All language subtitles for Circle of Love 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:12,380 ♪You are my forever love I swear♪ 2 00:00:12,580 --> 00:00:18,620 ♪Love and hate entangle us♪ 3 00:00:18,730 --> 00:00:25,180 ♪I saw you in countless glances♪ 4 00:00:25,220 --> 00:00:31,910 ♪Never want to part again in this life♪ 5 00:00:35,740 --> 00:00:39,540 [Circle of Love] 6 00:00:39,550 --> 00:00:40,580 [Episode 1] 7 00:00:42,760 --> 00:00:44,060 [Good weather and abundant harvest] 8 00:01:01,070 --> 00:01:02,960 Father! 9 00:01:04,870 --> 00:01:06,120 Father! 10 00:01:08,400 --> 00:01:09,350 Father! 11 00:01:11,840 --> 00:01:12,950 Father! 12 00:01:15,350 --> 00:01:16,480 Father! 13 00:01:27,590 --> 00:01:28,840 Father! 14 00:01:28,860 --> 00:01:34,780 [Circle of Love] 15 00:01:35,230 --> 00:01:38,300 [Two Years Later] [MEE HOO MAY Dance Hall] 16 00:01:50,870 --> 00:01:51,840 Look at me. 17 00:01:53,870 --> 00:01:54,760 Yeah, yeah, yeah. 18 00:01:54,760 --> 00:01:55,510 In the future, 19 00:01:55,510 --> 00:01:56,560 we should meet more often. 20 00:01:56,560 --> 00:01:57,950 Yeah, more often. 21 00:01:58,680 --> 00:01:59,120 Sure. 22 00:01:59,120 --> 00:01:59,840 Long time no see. 23 00:02:00,560 --> 00:02:01,070 Over there. 24 00:02:02,920 --> 00:02:04,590 I heard the new governor 25 00:02:04,590 --> 00:02:06,230 is young but ruthless. 26 00:02:06,230 --> 00:02:07,040 Two years ago, 27 00:02:07,280 --> 00:02:09,080 the wealthiest family in Luo City, the Gu family 28 00:02:09,080 --> 00:02:10,910 was wiped out overnight. 29 00:02:11,240 --> 00:02:13,430 That was his stepping stone to Commander Zhou. 30 00:02:13,430 --> 00:02:15,680 Now he's hooked up with Commander Zhou's daughter. 31 00:02:15,870 --> 00:02:17,240 He got promoted through a woman. 32 00:02:17,240 --> 00:02:18,080 That's right. 33 00:02:20,060 --> 00:02:22,900 [Zhou Jiaojiao, the daughter of Commander Zhou] 34 00:02:23,240 --> 00:02:23,960 What are you doing? 35 00:02:25,000 --> 00:02:25,750 Miss Zhou… 36 00:02:26,310 --> 00:02:27,710 She is Zhou Jiaojiao, the daughter of Commander Zhou. 37 00:02:27,710 --> 00:02:28,750 We can't afford to offend her. 38 00:02:29,430 --> 00:02:31,150 Who is spreading rumors? 39 00:02:36,300 --> 00:02:38,380 [Xiao Hongye, Governor of Luo City] 40 00:02:44,630 --> 00:02:46,870 Hongye, in my opinion, 41 00:02:47,080 --> 00:02:49,520 their tongues should be cut off. 42 00:02:54,240 --> 00:02:55,630 It's just a few rumors. 43 00:02:59,150 --> 00:03:01,190 -Mr. Xiao. -Mr. Xiao. 44 00:03:12,960 --> 00:03:18,800 - I deserve to die. - I deserve to die. 45 00:03:18,800 --> 00:03:19,680 Hongye. 46 00:03:19,680 --> 00:03:21,120 What did you just say to them? 47 00:03:21,240 --> 00:03:21,960 I deserve to die. 48 00:03:21,960 --> 00:03:22,870 I told them 49 00:03:22,870 --> 00:03:24,560 the last person who dared to oppose me 50 00:03:24,560 --> 00:03:25,470 has already been buried. 51 00:03:25,470 --> 00:03:26,800 Why do I make trouble for myself? 52 00:03:27,030 --> 00:03:27,750 I deserve to die. 53 00:03:33,680 --> 00:03:37,890 ♪Good flowers don't bloom often♪ 54 00:03:38,190 --> 00:03:41,900 ♪Beautiful sceneries don't last forever♪ 55 00:03:42,290 --> 00:03:43,830 ♪Sorrow turns into laughter♪ 56 00:03:43,870 --> 00:03:44,750 Hongye. 57 00:03:44,910 --> 00:03:46,710 My father said the tenth day of next month 58 00:03:46,710 --> 00:03:47,910 is an auspicious day. 59 00:03:48,120 --> 00:03:49,430 He asked us to get married quickly. 60 00:03:49,840 --> 00:03:51,080 What do you think, Hongye? 61 00:03:51,120 --> 00:03:54,540 ♪After tonight's farewell♪ 62 00:03:55,100 --> 00:03:58,930 ♪When will you come again♪ 63 00:03:59,410 --> 00:04:03,770 ♪After finishing this, please have some dishes♪ 64 00:04:03,770 --> 00:04:05,310 ♪How many times in life can we get drunk♪ 65 00:04:05,360 --> 00:04:07,750 My new movie also has a dance scene. 66 00:04:07,750 --> 00:04:08,960 If you like, 67 00:04:08,960 --> 00:04:10,750 I can dance for you tonight. 68 00:04:12,250 --> 00:04:15,120 ♪Come. Let's finish this drink first♪ 69 00:04:16,340 --> 00:04:20,040 ♪After tonight's farewell♪ 70 00:04:20,540 --> 00:04:24,260 ♪When will you come again♪ 71 00:05:31,160 --> 00:05:34,040 There are quite a few women around you. 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,950 How will you treat them? 73 00:05:44,430 --> 00:05:45,600 It depends. 74 00:05:47,830 --> 00:05:49,160 How to treat enemies? 75 00:05:49,270 --> 00:05:51,240 Will you kill them, 76 00:05:52,240 --> 00:05:56,480 bury them or chop them into pieces? 77 00:06:02,160 --> 00:06:04,270 I will swallow her. 78 00:06:49,360 --> 00:06:50,870 Show me what tricks you still have. 79 00:06:53,480 --> 00:06:55,830 Xiao Hongye, go to hell! 80 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 Small trick. 81 00:07:33,240 --> 00:07:34,120 Xiao Hongye, 82 00:07:36,160 --> 00:07:38,560 you killed my whole family. 83 00:07:39,360 --> 00:07:41,270 Why did you do this? 84 00:07:42,270 --> 00:07:43,310 Why? 85 00:07:43,830 --> 00:07:46,040 Your father killed more than ten people in my family. 86 00:07:46,040 --> 00:07:47,040 Our home was ransacked and destroyed. 87 00:07:47,830 --> 00:07:50,070 As a result, my father died from hunger and cold. 88 00:07:50,070 --> 00:07:51,950 I watched helplessly as my mother was violated by someone. 89 00:07:51,950 --> 00:07:52,950 She jumped into a well and died. 90 00:07:54,120 --> 00:07:56,680 Gu Meng, your family deserves it. 91 00:07:58,430 --> 00:07:59,360 That's impossible. 92 00:08:00,430 --> 00:08:01,750 That is absolutely impossible. 93 00:08:02,160 --> 00:08:03,560 You're accusing my dad falsely. 94 00:08:03,610 --> 00:08:04,880 ♪Like the quietly approaching moon♪ 95 00:08:04,920 --> 00:08:05,720 Gu Meng, 96 00:08:05,920 --> 00:08:07,070 I dare not forget for a moment 97 00:08:07,070 --> 00:08:08,240 the deep-seated hatred between our two families. 98 00:08:08,300 --> 00:08:11,750 ♪The pure, bright moonlight falling into the lake♪ 99 00:08:12,700 --> 00:08:14,030 ♪Like a flying butterfly in spring♪ 100 00:08:14,040 --> 00:08:15,720 So from the beginning, 101 00:08:16,870 --> 00:08:19,830 you deliberately tried to get close to me. 102 00:08:19,910 --> 00:08:21,400 ♪Making my heart flutter♪ 103 00:08:21,430 --> 00:08:23,040 You said you love me. 104 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 It's all lies. 105 00:08:26,040 --> 00:08:28,430 I am just a tool for you to retaliate against my father. 106 00:08:28,510 --> 00:08:30,870 ♪Just a glance with you in the sea of people♪ 107 00:08:31,920 --> 00:08:33,150 It's your honor 108 00:08:33,840 --> 00:08:35,030 to be a tool. 109 00:08:35,240 --> 00:08:36,790 ♪I swear I will love you forever♪ 110 00:08:38,100 --> 00:08:43,400 ♪Tattoo a maple leaf on the shoulder♪ 111 00:08:43,570 --> 00:08:48,700 ♪Keep you in my heart for the rest of my life♪ 112 00:08:48,870 --> 00:08:49,750 Xiao Hongye, 113 00:08:50,480 --> 00:08:52,510 you murderer! 114 00:08:52,640 --> 00:08:53,800 ♪Years of love and hate entanglement♪ 115 00:08:53,870 --> 00:08:55,790 ♪Love is unsolvable♪ 116 00:08:56,240 --> 00:09:02,280 ♪Numerous entanglements♪ 117 00:09:02,440 --> 00:09:08,700 ♪You are the most important in the story♪ 118 00:09:08,810 --> 00:09:14,990 ♪How can I describe it lightly♪ 119 00:09:15,170 --> 00:09:19,010 ♪You are the love of my life♪ 120 00:09:19,110 --> 00:09:21,250 ♪I swear♪ 121 00:09:21,910 --> 00:09:24,630 Look at these flaming maple leaves. 122 00:09:25,480 --> 00:09:27,270 Just like the meaning behind your name. 123 00:09:28,870 --> 00:09:29,750 Xiao Hongye, 124 00:09:30,320 --> 00:09:32,440 be sure to make me become 125 00:09:32,440 --> 00:09:33,750 the happiest woman in the world. 126 00:09:34,150 --> 00:09:34,840 Pinky swear. 127 00:09:35,030 --> 00:09:40,440 ♪I never want to part again in this life♪ 128 00:10:21,550 --> 00:10:22,670 Who are you? 129 00:10:30,710 --> 00:10:33,100 ♪It's been several days♪ 130 00:10:34,040 --> 00:10:36,900 ♪I still stay in this messy room♪ 131 00:10:37,970 --> 00:10:40,470 ♪The headache is getting better♪ 132 00:10:40,940 --> 00:10:43,490 ♪But I can't control the missing♪ 133 00:10:45,400 --> 00:10:47,790 ♪No emotion, no sensation♪ 134 00:10:48,800 --> 00:10:51,810 ♪Like a puppet, wandering and stopping♪ 135 00:10:52,860 --> 00:10:55,590 ♪Thinking back over and over again♪ 136 00:10:55,590 --> 00:10:58,410 ♪Unfulfilled promises♪ 137 00:10:59,420 --> 00:11:03,690 ♪I am too late to say a proper goodbye♪ 138 00:11:04,020 --> 00:11:07,420 ♪Too late to untie the knot♪ 139 00:11:07,720 --> 00:11:11,280 ♪Too late to sort out my mood♪ 140 00:11:11,340 --> 00:11:14,750 ♪Love you more than before♪ 141 00:11:15,060 --> 00:11:18,420 ♪Those tragic plots♪ 142 00:11:18,680 --> 00:11:22,150 ♪Appear uncontrollably♪ 143 00:11:22,290 --> 00:11:27,630 ♪Turn around and find that we have no time♪ 9649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.