All language subtitles for Fist of the North Star (1986 BluRay - 1080p DUAL Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:08,170 Produced by: Toei Doga Ltd., Toei Co Ltd. 2 00:00:36,530 --> 00:00:41,080 The two most important constellations in the Heavens are... 3 00:00:41,080 --> 00:00:45,790 The Big Dipper and the Southern Cross, known as Hokuto and Nanto. 4 00:00:46,670 --> 00:00:54,470 They represent duality, North and South, male and female, light and shadow. 5 00:00:54,970 --> 00:00:58,260 Each is also a symbol for a martial art: 6 00:00:58,260 --> 00:01:03,470 Hokuto Shinken, Holy Fist of the North Star, and Nanto Seiken, Sacred Fist of the South Star. 7 00:01:05,140 --> 00:01:16,490 If these styles were to clash, the world will fall to ruin. But from this chaos, a true savior will emerge... 8 00:01:19,370 --> 00:01:27,460 Legend of the Century's End Savior {\i1\c&H00FFFF&}Seikimatsu Kyuseishu Densetsu 9 00:01:30,920 --> 00:01:42,930 FIST OF THE NORTH STAR {\i1\c&H00FFFF&}HOKUTO NO KEN 10 00:01:43,310 --> 00:01:49,100 Production Leader: Tomonori Imada 11 00:01:49,940 --> 00:01:55,980 Original story by: Buronson, Tetsuo Hara (Serialized by Shueisha in "Shounen Jump Weekly") 12 00:01:56,780 --> 00:02:02,700 Storyboard: Ken Ariga, Yoshio Takami 13 00:02:03,580 --> 00:02:08,750 Production Editor: Shoji Kishimoto 14 00:02:09,580 --> 00:02:15,460 Screenplay: Susumu Takaku 15 00:02:16,510 --> 00:02:21,390 Music: Katsuhisa Hattori (Soundtrack: Pony Canyon Records) 16 00:02:22,350 --> 00:02:27,640 Theme Song: "Heart of Madness" Lyrics, composition, arrangement: Tsuyoshi Ujiki Performed by: Kodomo Band (Pony Canyon Records) 17 00:02:28,480 --> 00:02:34,440 Lead Editor: Masaaki Hanai Sound: Taneyoshi Koseki 18 00:02:36,610 --> 00:02:42,570 Cinematography: Tamio Hosoda 19 00:02:50,500 --> 00:02:56,250 Art Director: Shiko Tanaka Art Assistant: Kazuo Ebisawa 20 00:02:57,130 --> 00:03:03,140 Animation Director: Masami Suda 21 00:03:30,500 --> 00:03:37,000 Directed by: Toyoo Ashida 22 00:03:38,170 --> 00:03:46,140 In the year 199X, the world was engulfed in flames. 23 00:05:35,870 --> 00:05:43,840 Those who had evaded death began to fight over food and water. 24 00:06:10,320 --> 00:06:16,330 This used to be an ocean. But now, no trace of life remains. 25 00:06:16,660 --> 00:06:19,120 I want to see it. 26 00:06:19,120 --> 00:06:24,340 I want to see green life return to the Earth, and fish return to the ocean. 27 00:06:28,800 --> 00:06:30,550 Yuria... 28 00:06:40,270 --> 00:06:41,560 Shin! 29 00:06:47,360 --> 00:06:48,490 Shin? 30 00:06:48,490 --> 00:06:53,280 Strength itself is now salvation. what a glorious era it has become... 31 00:07:00,210 --> 00:07:05,340 The strongest can take whatever they desire. 32 00:07:05,880 --> 00:07:06,500 Shin! 33 00:07:06,500 --> 00:07:07,130 Stop it! 34 00:07:07,130 --> 00:07:08,380 Back off! 35 00:07:08,760 --> 00:07:13,640 Kenshiro, I know you've become the new master of Hokuto Shinken. 36 00:07:13,640 --> 00:07:16,390 But you're still no match for my Nanto Lone Eagle style! 37 00:07:16,510 --> 00:07:19,060 Shin! The opposing stars can't fight! 38 00:07:19,060 --> 00:07:21,230 Have you forgotten the law? 39 00:07:21,230 --> 00:07:24,350 I've forgotten those childish myths! 40 00:07:53,760 --> 00:07:56,600 Nanto Prison Butchering Fist... 41 00:07:59,430 --> 00:08:03,100 Kenshiro... 42 00:08:03,100 --> 00:08:04,850 Kenshiro! 43 00:08:14,450 --> 00:08:20,330 What mockery! Brother, how could that be the successor of Hokuto Shinken? 44 00:08:21,330 --> 00:08:23,750 K-Kenshiro! 45 00:08:28,000 --> 00:08:32,760 Kenshiro, you'll never be able to defeat me. 46 00:08:32,880 --> 00:08:37,760 There are two fatal differences between the two of us. 47 00:08:38,300 --> 00:08:43,230 They are... desire, and vengeance! 48 00:08:44,560 --> 00:08:49,650 Ken! Shin! The two of you were like brothers ever since you were children! 49 00:08:49,650 --> 00:08:55,700 And both of your masters taught you that the North and South must never fight. 50 00:08:56,110 --> 00:09:00,660 Yuria, the blood of Nanto Seiken flows through your veins, as well. 51 00:09:01,660 --> 00:09:06,580 Don't you understand, Yuria? I've loved you from afar for so long... 52 00:09:07,040 --> 00:09:12,920 The three of us were trained in Hokuto Shinken, even though only one of us can be chosen as heir. 53 00:09:13,010 --> 00:09:16,590 Kenshiro's not fit to inherit the style! 54 00:09:16,590 --> 00:09:21,100 And yet you said nothing when he was named successor? 55 00:09:23,140 --> 00:09:25,350 I haven't forgotten... 56 00:09:25,560 --> 00:09:31,190 The fate of a failed Hokuto Shinken student is always the same. 57 00:09:31,360 --> 00:09:36,190 Their fists are broken forever, or even their memories erased! 58 00:09:36,490 --> 00:09:40,240 Will you be silent then, Raoh?! 59 00:09:44,040 --> 00:09:49,710 Kenshiro, desire and vengeance have brought me victory. You have nothing. 60 00:09:49,710 --> 00:09:51,330 Ken! 61 00:09:51,340 --> 00:09:55,880 Kenshiro, with your naive personality, you could never survive in this era. 62 00:09:55,880 --> 00:09:59,430 I'm the only man who can make Yuria happy. 63 00:09:59,430 --> 00:10:01,390 I refuse! 64 00:10:01,760 --> 00:10:05,890 Yuria, tell me you love me. 65 00:10:06,310 --> 00:10:08,940 I love Kenshiro. 66 00:10:08,940 --> 00:10:11,150 If you kill him, I will die alongside him! 67 00:10:11,150 --> 00:10:14,150 So, you won't say it? 68 00:10:38,420 --> 00:10:41,470 I wonder how many it will take to kill him? 69 00:10:46,720 --> 00:10:48,770 Kenshiro! 70 00:10:49,310 --> 00:10:54,900 You're the only one who can save him now, with just one little phrase... 71 00:10:55,110 --> 00:10:58,990 I want you to do it on your own. 72 00:10:58,990 --> 00:11:03,700 Shin, If you're gonna kill me, just get on with it! 73 00:11:04,120 --> 00:11:09,370 Yuria... please don't die. Live on for my sake! 74 00:11:09,370 --> 00:11:12,830 Very well, I will. Die! 75 00:11:13,790 --> 00:11:19,300 I always resented you anyway... so die! 76 00:11:26,470 --> 00:11:28,260 Stop! 77 00:11:30,310 --> 00:11:33,140 Don't say it, Yuria! 78 00:11:34,150 --> 00:11:35,520 I love you... 79 00:11:35,520 --> 00:11:38,190 what? I couldn't hear you. 80 00:11:38,190 --> 00:11:43,070 Do you think my heart will be moved by that waning performance, Yuria? 81 00:11:43,490 --> 00:11:47,660 If you really love me, then say it with feeling! 82 00:11:50,370 --> 00:11:51,870 I love you! 83 00:11:51,870 --> 00:11:56,290 I will stay by your side until the day I perish! 84 00:11:56,540 --> 00:11:59,670 So please, don't kill Ken! 85 00:12:14,980 --> 00:12:17,020 Did you hear that, Kenshiro? 86 00:12:17,020 --> 00:12:23,150 A woman who said she'd die for you has just said she'll be at my side for life! 87 00:12:23,150 --> 00:12:26,700 Nothing is more terrifying than a woman's fickle heart. 88 00:12:30,790 --> 00:12:33,620 This man is already a corpse, Yuria. 89 00:12:33,620 --> 00:12:39,090 He can't survive in this brutal new world. But fear not, I won't deliver the final blow. 90 00:12:39,090 --> 00:12:43,050 Ken! Kenshiro... Ken! 91 00:13:01,730 --> 00:13:03,780 Yuria, we're leaving. 92 00:13:06,910 --> 00:13:08,990 Yuria... 93 00:13:09,200 --> 00:13:11,370 Yuria! 94 00:13:11,370 --> 00:13:14,120 Ken! Ken! 95 00:13:14,540 --> 00:13:16,580 Ken! 96 00:13:18,170 --> 00:13:21,170 What do we do now, Brother? 97 00:13:21,750 --> 00:13:24,260 Kenshiro is doomed. 98 00:13:24,260 --> 00:13:28,470 You will be the new Hokuto master. I'll grant the title of successor to you. 99 00:13:28,470 --> 00:13:32,260 What? You mean it, Raoh?! wait! 100 00:13:35,770 --> 00:13:38,100 Are you sure, Raoh? 101 00:13:38,980 --> 00:13:47,070 Yuria... 102 00:13:52,450 --> 00:13:58,710 Ken, I will make the flowers bloom all over the Earth once again. 103 00:14:43,170 --> 00:14:46,050 Isn't it funny, Kenshiro? 104 00:14:46,050 --> 00:14:50,430 From this day onward, I'll be the successor of Hokuto Shinken! 105 00:14:50,800 --> 00:14:56,140 No little brother should outclass his elder! 106 00:15:19,290 --> 00:15:22,710 Fall straight to Hell! 107 00:16:12,470 --> 00:16:14,550 Raoh? 108 00:16:14,550 --> 00:16:19,720 Father, if you believe you can destroy my fists... 109 00:16:19,720 --> 00:16:22,230 Then show me what you can do! 110 00:16:23,730 --> 00:16:28,110 Even my own father can't destroy me. 111 00:16:28,360 --> 00:16:31,940 You've prepared for this, Raoh. 112 00:16:31,940 --> 00:16:38,990 Those not chosen as successor to Hokuto Shinken will never again wield that power! 113 00:16:46,170 --> 00:16:52,090 You made a grave mistake choosing Hokuto Shinken's successor, Father. 114 00:16:52,460 --> 00:16:54,970 Kenshiro is dead. 115 00:16:54,970 --> 00:16:56,260 What?! 116 00:16:56,260 --> 00:16:59,850 Hokuto Shinken is no more! 117 00:17:54,780 --> 00:17:58,650 No one in this world can destroy my fists. 118 00:17:58,660 --> 00:18:02,620 Raoh, what are you trying to prove? 119 00:18:02,620 --> 00:18:06,580 Hokuto Shinken must not be misused. 120 00:18:06,580 --> 00:18:10,170 I take orders from no man. 121 00:18:16,130 --> 00:18:19,680 What I desire... are the Heavens! 122 00:18:23,430 --> 00:18:26,270 To hold Heaven itself in my fist. 123 00:18:26,270 --> 00:18:31,560 The tradition of a Hokuto Shinken master is meaningless now! 124 00:18:33,110 --> 00:18:37,240 Perhaps, Raoh. 125 00:18:37,240 --> 00:18:41,780 But as the man who made your fists what they are, I cannot allow this! 126 00:18:41,780 --> 00:18:43,740 What? 127 00:19:33,540 --> 00:19:38,090 Answer me, Heaven! 128 00:19:55,400 --> 00:19:58,150 I will rule you as I see fit. 129 00:20:00,860 --> 00:20:05,410 I will fight any angel or demon who stands in my way. 130 00:20:08,410 --> 00:20:13,330 I will be the Supreme Ruler of the New Century! 131 00:20:37,730 --> 00:20:39,400 The oceans dried up. 132 00:20:39,400 --> 00:20:42,990 Yet time continued to flow on the cracked surface of the Earth. 133 00:20:43,490 --> 00:20:48,870 It once again became an era ruled by violence. 134 00:23:53,720 --> 00:23:56,930 I knew it! These guys were transporting food. 135 00:23:56,930 --> 00:23:59,930 Hey, not so rough! Break it more and it'll never move. 136 00:23:59,930 --> 00:24:04,730 Anyway, it might be worth raiding that village those kids came from. 137 00:24:04,730 --> 00:24:07,940 We should hurry back and tell Lord Zeed about this. 138 00:24:07,940 --> 00:24:11,280 Shit, you worthless piece of junk! 139 00:24:13,320 --> 00:24:16,370 Hey! That's my car! 140 00:24:16,490 --> 00:24:18,700 Whoa, you still alive, you little brat? 141 00:24:18,700 --> 00:24:21,370 Damn it, get your filthy mitts off my car! 142 00:24:21,370 --> 00:24:25,290 Take all the food you want, just leave my wheels alone! 143 00:24:25,290 --> 00:24:26,960 What a lively little prick! 144 00:24:26,960 --> 00:24:29,800 Oh, what's this? Seeds? 145 00:24:29,800 --> 00:24:33,470 Hell, as if we could ever grow rice again... 146 00:24:33,590 --> 00:24:34,470 Hey! 147 00:24:35,430 --> 00:24:37,680 That hurt you brat! 148 00:24:39,010 --> 00:24:43,390 Come on, let's send a message to their village by killing them both! 149 00:24:44,690 --> 00:24:47,020 Hey, hey, hey! 150 00:24:48,610 --> 00:24:51,530 Time to die, small fry! 151 00:24:53,570 --> 00:24:54,860 You little... 152 00:24:55,030 --> 00:24:56,110 Take this! 153 00:27:09,290 --> 00:27:11,750 Asshole! 154 00:28:15,980 --> 00:28:18,320 Son of bitch... 155 00:28:18,320 --> 00:28:20,190 Get that punk! 156 00:28:35,750 --> 00:28:39,380 Ho-holy crap! 157 00:29:06,240 --> 00:29:11,700 Hey, Mister, why did you save us back there? 158 00:29:12,870 --> 00:29:15,210 Because that girl called me. 159 00:29:15,210 --> 00:29:17,920 That's ridiculous! 160 00:29:17,920 --> 00:29:21,090 I mean, it doesn't make any sense... 161 00:29:21,550 --> 00:29:24,510 Lin can't talk, you know? 162 00:29:25,760 --> 00:29:30,350 Her whole family was killed right in front of her during the war. 163 00:29:30,890 --> 00:29:34,140 The shock took away her ability to speak. 164 00:29:34,140 --> 00:29:37,940 I guess I'm not much better off, huh? 165 00:29:37,940 --> 00:29:41,940 But I wonder... why was she the only one spared? 166 00:31:04,110 --> 00:31:08,400 Bring as much food and water as you can carry to Lord Zeed. 167 00:31:08,490 --> 00:31:12,780 If you refuse, I'll rip this girl's head off! 168 00:31:12,950 --> 00:31:16,200 Elder, we refuse. we would rather fight! 169 00:31:17,370 --> 00:31:22,830 Oh really? Let's just see how that goes... 170 00:31:37,810 --> 00:31:42,350 who was that!? who fed me that rock! 171 00:31:50,240 --> 00:31:52,200 Bastard! 172 00:31:52,450 --> 00:31:55,450 Who do you think you are? Filthy coward! 173 00:31:55,620 --> 00:31:58,910 Now you've really pissed us off! 174 00:32:44,920 --> 00:32:47,420 You. Let her go. 175 00:32:47,420 --> 00:32:51,630 Who, this little brat? I'll crush her to a pulp! 176 00:33:34,050 --> 00:33:38,640 Your little fist is nothing compared to my power! 177 00:33:41,720 --> 00:33:44,640 I'll tear you apart! 178 00:33:44,640 --> 00:33:47,190 You're already dead. 179 00:33:47,190 --> 00:33:48,440 What? 180 00:34:10,170 --> 00:34:12,340 Hokuto Shinken! 181 00:34:14,300 --> 00:34:20,890 Hokuto Shinken is a fearsome martial art style born in China long ago. 182 00:34:21,510 --> 00:34:30,650 The Holy Fist of the North Star style drives energy into the opponent's flesh, causing them to rupture. 183 00:34:31,230 --> 00:34:36,190 By attacking the interior and exterior of the body simultaneously... 184 00:34:36,530 --> 00:34:40,490 it has been recognized as the ultimate assassins style. 185 00:34:51,040 --> 00:34:53,750 I'm Ken. Kenshiro. 186 00:34:53,880 --> 00:34:56,170 I heard your name is Lin. 187 00:34:57,380 --> 00:35:00,260 You were the one who called me? 188 00:35:04,600 --> 00:35:06,640 Lin, you're hurt. 189 00:35:07,680 --> 00:35:10,440 Don't worry. Stay still. 190 00:35:22,820 --> 00:35:24,620 What did you do? 191 00:35:25,240 --> 00:35:28,040 I returned her ability to speak. 192 00:35:28,500 --> 00:35:32,580 You mean she can talk now? Give me a break... 193 00:35:33,750 --> 00:35:36,750 There are flower seeds in this bag. 194 00:35:37,590 --> 00:35:44,260 I know the world is bleak now, but I believe you have the power to grow them. 195 00:35:57,230 --> 00:35:59,280 He's leaving? 196 00:35:59,280 --> 00:36:02,950 Yeah. Never saw a guy that strong before... 197 00:36:04,910 --> 00:36:06,530 Lin, did you just--?! 198 00:36:06,950 --> 00:36:10,410 Ken... Ken! 199 00:37:05,930 --> 00:37:09,930 You're a man?! who the hell are you! 200 00:37:10,350 --> 00:37:13,430 Who, me? I'm Rei. 201 00:37:13,850 --> 00:37:16,560 Rei of the Nanto Suichoken style. 202 00:37:17,190 --> 00:37:23,530 If I take on the form of a woman, scum like you crawl right to me. 203 00:37:23,780 --> 00:37:29,490 But there's only one thing that you feeble creeps are good for... 204 00:37:29,490 --> 00:37:32,700 You're always carrying some food for me. 205 00:37:32,790 --> 00:37:35,460 Gimme a break! 206 00:37:40,040 --> 00:37:41,840 Bastard! 207 00:37:41,840 --> 00:37:44,880 Hey, you forgot these. 208 00:37:56,060 --> 00:38:00,520 My arms! My arms! You bastard! 209 00:38:01,860 --> 00:38:03,820 So, bastard... 210 00:38:03,940 --> 00:38:06,740 Do you know the man with seven scars?! 211 00:38:16,660 --> 00:38:20,750 Oh, that's rich! He couldn't answer! 212 00:38:20,750 --> 00:38:23,250 Okay, bring out the next one. 213 00:38:23,250 --> 00:38:25,380 Please don't! I don't know anything! 214 00:38:25,380 --> 00:38:30,300 Good, you look pretty smart. You'll probably know... 215 00:38:30,300 --> 00:38:33,100 Go ahead, tell me this man's name. 216 00:38:33,100 --> 00:38:36,020 I can't, I have no idea who he is! 217 00:38:36,270 --> 00:38:42,480 What's that? You don't recognize him from the seven scars on his chest? 218 00:38:42,940 --> 00:38:46,820 This is the master of Hokuto Shinken, Lord Kenshiro! 219 00:38:46,820 --> 00:38:48,320 So say it. 220 00:38:48,490 --> 00:38:50,110 L-Lord Kenshiro... 221 00:38:50,110 --> 00:38:53,870 Oh, good answer! Lord Kenshiro is correct, sir. 222 00:38:54,080 --> 00:38:59,040 And as a reward, you get to saw this guy's head off! 223 00:38:59,460 --> 00:39:02,420 Come on, pick it up. 224 00:39:07,260 --> 00:39:09,090 Do it now! 225 00:39:11,180 --> 00:39:13,550 I can't do it! Please stop! 226 00:39:13,550 --> 00:39:17,930 What's that? You can't do it? Tell it to Lord Kenshiro! 227 00:39:23,650 --> 00:39:28,400 So the man with seven scars who defeated Zeed is just a tyrant! 228 00:39:29,030 --> 00:39:31,780 Are there no saviors in this world? 229 00:39:31,780 --> 00:39:35,160 What the hell was that? Gramps, say that one more-- 230 00:39:37,450 --> 00:39:38,790 who're you?! 231 00:39:38,830 --> 00:39:45,000 I see. The man with seven scars was Kenshiro of Hokuto Shinken. 232 00:39:48,050 --> 00:39:49,840 Whoa, hold it! 233 00:39:49,840 --> 00:39:52,010 You son of a bitch... 234 00:39:52,720 --> 00:39:57,850 You've got spirit! As a reward, I'll let you handle the saw. 235 00:39:57,850 --> 00:40:00,350 I'm sure you can do it. 236 00:40:00,770 --> 00:40:02,850 Does sawing your head off feel good? 237 00:40:02,850 --> 00:40:05,730 Of course! It's a great way to relax. 238 00:40:05,900 --> 00:40:07,690 So give it a try. 239 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 What? 240 00:40:13,490 --> 00:40:15,530 That's strange... 241 00:40:15,870 --> 00:40:17,740 well? Are you relaxed yet? 242 00:40:17,830 --> 00:40:21,830 I didn't mean me! 243 00:40:22,870 --> 00:40:24,420 You prick! 244 00:40:40,930 --> 00:40:45,980 Hey you, Blade Boy. Tell me the whereabouts of this man with seven scars. 245 00:40:45,980 --> 00:40:47,860 You bastard, I'll kill you! 246 00:40:47,860 --> 00:40:49,360 Who? 247 00:40:50,110 --> 00:40:52,150 I'm gonna...! 248 00:40:52,530 --> 00:40:58,740 Don't you all want to know the real name of that man? 249 00:40:58,870 --> 00:41:02,290 Shut up! Stupid piece of-- 250 00:41:06,830 --> 00:41:08,710 Hokuto Shinken! 251 00:41:08,710 --> 00:41:10,590 I'll tell you. 252 00:41:11,130 --> 00:41:13,090 His name is... 253 00:41:13,550 --> 00:41:14,760 Jagi! 254 00:41:17,260 --> 00:41:20,100 And I used to call him "Brother". 255 00:41:37,490 --> 00:41:39,700 Airi. Polish them well. 256 00:41:39,700 --> 00:41:41,660 Yes, my Lord. 257 00:41:42,450 --> 00:41:44,290 Lick them clean. 258 00:41:46,120 --> 00:41:48,460 Are my shoes too dirty? 259 00:41:49,790 --> 00:41:51,210 No, my Lord! 260 00:41:51,210 --> 00:41:54,550 You're my slave. Don't you respect me? 261 00:42:00,970 --> 00:42:05,270 Why me? I mean, why a man with seven scars? 262 00:42:05,640 --> 00:42:09,690 Don't misunderstand me, I still don't trust you. 263 00:42:10,150 --> 00:42:16,780 Rei, please tell me why. I must defeat my older brother Jagi. 264 00:42:17,320 --> 00:42:21,950 Fine. If he defeats you, you'd never know anyway. 265 00:42:23,490 --> 00:42:28,500 This cape was supposed to be worn on my sister Airi's wedding. 266 00:42:29,210 --> 00:42:33,210 But in these dark times, pretty young women are prized commodities. 267 00:42:33,670 --> 00:42:38,590 In my absence, he invaded my village, killed everyone in sight... 268 00:42:38,720 --> 00:42:41,890 Murdered my parents, and took Airi away. 269 00:42:41,890 --> 00:42:44,350 It was a man with seven scars. 270 00:43:13,210 --> 00:43:16,550 I refuse to watch my younger brother become master over me. 271 00:43:16,710 --> 00:43:19,880 Tell Father that you refuse to be his heir! 272 00:43:19,880 --> 00:43:22,430 Brother! Why do you rely on guns? 273 00:43:22,430 --> 00:43:24,390 Why don't you fight with your fists! 274 00:43:24,600 --> 00:43:30,140 I don't care if it's with martial arts or toys, I will win by whatever means are necessary! 275 00:43:31,560 --> 00:43:34,150 Give it a rest! 276 00:43:38,280 --> 00:43:44,370 You dare defy me, little brother? I'll kill you! 277 00:43:53,080 --> 00:43:55,130 Damn you... 278 00:44:18,070 --> 00:44:21,280 You have no right to be successor. 279 00:44:21,280 --> 00:44:22,860 Get out of my sight! 280 00:44:26,950 --> 00:44:31,290 That wretch... Kenshiro is still alive? 281 00:44:46,680 --> 00:44:49,970 Lord Jagi, I've called Heart. 282 00:44:50,600 --> 00:44:52,480 Lord Jagi? 283 00:45:16,040 --> 00:45:17,330 Hey! 284 00:45:17,880 --> 00:45:21,670 I-I didn't s-see anything... 285 00:45:23,340 --> 00:45:28,010 Why are you scared? Do you really hate my face that much? 286 00:45:29,680 --> 00:45:32,810 You're laughing aren't you... 287 00:45:32,850 --> 00:45:35,350 You find my face amusing! 288 00:45:35,350 --> 00:45:38,020 No! No, I wouldn't... 289 00:45:44,190 --> 00:45:48,820 I'm not as forgiving as my little brother... 290 00:45:59,790 --> 00:46:04,760 So, you think your brother is here with Airi? 291 00:46:05,420 --> 00:46:07,090 I do. 292 00:46:10,180 --> 00:46:13,100 So the slags are on their way... 293 00:46:13,100 --> 00:46:15,390 Airi, come here. 294 00:46:16,060 --> 00:46:18,440 I have an amusing task for you. 295 00:46:18,690 --> 00:46:20,440 Yes, my Lord. 296 00:46:44,630 --> 00:46:49,090 So, you're lil' Kenshiro? I'm Heart. 297 00:46:49,180 --> 00:46:53,600 I have orders from Lord Jagi to destroy you. 298 00:46:53,600 --> 00:46:56,560 Pigs belong in their pen. 299 00:46:56,560 --> 00:47:00,100 So I'm a pig, am I? How clever. 300 00:47:00,100 --> 00:47:03,610 Go ahead, put me where I belong. 301 00:47:09,110 --> 00:47:12,320 My flesh is as soft as rubber. 302 00:47:12,530 --> 00:47:19,330 Your fighting style won't work on me if you can't penetrate my blubber. 303 00:47:19,500 --> 00:47:24,380 My body is built to destroy fighters just like you! 304 00:47:28,340 --> 00:47:31,970 What's the matter? Are you finished? 305 00:47:34,850 --> 00:47:37,680 What's wrong? Need me to handle this? 306 00:47:37,810 --> 00:47:41,810 No need. Hokuto Shinken is invincible! 307 00:47:42,730 --> 00:47:46,230 Is that so? Prepare to die anyway! 308 00:47:46,230 --> 00:47:46,980 Idiot! 309 00:47:59,830 --> 00:48:02,790 My flesh! My precious flesh! 310 00:48:04,420 --> 00:48:07,170 You're already a walking corpse. 311 00:48:07,250 --> 00:48:08,670 Die! 312 00:48:11,840 --> 00:48:14,930 Goodness, that was nothing to worry-- 313 00:48:54,680 --> 00:48:55,840 Jagi! 314 00:48:58,350 --> 00:49:01,180 You made it, Kenshiro... 315 00:49:11,360 --> 00:49:12,610 It was you! 316 00:49:12,780 --> 00:49:13,860 That's right. 317 00:49:13,860 --> 00:49:19,370 He's your man with seven scars... the man who killed your parents and kidnapped Airi. 318 00:49:20,620 --> 00:49:25,790 I'd heard there was a Nanto Suichoken master who lived there. So that was you? 319 00:49:25,790 --> 00:49:26,960 Come! 320 00:49:28,750 --> 00:49:32,800 Master, what do you desire? 321 00:49:33,550 --> 00:49:35,720 I will do whatever you want. 322 00:49:35,720 --> 00:49:37,180 Airi... 323 00:49:40,850 --> 00:49:45,980 I understand. I will follow my new Master. 324 00:49:47,100 --> 00:49:51,110 Please take good care of me. I'll do whatever you ask. 325 00:49:51,110 --> 00:49:53,440 Airi, your eyes! 326 00:49:53,440 --> 00:49:59,660 She saw my face and was disgusted, so I took away her sight. 327 00:50:00,280 --> 00:50:02,950 You'll pay for this! 328 00:50:06,750 --> 00:50:08,750 What's wrong, man of Nanto? 329 00:50:08,750 --> 00:50:11,840 I see, you love your sister that much? 330 00:50:11,960 --> 00:50:14,460 If you want to save her, kill him. 331 00:50:14,460 --> 00:50:16,760 Rei, don't play into his hand. 332 00:50:17,340 --> 00:50:21,140 What's wrong? Don't you treasure your sister? 333 00:50:24,930 --> 00:50:26,270 Calm down, Rei! 334 00:50:26,270 --> 00:50:29,270 He's not a man to keep his promises. 335 00:50:29,400 --> 00:50:30,900 But my sister... 336 00:50:32,400 --> 00:50:33,820 That's right! 337 00:50:33,980 --> 00:50:39,820 Siblings should take care of each other. Your sister still remained loyal to you! 338 00:50:39,950 --> 00:50:44,790 Indeed, a little brother ought to have respect for his big brother. 339 00:50:44,870 --> 00:50:46,160 That's right! 340 00:50:46,160 --> 00:50:51,000 I remember, I remember everything! You always treated me like a fool! 341 00:50:52,000 --> 00:50:55,710 Jagi, how could I respect you? 342 00:50:57,260 --> 00:51:00,720 First you rely on guns, and then on hostages... 343 00:51:00,720 --> 00:51:03,760 And now now a Waterfowl style master! 344 00:51:03,760 --> 00:51:06,680 Are you unable to defeat me yourself? 345 00:51:06,680 --> 00:51:10,190 Is that any way to speak to your elder?! 346 00:51:10,270 --> 00:51:13,020 You will show me respect! 347 00:51:13,020 --> 00:51:14,860 Lord Jagi? 348 00:51:15,070 --> 00:51:20,490 Very well. I'll end this once and for all, man-to-man. 349 00:51:21,990 --> 00:51:25,580 You two, kill that Nanto bastard! 350 00:51:27,290 --> 00:51:32,000 Go ahead, pick your grave site. You don't deserve to live! 351 00:51:41,930 --> 00:51:45,640 My hatred for you has kept me alive all these years. 352 00:51:45,640 --> 00:51:49,390 And was that why you soiled my name with those villainous deeds? 353 00:51:50,270 --> 00:51:53,690 Those who defied me were all killed. 354 00:51:53,690 --> 00:51:59,490 None of those vermin could understand living with pain like this! 355 00:52:00,280 --> 00:52:05,160 Every time these wounds bring me pain, my hatred for you increases. 356 00:52:05,370 --> 00:52:10,250 Jagi, why did you toss me off a cliff instead of delivering the final blow? 357 00:52:11,250 --> 00:52:14,670 Our brother Raoh told me to do it. 358 00:52:14,920 --> 00:52:16,130 Raoh did? 359 00:52:16,710 --> 00:52:21,300 He thought that was an appropriate demise for you, but no matter... 360 00:52:21,300 --> 00:52:25,300 I'll let you taste the horrors of Hell once more. 361 00:52:25,300 --> 00:52:28,680 I'm no longer the Jagi you knew. 362 00:52:34,980 --> 00:52:36,150 Come on. 363 00:52:36,150 --> 00:52:38,110 Hokuto Arhat Attack! 364 00:52:38,110 --> 00:52:42,110 Let's see you dodge the impossible speed of my fists! 365 00:52:51,040 --> 00:52:54,000 Impossible... That just can't be! 366 00:52:57,040 --> 00:52:59,460 Use your gun. Be my guest. 367 00:52:59,460 --> 00:53:01,210 If you really think it'd kill me. 368 00:53:01,210 --> 00:53:04,970 Fool! it doesn't matter how, as long as you win in the end! 369 00:53:04,970 --> 00:53:06,970 I hit your vital point, Kyosetsu. 370 00:53:06,970 --> 00:53:10,100 If you don't let it go, you'll pull the trigger. 371 00:53:15,690 --> 00:53:19,360 You've changed too, I see. 372 00:53:19,480 --> 00:53:25,700 You're faster now, and more skilled... but you're still too cocky, Kenshiro! 373 00:53:31,120 --> 00:53:34,500 I filled this with gas as my trump card! 374 00:53:34,580 --> 00:53:37,170 This building is tilted your way. 375 00:53:37,170 --> 00:53:40,130 I'll burn you right back to Hell! 376 00:53:40,130 --> 00:53:43,340 You still don't see that you are the one who will die here! 377 00:53:43,340 --> 00:53:47,470 I'm really going to enjoy watching you roast alive! 378 00:53:47,470 --> 00:53:51,140 But I might as well give you a little going away present... 379 00:53:51,140 --> 00:53:58,270 I was the one who convinced Shin, Nanto Seiken master, to take Yuria from you! 380 00:53:58,270 --> 00:53:59,190 What? 381 00:53:59,190 --> 00:54:00,860 I hated you. 382 00:54:00,860 --> 00:54:06,700 When you became successor you even had Yuria within your grasp! 383 00:54:06,700 --> 00:54:12,370 I could see that Shin loved Yuria, and used that to turn him against you... 384 00:54:13,830 --> 00:54:18,960 Shin, why are you giving up? You know how naive Kenshiro is. 385 00:54:19,460 --> 00:54:22,380 He can't protect Yuria in these troubled times. 386 00:54:22,380 --> 00:54:25,550 Any man could steal her away... 387 00:54:25,550 --> 00:54:26,880 Can you accept that, Shin? 388 00:54:27,010 --> 00:54:30,760 It's true. You're the man who can make Yuria happy. 389 00:54:30,760 --> 00:54:33,100 Yuria is, after all, of Nanto blood. 390 00:54:33,100 --> 00:54:39,900 What are you waiting for? Take her... Take her. Take her from him! 391 00:54:40,520 --> 00:54:42,650 You did that to Shin?! 392 00:54:43,230 --> 00:54:46,070 Exactly. You became my casualty! 393 00:54:46,070 --> 00:54:49,700 You really thought a little brother could outwit his own elder brother? 394 00:54:50,240 --> 00:54:53,330 How does it feel? Does it hurt? 395 00:54:54,620 --> 00:54:55,950 Tell me! 396 00:54:56,250 --> 00:55:00,330 Shin was like a brother to me, ever since we were children... 397 00:55:00,460 --> 00:55:02,880 Yet you convinced him to take Yuria from me! 398 00:55:03,920 --> 00:55:06,920 And who might I be? Say my name! 399 00:55:06,920 --> 00:55:10,260 The master of Hokuto Shinken, Lord Jagi! 400 00:55:28,570 --> 00:55:30,700 Wh-what the?! 401 00:55:48,630 --> 00:55:52,930 What power! How could you have... 402 00:55:58,810 --> 00:56:01,100 Eat this! 403 00:56:13,990 --> 00:56:17,950 Have you already forgotten the true power of Hokuto Shinken? 404 00:56:41,060 --> 00:56:44,350 I don't want to die! 405 00:56:44,480 --> 00:56:47,190 Save me! 406 00:56:47,270 --> 00:56:49,110 Where is Yuria? 407 00:56:49,110 --> 00:56:53,030 She's living with Shin, in the city of Southern Cross. 408 00:56:53,030 --> 00:56:54,240 Please, help me! 409 00:56:54,240 --> 00:56:55,280 It's too late. 410 00:56:55,410 --> 00:57:00,120 Your body will disappear from this world in ten seconds. 411 00:57:00,580 --> 00:57:03,540 Yuria's heart belongs to Shin now. 412 00:57:03,710 --> 00:57:06,460 Finding her won't help! 413 00:57:06,630 --> 00:57:08,710 Does it hurt, Kenshiro? 414 00:57:08,750 --> 00:57:14,090 Raoh entrusted the Hokuto arts to me! It's mine now, so what's that make you? 415 00:57:14,220 --> 00:57:18,640 Say my name, Kenshiro! Admit it! I am the Hokuto Shinken master, Lord Ja-- 416 00:57:21,560 --> 00:57:26,440 Yuria, Shin... and now, Raoh? 417 00:57:44,580 --> 00:57:48,250 Airi! It's me, your brother Rei. 418 00:57:48,630 --> 00:57:53,090 Of course, my new Master. I will do your bidding. 419 00:57:53,380 --> 00:57:57,720 I'll do anything, so please take good care of me. 420 00:57:58,890 --> 00:58:00,430 Airi... 421 00:58:13,940 --> 00:58:16,280 Airi... Airi! 422 00:58:16,280 --> 00:58:19,660 Kenshiro, will she ever return to normal? 423 00:58:19,780 --> 00:58:23,950 I've removed the darkness and madness that consumed her. 424 00:58:24,450 --> 00:58:28,290 In time, she'll go back to her former self. 425 00:58:38,220 --> 00:58:40,510 Southern Cross... 426 00:58:41,890 --> 00:58:43,560 Yuria. 427 00:58:47,980 --> 00:58:49,440 Hey. What's up? 428 00:58:49,520 --> 00:58:51,150 It's you! 429 00:58:51,520 --> 00:58:53,730 Ken, look... 430 00:58:56,320 --> 00:58:58,070 Yuria's flower. 431 00:58:58,150 --> 00:59:00,700 Lin... you did this? 432 00:59:00,700 --> 00:59:01,870 Yup. 433 00:59:04,120 --> 00:59:07,160 This is... my wedding veil! 434 00:59:07,160 --> 00:59:08,540 That's right, Airi. 435 00:59:08,540 --> 00:59:10,460 You were supposed to wear that. 436 00:59:10,710 --> 00:59:13,460 Brother, is it really you? 437 00:59:13,590 --> 00:59:15,000 Yes, it's me! 438 00:59:15,000 --> 00:59:17,840 Come on, open your eyes and look at me! 439 00:59:17,840 --> 00:59:20,510 No! Don't look at me. 440 00:59:20,510 --> 00:59:24,260 I've been soiled. I'm not the Airi you love anymore... 441 00:59:24,640 --> 00:59:26,310 Airi... 442 00:59:29,810 --> 00:59:31,770 It's no good, Kenshiro. 443 00:59:31,940 --> 00:59:34,400 Airi is afraid to open her eyes. 444 00:59:34,400 --> 00:59:38,110 I'm better off this way. I don't want to see anymore! 445 00:59:38,110 --> 00:59:39,740 I don't blame you. 446 00:59:39,740 --> 00:59:42,910 It's probably better not to look at this ugly world these days. 447 00:59:42,910 --> 00:59:46,700 Exactly. I just don't want to face anything. 448 00:59:46,700 --> 00:59:51,710 Don't say things like that! I'll make this a pretty place to live in! 449 00:59:51,710 --> 00:59:53,040 Lin... 450 00:59:53,040 --> 00:59:59,840 if we work together, we can grow flowers, and trees, and tomatoes, cucumbers, apples, and wheat too! 451 00:59:59,970 --> 01:00:02,970 We can make all sorts of things come to life again! 452 01:00:03,220 --> 01:00:04,800 Look. 453 01:00:08,140 --> 01:00:12,350 Is that... a flower? It's a flower bud! 454 01:00:13,400 --> 01:00:16,360 I never thought there would be flowers again... 455 01:00:17,110 --> 01:00:21,240 There is, but you'll never see it if you don't open your eyes! 456 01:00:27,620 --> 01:00:31,160 There really is a flower! How did you grow it? 457 01:00:32,750 --> 01:00:36,670 Can we really make flowers grow again? 458 01:00:36,670 --> 01:00:41,970 I'm glad to be alive... I'm so glad... 459 01:00:44,220 --> 01:00:47,930 That girl, and this man... 460 01:00:47,930 --> 01:00:52,230 Could they change this dark age? 461 01:02:10,350 --> 01:02:13,770 Yuria, you're as beautiful as ever. 462 01:02:19,440 --> 01:02:23,440 Again? Yuria, you don't like the jewels I give you? 463 01:02:24,070 --> 01:02:26,740 You don't like this life? 464 01:02:27,860 --> 01:02:31,700 What I want is a man with the kindness of the ocean. 465 01:02:31,700 --> 01:02:33,830 Who shines like the fields. 466 01:02:33,830 --> 01:02:36,540 Who's warm as the shining sun. 467 01:02:36,540 --> 01:02:40,210 Who smells like the Earth itself. 468 01:02:40,210 --> 01:02:43,670 Who smells like the Earth? You mean Kenshiro? 469 01:02:43,670 --> 01:02:45,590 He's dead now. 470 01:02:45,590 --> 01:02:52,010 Yuria, you now have the most luxurious life on the planet. 471 01:02:52,390 --> 01:02:55,100 What more could you want? 472 01:02:55,770 --> 01:03:00,690 I want the Earth to be covered in green once more. 473 01:03:00,900 --> 01:03:03,610 Green what? What are you saying, Yuria? 474 01:03:03,610 --> 01:03:07,240 In this age, the Earth can't support life. 475 01:03:07,240 --> 01:03:10,240 Look around you, the Earth is dead. 476 01:03:10,410 --> 01:03:15,200 The whole world is just an endless barren wasteland. 477 01:03:15,580 --> 01:03:18,330 Not even weeds can grow. 478 01:03:19,000 --> 01:03:22,500 But turn your eyes to the city of Southern Cross! 479 01:03:22,750 --> 01:03:27,010 I built this city in your name. 480 01:03:27,300 --> 01:03:30,510 This city is a sanctuary from the dying world. 481 01:03:31,180 --> 01:03:36,890 You will bear my children, and we'll live peacefully in this city. 482 01:03:37,060 --> 01:03:42,770 We were only able to cover these ruined grounds in greenery. 483 01:03:43,770 --> 01:03:48,570 In this age, what power is there but violence? 484 01:03:48,570 --> 01:03:51,860 I was the only man who could make you happy. 485 01:03:51,860 --> 01:03:57,330 Yuria, if you had stayed with Kenshiro, another man would've killed him and taken you. 486 01:03:58,450 --> 01:04:01,210 Please open your heart to me Yuria! 487 01:04:01,210 --> 01:04:03,960 Kenshiro is as dead as the world itself. 488 01:04:07,590 --> 01:04:10,720 Yuria... what a beautiful name. 489 01:04:11,010 --> 01:04:15,300 She is of Nanto blood, just like you. 490 01:04:15,890 --> 01:04:20,810 Ryuuken, my father, arranged for us to be married once I was chosen as successor. 491 01:04:22,020 --> 01:04:28,110 So your father planned to unite Hokuto with Nanto, to signify an era of peace. 492 01:04:28,610 --> 01:04:32,030 Kenshiro, you're a mysterious man. 493 01:04:32,030 --> 01:04:36,410 You remind me of the way my father used to smell. 494 01:04:37,120 --> 01:04:42,710 Maybe you'll be the one to end the violence of this world. 495 01:04:43,330 --> 01:04:45,670 I couldn't care less. 496 01:04:45,710 --> 01:04:51,670 All I want is to take back Yuria, and restore order to Hokuto Shinken. 497 01:04:57,220 --> 01:05:02,140 I think you'll do so much more than that Kenshiro. 498 01:05:04,980 --> 01:05:08,650 Ken-Oh is here! The Fist King has arrived! 499 01:05:08,690 --> 01:05:11,780 Ken-Oh is the Supreme Ruler of the New Century! 500 01:05:11,780 --> 01:05:17,660 Ken-Oh's army lays waste to all, leaving only corpses in its' wake! 501 01:05:32,760 --> 01:05:36,550 Listen up, Ken-Oh! This is my territory. 502 01:05:36,720 --> 01:05:43,390 The Fang Clan and I just want to live in our own wretched land. 503 01:05:43,390 --> 01:05:45,730 What do you have to gain here? 504 01:05:45,730 --> 01:05:48,520 If you attack us, you will receive nothing. 505 01:05:48,900 --> 01:05:50,900 There's still time to turn back. 506 01:05:50,900 --> 01:05:55,570 But if you refuse... We'll slaughter every one of you! 507 01:05:55,740 --> 01:05:58,200 Advance! 508 01:06:01,370 --> 01:06:05,160 Stubborn ass... Counter attack! 509 01:06:27,480 --> 01:06:33,440 You're insane! Don't you know fear? 510 01:06:46,750 --> 01:06:51,920 Huashan Steel Armor Flex! So, how do you like my metal-hard body? 511 01:06:51,920 --> 01:06:55,090 Strike me any way you can! 512 01:07:02,180 --> 01:07:05,810 I told you those wouldn't work against me. 513 01:07:12,480 --> 01:07:15,320 I'll kill every one of you myself. 514 01:07:15,320 --> 01:07:17,360 Bring it on! 515 01:07:50,020 --> 01:07:51,940 Call it, Ken-Oh. 516 01:07:51,940 --> 01:07:55,150 You're just wasting your men now. 517 01:07:55,150 --> 01:07:57,780 Why not just fight me yourself? 518 01:07:57,780 --> 01:08:00,320 Go on, hit me! 519 01:08:00,490 --> 01:08:05,160 Insolent bastard! How dare you speak to the Fist King like that! 520 01:08:06,870 --> 01:08:10,750 I'll start at the horse and work my way up! 521 01:08:12,750 --> 01:08:15,710 You punk, don't get weird on me! 522 01:08:15,710 --> 01:08:18,090 You got a death wish? 523 01:08:25,970 --> 01:08:28,470 I don't know how you struck me... 524 01:08:31,390 --> 01:08:35,900 But I told you, nothing can break my body! 525 01:08:38,070 --> 01:08:41,070 What are you gonna do with just one hand? 526 01:08:41,070 --> 01:08:44,200 Fine, give me your best shot! 527 01:08:57,250 --> 01:09:01,550 My body is made of steel... I told you that wouldn't work! 528 01:09:09,390 --> 01:09:13,270 Men like him are worthless in this age. 529 01:09:13,270 --> 01:09:14,940 Eliminate the rest. 530 01:09:15,600 --> 01:09:19,980 Yuria, I must go out into battle. 531 01:09:20,360 --> 01:09:23,820 Someone calling himself the Fist King is on the warpath. 532 01:09:23,820 --> 01:09:26,910 He's approaching Southern Cross. 533 01:09:26,910 --> 01:09:29,450 I pray for your victory. 534 01:09:29,450 --> 01:09:31,330 Is that all you have to say? 535 01:09:31,330 --> 01:09:35,120 I am a sacred warrior going into battle for you... 536 01:09:35,330 --> 01:09:38,790 Bad news, sir. They've passed the G-Point. 537 01:09:38,790 --> 01:09:40,340 What? 538 01:09:40,630 --> 01:09:44,130 Just what does Ken-Oh expect to accomplish in this era? 539 01:09:44,130 --> 01:09:49,930 There's more, sir! The self-proclaimed master of Hokuto Shinken, Jagi, has been beaten. 540 01:09:50,100 --> 01:09:54,520 The one who defeated him was the man with seven scars, Kenshiro. 541 01:09:55,020 --> 01:09:56,520 Kenshiro! 542 01:09:59,650 --> 01:10:02,110 Kenshiro, you survived! 543 01:10:02,110 --> 01:10:04,400 I'll hurry to your side. 544 01:10:04,990 --> 01:10:08,450 Up until now, I've been a living corpse... 545 01:10:08,570 --> 01:10:11,490 But starting today, I will live! 546 01:10:11,740 --> 01:10:15,000 I will live for you, Kenshiro! 547 01:11:01,920 --> 01:11:04,130 Where is Yuria? Bring her to me! 548 01:11:04,130 --> 01:11:05,840 Got it, the barrier is breached. 549 01:11:05,840 --> 01:11:07,470 Did you see Yuria? 550 01:11:07,470 --> 01:11:11,510 With all due respect, sir, now is not the time! Ken-Oh and his troops are outside! 551 01:11:11,510 --> 01:11:13,720 "Now is not the time," you say? 552 01:11:13,720 --> 01:11:15,810 Please forgive me, sir! 553 01:11:16,560 --> 01:11:20,810 Miserable cur! Yuria is the very reason this city exists. 554 01:11:21,440 --> 01:11:24,610 Yuria is everything to me! 555 01:12:14,780 --> 01:12:17,080 Sunlight! 556 01:12:35,180 --> 01:12:37,430 Ken-Oh's army is here. 557 01:12:37,430 --> 01:12:41,890 And yet, Yuria, I only ever fought for you... 558 01:12:42,060 --> 01:12:46,650 Making you mine was my one reason to live. 559 01:12:47,110 --> 01:12:50,860 Without you, I can't... 560 01:13:00,160 --> 01:13:01,910 Are you Ken-Oh? 561 01:13:02,160 --> 01:13:04,960 Your woman is in my care now. 562 01:13:04,960 --> 01:13:06,460 What's that? 563 01:13:11,090 --> 01:13:14,010 You came all this way just to tell me that? 564 01:13:14,010 --> 01:13:17,010 I'm pleased. I have a new reason to live! 565 01:13:17,010 --> 01:13:19,930 I will kill you and retrieve Yuria. 566 01:13:20,060 --> 01:13:23,100 Very good. I expected no less from you. 567 01:13:23,230 --> 01:13:26,020 Strike me, Shin. 568 01:13:26,020 --> 01:13:27,440 What...? 569 01:14:10,520 --> 01:14:12,610 That must be Southern Cross... 570 01:14:12,610 --> 01:14:14,320 Yuria! 571 01:14:58,610 --> 01:14:59,660 Shin... 572 01:14:59,660 --> 01:15:01,450 Kenshiro. 573 01:15:01,450 --> 01:15:04,620 I'm surprised you made it all this way. Congratulations. 574 01:15:04,620 --> 01:15:08,500 I've climbed from the very depths of Hell to defeat you! 575 01:15:08,500 --> 01:15:11,130 What caused this change in you? 576 01:15:11,130 --> 01:15:12,540 Vengeance... 577 01:15:12,540 --> 01:15:16,170 You taught me the true meaning of the word. 578 01:15:16,170 --> 01:15:18,010 Vengeance! 579 01:15:19,010 --> 01:15:23,720 Then show me just how strong this "vengeance" of yours is. 580 01:15:23,720 --> 01:15:25,100 Where's Yuria? 581 01:15:25,850 --> 01:15:27,980 If you really care, find her yourself. 582 01:15:27,980 --> 01:15:30,270 Die, Kenshiro! 583 01:15:36,820 --> 01:15:40,700 You... you're nothing like the Kenshiro I remember. 584 01:15:40,700 --> 01:15:44,160 Shin, I can read all your moves. 585 01:15:49,710 --> 01:15:53,380 Kenshiro... You've become very strong... 586 01:16:00,260 --> 01:16:04,890 Shin, those scars are from... Hokuto Shinken? 587 01:16:04,890 --> 01:16:07,140 You're too late Kenshiro. 588 01:16:08,140 --> 01:16:11,270 Yuria will never forgive me. 589 01:16:12,100 --> 01:16:15,150 I tried to give her everything that she could ever want... 590 01:16:15,150 --> 01:16:20,030 But she always had you in her heart. 591 01:16:21,110 --> 01:16:23,030 She could never forget you... 592 01:16:23,030 --> 01:16:25,200 Shin, where is Yuria? 593 01:16:35,040 --> 01:16:40,050 Yuria was supposed to wear this for me at our wedding... 594 01:16:40,050 --> 01:16:42,300 But she's no longer here. 595 01:16:42,300 --> 01:16:43,430 What do you mean? 596 01:16:43,430 --> 01:16:48,100 Yuria fell into Raoh's hands. 597 01:16:48,180 --> 01:16:49,310 What?! 598 01:16:49,390 --> 01:16:52,230 The Fist King, Supreme Ruler of the New Century... 599 01:16:52,230 --> 01:16:54,650 That's what your brother Raoh has become! 600 01:16:54,730 --> 01:16:56,440 He's Raoh? 601 01:16:56,440 --> 01:17:03,950 He left these Hokuto fist marks in my body as a message to you. 602 01:17:04,950 --> 01:17:06,990 A message to... me? 603 01:17:06,990 --> 01:17:11,370 Kenshiro, Raoh has taken Yuria to Cassandra, the City of Crying Demons. 604 01:17:11,580 --> 01:17:15,000 Cassandra... The City of Crying Demons. 605 01:17:15,000 --> 01:17:17,750 I truly loved Yuria. 606 01:17:17,750 --> 01:17:21,920 I wish that I could have died by your hand... 607 01:17:21,920 --> 01:17:26,220 By the hand of a man who loves the same woman I love. 608 01:17:26,470 --> 01:17:27,760 Shin! 609 01:17:36,940 --> 01:17:39,480 Go, Kenshiro... 610 01:17:39,480 --> 01:17:42,190 Go to Cassandra... 611 01:18:00,710 --> 01:18:04,170 Here lies a man who loved the same woman that I love... 612 01:18:25,650 --> 01:18:33,660 Ken-Oh! Ken-Oh! 613 01:18:33,660 --> 01:18:38,420 Very good, just like that! Let's hear those voices! 614 01:18:40,790 --> 01:18:45,840 Hey shithead, your tempo's off. 615 01:18:47,130 --> 01:18:53,560 All right scumbags, let's hear it loud and clear! Ken-Oh! 616 01:18:53,680 --> 01:18:57,350 Ken-Oh! Ken-Oh! 617 01:19:18,830 --> 01:19:21,710 Supreme Ruler of the New Century... Ken-Oh and his army. 618 01:19:21,710 --> 01:19:25,710 Wow! I'm gonna have a look! 619 01:19:25,710 --> 01:19:27,170 Me, too! 620 01:19:27,170 --> 01:19:29,930 Hey, be careful! You'll get crushed. 621 01:20:07,800 --> 01:20:10,260 What's wrong, Black King? 622 01:20:50,550 --> 01:20:52,090 That was scary. 623 01:20:52,090 --> 01:20:53,930 Nyah! 624 01:21:03,560 --> 01:21:04,980 Miss Yuria! 625 01:21:04,980 --> 01:21:08,360 That's just got to be Miss Yuria! 626 01:21:28,250 --> 01:21:32,090 My strength has allowed me to take anything I want. 627 01:21:32,090 --> 01:21:34,970 I've destroyed everyone that has opposed me. 628 01:21:34,970 --> 01:21:39,010 Neither Hokuto nor Nanto can stop me! 629 01:21:39,010 --> 01:21:44,020 I will yet claim the Heavens in the name of Ken-Oh! 630 01:21:45,480 --> 01:21:49,150 And yet, something is about to happen... 631 01:21:49,150 --> 01:21:52,780 Something happening before its' own time. 632 01:21:55,320 --> 01:21:59,200 Say what? That woman was Miss Yuria? 633 01:21:59,410 --> 01:22:01,410 I could tell. 634 01:22:01,410 --> 01:22:03,160 It has be Miss Yuria! 635 01:22:03,160 --> 01:22:07,540 Maybe, but isn't Yuria supposed to be at Southern Cross right now... 636 01:22:08,670 --> 01:22:09,790 it just doesn't add up! 637 01:22:09,790 --> 01:22:12,630 But I'm sure of it. That was Miss Yuria. 638 01:22:12,630 --> 01:22:16,340 She must... well, she must be here for one reason or another. 639 01:22:16,470 --> 01:22:20,510 Bat, if Lin says it's her, then I believe it's Yuria. 640 01:22:20,510 --> 01:22:24,020 Huh... I wonder where that coach went? 641 01:22:24,020 --> 01:22:27,020 Okay! I guess I'll just have to go look! 642 01:22:27,190 --> 01:22:29,940 Look for her? But Bat... 643 01:22:29,940 --> 01:22:33,900 Cassandra Castle isn't far. Yuria is probably in there. 644 01:22:33,900 --> 01:22:35,240 Bat... 645 01:22:35,900 --> 01:22:40,780 I've only survived this long by being a thief, so leave it to me! 646 01:22:40,780 --> 01:22:42,240 'Kay? 647 01:22:43,410 --> 01:22:47,750 I guess I should look for an underground entrance... 648 01:22:47,750 --> 01:22:53,380 The irrigation route is at the Southern entrance, so it's about 3.5 degrees that way... 649 01:22:53,460 --> 01:22:57,510 So if you take the floor plan into consideration... 650 01:22:59,090 --> 01:23:01,760 Lin, you didn't have to come! 651 01:23:01,760 --> 01:23:04,350 This is just to see if Yuria's even here. 652 01:23:04,350 --> 01:23:07,310 I know, but I want to meet Miss Yuria. 653 01:23:07,310 --> 01:23:10,480 I want to show her this flower and cheer her up. 654 01:23:19,610 --> 01:23:21,240 You piece of... 655 01:23:22,780 --> 01:23:27,500 It's no use. It's rusted shut! 656 01:23:28,040 --> 01:23:29,290 Bat! 657 01:23:29,460 --> 01:23:32,420 All right, can we make it through? 658 01:23:47,350 --> 01:23:50,020 Miss Yuria! 659 01:23:59,280 --> 01:24:00,990 A flower! 660 01:24:01,450 --> 01:24:02,490 This flower... 661 01:24:02,490 --> 01:24:04,490 It's your flower, Miss Yuria. 662 01:24:04,490 --> 01:24:08,500 I grew it from a seed Ken had. 663 01:24:08,500 --> 01:24:09,830 Ken! 664 01:24:10,710 --> 01:24:12,040 Kenshiro! 665 01:24:12,210 --> 01:24:13,380 Kenshiro... 666 01:24:13,380 --> 01:24:15,500 Miss Yuria, be brave. 667 01:24:15,500 --> 01:24:19,420 That's right, Ken will come rescue you! 668 01:24:19,420 --> 01:24:22,180 Tell Kenshiro to stay away! 669 01:24:22,180 --> 01:24:23,220 But why? 670 01:24:23,220 --> 01:24:25,390 Something terrible will happen... 671 01:24:25,390 --> 01:24:29,060 We're fated to never unite in this world. 672 01:24:29,060 --> 01:24:32,310 I decided to accept that fate when I was imprisoned here. 673 01:24:32,310 --> 01:24:36,270 Give me a break, rescuing you is all that's kept Ken going! 674 01:24:36,690 --> 01:24:38,530 Run away. Hurry! 675 01:24:38,530 --> 01:24:41,320 Miss Yuria, don't worry. 676 01:24:43,530 --> 01:24:45,240 Kenshiro! 677 01:25:02,090 --> 01:25:05,430 Where did that flower come from? 678 01:25:05,430 --> 01:25:09,600 These are dark times. Flowers have no place here. 679 01:25:09,600 --> 01:25:13,270 This age doesn't want flowers to bloom! 680 01:25:19,190 --> 01:25:23,820 This is an execution! The traitor is about to be executed! 681 01:25:27,950 --> 01:25:30,660 Behold this flower! 682 01:25:38,250 --> 01:25:40,880 I never thought I'd live to see a flower again! 683 01:25:40,880 --> 01:25:44,340 The Earth must still be alive! 684 01:25:44,760 --> 01:25:49,510 When the Fist King saw this flower, he was greatly disturbed. 685 01:25:49,930 --> 01:25:53,310 Someone amongst you caused this flower to grow. 686 01:25:53,310 --> 01:25:58,360 Whoever is responsible, step forward now! Otherwise, we will kill this woman! 687 01:25:58,650 --> 01:26:00,320 Miss Yuria's in trouble! 688 01:26:00,320 --> 01:26:01,610 Lin! 689 01:26:02,320 --> 01:26:03,490 Rei! 690 01:26:04,030 --> 01:26:05,860 I'll rescue Yuria. 691 01:26:11,370 --> 01:26:14,330 I am Rei, of Nanto Suichouken! 692 01:26:17,210 --> 01:26:19,420 And I have a message for the "Fist King": 693 01:26:19,420 --> 01:26:23,840 The master of Hokuto Shinken, Kenshiro caused that flower to bloom! 694 01:26:24,050 --> 01:26:26,130 Kenshiro, you say? 695 01:26:26,510 --> 01:26:33,100 That flower has sprouted thanks to the love in Kenshiro, Yuria, and Lin's hearts! 696 01:26:33,850 --> 01:26:35,310 "Love"? 697 01:26:35,310 --> 01:26:38,690 This dark era has no need for "love". 698 01:26:39,150 --> 01:26:40,190 Uyghur! 699 01:26:45,530 --> 01:26:47,030 Rei, you say? 700 01:26:47,030 --> 01:26:51,490 I'll give you a taste of Uyghur's whip! 701 01:26:51,490 --> 01:26:54,620 I came to defeat Ken-Oh. 702 01:26:55,160 --> 01:26:58,250 I can't waste my time playing with a pawn like you. 703 01:27:09,010 --> 01:27:10,720 What was that?! 704 01:27:11,470 --> 01:27:15,270 What's the hold up? Your moves are so slow I almost fell asleep. 705 01:27:15,810 --> 01:27:19,270 Damn you! I'll slash you to pieces! 706 01:27:25,190 --> 01:27:27,740 Doesn't look like I can tie those together. 707 01:27:29,030 --> 01:27:32,620 Taishan Twin Streak Whip! 708 01:27:40,750 --> 01:27:43,840 Ken-Oh, it's your turn now. 709 01:27:43,840 --> 01:27:45,710 Hey, we're not... 710 01:27:47,340 --> 01:27:50,050 Well done, Rei of Nanto Suichouken. 711 01:27:50,050 --> 01:27:52,640 I'm impressed. 712 01:27:52,760 --> 01:27:54,510 Rei! Stop fighting! 713 01:27:54,510 --> 01:27:57,850 You can't fight him! 714 01:28:12,280 --> 01:28:15,370 Lin... don't worry. 715 01:28:15,740 --> 01:28:20,580 The only way I can return what I owe to you and Ken is by fighting him. 716 01:28:20,580 --> 01:28:23,750 The next era is waiting for you. 717 01:28:24,210 --> 01:28:28,800 So you seem to understand what you're getting yourself into. 718 01:28:28,800 --> 01:28:32,510 Regardless, my era shall continue. 719 01:28:32,590 --> 01:28:34,930 Do you not agree, Rei? 720 01:28:34,930 --> 01:28:38,810 This era is rushing towards its' end. You must die here, Ken-Oh. 721 01:28:38,810 --> 01:28:40,310 So be it. 722 01:28:40,310 --> 01:28:45,150 It seems we're destined to fight. Attack me any way you like. 723 01:28:45,270 --> 01:28:47,820 Get off your horse Ken-Oh! 724 01:28:49,320 --> 01:28:54,240 Do you think your measly power can throw me to the ground? 725 01:28:54,240 --> 01:28:58,580 No man in this world can draw my blood! 726 01:28:58,910 --> 01:29:02,790 You'll eat those words in death! 727 01:29:32,820 --> 01:29:36,490 It has been such a Long, Long Time Kanawanu yume o Long Long Time 728 01:29:36,700 --> 01:29:40,080 Since I locked these dreams in my heart Haato ni shimai konde 729 01:29:41,580 --> 01:29:45,000 I'm leaving on a journey On My Way Ima tabidatsu On My Way 730 01:29:45,170 --> 01:29:48,380 To never ending freedom... Kagiri nakijiyuu e... 731 01:29:50,920 --> 01:29:58,680 I'll never be able to turn back now Mou ni do to wa modore wa shinai 732 01:29:58,680 --> 01:30:07,230 Even if there's no way to run from my sorrow... Kanashimi no deguchi ga mitsukara nakute mo... 733 01:30:07,230 --> 01:30:11,480 Ah! Ah! Standing in the Heart of Darkness 734 01:30:11,610 --> 01:30:15,860 Ah! Ah! Give Me My Life, Give Me My Energy 735 01:30:15,860 --> 01:30:20,120 Ah! Ah! Fighting in the Heart of Madness 736 01:30:20,120 --> 01:30:24,910 Ah! Ah! Ease My Pain, Ease My Loneliness 737 01:31:31,060 --> 01:31:34,400 Ken! 738 01:31:37,860 --> 01:31:42,660 Hurry, come quick! 739 01:31:49,330 --> 01:31:53,420 Die for the sake of history, Rei! 740 01:31:53,630 --> 01:31:54,710 Rei! 741 01:32:13,480 --> 01:32:15,110 Ken! 742 01:32:15,980 --> 01:32:17,440 Yuria! 743 01:32:20,820 --> 01:32:23,490 So you've come, Kenshiro? 744 01:32:23,490 --> 01:32:26,160 Raoh, you bastard! 745 01:32:36,170 --> 01:32:37,670 Rei! 746 01:32:37,670 --> 01:32:39,670 Raoh! 747 01:32:40,840 --> 01:32:45,350 The name "Raoh" is something I left behind long ago. 748 01:32:45,350 --> 01:32:47,890 Now I am Supreme Ruler of the New Century. 749 01:32:47,890 --> 01:32:52,270 A man of legend, Ken-Oh the Fist King! 750 01:32:52,270 --> 01:32:56,520 Kenshiro, if you want to save Yuria, then defeat me! 751 01:33:12,370 --> 01:33:14,420 Wait, Kenshiro. 752 01:33:14,500 --> 01:33:15,710 Rei. 753 01:33:15,920 --> 01:33:19,880 Ken, if you fight him now, you'll die. 754 01:33:20,380 --> 01:33:23,840 Your styles are one and the same. 755 01:33:23,840 --> 01:33:29,310 If your fists clash now you may defeat him, but you'd die with him! 756 01:33:32,890 --> 01:33:35,230 I have no regrets. 757 01:33:35,480 --> 01:33:39,900 I know I've fulfilled my destiny. 758 01:33:40,230 --> 01:33:46,070 But you must live on. If you fight him, you'll lose. 759 01:33:46,070 --> 01:33:50,620 The next age needs you to live! 760 01:33:51,080 --> 01:33:56,580 For Lin, Bat, Yuria, for everyone's sake... 761 01:33:57,250 --> 01:34:00,250 You have to live on! 762 01:34:00,630 --> 01:34:03,630 Don't die, Kenshiro. 763 01:34:06,760 --> 01:34:08,220 Rei! 764 01:34:15,520 --> 01:34:17,900 Raoh, you will be executed! 765 01:34:17,900 --> 01:34:21,650 In the name of 2,000 years of Hokuto law. 766 01:34:25,320 --> 01:34:29,200 Excellent. Be angry! Let your rage flow, Kenshiro! 767 01:34:45,010 --> 01:34:47,010 What's wrong, Kenshiro? 768 01:34:47,010 --> 01:34:51,470 Show me your raging battle aura! 769 01:34:51,470 --> 01:34:59,230 I'll tell you one last thing before you die. It was I who killed our father, Ryuuken! 770 01:35:10,070 --> 01:35:14,080 Give me your most furious aura! 771 01:35:21,920 --> 01:35:24,460 Whoa, Koku-Oh! 772 01:35:24,460 --> 01:35:30,300 Never before has my Black King seen a sight like this... calm yourself! 773 01:35:34,140 --> 01:35:38,560 Yes, I can see it. I can see your aura well. 774 01:35:38,560 --> 01:35:44,110 Come, Kenshiro! Show me how much you've improved. 775 01:35:44,110 --> 01:35:48,740 I'll show you everything that you can handle... 776 01:36:19,810 --> 01:36:21,440 Ken! 777 01:36:28,650 --> 01:36:30,610 Miss Yuria! 778 01:36:35,580 --> 01:36:37,450 Ken! 779 01:37:35,220 --> 01:37:36,970 Very well. 780 01:37:36,970 --> 01:37:42,810 Since you were able to draw my blood, I'll stoop to fighting you on foot! 781 01:37:46,310 --> 01:37:51,030 Your body and soul have both surpassed my expectations. 782 01:37:51,030 --> 01:37:55,950 It seems I have no choice but to end your life here and now. 783 01:38:18,180 --> 01:38:22,350 Did I crush your bones? Then this should finish you! 784 01:39:20,950 --> 01:39:23,410 Kenshiro... 785 01:41:13,020 --> 01:41:15,020 Don't! 786 01:41:15,350 --> 01:41:17,400 Please, wait. 787 01:41:30,330 --> 01:41:33,830 Please... won't you stop? 788 01:41:34,370 --> 01:41:37,330 So it was you? I knew it... 789 01:41:37,330 --> 01:41:41,090 Please, stop all the killing. 790 01:41:41,510 --> 01:41:46,180 Then, you would stand against the Fist King? 791 01:41:46,180 --> 01:41:50,180 Fear not. Kenshiro will not die. 792 01:41:50,180 --> 01:41:58,310 I will live on, too... Because you are too young. 793 01:42:03,780 --> 01:42:05,690 Lin... 794 01:42:06,200 --> 01:42:13,790 Please, grow up fast. Do you hear me, Lin? 795 01:42:38,850 --> 01:42:43,400 Listen, Kenshiro. Lin. 796 01:42:43,400 --> 01:42:49,990 Know that this battle is not over. This fight has only just begun! 797 01:43:18,940 --> 01:43:21,310 Lin, what happened to Ken? 798 01:43:21,400 --> 01:43:23,440 He said he was going to look for Yuria. 799 01:43:23,440 --> 01:43:25,150 I see... 800 01:43:25,280 --> 01:43:28,240 I guess nothing got settled... 801 01:43:28,950 --> 01:43:34,030 Yuria and Ken will both come back to us some day. 802 01:43:34,620 --> 01:43:36,370 Bat! 803 01:43:48,630 --> 01:43:53,180 Bat, do you see that? 804 01:43:53,430 --> 01:43:57,470 Yeah, the dead Earth is coming back to life! 805 01:45:18,790 --> 01:45:20,160 Yuria... 806 01:45:21,790 --> 01:45:29,840 The memories that remain {\i1\c&H00FFFF&}Nokosareta omoide wa 807 01:45:31,930 --> 01:45:37,640 Are beautiful {\i1\c&H00FFFF&}Utsukushii aa 808 01:45:41,810 --> 01:45:49,980 Inside my closed heart {\i1\c&H00FFFF&}Tozasareta kokoro ni 809 01:45:52,240 --> 01:45:57,740 They shine coldly {\i1\c&H00FFFF&}Tsumetaku hikaru 810 01:45:59,330 --> 01:46:09,250 Even if I whispered our vows to you {\i1\c&H00FFFF&}Chikai atta kotoba sasayaku you ni... 811 01:46:09,420 --> 01:46:25,310 They would never reach you now {\i1\c&H00FFFF&}Kurikaeshitete mo todokanai ima wa... 812 01:46:25,310 --> 01:46:34,700 Purple Eyes - you are... Purple Eyes - always... {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes kimi wa... Purple Eyes itsumo... 813 01:46:35,240 --> 01:46:44,500 Purple Eyes - gazing at me tenderly {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes yasashiku mitsumete kureta 814 01:46:45,420 --> 01:46:54,970 Purple Eyes - Someday... Purple Eyes - I know... {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes itsuka... Purple Eyes kitto... 815 01:46:55,380 --> 01:47:05,230 Purple Eyes - we'll see each other again {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes kimi to mata meguriaeru 816 01:47:05,350 --> 01:47:15,400 Purple Eyes - until that fateful day comes {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes itsuka aeru hi made 817 01:47:15,400 --> 01:47:25,250 We'll always be together in my heart {\i1\c&H00FFFF&}Kono mune de meguri tsuzukete 818 01:47:25,330 --> 01:47:34,710 Purple Eyes - You are... Purple Eyes - always... {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes kimi wa... Purple Eyes itsumo... 819 01:47:35,380 --> 01:47:45,180 Purple Eyes - gazing at me tenderly {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes yasashiku mitsumete kureta 820 01:47:45,270 --> 01:47:55,360 Purple Eyes - until that fateful day comes {\i1\c&H00FFFF&}Purple Eyes itsuka aeru hi made 821 01:47:55,360 --> 01:48:05,290 We'll always be together in my heart {\i1\c&H00FFFF&}Kono mune de meguri tsuzukete 822 01:49:30,460 --> 01:49:39,460 The End 63659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.