Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,515 --> 00:00:16,099
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
2
00:00:36,537 --> 00:00:37,704
MAN 1 :
Start talking.
3
00:00:37,955 --> 00:00:39,456
MAN 2:
l'm not sure if we 're on the air.
4
00:00:39,706 --> 00:00:41,583
This is a series of explosions--
5
00:00:41,833 --> 00:00:44,753
WOMAN 1 :
We 're being told this is a major incident.
6
00:00:44,836 --> 00:00:46,672
The emergency is a major incident.
7
00:00:46,922 --> 00:00:48,382
MAN 3:
--bright lights and an orange glow.
8
00:00:48,632 --> 00:00:50,425
WOMAN 2:
That was the moment the meteor hit.
9
00:00:50,676 --> 00:00:51,718
MAN 4:
lt does now appear...
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,512
...to be a major attack.
11
00:00:53,762 --> 00:00:55,639
WOMAN 3: Since they landed
outside Hamburg five years ago...
12
00:00:55,889 --> 00:00:57,140
...they have steadily advanced...
13
00:00:57,391 --> 00:00:59,643
...across Europe.
We 've suffered millions of casualties.
14
00:01:01,270 --> 00:01:03,939
The evacuation of key
government officials continuing.
15
00:01:04,189 --> 00:01:05,774
MAN 5:
Nothing has stopped their advance.
16
00:01:06,024 --> 00:01:08,110
MAN 6: ln human costs,
the Europeans have paid the highest price.
17
00:01:08,360 --> 00:01:11,613
They have the ability to mimic
and even anticipate our actions.
18
00:01:11,863 --> 00:01:13,824
BRI GHAM :
lf we do not defeat them in France...
19
00:01:13,907 --> 00:01:15,075
...we 'll be fighting them in London...
20
00:01:15,325 --> 00:01:16,868
...then New York, then Tokyo.
21
00:01:17,119 --> 00:01:18,120
[CROWD YELLI NG]
22
00:01:18,370 --> 00:01:19,830
All of humanity's at stake.
23
00:01:20,080 --> 00:01:20,914
MAN 7:
After five years...
24
00:01:20,998 --> 00:01:22,332
...we finally have a victory.
25
00:01:22,583 --> 00:01:24,918
WOMAN 4:
These pictures are just in from Verdun.
26
00:01:25,168 --> 00:01:27,170
MAN 8: One of the striking things
was how low casualties were...
27
00:01:27,421 --> 00:01:29,006
...and how little damage...
28
00:01:29,256 --> 00:01:31,133
MAN 9:
We have seen a stunning victory here today.
29
00:01:32,217 --> 00:01:34,595
H I LL:
How do you convince people that this is...
30
00:01:34,845 --> 00:01:36,346
...a fight that can be won?
31
00:01:36,597 --> 00:01:38,432
This is an alien invasion
in a global war.
32
00:01:38,682 --> 00:01:41,059
With the newjacket technology
and limited training...
33
00:01:41,310 --> 00:01:43,186
...we 've been able
to create super-soldiers.
34
00:01:44,104 --> 00:01:46,273
Look at Rita Vrataski,
the Angel of Verdun.
35
00:01:46,523 --> 00:01:48,984
WOMAN 5:
They're calling her the Angel of Verdun.
36
00:01:49,234 --> 00:01:51,486
She is seen as the new hope for this war.
37
00:01:51,737 --> 00:01:52,946
WOMAN 6:
lt's extraordinary.
38
00:01:53,196 --> 00:01:55,407
With the newjacket technology
and limited training...
39
00:01:55,657 --> 00:01:57,659
...Rita Vrataski was able to kill...
40
00:01:57,909 --> 00:01:59,703
...hundreds of mimics on only her first day.
41
00:01:59,953 --> 00:02:01,955
MAN 1 0:
ls the tide of this war changing?
42
00:02:02,205 --> 00:02:05,375
WOMAN 7: The Army attribute this success
to a revolutionary new technology:
43
00:02:05,626 --> 00:02:06,793
The Exosuitjacket.
44
00:02:06,877 --> 00:02:09,338
[PEOPLE SPEAKI NG I N DISTI NCTLY]
45
00:02:09,421 --> 00:02:13,133
She was able to kill hundreds of mimics
on only her first day in combat.
46
00:02:13,216 --> 00:02:15,594
Imagine an army of Rita Vrataskis.
47
00:02:15,844 --> 00:02:19,556
We 're holding them back at
the English Channel, but for how long?
48
00:02:19,806 --> 00:02:23,018
MAN 11 : This is dangerous talk.
People are suspicious about this invasion.
49
00:02:23,101 --> 00:02:25,437
MAN 1 2: Over 70 nations have
joined the United Defense Force
50
00:02:25,520 --> 00:02:26,647
which hopes to push them back.
51
00:02:26,730 --> 00:02:28,106
We 've got them contained.
52
00:02:28,357 --> 00:02:31,151
And with this new technology,
we 're gonna defeat them.
53
00:02:31,401 --> 00:02:35,155
Operation Downfall is going to be
the largest mechanized invasion in history.
54
00:02:35,405 --> 00:02:38,909
We will be victorious.
We fight. That's what we do.
55
00:03:34,965 --> 00:03:38,468
CAGE: Major William Cage,
U nited States Military Media.
56
00:03:38,719 --> 00:03:40,178
Welcome to London, major.
57
00:03:47,602 --> 00:03:49,396
The general will see you now.
58
00:03:50,564 --> 00:03:51,648
Thank you .
59
00:03:53,358 --> 00:03:55,193
BRI GHAM :
Operation Downfall.
60
00:03:55,444 --> 00:03:59,406
The entire U DF, invading from France,
the Mediterranean , Scandinavia...
61
00:03:59,656 --> 00:04:01,491
...relieving pressure on the eastern front...
62
00:04:01,742 --> 00:04:04,077
...allowing the Russians and Chinese
to push the enemy back.
63
00:04:04,327 --> 00:04:05,662
We all meet in the middle...
64
00:04:05,912 --> 00:04:08,999
...exterminating this mimic scourge
along the way.
65
00:04:09,875 --> 00:04:12,127
A Iot of good soldiers
are gonna die tomorrow, major.
66
00:04:12,377 --> 00:04:13,754
When all the smoke clears...
67
00:04:14,004 --> 00:04:16,381
...and the body bags start coming home,
people Iook for someone to blame...
68
00:04:16,631 --> 00:04:18,258
...someone Iike me.
69
00:04:18,508 --> 00:04:21,011
Ideally, I'd prefer a different scenario.
70
00:04:21,636 --> 00:04:22,471
PIease.
71
00:04:23,764 --> 00:04:26,266
A best-selling memoir, perhaps.
72
00:04:27,934 --> 00:04:29,352
Maybe a career in politics?
73
00:04:31,813 --> 00:04:33,940
Off the top of my head ,
I would go with ...
74
00:04:34,191 --> 00:04:36,026
...the sense of manifest destiny.
75
00:04:36,276 --> 00:04:38,320
Rags to riches.
Rapid rise through the ranks.
76
00:04:38,570 --> 00:04:42,407
Born to deliver us. And the people,
well , they IoVe that sort of thing .
77
00:04:42,657 --> 00:04:46,203
You misunderstand . I didn't ask you here
to sell me. Sell the invasion .
78
00:04:46,953 --> 00:04:47,871
Okay.
79
00:04:48,121 --> 00:04:51,333
You ship for the coast in one hour.
Your camera crew is standing by.
80
00:04:51,583 --> 00:04:53,502
You'II be on the beach
with the first wave.
81
00:04:56,004 --> 00:04:59,883
I'm sorry, the first wave? The beach?
You mean the front?
82
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
France.
83
00:05:01,718 --> 00:05:04,304
Satellites show minimal
enemy movement on the coast.
84
00:05:04,554 --> 00:05:05,889
Little resistance.
85
00:05:06,139 --> 00:05:07,891
A Iittle excitement,
something to tell your grandchildren .
86
00:05:08,141 --> 00:05:09,351
While I appreciate...
87
00:05:09,601 --> 00:05:11,311
...the confidence, general ...
88
00:05:11,561 --> 00:05:13,647
... I do this to avoid doing that.
89
00:05:13,897 --> 00:05:14,898
[CH UCKLES]
90
00:05:17,901 --> 00:05:19,694
I was in ROTC in college.
91
00:05:19,945 --> 00:05:23,365
The war broke out,
I Iost my advertising firm ...
92
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
...and here I am.
93
00:05:25,283 --> 00:05:28,078
You know, I do what I do,
and you do what you do.
94
00:05:29,454 --> 00:05:30,497
But...
95
00:05:30,747 --> 00:05:34,000
... I'm not a soldier, really.
96
00:05:35,210 --> 00:05:36,294
No, of course you're not.
97
00:05:36,545 --> 00:05:39,172
I'm embedding you with several
hundred thousand who are.
98
00:05:40,215 --> 00:05:43,134
While it is an honor,
I'm afraid I'm gonna have to decline.
99
00:05:43,552 --> 00:05:46,388
Can't stand the sight of blood .
Not so much as a paper cut.
100
00:05:46,638 --> 00:05:48,181
[CH UCKLES]
101
00:05:52,227 --> 00:05:54,521
U h , but, uh...
102
00:05:54,771 --> 00:05:57,232
...sitting here thinking about this...
103
00:05:57,482 --> 00:05:59,442
...a couple of names come to mind ...
104
00:05:59,693 --> 00:06:02,612
...that I feel I could recommend to you .
105
00:06:02,863 --> 00:06:04,906
It's not an offer, major. It's an order.
106
00:06:06,950 --> 00:06:10,620
General , I am an officer
in the United States military.
107
00:06:10,871 --> 00:06:13,707
-You don't even have the authority.
-I have spoken to your CO.
108
00:06:14,207 --> 00:06:15,584
You are now under my command .
109
00:06:16,585 --> 00:06:17,711
You will retain your present rank...
110
00:06:17,961 --> 00:06:19,546
...of course.
111
00:06:19,796 --> 00:06:21,131
My secretary has all the details.
112
00:06:24,009 --> 00:06:25,552
Do a good job, major.
113
00:06:26,803 --> 00:06:29,139
Good Iuck. You are dismissed .
114
00:06:42,944 --> 00:06:44,154
General?
115
00:06:46,865 --> 00:06:50,869
I just inspired millions of people
to join your army.
116
00:06:53,288 --> 00:06:56,499
And when the body bags come home
and they're Iooking ...
117
00:06:56,750 --> 00:07:00,253
...for someone to blame,
how hard do you think it would be...
118
00:07:00,503 --> 00:07:03,590
...for me to conVince people
to blame you?
119
00:07:05,008 --> 00:07:05,842
I'd imagine...
120
00:07:05,926 --> 00:07:08,595
...the general would prefer to aVoid that.
121
00:07:12,349 --> 00:07:13,892
Are you blackmailing me, major?
122
00:07:15,226 --> 00:07:16,728
I would prefer...
123
00:07:17,270 --> 00:07:21,274
...not to be filming acts of heroism
and valor on that beach tomorrow.
124
00:07:34,996 --> 00:07:36,331
You won't be.
125
00:07:38,917 --> 00:07:40,961
I'm glad we could, uh , work this out.
126
00:07:41,211 --> 00:07:42,921
Now if you'II excuse me, general . I--
127
00:07:48,093 --> 00:07:48,969
Thank you .
128
00:07:49,219 --> 00:07:50,720
[CHATTERI NG]
129
00:07:50,971 --> 00:07:52,055
Arrest this man .
130
00:07:53,390 --> 00:07:54,224
What?
131
00:07:57,102 --> 00:07:57,936
SOLDI ER 1 :
Hey! Hey!
132
00:07:58,103 --> 00:07:59,604
SOLDI ER 2:
Stop right there!
133
00:08:00,480 --> 00:08:01,314
Hey! Stop!
134
00:08:01,439 --> 00:08:02,774
Get out of the way!
135
00:08:03,024 --> 00:08:03,900
Out of the way!
136
00:08:03,984 --> 00:08:04,818
SOLDI ER 3:
Hold it!
137
00:08:15,829 --> 00:08:17,372
MAN 1 :
Left flank, march!
138
00:08:17,622 --> 00:08:19,165
MAN 2:
Forward , march !
139
00:08:20,417 --> 00:08:22,085
About-turn !
140
00:08:22,335 --> 00:08:26,339
[PEOPLE SPEAKI NG OVER PA
I N FOREIGN LANGUAGES]
141
00:08:29,217 --> 00:08:31,344
WOMAN [OVER PA] :
Supplies closing in 1 0 minutes.
142
00:08:47,694 --> 00:08:49,237
SERGEANT:
On your feet, maggot!
143
00:08:52,490 --> 00:08:55,243
That is no way to address an officer, sergeant.
144
00:08:55,493 --> 00:08:58,496
It's how I address a slack-jawed recruit
before I bust his hole...
145
00:08:58,747 --> 00:09:00,206
...with my boot heel , maggot.
146
00:09:00,457 --> 00:09:02,000
FARELL:
Hold up there, sergeant.
147
00:09:03,710 --> 00:09:05,086
Can I help you , sir?
148
00:09:06,713 --> 00:09:08,089
Where the hell am I , sergeant?
149
00:09:08,339 --> 00:09:09,924
Forward Operating Base Heathrow.
150
00:09:10,175 --> 00:09:11,342
You just came in with ...
151
00:09:11,593 --> 00:09:14,054
-...the fresh recruits.
-Do I strike you as a fresh recruit?
152
00:09:15,555 --> 00:09:16,723
No, sir, you do not.
153
00:09:16,973 --> 00:09:18,224
My name is Major William Cage.
154
00:09:18,475 --> 00:09:20,101
-I'm an American officer.
-Officer?
155
00:09:20,351 --> 00:09:21,811
This is processing .
156
00:09:22,437 --> 00:09:24,564
There's no officers here.
I got this, sergeant.
157
00:09:25,607 --> 00:09:28,610
How the hell did you end up in processing?
158
00:09:29,360 --> 00:09:32,447
What was it?
Poker night? Bachelor party?
159
00:09:32,697 --> 00:09:34,574
If it's all the same to you , sergeant...
160
00:09:34,824 --> 00:09:37,619
... I'd Iike to explain that
to my commanding officer in Washington .
161
00:09:37,869 --> 00:09:40,288
-If you'II take me to a phone--
-Haven't you heard?
162
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
We're T-minus-Haul-Ass-H-Hour.
163
00:09:43,625 --> 00:09:45,502
We're fixing to invade France.
164
00:09:45,752 --> 00:09:49,422
This whole FOB's on Iockdown.
No calls, in or out.
165
00:09:52,509 --> 00:09:53,676
-Name is Farell.
-That's right.
166
00:09:54,594 --> 00:09:55,720
Master Sergeant Farell .
167
00:09:55,970 --> 00:09:57,055
You're an American .
168
00:09:57,305 --> 00:09:59,182
No, sir. I'm from Kentucky.
169
00:10:00,683 --> 00:10:03,394
Okay. Well, look at me.
170
00:10:04,104 --> 00:10:05,772
And look at where I am .
171
00:10:07,565 --> 00:10:08,900
I've been railroaded .
172
00:10:09,901 --> 00:10:12,362
It's obvious I don't belong here.
173
00:10:13,404 --> 00:10:17,325
So please, sergeant, there has to be a way
I can make a phone call .
174
00:10:22,997 --> 00:10:24,499
I'Il get you sorted out, sir.
175
00:10:24,749 --> 00:10:26,835
-Thank you .
-Right this way.
176
00:10:33,216 --> 00:10:34,300
CAGE:
Where you from in Kentucky?
177
00:10:34,551 --> 00:10:36,553
FARELL:
Little town called Science Hill. Heard of it?
178
00:10:36,803 --> 00:10:37,637
I have now.
179
00:10:37,887 --> 00:10:39,848
-Where you from?
-Cranbury, New Jersey.
180
00:10:40,098 --> 00:10:41,683
They grow a Iot of cranberries there?
181
00:10:41,933 --> 00:10:43,393
Tomatoes. Best you ever had .
182
00:10:43,643 --> 00:10:45,353
Why they call it Cranberry, then?
183
00:10:45,603 --> 00:10:46,980
Why they call it Science Hill?
184
00:10:47,230 --> 00:10:48,982
Never asked . Don't care.
185
00:10:53,236 --> 00:10:54,237
After you .
186
00:10:59,033 --> 00:11:00,827
You're not taking me to a phone, are you?
187
00:11:01,077 --> 00:11:02,453
No, I am not.
188
00:11:03,288 --> 00:11:06,916
Seems about the only honest thing
you said to me so far is your name.
189
00:11:09,085 --> 00:11:10,378
Says here you're a deserter.
190
00:11:11,379 --> 00:11:13,798
It says here you were caught
impersonating an officer.
191
00:11:14,048 --> 00:11:18,761
It says here you'd likely try to make an outside call,
compromise security of this operation .
192
00:11:19,012 --> 00:11:21,514
Anything to get out
of combat duty tomorrow.
193
00:11:21,764 --> 00:11:23,433
But that's not gonna happen .
194
00:11:23,975 --> 00:11:25,101
Ever.
195
00:11:25,351 --> 00:11:26,853
Private Cage.
196
00:11:28,563 --> 00:11:31,065
[WI LLY MOON'S "RAI LROAD TRACK"
PLAYS OVER SPEAKERS]
197
00:11:31,316 --> 00:11:32,609
[SPEAKI NG I N DISTI NCTLY]
198
00:11:34,402 --> 00:11:35,695
Take you down to the early days
199
00:11:35,945 --> 00:11:37,071
When the champagne
200
00:11:37,322 --> 00:11:38,907
Flow like a river stream
201
00:11:39,157 --> 00:11:40,491
FARELL:
Rumor is a terrible thing .
202
00:11:40,742 --> 00:11:43,828
Come nightfall , these men will all reach
the same conclusion .
203
00:11:44,078 --> 00:11:47,081
That you're a coward and a Iiar,
putting your life above theirs.
204
00:11:47,332 --> 00:11:49,667
Good news is there's hope for you , private.
205
00:11:49,918 --> 00:11:52,462
Hope in the form of glorious combat.
206
00:11:52,962 --> 00:11:54,505
Battle is the great redeemer.
207
00:11:54,756 --> 00:11:57,967
The fiery crucible in which
the only true heroes are forged .
208
00:11:58,218 --> 00:12:00,845
The one place where all men
truly share the same rank...
209
00:12:01,095 --> 00:12:04,682
...regardless of what kind
of parasitic scum they were going in .
210
00:12:04,933 --> 00:12:06,017
[MAN WH ISTLES]
211
00:12:06,267 --> 00:12:07,894
Squad ! This here...
212
00:12:08,144 --> 00:12:09,562
...is Private Cage.
213
00:12:09,812 --> 00:12:12,023
Private Cage, J Squad .
214
00:12:12,273 --> 00:12:13,441
Isn't that an officer's uniform?
215
00:12:14,817 --> 00:12:17,153
Those sure ain't officer cufflinks.
216
00:12:18,947 --> 00:12:20,198
FARELL:
I see everyone...
217
00:12:20,448 --> 00:12:22,116
...is having a productive morning .
218
00:12:22,367 --> 00:12:24,661
You know, it gives me a swell of pride...
219
00:12:24,911 --> 00:12:26,371
...knowing soldiers of your...
220
00:12:26,621 --> 00:12:29,249
...caliber will be Ieading
the charge tomorrow.
221
00:12:29,499 --> 00:12:31,125
Tip of the spear.
222
00:12:31,376 --> 00:12:33,169
Edge of the knife.
223
00:12:33,419 --> 00:12:34,295
Crack of my...
224
00:12:34,545 --> 00:12:35,713
...ass.
225
00:12:35,964 --> 00:12:37,257
NANCE:
Oh, shit.
226
00:12:37,507 --> 00:12:39,842
FARELL: Private Kimmel ,
what is my view of gambling ...
227
00:12:40,093 --> 00:12:41,886
-...in the barracks?
-You dislike it.
228
00:12:42,136 --> 00:12:43,388
Nance, why do I dislike it?
229
00:12:43,638 --> 00:12:46,724
It entertains the notion our fate
is in hands other than our own .
230
00:12:46,975 --> 00:12:49,018
FARELL: And what is my definitive
position on the concept...
231
00:12:49,269 --> 00:12:50,645
...of fate, chorus?
232
00:12:50,895 --> 00:12:54,399
ALL: Through readiness and discipline,
we are masters of our fate.
233
00:12:56,317 --> 00:12:57,151
FARELL:
You might call ...
234
00:12:57,402 --> 00:12:58,861
...that notion ironic.
235
00:12:59,362 --> 00:13:02,156
But trust me, you'II come around .
236
00:13:04,534 --> 00:13:06,202
Private Cage is a deserter.
237
00:13:07,912 --> 00:13:08,997
I'm making you all ...
238
00:13:09,247 --> 00:13:10,206
...personally responsible...
239
00:13:10,456 --> 00:13:11,499
...for his deliverance.
240
00:13:11,749 --> 00:13:12,709
He will be combat ready...
241
00:13:12,959 --> 00:13:15,003
-...at 0600 tomorrow.
-Combat ready?
242
00:13:15,086 --> 00:13:17,088
FARELL: Cage is under the delusion
he does not belong here.
243
00:13:17,171 --> 00:13:19,757
We must dissuade him of this delusion .
244
00:13:20,008 --> 00:13:23,636
If he tries to run , feel free to dissuade him
until he can't piss standing up.
245
00:13:23,886 --> 00:13:24,971
You have to Iisten to me.
246
00:13:25,221 --> 00:13:27,640
-I will never be combat ready.
-I envy you , Cage.
247
00:13:28,433 --> 00:13:31,978
Tomorrow morning,
you will be baptized . Born again .
248
00:13:33,646 --> 00:13:35,648
PT! Ten minutes!
249
00:13:36,566 --> 00:13:37,400
So everybody
250
00:13:37,650 --> 00:13:39,485
Come along with me
251
00:13:39,736 --> 00:13:41,904
Go down the river
And wash your feet
252
00:13:42,155 --> 00:13:44,157
To where the people
Live a life that's sweet
253
00:13:44,407 --> 00:13:45,700
And a place that's ripe
254
00:13:45,950 --> 00:13:47,744
You're not in uniform ...
255
00:13:48,411 --> 00:13:49,579
...private.
256
00:13:52,999 --> 00:13:56,419
[ALARM WAI LI NG]
257
00:13:56,669 --> 00:13:58,713
MAN [OVER PA] :
Could all combat-ready squadrons proceed--?
258
00:13:58,963 --> 00:14:00,465
FARELL:
It's a new day, people.
259
00:14:00,715 --> 00:14:02,091
Destiny calls.
260
00:14:02,342 --> 00:14:05,720
The world expects only one thing from us:
That we will win .
261
00:14:05,970 --> 00:14:07,764
[CHATTERI NG]
262
00:14:46,969 --> 00:14:48,429
Come on , Kimmel, Iet's have it!
263
00:14:53,893 --> 00:14:55,478
Oh, for chrissake, Kimmel .
264
00:14:55,728 --> 00:14:57,688
I got to be free, man .
265
00:15:00,274 --> 00:15:02,693
Let's get this show on the road .
I gotta suit up.
266
00:15:03,986 --> 00:15:05,530
What's that noise? That...
267
00:15:05,780 --> 00:15:06,739
MAN 1 :
Let's go.
268
00:15:06,989 --> 00:15:09,033
Listen , I've never been in one of these.
269
00:15:09,283 --> 00:15:11,244
I've never been with two girls
at the same time.
270
00:15:11,494 --> 00:15:13,830
You can bet when that day comes,
I'Il make it work.
271
00:15:15,039 --> 00:15:17,250
-Kimmel .
-It's Griff.
272
00:15:17,500 --> 00:15:18,626
Griff. Griff. You bet.
273
00:15:18,876 --> 00:15:22,839
Just think about this, man.
I could hurt somebody with it.
274
00:15:23,089 --> 00:15:24,424
Not with the safety on , you won't.
275
00:15:25,967 --> 00:15:26,968
But--
276
00:15:27,635 --> 00:15:30,221
-Where is the safety?
MAN 2: Exactly.
277
00:15:40,773 --> 00:15:41,983
MAN :
It's time.
278
00:16:08,384 --> 00:16:10,845
BIoody hell , it's the Full Metal--
279
00:16:11,971 --> 00:16:13,139
Move.
280
00:16:14,765 --> 00:16:15,933
FARELL: Griff.
-Sarge?
281
00:16:16,184 --> 00:16:18,895
-Take care of Private Cage.
-What, all day?
282
00:16:19,145 --> 00:16:21,355
Something tells me
it won't be nearly that Iong.
283
00:17:02,980 --> 00:17:04,899
-Griff! Cage!
-Cage!
284
00:17:05,149 --> 00:17:06,192
-Cage!
-Cage!
285
00:17:29,966 --> 00:17:31,342
FARELL:
We Iost Germany.
286
00:17:31,592 --> 00:17:33,010
We Iost France.
287
00:17:33,261 --> 00:17:34,136
If we lose today...
288
00:17:34,804 --> 00:17:36,556
...we won't get to fight another.
289
00:17:36,806 --> 00:17:37,807
I know...
290
00:17:38,266 --> 00:17:39,934
...the pressure on you is enormous.
291
00:17:40,101 --> 00:17:41,811
Two minutes to drop.
292
00:17:42,061 --> 00:17:43,646
It's all right to be scared .
293
00:17:43,896 --> 00:17:46,524
Remember,
there's no courage without fear.
294
00:17:49,026 --> 00:17:49,902
SKI N N ER:
Oi!
295
00:17:50,653 --> 00:17:54,156
Oi, mate! I think there's
something wrong with your suit.
296
00:17:54,407 --> 00:17:56,826
Yeah . There's a dead guy in it.
297
00:17:57,076 --> 00:17:58,786
[ALL LAUGH I NG]
298
00:17:59,036 --> 00:18:01,747
Hey, watch your back out there, sir.
299
00:18:02,373 --> 00:18:03,583
No one else will .
300
00:18:05,167 --> 00:18:06,002
FARELL:
One minute!
301
00:18:06,252 --> 00:18:07,962
One minute to drop!
302
00:18:13,968 --> 00:18:15,136
Hey.
303
00:18:15,678 --> 00:18:17,513
-Hey!
-What?
304
00:18:18,681 --> 00:18:20,891
How do I turn the safety
off of my weapon?
305
00:18:21,142 --> 00:18:22,059
What?
306
00:18:22,143 --> 00:18:23,185
[ALARM WAI LI NG]
307
00:18:23,436 --> 00:18:25,313
How do I turn the safety off--?
308
00:18:25,563 --> 00:18:26,564
Oh, my God !
309
00:18:32,236 --> 00:18:34,030
FARELL:
Get ready! Thirty seconds...
310
00:18:34,280 --> 00:18:35,698
...to drop!
311
00:18:36,240 --> 00:18:37,908
On my mark!
312
00:18:38,326 --> 00:18:39,744
Stand by to deploy!
313
00:18:39,994 --> 00:18:41,871
Activate drop Iines. Remember--
314
00:18:45,583 --> 00:18:47,043
Aah! Aah!
315
00:18:48,169 --> 00:18:49,086
Drop now!
316
00:18:49,337 --> 00:18:50,338
Let's drop! Drop!
317
00:18:50,588 --> 00:18:51,505
Drop!
318
00:18:53,633 --> 00:18:55,343
Drop! Go!
319
00:18:55,593 --> 00:18:56,802
Go, let's go!
320
00:18:57,386 --> 00:18:58,387
Come on !
321
00:18:59,597 --> 00:19:01,015
Drop! Drop!
322
00:19:05,186 --> 00:19:06,562
Cage! Drop or die!
323
00:19:15,863 --> 00:19:17,448
[CAGE YELLI NG]
324
00:19:50,314 --> 00:19:52,108
KI MM EL:
Yeah ! Whoo!
325
00:19:52,358 --> 00:19:54,068
We made it!
326
00:19:54,318 --> 00:19:55,403
Thank God, we made it!
327
00:20:18,175 --> 00:20:19,218
COM PUTER:
Select language.
328
00:20:26,308 --> 00:20:27,768
[GRU NTI NG]
329
00:21:06,766 --> 00:21:08,017
WOMAN [OVER RADIO] :
We need helpi
330
00:21:08,851 --> 00:21:09,810
We need it now!
331
00:21:10,227 --> 00:21:11,729
[FEEDBACK SCREECH I NG]
332
00:22:04,365 --> 00:22:05,658
What the--?
333
00:22:18,212 --> 00:22:19,463
FARELL:
Private Cage!
334
00:22:19,922 --> 00:22:21,257
You're going the wrong way.
335
00:22:21,507 --> 00:22:23,342
You're gonna miss your moment.
336
00:22:23,968 --> 00:22:25,135
What the hell?
337
00:22:25,886 --> 00:22:27,680
They're not supposed to know
we're coming.
338
00:22:28,138 --> 00:22:29,890
We walked into a slaughterhouse, man .
339
00:22:30,140 --> 00:22:30,975
It's a slaughterhouse!
340
00:22:32,226 --> 00:22:33,394
MAN :
Pull yourself together!
341
00:22:33,644 --> 00:22:35,271
FARELL:
On your feet, people!
342
00:22:36,272 --> 00:22:37,398
Get in Iine!
343
00:22:37,648 --> 00:22:39,108
Nance, get me a sitrep.
344
00:22:39,358 --> 00:22:41,902
-Safety! My safety!
FARELL: Griff, Ford , cover the flank!
345
00:22:42,403 --> 00:22:45,739
My safety. My safety.
How do I get my safety--?
346
00:22:47,616 --> 00:22:49,243
-I'm waiting , Nance!
NANCE: I got traces!
347
00:22:49,493 --> 00:22:51,579
Five hundred meters
and they're coming in fast!
348
00:22:51,829 --> 00:22:53,122
FARELL:
Son of a bitch .
349
00:22:53,372 --> 00:22:54,415
Out of the way!
350
00:22:55,207 --> 00:22:57,710
Look alive if you wanna stay that way!
351
00:22:57,960 --> 00:22:59,169
Firing positions!
352
00:22:59,712 --> 00:23:00,671
Move!
353
00:23:00,921 --> 00:23:02,548
[COM PUTER SPEAKI NG
I N FOREIGN LANGUAGE]
354
00:23:02,631 --> 00:23:05,593
Here they come.
Mean as hell and thick as grass.
355
00:23:05,843 --> 00:23:07,344
Wait till they're right on us!
356
00:23:07,595 --> 00:23:09,263
Few more seconds!
357
00:23:11,473 --> 00:23:13,225
Hey! Hey!
358
00:23:15,978 --> 00:23:17,354
[YELLI NG]
359
00:23:19,398 --> 00:23:20,441
FARELL:
Fall back!
360
00:24:04,026 --> 00:24:05,069
Ha!
361
00:24:05,527 --> 00:24:07,237
Ha-ha!
362
00:24:07,488 --> 00:24:09,281
[LAUGH I NG]
363
00:24:23,712 --> 00:24:24,922
[BEEPI NG]
364
00:24:25,172 --> 00:24:26,215
COM PUTER:
Reload.
365
00:24:49,363 --> 00:24:50,739
[SCREAMS]
366
00:24:51,365 --> 00:24:53,033
[GASPI NG]
367
00:24:58,247 --> 00:25:00,040
SERGEANT: On your feet, maggot!
368
00:25:05,254 --> 00:25:07,756
Get in Iine before I bust your hole
with my boot heel !
369
00:25:08,007 --> 00:25:09,591
FARELL:
Hold up there, sergeant.
370
00:25:13,095 --> 00:25:14,680
Can I help you , sir?
371
00:25:15,889 --> 00:25:17,349
Sergeant Farell . Is it. . .?
372
00:25:18,934 --> 00:25:20,477
That is my name.
373
00:25:22,312 --> 00:25:23,647
I think I get it.
374
00:25:24,440 --> 00:25:28,027
What was it?
Poker night? Bachelor party?
375
00:25:28,902 --> 00:25:30,070
You know, I'm not sure.
376
00:25:31,780 --> 00:25:32,698
It happens.
377
00:25:34,950 --> 00:25:35,993
I'Il get you sorted out, sir.
378
00:25:37,077 --> 00:25:37,911
Let me take those...
379
00:25:38,162 --> 00:25:39,079
...for you .
380
00:25:40,164 --> 00:25:41,790
What day is it?
381
00:25:42,708 --> 00:25:43,917
For you?
382
00:25:46,336 --> 00:25:48,047
Judgment Day.
383
00:25:48,839 --> 00:25:51,133
The good news is
there's hope for you, private.
384
00:25:51,383 --> 00:25:53,635
Hope in the form of glorious combat.
385
00:25:53,886 --> 00:25:55,471
Battle is the great redeemer.
386
00:25:56,013 --> 00:25:57,431
The fiery crucible in which ...
387
00:25:57,681 --> 00:25:59,641
-...the only true heroes are--
-The only true heroes...
388
00:25:59,892 --> 00:26:00,893
...are forged .
389
00:26:01,852 --> 00:26:03,937
Did you just interrupt me, private?
390
00:26:08,776 --> 00:26:09,860
Sarge, you're--
391
00:26:11,487 --> 00:26:14,156
You're not gonna believe
what I'm about to tell you .
392
00:26:14,406 --> 00:26:15,365
No, I'm not.
393
00:26:16,617 --> 00:26:18,327
Now, where was I?
394
00:26:19,995 --> 00:26:20,996
The fiery crucible.
395
00:26:22,206 --> 00:26:23,415
The fiery crucible...
396
00:26:23,665 --> 00:26:26,210
...in which the only
true heroes are forged .
397
00:26:26,460 --> 00:26:28,170
The one place where all men truly share...
398
00:26:28,420 --> 00:26:32,341
...the same rank, regardless of what kind
of parasitic scum they were going in .
399
00:26:32,591 --> 00:26:34,426
[WI LLY MOON'S "RAI LROAD TRACK"
PLAYS OVER SPEAKERS]
400
00:26:34,676 --> 00:26:35,761
MAN : Welcome to hell .
FARELL: Squad !
401
00:26:36,011 --> 00:26:38,597
This here is Private Cage.
402
00:26:40,349 --> 00:26:41,600
Private Cage...
403
00:26:41,850 --> 00:26:43,435
...J Squad .
404
00:26:43,685 --> 00:26:44,937
Isn't that an officer's uniform?
405
00:26:45,187 --> 00:26:47,022
They sure ain't officer cufflinks.
406
00:26:47,272 --> 00:26:49,024
FARELL:
You know, it gives me a swell of pride...
407
00:26:49,274 --> 00:26:51,610
...knowing soldiers of your caliber...
408
00:26:51,860 --> 00:26:53,695
...will be leading the charge tomorrow.
409
00:26:53,946 --> 00:26:56,323
Tip of the spear, edge of the knife.
410
00:26:56,949 --> 00:26:58,867
Crack of my ass.
411
00:26:59,409 --> 00:27:02,704
Private Kimmel , what is my view
of gambling in the barracks?
412
00:27:02,955 --> 00:27:05,457
KI MM EL: Dislike it, sergeant.
FARELL: Nance, why do I dislike it?
413
00:27:05,707 --> 00:27:08,502
It entertains the notion our fate
is in hands other than our own .
414
00:27:09,044 --> 00:27:10,629
FARELL:
And what is my definitive position ...
415
00:27:10,879 --> 00:27:13,423
...on the concept of fate, chorus?
416
00:27:13,674 --> 00:27:16,677
ALL: Through readiness and discipline,
we are masters of our fate.
417
00:27:19,388 --> 00:27:21,390
You might call that notion ironic.
418
00:27:21,640 --> 00:27:24,226
Trust me, you'II come around .
419
00:27:24,476 --> 00:27:26,395
NANCE:
Oh, for chrissake, Kimmel .
420
00:27:26,645 --> 00:27:29,022
KI MM EL: I gotta be free, man .
GRI FF: All right, man.
421
00:27:29,273 --> 00:27:30,816
Let's get this show on the road .
I gotta suit up.
422
00:27:35,112 --> 00:27:36,071
COM PUTER:
Disengaged.
423
00:27:37,573 --> 00:27:39,241
Hey, what the hell's wrong with you?
424
00:27:39,491 --> 00:27:41,243
Haven't you ever been
in one of these before?
425
00:27:42,953 --> 00:27:44,288
Maybe.
426
00:27:45,247 --> 00:27:46,456
Know where the safety is?
427
00:27:48,709 --> 00:27:51,211
-I'm not sure.
-Good .
428
00:27:52,838 --> 00:27:55,340
FARELL:
I know the pressure on you is enormous.
429
00:27:55,924 --> 00:27:57,801
Two minutes to drop.
430
00:27:58,051 --> 00:27:59,553
It's all right to be scared .
431
00:27:59,803 --> 00:28:00,721
There's no courage...
432
00:28:00,971 --> 00:28:02,472
...without fear.
433
00:28:02,931 --> 00:28:04,016
SKI N N ER:
Oi!
434
00:28:04,266 --> 00:28:05,434
Oi, mate!
435
00:28:05,684 --> 00:28:07,436
I think there's something wrong
with your suit.
436
00:28:08,270 --> 00:28:10,898
Yeah . There's a dead guy in it.
437
00:28:11,148 --> 00:28:12,733
[ALL LAUGH I NG]
438
00:28:14,318 --> 00:28:16,361
Watch your back out there, sir.
439
00:28:16,612 --> 00:28:18,614
NANCE: No one else will .
-No one else will .
440
00:28:18,697 --> 00:28:20,657
Ha-ha! Jinx, bitch!
441
00:28:20,908 --> 00:28:22,951
[ALARM WAI LI NG]
442
00:28:27,247 --> 00:28:29,958
FARELL:
On my mark! Stand by to deploy!
443
00:28:30,209 --> 00:28:32,544
Activate drop Iines, 30 seconds.
444
00:28:32,794 --> 00:28:33,879
-Remember, hit--
-Hey!
445
00:28:47,809 --> 00:28:48,685
Go! Go!
446
00:29:06,954 --> 00:29:07,955
KI MM EL:
Whoo-hoo!
447
00:29:08,205 --> 00:29:09,206
We made it!
448
00:29:09,456 --> 00:29:10,582
Behind you !
449
00:29:11,500 --> 00:29:12,501
Look out!
450
00:29:52,457 --> 00:29:53,333
I ncoming !
451
00:29:56,336 --> 00:29:58,005
I'm hit. I'm hit.
452
00:29:59,881 --> 00:30:00,841
How bad is it?
453
00:30:02,426 --> 00:30:05,053
Is there a Iot of blood?
454
00:30:06,346 --> 00:30:08,432
You have a hole in your chest.
455
00:30:09,474 --> 00:30:11,643
-Really?
-Yeah .
456
00:30:16,732 --> 00:30:18,483
Did you just take my--?
457
00:30:19,192 --> 00:30:20,277
My battery?
458
00:30:23,947 --> 00:30:25,991
No, no, no. Holy fu--
459
00:30:26,241 --> 00:30:27,451
Aah!
460
00:30:32,456 --> 00:30:34,082
On your feet, maggot!
461
00:30:34,333 --> 00:30:35,667
Sergeant Farell !
462
00:30:35,917 --> 00:30:37,502
Sergeant Farell .
463
00:30:37,753 --> 00:30:38,754
FARELL:
Can I help you , sir?
464
00:30:39,004 --> 00:30:41,757
My name is Major Bill Cage.
I'm U .S. Army Media Relations.
465
00:30:42,007 --> 00:30:43,467
I was not at a bachelor party
or a poker game.
466
00:30:43,717 --> 00:30:44,843
You have an order that says...
467
00:30:45,093 --> 00:30:47,137
... I'm a deserter caught
impersonating an officer.
468
00:30:47,387 --> 00:30:48,805
But what it doesn't say is...
469
00:30:49,056 --> 00:30:51,558
...your name is Master Sergeant Farell
from Science H ill , Kentucky.
470
00:30:51,808 --> 00:30:53,143
If you give me 30 seconds...
471
00:30:53,393 --> 00:30:55,187
...to explain how I know that,
you may save the Iives...
472
00:30:55,437 --> 00:30:57,856
...of every soldier on this base.
473
00:31:00,067 --> 00:31:03,403
You have to Iisten to me! They know
we're coming! They're waiting for us!
474
00:31:03,653 --> 00:31:06,073
I have been there! I've seen it!
475
00:31:06,323 --> 00:31:08,533
You're all doomed ! You're doomed !
476
00:31:08,784 --> 00:31:12,579
Okay. Okay. Okay, I'm fine. I'm fine.
477
00:31:12,829 --> 00:31:14,122
This is J Squad . Yes?
478
00:31:14,373 --> 00:31:15,624
This is J Squad , yes.
479
00:31:15,874 --> 00:31:17,876
Not that I should know that, but okay.
480
00:31:18,126 --> 00:31:20,170
Have any of you met me before?
481
00:31:20,420 --> 00:31:21,505
Bitch , I don't know you .
482
00:31:21,755 --> 00:31:24,424
Exactly! Yes! Thank you .
483
00:31:24,674 --> 00:31:25,801
Your name is Nance. You're Bibble.
484
00:31:26,051 --> 00:31:29,262
Kibble-- Kimmel !
You fight balls out. Literally.
485
00:31:30,055 --> 00:31:32,349
Ford . Skinner. Griff.
486
00:31:32,599 --> 00:31:33,642
You're--
487
00:31:35,268 --> 00:31:36,603
He doesn't talk much.
488
00:31:36,853 --> 00:31:37,896
But there's a card game...
489
00:31:38,146 --> 00:31:39,648
-...under the bed .
-Thanks a Iot.
490
00:31:39,731 --> 00:31:40,982
CAGE:
Kimmel's working on a flush .
491
00:31:41,066 --> 00:31:43,026
Spades-- No, clubs.
492
00:31:45,278 --> 00:31:46,988
You're gonna make them eat those cards.
493
00:31:47,239 --> 00:31:48,698
Am I right?
494
00:31:51,118 --> 00:31:52,285
Now...
495
00:31:55,163 --> 00:31:57,332
...what I'm about to tell you sounds crazy.
496
00:31:58,250 --> 00:31:59,334
It's true.
497
00:32:00,669 --> 00:32:02,754
And you have to Iisten to me.
498
00:32:04,923 --> 00:32:08,468
Your very Iives depend on it.
499
00:32:09,970 --> 00:32:11,221
[GRU NTI NG]
500
00:32:11,471 --> 00:32:12,472
FARELL:
One minute!
501
00:32:21,106 --> 00:32:21,982
GRI FF:
What? What is he...
502
00:32:22,232 --> 00:32:25,193
...saying?
Nance! What is he saying?
503
00:32:25,444 --> 00:32:27,279
[ALARM WAI LI NG]
504
00:32:36,121 --> 00:32:38,623
On my mark! Stand by to deploy!
505
00:32:39,624 --> 00:32:41,501
The ship is about to explode!
506
00:32:52,721 --> 00:32:54,222
KI MM EL:
Yeah ! Whoo!
507
00:32:54,556 --> 00:32:57,142
We made it! Thank God, we made it!
508
00:32:59,186 --> 00:33:00,061
Aah!
509
00:33:00,145 --> 00:33:02,272
SERGEANT:
--before I bust your hole with my boot heel !
510
00:33:02,898 --> 00:33:04,191
KI MM EL:
Yeah ! Whoo!
511
00:33:04,441 --> 00:33:06,109
We made it!
512
00:33:06,359 --> 00:33:07,944
Thank God, we made it!
513
00:33:24,961 --> 00:33:25,921
CAGE:
Aah!
514
00:33:37,057 --> 00:33:38,183
I'm sorry. I'm trying to save you .
515
00:33:38,433 --> 00:33:39,392
We're getting...
516
00:33:39,643 --> 00:33:41,228
...slaughtered .
You need to get us off this beach .
517
00:33:47,150 --> 00:33:48,652
We have to go. This drop ship...
518
00:33:48,902 --> 00:33:50,320
...is about to explode.
519
00:33:50,570 --> 00:33:51,738
We have to go now.
520
00:33:52,531 --> 00:33:53,490
Wait.
521
00:33:59,329 --> 00:34:00,163
Come on !
522
00:34:11,841 --> 00:34:12,801
Come on !
523
00:34:16,638 --> 00:34:17,639
Come on !
524
00:34:17,889 --> 00:34:19,266
This ship is going to explode!
525
00:34:20,892 --> 00:34:21,810
What are you doing?
526
00:34:22,686 --> 00:34:24,020
Find me when you wake up.
527
00:34:25,063 --> 00:34:27,023
-What?
-Come find me when you wake up.
528
00:34:28,984 --> 00:34:30,235
Aah!
529
00:34:30,860 --> 00:34:32,779
SERGEANT: On your feet, maggot!
530
00:34:37,284 --> 00:34:39,494
Get in Iine before I bust your hole
with my boot heel !
531
00:34:39,744 --> 00:34:41,788
FARELL:
Good news is there's hope for you , private.
532
00:34:42,038 --> 00:34:43,248
Battle is the great redeemer.
533
00:34:43,498 --> 00:34:46,334
The fiery crucible in which
the only true heroes are forged .
534
00:34:46,585 --> 00:34:48,837
The one place where all men truly sh--
535
00:34:49,588 --> 00:34:51,631
[WI LLY MOON'S "RAI LROAD TRACK"
PLAYS OVER SPEAKERS]
536
00:34:55,635 --> 00:34:56,636
Squad , this here is--
537
00:34:56,886 --> 00:34:59,014
Private Cage.
And you must be J Squad .
538
00:34:59,556 --> 00:35:00,557
It's good to meet you .
539
00:35:00,807 --> 00:35:02,309
Isn't that an officer's uniform?
540
00:35:02,559 --> 00:35:04,144
SKI N N ER: Those sure--
-These sure ain't officer's...
541
00:35:04,227 --> 00:35:05,645
...cufflinks.
542
00:35:08,023 --> 00:35:09,608
Keys in the...
543
00:35:09,858 --> 00:35:11,901
...Ieft pocket, probably.
544
00:35:16,531 --> 00:35:18,491
FARELL:
Private Cage is a deserter.
545
00:35:18,742 --> 00:35:22,245
I'm making you all personally
responsible for his deliverance.
546
00:35:22,495 --> 00:35:26,124
He will be combat ready
by 0600 tomorrow.
547
00:35:26,374 --> 00:35:28,960
Private Cage is under the delusion
he does not belong here.
548
00:35:29,210 --> 00:35:30,837
We must dissuade him of this delusion .
549
00:35:31,087 --> 00:35:34,591
-If he tries to run , feel free to dissuade him--
-Oh, no. I'm not gonna run .
550
00:35:35,634 --> 00:35:37,552
-Not a chance.
-Till he can't piss standing up.
551
00:35:37,802 --> 00:35:39,346
Thank you , Sergeant Farell .
552
00:35:51,608 --> 00:35:54,361
What next? A Iittle, uh, PT?
553
00:35:54,611 --> 00:35:56,363
FARELL:
PT! Ten minutes!
554
00:35:57,113 --> 00:36:00,950
FARELL:
Left! Leff! Left!
555
00:36:01,117 --> 00:36:03,745
-What are you? Sound off!
ALL: I'm a warrior!
556
00:36:03,995 --> 00:36:05,288
-What do warriors do?
ALL: Kill !
557
00:36:05,914 --> 00:36:08,083
FARELL: What are you gonna do?
ALL: Kill !
558
00:36:08,333 --> 00:36:09,668
FARELL: What are you gonna do?
ALL: Kill !
559
00:36:09,918 --> 00:36:11,878
FORD:
It's gonna be my 20th battle tomorrow.
560
00:36:12,128 --> 00:36:14,464
-You haven't been in 20 battles, mate.
-I have too.
561
00:36:14,714 --> 00:36:17,425
You're gonna dump your load
the second we hit the beach.
562
00:36:17,676 --> 00:36:20,095
Why don't you get yourselves a cup
of shut-the-hell-up?
563
00:36:20,345 --> 00:36:21,680
FORD:
Ha-ha. You funny, girl .
564
00:36:21,930 --> 00:36:23,390
I bet I set a record tomorrow.
565
00:36:23,640 --> 00:36:27,143
Fastest time running backwards, Ford ,
slipping in your own shit.
566
00:36:28,019 --> 00:36:29,896
Knock off the grab-ass!
567
00:36:30,730 --> 00:36:31,606
Grab this, sarge!
568
00:36:31,856 --> 00:36:32,857
Hold up!
569
00:36:35,610 --> 00:36:36,611
Private, drop...
570
00:36:36,861 --> 00:36:37,862
...and give me...
571
00:36:39,739 --> 00:36:40,740
Fifty, sarge?
572
00:36:42,200 --> 00:36:43,576
That's right.
573
00:36:43,827 --> 00:36:44,953
Fifty.
574
00:36:45,495 --> 00:36:46,329
PIatoon !
575
00:36:47,414 --> 00:36:48,248
Drop and give me 50!
576
00:36:49,207 --> 00:36:51,000
Compliments of Private Cage.
577
00:36:51,251 --> 00:36:52,794
CAGE:
Thank you , sarge.
578
00:36:53,461 --> 00:36:55,088
FARELL: And one!
ALL: One!
579
00:36:55,338 --> 00:36:56,339
FARELL: And two!
ALL: Two!
580
00:36:56,589 --> 00:36:57,590
FARELL: And three!
ALL: Three!
581
00:37:03,763 --> 00:37:05,473
CAGE: Aah !
-Oh !
582
00:37:08,059 --> 00:37:10,270
What the hell were you thinking?
583
00:37:10,520 --> 00:37:13,898
FARELL: There's hope for you , private.
Hope in the form of glorious combat.
584
00:37:14,149 --> 00:37:16,192
Battle is the great redeemer.
585
00:37:16,901 --> 00:37:18,445
FARELL: Three!
ALL: Three!
586
00:37:18,695 --> 00:37:20,071
FARELL: Four!
ALL: Four!
587
00:37:20,321 --> 00:37:21,823
FARELL: Five!
ALL: Five!
588
00:38:04,783 --> 00:38:07,410
CAGE:
Excuse me. Sergeant Vrataski .
589
00:38:10,497 --> 00:38:11,331
Excuse me.
590
00:38:13,208 --> 00:38:14,626
Sergeant Vrataski?
591
00:38:19,798 --> 00:38:20,632
[ALARM SOU N D I NG]
592
00:38:34,395 --> 00:38:35,230
Excuse me.
593
00:38:35,480 --> 00:38:36,856
Yes? Who said you could talk to me?
594
00:38:38,942 --> 00:38:40,568
Have I got something on my face?
595
00:38:40,819 --> 00:38:42,445
You did . You did .
596
00:38:42,695 --> 00:38:44,489
Tomorrow. At the beach.
597
00:38:44,739 --> 00:38:46,533
Tomorrow. At the beach.
598
00:38:48,034 --> 00:38:48,868
We meet.
599
00:38:49,828 --> 00:38:52,455
You said to find you when I wake up.
600
00:38:55,625 --> 00:38:57,836
You do know what's happening to me.
601
00:38:58,086 --> 00:38:59,379
Come with me.
602
00:39:00,129 --> 00:39:01,339
Now.
603
00:39:01,589 --> 00:39:04,300
You don't talk to anyone
about this but me.
604
00:39:04,551 --> 00:39:07,428
The best-case scenario is
you're gonna end up in a psych ward .
605
00:39:07,679 --> 00:39:08,972
Worst case, you'II get...
606
00:39:09,222 --> 00:39:10,890
...dissected for study. Are we clear?
607
00:39:11,140 --> 00:39:12,350
-Yes?
-Yes.
608
00:39:12,600 --> 00:39:14,269
First time you died , what happened?
609
00:39:14,519 --> 00:39:15,812
-You killed a mimic?
-Yes.
610
00:39:16,062 --> 00:39:18,565
-Describe it.
-It was different.
611
00:39:18,815 --> 00:39:21,526
It was bigger. BIuish .
612
00:39:21,776 --> 00:39:23,778
And you got coVered in its blood .
613
00:39:24,571 --> 00:39:26,489
As a matter of fact, I did .
614
00:39:26,739 --> 00:39:29,284
They know we're coming
on the beach tomorrow.
615
00:39:29,534 --> 00:39:31,369
It's a slaughter, isn't it?
616
00:39:32,203 --> 00:39:34,247
How do you know this?
617
00:39:34,956 --> 00:39:36,291
Could you just--? Wait!
618
00:39:36,541 --> 00:39:38,251
Wait. Wait.
619
00:39:39,043 --> 00:39:41,588
Would you explain to me
what the hell is happening .
620
00:39:42,171 --> 00:39:44,340
What happened to you
happened to me.
621
00:39:44,591 --> 00:39:46,759
I had it. I Iost it. Okay?
622
00:39:47,010 --> 00:39:49,512
That's great. There's a cure.
How do I get rid of this?
623
00:39:49,762 --> 00:39:51,139
First, I need your help.
624
00:39:51,389 --> 00:39:53,725
Help with what exactly?
625
00:39:54,642 --> 00:39:55,977
Winning the war.
626
00:39:56,853 --> 00:39:58,062
Let's go! Come on !
627
00:40:36,059 --> 00:40:37,060
CARTER:
Rita, what is this?
628
00:40:37,310 --> 00:40:39,854
What are you doing here?
You gotta give me some warning .
629
00:40:40,104 --> 00:40:43,149
-Who's this?
-He's me. Before Verdun.
630
00:40:43,399 --> 00:40:44,817
He's gonna help us.
631
00:40:48,947 --> 00:40:50,782
What? You mean he's--?
632
00:40:51,032 --> 00:40:52,033
Yes.
633
00:40:54,577 --> 00:40:55,620
When did he die? Where?
634
00:40:55,870 --> 00:40:56,829
On the beach . Tomorrow.
635
00:40:59,499 --> 00:41:01,334
How many fingers am I holding up
behind my back?
636
00:41:01,876 --> 00:41:03,211
How should I know that?
637
00:41:04,712 --> 00:41:05,546
CARTER:
Okay.
638
00:41:05,630 --> 00:41:09,384
So this is the first time
we've had this conversation .
639
00:41:09,634 --> 00:41:11,844
-You should try this on him.
-What is that?
640
00:41:12,095 --> 00:41:13,388
It doesn't work.
641
00:41:14,764 --> 00:41:15,765
Has he had any visions yet?
642
00:41:16,015 --> 00:41:16,975
Visions of what?
643
00:41:17,225 --> 00:41:18,184
There's still time.
644
00:41:18,434 --> 00:41:20,144
-Yes.
-Time? Look, I'm sorry.
645
00:41:20,395 --> 00:41:22,063
Who is this? Who are you?
646
00:41:23,147 --> 00:41:26,192
I'm Dr. Carter. Particle physics.
Advanced microbiology.
647
00:41:27,026 --> 00:41:30,321
He's also the only other person
who'II believe what's happening to you .
648
00:41:30,571 --> 00:41:32,573
No one understands mimic biology
better than him.
649
00:41:32,824 --> 00:41:34,367
He's a top analyst at Whitehall .
650
00:41:34,617 --> 00:41:37,745
Well , I mean , I was until I met Rita
and now I'm just...
651
00:41:37,996 --> 00:41:40,123
...a "mechanic with psychiatric delusions."
652
00:41:40,373 --> 00:41:41,290
Carter.
653
00:41:41,541 --> 00:41:42,709
Show him.
654
00:41:43,418 --> 00:41:44,711
Yeah , right.
655
00:41:51,759 --> 00:41:53,386
Right. Well, first of all ...
656
00:41:53,636 --> 00:41:54,679
...you're not fighting an army.
657
00:41:54,929 --> 00:41:58,307
You have to think of this
as a single organism.
658
00:41:58,933 --> 00:42:01,686
Now, these common drones,
they act Iike its claws.
659
00:42:01,936 --> 00:42:05,732
And Alphas, Iike the one that you killed ,
are much more rare.
660
00:42:05,982 --> 00:42:07,150
CARTER:
Yeah . They're Iike one in ...
661
00:42:07,400 --> 00:42:08,818
...6. 1 8 million , by my guess.
RITA: Yes.
662
00:42:09,068 --> 00:42:10,528
They act as the enemy's--
663
00:42:10,778 --> 00:42:12,321
They're Iike its central nervous system.
664
00:42:12,572 --> 00:42:14,115
But this...
665
00:42:14,365 --> 00:42:15,992
...is the brain.
666
00:42:16,409 --> 00:42:19,454
It controls them all .
And this is the Omega.
667
00:42:20,580 --> 00:42:24,292
And the Omega has the ability
to control time.
668
00:42:25,334 --> 00:42:27,462
Whenever an AIpha is killed ...
669
00:42:27,712 --> 00:42:30,173
...an automatic response is triggered .
670
00:42:30,423 --> 00:42:32,967
The Omega starts the day over again .
671
00:42:33,217 --> 00:42:36,512
But you see, this time,
it can remember what's going to happen ...
672
00:42:36,763 --> 00:42:38,181
...just Iike you do.
673
00:42:38,431 --> 00:42:39,515
CARTER:
It knows exactly...
674
00:42:39,766 --> 00:42:41,434
...what we're gonna do
before we're gonna do it.
675
00:42:41,684 --> 00:42:44,312
-And an enemy that knows the future can't Iose.
-It can't Iose.
676
00:42:47,190 --> 00:42:49,067
But if that's true,
how did you win at Verdun?
677
00:42:49,317 --> 00:42:51,235
We were allowed to win .
678
00:42:51,486 --> 00:42:54,280
This thing wants us to believe
we can win.
679
00:42:54,530 --> 00:42:57,575
It wants us to throw everything we have
into the invasion.
680
00:42:57,825 --> 00:43:00,703
Operation Downfall isn't our endgame...
681
00:43:00,953 --> 00:43:02,580
...it's the enemy's.
682
00:43:02,830 --> 00:43:04,457
CARTER:
The thing you've got to understand is...
683
00:43:04,707 --> 00:43:07,085
...this is a perfectly evolved ...
684
00:43:07,335 --> 00:43:09,587
...world-conquering organism .
685
00:43:10,588 --> 00:43:13,341
For all we know,
there are millions of those asteroids...
686
00:43:13,591 --> 00:43:14,884
...floating around in the cosmos...
687
00:43:15,134 --> 00:43:16,302
...Iike a virus.
688
00:43:16,552 --> 00:43:17,470
They're just waiting ...
689
00:43:17,720 --> 00:43:20,264
...to crash-Iand into a world
with just the right conditions.
690
00:43:20,515 --> 00:43:23,935
AII they need is for the dominant life form
to attack and :
691
00:43:24,769 --> 00:43:26,395
RITA:
There'II be nothing to stop the mimics...
692
00:43:26,646 --> 00:43:28,564
...from conquering the rest of the world .
693
00:43:29,065 --> 00:43:31,067
U nless you change the outcome.
694
00:43:32,568 --> 00:43:33,694
Me?
695
00:43:33,945 --> 00:43:36,614
When you killed that AIpha, you inadvertently
entered the enemy's nervous system.
696
00:43:36,864 --> 00:43:38,825
Cage, you've seized control ...
697
00:43:39,075 --> 00:43:41,577
...of the Omega's ability to reset the day.
698
00:43:43,204 --> 00:43:45,414
-How's that even possible?
CARTER: Perhaps this organism's...
699
00:43:45,665 --> 00:43:48,543
...only vulnerability,
its only vulnerability...
700
00:43:48,793 --> 00:43:49,794
...is humanity.
701
00:43:50,044 --> 00:43:53,631
Regardless of that,
you control the power now.
702
00:43:53,881 --> 00:43:55,800
Just as I did in Verdun .
703
00:43:56,592 --> 00:43:57,844
So I'm resetting the day?
704
00:44:00,596 --> 00:44:01,806
Okay.
705
00:44:02,723 --> 00:44:03,724
How do I control it?
706
00:44:06,978 --> 00:44:08,646
You have to die.
707
00:44:09,438 --> 00:44:10,690
Every day.
708
00:44:10,940 --> 00:44:12,942
U ntil the Omega's destroyed .
709
00:44:25,705 --> 00:44:27,165
First of all ...
710
00:44:27,415 --> 00:44:29,333
...this is a terrific presentation.
711
00:44:29,584 --> 00:44:31,127
Terrific.
712
00:44:32,128 --> 00:44:33,629
I know the general .
713
00:44:33,880 --> 00:44:35,590
We should take this to him .
714
00:44:36,424 --> 00:44:39,719
-You just tell him everything you told me.
-I went to see the general .
715
00:44:40,553 --> 00:44:42,388
Any number of times.
716
00:44:43,347 --> 00:44:46,184
Psych ward . Dissection . Remember?
717
00:44:49,312 --> 00:44:51,772
What are you expecting from me?
718
00:44:54,650 --> 00:44:56,319
Have you seen anything strange?
719
00:44:57,862 --> 00:44:58,863
Is he shitting me?
720
00:44:59,113 --> 00:44:59,947
Visions.
721
00:45:00,198 --> 00:45:02,408
Visions.
Have you seen any visions Iike that?
722
00:45:04,035 --> 00:45:05,912
The Omega senses
when it's Iosing control ...
723
00:45:06,162 --> 00:45:08,998
...of its power.
Even now it's mentally searching to find you .
724
00:45:09,248 --> 00:45:10,917
RITA:
When it's close to finding you ...
725
00:45:11,167 --> 00:45:14,128
...you will start having Visions.
You'II start to see that.
726
00:45:14,378 --> 00:45:16,589
You'II even see where it is.
727
00:45:18,424 --> 00:45:19,634
And you had these visions?
728
00:45:20,176 --> 00:45:21,302
Yes.
729
00:45:24,180 --> 00:45:27,350
But eventually you saw it.
I mean , you actually saw it.
730
00:45:27,600 --> 00:45:28,726
Right?
731
00:45:31,312 --> 00:45:32,355
Never in the flesh .
732
00:45:37,276 --> 00:45:39,362
So this is all just some...
733
00:45:40,363 --> 00:45:41,614
...theory.
734
00:45:42,281 --> 00:45:44,825
You don't know if this thing even exists.
735
00:45:45,076 --> 00:45:48,621
The visions showed me it was at Verdun .
I could see it. I--
736
00:45:49,538 --> 00:45:50,831
I just...
737
00:45:51,082 --> 00:45:53,459
...Iost the power before I could get to it.
738
00:45:54,835 --> 00:45:55,836
CARTER:
And by the time we took...
739
00:45:56,087 --> 00:45:57,088
...Verdun ...
740
00:45:58,256 --> 00:46:00,258
...the Omega was gone.
741
00:46:02,885 --> 00:46:04,929
Okay. So all I have to do is...
742
00:46:05,179 --> 00:46:07,098
...wait to have these visions...
743
00:46:07,348 --> 00:46:10,893
...and then tell you
where this Omega thing is.
744
00:46:11,143 --> 00:46:12,687
No. Cage.
745
00:46:13,312 --> 00:46:15,273
You're gonna get me there.
746
00:46:15,773 --> 00:46:17,024
And I'm gonna kill it.
747
00:46:18,317 --> 00:46:19,610
Get you there?
748
00:46:21,737 --> 00:46:23,739
I'm not even trained for combat.
749
00:46:39,880 --> 00:46:41,299
COM PUTER:
Reload.
750
00:46:41,382 --> 00:46:42,758
Reload.
751
00:46:44,135 --> 00:46:45,428
[GRU NTI NG]
752
00:47:01,819 --> 00:47:03,279
Are you all right, Cage?
753
00:47:04,071 --> 00:47:05,531
I think I broke something .
754
00:47:05,781 --> 00:47:06,991
What?
755
00:47:07,867 --> 00:47:09,035
My back.
756
00:47:10,244 --> 00:47:12,663
The only thing I can feel are my lips.
757
00:47:13,414 --> 00:47:15,666
Now Iisten carefully.
This is a very important rule.
758
00:47:17,043 --> 00:47:18,878
This is the only rule.
759
00:47:19,128 --> 00:47:22,048
You get injured on the field ,
you better make sure you die.
760
00:47:22,965 --> 00:47:23,799
Why?
761
00:47:24,050 --> 00:47:25,885
Last time I was in combat...
762
00:47:26,135 --> 00:47:27,261
... I was hit.
763
00:47:27,845 --> 00:47:30,723
I was bleeding out.
Just not fast enough.
764
00:47:31,432 --> 00:47:32,683
I woke up in a field hospital...
765
00:47:32,933 --> 00:47:36,395
...with three pints of someone else's blood
and I was out.
766
00:47:37,396 --> 00:47:40,608
I Iost the power. Do you understand?
767
00:47:41,150 --> 00:47:42,401
Think we better start over.
768
00:47:42,651 --> 00:47:43,611
-Don't you?
-What?
769
00:47:44,904 --> 00:47:46,072
Aah!
770
00:47:48,282 --> 00:47:50,117
FARELL: No one knows
what happened to Private Cage!
771
00:47:50,826 --> 00:47:52,495
You dumb-ass. He was right next to you .
772
00:47:52,745 --> 00:47:55,206
You don't know
where that slippery son of a bitch went?
773
00:47:55,456 --> 00:47:56,791
No, sarge!
774
00:47:57,041 --> 00:47:58,501
AII right.
775
00:47:58,751 --> 00:48:00,795
Let's do another 50, shall we?
776
00:48:01,045 --> 00:48:01,921
And one!
777
00:48:02,463 --> 00:48:04,340
No, wait! Wait. My name is Bill Cage.
778
00:48:04,590 --> 00:48:07,843
I-- We met on the beach .
We meet on the beach . Tomorrow.
779
00:48:08,094 --> 00:48:09,178
I have what you had .
780
00:48:14,225 --> 00:48:16,394
Ugh . All right, Iet's go again .
781
00:48:21,107 --> 00:48:23,401
You don't have time to think. Remember.
782
00:48:23,651 --> 00:48:25,528
It's not enough knowing
where they're going to be.
783
00:48:25,778 --> 00:48:28,030
You have to know how to kill them.
784
00:48:32,868 --> 00:48:36,288
Hold on. Hold on . Listen. List--
785
00:48:37,289 --> 00:48:38,290
Okay. Do it.
786
00:48:39,750 --> 00:48:42,169
-U nh !
-On your feet, maggot!
787
00:48:46,882 --> 00:48:48,801
CAGE:
Stop! Wait! Wait, wait, wait!
788
00:48:49,051 --> 00:48:50,719
Stop! Wait! Wait a second !
789
00:48:50,970 --> 00:48:53,472
Wait a sec. Wait a second .
790
00:48:54,515 --> 00:48:56,100
You know, I've been thinking .
791
00:48:56,350 --> 00:48:59,061
I mean , this thing's in my blood .
792
00:48:59,895 --> 00:49:01,188
So maybe there's some way...
793
00:49:01,814 --> 00:49:03,732
... I can transfer it to you .
794
00:49:03,983 --> 00:49:05,985
I've tried everything. It doesn't work.
795
00:49:06,235 --> 00:49:07,778
I mean , have you ...
796
00:49:08,612 --> 00:49:09,613
...you know...
797
00:49:11,198 --> 00:49:13,409
...tried all the options?
798
00:49:14,034 --> 00:49:16,036
Oh, you mean sex. Yep. Tried it.
799
00:49:17,288 --> 00:49:19,165
-How many times?
-AII right.
800
00:49:21,667 --> 00:49:23,127
Left! Leff, Ieft!
801
00:49:27,548 --> 00:49:28,549
Keep your eyes open .
802
00:49:31,969 --> 00:49:34,013
Again . Again .
803
00:49:34,930 --> 00:49:36,056
Again .
804
00:49:38,601 --> 00:49:39,435
Again .
805
00:49:46,233 --> 00:49:47,526
Just wait! Wait.
806
00:49:47,776 --> 00:49:48,777
I think I'm okay.
807
00:49:49,028 --> 00:49:50,154
U nh !
808
00:49:50,654 --> 00:49:51,739
On your feet!
809
00:49:52,239 --> 00:49:53,115
Maggot! Maggot!
810
00:49:53,741 --> 00:49:55,826
I'm trying to be nice to you, maggot! MoVe!
811
00:49:58,662 --> 00:49:59,663
RITA:
You okay, Cage?
812
00:49:59,914 --> 00:50:01,499
Oh yeah, yeah ! I'm good ! I'm good !
813
00:50:01,749 --> 00:50:02,750
Your leg's broken .
814
00:50:03,000 --> 00:50:05,252
No. I can still feel my toes.
815
00:50:06,587 --> 00:50:07,838
Oh, come on.
816
00:50:22,853 --> 00:50:24,271
Aah!
817
00:50:28,400 --> 00:50:31,195
CARTER: Rita. Rita. What is this?
What are you doing here?
818
00:50:31,445 --> 00:50:33,239
-Who's this guy?
-He's me...
819
00:50:33,489 --> 00:50:34,823
-...before Verdun .
-Before Verdun .
820
00:50:35,074 --> 00:50:36,242
What do you mean? He's. . .?
821
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
-Yes. Yes.
-When did he die?
822
00:50:37,910 --> 00:50:39,537
-Where?
-On the beach . Tomorrow.
823
00:50:39,787 --> 00:50:40,913
I'm Bill Cage. You're Dr. Carter.
824
00:50:41,163 --> 00:50:43,582
We've had this conversation before.
Two fingers behind your back.
825
00:50:43,832 --> 00:50:45,417
I've had the visions.
826
00:50:45,668 --> 00:50:46,794
I've seen the Omega.
827
00:50:50,381 --> 00:50:51,257
CARTER:
U m ...
828
00:50:52,841 --> 00:50:55,427
It's pretty much game over tomorrow.
829
00:50:55,678 --> 00:50:56,887
So can we move this along?
830
00:50:58,305 --> 00:51:00,015
Okay. Where?
831
00:51:01,225 --> 00:51:02,935
There's a dam .
832
00:51:03,185 --> 00:51:04,895
It's in the mountains. I saw German writing .
833
00:51:05,145 --> 00:51:06,939
RITA: Do you think you can work out
where that is?
834
00:51:07,189 --> 00:51:08,649
I mean , there can't be...
835
00:51:08,899 --> 00:51:11,402
...too many places that fit that description .
I'Il see what I can do.
836
00:51:12,361 --> 00:51:15,364
Training's over. I'll see you tomorrow.
837
00:51:15,614 --> 00:51:16,907
We don't even know where we're going.
838
00:51:17,157 --> 00:51:18,492
We will soon enough.
839
00:51:18,742 --> 00:51:22,079
I n the meantime, you need to figure out
a way to get us off that beach .
840
00:51:44,310 --> 00:51:46,228
RITA:
What next? Where are we going?
841
00:51:46,478 --> 00:51:47,813
Which way? Focus. Which way?
842
00:51:48,063 --> 00:51:49,106
-I'm thinking.
-Okay.
843
00:51:49,732 --> 00:51:50,858
CAGE:
Oh, man !
844
00:51:51,609 --> 00:51:52,818
RITA:
How far did we make it?
845
00:51:53,777 --> 00:51:56,989
You know, it's hard to say, really.
846
00:51:58,532 --> 00:52:00,326
CAGE:
Hold ! Hold !
847
00:52:01,035 --> 00:52:02,161
Okay, go!
848
00:52:04,288 --> 00:52:05,122
Son of a bitch !
849
00:52:05,372 --> 00:52:07,916
I thought stepping Ieft, ducking--
Just for the record .
850
00:52:08,167 --> 00:52:10,502
-It was pretty specific.
-Stepping Ieff, ducking right.
851
00:52:10,753 --> 00:52:13,797
Stepping Ieff, ducking right. Move on .
852
00:52:17,801 --> 00:52:19,219
CAGE:
Hold on! Now, remember:
853
00:52:19,470 --> 00:52:22,139
Across the trench , 1 2:00!
854
00:52:22,389 --> 00:52:23,557
Then Iook to your right!
855
00:52:30,272 --> 00:52:31,565
You're not being specific.
856
00:52:31,815 --> 00:52:33,984
You need to be specific. Otherwise, I'm dead .
857
00:52:34,943 --> 00:52:36,320
Rita.
858
00:52:38,113 --> 00:52:39,114
RITA:
Cage!
859
00:52:41,241 --> 00:52:43,869
--Paces up to the top of the trench .
I'm gonna step Ieff.
860
00:52:44,119 --> 00:52:45,621
A mimic there, which I'II kill .
861
00:52:55,422 --> 00:52:57,883
--Ship explosion .
I'm gonna run 30 paces northwest.
862
00:52:58,133 --> 00:53:01,512
I'm gonna duck at the top of that trench
and then I'm gonna turn Ieft.
863
00:53:10,604 --> 00:53:12,147
Have I got something on my face?
864
00:53:14,274 --> 00:53:15,275
No.
865
00:53:23,617 --> 00:53:24,702
SKI N N ER:
Cage!
866
00:53:24,952 --> 00:53:26,787
We've been Iooking everywhere for you .
867
00:53:27,579 --> 00:53:28,580
Cage!
868
00:53:29,206 --> 00:53:31,291
-Cage, we've been looking--
-Guys.
869
00:53:32,000 --> 00:53:33,377
Guys. Can we...
870
00:53:33,627 --> 00:53:34,753
...just...
871
00:53:35,003 --> 00:53:36,088
...not do this today?
872
00:53:36,672 --> 00:53:38,215
What are you talking about?
873
00:53:38,465 --> 00:53:41,510
Farell almost strung us up
by our bollocks for Iosing track of you .
874
00:53:44,096 --> 00:53:45,597
Okay, Skinner. Watch this.
875
00:53:47,349 --> 00:53:49,101
Now I'm gonna close my eyes.
876
00:53:49,351 --> 00:53:50,728
-Ready?
-Yeah .
877
00:53:50,978 --> 00:53:51,812
[SKI N N ER GRU NTI NG]
878
00:53:55,607 --> 00:53:56,900
SKI N N ER:
Sneaky...
879
00:53:57,151 --> 00:53:58,152
...bastard .
880
00:53:58,402 --> 00:54:00,279
I didn't mind the extra push-ups.
881
00:54:05,284 --> 00:54:07,745
[ALARM WAI LI NG]
882
00:54:09,997 --> 00:54:10,998
FARELL:
It's a new day...
883
00:54:11,248 --> 00:54:12,458
...people.
884
00:54:13,000 --> 00:54:14,376
Destiny calls.
885
00:54:14,626 --> 00:54:18,046
The world expects only one thing from us:
that we will win .
886
00:54:33,937 --> 00:54:35,856
WOMAN [ON TV] :
--current situation on the front line.
887
00:54:36,023 --> 00:54:38,233
Our troops have suffered heavy casualties.
888
00:54:38,484 --> 00:54:40,944
MAN 1 : It's about time we showed
those things what we're made of.
889
00:54:41,195 --> 00:54:43,489
My father flew in the Battle of Britain .
890
00:54:43,739 --> 00:54:46,700
Three years before the Yanks
came into the war.
891
00:54:46,950 --> 00:54:48,535
Couldn't be broken .
892
00:54:48,786 --> 00:54:49,787
Backbone.
893
00:54:50,037 --> 00:54:52,122
MAN 2: My Uncle George Ianded
on the beach at Normandy.
894
00:54:52,372 --> 00:54:53,373
MAN 1 :
Yeah?
895
00:54:53,624 --> 00:54:56,293
MAN 2: I n their day,
this war would have been oVer by now.
896
00:54:56,543 --> 00:54:58,253
What do they want with us, anyway?
897
00:54:58,504 --> 00:55:00,297
It's obvious, isn't it? Minerals.
898
00:55:00,547 --> 00:55:02,132
-Minerals?
-Yeah , minerals. Metals.
899
00:55:02,382 --> 00:55:03,592
MAN 3: Oxygen , they want.
MAN 1 : Oxygen?
900
00:55:03,842 --> 00:55:05,886
MAN 3: Think about it.
-What difference does it make?
901
00:55:06,136 --> 00:55:08,263
They're here. They're winning .
902
00:55:08,514 --> 00:55:10,974
And whatever it is, they're gonna get it.
903
00:55:11,225 --> 00:55:12,100
MAN 4:
Shouldn't you be...
904
00:55:12,351 --> 00:55:13,352
...over there?
905
00:55:14,228 --> 00:55:15,270
I've been over there.
906
00:55:16,188 --> 00:55:17,022
More times...
907
00:55:17,272 --> 00:55:18,398
...than anybody.
908
00:55:18,649 --> 00:55:22,653
As a matter of fact,
I'm usually Iong dead by now.
909
00:55:25,322 --> 00:55:26,406
Coward .
910
00:55:29,701 --> 00:55:30,869
MAN 5:
What's going on?
911
00:55:31,119 --> 00:55:32,371
MAN 6:
The power's gone.
912
00:55:36,834 --> 00:55:38,085
[S I RENS WAI LI NG]
913
00:55:47,970 --> 00:55:49,805
[PEOPLE SCREAM I NG]
914
00:56:09,283 --> 00:56:10,868
[GU N FI RE]
915
00:56:21,461 --> 00:56:22,546
[GRU NTI NG]
916
00:56:40,647 --> 00:56:41,815
CARTER:
I found the Omega.
917
00:56:42,065 --> 00:56:44,860
I found it. It has to be here.
Curnera Dam , Germany.
918
00:56:45,110 --> 00:56:48,071
-This has got to be it. It fits the description .
CAGE: You found it.
919
00:56:48,322 --> 00:56:49,823
Again .
920
00:56:50,073 --> 00:56:51,575
What difference does it make?
921
00:56:52,200 --> 00:56:53,827
Because we're never gonna get there.
922
00:56:55,078 --> 00:56:56,246
No matter what we do...
923
00:56:57,331 --> 00:56:59,750
...no matter how carefully we plan ...
924
00:57:00,626 --> 00:57:02,628
...we can't get off that beach .
925
00:57:13,055 --> 00:57:15,474
You can do this. You can .
926
00:57:15,724 --> 00:57:19,061
You keep coming here every day
and I'II train you .
927
00:57:21,897 --> 00:57:23,357
You already have.
928
00:57:43,001 --> 00:57:46,296
-I'm waiting , Nance!
-Five hundred meters and closing fast!
929
00:57:46,964 --> 00:57:48,256
What the--?
930
00:57:50,300 --> 00:57:51,718
[GRU NTI NG]
931
00:57:56,807 --> 00:57:57,849
COM PUTER:
Reload.
932
00:58:09,987 --> 00:58:11,321
What's next?
933
00:58:12,990 --> 00:58:15,492
Straight shot up the hill .
934
00:58:15,951 --> 00:58:17,160
RITA:
Okay.
935
00:58:18,328 --> 00:58:20,622
Hey, sarge, the new guy...
936
00:58:20,872 --> 00:58:22,332
...what's his name again?
937
00:58:26,128 --> 00:58:29,214
CAGE:
We'll need a vehicle to get further inland .
938
00:58:29,464 --> 00:58:30,674
What's the problem?
939
00:58:30,924 --> 00:58:34,219
The ambush waiting for us.
They kill us before we find a working car.
940
00:58:34,469 --> 00:58:36,138
Okay. So, what's the current plan?
941
00:58:36,847 --> 00:58:38,015
Two cars we haven't tried yet.
942
00:58:38,265 --> 00:58:41,184
-The minivan and the green SUV.
-Yeah . Okay.
943
00:58:41,435 --> 00:58:44,354
I'Il head for the SUV, draw the mimics to me.
You go for the minivan.
944
00:58:44,604 --> 00:58:47,441
You get it started, just go, take off.
Do not wait for me.
945
00:58:47,691 --> 00:58:48,775
Okay.
946
00:58:49,026 --> 00:58:51,778
Just don't forget to disconnect the caravan ...
947
00:58:52,029 --> 00:58:53,947
...before you take off.
You are going to be...
948
00:58:54,197 --> 00:58:56,825
...in a hurry, you don't want any dead weight.
949
00:59:20,390 --> 00:59:21,558
[ENG I N E SPUTTERI NG]
950
00:59:21,808 --> 00:59:22,809
Come on .
951
00:59:23,477 --> 00:59:25,937
[ENG I N E STARTS]
952
00:59:37,783 --> 00:59:38,784
Come on , Cage!
953
00:59:41,912 --> 00:59:43,747
WOMAN [OVER RADIO] :
--casualties. The enemy has breached...
954
00:59:43,997 --> 00:59:45,207
...security at Dover.
955
00:59:45,457 --> 00:59:46,500
Can't see.
956
00:59:48,794 --> 00:59:49,961
Can you?
957
00:59:58,512 --> 01:00:00,931
WOMAN :
Stay where you are and remain calm.
958
01:00:01,181 --> 01:00:02,182
Ifyou are in a vehicle...
959
01:00:02,432 --> 01:00:04,017
...please lock doors...
960
01:00:04,267 --> 01:00:05,519
...and stay inside.
961
01:00:12,359 --> 01:00:14,945
L'm sorry. The enemy has reached London.
962
01:00:15,195 --> 01:00:16,530
Repeat:
963
01:00:16,780 --> 01:00:18,156
London is under attack.
964
01:00:23,578 --> 01:00:24,663
Good driving .
965
01:00:24,913 --> 01:00:26,206
I forgot to unhook the trailer.
966
01:00:40,804 --> 01:00:42,055
COM PUTER:
Engage.
967
01:01:12,627 --> 01:01:14,421
You don't talk much .
968
01:01:15,422 --> 01:01:16,798
I'm not a fan .
969
01:01:17,048 --> 01:01:18,341
Of talking?
970
01:01:18,592 --> 01:01:20,552
Not a fan of talking . No.
971
01:01:22,053 --> 01:01:24,306
You know you eventually do talk to me.
972
01:01:26,057 --> 01:01:27,058
It's usually around Lyons.
973
01:01:27,309 --> 01:01:30,061
You tell me about the time
you went there with your family.
974
01:01:30,312 --> 01:01:31,980
Your brother got Iost.
975
01:01:33,899 --> 01:01:35,817
I've never been to Lyons.
976
01:01:36,359 --> 01:01:38,028
You tell me your middle name.
977
01:01:39,654 --> 01:01:40,864
Peyton.
978
01:01:43,116 --> 01:01:45,035
That's not my middle name.
979
01:01:49,873 --> 01:01:52,375
You find your brother
in the arcade, by the way.
980
01:01:54,336 --> 01:01:56,713
RITA: Well , maybe I made it all up
just to keep you quiet.
981
01:01:56,963 --> 01:01:57,964
CAGE:
But you do talk to me.
982
01:01:58,215 --> 01:02:00,217
RITA:
Cage, I do not need to get to know you .
983
01:02:00,467 --> 01:02:03,637
If you knew what was good for you ,
you wouldn't want to get to know me.
984
01:02:03,887 --> 01:02:06,097
It's the only way
you make it through this thing .
985
01:02:06,932 --> 01:02:09,059
What about Hendricks?
You get to know him?
986
01:02:09,809 --> 01:02:12,520
-How do you know that name?
-You mentioned him .
987
01:02:12,771 --> 01:02:13,772
That's not possible.
988
01:02:14,022 --> 01:02:15,315
Then how do I know his name?
989
01:02:15,565 --> 01:02:18,026
When did I mention him?
U nder what circumstance?
990
01:02:19,444 --> 01:02:21,363
Is he why you won't talk to me?
991
01:02:25,158 --> 01:02:27,494
Don't ever mention his name again .
992
01:02:28,745 --> 01:02:29,913
Why? Are you ...
993
01:02:30,163 --> 01:02:31,665
-...in love with him?
-He's dead .
994
01:02:35,001 --> 01:02:36,836
And I watched him die 300 times...
995
01:02:37,087 --> 01:02:39,714
...and I remember every detail .
996
01:02:39,965 --> 01:02:43,051
I remember everything .
So I don't need to talk about it.
997
01:02:48,306 --> 01:02:49,557
I'm sorry.
998
01:02:49,808 --> 01:02:51,434
It's just war.
999
01:02:54,521 --> 01:02:55,438
[BEEPI NG]
1000
01:03:54,497 --> 01:03:56,499
There's nothing here. Let's keep going.
1001
01:04:20,148 --> 01:04:21,316
We have to find the keys.
1002
01:04:22,776 --> 01:04:24,110
Let's just siphon the gas.
1003
01:04:24,361 --> 01:04:27,238
-Why drive when we can fly?
-I n that thing?
1004
01:04:28,281 --> 01:04:30,909
-Let me guess. You're afraid of heights.
-I'm afraid ...
1005
01:04:31,159 --> 01:04:33,411
...of crashing.
And not at all ashamed to admit it.
1006
01:04:33,661 --> 01:04:36,081
You'II be fine, Cage. You'll Iearn . Oh.
1007
01:04:37,707 --> 01:04:38,708
What is it?
1008
01:04:38,958 --> 01:04:40,251
It's nothing . I'm fine.
1009
01:04:41,002 --> 01:04:42,337
-What is it?
-It's nothing .
1010
01:04:42,587 --> 01:04:43,588
Rita.
1011
01:04:47,717 --> 01:04:49,010
Let me see.
1012
01:04:56,351 --> 01:04:57,560
[RITA GROANS]
1013
01:05:09,072 --> 01:05:11,074
We have to find the keys to the helicopter.
1014
01:05:11,324 --> 01:05:13,576
I'm sure they're around here somewhere.
1015
01:05:13,827 --> 01:05:17,831
You know, the heli's full of fuel , though.
I found a hose.
1016
01:05:18,081 --> 01:05:19,916
We're flying , Cage.
1017
01:05:23,753 --> 01:05:24,754
Let's just say we find ...
1018
01:05:25,004 --> 01:05:27,006
...the keys. You know?
1019
01:05:27,257 --> 01:05:29,259
Get that helicopter started .
1020
01:05:29,509 --> 01:05:30,927
We don't haVe our jackets or ammunition .
1021
01:05:31,845 --> 01:05:33,596
It's gonna be dark in a few hours.
1022
01:05:36,349 --> 01:05:39,394
Might be better off just going back
to the farmhouse.
1023
01:05:39,644 --> 01:05:41,146
Seeing what we could salvage.
1024
01:05:41,396 --> 01:05:44,482
Spend the night there.
Come back here in the morning .
1025
01:05:44,732 --> 01:05:47,235
And curl up by the fire
and open a bottle of wine.
1026
01:05:48,987 --> 01:05:49,904
[LAUGHS]
1027
01:05:50,989 --> 01:05:52,365
I think we should just reset.
1028
01:05:53,533 --> 01:05:54,409
Whoa!
1029
01:05:54,492 --> 01:05:56,035
It's a dead end .
If it's all the same to you ...
1030
01:05:56,286 --> 01:05:57,829
... I'm tired . I'm in pain .
1031
01:05:58,079 --> 01:05:59,664
-I'd rather just start fresh .
-Tell you what.
1032
01:05:59,914 --> 01:06:02,333
Take a few minutes. Coffee's ready.
1033
01:06:02,584 --> 01:06:04,210
I'Il look for the keys. That's productive.
1034
01:06:04,461 --> 01:06:06,045
-Ten minutes.
-Okay.
1035
01:06:06,296 --> 01:06:07,380
Then I'm killing you .
1036
01:06:08,506 --> 01:06:09,507
Fine.
1037
01:06:12,927 --> 01:06:14,053
I can't believe you found coffee.
1038
01:06:17,098 --> 01:06:18,099
Thank you .
1039
01:06:19,392 --> 01:06:20,477
Oh .
1040
01:06:21,394 --> 01:06:22,395
Sugar, right?
1041
01:06:23,188 --> 01:06:24,189
Yeah .
1042
01:06:29,903 --> 01:06:32,572
-Thank you .
-No, hold on . Three. You Iike three.
1043
01:06:46,711 --> 01:06:49,172
There's a shirt over there.
It should be your size.
1044
01:06:57,514 --> 01:06:59,807
How many times have we been here?
1045
01:07:05,897 --> 01:07:06,940
How many times?
1046
01:07:08,274 --> 01:07:09,609
Where are the keys?
1047
01:07:10,693 --> 01:07:11,986
-Where are the goddamn keys?
-Okay.
1048
01:07:15,907 --> 01:07:17,116
You can fly it, can't you?
1049
01:07:17,367 --> 01:07:18,660
No. Well , yes.
1050
01:07:18,910 --> 01:07:21,412
I mean , I can take off.
I'm still working on my Ianding .
1051
01:07:21,663 --> 01:07:23,456
What are we still doing here?
1052
01:07:23,706 --> 01:07:26,084
-You're wasting time!
-Rita, if you start that engine, you die.
1053
01:07:30,255 --> 01:07:32,048
This is as far as you go.
1054
01:07:32,298 --> 01:07:33,675
No matter what I do...
1055
01:07:34,842 --> 01:07:37,011
...this is as far as you ever make it.
1056
01:07:44,811 --> 01:07:48,106
There's a mimic buried 20 yards away.
1057
01:07:48,356 --> 01:07:50,066
It attacks when you start the engine.
1058
01:07:51,609 --> 01:07:54,028
Get your weapon
and get in the helicopter, Cage.
1059
01:07:54,279 --> 01:07:56,406
There's more in the field back there.
1060
01:07:58,575 --> 01:07:59,909
Only one of us ever makes it.
1061
01:08:00,159 --> 01:08:01,244
RITA:
Get in .
1062
01:08:01,494 --> 01:08:03,955
Only thing we haven't tried is you walk away.
Go to the farmhouse.
1063
01:08:04,205 --> 01:08:05,331
There's a cellar, food .
1064
01:08:05,582 --> 01:08:08,293
You wait there till I get back. You'II be safe.
1065
01:08:08,543 --> 01:08:11,754
I'm a soldier. I Volunteered .
I'm not walking away.
1066
01:08:12,005 --> 01:08:14,382
You die here. Right here.
1067
01:08:17,218 --> 01:08:18,136
I can't save you .
1068
01:08:18,386 --> 01:08:21,764
And if I go on and kill the Omega,
you're dead .
1069
01:08:22,015 --> 01:08:23,016
Forever.
1070
01:08:23,266 --> 01:08:25,727
Why does it matter what happens to me?
1071
01:08:29,355 --> 01:08:30,356
I wish ...
1072
01:08:31,274 --> 01:08:32,609
... I didn't know you .
1073
01:08:34,861 --> 01:08:36,195
But I do.
1074
01:10:07,328 --> 01:10:09,038
My middle name...
1075
01:10:10,164 --> 01:10:11,791
...is Rose.
1076
01:10:15,211 --> 01:10:17,547
[RUSTLI NG]
1077
01:10:31,686 --> 01:10:33,229
SERGEANT:
On your feet, maggot!
1078
01:10:44,615 --> 01:10:46,576
FARELL:
The good news is there's hope for you, private.
1079
01:10:46,826 --> 01:10:49,746
Hope in the form of glorious combat.
1080
01:10:49,996 --> 01:10:51,456
Battle is the great redeemer.
1081
01:10:51,706 --> 01:10:55,168
The fiery crucible in which
the only true heroes are forged .
1082
01:11:06,679 --> 01:11:07,680
Yes?
1083
01:11:08,973 --> 01:11:10,808
Who said you could talk to me?
1084
01:11:14,395 --> 01:11:16,606
Have I got something on my face, soldier?
1085
01:11:20,193 --> 01:11:21,903
I'm sorry to disturb you , sergeant.
1086
01:11:44,217 --> 01:11:46,385
Let's get this show on the road .
I gotta suit up.
1087
01:11:49,222 --> 01:11:50,223
Where's your helmet?
1088
01:11:52,433 --> 01:11:55,478
Never wear one. It's a distraction .
1089
01:11:57,980 --> 01:11:59,023
Have you been drinking?
1090
01:11:59,273 --> 01:12:01,275
I need three more clips of 5.56...
1091
01:12:01,526 --> 01:12:04,403
...eight grenades and an extra battery.
1092
01:12:08,074 --> 01:12:09,075
Get it.
1093
01:12:16,123 --> 01:12:17,208
SKI N N ER:
Oi!
1094
01:12:17,458 --> 01:12:18,960
Oi, mate!
1095
01:12:19,210 --> 01:12:20,753
There's something wrong with your suit.
1096
01:12:22,505 --> 01:12:24,215
There's a dead guy in it.
1097
01:12:25,091 --> 01:12:25,925
KI MM EL:
Whoo-hooi
1098
01:12:26,133 --> 01:12:27,343
We made it!
1099
01:12:27,593 --> 01:12:29,053
Thank God, we made it!
1100
01:12:38,145 --> 01:12:40,314
[GU N FI RE]
1101
01:14:31,801 --> 01:14:33,094
Finish it!
1102
01:15:28,190 --> 01:15:30,026
-It isn't there.
CARTER: What do you mean?
1103
01:15:30,276 --> 01:15:31,944
CAGE:
My guess is it never was.
1104
01:15:32,194 --> 01:15:34,613
They knew we were coming .
They ambushed us.
1105
01:15:34,864 --> 01:15:36,365
The visions were a trap.
1106
01:15:37,867 --> 01:15:40,161
Just Iike Rita's visions were a trap at Verdun .
1107
01:15:41,579 --> 01:15:44,165
It could have killed me, but it didn't.
It was after my blood .
1108
01:15:44,415 --> 01:15:46,584
So they know who you are. They--
1109
01:15:48,002 --> 01:15:49,378
They want their power back.
1110
01:15:49,628 --> 01:15:52,757
They're gonna get it one way or another.
U nless we find the Omega.
1111
01:15:53,340 --> 01:15:55,009
-There isn't any other way. We're finished .
-No.
1112
01:15:55,259 --> 01:15:57,178
We're not finished .
1113
01:15:57,428 --> 01:15:58,512
I can't get it to work.
1114
01:15:58,763 --> 01:16:00,181
You built a prototype at Whitehall .
1115
01:16:00,431 --> 01:16:02,767
CARTER: Yes, and I got fired for it,
thank you very much .
1116
01:16:03,017 --> 01:16:04,810
-What is this thing?
-It's a transponder.
1117
01:16:05,061 --> 01:16:08,064
Stick it into the AIpha and it taps into
the wavelength connecting it to the Omega.
1118
01:16:08,314 --> 01:16:10,107
That's the idea, anyway.
1119
01:16:10,357 --> 01:16:12,818
I can't get it to work.
Not with the equipment I have.
1120
01:16:15,696 --> 01:16:17,031
How do we get what you need?
1121
01:16:17,281 --> 01:16:19,825
That's the thing.
When I was at Whitehall, I built one.
1122
01:16:20,076 --> 01:16:21,535
I was even ready to test it.
1123
01:16:21,786 --> 01:16:24,121
When I told my superiors about it,
I Iost my job.
1124
01:16:24,371 --> 01:16:25,623
They thought he was crazy.
1125
01:16:26,332 --> 01:16:27,708
So we need to go to Whitehall .
1126
01:16:28,501 --> 01:16:29,502
CARTER:
She'd be arrested ...
1127
01:16:29,752 --> 01:16:32,421
... 1 0 feet from the door.
Psych ward , dissection , remember?
1128
01:16:32,671 --> 01:16:33,923
Hey, hey, hey.
1129
01:16:34,173 --> 01:16:35,549
Aren't you forgetting something?
1130
01:16:35,800 --> 01:16:37,968
The transponder requires a Iive AIpha
to make it work.
1131
01:16:38,219 --> 01:16:39,804
We don't need one.
1132
01:16:40,054 --> 01:16:42,264
We got the next best thing .
1133
01:16:44,809 --> 01:16:46,644
CAGE:
When the Chinese delegation comes out...
1134
01:16:46,894 --> 01:16:48,354
...we pick up the pace.
1135
01:16:49,855 --> 01:16:52,566
This guy with the yellow armband
always recognizes you ...
1136
01:16:52,817 --> 01:16:56,195
...so just keep your head down
and stay to my right.
1137
01:17:02,743 --> 01:17:04,078
N icely done.
1138
01:17:06,914 --> 01:17:09,125
Three, two, one. Go.
1139
01:17:09,375 --> 01:17:10,376
One...
1140
01:17:13,129 --> 01:17:14,505
Six, seven...
1141
01:17:14,755 --> 01:17:15,756
...eight...
1142
01:17:17,967 --> 01:17:18,968
Twelve...
1143
01:17:21,387 --> 01:17:22,555
Fifteen . Now.
1144
01:17:22,805 --> 01:17:24,598
And , turn .
1145
01:17:25,558 --> 01:17:27,685
Okay. Keep walking .
Just stare straight ahead .
1146
01:17:29,478 --> 01:17:30,563
MAN :
Robinson .
1147
01:17:31,438 --> 01:17:34,108
I've asked not to be disturbed .
This had better be critical .
1148
01:17:34,358 --> 01:17:35,442
CAGE:
The fate of mankind .
1149
01:17:35,693 --> 01:17:36,861
Critical enough?
1150
01:17:37,403 --> 01:17:38,904
I don't believe what I'm seeing .
1151
01:17:39,155 --> 01:17:41,365
I've had more than my share of that.
1152
01:17:41,615 --> 01:17:43,951
RITA:
Sit down , general. Stay away from the desk.
1153
01:17:44,201 --> 01:17:45,035
I'd take her...
1154
01:17:45,286 --> 01:17:46,871
...very seriously if I were you .
1155
01:17:48,539 --> 01:17:50,583
Have to hand it to you , major.
1156
01:17:50,833 --> 01:17:53,502
When you Ieft this office today,
I never imagined you'd be back...
1157
01:17:53,752 --> 01:17:56,130
...Iet alone with my most decorated soldier.
1158
01:17:56,380 --> 01:17:58,716
I'm gonna tell you a story.
It's gonna sound ridiculous.
1159
01:17:58,799 --> 01:18:00,759
The Ionger I talk,
the more rational it's going to appear.
1160
01:18:00,843 --> 01:18:01,677
[PHON E RI NGS]
1161
01:18:01,760 --> 01:18:02,761
Tell him you'II call back.
1162
01:18:03,012 --> 01:18:04,555
Tell who?
1163
01:18:04,805 --> 01:18:08,058
Major General Beaumont, calling from Halifax.
H is plane's just been delayed . Bad weather.
1164
01:18:09,185 --> 01:18:10,269
Yes.
1165
01:18:13,355 --> 01:18:15,482
Thank you , Beaumont. I'II call you back.
1166
01:18:17,359 --> 01:18:18,402
CAGE:
Tomorrow's invasion ...
1167
01:18:18,652 --> 01:18:20,821
...is a slaughter.
I'm dead within minutes of Ianding ...
1168
01:18:21,071 --> 01:18:23,365
...along with every other soldier
you are sending .
1169
01:18:23,616 --> 01:18:26,118
And that's because the enemy knows
we're coming.
1170
01:18:26,368 --> 01:18:28,370
How do I know this? Before I died ...
1171
01:18:28,621 --> 01:18:30,664
... I killed a mimic,
only this one was different.
1172
01:18:30,915 --> 01:18:32,666
It passed something on to me. I n my blood .
1173
01:18:32,917 --> 01:18:35,294
Now I Iive the same day over and over again.
1174
01:18:35,544 --> 01:18:36,545
Just Iike they do.
1175
01:18:36,795 --> 01:18:37,922
Just Iike Sergeant Vrataski...
1176
01:18:38,172 --> 01:18:39,340
...at Verdun .
1177
01:18:39,590 --> 01:18:41,884
Tell your secretary everything's fine.
1178
01:18:42,134 --> 01:18:43,219
Beg your pardon?
1179
01:18:47,431 --> 01:18:49,058
SECRETARY:
Sorry, general . I thought you were alone.
1180
01:18:49,225 --> 01:18:50,059
It's fine.
1181
01:18:50,142 --> 01:18:52,186
She typed up those orders
for you to authorize.
1182
01:18:52,436 --> 01:18:54,104
But she Ieft out the ones referring
to the fuel dump...
1183
01:18:54,355 --> 01:18:55,606
...at Greenwich.
1184
01:18:57,566 --> 01:18:58,567
Your name is Iris.
1185
01:18:58,817 --> 01:19:01,070
Your birthday is September 1 7th .
1186
01:19:01,320 --> 01:19:02,738
The general pulled some strings...
1187
01:19:02,988 --> 01:19:05,616
...stationed your son in Australia,
as far from the war as possible.
1188
01:19:06,283 --> 01:19:07,284
Tell the general...
1189
01:19:07,534 --> 01:19:09,328
...his dinner's been canceled .
Call just came in .
1190
01:19:11,622 --> 01:19:12,790
Your dinner was canceled .
1191
01:19:13,582 --> 01:19:15,251
You forgot the fuel dump.
1192
01:19:16,043 --> 01:19:16,877
Thank you , I ris.
1193
01:19:17,127 --> 01:19:18,128
That'II be all .
1194
01:19:26,178 --> 01:19:28,347
-Cage, Iet's go. Come on .
CAGE: Rita.
1195
01:19:28,597 --> 01:19:31,016
-Let me-- Don't shoot him again .
RITA: What are we doing?
1196
01:19:31,809 --> 01:19:33,519
Okay? Just...
1197
01:19:37,648 --> 01:19:40,693
General , this isn't the first time
we've had this conversation .
1198
01:19:40,943 --> 01:19:44,071
That's because you're stubborn .
1199
01:19:45,364 --> 01:19:46,573
You won't believe me when I tell you ...
1200
01:19:46,824 --> 01:19:48,867
...that Dr. Carter was right.
1201
01:19:49,118 --> 01:19:50,786
That the enemy can manipulate time.
1202
01:19:51,036 --> 01:19:54,415
The invasion will fail .
No matter how many bodies you throw at it.
1203
01:19:55,082 --> 01:19:56,834
The only way to win this war is...
1204
01:19:57,084 --> 01:20:01,088
...by finding this power source
of the mimic horde and killing it.
1205
01:20:01,338 --> 01:20:04,383
And the only means of finding it
is in that safe right there.
1206
01:20:07,219 --> 01:20:08,887
No matter how many times
we have this conversation...
1207
01:20:09,138 --> 01:20:12,391
...you refuse to accept that the enemy breaks
through to London tomorrow...
1208
01:20:12,641 --> 01:20:15,602
...and we Iose. We Iose everything .
1209
01:20:23,027 --> 01:20:24,278
Let's say for one moment...
1210
01:20:25,863 --> 01:20:27,239
...that I can't rationally explain ...
1211
01:20:28,824 --> 01:20:30,409
...your impressive parlor tricks.
1212
01:20:33,454 --> 01:20:35,831
Dr. Carter told me...
1213
01:20:36,081 --> 01:20:39,251
...this device requires a Iive mimic to work.
What use is it to you?
1214
01:20:40,127 --> 01:20:41,754
-That's my concern .
BRI GHAM : On the contrary.
1215
01:20:42,963 --> 01:20:44,923
According to you ,
this concerns the whole world .
1216
01:20:45,674 --> 01:20:48,886
Well , what would you do if you believed
everything I just told you?
1217
01:20:50,346 --> 01:20:51,430
I would Iocate this...
1218
01:20:51,680 --> 01:20:52,514
Omega.
1219
01:20:52,639 --> 01:20:53,724
Bomb it out of existence.
1220
01:20:53,974 --> 01:20:57,728
You're not mentally equipped to fight
this thing . And you never will be.
1221
01:21:14,370 --> 01:21:15,829
What do we do now?
1222
01:21:16,872 --> 01:21:19,416
I don't know. We've never gotten this far.
1223
01:21:25,339 --> 01:21:26,173
That was easy.
1224
01:21:26,423 --> 01:21:27,257
SOLDI ER 1 :
Down !
1225
01:21:27,508 --> 01:21:29,426
SOLDI ER 2:
Stop right there! Don't move!
1226
01:21:29,676 --> 01:21:31,178
SOLDI ER 3:
Nobody move!
1227
01:21:32,429 --> 01:21:33,263
SOLDI ER 4:
Weapon !
1228
01:21:35,057 --> 01:21:36,058
Stop!
1229
01:21:40,437 --> 01:21:41,939
-They're off and away!
-They're--
1230
01:21:42,189 --> 01:21:43,065
What do I do with this?
1231
01:21:43,315 --> 01:21:45,692
Stick it in your Ieg . Do it!
1232
01:21:51,532 --> 01:21:52,366
[CAGE YELLS]
1233
01:22:04,211 --> 01:22:05,712
RITA:
Cage, what's happening?
1234
01:22:06,672 --> 01:22:07,840
Talk to me.
1235
01:22:08,424 --> 01:22:10,801
CAGE:
l feel it. lt's taking me there.
1236
01:22:11,593 --> 01:22:12,761
RITA:
What do you see ?
1237
01:22:14,596 --> 01:22:15,931
CAGE:
lt's the Louvre.
1238
01:22:16,181 --> 01:22:17,224
RITA:
Where ? Where are you?
1239
01:22:18,016 --> 01:22:19,977
CAGE:
l'm inside now. lt's flooded.
1240
01:22:21,353 --> 01:22:24,815
Now l'm going down. l'm in a garage.
A garage underneath the museum.
1241
01:22:25,065 --> 01:22:26,567
RITA:
The Omega. Can you see it?
1242
01:22:32,990 --> 01:22:33,907
It's in Paris.
1243
01:22:51,842 --> 01:22:52,676
Rita!
1244
01:22:57,473 --> 01:22:59,433
[ALARM CH I M I NG]
1245
01:23:02,352 --> 01:23:03,770
MAN 1 :
Stay in the car!
1246
01:23:04,605 --> 01:23:07,649
MAN 2: Stay back.
MAN 1 : Move away. Move away.
1247
01:23:10,819 --> 01:23:13,489
[MON ITOR BEEPI NG]
1248
01:23:28,837 --> 01:23:30,631
[MON ITOR BEEPI NG FASTER]
1249
01:23:34,676 --> 01:23:36,303
CAGE:
What haVe you done?
1250
01:23:36,553 --> 01:23:37,387
What haVe...
1251
01:23:37,471 --> 01:23:38,472
...you done?
1252
01:23:40,516 --> 01:23:42,976
N U RSE:
You'II be fine. You just needed blood .
1253
01:23:43,227 --> 01:23:44,061
You don't know...
1254
01:23:44,311 --> 01:23:45,979
...what you've just done.
1255
01:23:46,230 --> 01:23:47,064
N U RSE:
I can't talk to you .
1256
01:23:47,189 --> 01:23:48,398
I was with someone.
1257
01:23:50,442 --> 01:23:52,236
Rita Vrataski . Is she alive?
1258
01:23:52,986 --> 01:23:54,029
Rita Vrataski .
1259
01:23:54,905 --> 01:23:55,906
PIease.
1260
01:23:56,823 --> 01:23:58,116
Just tell me that.
1261
01:24:00,410 --> 01:24:01,245
PIease...
1262
01:24:01,370 --> 01:24:02,412
...tell me.
1263
01:24:02,663 --> 01:24:03,664
N U RSE:
I'm sorry.
1264
01:24:31,525 --> 01:24:33,527
[DOOR OPENS]
1265
01:24:33,735 --> 01:24:34,570
[ALARM WAI LI NG]
1266
01:24:40,867 --> 01:24:42,160
RITA:
I was out of those things...
1267
01:24:42,411 --> 01:24:44,246
...in three minutes flat.
What's wrong with you?
1268
01:24:46,164 --> 01:24:47,499
I thought you were dead .
1269
01:24:48,208 --> 01:24:49,376
Not yet.
1270
01:24:54,381 --> 01:24:55,215
Sorry, Cage.
1271
01:24:55,299 --> 01:24:56,466
No! Whoa. Wait! Wait!
1272
01:24:56,717 --> 01:24:57,968
I'm out. I'm out.
1273
01:24:58,218 --> 01:24:59,678
They gave me blood .
1274
01:25:03,974 --> 01:25:05,350
I Iost the power.
1275
01:25:07,311 --> 01:25:08,604
I feel it.
1276
01:25:09,438 --> 01:25:11,440
I can't reset the day anymore.
1277
01:25:26,580 --> 01:25:27,914
We have to kill the Omega...
1278
01:25:28,165 --> 01:25:30,083
...before the invasion starts.
1279
01:25:31,084 --> 01:25:33,086
That giVes us Iess than three hours.
1280
01:25:33,837 --> 01:25:36,423
We need a drop ship to get to Paris in time.
1281
01:25:37,257 --> 01:25:38,675
Need more soldiers too.
1282
01:25:39,384 --> 01:25:41,637
Now, who's crazy enough
to follow us to Paris?
1283
01:25:48,518 --> 01:25:49,478
Cage!
1284
01:25:49,728 --> 01:25:50,687
Cage!
1285
01:25:50,937 --> 01:25:51,980
CAGE: Guys!
-We've been Iooking ...
1286
01:25:52,230 --> 01:25:53,190
...everywhere for you .
1287
01:25:53,440 --> 01:25:55,400
CAGE: Just Iisten .
-Farell almost strung us up...
1288
01:25:55,651 --> 01:25:57,944
-...for Iosing track of you .
-I know. Just Iisten.
1289
01:25:58,195 --> 01:25:59,529
You're gonna wanna hear this.
1290
01:25:59,780 --> 01:26:01,406
It's gonna sound ridiculous at first.
1291
01:26:01,657 --> 01:26:04,326
The Ionger I talk, the more rational
it's going to appear.
1292
01:26:04,576 --> 01:26:05,494
Yeah?
1293
01:26:05,744 --> 01:26:07,371
He named the school I went to.
1294
01:26:07,954 --> 01:26:10,540
And then he tells me
my second grade teacher...
1295
01:26:10,791 --> 01:26:12,167
...was called Miss Polio.
1296
01:26:12,417 --> 01:26:13,877
She wouldn't Iet him go to the bathroom ...
1297
01:26:14,127 --> 01:26:14,961
...made him wet his pants.
1298
01:26:15,212 --> 01:26:16,046
Shut up.
1299
01:26:16,838 --> 01:26:19,007
Look, I am telling you , man .
1300
01:26:19,257 --> 01:26:20,717
He knows eVerything .
1301
01:26:20,967 --> 01:26:21,843
About all of us.
1302
01:26:22,094 --> 01:26:24,012
-Bullshit.
-Yeah?
1303
01:26:24,262 --> 01:26:26,556
He says your name ain't really Ford .
1304
01:26:27,683 --> 01:26:29,142
Says Ford was your friend .
1305
01:26:29,393 --> 01:26:31,895
Died in combat on his first day.
1306
01:26:32,145 --> 01:26:33,814
You took his place.
Send your checks to his family.
1307
01:26:34,523 --> 01:26:36,650
You slippery bitch.
1308
01:26:36,900 --> 01:26:40,404
SKI N N ER: Cage says the enemy
knows us too. They're waiting for us.
1309
01:26:40,487 --> 01:26:41,405
And we all die.
1310
01:26:41,655 --> 01:26:43,490
The whole invasion is a slaughter.
1311
01:26:44,199 --> 01:26:46,034
Well , this is great.
1312
01:26:46,284 --> 01:26:48,537
Really good confidence boost for tomorrow.
Thanks.
1313
01:26:48,787 --> 01:26:50,372
But we can change it, right?
1314
01:26:50,622 --> 01:26:52,332
There has to be something that we can do.
1315
01:26:52,582 --> 01:26:54,626
There has to be a way that we can win .
1316
01:26:56,128 --> 01:26:58,964
There is a chance. It's a slim one.
1317
01:27:01,007 --> 01:27:03,176
But it means coming with me right now.
1318
01:27:03,427 --> 01:27:04,302
GRI FF:
Listen , pal .
1319
01:27:04,553 --> 01:27:07,180
I don't really care what you think
you know about us.
1320
01:27:07,806 --> 01:27:09,224
We just met you .
1321
01:27:11,101 --> 01:27:12,185
Why follow him into combat?
1322
01:27:17,899 --> 01:27:20,110
I don't expect you to follow me.
1323
01:27:20,360 --> 01:27:22,195
I expect you to follow her.
1324
01:27:26,408 --> 01:27:27,993
-That's the Full Metal Bitch.
CAGE: J Squad .
1325
01:27:29,661 --> 01:27:31,538
This is Rita Vrataski .
1326
01:27:31,788 --> 01:27:33,749
-Otherwise known as--
KU NTZ: Yeah , yeah .
1327
01:27:34,624 --> 01:27:36,585
The Angel of Verdun.
1328
01:27:47,053 --> 01:27:48,180
Okay.
1329
01:27:57,481 --> 01:27:59,191
FARELL:
It's a new day, people.
1330
01:27:59,441 --> 01:28:00,859
Destiny calls.
1331
01:28:01,109 --> 01:28:04,404
The world expects only one thing from us:
that we will win .
1332
01:28:04,654 --> 01:28:08,241
Rest assured the enemy will thank you
for not giving 1 00 percent today.
1333
01:28:08,492 --> 01:28:09,326
Squad?
1334
01:28:12,871 --> 01:28:14,080
Where's J Squad?
1335
01:28:32,516 --> 01:28:35,811
Right, okay.
So this Omega, it controls time.
1336
01:28:36,061 --> 01:28:38,480
Just blow the New Age bollocks
back where it came from .
1337
01:28:38,730 --> 01:28:39,606
And then we go home.
1338
01:28:40,232 --> 01:28:42,818
-Right, it's guarded by an AIpha.
KU NTZ: Just kill it.
1339
01:28:43,068 --> 01:28:43,902
Okay?
1340
01:28:44,152 --> 01:28:44,986
No!
1341
01:28:45,153 --> 01:28:46,530
You heard what Cage said .
1342
01:28:46,780 --> 01:28:48,156
Do not kill an AIpha.
1343
01:28:48,406 --> 01:28:50,534
If we do,
the Omega will reset this whole day.
1344
01:28:51,618 --> 01:28:53,203
We'll neVer remember
we had this conversation.
1345
01:28:53,453 --> 01:28:55,247
They're gonna know we're coming .
1346
01:28:55,497 --> 01:28:57,999
What am I supposed to do
if an AIpha is about to kill me?
1347
01:28:58,250 --> 01:28:59,918
You take a hit for the team.
1348
01:29:03,255 --> 01:29:04,506
When we're on the ground ...
1349
01:29:05,131 --> 01:29:07,884
...there's not gonna be a Iot of time
before they know we're there.
1350
01:29:08,844 --> 01:29:10,220
We're gonna need eyes up here.
1351
01:29:12,472 --> 01:29:13,932
I'm going in , Cage.
1352
01:29:25,861 --> 01:29:27,445
Thirty seconds till contact.
1353
01:29:42,210 --> 01:29:43,044
GRI FF:
Cage!
1354
01:29:43,962 --> 01:29:45,463
Kimmel! No!
1355
01:29:51,177 --> 01:29:52,095
[YELLS]
1356
01:29:54,389 --> 01:29:55,223
Ford !
1357
01:29:55,307 --> 01:29:56,141
Let's go!
1358
01:29:56,224 --> 01:29:57,058
Cage!
1359
01:29:57,684 --> 01:29:58,810
Talk to me, Rita! We gotta go.
1360
01:29:59,060 --> 01:29:59,936
CAGE:
Drop.
1361
01:30:00,020 --> 01:30:01,646
Cage, they know we're coming , man!
1362
01:30:01,897 --> 01:30:03,189
Drop! Drop!
1363
01:30:03,940 --> 01:30:04,900
Drop!
1364
01:30:06,568 --> 01:30:07,402
Drop.
1365
01:30:07,652 --> 01:30:08,695
You're not hooked in .
1366
01:32:27,292 --> 01:32:28,793
What took you so Iong?
1367
01:32:31,546 --> 01:32:32,881
Any others?
1368
01:32:37,886 --> 01:32:39,012
SKI N N ER:
We're Iow on ammo.
1369
01:32:39,262 --> 01:32:42,015
I've got one CIaymore. Ford, you're out.
1370
01:32:42,265 --> 01:32:44,934
Griff has only got half a magazine
and he can hardly move.
1371
01:32:45,185 --> 01:32:46,978
I thought you could see the future.
1372
01:32:47,228 --> 01:32:48,605
I haven't Iived this day.
1373
01:32:49,606 --> 01:32:51,191
I don't know what's gonna happen .
1374
01:32:51,733 --> 01:32:53,026
RITA:
It doesn't matter.
1375
01:32:53,276 --> 01:32:54,778
What matters is we finish this.
1376
01:32:55,570 --> 01:32:56,738
FORD:
With what?
1377
01:32:57,947 --> 01:33:00,658
I mean , Griff can't even walk.
We're three men down .
1378
01:33:00,909 --> 01:33:02,285
-Come on .
RITA: We're running out of time.
1379
01:33:02,535 --> 01:33:04,245
Collect your ammo.
1380
01:33:04,496 --> 01:33:06,873
SKI N N ER: Must be a thousand mimics
between us and the pyramid .
1381
01:33:07,123 --> 01:33:09,125
What we gonna do?
Walk up to the front door?
1382
01:33:09,375 --> 01:33:11,461
-If we stay here, we die.
SKI N N ER: Yeah?
1383
01:33:12,170 --> 01:33:13,588
We'll neVer get through .
1384
01:33:14,089 --> 01:33:15,173
We could .
1385
01:33:17,008 --> 01:33:18,009
I n that.
1386
01:33:20,303 --> 01:33:21,805
That ship will never fly.
1387
01:33:22,680 --> 01:33:24,057
Doesn't need to fly.
1388
01:33:24,849 --> 01:33:28,103
It just needs to get us
across there with speed .
1389
01:33:28,353 --> 01:33:29,187
If the engines are...
1390
01:33:29,437 --> 01:33:32,398
...still running ,
we could steer it with the power Ievers.
1391
01:33:33,733 --> 01:33:34,567
Skinner.
1392
01:33:35,527 --> 01:33:36,528
CIear a path .
1393
01:33:39,364 --> 01:33:40,824
[YELLI NG]
1394
01:33:42,158 --> 01:33:44,160
RITA: Try it again, now.
-No, it's not reading.
1395
01:33:44,410 --> 01:33:45,245
Condition Iever, Iow.
1396
01:33:52,210 --> 01:33:53,586
Master power, on.
1397
01:33:56,881 --> 01:33:57,882
Griff!
1398
01:33:59,008 --> 01:34:00,969
We've gotta go! Come on !
1399
01:34:03,680 --> 01:34:05,765
GRI FF:
I'm not gonna be any good in there, mate.
1400
01:34:06,975 --> 01:34:08,434
Let me buy you some time.
1401
01:34:13,481 --> 01:34:14,315
CAGE:
Power's on .
1402
01:34:15,483 --> 01:34:16,568
This is gonna work.
1403
01:34:17,318 --> 01:34:18,319
FORD:
Hey!
1404
01:34:19,028 --> 01:34:21,114
Hey, come on , man ! We gotta go!
1405
01:34:21,364 --> 01:34:22,866
Don't wait for us!
1406
01:34:23,116 --> 01:34:23,950
Skinner!
1407
01:34:24,117 --> 01:34:25,577
Griff, come on !
1408
01:34:26,452 --> 01:34:29,038
-We're good to go. Where are they?
-Where's Skinner and Griff?
1409
01:34:29,581 --> 01:34:30,790
They're not coming.
1410
01:34:44,262 --> 01:34:46,472
GRI FF:
Go, brother. You gotta go, man .
1411
01:34:47,640 --> 01:34:49,142
I'Il see you in the next Iife.
1412
01:34:53,813 --> 01:34:54,981
Bollocks.
1413
01:34:57,734 --> 01:34:59,027
Move over! Move oVer!
1414
01:35:01,487 --> 01:35:02,864
We gotta go!
1415
01:35:03,114 --> 01:35:04,240
Yo, we gotta go now!
1416
01:35:07,869 --> 01:35:09,621
They're coming , Cage.
1417
01:35:17,045 --> 01:35:20,173
Come on , you bastards! Come on!
1418
01:35:20,423 --> 01:35:21,549
COM PUTER:
Reload.
1419
01:35:21,799 --> 01:35:23,468
Reload. Reload.
1420
01:35:36,189 --> 01:35:37,774
We got incoming !
1421
01:35:46,824 --> 01:35:47,700
Come on !
1422
01:35:56,042 --> 01:35:57,335
RITA:
Cage!
1423
01:36:08,596 --> 01:36:10,056
You have to take over!
1424
01:37:02,775 --> 01:37:03,609
Rita!
1425
01:37:06,154 --> 01:37:07,113
Punch it! Punch it!
1426
01:37:07,864 --> 01:37:08,823
[GRU NTS]
1427
01:37:45,860 --> 01:37:47,111
We've been through worse.
1428
01:38:26,359 --> 01:38:27,193
Okay.
1429
01:38:29,487 --> 01:38:30,488
CAGE:
It's there.
1430
01:38:31,739 --> 01:38:32,740
I n the water. There.
1431
01:39:00,810 --> 01:39:01,978
RITA:
That's an AIpha.
1432
01:39:02,228 --> 01:39:05,064
I'm gonna draw that thing away.
1433
01:39:06,107 --> 01:39:07,316
You kill the Omega.
1434
01:39:07,567 --> 01:39:10,236
No. You won't make it 1 0 feet...
1435
01:39:10,486 --> 01:39:12,029
...before that thing kills you , Cage.
1436
01:39:12,280 --> 01:39:13,656
-I can do it.
-Take the grenades.
1437
01:39:13,906 --> 01:39:14,824
I can do it.
1438
01:39:15,074 --> 01:39:16,159
Listen to me.
1439
01:39:16,909 --> 01:39:18,369
Listen to me.
1440
01:39:18,619 --> 01:39:21,247
Neither one of us is getting out of here.
1441
01:39:44,270 --> 01:39:45,605
Thank you ...
1442
01:39:46,689 --> 01:39:48,524
...for getting me this far.
1443
01:39:53,696 --> 01:39:55,490
You're a good man , Cage.
1444
01:39:57,408 --> 01:39:59,368
I wish I had the chance
to know you better.
1445
01:42:52,750 --> 01:42:53,668
[GASPS]
1446
01:43:00,424 --> 01:43:04,011
[BELL RI NG I NG]
1447
01:43:29,787 --> 01:43:31,372
MONTGOM ERY:
Welcome to London, major.
1448
01:43:31,622 --> 01:43:32,873
I'm Corporal Montgomery...
1449
01:43:33,124 --> 01:43:35,501
...your Iiaison to General Brigham's
press office.
1450
01:43:36,252 --> 01:43:37,586
Very good to have you .
1451
01:43:39,130 --> 01:43:41,549
Have you heard the news? Isn't it brilliant?
1452
01:43:44,427 --> 01:43:46,554
[I NAU DI BLE DIALOGU E]
1453
01:43:49,849 --> 01:43:51,642
BRI GHAM [ON TV] :
Just before sunrise this morning...
1454
01:43:52,309 --> 01:43:55,271
...a large surge of energy
was detected in Paris.
1455
01:43:56,147 --> 01:43:58,941
We do not know exactly what this signifies.
1456
01:43:59,191 --> 01:44:00,776
But the result appears to be...
1457
01:44:01,026 --> 01:44:03,821
...a total collapse
of the enemy's capacity to fight.
1458
01:44:05,114 --> 01:44:09,118
Russian and Chinese troops are now moving
across Europe without resistance.
1459
01:44:11,162 --> 01:44:13,873
Tomorrow, we advance on the western front.
1460
01:44:14,123 --> 01:44:17,793
We believe we are marching
to claim victory for ourselves...
1461
01:44:18,586 --> 01:44:21,297
...for our loved ones, for our countrymen...
1462
01:44:21,547 --> 01:44:23,257
...for the entire human race.
1463
01:44:23,507 --> 01:44:24,842
FARELL:
What are you? Sound off!
1464
01:44:25,092 --> 01:44:26,051
ALL:
I'm a warrior!
1465
01:44:26,135 --> 01:44:27,595
-What do warriors do?
ALL: Kill !
1466
01:44:27,845 --> 01:44:29,472
-What are you gonna do?
ALL: Kill !
1467
01:44:29,722 --> 01:44:32,099
-You have not been in 20 battles.
-I have too.
1468
01:44:32,349 --> 01:44:34,643
You're gonna dump your load
the second you hit the beach.
1469
01:44:34,894 --> 01:44:38,314
How about you two go get yourselves
a nice hot cup of shut-the-hell-up!
1470
01:44:38,564 --> 01:44:39,482
Ha-ha. You funny, girl .
1471
01:44:39,732 --> 01:44:41,817
I bet you I set some kind of record tomorrow.
1472
01:44:42,067 --> 01:44:45,738
Fastest time running backwards, Ford ,
slipping in your own shit.
1473
01:44:45,988 --> 01:44:47,698
Knock off the grab-ass!
1474
01:44:49,074 --> 01:44:51,494
-What are you? Sound off!
ALL: I'm a warrior!
1475
01:44:51,744 --> 01:44:53,829
FARELL: What do warriors do?
ALL: Kill !
1476
01:44:56,123 --> 01:44:57,374
Attention!
1477
01:45:37,706 --> 01:45:38,791
Yes?
1478
01:45:39,375 --> 01:45:40,376
What do you want?
1479
01:45:44,129 --> 01:45:44,964
[CH UCKLES]
106510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.