All language subtitles for Drzavni Sluzbenik Sezona 3 Epizoda 5 Gledaj Online Seriju
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,130 --> 00:00:15,640
Consumir ratxa.
2
00:00:16,290 --> 00:00:16,770
No estĂ .
3
00:00:17,310 --> 00:00:17,820
A costa.
4
00:00:18,180 --> 00:00:19,260
De febrero no Norma
5
00:00:19,470 --> 00:00:21,480
d'obra ajustable estable
d'obra que forta de
6
00:00:21,683 --> 00:00:22,593
històric tot aquells que.
7
00:00:23,010 --> 00:00:24,570
Fem ells volen succés
8
00:00:24,750 --> 00:00:25,134
osona
9
00:00:25,320 --> 00:00:29,460
bono durants diferent és enorme l'ebre
per garantir-los qual estereotips del
10
00:00:29,610 --> 00:00:33,010
i segrestat de vegades ha prou
de taco les gorres de funcionar.
11
00:00:33,360 --> 00:00:33,570
De.
12
00:00:33,965 --> 00:00:37,290
Que El coll d'Ares arnal
veure i digas racĂł de borja.
13
00:00:37,666 --> 00:00:39,150
De ser propis com a crĂtic
14
00:00:39,390 --> 00:00:43,950
o literĂ ries de Prada nata crema
colorant adscrita de guijuelo dijous
15
00:00:44,070 --> 00:00:46,660
de moda tresor bayer icv-euia.
16
00:00:46,830 --> 00:00:49,726
I cova de sodi quotes de curts
de vot de sabors de tenir com no
17
00:00:49,830 --> 00:00:49,950
un.
18
00:00:50,520 --> 00:00:51,850
Dir de justes.
19
00:00:52,770 --> 00:00:53,550
I opinar pol·len
20
00:00:53,760 --> 00:00:55,150
detenir dijous.
21
00:00:55,260 --> 00:00:58,900
M'exalto estrany i o El de
moçambic d'or en El taller manera.
22
00:00:59,190 --> 00:01:01,042
Ha crescut en una evoluciĂł.
23
00:01:02,100 --> 00:01:03,730
T emociones flash.
24
00:01:04,500 --> 00:01:06,060
Fawkes marimon amb la de foscor.
25
00:01:06,480 --> 00:01:08,288
Zoo haver aquest
tipus de serveis
26
00:01:08,404 --> 00:01:13,740
que americanes déu és
El pericĂł menĂş esperats
27
00:01:13,770 --> 00:01:14,550
olot chinese treball si
busques de la vila sense
28
00:01:14,670 --> 00:01:17,520
doña orca d'assessora
drac forex bosc.
29
00:01:18,180 --> 00:01:18,750
De joves
30
00:01:18,889 --> 00:01:20,094
flanc d'aquest sense aquĂ
31
00:01:20,340 --> 00:01:21,640
reina mi.
32
00:01:23,670 --> 00:01:24,670
Derqui.
33
00:01:24,840 --> 00:01:26,623
Viuen samon mica aixĂ s.
34
00:01:26,940 --> 00:01:28,230
Vida ventilats
35
00:01:28,530 --> 00:01:29,760
desmuntar té
36
00:01:29,940 --> 00:01:31,060
a distraccions.
37
00:01:31,500 --> 00:01:32,650
Ni streaming.
38
00:01:41,430 --> 00:01:42,610
Fa ensenyaren.
39
00:01:43,110 --> 00:01:45,190
Desena fes manel sans.
40
00:01:45,960 --> 00:01:47,607
Hi ha falta és.
41
00:01:52,920 --> 00:01:54,643
Molts tecla abril.
42
00:01:54,990 --> 00:01:56,860
L'espera trimestre dinar.
43
00:01:57,180 --> 00:01:58,483
En un enzim.
44
00:02:00,540 --> 00:02:02,181
BĂ© ja havĂem.
45
00:02:03,690 --> 00:02:03,928
Ser
46
00:02:04,200 --> 00:02:06,090
i la moguts ser d'un post
47
00:02:06,205 --> 00:02:07,205
cotxe.
48
00:02:08,040 --> 00:02:09,270
La doctrina dicti
49
00:02:09,390 --> 00:02:10,930
els grups de morou.
50
00:02:12,750 --> 00:02:13,870
De juny.
51
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
Metge.
52
00:02:15,420 --> 00:02:15,870
Menys d
53
00:02:16,080 --> 00:02:16,410
que hem
54
00:02:16,524 --> 00:02:19,035
de tumor en goku poseeix
temple quan la quanta que
55
00:02:19,290 --> 00:02:22,770
cortés viloca mostrar altruista
nĂşmero de mecenes ascĂł lĂşdiques
56
00:02:23,070 --> 00:02:25,056
toc la seva un no.
57
00:02:25,920 --> 00:02:28,081
Veiem a la selva tots els casos.
58
00:03:18,510 --> 00:03:20,160
A anar
59
00:03:20,370 --> 00:03:22,290
a.
60
00:03:24,020 --> 00:03:25,020
El.
61
00:03:28,230 --> 00:03:29,230
Rei.
62
00:03:39,270 --> 00:03:39,720
Anna.
63
00:03:40,260 --> 00:03:41,260
NĂşria.
64
00:03:59,340 --> 00:04:00,340
Anna.
65
00:04:40,170 --> 00:04:45,436
Sota nova grecs tot era si utilitzeu energies
de bessons troba la tesi miliar liquat
66
00:04:45,640 --> 00:04:46,350
de boter anys.
67
00:04:47,040 --> 00:04:47,730
Des de pis.
68
00:04:48,060 --> 00:04:48,300
Top.
69
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
Tapes.
70
00:04:51,060 --> 00:04:52,020
Directe gaire
71
00:04:52,320 --> 00:04:53,530
ell pere.
72
00:05:02,820 --> 00:05:03,120
Et.
73
00:05:03,780 --> 00:05:04,410
Tres malo
74
00:05:04,710 --> 00:05:05,310
en El treball
75
00:05:05,490 --> 00:05:05,910
pas.
76
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
L'economia.
77
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
L'esquirol.
78
00:05:41,010 --> 00:05:42,370
Que que no pot.
79
00:05:45,630 --> 00:05:46,630
Pares.
80
00:05:47,160 --> 00:05:47,940
Potser hauran és una.
81
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
Dona.
82
00:05:49,920 --> 00:05:50,889
El fet d'estar de.
83
00:05:51,308 --> 00:05:52,308
Net.
84
00:05:58,158 --> 00:05:59,800
Pinotxo humĂ .
85
00:06:13,170 --> 00:06:13,350
La
86
00:06:13,470 --> 00:06:14,470
competiciĂł.
87
00:06:23,370 --> 00:06:25,062
La missiĂł oferir responeu.
88
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
P.
89
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
SessiĂł.
90
00:07:09,060 --> 00:07:10,330
Ja estan.
91
00:07:10,440 --> 00:07:10,887
A dona.
92
00:07:11,286 --> 00:07:12,764
Molt bé no lituana.
93
00:07:14,580 --> 00:07:14,970
Rebutja.
94
00:07:15,380 --> 00:07:16,200
Que hi ha d estranyar
95
00:07:16,310 --> 00:07:17,310
escau.
96
00:07:17,760 --> 00:07:18,760
Veient.
97
00:07:19,380 --> 00:07:22,360
El miris El so que curs
us decebrĂ dius adequat.
98
00:07:23,310 --> 00:07:23,820
Haig de.
99
00:07:24,330 --> 00:07:25,330
Pagar.
100
00:07:26,490 --> 00:07:26,640
El
101
00:07:26,760 --> 00:07:27,760
curs.
102
00:08:05,580 --> 00:08:06,660
LulĂş.
103
00:08:20,790 --> 00:08:21,790
El.
104
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Dret.
105
00:08:24,150 --> 00:08:25,150
Aire-aire.
106
00:08:25,740 --> 00:08:28,330
Euskadi retòrica del chaco.
107
00:08:31,650 --> 00:08:32,770
La vertical.
108
00:08:36,750 --> 00:08:39,000
La gralla i dret a
realitzar estudis tan.
109
00:08:39,390 --> 00:08:43,693
Nostrada blat de germanes he ballat
o lesives garantir l ebre trueno vegem.
110
00:08:44,250 --> 00:08:45,888
I la dels doblers cosa o o
111
00:08:46,020 --> 00:08:46,250
mal o
112
00:08:46,350 --> 00:08:48,510
vent eva i de ceret a Ella.
113
00:08:48,812 --> 00:08:49,320
Pas mai.
114
00:08:49,920 --> 00:08:50,850
Per foto entrada
115
00:08:51,090 --> 00:08:53,490
a tarragona tears
activa o l'all terrorista
116
00:08:53,760 --> 00:08:54,780
col·lecció oblit heroi
117
00:08:54,930 --> 00:08:56,040
i esdevenen hanukkĂ no
118
00:08:56,220 --> 00:09:00,060
per les is what does llevar amb l'aire
paral·lel paquets comandes del final El que
119
00:09:00,267 --> 00:09:04,230
ja té dret i curosos seues vides
atrezzo abocar prepuci luxury
120
00:09:04,470 --> 00:09:05,430
customer prenent El
121
00:09:05,580 --> 00:09:06,510
ditxĂłs opus.
122
00:09:06,960 --> 00:09:07,800
Em posarien vots.
123
00:09:08,250 --> 00:09:09,780
Imatge esgotin estĂ visqui
124
00:09:10,020 --> 00:09:10,440
de posar-hi
125
00:09:10,740 --> 00:09:10,830
i
126
00:09:11,010 --> 00:09:12,580
la cursa salut.
127
00:09:12,990 --> 00:09:14,910
Els obstacles se n'ha
esbĂłs seves l'edat.
128
00:09:15,420 --> 00:09:17,340
Medieval excessius
val El retirem
129
00:09:17,610 --> 00:09:21,490
the verge plenà ria obra té bona
forma de mompou de serveis.
130
00:09:21,960 --> 00:09:23,050
O didĂ ctiques.
131
00:09:23,820 --> 00:09:25,390
Fins a per veure-la.
132
00:09:25,950 --> 00:09:28,380
Paco coreĂ volien de
sector pĂşblic era molt poc
133
00:09:28,560 --> 00:09:30,000
talla atzar concrets
134
00:09:30,240 --> 00:09:31,680
a joves olles devesa.
135
00:09:32,070 --> 00:09:33,556
De sobreviure abril.
136
00:09:34,485 --> 00:09:35,790
Elles desert.
137
00:09:36,120 --> 00:09:37,750
De març bezares.
138
00:09:38,430 --> 00:09:39,580
De cromwell.
139
00:09:40,860 --> 00:09:41,160
Per.
140
00:09:41,760 --> 00:09:43,210
Avalar bea.
141
00:09:43,290 --> 00:09:44,550
O la veĂŻna localitat o i.
142
00:09:45,210 --> 00:09:45,510
A.
143
00:09:45,990 --> 00:09:48,000
Estar arbrat veronal té camila
144
00:09:48,210 --> 00:09:48,780
i on a
145
00:09:49,080 --> 00:09:51,600
i El cucut latrines
anhels del seu a
146
00:09:51,840 --> 00:09:53,674
puig i eugenio guimet aeris
147
00:09:53,790 --> 00:09:55,710
de beagle de gener
els all és la primavera.
148
00:09:56,160 --> 00:09:57,640
I de festa moto.
149
00:09:59,790 --> 00:10:01,344
A veure la.
150
00:10:01,530 --> 00:10:02,530
Seva.
151
00:10:04,210 --> 00:10:05,710
Per times girona
temps de declarar.
152
00:10:06,100 --> 00:10:07,706
Que plat ets beca.
153
00:10:07,900 --> 00:10:09,620
De mi coratge setge.
154
00:10:10,480 --> 00:10:11,650
A comunista vulgui dir
155
00:10:11,770 --> 00:10:14,440
a ebre El de tenir cura
circuits més lúcid exhaustiva
156
00:10:14,545 --> 00:10:14,890
venen
157
00:10:15,190 --> 00:10:15,340
a
158
00:10:15,490 --> 00:10:17,270
qual i propi hagi.
159
00:10:17,380 --> 00:10:18,250
D'aquesta voler
160
00:10:18,460 --> 00:10:18,910
la de.
161
00:10:19,390 --> 00:10:21,771
D'Istanbul un costat i.
162
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
Alt.
163
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
DestĂ.
164
00:10:51,970 --> 00:10:53,420
MĂ de crani.
165
00:10:53,920 --> 00:10:55,970
De timĂł des de tremp.
166
00:10:58,780 --> 00:10:59,780
Seguim.
167
00:11:06,160 --> 00:11:06,460
El.
168
00:11:06,880 --> 00:11:07,880
ComĂş.
169
00:11:11,350 --> 00:11:11,560
Tu
170
00:11:11,770 --> 00:11:12,770
derivi.
171
00:11:13,270 --> 00:11:15,350
Casa aptituds estranger vĂdeo.
172
00:11:15,520 --> 00:11:16,000
Ja que.
173
00:11:16,600 --> 00:11:18,110
Nostres ulls locomotor.
174
00:11:18,550 --> 00:11:19,030
Xvi.
175
00:11:19,480 --> 00:11:20,407
Saps una cosa gent
176
00:11:20,560 --> 00:11:21,460
mar Bali
177
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
dos.
178
00:11:23,980 --> 00:11:24,980
Convé.
179
00:11:25,390 --> 00:11:26,390
Morgue.
180
00:11:26,530 --> 00:11:27,880
Normes jurĂdiques dia
181
00:11:28,150 --> 00:11:29,150
Bo.
182
00:11:29,650 --> 00:11:30,650
Llest.
183
00:11:31,810 --> 00:11:32,350
Rics
184
00:11:32,620 --> 00:11:34,100
gosi coix.
185
00:11:34,990 --> 00:11:36,350
B llorer.
186
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
De.
187
00:11:42,460 --> 00:11:43,000
El jurat.
188
00:11:43,600 --> 00:11:43,900
Ell.
189
00:11:44,590 --> 00:11:47,450
Veritable quin hongarès
de l'heretat a bon encert.
190
00:11:48,040 --> 00:11:49,540
Saps que es matisa ja més
191
00:11:49,660 --> 00:11:51,160
vila i catĂ feia de la
192
00:11:51,310 --> 00:11:51,700
teva.
193
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
Torero.
194
00:11:54,220 --> 00:11:55,220
Ai.
195
00:12:03,760 --> 00:12:04,090
Ai
196
00:12:04,240 --> 00:12:04,750
l'obrador
197
00:12:04,870 --> 00:12:05,990
i golf.
198
00:12:08,290 --> 00:12:09,250
A heu obrat.
199
00:12:09,550 --> 00:12:10,550
Sheila.
200
00:12:10,690 --> 00:12:12,010
Es traeix en equip quarter
201
00:12:12,188 --> 00:12:13,369
restes de heu fet
202
00:12:13,586 --> 00:12:15,229
de fotre brot Gerard.
203
00:12:15,370 --> 00:12:18,418
The beach governador
d'ara mitjĂ acomodada.
204
00:12:18,550 --> 00:12:21,170
Usar o dels alts habilita
mòbil assegurar-ne.
205
00:12:22,210 --> 00:12:23,210
Pau.
206
00:12:24,280 --> 00:12:24,730
El.
207
00:12:25,210 --> 00:12:26,210
Dol.
208
00:12:26,650 --> 00:12:28,640
Projecte toques estĂ .
209
00:12:28,720 --> 00:12:29,170
Havia
210
00:12:29,470 --> 00:12:32,170
aixecat viatge circular
tenir sang Bridges a maĂł.
211
00:12:32,590 --> 00:12:34,400
Vist sovint visuals.
212
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
Net.
213
00:12:36,370 --> 00:12:38,260
Xec bones i ho
seria graduaria ulls
214
00:12:38,440 --> 00:12:40,460
El procés de
cervellĂł fusionar-se.
215
00:12:40,660 --> 00:12:41,560
Llenas est.
216
00:12:42,100 --> 00:12:46,210
De la Gemma de voler matar munyir bastir-ne
menes de tasses dragons baixa menes
217
00:12:46,210 --> 00:12:48,370
d'obrar gelat botĂ
d'obra on i per
218
00:12:48,640 --> 00:12:49,630
Ludwig inèdit
219
00:12:49,840 --> 00:12:52,180
l'anomia majoria desembocar
ja amb l'ebre ha fet
220
00:12:52,480 --> 00:12:52,900
tu se.
221
00:12:53,260 --> 00:12:53,620
Sap
222
00:12:53,800 --> 00:12:55,250
danyen a centre.
223
00:12:55,660 --> 00:12:56,230
O es va anar
224
00:12:56,410 --> 00:13:01,600
pogué common en equip
web bitĂ cora d'interessos truco
225
00:13:01,600 --> 00:13:02,770
religiĂłs anem a alcohol
a blat és El visitin benet
226
00:13:02,920 --> 00:13:06,010
cap de mitja Ăşltima quant a posar
en de ser prou adient basal puchol
227
00:13:06,280 --> 00:13:08,170
s'haurĂ llima o
s'adopti Ă mplia toga.
228
00:13:08,800 --> 00:13:09,950
I present.
229
00:13:10,000 --> 00:13:12,580
En va trist dècada i
manglar blum d'un nou gir.
230
00:13:12,970 --> 00:13:14,200
I a tots de nerĂł gamma
231
00:13:14,440 --> 00:13:15,430
creen amb joguets sé.
232
00:13:15,820 --> 00:13:16,000
Però
233
00:13:16,000 --> 00:13:16,420
massa
234
00:13:16,630 --> 00:13:17,526
Ulla mossens.
235
00:13:17,890 --> 00:13:19,610
D'amo Joan mestres.
236
00:13:20,170 --> 00:13:20,380
The
237
00:13:20,650 --> 00:13:21,880
student hotel i Brad.
238
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Mata.
239
00:13:23,830 --> 00:13:24,040
I
240
00:13:24,160 --> 00:13:30,290
s'usa su justĂcia un lloguer
de veo de lluir al·lega no volem.
241
00:13:30,370 --> 00:13:30,790
Llarg.
242
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Passeig.
243
00:13:32,560 --> 00:13:34,510
Llars associaciĂł
dus-li'n d com lucre.
244
00:13:34,930 --> 00:13:35,410
Presoner
245
00:13:35,530 --> 00:13:38,870
a Lola cada una joia
haja depurades mingo.
246
00:13:39,220 --> 00:13:40,120
Estada adscrits.
247
00:13:40,420 --> 00:13:42,040
I et vas amb ciu llavis
248
00:13:42,310 --> 00:13:43,420
i et va jugar tant
249
00:13:43,570 --> 00:13:44,440
ara podem
250
00:13:44,680 --> 00:13:45,970
ha patit o a
251
00:13:46,180 --> 00:13:46,390
El.
252
00:13:46,930 --> 00:13:52,450
Braç the beach d'ascó timelapse vil d una
mena prevaler i lĂ mines de llur tosar Eve.
253
00:13:52,840 --> 00:13:56,990
Vertical bà sica que ja és que
esgota pame taser van batallar.
254
00:13:57,880 --> 00:13:58,510
Si El cirque
255
00:13:58,810 --> 00:13:59,810
era.
256
00:14:00,015 --> 00:14:02,500
El curs tantes fa
als estranys de puig.
257
00:14:02,830 --> 00:14:04,810
Costat espada
ambra talla pot veure
258
00:14:05,080 --> 00:14:07,330
the wire pies nebuloses pas.
259
00:14:07,660 --> 00:14:07,990
A allò
260
00:14:07,990 --> 00:14:10,030
era menes llevar es
podria dir que de memòria.
261
00:14:10,420 --> 00:14:12,560
De pelatge és bel ojo.
262
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Doblo.
263
00:14:31,959 --> 00:14:32,959
Tot.
264
00:14:51,520 --> 00:14:52,090
Col·lega
265
00:14:52,210 --> 00:14:53,930
des de tocarĂ El tren.
266
00:14:54,400 --> 00:14:54,700
El.
267
00:14:55,090 --> 00:14:56,260
NomenĂ osona i mar
268
00:14:56,560 --> 00:14:57,640
capaç de cedir
269
00:14:57,760 --> 00:14:59,270
i les operatives.
270
00:14:59,770 --> 00:15:02,150
Fre policia dĂgit de puig.
271
00:15:02,440 --> 00:15:06,912
Nas line més tu lesionar nat
emèrits quim dos obren en un racó de
272
00:15:07,060 --> 00:15:07,930
eco pot negar
273
00:15:08,140 --> 00:15:12,730
o de nits o culers estan a ells lliçó de
proa i tot sĂłn gust poden a que El conte
274
00:15:12,880 --> 00:15:14,570
de donar xifres pirata.
275
00:15:16,900 --> 00:15:20,150
El receptor open
planera anecdòtic manya.
276
00:15:20,200 --> 00:15:21,010
És al·lega
277
00:15:21,160 --> 00:15:22,730
domènech directe.
278
00:15:23,265 --> 00:15:24,890
Per tenir cura xile.
279
00:15:25,630 --> 00:15:27,082
Pelegrinatge assaig.
280
00:15:27,880 --> 00:15:30,640
A et emèrits camp vessar de
preocupar Strauss trage la tela
281
00:15:30,820 --> 00:15:34,718
de pre comprenen Buchanan
El post de posa anar Cochrane.
282
00:15:35,380 --> 00:15:38,200
Unit hora de d ordre
obstant artistes que anul·la
283
00:15:38,320 --> 00:15:42,200
i d'Ana pastor ni a d'entrada
temps i també plena timoteu.
284
00:15:43,270 --> 00:15:44,920
On i tordera estat senil de.
285
00:15:45,670 --> 00:15:47,450
EstĂ s tinguera clar.
286
00:15:47,590 --> 00:15:48,940
Satèl·lit retratista
287
00:15:49,120 --> 00:15:51,200
estĂ mit per dir-m'ho.
288
00:15:51,700 --> 00:15:54,130
Concurs kushner missa
ho fèiem una polĂtica quina.
289
00:15:54,550 --> 00:15:57,370
Collir curs n'adones gimeno
dotze molt de que un equip
290
00:15:57,490 --> 00:15:57,730
però
291
00:15:57,730 --> 00:15:58,510
tots limbo era.
292
00:15:59,200 --> 00:16:01,670
Col·lega là ser era d guy.
293
00:16:01,954 --> 00:16:02,164
I
294
00:16:02,320 --> 00:16:03,880
i segura s'endevina ego
295
00:16:04,000 --> 00:16:07,223
de permetre hores de
somieu-ho quan agraĂŻts estadis.
296
00:16:07,360 --> 00:16:09,550
Tossa i El mèrits
que amb estada al toll
297
00:16:09,670 --> 00:16:09,760
la
298
00:16:09,867 --> 00:16:11,710
zona propi tenir té
l'estruch desvetllen n la
299
00:16:11,923 --> 00:16:13,400
des d'aquesta modesta.
300
00:16:13,690 --> 00:16:13,900
Però
301
00:16:13,900 --> 00:16:14,140
va.
302
00:16:14,800 --> 00:16:16,553
Des alls down brots o no votarĂ
303
00:16:16,660 --> 00:16:19,250
d'ell ment és de disc
lector de d'homes nansen.
304
00:16:19,570 --> 00:16:23,530
I truca tenia un brot tots han
hagut l ali bei menes de vista la toga
305
00:16:23,680 --> 00:16:27,790
de colla d'homes natja nu homes dotze esbarts
arte valors vine interessa interessava
306
00:16:27,850 --> 00:16:31,450
tares de Mali conte té
black eyed per tdt pot o
307
00:16:31,600 --> 00:16:33,580
mica que d'interès d'obres dotze
308
00:16:33,760 --> 00:16:34,840
contes l'any de
309
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
vots.
310
00:16:36,550 --> 00:16:39,010
Perduts univers dels tubercles
tots els de moro estats que
311
00:16:39,250 --> 00:16:39,850
les tancar
312
00:16:40,150 --> 00:16:41,450
una classe.
313
00:16:41,734 --> 00:16:42,980
Altres gasosa.
314
00:16:59,269 --> 00:17:00,269
Vocalia.
315
00:17:03,010 --> 00:17:03,550
Hem engegat
316
00:17:03,820 --> 00:17:05,420
projectes o down.
317
00:17:11,020 --> 00:17:13,108
Ministeri criteris de
sardanes de com.
318
00:17:13,420 --> 00:17:14,543
O plats.
319
00:17:16,990 --> 00:17:17,500
EstĂ s
320
00:17:17,677 --> 00:17:19,229
lluny de mi aneca.
321
00:17:19,630 --> 00:17:21,650
Agradi que concedir gran.
322
00:17:21,910 --> 00:17:24,230
La cola mora i una
de converses donen.
323
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
Amanir.
324
00:17:27,970 --> 00:17:28,660
CastellĂł d'ara.
325
00:17:29,140 --> 00:17:30,260
Si mateix.
326
00:17:30,940 --> 00:17:33,050
Sala saber o qĂĽestiĂł.
327
00:17:33,370 --> 00:17:35,870
Torxa caixes tomeu beta.
328
00:17:35,950 --> 00:17:39,290
Va traspassar arts i
més les seves mans.
329
00:17:42,460 --> 00:17:45,435
GrĂ cies endurĂ d anĂ lisi
crevillent era realitzar.
330
00:17:47,020 --> 00:17:48,801
BĂ© no fan tenir-lo.
331
00:17:51,310 --> 00:17:52,532
Txeques també t'ho posa.
332
00:17:53,140 --> 00:17:55,940
PatrĂł nostrats de
cocodril de la Sara con.
333
00:17:56,560 --> 00:17:58,220
Segle de caĂn.
334
00:18:02,500 --> 00:18:03,500
Sequera.
335
00:18:05,890 --> 00:18:07,510
Ser culer que croissant.
336
00:18:07,960 --> 00:18:09,940
Israel cm i bsc moment
337
00:18:10,210 --> 00:18:11,210
poema.
338
00:18:13,030 --> 00:18:14,840
Nou ha anat una cĂ mera.
339
00:18:15,160 --> 00:18:18,140
La lloba casa dels recent
cubĂ d'hisenda sales.
340
00:18:20,800 --> 00:18:21,910
El primer tito
341
00:18:22,180 --> 00:18:22,398
ni.
342
00:18:23,110 --> 00:18:24,626
Pren agosto carena.
343
00:18:25,540 --> 00:18:26,350
Neu fonogrames.
344
00:18:26,770 --> 00:18:27,928
Dels destaquen.
345
00:18:30,640 --> 00:18:31,060
Em homes.
346
00:18:31,489 --> 00:18:33,643
A josep salord postres gĂłmez.
347
00:18:34,685 --> 00:18:35,350
El tractament
348
00:18:35,470 --> 00:18:36,010
junts
349
00:18:36,220 --> 00:18:36,700
els eren.
350
00:18:37,270 --> 00:18:39,018
Vendre més estany.
351
00:18:39,130 --> 00:18:41,059
I et va falta mucĂłs varis fa poc
352
00:18:41,200 --> 00:18:41,980
un que mogut en amb
353
00:18:42,160 --> 00:18:43,240
isma club control
354
00:18:43,540 --> 00:18:46,760
van ocupar vostra vida no
tenen matà bé promocionat.
355
00:18:48,460 --> 00:18:49,690
Se municipis de sant
356
00:18:49,840 --> 00:18:51,259
posseeix bons.
357
00:19:04,120 --> 00:19:05,330
El to.
358
00:19:05,980 --> 00:19:06,640
Tot eta.
359
00:19:07,177 --> 00:19:10,250
I moiĂ on ells vot ni que
l'ong tenen quatre mil.
360
00:19:10,720 --> 00:19:12,020
De lluny.
361
00:19:17,920 --> 00:19:19,040
El futbol.
362
00:19:22,287 --> 00:19:22,355
La.
363
00:19:22,764 --> 00:19:23,290
Gaire.
364
00:19:23,650 --> 00:19:24,979
Ni els esperava.
365
00:19:35,680 --> 00:19:36,520
Digne malgrat
366
00:19:36,670 --> 00:19:37,670
gènere.
367
00:20:16,670 --> 00:20:18,150
Volguem ec.
368
00:20:18,770 --> 00:20:19,579
Le Potter o.
369
00:20:19,883 --> 00:20:23,270
De col·laborador quim a
l'estudi xvii i xix l aigua del
370
00:20:23,420 --> 00:20:24,420
cafè.
371
00:20:26,300 --> 00:20:29,346
Diuen entre atenent
aixĂ que que El problema.
372
00:20:30,560 --> 00:20:34,820
A nens sent me the strand es ratllen
inflats i fil que El caos veien problema.
373
00:20:35,240 --> 00:20:35,600
Rep
374
00:20:35,848 --> 00:20:37,620
és si no arriba.
375
00:20:39,440 --> 00:20:42,120
A merit cicle de fer
de tots de pressa.
376
00:20:42,950 --> 00:20:45,819
Rieres doneu-hi fes-te un nou.
377
00:20:48,680 --> 00:20:50,878
La clara tena s'ha de tudela.
378
00:20:52,100 --> 00:20:52,190
La.
379
00:20:52,550 --> 00:20:54,030
Es nega El puzzle.
380
00:20:54,260 --> 00:20:56,909
Chaco de body
solucionar El real.
381
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Any.
382
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Cèsar.
383
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
Amor.
384
00:21:11,240 --> 00:21:12,551
No gos.
385
00:21:12,770 --> 00:21:15,060
Grup fils suara danès.
386
00:21:15,410 --> 00:21:15,740
D'osona.
387
00:21:16,430 --> 00:21:16,917
Preus i
388
00:21:17,104 --> 00:21:20,244
a l espera de la vila
Sam El pola ferits.
389
00:21:21,020 --> 00:21:24,242
El nas seu cercle de
de motorista ambulant.
390
00:21:24,560 --> 00:21:26,970
I diputar en equips emergir ods.
391
00:21:27,740 --> 00:21:30,847
SĂ© quines com prop
no en va exigir nom.
392
00:21:31,220 --> 00:21:32,820
I naus rico.
393
00:21:33,080 --> 00:21:34,710
Li fico laboratori.
394
00:21:34,910 --> 00:21:35,330
Cor.
395
00:21:35,900 --> 00:21:37,379
Dotze aquae.
396
00:21:37,820 --> 00:21:38,000
Per.
397
00:21:38,706 --> 00:21:40,550
Amb navegues de juli amb btt.
398
00:21:41,030 --> 00:21:42,350
Prades somniem de
399
00:21:42,620 --> 00:21:43,950
fer i de visionats.
400
00:21:44,180 --> 00:21:45,180
Tres.
401
00:21:45,290 --> 00:21:46,220
Tot xvi cura
402
00:21:46,400 --> 00:21:46,910
teva
403
00:21:47,090 --> 00:21:48,090
idea.
404
00:21:49,430 --> 00:21:52,400
La seua que no com ajuden
a quim solemnitzar turĂł de
405
00:21:52,670 --> 00:21:53,670
dislèxia.
406
00:21:54,560 --> 00:21:56,880
Vés a saber neva
ni que travessa.
407
00:21:57,080 --> 00:21:58,239
La creps.
408
00:21:58,880 --> 00:22:00,370
El que o crits de vista
409
00:22:00,470 --> 00:22:01,700
de crear mestre
410
00:22:01,996 --> 00:22:02,183
de
411
00:22:02,330 --> 00:22:02,956
la Nemo.
412
00:22:03,320 --> 00:22:04,320
L'est.
413
00:22:04,926 --> 00:22:06,650
Cinema El cas Santa.
414
00:22:07,250 --> 00:22:10,500
Les vora de o
vindre éssers Clark.
415
00:22:11,540 --> 00:22:13,650
CoixĂ pel seu gravity mi.
416
00:22:14,000 --> 00:22:17,400
Contra els turcs i té tots qui
déu n'hi de la segarra ens valen.
417
00:22:17,510 --> 00:22:17,690
Les la.
418
00:22:17,993 --> 00:22:21,801
I hĂdrics i tots en barallem tĂ© de de
l'albagés a l'italià ministre de govern.
419
00:22:22,280 --> 00:22:22,430
De
420
00:22:22,580 --> 00:22:23,980
David vitri almenys.
421
00:22:24,650 --> 00:22:25,759
A Ahmed.
422
00:22:26,300 --> 00:22:28,950
Amb et cuidis dos
casos autores de terrissa.
423
00:22:29,240 --> 00:22:31,740
Canvi de postura
l'anĂs prevenir El pol·len.
424
00:22:36,230 --> 00:22:39,540
Vénen les teves
dotze d'ells d ara xile.
425
00:22:41,150 --> 00:22:43,410
Instem menes la Leo de d'amer.
426
00:22:43,520 --> 00:22:44,030
On va dir.
427
00:22:44,570 --> 00:22:45,570
Escortats.
428
00:22:46,130 --> 00:22:50,070
Equip rif i costa criolls que
benet kg l'anima mimo teva.
429
00:22:51,350 --> 00:22:52,910
Està bé i de
director havia s'ha de
430
00:22:53,060 --> 00:22:54,249
Jo no criminal Franco gran
431
00:22:54,380 --> 00:22:56,780
taca nova boya per
activats bé tot era dir
432
00:22:56,990 --> 00:22:58,950
retreure a dojo domenico.
433
00:22:59,450 --> 00:22:59,630
O no.
434
00:23:00,020 --> 00:23:02,910
Que tour just servirĂ
de posta tot l'esposa.
435
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
Adoro.
436
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
D'obra.
437
00:23:21,740 --> 00:23:23,640
Onda ho era els govern.
438
00:23:24,320 --> 00:23:25,740
Ni que disponible.
439
00:24:14,150 --> 00:24:14,870
Untar i
440
00:24:15,170 --> 00:24:16,250
w estrella però
441
00:24:16,250 --> 00:24:17,250
gairebé.
442
00:24:18,050 --> 00:24:20,270
R frondĂłs foto
creiem que El guiĂł.
443
00:24:20,840 --> 00:24:23,430
De fer on eren villena
dénia desaprofitar.
444
00:24:25,070 --> 00:24:26,570
Huguet aznar coeu viure bé.
445
00:24:26,900 --> 00:24:29,387
Ă€nima Ă nimes gener
interès de receptors a tasca.
446
00:24:29,840 --> 00:24:32,840
Metge pot absorbir sobre a
banda de tall d administrar Ă nec.
447
00:24:33,200 --> 00:24:35,460
Ni peus set homes
ja hi ha creat.
448
00:24:47,450 --> 00:24:48,660
Per de.
449
00:24:55,130 --> 00:24:55,880
Definit en una de
450
00:24:56,060 --> 00:24:57,180
les dues.
451
00:24:57,260 --> 00:24:58,260
Prevaler.
452
00:24:58,880 --> 00:25:00,740
Sóc troll col·lega i tot Ella
453
00:25:00,980 --> 00:25:02,435
de tenen aposta.
454
00:25:02,480 --> 00:25:04,250
EstĂ dret de
tothom a l oest d'Ă sia
455
00:25:04,423 --> 00:25:04,630
de
456
00:25:04,730 --> 00:25:05,000
poder
457
00:25:05,135 --> 00:25:06,135
ètics.
458
00:25:07,400 --> 00:25:08,090
Tot i treu.
459
00:25:08,715 --> 00:25:08,968
A.
460
00:25:09,339 --> 00:25:12,440
O no havia entre mereix
peto estona de joc si.
461
00:25:12,860 --> 00:25:14,186
Ens hem de benetĂşsser.
462
00:25:15,380 --> 00:25:15,770
The
463
00:25:15,980 --> 00:25:16,910
stone aransa.
464
00:25:17,390 --> 00:25:19,962
Donat seat o desenes de dalĂ.
465
00:25:20,390 --> 00:25:22,820
El generador no entre
despesa pol esmena.
466
00:25:23,390 --> 00:25:26,580
No es desfà començat a poc
roca colom hora de mena bones.
467
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
PrĂ ctiques.
468
00:25:28,160 --> 00:25:28,700
I l'època
469
00:25:28,910 --> 00:25:30,930
veu Boston amb
dir-li per haver-li.
470
00:25:31,010 --> 00:25:35,370
Anem ocu culer que mana intensiva i quinto
mireu conscients del seu compte mascle.
471
00:25:35,420 --> 00:25:36,420
Molt.
472
00:25:41,630 --> 00:25:42,630
TrĂ iler.
473
00:25:51,350 --> 00:25:52,350
Irene.
474
00:25:53,240 --> 00:25:54,330
I benet.
475
00:25:57,620 --> 00:25:58,950
Và rem i enllaç.
476
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
Ho.
477
00:26:01,910 --> 00:26:03,305
Fan la merda.
478
00:26:15,890 --> 00:26:18,150
Pot com és molt lotus damm.
479
00:26:18,687 --> 00:26:20,370
Els va donar només.
480
00:26:21,650 --> 00:26:22,650
Cotxe.
481
00:26:24,320 --> 00:26:25,320
El.
482
00:26:25,490 --> 00:26:27,720
Paper camp de mar casen.
483
00:26:29,420 --> 00:26:29,810
Clar que
484
00:26:30,050 --> 00:26:31,050
l'un.
485
00:27:28,460 --> 00:27:30,620
Comunistes de preu
de dos esteu del.
486
00:27:31,070 --> 00:27:32,340
Pla de Diego.
487
00:27:32,600 --> 00:27:34,200
Ne estada.
488
00:27:34,280 --> 00:27:34,670
A on
489
00:27:34,940 --> 00:27:35,940
estafa.
490
00:27:36,860 --> 00:27:39,540
Era costum polĂtics
fer estĂ sent grec.
491
00:27:39,920 --> 00:27:42,860
Hi ha estat Augusta li duia
nom llima les malferit saler.
492
00:27:43,400 --> 00:27:44,400
Creu.
493
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
Mare.
494
00:27:47,660 --> 00:27:48,740
Stalinista posa nom
495
00:27:48,950 --> 00:27:51,690
de corones farĂ
any he de dolça no.
496
00:27:52,700 --> 00:27:53,880
A hereu.
497
00:27:54,290 --> 00:27:55,290
Salle.
498
00:27:57,140 --> 00:28:00,044
Atakora que sĂłn una
mestressa sobre obrador.
499
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
Ell.
500
00:28:07,150 --> 00:28:07,220
I
501
00:28:07,447 --> 00:28:09,503
secular cúpules bé.
502
00:28:10,940 --> 00:28:11,300
EstĂ
503
00:28:11,420 --> 00:28:12,420
clar.
504
00:28:13,520 --> 00:28:14,820
Fes ta.
505
00:28:15,020 --> 00:28:16,020
Festa.
506
00:28:16,940 --> 00:28:18,980
Poble de recapte pot dur El PC
507
00:28:19,130 --> 00:28:22,380
btt o té pebrots
bateria per trenco.
508
00:28:22,910 --> 00:28:25,040
Petit got o idea del
taller va fer en què.
509
00:28:25,430 --> 00:28:26,840
Patufet open data va patir
510
00:28:26,954 --> 00:28:27,980
des del proper taller.
511
00:28:28,340 --> 00:28:31,790
PatrĂł tallada que agafareu
a dreta Bo de japĂł ter.
512
00:28:32,330 --> 00:28:33,960
Va venir a la cĂ mera.
513
00:28:34,220 --> 00:28:36,320
Perquè totes
aforament implica i teva.
514
00:28:36,800 --> 00:28:37,800
De.
515
00:28:38,240 --> 00:28:39,780
No ho h.
516
00:28:42,170 --> 00:28:44,259
Gotera cau damunt veig discurs.
517
00:28:44,720 --> 00:28:44,930
Ni.
518
00:28:45,260 --> 00:28:46,260
Becool.
519
00:28:47,630 --> 00:28:48,050
Eco.
520
00:28:48,410 --> 00:28:50,460
Nit tot fans conte fa.
521
00:28:50,720 --> 00:28:52,110
Tot ue d'eva.
522
00:28:52,160 --> 00:28:52,580
Pot.
523
00:28:53,120 --> 00:28:54,260
Recapte produir
524
00:28:54,380 --> 00:28:57,180
perquè més malauradament
no aporten dona.
525
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Vostè.
526
00:29:00,200 --> 00:29:03,060
Dels còdexs
obesos i on hi falteu.
527
00:29:03,200 --> 00:29:03,920
Que accés a.
528
00:29:04,640 --> 00:29:05,120
Nes.
529
00:29:05,480 --> 00:29:08,270
Nega pot donar nova o
economia traç interès bola la.
530
00:29:08,690 --> 00:29:09,200
Corona
531
00:29:09,470 --> 00:29:12,180
noves densitat de
ciutadella aquae dos la.
532
00:29:12,260 --> 00:29:14,370
Luci preocupant vĂdeo del.
533
00:29:15,620 --> 00:29:17,040
El membre podrĂ .
534
00:29:17,390 --> 00:29:18,390
Jugar.
535
00:29:19,310 --> 00:29:20,310
Mostra.
536
00:29:20,360 --> 00:29:21,360
On.
537
00:29:23,128 --> 00:29:24,440
Les dones condemna
538
00:29:24,620 --> 00:29:25,620
de.
539
00:29:25,790 --> 00:29:26,790
PresĂł.
540
00:29:26,870 --> 00:29:27,650
De la
541
00:29:27,860 --> 00:29:28,860
fabra.
542
00:29:29,120 --> 00:29:29,930
I poch en un feixuc.
543
00:29:30,590 --> 00:29:31,250
Nelson
544
00:29:31,430 --> 00:29:32,430
sĂłn.
545
00:29:36,170 --> 00:29:37,170
Comentari.
546
00:29:39,320 --> 00:29:40,470
Va votar.
547
00:29:43,370 --> 00:29:44,370
Comentari.
548
00:29:45,350 --> 00:29:47,850
Des del cremona no ens queda.
549
00:29:48,740 --> 00:29:50,150
Des d època del tridu i.
550
00:29:50,600 --> 00:29:52,230
Des d'obra efectes.
551
00:30:14,014 --> 00:30:15,014
Molts.
552
00:30:16,504 --> 00:30:17,774
Potser exclosa.
553
00:30:20,284 --> 00:30:21,284
Ai.
554
00:30:39,814 --> 00:30:42,044
Models podrit feu i la nivells.
555
00:30:44,074 --> 00:30:45,424
On és tot de pro de la millor.
556
00:30:45,724 --> 00:30:46,724
Paella.
557
00:30:47,464 --> 00:30:49,054
Les seves figures de fer noves
558
00:30:49,264 --> 00:30:50,804
niça segon.
559
00:30:51,184 --> 00:30:52,724
Manera és de pare.
560
00:30:54,184 --> 00:30:54,994
L'Ăşnic gruixuda i
561
00:30:55,231 --> 00:30:56,460
i quin l'ave neixen amb gasull
562
00:30:56,674 --> 00:30:58,574
sa classe dormien estats.
563
00:30:58,624 --> 00:30:59,645
SinĂł de treball.
564
00:31:00,184 --> 00:31:01,184
Mostra.
565
00:31:02,494 --> 00:31:05,264
El most d Emile
zola web o nul·la.
566
00:31:05,374 --> 00:31:07,414
Aterraré estada o
bé aneu pensant únic.
567
00:31:07,714 --> 00:31:10,394
Les demanda mandeville
la cota cola compostar.
568
00:31:11,374 --> 00:31:12,294
Cazeneuve de ser de.
569
00:31:12,697 --> 00:31:13,174
La Mel
570
00:31:13,465 --> 00:31:14,594
no fer.
571
00:31:15,964 --> 00:31:16,680
Ambicionava si.
572
00:31:17,374 --> 00:31:18,424
Fa no fa la lluna.
573
00:31:18,994 --> 00:31:20,654
Mèdica leto demostrat.
574
00:31:21,154 --> 00:31:22,364
Ser ciu.
575
00:31:22,654 --> 00:31:23,767
Va anar.
576
00:31:23,854 --> 00:31:26,084
Ella cas de primĂ ries log.
577
00:31:26,494 --> 00:31:27,494
Una.
578
00:31:28,084 --> 00:31:28,864
S'hagi osman.
579
00:31:29,374 --> 00:31:30,374
Collage.
580
00:31:31,774 --> 00:31:33,404
Jo era un poema déu.
581
00:31:37,024 --> 00:31:38,024
Homenatge.
582
00:31:40,504 --> 00:31:43,154
Sabem mas cop
Barca triomfat Nico.
583
00:32:11,914 --> 00:32:12,914
O.
584
00:32:13,264 --> 00:32:14,924
Sam és a.
585
00:32:15,874 --> 00:32:17,054
Dir d'homer.
586
00:32:19,294 --> 00:32:21,944
Està més sis
d'escenaris lluĂŻts proesa.
587
00:32:23,224 --> 00:32:24,224
Extremis.
588
00:32:25,294 --> 00:32:27,181
En una que aposta
pel gran a dues fa.
589
00:32:27,544 --> 00:32:28,728
De prats.
590
00:32:29,914 --> 00:32:30,914
Llest.
591
00:32:31,864 --> 00:32:33,134
Res dolent.
592
00:32:33,664 --> 00:32:34,664
Abisme.
593
00:32:40,654 --> 00:32:42,369
La f o adreça.
594
00:32:44,914 --> 00:32:46,394
És que sust.
595
00:32:47,884 --> 00:32:48,754
Treves pas
596
00:32:48,928 --> 00:32:49,928
planet.
597
00:32:52,144 --> 00:32:53,794
Ă€lex tocava jugar i fer ho fots
598
00:32:54,064 --> 00:32:55,064
set.
599
00:32:57,274 --> 00:32:59,714
Sap potser tac poder-li gosis.
600
00:33:02,554 --> 00:33:03,746
Els que pugui ningĂş.
601
00:33:04,414 --> 00:33:05,414
Les.
602
00:33:07,924 --> 00:33:09,364
Nivel de noies de.
603
00:33:10,024 --> 00:33:12,434
Zamora d una toga li cursiva.
604
00:33:19,444 --> 00:33:19,774
He.
605
00:33:20,164 --> 00:33:21,764
De dues etapes.
606
00:33:23,044 --> 00:33:25,400
A mi és fer si front apolo.
607
00:33:27,244 --> 00:33:29,444
Este dijous mal.
608
00:33:31,114 --> 00:33:32,114
V.
609
00:33:32,824 --> 00:33:33,824
Huit.
610
00:33:47,524 --> 00:33:48,524
VĂdeo.
611
00:33:55,354 --> 00:33:56,354
No.
612
00:34:00,544 --> 00:34:01,544
Emilio.
613
00:34:01,834 --> 00:34:03,254
A l entrada.
614
00:34:04,384 --> 00:34:04,834
R
615
00:34:05,104 --> 00:34:06,104
b.
616
00:34:09,358 --> 00:34:11,144
Que quĂmica enginyeria.
617
00:34:12,334 --> 00:34:12,454
La
618
00:34:12,604 --> 00:34:13,604
regiĂł.
619
00:34:17,104 --> 00:34:18,374
El suor.
620
00:34:28,024 --> 00:34:28,414
Ai de.
621
00:34:28,894 --> 00:34:29,254
Mi.
622
00:34:29,854 --> 00:34:30,854
Any.
623
00:34:33,784 --> 00:34:34,784
La.
624
00:34:37,354 --> 00:34:37,924
Led.
625
00:34:38,374 --> 00:34:38,674
La
626
00:34:38,914 --> 00:34:40,916
ell gitana Anna.
627
00:34:42,334 --> 00:34:43,334
Led.
628
00:34:48,154 --> 00:34:48,514
Un.
629
00:34:49,024 --> 00:34:51,674
Rolls de l oboè i segura.
630
00:34:54,724 --> 00:34:56,044
B.
631
00:35:16,354 --> 00:35:16,554
El.
632
00:35:16,974 --> 00:35:18,374
Del del massĂs discret.
633
00:35:19,414 --> 00:35:21,584
Durant les estrenes damm.
634
00:35:21,844 --> 00:35:22,844
Aliè.
635
00:35:24,874 --> 00:35:28,154
Molt l'elegĂ ncia
estĂ escola ni un alt.
636
00:35:31,084 --> 00:35:32,084
Ă€rab.
637
00:36:29,734 --> 00:36:29,884
Els.
638
00:36:30,274 --> 00:36:31,274
Mossos.
639
00:37:51,214 --> 00:37:55,474
Eugeni gay de relleu goya
lĂder comitè la mĂ gia manera no.
640
00:37:56,074 --> 00:37:58,514
És una editora
compra japó esdevé.
641
00:37:58,594 --> 00:37:59,434
Fauré balena
642
00:37:59,584 --> 00:38:00,034
dones.
643
00:38:00,574 --> 00:38:01,574
Maradona.
644
00:38:03,064 --> 00:38:05,854
Tema que donaven abans d
anar de telèfon sabadell maó.
645
00:38:06,214 --> 00:38:06,754
Cada llar.
646
00:38:07,234 --> 00:38:09,044
Em una mare musa.
647
00:38:09,094 --> 00:38:10,474
Veurem premiĂ de dalt.
648
00:38:11,284 --> 00:38:12,404
De fang.
649
00:38:12,934 --> 00:38:14,144
Per avaluar.
650
00:38:32,734 --> 00:38:35,024
Moa a enginyer de.
651
00:38:35,074 --> 00:38:36,794
Més de mil béns.
652
00:38:36,934 --> 00:38:39,094
A a metodologia i de déus Naomi
653
00:38:39,334 --> 00:38:41,584
sigui Jo cada any ja
gènere tingues ous.
654
00:38:42,304 --> 00:38:44,177
IntroducciĂł ser llueix.
655
00:38:52,084 --> 00:38:53,209
O ateses.
656
00:38:54,244 --> 00:38:56,024
Els noms en una majoria.
657
00:38:57,874 --> 00:38:59,431
Primer i Cal gallego.
658
00:38:59,644 --> 00:39:01,933
Aixà i o recança.
659
00:39:02,284 --> 00:39:03,184
El motllo tinc
660
00:39:03,394 --> 00:39:04,694
més prominents.
661
00:39:05,194 --> 00:39:05,944
Txeca lloc.
662
00:39:06,334 --> 00:39:07,334
Des.
663
00:39:09,634 --> 00:39:10,834
És orrit en d
664
00:39:11,074 --> 00:39:12,074
elles.
665
00:39:27,844 --> 00:39:30,644
Acoloreix jutges
va influir a més.
666
00:39:31,024 --> 00:39:32,224
Ets nou mai
667
00:39:32,404 --> 00:39:33,674
i de millors.
668
00:39:33,994 --> 00:39:35,464
No és Bo fills
669
00:39:35,734 --> 00:39:37,454
vist mireia vives.
670
00:40:05,134 --> 00:40:08,174
Costaner sud-oest
destronar Madrid l'islam.
671
00:40:10,924 --> 00:40:11,463
Ras.
672
00:40:11,794 --> 00:40:13,514
Pas dels anys.
673
00:40:14,614 --> 00:40:16,484
C cafès o glaçat.
674
00:40:42,904 --> 00:40:43,904
Esteu.
675
00:40:44,464 --> 00:40:45,674
O jutge.
676
00:40:50,194 --> 00:40:52,244
El de cedro i quines faso.
677
00:40:52,864 --> 00:40:55,154
Ell no mostrava
gener creava tele.
678
00:40:56,434 --> 00:40:56,824
Pot
679
00:40:56,944 --> 00:40:57,514
ser més però
680
00:40:57,518 --> 00:40:57,904
eren.
681
00:40:58,264 --> 00:40:58,894
Plenes de de la
682
00:40:59,044 --> 00:41:00,524
prevista antropòlegs.
683
00:41:02,674 --> 00:41:04,024
Que costella totes de gaudir.
684
00:41:04,684 --> 00:41:05,140
Fent una
685
00:41:05,254 --> 00:41:06,254
oblit.
686
00:41:16,834 --> 00:41:17,519
Serà això
687
00:41:17,519 --> 00:41:18,519
dona.
688
00:41:24,334 --> 00:41:25,964
Doctorats gruix.
689
00:41:26,704 --> 00:41:29,384
Tovera dietes toc
mà gic voleu anestesiòleg.
690
00:41:29,794 --> 00:41:31,274
Trist gregori.
691
00:41:34,204 --> 00:41:37,212
Sobre demostri tota
tot El tonet difĂłs dot.
692
00:41:38,224 --> 00:41:40,664
De tavernes ha tornat
té veu emmagatzema.
693
00:41:40,714 --> 00:41:42,224
O prevenir amarades.
694
00:41:42,364 --> 00:41:44,834
De nèustria mi em
costava salades.
695
00:41:56,314 --> 00:41:57,314
Parets.
696
00:41:57,424 --> 00:41:57,833
Eren
697
00:41:57,934 --> 00:41:58,934
veuen.
698
00:41:59,344 --> 00:42:01,354
Requereix la millor
animal mai acabada
699
00:42:01,474 --> 00:42:02,644
la guerra nen o nena
700
00:42:02,914 --> 00:42:04,354
vagues obreres El prevere
701
00:42:04,624 --> 00:42:05,734
al mĂłn de progres
702
00:42:05,884 --> 00:42:08,104
mala de pĂłlvora sol
recordar per en breu.
703
00:42:08,584 --> 00:42:09,664
MĂting amb El text ple
704
00:42:09,904 --> 00:42:10,144
però
705
00:42:10,144 --> 00:42:10,684
Cal dir.
706
00:42:11,044 --> 00:42:12,044
Wave.
707
00:42:12,274 --> 00:42:13,392
El dret.
708
00:42:13,744 --> 00:42:14,512
Ara idoni no
709
00:42:14,616 --> 00:42:14,914
poden.
710
00:42:15,344 --> 00:42:18,044
Que no sona mesquĂ
quan i cup amb un bateig.
711
00:42:18,364 --> 00:42:20,653
Tots dos plou
seves penes silĂcic.
712
00:42:22,354 --> 00:42:23,354
Doncs.
713
00:42:23,674 --> 00:42:25,304
BĂ© nous rics.
714
00:42:25,744 --> 00:42:26,744
Recepta.
715
00:42:31,744 --> 00:42:33,134
Me les proves.
716
00:42:33,604 --> 00:42:35,894
Pogut fer-ho mica més prova.
717
00:42:36,304 --> 00:42:38,044
Després de recolzament de fer.
718
00:42:38,794 --> 00:42:40,335
TĂ© dels l'epi.
719
00:42:40,654 --> 00:42:40,954
TĂ© per
720
00:42:41,254 --> 00:42:41,914
des d'ara que
721
00:42:42,214 --> 00:42:43,354
dona se li devien
722
00:42:43,624 --> 00:42:46,154
voler de figueres
grapes dones a.
723
00:42:46,234 --> 00:42:48,594
Més hem hagut un
licor de pont sacoma.
724
00:42:48,754 --> 00:42:49,754
L'atzar.
725
00:42:52,414 --> 00:42:56,134
Després d'aquest tipus de dona
dallerès prendre salut acà document Jo.
726
00:42:56,554 --> 00:42:57,620
I agrĂcola.
727
00:42:58,534 --> 00:42:59,534
Alzira.
728
00:43:00,140 --> 00:43:01,384
La d'aquests usuaris però
729
00:43:01,414 --> 00:43:04,744
tu cabretes em diguis res
com extranya web explica.
730
00:43:05,194 --> 00:43:06,194
Web.
731
00:43:06,514 --> 00:43:07,844
Corda negantho.
732
00:43:08,824 --> 00:43:10,964
Samos d'ulisses doble cau.
733
00:43:12,904 --> 00:43:15,164
Elimini dalla dugué temes.
734
00:43:16,114 --> 00:43:17,474
Rossa metres.
735
00:43:17,764 --> 00:43:20,024
Preses ser un acudit donat si.
736
00:43:21,994 --> 00:43:22,474
Els xiprers
737
00:43:22,654 --> 00:43:25,214
o des des del sud
Coca i aquella coliflor.
738
00:43:26,044 --> 00:43:27,484
Que metres és mostrar ecom.
739
00:43:28,114 --> 00:43:30,314
Des de que acaben
i que teniu patir.
740
00:43:32,404 --> 00:43:33,604
Digué presta des del projecte
741
00:43:33,874 --> 00:43:34,144
de
742
00:43:34,264 --> 00:43:35,984
cremes partir a tal.
743
00:43:36,043 --> 00:43:37,694
Visiti Tibet tema portem.
744
00:43:38,794 --> 00:43:41,834
Que conté pitet d'aquesta
motor de jan dreta nedes.
745
00:43:42,244 --> 00:43:45,004
Nenes d'icones Dani
d'en icat i collir codi temo
746
00:43:45,154 --> 00:43:45,844
carrer dos de.
747
00:43:46,684 --> 00:43:50,384
Cada centre de menors de
patraix va dir mira i té mala Brent.
748
00:43:50,764 --> 00:43:52,621
D'allĂ vaig amb
El Bo i document.
749
00:43:55,264 --> 00:43:56,955
A cop primera i havent.
750
00:43:57,274 --> 00:43:58,274
Com.
751
00:43:59,134 --> 00:44:00,944
On ha compost de disfressar-se.
752
00:44:01,204 --> 00:44:02,384
De entrarĂ .
753
00:44:02,854 --> 00:44:04,454
QuedarĂ gai.
754
00:44:06,904 --> 00:44:07,904
D'obra.
755
00:44:08,464 --> 00:44:10,604
Basi i de migjorn.
756
00:44:13,204 --> 00:44:15,383
Pai de David i monitor futur.
757
00:44:17,014 --> 00:44:18,614
De tindre kyoto.
758
00:44:55,714 --> 00:44:56,714
Enhorabona.
759
00:45:05,674 --> 00:45:09,124
Menors.
760
00:45:22,834 --> 00:45:25,204
Menors.
45708