All language subtitles for Eradication.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,182 --> 00:00:19,852
(dramatic orchestral music)
4
00:00:30,029 --> 00:00:32,899
(thunder rumbling)
5
00:00:36,335 --> 00:00:38,971
- [Man] Hey, hey, hey. It's me, it's me.
6
00:00:38,971 --> 00:00:40,073
Hi.
7
00:00:40,073 --> 00:00:41,074
We gotta go.
8
00:00:43,309 --> 00:00:45,244
(woman grunts) Okay.
9
00:00:45,244 --> 00:00:47,980
(woman coughing)
10
00:00:52,218 --> 00:00:54,687
(tense music)
11
00:01:00,593 --> 00:01:05,598
(man and woman panting) (underbrush crunching)
12
00:01:10,436 --> 00:01:13,940
(woman coughing)
13
00:01:13,940 --> 00:01:17,343
(drone buzzing)
14
00:01:17,343 --> 00:01:19,912
(woman grunts)
15
00:01:21,414 --> 00:01:22,949
Come on, hey, hey, hey, hey, hey.
16
00:01:22,949 --> 00:01:24,183
We gotta go, come on. Come on.
17
00:01:24,183 --> 00:01:25,384
Come on, come on, get up, get up.
18
00:01:25,384 --> 00:01:26,753
Just get up, just get -
19
00:01:26,753 --> 00:01:27,787
- [Woman] No!
20
00:01:31,591 --> 00:01:34,527
(arrow thuds)
21
00:01:34,527 --> 00:01:37,029
(tense music)
22
00:01:39,966 --> 00:01:43,236
(man panting)
23
00:01:43,236 --> 00:01:45,705
(arrow thuds)
24
00:01:46,572 --> 00:01:49,742
(body thuds)
25
00:01:49,742 --> 00:01:52,478
(birds chirping)
26
00:01:59,285 --> 00:02:01,954
(drone buzzing)
27
00:02:05,291 --> 00:02:08,060
(arrow thwacks)
28
00:02:09,595 --> 00:02:11,731
- [Man 1] A pandemic has been officially declared
29
00:02:11,731 --> 00:02:14,734
as the as yet unknown virus sweeps the nation.
30
00:02:14,734 --> 00:02:16,235
The Eradication Control Task Force...
31
00:02:16,235 --> 00:02:17,170
- [News Reporter 1] Cities have been left to formulate
32
00:02:17,170 --> 00:02:18,805
their own strategies to deal
33
00:02:18,805 --> 00:02:21,174
with uncontrolled rates of infection.
34
00:02:21,174 --> 00:02:22,642
Meanwhile...
35
00:02:22,642 --> 00:02:23,442
- [News Reporter 2] Miles as people flee Chicago
36
00:02:23,442 --> 00:02:24,677
for the countryside....
37
00:02:24,677 --> 00:02:25,945
- [Man 2] That's what I've been telling you.
38
00:02:25,945 --> 00:02:27,346
There's no feasible containment strategy.
39
00:02:27,346 --> 00:02:28,581
Absolutely none.
40
00:02:28,581 --> 00:02:29,782
- [News Reporter 3] Record numbers,
41
00:02:29,782 --> 00:02:31,250
and riots are reported across the nation.
42
00:02:31,250 --> 00:02:32,451
- [News Reporter 4] Comes days after the release
43
00:02:32,451 --> 00:02:34,520
of viral footage showing what appears
44
00:02:34,520 --> 00:02:36,522
to be a group of infected civilians
45
00:02:36,522 --> 00:02:38,424
attacking a military patrol.
46
00:02:38,424 --> 00:02:40,092
- [Woman] There's something really wrong with people.
47
00:02:40,092 --> 00:02:41,494
We need to get out of here.
48
00:02:41,494 --> 00:02:42,461
- [Man 1] Military drones have been deployed
49
00:02:42,461 --> 00:02:43,629
across the country in accordance
50
00:02:43,629 --> 00:02:46,632
with the new Eradication Act.
51
00:02:46,632 --> 00:02:48,201
- [Woman] They're not letting anyone leave.
52
00:02:48,201 --> 00:02:50,102
If anyone leaves their home, the drones are killing them.
53
00:02:50,102 --> 00:02:51,003
- [Woman 2] It doesn't matter.
54
00:02:51,003 --> 00:02:52,505
We have to go now.
55
00:02:52,505 --> 00:02:53,472
- [Woman 3] Please, you have to let us out of here.
56
00:02:53,472 --> 00:02:54,173
- [Man 3] Servers are down.
57
00:02:55,341 --> 00:02:57,109
Communications are going down across the board.
58
00:02:57,109 --> 00:02:59,378
- [Woman 4] They don't come out in daylight,
59
00:02:59,378 --> 00:03:00,713
but it's getting dark.
60
00:03:00,713 --> 00:03:02,949
- [Man 3] There's no easy way to say this.
61
00:03:02,949 --> 00:03:04,283
- [Woman 2] If anyone can hear this, please help us.
62
00:03:04,283 --> 00:03:06,485
- [Man 2] This is an S.O.S.
63
00:03:06,485 --> 00:03:10,223
- [Man] But this will be our final broadcast.
64
00:03:14,126 --> 00:03:19,131
(drone whooshing) (tense music)
65
00:03:20,399 --> 00:03:23,402
(computer beeping)
66
00:03:33,246 --> 00:03:34,680
- Hey, can you see me?
67
00:03:34,680 --> 00:03:37,250
- Yes, I can see you. Can you see me?
68
00:03:37,250 --> 00:03:39,585
- Yeah, I can see you. Yeah, it's working.
69
00:03:39,585 --> 00:03:40,920
- Yay.
70
00:03:40,920 --> 00:03:41,854
- Hi. - How are you?
71
00:03:41,854 --> 00:03:43,389
Did you get back okay?
72
00:03:43,389 --> 00:03:44,357
- Mm-hm.
73
00:03:44,357 --> 00:03:47,159
Yeah. Yes, settled back.
74
00:03:47,159 --> 00:03:48,694
How about you? How is it?
75
00:03:49,762 --> 00:03:50,997
- It's great.
76
00:03:50,997 --> 00:03:52,265
I mean, it's beautiful. It's very different.
77
00:03:52,265 --> 00:03:55,568
Just being here by myself, but yeah,
78
00:03:55,568 --> 00:03:57,370
really looking forward to having you up here.
79
00:03:59,272 --> 00:04:03,009
- Well, actually, it's going to take
80
00:04:03,009 --> 00:04:04,677
a little longer than we thought.
81
00:04:07,046 --> 00:04:08,547
- Do you know how much longer?
82
00:04:09,615 --> 00:04:11,918
- Well, we're going to have to do
83
00:04:11,918 --> 00:04:14,687
a lot more testing to figure out a treatment, so...
84
00:04:17,423 --> 00:04:19,225
As long as it takes. (chuckles)
85
00:04:19,225 --> 00:04:21,127
Did you find the phlebotomy equipment, by the way?
86
00:04:21,127 --> 00:04:22,128
- Yeah, yeah, yeah.
87
00:04:22,128 --> 00:04:22,962
I got it.
88
00:04:23,863 --> 00:04:25,564
Not great with needles
89
00:04:25,564 --> 00:04:30,436
but I've got these track marks to make a junkie proud.
90
00:04:30,436 --> 00:04:34,206
Glad that no one can see me out here.
91
00:04:34,206 --> 00:04:35,641
- You'll be fine.
92
00:04:39,145 --> 00:04:41,380
- How you doing? You okay?
93
00:04:43,482 --> 00:04:45,551
- Yeah, yeah, I'm fine.
94
00:04:45,551 --> 00:04:46,385
Just...
95
00:04:48,287 --> 00:04:49,555
Yeah, I'm fine.
96
00:04:51,123 --> 00:04:53,559
(Sam coughs)
97
00:04:53,559 --> 00:04:54,794
- I actually have to go.
98
00:04:54,794 --> 00:04:57,496
- Okay. - Yeah, my boss needs me.
99
00:04:57,496 --> 00:04:59,098
- All right.
100
00:04:59,098 --> 00:05:00,333
See you soon.
101
00:05:00,333 --> 00:05:01,400
- Yeah.
102
00:05:01,400 --> 00:05:02,468
- I love you.
103
00:05:04,503 --> 00:05:06,005
- I love you, too.
104
00:05:06,005 --> 00:05:08,774
(computer beeps)
105
00:05:11,177 --> 00:05:16,182
(egg timer ringing) (David gasps)
106
00:05:25,691 --> 00:05:28,327
(David grunts)
107
00:05:30,696 --> 00:05:35,701
(egg timers ticking) (tense music)
108
00:05:44,877 --> 00:05:47,380
(tense music)
109
00:05:52,852 --> 00:05:54,553
- [Sam] Dear David...
110
00:05:55,454 --> 00:05:58,057
(egg timer ringing)
111
00:05:58,057 --> 00:05:59,725
By now, you should be settled in.
112
00:06:05,231 --> 00:06:06,465
I hope you're comfortable
113
00:06:06,465 --> 00:06:09,902
because we need you to stay isolated.
114
00:06:11,070 --> 00:06:13,739
(egg timers ticking)
115
00:06:13,739 --> 00:06:16,308
(egg timer ringing)
116
00:06:16,308 --> 00:06:18,511
You'll need to keep a strict daily schedule.
117
00:06:19,512 --> 00:06:20,713
Keep yourself healthy.
118
00:06:22,481 --> 00:06:24,583
Check yourself every day for symptoms.
119
00:06:27,019 --> 00:06:29,522
(tense music)
120
00:06:38,597 --> 00:06:41,534
(egg timer ringing)
121
00:06:41,534 --> 00:06:43,669
(ax thuds) (wood cracks)
122
00:06:43,669 --> 00:06:46,405
The virus you're infected with has killed every other person
123
00:06:46,405 --> 00:06:48,007
who's come into contact with it.
124
00:06:51,944 --> 00:06:53,079
Everyone except you.
125
00:06:55,748 --> 00:06:58,250
(tense music)
126
00:07:05,257 --> 00:07:08,394
I'll be at the Eradication Control Center in D.C.
127
00:07:08,394 --> 00:07:11,097
My job is to study your blood.
128
00:07:14,867 --> 00:07:16,735
It could be the key to saving us all.
129
00:07:19,905 --> 00:07:22,408
(tense music)
130
00:07:30,649 --> 00:07:35,087
It's a mess out there, David, and it's getting worse.
131
00:07:43,395 --> 00:07:44,763
Stay isolated.
132
00:07:47,666 --> 00:07:52,671
(tense music) (birds chirping)
133
00:08:07,186 --> 00:08:12,191
(tense music) (birds chirping)
134
00:08:20,199 --> 00:08:22,868
(drone buzzing)
135
00:08:31,043 --> 00:08:36,048
(drone buzzes in the distance) (tense music)
136
00:08:56,168 --> 00:08:59,004
(liquid spraying)
137
00:09:06,745 --> 00:09:09,248
(tense music)
138
00:09:13,886 --> 00:09:16,989
(egg timers ticking)
139
00:09:25,931 --> 00:09:28,234
It's hard to be so far away from you,
140
00:09:32,438 --> 00:09:34,873
but right now we don't have a choice.
141
00:09:36,508 --> 00:09:40,012
(egg timer ringing)
142
00:09:40,012 --> 00:09:43,249
(generator starts up)
143
00:10:09,608 --> 00:10:10,643
I'll call every day.
144
00:10:30,596 --> 00:10:35,567
(insects buzzing) (soft tense music)
145
00:10:36,468 --> 00:10:37,603
One last thing, David....
146
00:10:44,610 --> 00:10:47,479
Never, ever go out after dark.
147
00:10:50,249 --> 00:10:55,187
(insects buzzing) (tense dramatic music)
148
00:10:56,088 --> 00:10:56,922
I miss you.
149
00:10:59,591 --> 00:11:04,596
(tense music) (insects buzzing)
150
00:11:13,772 --> 00:11:18,177
(guttural screaming in the distance)
151
00:11:27,686 --> 00:11:30,789
(egg timers ticking)
152
00:11:41,700 --> 00:11:45,971
- It's so funny, I had this dream that, um...
153
00:11:45,971 --> 00:11:46,972
Oh, I dunno.
154
00:11:48,907 --> 00:11:50,309
It's hard to, to...
155
00:11:57,649 --> 00:12:00,152
(David sighs)
156
00:12:22,107 --> 00:12:25,210
(egg timers ticking)
157
00:12:32,918 --> 00:12:35,587
(dial clicking)
158
00:12:38,557 --> 00:12:40,559
(busy signal beeping)
159
00:12:40,559 --> 00:12:43,228
(dial clicking)
160
00:12:44,129 --> 00:12:46,465
(busy signal beeping)
161
00:12:46,465 --> 00:12:49,101
(dial clicking)
162
00:12:50,369 --> 00:12:53,472
(busy signal beeping)
163
00:12:54,973 --> 00:12:57,543
(dial clicking)
164
00:13:04,216 --> 00:13:07,386
(phone line trilling)
165
00:13:14,393 --> 00:13:16,595
- [Man] Hello, you've reached the Beaumont family.
166
00:13:16,595 --> 00:13:17,496
This is Tim-
167
00:13:17,496 --> 00:13:18,330
- [Woman] And Julie.
168
00:13:18,330 --> 00:13:19,898
- [Girl] And Stephanie.
169
00:13:19,898 --> 00:13:22,167
- [Tim] Leave us a message and we'll call you right back.
170
00:13:22,167 --> 00:13:24,603
(line beeps)
171
00:13:33,979 --> 00:13:36,982
(egg timer ringing)
172
00:13:42,654 --> 00:13:45,324
(drone buzzing)
173
00:13:49,828 --> 00:13:52,865
(egg timers ticking)
174
00:14:00,772 --> 00:14:03,775
(egg timer ringing)
175
00:14:07,379 --> 00:14:10,549
(generator starts up)
176
00:14:35,140 --> 00:14:37,809
(phone ringing)
177
00:15:05,837 --> 00:15:06,672
- Hello?
178
00:15:08,840 --> 00:15:10,509
- [Man] Who is this?
179
00:15:12,511 --> 00:15:15,013
(tense music)
180
00:15:19,217 --> 00:15:20,052
Hello?
181
00:15:22,020 --> 00:15:24,356
(egg timer ringing)
182
00:15:24,356 --> 00:15:28,093
(line drops) - Hello?
183
00:15:28,093 --> 00:15:28,927
Fuck.
184
00:15:30,128 --> 00:15:31,430
(computer beeping)
185
00:15:31,430 --> 00:15:32,264
Shit.
186
00:15:35,801 --> 00:15:38,704
(egg time ringing)
187
00:15:41,073 --> 00:15:42,975
(computer beeping)
188
00:15:42,975 --> 00:15:44,776
No, no, no, no, no, no, no, no.
189
00:15:44,776 --> 00:15:45,611
No.
190
00:15:50,082 --> 00:15:52,584
(David sighs)
191
00:15:54,119 --> 00:15:56,555
(tense music)
192
00:16:03,161 --> 00:16:05,664
(David sighs)
193
00:16:22,180 --> 00:16:25,183
(egg timer ringing)
194
00:16:43,368 --> 00:16:46,371
(egg timer ringing)
195
00:17:04,723 --> 00:17:07,225
(tense music)
196
00:17:48,934 --> 00:17:51,937
(egg timer ringing)
197
00:18:06,551 --> 00:18:09,221
(woman sobbing)
198
00:18:11,757 --> 00:18:12,591
Sam?
199
00:18:13,425 --> 00:18:16,194
(computer beeps)
200
00:18:24,035 --> 00:18:26,805
(David panting)
201
00:18:26,805 --> 00:18:29,808
(egg timer ringing)
202
00:18:33,411 --> 00:18:36,481
(egg timers ticking)
203
00:18:48,493 --> 00:18:53,498
(birds chirping) (underbrush crunching)
204
00:19:05,911 --> 00:19:09,347
(drone buzzing overhead)
205
00:19:29,201 --> 00:19:30,769
- I'm a vegetarian!
206
00:19:32,003 --> 00:19:32,804
Wha...
207
00:19:34,873 --> 00:19:37,542
(drone buzzing)
208
00:19:41,479 --> 00:19:44,149
(cans thudding)
209
00:19:47,352 --> 00:19:48,820
Okay.
210
00:19:48,820 --> 00:19:50,388
Fine.
211
00:19:50,388 --> 00:19:51,223
Lovely.
212
00:19:55,827 --> 00:20:00,565
(ax thuds) (wood cracks)
213
00:20:03,902 --> 00:20:08,707
(ax thuds) (wood cracks)
214
00:20:09,741 --> 00:20:14,746
(drone buzzing) (birds chirping)
215
00:20:31,997 --> 00:20:35,500
"Virus is a bloodborne pathogen."
216
00:20:35,500 --> 00:20:36,268
Uh huh.
217
00:20:39,104 --> 00:20:41,840
"Drones are for your protection."
218
00:20:44,276 --> 00:20:47,946
(egg timer ringing)
219
00:20:47,946 --> 00:20:50,849
(computer beeping)
220
00:21:03,461 --> 00:21:04,796
- [Sam] What are you doing?
221
00:21:06,231 --> 00:21:08,300
- Sam. - This isn't a game, David.
222
00:21:08,300 --> 00:21:09,901
Do you understand that?
223
00:21:09,901 --> 00:21:11,136
- Yeah.
224
00:21:11,136 --> 00:21:13,104
- There cannot be any interruption.
225
00:21:13,104 --> 00:21:15,307
It's, it's really dangerous.
226
00:21:15,307 --> 00:21:18,243
Do you understand, your blood is our only hope for a cure.
227
00:21:20,312 --> 00:21:21,880
- Sam, are you in trouble?
228
00:21:26,051 --> 00:21:28,119
- You have to make the drop.
229
00:21:28,119 --> 00:21:29,154
- Okay.
230
00:21:29,154 --> 00:21:30,322
- Yeah. - Fill another bag.
231
00:21:32,290 --> 00:21:33,491
- I already did one today.
232
00:21:33,491 --> 00:21:35,260
- I need you to do one right now, David.
233
00:21:37,929 --> 00:21:40,165
David, if they don't get it within 48 hours-
234
00:21:40,165 --> 00:21:41,433
- Yeah, okay, okay.
235
00:21:41,433 --> 00:21:42,434
I'll do it, just stay on the line.
236
00:21:42,434 --> 00:21:43,234
Stay on...
237
00:21:48,173 --> 00:21:50,809
(vials clatter)
238
00:21:53,478 --> 00:21:54,279
Yeah.
239
00:22:07,025 --> 00:22:09,527
(tense music)
240
00:22:15,467 --> 00:22:16,868
Sam, I trust you.
241
00:22:18,803 --> 00:22:20,605
You can talk to me. What's going on?
242
00:22:25,377 --> 00:22:28,146
(Sam sighs)
243
00:22:28,146 --> 00:22:30,048
- The rules are there to protect you.
244
00:22:30,048 --> 00:22:33,385
Stick to the routine. Don't take any risks.
245
00:22:33,385 --> 00:22:34,986
Stay isolated.
246
00:22:34,986 --> 00:22:37,722
(computer beeps)
247
00:22:40,825 --> 00:22:43,995
(phone dial clicking)
248
00:22:48,066 --> 00:22:51,202
(phone line trilling)
249
00:23:07,519 --> 00:23:08,686
- [Man] Hello?
250
00:23:16,694 --> 00:23:17,529
- Who is this?
251
00:23:21,666 --> 00:23:23,334
- [Man] Who are you?
252
00:23:30,408 --> 00:23:31,242
- Beaumont?
253
00:23:35,747 --> 00:23:37,615
Is this Beaumont in Meadow Lakes?
254
00:23:41,119 --> 00:23:41,953
- [Man] No.
255
00:23:48,226 --> 00:23:50,962
How did you get this number? - Are you in Meadow Lakes?
256
00:23:52,964 --> 00:23:54,799
- [Man] Yeah, what's left of it.
257
00:23:57,302 --> 00:24:00,271
I thought I was only one here- - Where'd you come from?
258
00:24:00,271 --> 00:24:01,606
- [Man] Atlanta.
259
00:24:03,875 --> 00:24:05,210
Nothing there, either.
260
00:24:07,045 --> 00:24:10,715
Look, it's getting dark.
261
00:24:10,715 --> 00:24:12,083
It's not safe for us to talk.
262
00:24:12,083 --> 00:24:13,551
They could hear me- - Just you?
263
00:24:15,487 --> 00:24:17,722
- [Man] Yeah. Just me now.
264
00:24:23,728 --> 00:24:24,596
What's your name?
265
00:24:27,232 --> 00:24:29,667
- David.
266
00:24:29,667 --> 00:24:31,269
- [Man] David.
267
00:24:31,269 --> 00:24:32,837
I'm Todd.
268
00:24:32,837 --> 00:24:34,272
- How'd you end up here?
269
00:24:36,674 --> 00:24:37,909
- [Todd] I was in Atlanta
270
00:24:37,909 --> 00:24:39,677
when they lost control of the infection.
271
00:24:41,112 --> 00:24:43,414
Government drones appeared out of the sky
272
00:24:43,414 --> 00:24:46,351
and people were cheering, calling for help,
273
00:24:46,351 --> 00:24:48,353
thought that they were there to save us.
274
00:24:50,655 --> 00:24:55,593
Then the gas, hissin', like timber rattlers.
275
00:24:59,097 --> 00:25:01,799
I had a rebreather on, working insulation.
276
00:25:01,799 --> 00:25:04,836
Most weren't that lucky.
277
00:25:07,372 --> 00:25:09,340
You know, even before then you could see
278
00:25:09,340 --> 00:25:10,942
things were getting worse.
279
00:25:12,010 --> 00:25:15,380
People were losing everything,
280
00:25:15,380 --> 00:25:19,717
but I, I always had the same thought:
281
00:25:21,286 --> 00:25:24,656
to hell with them, it's not gonna happen to me.
282
00:25:26,558 --> 00:25:31,563
Then along comes this higher power.
283
00:25:34,532 --> 00:25:38,970
Do you realize you're nothin'?
284
00:25:41,539 --> 00:25:44,075
(Todd scoffs)
285
00:25:44,075 --> 00:25:46,744
I'm ramblin'. I'm ramblin' at it.
286
00:25:46,744 --> 00:25:49,080
It's been a while since I had anything to eat.
287
00:25:51,716 --> 00:25:54,152
Look, David...
288
00:25:56,554 --> 00:25:59,190
I know you don't know me.
289
00:26:00,592 --> 00:26:03,895
You've got no reason to trust me, but I could work.
290
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
Earn my keep- - You can't come here.
291
00:26:07,332 --> 00:26:08,366
- I didn't mean that-
292
00:26:08,366 --> 00:26:11,669
- No, you can't be close to me.
293
00:26:11,669 --> 00:26:12,570
I'm infected.
294
00:26:15,540 --> 00:26:19,277
It doesn't affect me, but um, it would kill you,
295
00:26:19,277 --> 00:26:20,545
so you can't come here.
296
00:26:22,580 --> 00:26:23,448
I'm sorry.
297
00:26:24,949 --> 00:26:26,551
- [Todd] You tested to be sure?
298
00:26:31,222 --> 00:26:32,056
- What?
299
00:26:35,126 --> 00:26:37,362
- [Todd] How long you been isolated up there?
300
00:26:39,063 --> 00:26:39,897
- 24 months.
301
00:26:41,299 --> 00:26:42,967
- Eradication control people put out
302
00:26:42,967 --> 00:26:44,969
at home tests towards the end.
303
00:26:44,969 --> 00:26:47,105
I mean, they were in every drug store.
304
00:26:48,706 --> 00:26:50,074
Didn't help much at that point,
305
00:26:50,074 --> 00:26:53,811
but you could find out for sure.
306
00:26:56,948 --> 00:26:59,450
(tense music)
307
00:27:06,758 --> 00:27:11,763
(insects buzzing) (birds chirping)
308
00:27:41,025 --> 00:27:43,795
(birds chirping)
309
00:28:48,359 --> 00:28:51,763
(device clicks) (David grunts)
310
00:28:51,763 --> 00:28:54,265
(blood drips)
311
00:29:05,376 --> 00:29:09,881
(wind chimes ringing in the distance)
312
00:29:24,962 --> 00:29:29,467
(wind chimes ringing in the distance)
313
00:29:42,313 --> 00:29:45,082
(water sloshing)
314
00:30:22,420 --> 00:30:24,989
(man coughing)
315
00:30:29,794 --> 00:30:31,696
(David panting)
316
00:30:31,696 --> 00:30:32,663
- Stay back.
317
00:30:33,598 --> 00:30:35,166
(man coughs) Stay back.
318
00:30:35,166 --> 00:30:35,967
Hey.
319
00:30:37,368 --> 00:30:38,202
Hey, stay back!
320
00:30:38,202 --> 00:30:39,470
Stay back, I'm infected.
321
00:30:44,775 --> 00:30:47,178
(man coughs)
322
00:30:49,013 --> 00:30:51,816
(tongue clicking)
323
00:30:53,951 --> 00:30:56,888
(man screams)
324
00:30:56,888 --> 00:30:58,155
(water splashes)
325
00:30:58,155 --> 00:31:01,392
(man screams)
326
00:31:01,392 --> 00:31:03,895
(arrow thuds)
327
00:31:05,029 --> 00:31:10,034
(tense dramatic music) (water splashing)
328
00:31:15,573 --> 00:31:18,376
(David grunting)
329
00:31:24,315 --> 00:31:27,585
(tense dramatic music)
330
00:31:31,722 --> 00:31:34,592
(sick man grunts)
331
00:31:34,592 --> 00:31:38,563
(arrow thuds) (body thuds)
332
00:31:38,563 --> 00:31:41,766
(tense dramatic music)
333
00:31:42,900 --> 00:31:45,703
(water splashing)
334
00:31:52,243 --> 00:31:57,114
(tense dramatic music) (David panting)
335
00:32:08,759 --> 00:32:11,429
(David panting)
336
00:32:15,399 --> 00:32:17,802
(door thuds)
337
00:32:20,371 --> 00:32:22,974
(match lights)
338
00:32:26,577 --> 00:32:31,582
(David panting) (tense music)
339
00:32:33,484 --> 00:32:35,052
Oh, fucking stupid.
340
00:32:36,754 --> 00:32:37,989
So fucking stupid.
341
00:32:37,989 --> 00:32:39,090
Oh, so fucking stupid.
342
00:32:39,090 --> 00:32:39,924
Oh, fuck.
343
00:32:40,791 --> 00:32:44,228
(David mumbling)
344
00:32:44,228 --> 00:32:47,632
(David breathes heavily)
345
00:32:51,969 --> 00:32:53,771
It's okay, it's okay.
346
00:32:55,773 --> 00:33:00,778
(David mumbles) (tense music)
347
00:33:14,625 --> 00:33:17,361
(birds chirping)
348
00:34:07,578 --> 00:34:11,582
(drone buzzing in the distance)
349
00:34:25,996 --> 00:34:27,932
(tense music) (egg timers ticking)
350
00:34:27,932 --> 00:34:29,200
- I know this is hard,
351
00:34:29,200 --> 00:34:31,035
but you still have to keep to the routine.
352
00:34:31,035 --> 00:34:36,040
(David panting) (tense music)
353
00:34:36,774 --> 00:34:39,110
(egg timer ringing)
354
00:34:40,945 --> 00:34:43,948
(egg timer ringing)
355
00:34:47,451 --> 00:34:50,454
(egg timer ringing)
356
00:34:51,455 --> 00:34:54,525
(egg timers ringing)
357
00:34:58,262 --> 00:34:59,296
Hi.
358
00:34:59,296 --> 00:35:03,934
(ax thudding) (wood cracking)
359
00:35:03,934 --> 00:35:05,102
You'll do fine.
360
00:35:05,102 --> 00:35:07,972
(ax thuds) (wood cracks)
361
00:35:07,972 --> 00:35:11,976
(drone buzzing in the distance)
362
00:35:17,314 --> 00:35:19,984
(woods thuds)
363
00:35:19,984 --> 00:35:22,987
(egg timer ringing)
364
00:35:24,155 --> 00:35:25,156
Actually...
365
00:35:27,158 --> 00:35:31,162
It's going to take a little longer than we thought.
366
00:35:31,162 --> 00:35:33,430
I'll see you soon. (egg timers ringing)
367
00:35:33,430 --> 00:35:34,265
David?
368
00:35:35,266 --> 00:35:36,500
David?
369
00:35:36,500 --> 00:35:37,468
I love you.
370
00:35:39,403 --> 00:35:44,408
(egg timers ticking) (tense music)
371
00:35:59,123 --> 00:36:01,458
(Sam sighs)
372
00:36:01,458 --> 00:36:02,860
Would you look at that view?
373
00:36:04,795 --> 00:36:06,430
I always loved this place in the summer.
374
00:36:06,430 --> 00:36:07,264
- Yeah.
375
00:36:08,833 --> 00:36:11,368
(Sam humming)
376
00:36:11,368 --> 00:36:15,706
- [Sam] Hey, have you seen, have you seen the sugar?
377
00:36:20,778 --> 00:36:22,279
- You're not real.
378
00:36:25,716 --> 00:36:28,819
(egg timer ringing)
379
00:36:32,723 --> 00:36:33,724
- [Sam] Turn it off.
380
00:36:37,061 --> 00:36:38,562
- Shut up, shut up, go away.
381
00:36:38,562 --> 00:36:39,630
(Sam chuckles)
382
00:36:39,630 --> 00:36:40,531
- Or what?
383
00:36:41,732 --> 00:36:43,567
It's not like you can make me.
384
00:36:44,735 --> 00:36:46,370
Like you could ever stand up to me.
385
00:36:49,373 --> 00:36:51,742
(Sam sighs)
386
00:36:52,676 --> 00:36:54,745
I know that look.
387
00:36:54,745 --> 00:36:57,248
That desperate look in your eye,
388
00:36:57,248 --> 00:36:59,884
every time you'd come to me.
389
00:36:59,884 --> 00:37:01,585
Not for support or validation,
390
00:37:01,585 --> 00:37:04,421
you'd come to me so that I'd lie to you
391
00:37:05,589 --> 00:37:08,759
to tell you it's all right, you're good.
392
00:37:08,759 --> 00:37:10,027
Your failures aren't your fault.
393
00:37:10,027 --> 00:37:12,229
Your success is right around the corner.
394
00:37:13,397 --> 00:37:15,933
But nothing I or anyone else could say
395
00:37:15,933 --> 00:37:20,938
will change the simple truth that you are a coward.
396
00:37:22,406 --> 00:37:24,942
You have spent your entire life waiting for permission,
397
00:37:24,942 --> 00:37:27,111
permission to eat, permission to breathe,
398
00:37:27,111 --> 00:37:28,612
permission to fuck.
399
00:37:28,612 --> 00:37:32,516
Without me to tell you what to do, you are nothing.
400
00:37:32,516 --> 00:37:34,018
Now turn it off.
401
00:37:34,919 --> 00:37:36,287
- Shut up!
402
00:37:36,287 --> 00:37:39,223
(items clattering)
403
00:38:05,916 --> 00:38:08,919
(egg timer ringing)
404
00:38:26,337 --> 00:38:31,342
(soft piano music) (egg timers ticking)
405
00:38:36,246 --> 00:38:39,183
(soft piano music)
406
00:38:56,367 --> 00:38:58,369
(ax thuds) (David grunts)
407
00:38:58,369 --> 00:39:01,038
(David panting)
408
00:39:07,711 --> 00:39:10,314
(David grunts)
409
00:39:14,118 --> 00:39:19,123
(birds chirping) (tense music)
410
00:39:51,088 --> 00:39:53,924
(David laughing)
411
00:40:03,534 --> 00:40:04,368
Oh, fuck.
412
00:40:14,511 --> 00:40:16,046
- Oh God.
413
00:40:16,046 --> 00:40:18,615
I told you not to be out after sundown.
414
00:40:20,350 --> 00:40:22,953
You can't leave the house anymore, David. It's not safe.
415
00:40:27,958 --> 00:40:32,896
- The man I saw, there was something wrong with him,
416
00:40:32,896 --> 00:40:34,731
like he lost his mind.
417
00:40:37,067 --> 00:40:37,935
- Did he bite you?
418
00:40:39,470 --> 00:40:40,704
This is important, David.
419
00:40:40,704 --> 00:40:43,474
Did he bite you or touch you in any way?
420
00:40:43,474 --> 00:40:44,408
- No.
421
00:40:44,408 --> 00:40:46,710
(Sam sighs)
422
00:40:46,710 --> 00:40:47,478
- That's good.
423
00:40:50,781 --> 00:40:53,050
- What does this disease do to people?
424
00:40:54,818 --> 00:40:56,286
- I...
425
00:40:56,286 --> 00:40:58,222
I can't say anything else right now,
426
00:40:58,222 --> 00:41:00,591
but we're gonna clean this up.
427
00:41:02,826 --> 00:41:06,230
Look, I'm not supposed to say anything,
428
00:41:06,230 --> 00:41:09,733
but we made a breakthrough.
429
00:41:13,237 --> 00:41:17,007
We're close, David, to finding a cure for you.
430
00:41:18,175 --> 00:41:19,009
A vaccine.
431
00:41:21,078 --> 00:41:24,081
Just a little bit longer and we can be together again.
432
00:41:26,984 --> 00:41:28,352
I want that so much.
433
00:41:30,521 --> 00:41:31,355
Don't you?
434
00:41:35,859 --> 00:41:37,861
- Sam, you're sure I'm infected?
435
00:41:42,799 --> 00:41:46,036
- Promise me you won't leave the house again, David.
436
00:41:50,974 --> 00:41:52,442
- Yeah. Of course.
437
00:41:56,813 --> 00:42:00,817
(drone buzzing in the distance)
438
00:42:05,522 --> 00:42:08,392
(soft tense music)
439
00:42:17,568 --> 00:42:22,573
(drone buzzes in the distance) (soft tense music)
440
00:42:38,255 --> 00:42:43,260
(soft tense music) (birds chirping)
441
00:42:48,599 --> 00:42:51,235
(drone buzzing)
442
00:43:05,515 --> 00:43:10,520
(soft tense music) (birds chirping)
443
00:43:38,081 --> 00:43:40,584
(tense music)
444
00:43:57,334 --> 00:44:00,604
(tense dramatic music)
445
00:44:17,988 --> 00:44:22,993
(flies buzzing) (birds chirping)
446
00:44:40,210 --> 00:44:42,879
(flies buzzing)
447
00:44:44,448 --> 00:44:47,117
(David panting)
448
00:45:03,800 --> 00:45:06,570
(birds chirping)
449
00:45:17,180 --> 00:45:20,517
(drone buzzes overhead)
450
00:45:31,261 --> 00:45:36,266
(tense dramatic music) (birds chirping)
451
00:46:25,949 --> 00:46:30,053
(tense dramatic music continues)
452
00:46:58,348 --> 00:46:59,182
(Sam gasps)
453
00:46:59,182 --> 00:47:00,450
- Sam? - No!
454
00:47:00,450 --> 00:47:01,685
No!
455
00:47:01,685 --> 00:47:02,853
- What is this? What are you doing here?
456
00:47:02,853 --> 00:47:04,020
- Stay away, stay back.
457
00:47:04,020 --> 00:47:04,855
- Hey.
458
00:47:04,855 --> 00:47:06,122
Hey, it's okay.
459
00:47:07,924 --> 00:47:09,259
Hey, it's okay.
460
00:47:11,461 --> 00:47:12,596
I'm not infected.
461
00:47:17,868 --> 00:47:18,702
- I am.
462
00:47:24,941 --> 00:47:29,112
(insects buzzing in the distance)
463
00:47:48,398 --> 00:47:50,567
Don't. Don't come near me.
464
00:48:12,422 --> 00:48:14,758
(Sam sighs)
465
00:48:19,396 --> 00:48:21,398
- Why did you lie to me?
466
00:48:24,100 --> 00:48:25,035
- I had to.
467
00:48:26,937 --> 00:48:28,338
To protect you.
468
00:48:28,338 --> 00:48:30,607
- I don't understand.
469
00:48:30,607 --> 00:48:31,441
- I know.
470
00:48:33,543 --> 00:48:35,211
I knew you wouldn't.
471
00:48:36,880 --> 00:48:39,049
That's why I had to do it.
472
00:48:39,049 --> 00:48:40,283
- Then help me.
473
00:48:42,752 --> 00:48:43,587
- I can't
474
00:48:48,258 --> 00:48:49,092
- Please.
475
00:49:05,275 --> 00:49:08,211
(Sam sighs)
476
00:49:08,211 --> 00:49:10,780
(Sam sniffles)
477
00:49:18,655 --> 00:49:21,625
- I've missed you so much.
478
00:49:21,625 --> 00:49:22,993
- It's okay.
479
00:49:22,993 --> 00:49:25,328
It's okay, you're here now.
480
00:49:31,735 --> 00:49:34,170
- I made a deal with dangerous people, David.
481
00:49:38,008 --> 00:49:38,842
They're...
482
00:49:42,112 --> 00:49:44,347
They're killing everybody who's infected.
483
00:49:45,615 --> 00:49:47,350
- [David] The Eradication Program?
484
00:49:47,350 --> 00:49:48,184
- Yes.
485
00:49:49,519 --> 00:49:51,121
- There's no cure.
486
00:49:51,121 --> 00:49:51,955
- We tried.
487
00:49:53,823 --> 00:49:56,192
It all fell apart so fast.
488
00:49:56,192 --> 00:49:57,861
The infection rates were too high,
489
00:49:57,861 --> 00:50:00,296
then they just started wiping everyone out.
490
00:50:02,098 --> 00:50:04,701
It was all I could do to keep us alive.
491
00:50:04,701 --> 00:50:05,935
- You should've told me.
492
00:50:08,304 --> 00:50:11,041
- You couldn't have handled it, David.
493
00:50:11,041 --> 00:50:13,176
I just, I was trying to protect you
494
00:50:16,713 --> 00:50:20,383
because, because they're watching.
495
00:50:20,383 --> 00:50:21,651
They're always watching.
496
00:50:21,651 --> 00:50:24,387
Oh, if they found out I was here, they'll...
497
00:50:25,622 --> 00:50:26,456
They'll...
498
00:50:27,791 --> 00:50:28,625
- It's okay.
499
00:50:32,729 --> 00:50:33,963
We're not sick.
500
00:50:33,963 --> 00:50:35,665
They have no reason to us, right?
501
00:50:39,569 --> 00:50:40,470
- You're bleeding.
502
00:50:43,873 --> 00:50:44,674
- It's nothing.
503
00:50:46,042 --> 00:50:46,976
Sam, what's wrong?.
504
00:50:49,913 --> 00:50:51,748
- I'm so hungry, David.
505
00:50:55,351 --> 00:50:57,587
- Okay, we're together now, so it'll be okay.
506
00:50:59,222 --> 00:51:00,190
- No.
507
00:51:00,190 --> 00:51:01,157
No.
508
00:51:01,157 --> 00:51:03,093
No, I, I gotta go back.
509
00:51:03,093 --> 00:51:05,195
- What? - I gotta go back, David.
510
00:51:05,195 --> 00:51:06,262
I can't be here.
511
00:51:06,262 --> 00:51:07,597
I gotta follow the rules.
512
00:51:08,732 --> 00:51:10,867
I have to go back or else...
513
00:51:10,867 --> 00:51:12,736
Oh, I feel it coming.
514
00:51:14,604 --> 00:51:16,840
I...
515
00:51:16,840 --> 00:51:17,907
I'm sick, David.
516
00:51:25,749 --> 00:51:28,118
- You said I was sick, remember?
517
00:51:29,953 --> 00:51:30,787
I'm not.
518
00:51:34,858 --> 00:51:36,359
- You don't believe me?
519
00:51:46,136 --> 00:51:47,103
- All right.
520
00:51:49,806 --> 00:51:50,607
- Yeah?
521
00:51:51,775 --> 00:51:53,309
Thank you.
522
00:51:53,309 --> 00:51:54,110
Thank you.
523
00:51:59,616 --> 00:52:00,450
(Sam sobbing)
524
00:52:00,450 --> 00:52:02,452
- [David] It'll be okay.
525
00:52:05,321 --> 00:52:06,656
(blade slices) (Sam gasps)
526
00:52:06,656 --> 00:52:08,291
It's gonna be okay.
527
00:52:09,125 --> 00:52:10,493
- David?
528
00:52:10,493 --> 00:52:11,795
David, no.
529
00:52:11,795 --> 00:52:12,829
David.
530
00:52:12,829 --> 00:52:13,997
David.
531
00:52:13,997 --> 00:52:15,064
David, no! (banging on door)
532
00:52:15,064 --> 00:52:16,933
Don't leave me, David.
533
00:52:16,933 --> 00:52:17,767
David.
534
00:52:18,768 --> 00:52:20,136
Please don't go.
535
00:52:20,136 --> 00:52:21,471
You have to listen to me.
536
00:52:21,471 --> 00:52:23,740
They're watching us. David!
537
00:52:25,975 --> 00:52:28,912
(soft tense music)
538
00:52:47,864 --> 00:52:50,500
(David panting)
539
00:53:00,443 --> 00:53:05,381
- Sam? (soft music)
540
00:53:06,516 --> 00:53:07,884
It's gonna be all right.
541
00:53:09,986 --> 00:53:13,056
You're not sick. You're just confused, okay?
542
00:53:13,056 --> 00:53:14,557
You need food and rest.
543
00:53:16,192 --> 00:53:17,026
- David.
544
00:53:18,962 --> 00:53:21,664
- [David] Yeah?
545
00:53:21,664 --> 00:53:24,500
- Please. Please don't do this.
546
00:53:25,902 --> 00:53:26,736
Just...
547
00:53:28,471 --> 00:53:29,839
Just let me go back.
548
00:53:37,747 --> 00:53:39,148
- I'll be back with food soon.
549
00:53:39,148 --> 00:53:41,017
Try and get some rest.
550
00:53:42,752 --> 00:53:46,022
(phone line trilling)
551
00:53:47,590 --> 00:53:49,893
- [Tim] Hello, you've reached the Beaumont family.
552
00:53:49,893 --> 00:53:50,760
This is Tim-
553
00:53:50,760 --> 00:53:51,761
- [Julie] And Julie.
554
00:53:51,761 --> 00:53:53,396
- [Stephanie] And Stephanie.
555
00:53:53,396 --> 00:53:55,865
- [Tim] leave us a message and call you right back.
556
00:53:57,333 --> 00:54:01,170
(insects buzzing) (tense music)
557
00:54:01,170 --> 00:54:02,338
- Hey, it's...
558
00:54:03,706 --> 00:54:04,540
Um...
559
00:54:06,075 --> 00:54:07,577
I'm not infected.
560
00:54:13,283 --> 00:54:15,418
I think you should come here.
561
00:54:15,418 --> 00:54:19,188
I think that we'll all be safer together.
562
00:54:23,893 --> 00:54:25,862
I don't know if you have a map,
563
00:54:25,862 --> 00:54:30,867
but we are at 44 degrees, five minutes, 15 seconds by, um...
564
00:54:32,635 --> 00:54:37,407
74 degrees, five minutes, 30 seconds.
565
00:54:39,742 --> 00:54:43,046
Bye. (phone thuds)
566
00:54:43,046 --> 00:54:48,051
(tense music) (insects buzzing)
567
00:55:05,501 --> 00:55:08,171
(David panting)
568
00:55:53,216 --> 00:55:58,187
(insects buzzing) (birds chirping)
569
00:56:19,742 --> 00:56:21,310
Hey, can you see me?
570
00:56:21,310 --> 00:56:23,913
- Yes, I can see you. Can you see me?
571
00:56:23,913 --> 00:56:24,747
- Yeah. I can see you.
572
00:56:24,747 --> 00:56:26,549
Yeah, it's working.
573
00:56:26,549 --> 00:56:27,383
- [Sam] Yay.
574
00:56:27,383 --> 00:56:28,418
Hi. - Hi.
575
00:56:28,418 --> 00:56:30,086
Did you get back okay?
576
00:56:30,086 --> 00:56:30,920
- [Sam] Mm-hm.
577
00:56:30,920 --> 00:56:31,754
Yeah.
578
00:56:33,322 --> 00:56:34,757
I actually have to go.
579
00:56:34,757 --> 00:56:37,427
Yeah, my uh, boss needs me.
580
00:56:37,427 --> 00:56:38,995
- [David] All right.
581
00:56:38,995 --> 00:56:40,229
- [Sam] Okay.
582
00:56:40,229 --> 00:56:41,597
- [David] All right, I'll see you soon.
583
00:56:41,597 --> 00:56:42,665
- Yeah, okay.
584
00:56:42,665 --> 00:56:44,667
- All right, I love you.
585
00:56:45,768 --> 00:56:46,669
- I love you, too.
586
00:56:59,449 --> 00:57:00,349
Listen to me.
587
00:57:02,251 --> 00:57:04,220
I will keep him safe and isolated.
588
00:57:05,221 --> 00:57:07,190
He'll send me clean blood,
589
00:57:07,190 --> 00:57:08,458
enough to suppress my symptoms
590
00:57:08,458 --> 00:57:10,793
and I'll send the rest to you via drone.
591
00:57:11,961 --> 00:57:13,763
I know you need it as much as I do,
592
00:57:13,763 --> 00:57:15,898
but you will keep your side of the bargain.
593
00:57:17,300 --> 00:57:19,469
I know you're killing anyone who's infected.
594
00:57:21,137 --> 00:57:22,038
You need me.
595
00:57:23,773 --> 00:57:25,308
I'm the only one he trusts.
596
00:57:28,644 --> 00:57:31,781
Do we have a deal? (tense music)
597
00:57:35,618 --> 00:57:38,454
(computer beeps)
598
00:57:50,566 --> 00:57:51,968
Everything's going smoothly.
599
00:57:53,736 --> 00:57:56,506
I've been hunting the ones who get too close.
600
00:57:56,506 --> 00:57:57,473
They come at night.
601
00:58:00,810 --> 00:58:02,845
It almost seems like they know he's here.
602
00:58:05,248 --> 00:58:07,450
I'm worried he's starting to suspect something.
603
00:58:09,318 --> 00:58:10,686
He's withholding his blood.
604
00:58:12,522 --> 00:58:15,691
Part of me just wants to go to him and...
605
00:58:17,193 --> 00:58:18,027
Don't worry.
606
00:58:19,629 --> 00:58:20,696
He will cooperate.
607
00:58:25,168 --> 00:58:26,702
Ah, it's getting worse.
608
00:58:26,702 --> 00:58:28,971
I can feel it crawling in my cells.
609
00:58:30,273 --> 00:58:31,107
(Sam gasps)
610
00:58:31,107 --> 00:58:32,975
Extreme vasodilation...
611
00:58:32,975 --> 00:58:34,510
(Sam groans)
612
00:58:34,510 --> 00:58:35,378
Inflammation.
613
00:58:38,214 --> 00:58:40,183
(tense dramatic music)
614
00:58:40,183 --> 00:58:42,218
I won't turn into one of them.
615
00:58:46,055 --> 00:58:47,657
I need blood soon.
616
00:58:49,959 --> 00:58:52,461
(tense music)
617
00:58:59,235 --> 00:59:00,069
- Okay...
618
00:59:02,705 --> 00:59:06,309
(computer beeping)
619
00:59:06,309 --> 00:59:07,143
- Sam.
620
00:59:08,744 --> 00:59:11,547
(Sam whimpering)
621
00:59:14,750 --> 00:59:15,918
- [Sam] David.
622
00:59:18,354 --> 00:59:20,756
Hurry. - Okay, I'm coming, Sam.
623
00:59:20,756 --> 00:59:23,659
(computer beeping)
624
00:59:30,533 --> 00:59:33,269
(drone clicking)
625
00:59:36,772 --> 00:59:39,442
(drone buzzing)
626
00:59:40,443 --> 00:59:42,945
(tense music)
627
00:59:44,213 --> 00:59:45,214
Who are you?
628
00:59:46,449 --> 00:59:49,118
(drone buzzing)
629
00:59:51,454 --> 00:59:54,290
What the fuck do you want from us?
630
00:59:57,860 --> 01:00:02,865
(tense dramatic music) (drone buzzing)
631
01:00:18,981 --> 01:00:22,084
(drone whirring)
632
01:00:22,084 --> 01:00:24,654
(gas spraying)
633
01:00:31,327 --> 01:00:33,829
(David gasps)
634
01:00:36,766 --> 01:00:39,402
(David choking)
635
01:00:50,513 --> 01:00:54,016
(David breathing heavily)
636
01:01:00,456 --> 01:01:03,125
(drone buzzing)
637
01:01:08,798 --> 01:01:12,034
(tense dramatic music)
638
01:01:18,007 --> 01:01:23,012
(David coughing) (David panting)
639
01:01:24,380 --> 01:01:27,717
(drone buzzes overhead)
640
01:01:37,526 --> 01:01:42,531
(David panting) (tense music)
641
01:02:15,731 --> 01:02:20,736
(drone buzzing) (tense dramatic music)
642
01:02:29,445 --> 01:02:32,014
(arrows thuds)
643
01:02:32,014 --> 01:02:35,451
(blade slices) (David grunts)
644
01:02:35,451 --> 01:02:37,720
(drone buzzing)
645
01:02:37,720 --> 01:02:40,222
(David thuds)
646
01:02:46,128 --> 01:02:48,764
(David grunts)
647
01:02:48,764 --> 01:02:51,400
(David panting)
648
01:02:57,573 --> 01:03:01,577
(David groaning) (bone cracks)
649
01:03:01,577 --> 01:03:02,411
Fuck.
650
01:03:03,279 --> 01:03:05,948
(David panting)
651
01:03:11,554 --> 01:03:12,388
Fuck.
652
01:03:15,991 --> 01:03:18,727
(David grunting)
653
01:03:24,600 --> 01:03:27,336
(birds chirping)
654
01:03:28,771 --> 01:03:31,440
(David panting)
655
01:03:43,319 --> 01:03:46,288
(David grunts)
656
01:03:46,288 --> 01:03:49,024
(David panting)
657
01:04:00,035 --> 01:04:00,870
Sam!
658
01:04:03,005 --> 01:04:03,839
Sam!
659
01:04:10,346 --> 01:04:13,015
(David panting)
660
01:04:25,861 --> 01:04:28,397
(David groans)
661
01:04:29,865 --> 01:04:32,535
(David panting)
662
01:04:38,908 --> 01:04:42,411
(David breathing heavily)
663
01:04:47,716 --> 01:04:50,252
(David groans)
664
01:04:52,755 --> 01:04:55,391
(David panting)
665
01:05:05,000 --> 01:05:07,269
(blade slices) (David yelps)
666
01:05:07,269 --> 01:05:09,371
(David groans)
667
01:05:09,371 --> 01:05:12,041
(David panting)
668
01:08:09,017 --> 01:08:11,687
(soft clicking)
669
01:08:24,767 --> 01:08:29,772
(Sam smacking lips) (Sam whimpering)
670
01:08:54,129 --> 01:08:56,265
(egg timer ringing)
671
01:08:56,265 --> 01:09:00,936
(Sam thuds) (Sam gasps)
672
01:09:02,671 --> 01:09:05,107
(Sam snarls)
673
01:09:08,410 --> 01:09:10,779
(Sam clicking tongue) (Sam snarls)
674
01:09:10,779 --> 01:09:13,282
(Sam screams)
675
01:09:16,585 --> 01:09:19,254
(David panting)
676
01:09:30,766 --> 01:09:31,600
- Sam?
677
01:09:44,546 --> 01:09:45,380
Sorry.
678
01:09:50,052 --> 01:09:53,989
(drone buzzes in the distance)
679
01:09:55,057 --> 01:09:57,226
Sam, I can give you blood.
680
01:09:58,560 --> 01:10:00,796
Things will go back to how they were, okay?
681
01:10:00,796 --> 01:10:02,464
I can give you some.
682
01:10:29,258 --> 01:10:31,760
(tense music)
683
01:10:39,935 --> 01:10:42,938
(Sam softly snarls)
684
01:10:49,111 --> 01:10:52,114
(Sam clicks tongue)
685
01:11:09,364 --> 01:11:12,367
(Sam softly snarls)
686
01:11:22,144 --> 01:11:25,147
(Sam softly snarls)
687
01:11:41,129 --> 01:11:43,765
(David panting)
688
01:11:52,074 --> 01:11:53,175
(footsteps thudding) (Sam snarls)
689
01:11:53,175 --> 01:11:55,143
(Sam clicks tongue)
690
01:11:55,143 --> 01:11:57,813
(Sam whimpering)
691
01:12:10,359 --> 01:12:15,364
(David breathing heavily) (Sam whimpering)
692
01:12:24,339 --> 01:12:26,775
(Sam snarls)
693
01:12:29,044 --> 01:12:32,814
(Sam clicks tongue)
694
01:12:32,814 --> 01:12:35,817
(Sam softly snarls)
695
01:12:39,621 --> 01:12:42,124
(tense music)
696
01:13:09,418 --> 01:13:12,587
(Sam clicks tongue)
697
01:13:12,587 --> 01:13:15,090
(Sam screams)
698
01:13:20,762 --> 01:13:24,166
(Sam clicking tongue)
699
01:13:24,166 --> 01:13:25,100
- Sam, Sam.
700
01:13:25,100 --> 01:13:30,005
Sam. (Sam clicking tongue)
701
01:13:35,677 --> 01:13:38,847
(Sam snarling softly)
702
01:13:46,555 --> 01:13:49,291
(birds chirping)
703
01:14:06,475 --> 01:14:09,311
(flesh squelches)
704
01:14:11,379 --> 01:14:14,116
(birds chirping)
705
01:14:22,991 --> 01:14:25,494
(Sam sobbing)
706
01:14:32,267 --> 01:14:33,101
- David...
707
01:14:38,173 --> 01:14:41,743
(Sam clicks tongue)
708
01:14:41,743 --> 01:14:45,247
(David breathing heavily)
709
01:14:55,023 --> 01:14:55,790
- Sam?
710
01:14:58,527 --> 01:15:01,329
(birds chirping)
711
01:15:09,704 --> 01:15:10,539
Sam.
712
01:15:12,340 --> 01:15:17,345
(flesh sizzling) (Sam grunts)
713
01:15:27,122 --> 01:15:32,127
(David panting) (flesh sizzling)
714
01:15:53,481 --> 01:15:58,420
(David panting) (soft synth music)
715
01:16:16,538 --> 01:16:19,874
(drone buzzes overhead)
716
01:16:23,912 --> 01:16:26,781
(soft synth music)
717
01:16:42,397 --> 01:16:45,133
(drones buzzing)
718
01:17:31,179 --> 01:17:33,648
(soft music)
719
01:18:16,191 --> 01:18:18,893
(birds chirping)
720
01:18:20,395 --> 01:18:25,400
(flesh sizzling) (soft music)
721
01:18:33,808 --> 01:18:38,813
(birds chirping) (soft music)
722
01:19:06,207 --> 01:19:11,212
(David breathing heavily) (soft music)
723
01:20:02,497 --> 01:20:05,300
(David grunting)
724
01:20:21,182 --> 01:20:24,786
(David grunts) (body thuds)
725
01:20:24,786 --> 01:20:27,455
(David panting)
726
01:20:36,364 --> 01:20:38,700
(soft music)
727
01:20:50,845 --> 01:20:55,717
(flesh sizzling) (David panting)
728
01:20:57,151 --> 01:21:00,655
(drones buzzing overhead)
729
01:21:22,844 --> 01:21:25,246
(door thuds)
730
01:21:27,749 --> 01:21:30,251
(door creaks)
731
01:21:41,362 --> 01:21:44,432
(man softly panting)
732
01:22:29,043 --> 01:22:30,645
- Thank you, David.
733
01:22:43,424 --> 01:22:46,427
(egg timer ringing)
734
01:23:29,837 --> 01:23:33,675
(egg timer continues ringing)
735
01:23:36,711 --> 01:23:39,480
(computer beeps)
736
01:23:42,950 --> 01:23:43,785
David?
737
01:23:46,554 --> 01:23:47,689
Is that you?
738
01:23:52,660 --> 01:23:56,064
- My name, um, my name is Dr. Chambers.
739
01:23:58,199 --> 01:23:59,000
- Where's David?
740
01:24:01,335 --> 01:24:02,236
- David left.
741
01:24:03,705 --> 01:24:04,572
- Is he all right?
742
01:24:05,907 --> 01:24:07,208
- Yeah.
743
01:24:07,208 --> 01:24:09,711
Yeah, they found a treatment for him.
744
01:24:09,711 --> 01:24:13,514
He, uh, he left to D.C. to be with his wife.
745
01:24:15,917 --> 01:24:17,985
I'm afraid we have some bad news, though.
746
01:24:19,087 --> 01:24:20,922
The previous generation of tests was flawed.
747
01:24:20,922 --> 01:24:23,925
From what we know now, it seems that everybody out there
748
01:24:23,925 --> 01:24:27,028
who's still alive is an asymptomatic carrier.
749
01:24:27,028 --> 01:24:28,229
We believe you are, too.
750
01:24:32,100 --> 01:24:34,102
But we can start working on a treatment
751
01:24:34,102 --> 01:24:35,937
for you right away.
752
01:24:35,937 --> 01:24:37,071
In the shelves to your left,
753
01:24:37,071 --> 01:24:38,573
you'll find phlebotomy equipment,
754
01:24:38,573 --> 01:24:40,541
tools to collect samples of your blood.
755
01:24:44,212 --> 01:24:45,046
You're safe now.
756
01:24:48,449 --> 01:24:51,686
Let's get started. (tense music)
757
01:24:53,588 --> 01:24:57,692
(tense dramatic electronic music)
758
01:25:55,116 --> 01:25:59,253
(tense dramatic electronic music)
759
01:26:24,779 --> 01:26:27,281
(tense music)
45152