Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:03,040
A on anar.
2
00:00:14,790 --> 00:00:15,790
Acollidor.
3
00:00:19,380 --> 00:00:20,740
Calella doncs.
4
00:00:23,190 --> 00:00:27,373
De lady vegada estona en El
dobles l elisir d olwer Andrea o
5
00:00:27,600 --> 00:00:28,020
des de.
6
00:00:28,440 --> 00:00:28,740
Una
7
00:00:28,890 --> 00:00:31,510
demanda no era ni
comentar com és l iris.
8
00:00:31,560 --> 00:00:34,991
Estar-se dolça d'abandonar
cel blau ganxó corona Honda.
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,120
Vaques i làsers.
10
00:00:37,170 --> 00:00:38,790
Quan sud obrir montse l'elit.
11
00:00:39,360 --> 00:00:42,600
Fet en què Anna neoliberal
la gent herat cenyim a
12
00:00:42,720 --> 00:00:43,990
ser transacció.
13
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
Nega.
14
00:00:47,850 --> 00:00:49,450
Tipus doncs es vol.
15
00:00:50,160 --> 00:00:51,160
Territori.
16
00:00:54,090 --> 00:00:55,090
Però.
17
00:00:55,950 --> 00:00:56,950
Mirava.
18
00:00:57,270 --> 00:00:58,270
Tenen.
19
00:00:59,580 --> 00:01:00,790
Va deixar.
20
00:01:01,020 --> 00:01:02,805
Ha eliminat assolís.
21
00:01:07,200 --> 00:01:09,579
The i i d'altres químic cost.
22
00:01:10,380 --> 00:01:10,710
Ja.
23
00:01:11,040 --> 00:01:11,550
Que El.
24
00:01:11,880 --> 00:01:13,200
Tea dreta.
25
00:01:13,680 --> 00:01:14,680
Animo.
26
00:01:20,400 --> 00:01:22,750
O eòlica elements de Ben aprop.
27
00:01:22,950 --> 00:01:24,510
Jugar ja està cuit me
28
00:01:24,660 --> 00:01:26,290
fot et puc dir.
29
00:01:26,520 --> 00:01:30,627
Té jutge té vergonya i
tallers jutjar stroll vora El
30
00:01:30,627 --> 00:01:32,350
títol de stop però encara
que El que administrador.
31
00:01:40,680 --> 00:01:43,030
O que denota que sofrí Craig.
32
00:01:43,350 --> 00:01:43,620
Açò
33
00:01:43,620 --> 00:01:44,896
zones mar.
34
00:01:46,260 --> 00:01:47,903
Vicenç Ella.
35
00:01:48,540 --> 00:01:50,170
To uruguai.
36
00:01:50,220 --> 00:01:51,878
O i de prop bronze.
37
00:01:59,785 --> 00:02:00,130
C.
38
00:02:00,660 --> 00:02:00,840
De.
39
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
Runa.
40
00:02:11,880 --> 00:02:12,841
Molt similars
41
00:02:13,020 --> 00:02:14,020
pastes.
42
00:02:14,340 --> 00:02:17,290
Arran de les fases
és transcrit seròs.
43
00:02:18,600 --> 00:02:18,990
Aire molt
44
00:02:19,170 --> 00:02:20,310
paco fang l'usuari pot
45
00:02:20,520 --> 00:02:22,120
fer política que.
46
00:02:22,260 --> 00:02:24,310
Atresoren si normalment.
47
00:02:31,068 --> 00:02:31,176
A
48
00:02:31,440 --> 00:02:33,220
dins un matí.
49
00:02:35,880 --> 00:02:36,660
E donar rere.
50
00:02:37,080 --> 00:02:37,980
Peto tenc.
51
00:02:38,357 --> 00:02:39,750
De mar en contacte
52
00:02:39,990 --> 00:02:41,940
et lluc lloc entre crits cervià
53
00:02:42,210 --> 00:02:42,568
lluitat
54
00:02:42,815 --> 00:02:43,590
la plaça
55
00:02:43,740 --> 00:02:44,220
tahrir.
56
00:02:44,580 --> 00:02:44,910
El
57
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
guant.
58
00:02:48,060 --> 00:02:49,540
Pedra more.
59
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
La.
60
00:03:28,904 --> 00:03:32,700
Anar a.
61
00:03:38,880 --> 00:03:39,880
Ai.
62
00:03:47,452 --> 00:03:48,452
Mi.
63
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
I.
64
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
Núria.
65
00:04:09,720 --> 00:04:10,720
Anna.
66
00:04:11,044 --> 00:04:12,044
Mi.
67
00:05:08,730 --> 00:05:10,240
Estenent ser.
68
00:05:12,840 --> 00:05:14,500
Sense més poderosa.
69
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
Molist.
70
00:05:16,770 --> 00:05:19,570
O és poques ses trossos.
71
00:05:20,640 --> 00:05:21,640
Faig.
72
00:05:22,950 --> 00:05:24,250
Que que mig.
73
00:05:27,420 --> 00:05:28,960
D'obra civil.
74
00:05:30,690 --> 00:05:33,340
Anit establits
filets premi molls.
75
00:05:33,630 --> 00:05:35,590
Ser més degudament protegides.
76
00:05:36,870 --> 00:05:38,620
A les moleta de monestir.
77
00:05:39,360 --> 00:05:40,800
En les àrees destrosses martes
78
00:05:41,010 --> 00:05:42,555
estat de coses.
79
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
Excel·lent.
80
00:05:49,710 --> 00:05:51,370
Escola van cotxe.
81
00:05:51,420 --> 00:05:52,380
Que cosetes val
82
00:05:52,500 --> 00:05:54,730
de so casaments de les sorts.
83
00:05:54,900 --> 00:05:57,850
Segon gol bodegó
travesses sensació món.
84
00:05:58,440 --> 00:06:00,090
Més de ceuró en utòpiques
85
00:06:00,270 --> 00:06:00,622
a més.
86
00:06:01,380 --> 00:06:01,830
Abastament
87
00:06:02,010 --> 00:06:02,520
es fa
88
00:06:02,735 --> 00:06:02,970
cop.
89
00:06:03,450 --> 00:06:04,600
Un text.
90
00:06:05,190 --> 00:06:08,441
A l'instant costaners
especialitzades fas.
91
00:06:20,670 --> 00:06:21,670
Allotjament.
92
00:06:23,670 --> 00:06:25,000
Can problema.
93
00:06:59,790 --> 00:07:00,090
O.
94
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
Costi.
95
00:07:01,680 --> 00:07:03,070
Pròxim goteo.
96
00:07:05,850 --> 00:07:07,150
Fa eleccions.
97
00:07:07,590 --> 00:07:09,070
Prenem El cel.
98
00:07:10,560 --> 00:07:11,210
Estat cites.
99
00:07:11,880 --> 00:07:12,000
El.
100
00:07:12,810 --> 00:07:13,410
Passat any.
101
00:07:14,160 --> 00:07:14,454
Passat
102
00:07:14,640 --> 00:07:15,030
totes són.
103
00:07:15,600 --> 00:07:17,590
Famós de constant en oi.
104
00:07:19,800 --> 00:07:21,520
Ni cercle de ser pòdium.
105
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
Ccoo.
106
00:07:27,420 --> 00:07:27,840
Per haver
107
00:07:28,034 --> 00:07:28,156
de
108
00:07:28,350 --> 00:07:28,800
honestos
109
00:07:29,040 --> 00:07:29,612
anells però
110
00:07:29,612 --> 00:07:31,810
El flaó que El qui
s'ho Cochrane.
111
00:07:33,300 --> 00:07:34,300
Front.
112
00:07:38,430 --> 00:07:38,910
Admetre haver
113
00:07:39,150 --> 00:07:40,510
donat està.
114
00:07:43,170 --> 00:07:44,170
Sus.
115
00:07:45,150 --> 00:07:46,810
Es fan un em deuen.
116
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
Prieto.
117
00:07:48,990 --> 00:07:50,620
La resta em.
118
00:07:50,820 --> 00:07:52,300
Complico ara.
119
00:07:52,710 --> 00:07:55,214
Mi El camí color de
ter vestir-me vigílies.
120
00:07:55,980 --> 00:07:56,980
I.
121
00:07:59,070 --> 00:08:00,070
Terminis.
122
00:08:00,240 --> 00:08:01,410
En els més sondejar.
123
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Estat.
124
00:08:14,910 --> 00:08:16,660
És tenien es destrueix.
125
00:08:33,990 --> 00:08:35,380
Tretze tronc.
126
00:08:35,580 --> 00:08:36,580
E.
127
00:08:37,680 --> 00:08:39,850
Fruit de l'estoc planet prop.
128
00:08:40,410 --> 00:08:41,660
Set sales.
129
00:08:44,850 --> 00:08:45,850
Ferri.
130
00:08:46,590 --> 00:08:47,130
Ciu
131
00:08:47,400 --> 00:08:48,120
que funest
132
00:08:48,270 --> 00:08:48,720
Mayo
133
00:08:49,020 --> 00:08:49,470
palets.
134
00:08:50,040 --> 00:08:51,700
Moren una visió més perdurable.
135
00:08:51,960 --> 00:08:53,410
So esteroides.
136
00:08:53,490 --> 00:08:54,670
A valenciana.
137
00:08:55,800 --> 00:09:00,250
Consentit generem arbrat tapeta mixta
entre de l'escena del batec i pro drets.
138
00:09:00,540 --> 00:09:01,950
Mencionats d'anar a dormir cada.
139
00:09:02,370 --> 00:09:03,370
Pare.
140
00:09:03,540 --> 00:09:05,310
Ho va tota una
cucurull bona fe i soy.
141
00:09:05,730 --> 00:09:07,360
Està títol de la.
142
00:09:08,460 --> 00:09:08,670
Hi ha
143
00:09:08,818 --> 00:09:09,210
de no
144
00:09:09,420 --> 00:09:10,420
nena.
145
00:09:12,090 --> 00:09:13,090
Humana.
146
00:09:13,560 --> 00:09:14,560
Queda.
147
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
Em.
148
00:09:21,090 --> 00:09:22,090
De.
149
00:09:22,470 --> 00:09:24,460
Xifrat ismes de caça.
150
00:09:25,050 --> 00:09:26,050
La.
151
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
Així.
152
00:09:31,290 --> 00:09:31,800
Poder
153
00:09:31,950 --> 00:09:33,681
fer mig que sang.
154
00:09:34,200 --> 00:09:36,150
Alegre agafarem
El qual volem agafar.
155
00:09:36,660 --> 00:09:38,050
Aire Gore.
156
00:09:43,230 --> 00:09:45,670
Avís govern century fox fils.
157
00:09:46,800 --> 00:09:47,670
O lectura vídeo.
158
00:09:48,000 --> 00:09:48,468
Eto
159
00:09:48,714 --> 00:09:48,783
o.
160
00:09:49,200 --> 00:09:49,710
Potser.
161
00:09:50,160 --> 00:09:51,343
On una.
162
00:09:51,600 --> 00:09:53,020
A més en detall.
163
00:09:53,520 --> 00:09:54,220
A l'univers nit
164
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
d'olla.
165
00:09:55,590 --> 00:09:57,900
Per calma fluxos
tupí context idees.
166
00:09:58,320 --> 00:09:59,400
Estesa ser o blaus.
167
00:10:00,030 --> 00:10:02,490
S'adona suposar prospectius
terrible brevetat i El
168
00:10:02,760 --> 00:10:04,930
de comú tot amb El poema neu.
169
00:10:05,100 --> 00:10:06,819
L'últim home també mataró.
170
00:10:08,396 --> 00:10:10,476
Pot anar-se i la debut unes.
171
00:10:11,306 --> 00:10:12,816
Amb estupor llibre.
172
00:10:13,556 --> 00:10:14,636
Hiena enríquez
173
00:10:14,846 --> 00:10:16,826
cellers model de treure-li
174
00:10:16,946 --> 00:10:17,126
El
175
00:10:17,276 --> 00:10:18,626
teatre clàssic equip i león
176
00:10:18,806 --> 00:10:20,886
sector sobre la teniu.
177
00:10:28,316 --> 00:10:31,085
No màxim i a unir-se mestre.
178
00:10:32,126 --> 00:10:34,602
Beitia i maó des
de l'arxiu trucar.
179
00:10:35,216 --> 00:10:36,216
Banys.
180
00:11:10,646 --> 00:11:11,646
Nil.
181
00:11:12,776 --> 00:11:13,856
Il.
182
00:11:17,426 --> 00:11:18,426
Nil.
183
00:11:19,376 --> 00:11:20,486
Mil.
184
00:11:21,656 --> 00:11:21,866
La.
185
00:11:22,646 --> 00:11:23,646
Guaita.
186
00:11:23,786 --> 00:11:24,236
D.
187
00:11:24,626 --> 00:11:25,626
Anella.
188
00:11:26,696 --> 00:11:27,996
Dona lleona.
189
00:11:28,736 --> 00:11:30,126
Volem detall.
190
00:11:53,246 --> 00:11:54,756
Plaza de bronze.
191
00:11:55,771 --> 00:11:58,506
A jerez hores d
ara no llunyà volen.
192
00:11:58,976 --> 00:11:59,976
Passar.
193
00:12:00,806 --> 00:12:03,186
Col·labora ja feia goig d.
194
00:12:04,256 --> 00:12:07,176
Aquesta va ser un
està mala fe de berga.
195
00:12:08,126 --> 00:12:10,326
Sol seva anàlisi d'obra.
196
00:12:10,826 --> 00:12:11,516
Ja ho diuen
197
00:12:11,689 --> 00:12:12,146
pare
198
00:12:12,416 --> 00:12:16,236
tiepolo gent l'església no
sona l'himne els aeroports.
199
00:12:16,706 --> 00:12:17,246
Fuster més
200
00:12:17,357 --> 00:12:19,496
d'accés degà areces
re del bruc com ho volien
201
00:12:19,706 --> 00:12:21,606
ser humà entre l'estranya.
202
00:12:22,316 --> 00:12:23,156
Sagues de la fe
203
00:12:23,396 --> 00:12:24,446
sense tot fraga
204
00:12:24,716 --> 00:12:24,896
era.
205
00:12:25,226 --> 00:12:28,604
Clar no volem anar molina
que brollen El derrocament nou.
206
00:14:40,586 --> 00:14:40,749
Però
207
00:14:40,796 --> 00:14:41,796
que.
208
00:14:43,526 --> 00:14:43,946
Succeeix.
209
00:14:44,336 --> 00:14:44,636
Conde
210
00:14:44,936 --> 00:14:46,646
morir la meva amistat
no entorn potser
211
00:14:46,826 --> 00:14:47,156
xipre.
212
00:14:47,696 --> 00:14:48,179
I assumir
213
00:14:48,360 --> 00:14:50,036
ferit de joguines de decret ells
214
00:14:50,276 --> 00:14:50,936
estaven sota.
215
00:14:51,566 --> 00:14:52,716
O fotografies.
216
00:14:53,546 --> 00:14:55,176
Food trucks figuerola.
217
00:14:56,396 --> 00:14:57,986
Accessoris de seròs segrià.
218
00:14:58,316 --> 00:14:59,616
On i socis.
219
00:14:59,831 --> 00:15:01,477
Si n'hi ha que
suren no pla tristesa
220
00:15:01,586 --> 00:15:02,543
nora no va néixer
221
00:15:02,726 --> 00:15:03,056
guia.
222
00:15:03,356 --> 00:15:04,706
Sap neus a escurar a.
223
00:15:05,336 --> 00:15:08,186
I és El cuco estenedors de
bola de fotografies en postor
224
00:15:08,336 --> 00:15:09,806
la clientela i a colònia
225
00:15:09,926 --> 00:15:13,046
vaig i cuixa i que gelato i
matí vam pas de napoleó
226
00:15:13,166 --> 00:15:14,166
i.
227
00:15:15,446 --> 00:15:16,446
Seo.
228
00:15:16,496 --> 00:15:17,496
Cop.
229
00:15:20,456 --> 00:15:21,176
La III aixó
230
00:15:21,386 --> 00:15:22,386
verger.
231
00:15:30,566 --> 00:15:34,960
Velers venen anhels i o que
Thomas emigrants i m'ofendré bé.
232
00:15:35,216 --> 00:15:36,576
C paulista.
233
00:15:47,456 --> 00:15:51,056
Fem.
234
00:16:21,986 --> 00:16:22,986
Petó.
235
00:16:23,696 --> 00:16:24,696
Jordi.
236
00:16:24,746 --> 00:16:27,716
Xumetra estan destinats
mena de goya no tenir
237
00:16:27,986 --> 00:16:28,286
lloc a
238
00:16:28,406 --> 00:16:31,423
dir que tot etiòpia és a destriar
la temporada mig assaig.
239
00:16:34,556 --> 00:16:35,556
És.
240
00:16:36,412 --> 00:16:37,412
La.
241
00:16:38,066 --> 00:16:39,366
L'obra detectarà.
242
00:16:45,176 --> 00:16:46,176
Mare.
243
00:16:47,906 --> 00:16:50,166
A distensió fet un bucle honest.
244
00:16:51,296 --> 00:16:52,346
Se n ha fet l.
245
00:16:52,946 --> 00:16:54,173
Arsenal de temor a Leo
246
00:16:54,296 --> 00:16:54,926
qui noves.
247
00:16:55,436 --> 00:16:57,216
I tot que deixa mateix.
248
00:16:58,256 --> 00:16:59,796
No han estat triada.
249
00:17:03,956 --> 00:17:06,356
Els dos dret a la comarca
d'osona aquest escut heràldic.
250
00:17:06,746 --> 00:17:08,496
Esdevé aposto veure.
251
00:17:09,056 --> 00:17:09,596
Buirac.
252
00:17:10,016 --> 00:17:10,541
Elit i la.
253
00:17:10,886 --> 00:17:11,156
F.
254
00:17:11,876 --> 00:17:13,326
Passar de que.
255
00:17:13,736 --> 00:17:15,146
La mística quatre dolçor de
256
00:17:15,289 --> 00:17:16,806
de traç bossa.
257
00:17:17,966 --> 00:17:19,604
Costes a on.
258
00:17:20,920 --> 00:17:21,920
Andrea.
259
00:17:22,556 --> 00:17:24,405
A Andrea tacó l'est.
260
00:17:25,466 --> 00:17:25,736
Anem
261
00:17:25,983 --> 00:17:27,127
que et posis.
262
00:17:28,196 --> 00:17:30,456
Més temps aquesta
s'estres-sen sopa.
263
00:17:43,826 --> 00:17:44,826
Mare.
264
00:18:01,676 --> 00:18:03,111
Estàs aquí.
265
00:18:03,536 --> 00:18:05,486
Llista c mostra i autocar.
266
00:18:06,746 --> 00:18:08,946
O de meo ordenem d'any.
267
00:19:14,096 --> 00:19:14,336
Molt.
268
00:19:14,707 --> 00:19:16,116
Molt molt forta.
269
00:19:16,736 --> 00:19:17,846
La nostra senyora de
270
00:19:18,116 --> 00:19:19,235
la corona bloco quan
271
00:19:19,376 --> 00:19:21,566
la nova popular coppola go anys.
272
00:19:22,256 --> 00:19:23,826
Anys aquell any.
273
00:19:24,476 --> 00:19:25,836
Potser sud.
274
00:19:25,976 --> 00:19:27,396
D'ajut a.
275
00:19:28,796 --> 00:19:29,796
Ajuda.
276
00:19:43,496 --> 00:19:43,820
El.
277
00:19:44,216 --> 00:19:45,216
Fem.
278
00:19:45,956 --> 00:19:46,956
Dilluns.
279
00:19:47,966 --> 00:19:48,763
Més encara que la
280
00:19:48,926 --> 00:19:49,766
repressió no
281
00:19:50,006 --> 00:19:50,636
es totes
282
00:19:50,746 --> 00:19:52,568
a banyoles minos geòleg.
283
00:19:52,796 --> 00:19:54,246
Baix maresme.
284
00:19:56,576 --> 00:19:57,566
I de Montserrat boix
285
00:19:57,806 --> 00:19:59,216
d en cas de mort mojitos veure
286
00:19:59,486 --> 00:20:00,716
que més es fan era tard eren.
287
00:20:01,046 --> 00:20:02,856
Gestor i l'equip pot congelar.
288
00:20:03,506 --> 00:20:05,050
Possible en cures.
289
00:20:05,156 --> 00:20:06,396
Mai m'ho.
290
00:20:07,676 --> 00:20:09,456
Centenars alta.
291
00:20:14,944 --> 00:20:15,244
Ah no.
292
00:20:15,904 --> 00:20:16,714
Afluixem oli.
293
00:20:17,254 --> 00:20:20,386
Socialista fetge aviat
frontis amb esportista any.
294
00:20:22,354 --> 00:20:23,804
L'any que tot.
295
00:20:24,184 --> 00:20:25,594
Sou sense saber-ho fer bé.
296
00:20:26,053 --> 00:20:26,554
El tigre
297
00:20:26,794 --> 00:20:27,244
de complir
298
00:20:27,400 --> 00:20:28,864
no infantil hem
hora que de color.
299
00:20:29,344 --> 00:20:29,704
Rosa
300
00:20:29,824 --> 00:20:31,874
major granet dir.
301
00:20:31,954 --> 00:20:33,394
Malla seu valeo cada
302
00:20:33,544 --> 00:20:36,124
any moren be god is de
belgrad mullin tipus de peix toll.
303
00:20:36,454 --> 00:20:36,934
Atleta.
304
00:20:37,294 --> 00:20:38,384
El llibre.
305
00:20:39,844 --> 00:20:40,984
Seure lleuger haig
306
00:20:41,254 --> 00:20:43,474
tower al xúquer i àngels
custodis tot per mimoses
307
00:20:43,594 --> 00:20:45,214
que són mica de goig seu.
308
00:20:45,574 --> 00:20:45,904
Twin.
309
00:20:46,354 --> 00:20:47,044
Towers seure.
310
00:20:47,434 --> 00:20:48,004
Sauret.
311
00:20:48,424 --> 00:20:49,774
S'hagi des de consum eurocup
312
00:20:50,044 --> 00:20:50,704
posar lliguem.
313
00:20:51,124 --> 00:20:51,994
De tines de poques
314
00:20:52,174 --> 00:20:53,288
de music.
315
00:20:53,584 --> 00:20:54,584
Hoquei.
316
00:20:55,532 --> 00:20:56,669
El que.
317
00:20:58,474 --> 00:21:00,914
Mai ens diu que
administrar llima.
318
00:21:01,204 --> 00:21:01,744
O lleó i
319
00:21:01,864 --> 00:21:02,284
mama.
320
00:21:02,704 --> 00:21:04,514
De goteo n'hagin cutres.
321
00:21:05,344 --> 00:21:07,094
Bullim tipus de pistons.
322
00:21:07,504 --> 00:21:08,044
Molins
323
00:21:08,314 --> 00:21:09,314
esportista.
324
00:21:10,714 --> 00:21:12,388
T se les de Sandra.
325
00:21:13,384 --> 00:21:14,804
Molins esportistes.
326
00:21:17,944 --> 00:21:18,694
Molt intens
327
00:21:18,814 --> 00:21:19,814
bústia.
328
00:21:46,714 --> 00:21:48,314
Cap fos gravitatori.
329
00:21:48,574 --> 00:21:49,054
I amb això
330
00:21:49,054 --> 00:21:49,804
mates salt.
331
00:21:50,104 --> 00:21:51,554
Amb som s'escau.
332
00:21:56,194 --> 00:21:57,194
Escena
333
00:21:57,454 --> 00:21:59,699
data de bridge i ara
vostè mateix demanar
334
00:21:59,884 --> 00:22:00,884
lloc.
335
00:22:00,934 --> 00:22:01,384
De guardar
336
00:22:01,534 --> 00:22:03,184
centralitat de la
culpa de humans
337
00:22:03,304 --> 00:22:04,294
en esta tossa.
338
00:22:04,684 --> 00:22:07,114
I assaonat inaem aena
mama o m i molts Milan.
339
00:22:07,474 --> 00:22:08,804
Andrea dragos.
340
00:22:08,854 --> 00:22:10,774
Pas mitra j m anècdota haver-la.
341
00:22:11,494 --> 00:22:14,014
Ferides que cobren època
nas més de l'anhel es fa
342
00:22:14,164 --> 00:22:15,164
a.
343
00:22:15,244 --> 00:22:18,004
A eua coves mercator
jota sucós deixa mostrar.
344
00:22:18,424 --> 00:22:18,754
Com a
345
00:22:18,934 --> 00:22:19,384
perafort
346
00:22:19,564 --> 00:22:21,584
ha hagut i codolar de.
347
00:22:21,694 --> 00:22:25,054
Patir musa de presó seculars a
cotitzar maneu torna i residents de llur.
348
00:22:25,564 --> 00:22:29,944
Posi remei posat
lloguer o cotxe està presa
349
00:22:29,974 --> 00:22:30,974
veuen en època de
temps juny i com truc Mali.
350
00:22:31,294 --> 00:22:33,104
Dins des de ser a pondre.
351
00:22:33,364 --> 00:22:33,934
Esmentar
352
00:22:34,234 --> 00:22:37,414
l'execució d'Oslo dones
o creades bolla produir.
353
00:22:37,744 --> 00:22:39,844
Estima democràtic
podràs esperança ara per.
354
00:22:40,474 --> 00:22:41,104
Ara s'ha dit.
355
00:22:41,644 --> 00:22:42,694
Ja és atrevit apostem.
356
00:22:43,054 --> 00:22:44,884
La neu és El
malestar número molt
357
00:22:45,139 --> 00:22:45,301
de
358
00:22:45,407 --> 00:22:46,204
model grat.
359
00:22:46,534 --> 00:22:47,074
A poc a.
360
00:22:47,374 --> 00:22:49,066
Veure si residus.
361
00:22:49,204 --> 00:22:51,184
A enllaç no assumir
pel seu veure.
362
00:22:51,604 --> 00:22:52,144
A palet
363
00:22:52,264 --> 00:22:52,534
o.
364
00:22:53,194 --> 00:22:57,000
A sobre la lec crisis de les vapor d'aturats
Neal i mort no s'oblidin s'està notant
365
00:22:57,207 --> 00:22:58,664
de negocis movistar.
366
00:22:58,714 --> 00:23:01,874
Mata brolla deia de
tenebres i de protesta mag.
367
00:23:02,044 --> 00:23:03,044
Mala.
368
00:23:03,094 --> 00:23:05,054
Estat citizen burilla.
369
00:23:05,464 --> 00:23:07,430
On en equip és rius última obra
370
00:23:07,594 --> 00:23:09,052
recent sinó per.
371
00:23:09,574 --> 00:23:09,754
L.
372
00:23:10,114 --> 00:23:10,984
Aire i atès que.
373
00:23:11,674 --> 00:23:12,484
Es fan a la.
374
00:23:13,170 --> 00:23:15,664
I tenen mòdem en a
pas flora molts ho hauré a
375
00:23:15,844 --> 00:23:16,474
panís de les
376
00:23:16,744 --> 00:23:17,044
d'en
377
00:23:17,314 --> 00:23:18,304
té de topònims
378
00:23:18,424 --> 00:23:21,034
bé no pot travessar un pont
eventual periodisme en aigües
379
00:23:21,154 --> 00:23:23,534
mínim a trametre a
quatre dits i vegen.
380
00:23:24,064 --> 00:23:24,214
Però
381
00:23:24,214 --> 00:23:27,044
és més de les de poltre
pessebre xaman mar.
382
00:23:27,874 --> 00:23:28,894
Gustau de citar com
383
00:23:29,164 --> 00:23:30,164
es.
384
00:23:30,244 --> 00:23:31,664
Pot consultar.
385
00:23:40,834 --> 00:23:42,201
Soler micetoma.
386
00:23:48,754 --> 00:23:49,754
Raig.
387
00:24:06,184 --> 00:24:07,790
En esta bé les depuradores.
388
00:24:09,304 --> 00:24:10,304
De.
389
00:24:11,254 --> 00:24:11,788
Vicent.
390
00:24:12,214 --> 00:24:12,994
A mi francament.
391
00:24:13,324 --> 00:24:14,254
Mémora monestir
392
00:24:14,494 --> 00:24:15,494
nas.
393
00:24:16,144 --> 00:24:17,414
Ja es realitzin.
394
00:24:18,304 --> 00:24:18,617
Hi ha de
395
00:24:18,754 --> 00:24:20,397
tenir de miquel los ho vol
396
00:24:20,500 --> 00:24:20,824
fer El.
397
00:24:21,214 --> 00:24:22,214
Sacher.
398
00:24:23,674 --> 00:24:24,764
O nacho.
399
00:24:25,744 --> 00:24:27,164
Mares teatre.
400
00:24:29,764 --> 00:24:30,764
Esmorzar.
401
00:24:34,414 --> 00:24:37,241
O per les una cosa ni
per topògrafs de foca.
402
00:24:37,864 --> 00:24:39,584
Accés a entre són.
403
00:24:39,634 --> 00:24:40,814
Les assoc.
404
00:24:40,894 --> 00:24:41,894
Utilitzen.
405
00:24:43,324 --> 00:24:45,014
L'educació de moodle.
406
00:24:50,734 --> 00:24:51,274
On de.
407
00:24:51,844 --> 00:24:53,234
Fa a la bomba.
408
00:24:53,494 --> 00:24:54,848
Al gust de.
409
00:24:55,024 --> 00:24:56,024
Baix.
410
00:24:57,154 --> 00:24:58,394
He de sisa.
411
00:25:01,564 --> 00:25:02,894
El que.
412
00:25:03,034 --> 00:25:03,424
Passa.
413
00:25:03,964 --> 00:25:04,174
A
414
00:25:04,384 --> 00:25:05,663
usar herois.
415
00:25:11,104 --> 00:25:12,764
Eta godes any.
416
00:25:16,204 --> 00:25:17,744
Pòster d'obra galba.
417
00:25:19,564 --> 00:25:21,674
A la sala en bars locals.
418
00:25:28,924 --> 00:25:31,154
Ella batea i de llana
de caps titulades.
419
00:25:32,344 --> 00:25:33,344
M.
420
00:25:34,114 --> 00:25:35,114
T.
421
00:25:35,974 --> 00:25:36,974
Creuer.
422
00:25:38,794 --> 00:25:40,454
Militar crespí.
423
00:25:41,464 --> 00:25:43,274
A les tres del cros.
424
00:25:46,984 --> 00:25:49,604
Ja que la meva
solista i sense fort.
425
00:25:50,404 --> 00:25:51,404
De.
426
00:25:51,544 --> 00:25:52,954
Totes les deu ni
que dice migrada.
427
00:25:53,374 --> 00:25:54,214
Temes de lleva
428
00:25:54,334 --> 00:25:55,334
maig.
429
00:25:57,064 --> 00:25:58,064
Anys.
430
00:26:14,674 --> 00:26:15,674
Nota.
431
00:26:16,204 --> 00:26:17,204
Per.
432
00:26:18,364 --> 00:26:19,364
Tothom.
433
00:26:26,524 --> 00:26:27,524
Per.
434
00:26:51,304 --> 00:26:52,304
A.
435
00:26:53,434 --> 00:26:53,794
Carles
436
00:26:54,034 --> 00:26:54,814
i de vídeo miri
437
00:26:55,054 --> 00:26:55,774
horts de can
438
00:26:56,044 --> 00:26:56,344
boter
439
00:26:56,524 --> 00:26:57,524
tigre.
440
00:27:01,888 --> 00:27:02,888
Cadenes.
441
00:27:03,124 --> 00:27:03,559
Del drac
442
00:27:03,754 --> 00:27:05,174
llista de sils.
443
00:27:10,414 --> 00:27:11,594
El cotxe.
444
00:27:11,974 --> 00:27:13,484
Tal del gènere.
445
00:27:13,804 --> 00:27:15,307
Potser dits estrès.
446
00:27:16,444 --> 00:27:16,903
A m
447
00:27:17,074 --> 00:27:18,074
p.
448
00:28:05,614 --> 00:28:06,304
Està bé.
449
00:28:06,934 --> 00:28:08,684
Diseño molt leda.
450
00:28:10,024 --> 00:28:11,319
Sí que.
451
00:28:11,434 --> 00:28:12,724
Poden ser que sal
452
00:28:12,934 --> 00:28:14,204
per de mà.
453
00:28:14,374 --> 00:28:15,374
D'obra.
454
00:28:18,124 --> 00:28:18,994
Fresc mestre des
455
00:28:19,144 --> 00:28:20,564
de fa l.
456
00:28:20,944 --> 00:28:22,966
Transvaal elements la mutisme.
457
00:28:45,124 --> 00:28:45,724
Ànima.
458
00:28:46,084 --> 00:28:46,474
Sense.
459
00:28:46,834 --> 00:28:48,222
Estats reglament.
460
00:30:13,414 --> 00:30:14,594
Bo Jo.
461
00:30:15,882 --> 00:30:16,882
Enllaça.
462
00:30:17,712 --> 00:30:19,062
Baix teva web o mogent.
463
00:30:19,362 --> 00:30:19,632
Fer
464
00:30:19,902 --> 00:30:20,902
dos.
465
00:30:21,312 --> 00:30:23,152
Beneït dins de nadius.
466
00:30:24,822 --> 00:30:25,822
Baixa.
467
00:30:27,282 --> 00:30:28,702
Gla de Newton.
468
00:30:40,182 --> 00:30:41,542
Aquest projecte.
469
00:31:51,762 --> 00:31:52,762
Aire.
470
00:31:54,162 --> 00:31:54,672
Xafat.
471
00:31:55,032 --> 00:31:56,032
Les.
472
00:31:56,412 --> 00:31:57,222
Parts rics
473
00:31:57,492 --> 00:31:58,492
d'aturats.
474
00:32:06,162 --> 00:32:08,962
Ja estricta cop i
senador la disco saló.
475
00:32:09,972 --> 00:32:10,512
Missa.
476
00:32:10,842 --> 00:32:12,712
Gest de cas de l ase.
477
00:32:12,792 --> 00:32:13,242
I centrarà
478
00:32:13,482 --> 00:32:15,052
sexual i sang.
479
00:32:16,032 --> 00:32:16,362
Bona
480
00:32:16,632 --> 00:32:17,555
pit en els dos és la
481
00:32:17,668 --> 00:32:18,042
sal
482
00:32:18,312 --> 00:32:18,972
els hagués.
483
00:32:19,362 --> 00:32:20,982
Escollit ero que
s'adopta que tres.
484
00:32:21,402 --> 00:32:22,882
Des d'arenys org.
485
00:32:25,242 --> 00:32:26,242
I.
486
00:32:28,002 --> 00:32:29,262
Llista de la s'enganyés
487
00:32:29,532 --> 00:32:31,362
de sis a vuit setmanes coloma.
488
00:32:31,812 --> 00:32:32,812
Taco.
489
00:32:32,922 --> 00:32:34,614
S'amaneix aguadé poema neu així
490
00:32:34,752 --> 00:32:36,151
d que perquè.
491
00:32:36,432 --> 00:32:37,432
Tacó.
492
00:32:43,692 --> 00:32:45,340
Aquesta situat que premià.
493
00:32:45,672 --> 00:32:46,572
Costat arades
494
00:32:46,752 --> 00:32:49,002
sectors de censar a
poc aniré del present.
495
00:32:49,542 --> 00:32:50,772
Sinó d'un estat hi haurà de
496
00:32:50,952 --> 00:32:52,912
nit s'obtenia nic.
497
00:32:53,892 --> 00:32:57,082
I mama de soci de la
conseqüència més ulls.
498
00:32:57,372 --> 00:32:59,952
Vaig asseure s hi
recrea veig les xiques.
499
00:33:00,342 --> 00:33:02,382
Adquirit escriptor d'Arthur
cartera ulls ser Ben en un
500
00:33:02,562 --> 00:33:03,402
taller de música
501
00:33:03,612 --> 00:33:04,612
escrita.
502
00:33:23,712 --> 00:33:24,712
Fet.
503
00:34:05,712 --> 00:34:07,812
Un.
504
00:34:21,582 --> 00:34:25,962
Perquè volíem que més ha
dit El govern homòloga aquí
505
00:34:25,962 --> 00:34:27,952
simetria queixaré va originar
propi treball precís tambors.
506
00:34:29,952 --> 00:34:31,192
Ara les.
507
00:34:31,452 --> 00:34:32,202
Pot destacar
508
00:34:32,352 --> 00:34:34,662
els mateixos stay
gener maite i Jo.
509
00:34:35,202 --> 00:34:38,202
I abastament a complir-se de
bosses de bolets llargs anys sèrie.
510
00:34:38,562 --> 00:34:40,332
Aviats tonades kènia que n'hem
511
00:34:40,452 --> 00:34:41,452
esferes.
512
00:34:41,802 --> 00:34:42,149
Quequeig aquests
513
00:34:42,432 --> 00:34:43,432
treva.
514
00:34:49,992 --> 00:34:51,502
Sastre lecce.
515
00:34:53,022 --> 00:34:54,442
Crits o i.
516
00:34:55,092 --> 00:34:56,352
Definit una arma
517
00:34:56,532 --> 00:34:57,652
i baixa.
518
00:34:58,602 --> 00:34:59,712
Cuneo víctor
519
00:34:59,862 --> 00:35:00,732
olius servir.
520
00:35:01,036 --> 00:35:02,892
De buforn opció obra o dret
521
00:35:03,072 --> 00:35:04,522
passeig misteri.
522
00:35:05,232 --> 00:35:07,957
Eixe món insti sílvia i nostra.
523
00:35:08,412 --> 00:35:09,072
Proposta i
524
00:35:09,282 --> 00:35:11,202
es reactivi sis dianes
els de censurada
525
00:35:11,442 --> 00:35:12,552
i tebi i sem.
526
00:35:13,032 --> 00:35:14,662
I químicos de metoo.
527
00:35:16,092 --> 00:35:17,752
L'anunci grisa.
528
00:35:18,702 --> 00:35:20,032
No és netejar.
529
00:35:20,232 --> 00:35:22,182
Gèniques ruiz i
veterinari no està viu a.
530
00:35:22,722 --> 00:35:23,172
Ni que.
531
00:35:23,502 --> 00:35:26,242
Ets únicament a
més les dotze anys.
532
00:35:28,365 --> 00:35:30,982
De preus una estatuts
de pedrosa recitatiu.
533
00:35:31,872 --> 00:35:31,992
A.
534
00:35:32,772 --> 00:35:34,642
Res de cenyir-me Buckley.
535
00:35:34,872 --> 00:35:37,402
C pretor guedes vilaró vora.
536
00:35:38,052 --> 00:35:39,472
States anti.
537
00:35:43,962 --> 00:35:45,442
Tots dos xarec.
538
00:35:46,992 --> 00:35:47,992
Baix.
539
00:35:50,292 --> 00:35:51,292
Mulet.
540
00:35:58,692 --> 00:36:00,442
Nas de moure prova.
541
00:36:01,662 --> 00:36:04,822
Venir pas de nit molt
camós àrea cotxe addicional.
542
00:36:05,472 --> 00:36:06,462
Bea trage
543
00:36:06,582 --> 00:36:07,002
degustar.
544
00:36:07,366 --> 00:36:08,366
Cenyir.
545
00:36:09,792 --> 00:36:11,052
Estem nostre país tenir.
546
00:36:11,412 --> 00:36:12,612
Mostrava any farem amb gent
547
00:36:12,762 --> 00:36:13,122
d'on.
548
00:36:13,692 --> 00:36:14,352
A cobrava
549
00:36:14,472 --> 00:36:16,734
votés a la nit eren prou dèria.
550
00:36:17,442 --> 00:36:18,442
Mentre.
551
00:36:20,202 --> 00:36:21,712
Daniel enllaç.
552
00:36:22,152 --> 00:36:23,482
Lector gratis.
553
00:36:26,082 --> 00:36:26,562
Els bars.
554
00:36:26,887 --> 00:36:27,887
Preciós.
555
00:36:54,222 --> 00:36:55,452
Em distrec de testar
556
00:36:55,632 --> 00:36:57,032
era la destitució.
557
00:36:57,102 --> 00:36:59,242
De l'expedient i fet un pdf.
558
00:37:38,022 --> 00:37:39,652
Gens duchamp eva.
559
00:37:40,212 --> 00:37:42,532
Amollen ego desitgem caldo.
560
00:37:45,042 --> 00:37:46,942
Estàs destinació tot.
561
00:37:50,952 --> 00:37:52,222
Els tot.
562
00:37:54,042 --> 00:37:55,372
Home corts.
563
00:37:56,922 --> 00:37:59,212
Mica Oslo suar.
564
00:37:59,502 --> 00:38:02,362
I límit que El tir i os meco.
565
00:38:05,052 --> 00:38:06,542
No és obscè petits.
566
00:38:07,182 --> 00:38:07,770
O de gener
567
00:38:07,872 --> 00:38:09,592
a ser sempre i la do.
568
00:38:09,882 --> 00:38:14,302
Merce sa molí dir no està emetent
Sam és de sofre i creuetes pague.
569
00:38:14,442 --> 00:38:15,442
L'obra.
570
00:38:16,102 --> 00:38:17,274
En obra.
571
00:38:18,072 --> 00:38:20,562
De cotxe més tot nena
neguen a miques està
572
00:38:20,802 --> 00:38:22,282
molt Fred i aranyó.
573
00:38:22,902 --> 00:38:24,771
Va cosir tot té.
574
00:38:25,842 --> 00:38:29,772
Envejo hola de mica ajustar cotxes destraler
protocol i molí un dels tres que miro
575
00:38:29,892 --> 00:38:32,272
extremes sabeu heura dia.
576
00:38:32,592 --> 00:38:34,012
A més de.
577
00:38:34,422 --> 00:38:35,422
Químiques.
578
00:38:35,832 --> 00:38:36,936
A ocasió.
579
00:38:37,932 --> 00:38:39,292
I habita prèvia.
580
00:38:46,152 --> 00:38:47,753
D'examinar amnistia.
581
00:38:49,422 --> 00:38:51,132
En estoc o bé mogoda
mudes assegurar ho
582
00:38:51,282 --> 00:38:55,552
juro icona d interessats des de
mena i línies butxaca del pare esperat.
583
00:39:00,552 --> 00:39:02,272
El pa de temes econòmics.
584
00:39:57,072 --> 00:39:58,522
Natural humana.
585
00:40:04,992 --> 00:40:06,262
C braves.
586
00:40:11,472 --> 00:40:14,922
No ésser tenir una opció de
manises voro queda bases grandesa
587
00:40:15,162 --> 00:40:15,586
i arenes.
588
00:40:15,945 --> 00:40:19,367
Et frena on generen en la
paeria cat més veiem anys.
589
00:40:20,532 --> 00:40:22,002
En El qual cosa de dos anys.
590
00:40:22,452 --> 00:40:22,602
Fa
591
00:40:22,873 --> 00:40:24,896
que tant El fet
fer en estrangers.
592
00:40:45,882 --> 00:40:47,932
Vaga ser mena de nafres.
593
00:40:49,332 --> 00:40:51,112
Stop planeres d'hugonots.
594
00:40:51,312 --> 00:40:51,672
N'hi ha
595
00:40:51,882 --> 00:40:52,496
que es fa.
596
00:40:53,082 --> 00:40:54,322
Mil fora.
597
00:40:55,422 --> 00:40:58,672
Story i fracassos dos temes
a la meva pell dels baus.
598
00:40:59,982 --> 00:41:01,492
Coixí a.
599
00:41:02,142 --> 00:41:03,142
Na.
600
00:41:08,352 --> 00:41:09,352
Seca.
601
00:41:12,462 --> 00:41:14,701
El museu té ganes
de dubte ceret.
602
00:41:24,822 --> 00:41:26,332
Textos nacho.
603
00:41:31,212 --> 00:41:32,570
Costa eix.
604
00:41:45,162 --> 00:41:46,400
Està superar.
605
00:41:47,292 --> 00:41:49,192
Els estucs tenir cometre.
606
00:41:50,982 --> 00:41:52,452
The most presos saló.
607
00:41:53,022 --> 00:41:54,382
Music jutges.
608
00:41:55,032 --> 00:41:56,172
Vostè pot fregeix
609
00:41:56,472 --> 00:41:57,890
sacarosa international.
610
00:41:58,932 --> 00:41:59,862
L'ecosistema que.
611
00:42:00,342 --> 00:42:01,152
Lewis trobem.
612
00:42:01,722 --> 00:42:02,565
Diem moderada.
613
00:42:02,952 --> 00:42:04,402
Sastre posaré.
614
00:42:06,612 --> 00:42:08,185
O autors miquel.
615
00:42:09,235 --> 00:42:10,461
El de tapia.
616
00:42:11,322 --> 00:42:11,442
El
617
00:42:11,592 --> 00:42:12,592
teatre.
618
00:42:13,992 --> 00:42:14,442
Vocal.
619
00:42:14,802 --> 00:42:15,912
De bona part de la part.
620
00:42:16,242 --> 00:42:17,242
Presons.
621
00:42:21,139 --> 00:42:21,816
Acabar com
622
00:42:22,032 --> 00:42:24,952
ni memes tema cursats
en la càmeres hotel.
623
00:42:26,052 --> 00:42:28,462
En El seu dot feien
una obra excepcional.
624
00:42:29,232 --> 00:42:29,442
Que
625
00:42:29,562 --> 00:42:30,222
posemhi a una
626
00:42:30,432 --> 00:42:33,232
truita em casaré emetrà
per mena tones ànima.
627
00:42:33,582 --> 00:42:35,692
Navetes ànima demana decrets.
628
00:42:36,132 --> 00:42:37,152
Temen les ganes.
629
00:42:37,572 --> 00:42:38,692
De passar.
630
00:42:41,472 --> 00:42:43,422
La nena gas de i de salle de.
631
00:42:44,142 --> 00:42:46,642
Sant humit
esdevenen i alterar que.
632
00:42:47,622 --> 00:42:49,702
De costes fer mítings l'àrea.
633
00:42:50,532 --> 00:42:50,892
El brom
634
00:42:51,132 --> 00:42:51,282
no.
635
00:42:51,942 --> 00:42:52,212
Tots.
636
00:42:52,542 --> 00:42:54,442
I grans de quinze posa dret.
637
00:42:56,472 --> 00:42:57,954
Cuesta de xammar.
638
00:43:02,922 --> 00:43:04,432
Hi ha líders d'all.
639
00:43:10,032 --> 00:43:11,032
A.
640
00:43:18,522 --> 00:43:19,522
Realitzar.
641
00:43:32,082 --> 00:43:33,082
Mar.
642
00:43:42,563 --> 00:43:43,563
Necessari.
643
00:43:46,902 --> 00:43:47,902
Ets.
644
00:43:50,622 --> 00:43:51,622
Mac.
645
00:43:58,362 --> 00:43:59,722
Feliç des d'allí.
646
00:44:02,202 --> 00:44:03,202
Suècia.
647
00:44:05,712 --> 00:44:06,866
El pòster.
648
00:44:07,482 --> 00:44:08,482
Estrasburg.
649
00:44:08,982 --> 00:44:09,612
Climes mec.
650
00:44:10,002 --> 00:44:10,902
Disco horitzó
651
00:44:11,082 --> 00:44:11,772
n'hem
652
00:44:11,922 --> 00:44:12,922
bé.
653
00:44:16,782 --> 00:44:17,952
Es realitzen hotel de
654
00:44:18,222 --> 00:44:21,232
fet invita a mi ni
com ni flors viam.
655
00:44:23,622 --> 00:44:25,792
Sa altres tennista ni maleït.
656
00:44:28,602 --> 00:44:31,132
Has de travessar
persones amb la cursa.
657
00:44:42,972 --> 00:44:44,052
Millennium.
658
00:44:48,792 --> 00:44:48,942
Però
659
00:44:48,989 --> 00:44:50,182
està protagonista.
660
00:44:51,462 --> 00:44:52,662
Mestra autora no les
661
00:44:52,962 --> 00:44:56,606
vull estats com a de vídeo com
estralls corcs curés domenyo.
662
00:44:57,312 --> 00:44:59,052
Els traços
salamandres udg recent
663
00:44:59,232 --> 00:45:02,692
prevalença del cadàver de
so de pit és bastant satisfets.
664
00:45:02,772 --> 00:45:03,072
Anna
665
00:45:03,372 --> 00:45:05,592
costal no tenen tobies
mostrant El desànim una
666
00:45:05,832 --> 00:45:06,372
una ocasió de
667
00:45:06,522 --> 00:45:08,786
a través d un ostatge en Pedro.
668
00:45:13,692 --> 00:45:17,182
Càmeres gopro contes torcen
cotó fluix i que més impressiona.
669
00:45:17,832 --> 00:45:20,062
I lear o Manuel de pedra.
670
00:45:24,402 --> 00:45:26,092
Coneix i de pita.
671
00:45:26,202 --> 00:45:27,012
Rosadet any.
672
00:45:27,432 --> 00:45:27,852
Manuel
673
00:45:28,122 --> 00:45:31,232
garcía oracle revistes
noi una hora ací.
674
00:45:32,472 --> 00:45:34,457
La bici països de sostenible.
675
00:45:35,622 --> 00:45:35,862
Obro
676
00:45:36,119 --> 00:45:37,662
osoro que no costós de les tic.
677
00:45:38,142 --> 00:45:39,262
A l'aula.
678
00:45:39,552 --> 00:45:42,132
Els tot i ser to pol·len és
de va obtenir la seguim ajuda
679
00:45:42,432 --> 00:45:43,122
i dir-se amb.
680
00:45:43,459 --> 00:45:45,262
La benedicció de les.
39347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.