All language subtitles for Black Mirror s06e05 Demon 79.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:14,680 [eerie music playing] 2 00:00:30,880 --> 00:00:32,880 [eerie music intensifies] 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,440 [silence] 4 00:00:49,080 --> 00:00:51,080 ["Bright Eyes" by Art Garfunkel playing] 5 00:00:56,520 --> 00:01:01,800 ♪ Is it a kind of dream? ♪ 6 00:01:02,840 --> 00:01:08,040 ♪ Floating out on the tide ♪ 7 00:01:08,120 --> 00:01:09,320 [moans] 8 00:01:09,400 --> 00:01:14,560 ♪ Following the river of death Downstream ♪ 9 00:01:14,640 --> 00:01:17,960 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 10 00:01:19,360 --> 00:01:24,520 ♪ There's a fog along the horizon ♪ 11 00:01:26,360 --> 00:01:31,600 ♪ A strange glow in the sky ♪ 12 00:01:32,760 --> 00:01:38,040 ♪ And nobody seems to know where you go ♪ 13 00:01:38,120 --> 00:01:41,560 ♪ And what does it mean? ♪ 14 00:01:41,640 --> 00:01:46,280 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 15 00:01:48,000 --> 00:01:51,120 ♪ Bright eyes ♪ 16 00:01:51,200 --> 00:01:54,160 ♪ Burning like fire ♪ 17 00:01:56,480 --> 00:01:59,560 ♪ Bright eyes ♪ 18 00:01:59,640 --> 00:02:02,720 ♪ How can you close and fail? ♪ 19 00:02:05,920 --> 00:02:10,120 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 20 00:02:10,200 --> 00:02:13,240 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 21 00:02:13,320 --> 00:02:15,960 ♪ Bright eyes ♪ 22 00:02:27,000 --> 00:02:32,240 ♪ Is it a kind of shadow ♪ 23 00:02:33,400 --> 00:02:38,720 ♪ Reaching into the night? ♪ 24 00:02:39,520 --> 00:02:44,680 ♪ And nobody ever knows when you go ♪ 25 00:02:44,760 --> 00:02:48,160 ♪ And where do you start? ♪ 26 00:02:48,240 --> 00:02:53,440 ♪ Oh, into the dark ♪ 27 00:02:54,520 --> 00:02:57,520 ♪ Bright eyes ♪ 28 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 ♪ Burning like fire ♪ 29 00:03:02,560 --> 00:03:06,000 ♪ Bright eyes ♪ 30 00:03:06,080 --> 00:03:09,320 ♪ How can you close and fail? ♪ 31 00:03:12,160 --> 00:03:16,280 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 32 00:03:16,360 --> 00:03:19,520 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 33 00:03:19,600 --> 00:03:22,640 ♪ Bright eyes ♪ 34 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 [music fades] 35 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 Got a customer. 36 00:03:32,560 --> 00:03:34,520 - I'm on my lunch. - Yeah, I can smell that. 37 00:03:34,600 --> 00:03:37,640 Mine's in five minutes, so if I start with a customer now, 38 00:03:37,720 --> 00:03:39,080 it cuts into my break. 39 00:03:49,480 --> 00:03:51,480 [muzak softly playing] 40 00:03:53,960 --> 00:03:55,320 That's Keith Holligan. 41 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 So? 42 00:03:56,480 --> 00:03:57,960 So he murdered his wife. 43 00:03:58,040 --> 00:03:59,840 Oh, it were manslaughter. 44 00:03:59,920 --> 00:04:01,680 Judge said she drove him to it. 45 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 Don't seem like the strangling type to me. 46 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 - Puffy hands. - Surely, we don't have to serve him. 47 00:04:08,160 --> 00:04:11,400 Everyone needs shoes, Nida. How about doing your job? 48 00:04:19,560 --> 00:04:20,680 [sighs] 49 00:04:20,760 --> 00:04:22,960 [sniffing] 50 00:04:23,640 --> 00:04:24,640 [sighs in disgust] 51 00:04:27,720 --> 00:04:28,720 [Keith groans] 52 00:04:30,080 --> 00:04:32,080 [Keith] I think I'm going to need the 11. 53 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 I'm large. 54 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 For my height. 55 00:04:45,520 --> 00:04:49,040 - Sure you can't do a discount? - I'm so sorry. No, we can't. 56 00:04:49,120 --> 00:04:51,400 I'm just a bit strapped till the end of the month. 57 00:04:52,640 --> 00:04:54,600 I can put them aside for you. 58 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Go on, then. 59 00:05:00,760 --> 00:05:03,760 If you fancy writing down your number, I won't mind. 60 00:05:06,080 --> 00:05:07,880 [chilling music playing] 61 00:05:10,320 --> 00:05:12,280 [Keith gasping] 62 00:05:13,640 --> 00:05:15,640 [muzak softly playing] 63 00:05:29,840 --> 00:05:31,200 Reckon he's into your sort. 64 00:05:37,080 --> 00:05:39,640 [man 1] Time and time and time again! 65 00:05:39,720 --> 00:05:42,440 And so we've been treated to this rather pathetic display 66 00:05:42,520 --> 00:05:46,480 of a flailing government holding on for dear life. 67 00:05:47,120 --> 00:05:50,520 And it is thanks to Mr. Callaghan's government limping on 68 00:05:50,600 --> 00:05:54,640 that our nation has suffered through a winter of discontent. 69 00:05:54,720 --> 00:05:57,200 Now, they promise us a brighter future, 70 00:05:57,280 --> 00:06:01,720 yet the fact remains that Labour isn't working. 71 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 - He's a bit bloody young, in't he? - He's good though. 72 00:06:04,920 --> 00:06:09,040 They haven't just failed nationally, but right here in Tipley. 73 00:06:09,720 --> 00:06:14,960 You only have to look around to see it. Rubbish in the streets. Crime on the rise. 74 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 The character of your neighborhood 75 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 under threat. 76 00:06:19,880 --> 00:06:21,160 [murmurs of agreement] 77 00:06:21,240 --> 00:06:23,521 [man 2] Bloody right! We don't wanna end up like Cheetham. 78 00:06:23,600 --> 00:06:25,400 [man 1 laughing] 79 00:06:25,480 --> 00:06:28,360 You hear what he said? He said, "We don't wanna end up like Cheetham." 80 00:06:28,440 --> 00:06:29,560 [crowd laughs] 81 00:06:29,640 --> 00:06:33,200 [man 1] Of course, we all want change, but the right kind. 82 00:06:33,720 --> 00:06:36,280 So don't just hope for a better future. 83 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Vote for one! 84 00:06:38,320 --> 00:06:39,800 [crowd clapping] 85 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 Thank you. Thank you very much. 86 00:06:58,280 --> 00:06:59,560 [indistinct chatter] 87 00:07:00,320 --> 00:07:01,480 [keys jingling] 88 00:07:08,560 --> 00:07:10,000 [TV reporter] As the election nears, 89 00:07:10,040 --> 00:07:12,120 polls show Mrs. Thatcher's Conservative Party 90 00:07:12,200 --> 00:07:13,800 retains a commanding lead. 91 00:07:14,520 --> 00:07:18,120 Violence erupts as the far-right National Front march through Southall, 92 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 causing thousands in damage 93 00:07:19,800 --> 00:07:23,640 with over 100 arrests and five police officers hospitalized. 94 00:07:23,720 --> 00:07:26,920 US and Soviet nuclear non-proliferation talks hit... 95 00:07:27,000 --> 00:07:30,560 [man on TV] Down two places to number six, "Does Your Mother Know" by ABBA. 96 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 A new entry at five for Paul McCartney and Wings with "Good Night Tonight." 97 00:07:34,160 --> 00:07:37,560 And at number four right now here in the studio with their hit "Rasputin," 98 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 it's Boney M. 99 00:07:39,960 --> 00:07:43,480 ♪ There lived a certain man In Russia long ago ♪ 100 00:07:43,560 --> 00:07:47,440 ♪ He was big and strong In his eyes, a flaming glow ♪ 101 00:07:47,520 --> 00:07:51,040 ♪ Most people looked at him With terror and with fear ♪ 102 00:07:51,120 --> 00:07:55,320 ♪ But to Moscow chicks He was such a lovely dear ♪ 103 00:07:55,400 --> 00:07:58,960 ♪ Ra ra Rasputin Lover of the Russian queen ♪ 104 00:07:59,040 --> 00:08:02,840 ♪ There was a cat that really was gone ♪ 105 00:08:02,920 --> 00:08:06,640 ♪ Ra ra Rasputin Russia's greatest love machine ♪ 106 00:08:06,720 --> 00:08:09,960 ♪ It was a shame how he carried on ♪ 107 00:08:11,480 --> 00:08:12,840 [music stops] 108 00:08:21,400 --> 00:08:23,000 [car engine starts] 109 00:08:41,920 --> 00:08:43,920 [muzak softly playing] 110 00:08:50,880 --> 00:08:53,440 [ethereal music playing] 111 00:08:54,640 --> 00:08:55,520 [music stops] 112 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 You're dreaming if you think you can pull that off. 113 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 Mr. Duncan wants a word. 114 00:09:01,320 --> 00:09:03,120 [man] So, Nida, it's nothing major, 115 00:09:03,200 --> 00:09:07,760 but I understand you're in the habit of eating your lunch in the stockroom. 116 00:09:08,640 --> 00:09:09,520 - Oh... - It's fine. 117 00:09:09,600 --> 00:09:11,840 Everybody does it. We don't mind. But it's... 118 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 it's what you're eating. 119 00:09:15,520 --> 00:09:18,720 You see, most people's food, um, normal food, 120 00:09:18,800 --> 00:09:21,480 it doesn't tend to linger afterwards. 121 00:09:21,560 --> 00:09:23,920 It's not really fair on your coworkers, 122 00:09:24,000 --> 00:09:27,480 and there is a chance it could... well, it could get into the shoe leather. 123 00:09:28,160 --> 00:09:31,000 So, if you must eat in there, maybe just bring in a sandwich. 124 00:09:31,080 --> 00:09:32,880 Like a cheese and ham sandwich. 125 00:09:32,960 --> 00:09:36,080 Or just a cheese sandwich, if you're one of those that doesn't do ham. 126 00:09:37,600 --> 00:09:40,600 - Of course, I'm sorry to have to ask... - I'll do sandwiches from now on. 127 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 You know, I think Vicky will be very appreciative. 128 00:09:44,520 --> 00:09:46,320 But as... as will we all. 129 00:09:47,400 --> 00:09:50,280 The thing is, I did bring a biryani in today. 130 00:09:52,400 --> 00:09:53,440 I see. 131 00:09:53,520 --> 00:09:54,520 [inhales] 132 00:09:55,160 --> 00:09:58,600 Well, um, it's... How about the basement? 133 00:09:59,480 --> 00:10:02,400 - Yes! Yes, you could use the basement. - The basement? 134 00:10:02,480 --> 00:10:05,360 Mr. Possett himself used to work down there in the early days. 135 00:10:05,440 --> 00:10:08,800 He didn't like to be disturbed. It couldn't be further from civilization. 136 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 [chuckles] 137 00:10:12,480 --> 00:10:13,920 Thank you, Mr. Duncan. 138 00:10:15,360 --> 00:10:17,560 Very good. Very good. Thank you, Nida. 139 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 What? 140 00:10:31,600 --> 00:10:33,680 - [chilling music playing] - [Nida grunting] 141 00:10:35,640 --> 00:10:37,440 [chilling music intensifies] 142 00:10:41,480 --> 00:10:42,920 [gasping] 143 00:10:43,480 --> 00:10:44,720 [chilling music stops] 144 00:10:45,320 --> 00:10:46,760 Hello, what do you want? 145 00:10:48,200 --> 00:10:49,800 Just taking my lunch break. 146 00:11:17,400 --> 00:11:19,000 [unsettling music playing] 147 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Hmm. 148 00:11:32,120 --> 00:11:33,200 Hmm? 149 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 [menacing music playing] 150 00:12:04,120 --> 00:12:05,160 [gasps] 151 00:12:08,480 --> 00:12:09,480 [groans] 152 00:12:28,440 --> 00:12:30,440 [menacing music intensifies] 153 00:12:33,120 --> 00:12:35,280 - [music stops] - [clatter in distance] 154 00:12:42,480 --> 00:12:45,920 [ethereal music playing] 155 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 [ethereal music playing on TV] 156 00:12:53,120 --> 00:12:56,960 [male on TV] Transuranic heavy elements may not be used where there is life. 157 00:12:57,560 --> 00:12:59,680 Medium atomic weights are available. 158 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 Gold, Lead, Copper. 159 00:13:04,600 --> 00:13:07,120 Jet, Diamond, Radium, 160 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 Sapphire, Silver, and Steel. 161 00:13:11,280 --> 00:13:14,440 Sapphire and steel have been assigned. 162 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 - [male voice echoes] Hello. - [gasps] 163 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 [boy on TV] So, where are they? Mum and Dad? 164 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 - [girl] Gone. - [boy] Gone? Gone where? 165 00:13:28,800 --> 00:13:30,200 Out of the door, downstairs? 166 00:13:31,520 --> 00:13:32,640 Well, where, then? 167 00:13:34,240 --> 00:13:35,280 Here in the room? 168 00:13:37,720 --> 00:13:39,400 You mean they disappeared, Helen? 169 00:13:41,640 --> 00:13:44,880 [male voice] Uh, yeah, hi. So, my name's Gaap. I'm a demon. 170 00:13:44,960 --> 00:13:47,120 You anointed this talisman with your blood, 171 00:13:47,200 --> 00:13:49,360 so now we're bound together and...[grunts] 172 00:13:50,200 --> 00:13:51,240 [muffled] Bloody hell. 173 00:13:51,320 --> 00:13:54,240 Look, I... I've got a whole introductory speech here. 174 00:13:56,000 --> 00:13:57,920 We... we gotta work together. 175 00:13:58,000 --> 00:13:59,640 - Can you pick me up? - [Nida whimpers] 176 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 Come on, pick me up. 177 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 Just... just pick me up. 178 00:14:06,360 --> 00:14:07,360 Please? 179 00:14:09,560 --> 00:14:11,640 That's it. Come on. Come on. 180 00:14:11,720 --> 00:14:13,640 I... I... I won't bite. 181 00:14:13,720 --> 00:14:14,920 I promise. Come on. 182 00:14:21,200 --> 00:14:24,520 [clearly] Right. So, as I was saying, you anointed the talisman, 183 00:14:24,600 --> 00:14:27,600 and the rules are you've gotta carry out three human sacrifices 184 00:14:27,680 --> 00:14:29,000 over the next three days 185 00:14:29,080 --> 00:14:30,600 or else the world's gonna end. 186 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 What? 187 00:14:35,120 --> 00:14:38,120 If you want me to help you, you need to permit me entry. 188 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Uh... 189 00:14:40,800 --> 00:14:43,080 Dost thou permit me entry? Yes or no? 190 00:14:43,600 --> 00:14:44,600 This isn't real. 191 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 You have to say "yes." Just say the word "yes." Say it. 192 00:14:47,320 --> 00:14:50,280 If you say "yes," I'll... I'll stop, okay? I'll go away. 193 00:14:50,360 --> 00:14:54,160 You'll never hear from me again, like this didn't happen. Just say "yes." Say it. 194 00:14:54,240 --> 00:14:57,440 Say it. Come on, say it. Say it. Say it! Say it! Say it! 195 00:14:57,520 --> 00:14:58,360 Yes! 196 00:14:58,440 --> 00:15:00,080 [electrical buzzing] 197 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 [whimpers] 198 00:15:07,880 --> 00:15:09,600 - [unnatural deep breathing] - [whimpers] 199 00:15:17,200 --> 00:15:19,320 [Nida breathing anxiously] 200 00:15:19,400 --> 00:15:20,760 [snarling] 201 00:15:21,320 --> 00:15:22,960 - [breathes heavily] - [yelping] 202 00:15:23,040 --> 00:15:25,600 [Gaap] Hey, hey, hey, hey, hey. Come on. What's the matter? 203 00:15:25,680 --> 00:15:27,040 [Nida whimpering] 204 00:15:27,120 --> 00:15:29,640 [Gaap] All right, I gotta be honest. I lied about going away. 205 00:15:32,360 --> 00:15:34,440 Uh, hang on. Is it... is it these? 206 00:15:34,520 --> 00:15:38,120 Yeah, yeah, sorry. My regular appearance is probably a bit much for this realm. 207 00:15:38,200 --> 00:15:40,680 - [breathing heavily] - Uh, just a sec. [demonic echoing] 208 00:15:43,440 --> 00:15:44,600 [breathes shakily] 209 00:15:44,680 --> 00:15:46,800 [Gaap in normal voice] This any better for ya? 210 00:15:47,840 --> 00:15:48,960 I peered into your soul, 211 00:15:49,040 --> 00:15:52,320 and apparently, this is a physical look you find appealing, so... 212 00:15:52,400 --> 00:15:55,280 Maybe you saw this recently and liked it? 213 00:15:56,360 --> 00:15:58,120 I don't know. Let me have a look. 214 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 [snaps fingers] 215 00:16:01,320 --> 00:16:02,680 Wow. 216 00:16:03,760 --> 00:16:05,080 - Uh... - [breathes shakily] 217 00:16:06,440 --> 00:16:09,080 Okay. Am I, like, a clown? 218 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 [whimpers] 219 00:16:10,080 --> 00:16:12,000 This how clowns dress in your realm? I mean... 220 00:16:12,680 --> 00:16:14,840 I mean, I can... I can work with it, but... 221 00:16:15,360 --> 00:16:17,120 [chuckles] Uh... 222 00:16:17,200 --> 00:16:19,240 [gasping] 223 00:16:19,320 --> 00:16:21,680 You have got to get over the shock and just talk to me. 224 00:16:21,760 --> 00:16:23,840 You know, we have got to work together. 225 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 I'm dreaming. 226 00:16:25,560 --> 00:16:27,200 Dream... You're really not, you know. 227 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 You're not real. 228 00:16:30,040 --> 00:16:32,800 You're not real. You're not real. You're not real. 229 00:16:32,880 --> 00:16:34,120 [sniffles] 230 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 [panting] 231 00:16:37,440 --> 00:16:38,800 [whimpers] 232 00:16:39,400 --> 00:16:42,760 Hiya. Like I said, we have got to work together. 233 00:16:42,840 --> 00:16:46,000 It's blood and bone. You marked the talisman. I don't make the rules. 234 00:16:46,080 --> 00:16:50,080 I mean, basically, we need to deliver three sacrifices by Maymass... 235 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Uh, that's May Day to you. Or else it's... 236 00:16:53,800 --> 00:16:55,480 Well, it's burning skies time. 237 00:16:55,560 --> 00:16:57,560 [breathing heavily] 238 00:16:59,680 --> 00:17:01,640 I sense you need some convincing. 239 00:17:01,720 --> 00:17:03,160 Uh... [sighs] 240 00:17:03,240 --> 00:17:05,320 Let me show you how this will play out, all right? 241 00:17:05,400 --> 00:17:07,480 What'll happen if we don't succeed. You ready? 242 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Ready? 243 00:17:10,560 --> 00:17:11,640 Three, two, one. 244 00:17:11,720 --> 00:17:13,240 [high-pitched tone] 245 00:17:13,760 --> 00:17:14,760 [gasps] 246 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 [siren blaring] 247 00:17:21,160 --> 00:17:23,120 [Nida screaming] 248 00:17:23,200 --> 00:17:25,680 - [siren stops] - [gasping, coughing] 249 00:17:25,760 --> 00:17:29,440 So, basically, this is the sort of thing we're dealing with. 250 00:17:29,520 --> 00:17:31,280 - [siren blaring] - [Nida coughing] 251 00:17:32,440 --> 00:17:34,080 - [siren stops] - Scorching wall of flame. 252 00:17:34,120 --> 00:17:37,800 It's agonizing death for all, and so on. 253 00:17:37,880 --> 00:17:39,880 [siren blaring] 254 00:17:41,880 --> 00:17:44,000 - [siren stops] - [Nida whimpering] 255 00:17:44,080 --> 00:17:45,240 [siren blaring] 256 00:17:45,320 --> 00:17:46,360 [whimpers in pain] 257 00:17:46,440 --> 00:17:48,440 [people screaming] 258 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 - [siren stops] - [Nida whimpering] 259 00:17:55,120 --> 00:17:56,840 - [siren blaring] - [screams] 260 00:17:56,920 --> 00:17:58,440 - [siren stops] - [Nida whimpering] 261 00:18:00,440 --> 00:18:01,720 [whimpering] 262 00:18:07,200 --> 00:18:08,560 [silence] 263 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 See, burning people, they do smell like you'd expect, don't they? 264 00:18:16,120 --> 00:18:18,480 Like a... a burger on a griddle. 265 00:18:18,560 --> 00:18:20,760 It's quite nice if you disassociate from it. 266 00:18:20,840 --> 00:18:24,200 Mind you, the charred hair really gets stuck in your throat. 267 00:18:32,080 --> 00:18:35,120 To be honest, I don't want the apocalypse to come about any more than you do. 268 00:18:35,160 --> 00:18:37,040 So let's stop it happening, you and me. 269 00:18:37,120 --> 00:18:40,000 All we have to do is deliver three sacrifices in three days. 270 00:18:40,080 --> 00:18:41,360 It's only three killings. 271 00:18:43,320 --> 00:18:45,840 Like I said, animals don't count. You have to do humans. 272 00:18:45,920 --> 00:18:48,400 And there's gotta be a cadence to it. One a day. 273 00:18:48,920 --> 00:18:51,760 [chuckles] It's one kill a day. It... it's... 274 00:18:51,840 --> 00:18:53,240 Wha... what? 275 00:18:55,440 --> 00:18:56,920 [panting] 276 00:18:58,400 --> 00:19:02,680 That is fewer people than die falling off ladders in the same time period. 277 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 You'd be less lethal than a ladder. 278 00:19:05,080 --> 00:19:08,040 If I talk to you, you're real, so I'm not gonna talk to you. 279 00:19:08,120 --> 00:19:10,960 Well, we started conversing already, so that ship has sailed. 280 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 - No, it hasn't. - Oh, oh, yes, it has. 281 00:19:13,320 --> 00:19:15,200 - [Nida grunts] - Uh, don't worry. We're a team. 282 00:19:15,240 --> 00:19:16,960 I'm on your side here, you know? 283 00:19:17,040 --> 00:19:20,360 Let's just get kill number one under your belt. Start racking 'em up. 284 00:19:20,440 --> 00:19:22,880 You can stop it because I am not killing anyone. 285 00:19:22,960 --> 00:19:25,240 [Nida continues indistinctly] 286 00:19:25,320 --> 00:19:27,120 ...so I don't know why you keep talking to me! 287 00:19:27,200 --> 00:19:30,040 That's what I'm here for. All right? Moral support. 288 00:19:30,120 --> 00:19:33,160 So just hold on to that brick. Let's go thwack someone. 289 00:19:33,240 --> 00:19:35,800 - What brick? - The one in your hand, love. 290 00:19:38,160 --> 00:19:39,160 [Nida gasps] 291 00:19:42,080 --> 00:19:43,440 I'm not doing what you say. 292 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 What's that, love? 293 00:19:46,360 --> 00:19:48,080 [Gaap] Oh yeah. 294 00:19:48,160 --> 00:19:49,280 Yeah, he's perfect. 295 00:19:49,360 --> 00:19:50,600 There's no witnesses. 296 00:19:50,680 --> 00:19:52,400 - Talk about beginner's luck. - [Nida] No. 297 00:19:52,480 --> 00:19:54,720 One quick pop to the head and you're done. 298 00:19:54,800 --> 00:19:56,520 Please, make him stop. 299 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 Make who stop? 300 00:20:04,600 --> 00:20:06,720 Love? Are you all right? 301 00:20:09,040 --> 00:20:11,360 - I need a doctor. - You want me to go and call one? 302 00:20:11,440 --> 00:20:14,400 Would it help if I told you I can see into this man's soul, 303 00:20:14,480 --> 00:20:16,160 and he absolutely deserves to die? 304 00:20:16,240 --> 00:20:17,880 - Shut up! - [Gaap] He's got a daughter. 305 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Her name's Laura. She's eight years old. 306 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 Do you wanna know what he does to her? To Laura? 307 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 - No, I don't wanna know. - Sorry, love. I don't follow. 308 00:20:25,640 --> 00:20:28,120 He pays Laura a little nighttime visit... 309 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 [Nida] Shut up! 310 00:20:29,280 --> 00:20:30,880 [man] Is everything okay? 311 00:20:30,960 --> 00:20:34,200 Do you wanna know how the bastard makes her feel? Get a load of this. 312 00:20:34,280 --> 00:20:36,640 [unsettling music playing] 313 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 [gasps] 314 00:20:43,360 --> 00:20:44,360 [whimpers] 315 00:20:45,640 --> 00:20:51,000 She kills herself, aged 28, exhausted by the pain and the shame of it. 316 00:20:51,080 --> 00:20:52,200 [gasps] 317 00:20:52,280 --> 00:20:54,640 Maybe put that down. 318 00:20:56,040 --> 00:20:57,160 [man grunts] 319 00:20:59,160 --> 00:21:01,320 [dog barking] 320 00:21:01,400 --> 00:21:02,400 [gasps] 321 00:21:09,320 --> 00:21:11,320 [dog sniffing, whimpers] 322 00:21:22,240 --> 00:21:23,800 [retching] 323 00:21:23,880 --> 00:21:26,280 [retching, coughing] 324 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 [groans] 325 00:21:29,440 --> 00:21:32,320 Yeah, it does take some getting used to, I'll grant you that. 326 00:21:32,400 --> 00:21:35,720 But a couple more of those and I'll be out of your hair. [chuckles] 327 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 Look, hang on. 328 00:21:38,440 --> 00:21:41,600 Uh... Yeah, yeah. Look, see? One line gone. 329 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 That's one sacrifice registered. Two to go. 330 00:21:43,720 --> 00:21:46,000 You've got a whole day to pick the next one. 331 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 Oh, come on. You... 332 00:21:49,320 --> 00:21:50,920 You forgot to flush. 333 00:21:52,440 --> 00:21:54,320 Oof. Fuck me. 334 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 [indistinct chattering] 335 00:22:03,160 --> 00:22:04,520 Sorry to disturb you, sir. 336 00:22:05,160 --> 00:22:07,600 - [man] What is it, Suz? - A missing person. 337 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 [man] Boy or girl? 338 00:22:08,600 --> 00:22:10,440 A 39-year-old man. 339 00:22:10,520 --> 00:22:12,240 A Tim Simons. 340 00:22:13,560 --> 00:22:14,440 No, don't know him. 341 00:22:14,520 --> 00:22:16,576 [Suzie] His wife said he didn't come home last night. 342 00:22:16,600 --> 00:22:18,200 Yeah, because he's on the piss. 343 00:22:18,280 --> 00:22:19,880 It's not even 24 hours yet. 344 00:22:19,960 --> 00:22:24,120 I know, but, sir, the thing is, she says his dog came home without him. 345 00:22:27,760 --> 00:22:29,160 [dog whimpering] 346 00:22:35,240 --> 00:22:37,920 I suppose we stopped taking pictures of each other. 347 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 Here. 348 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 That's him. 349 00:22:48,200 --> 00:22:49,920 He... he never stays out. He... 350 00:22:52,280 --> 00:22:54,760 Something's happened. I know it. 351 00:22:54,840 --> 00:22:56,720 We don't know anything's happened at all. 352 00:22:58,920 --> 00:22:59,920 Hello. 353 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Who's this? 354 00:23:03,120 --> 00:23:04,360 It's okay. 355 00:23:04,440 --> 00:23:05,480 It's okay, Laura. 356 00:23:06,600 --> 00:23:09,680 This man and this lady are going to help find Daddy. 357 00:23:11,480 --> 00:23:13,200 Worried sick, aren't you, love? 358 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 [Gaap] How long are you just gonna sit there for? 359 00:23:24,600 --> 00:23:28,560 You're late for work. You have to go in. You can't have people getting suspicious. 360 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 [chuckles] I mean it. If you don't turn up... 361 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Fucking shut up! 362 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 I killed a man. 363 00:23:36,760 --> 00:23:38,840 - I've killed someone. - Yeah, that was hours ago. 364 00:23:38,920 --> 00:23:41,720 I keep feeling the crack of his skull on the brick. 365 00:23:43,920 --> 00:23:45,080 I did that. 366 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 It's your fault. 367 00:23:48,960 --> 00:23:50,360 You're not even... [inhales deeply] 368 00:23:51,120 --> 00:23:52,640 [whimpers] 369 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 I'm crazy. 370 00:23:56,560 --> 00:23:57,920 I'm a crazy person. 371 00:23:58,960 --> 00:24:00,320 They said Mum was mad. 372 00:24:01,000 --> 00:24:02,040 They'll say it about me. 373 00:24:02,120 --> 00:24:05,320 But this time, they'll be right. They'll be totally bloody right. 374 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 Hey, look, look. You're not crazy. 375 00:24:06,920 --> 00:24:08,000 I'm a murderer. 376 00:24:08,600 --> 00:24:09,920 Yeah, but you're not a crazy one. 377 00:24:12,360 --> 00:24:13,680 Why is this happening? 378 00:24:15,440 --> 00:24:16,440 Look. 379 00:24:19,360 --> 00:24:21,240 This is actually my first assignment. 380 00:24:21,760 --> 00:24:25,320 It's more of an initiation, really. Sort of earning my wings. 381 00:24:26,160 --> 00:24:27,600 I mean, I'm new to this too. 382 00:24:29,160 --> 00:24:30,480 I'm not a bad person. 383 00:24:30,560 --> 00:24:34,920 Oh no. No. It wouldn't work if you were. It has to be someone corruptible. 384 00:24:35,640 --> 00:24:38,920 So, I mean, if you think about it, what's happening here, 385 00:24:39,000 --> 00:24:41,520 it actually reflects really well on your character. 386 00:24:44,880 --> 00:24:45,880 Huh? 387 00:24:46,920 --> 00:24:47,920 Yeah. 388 00:24:51,960 --> 00:24:53,240 What... what are you doing? 389 00:24:53,760 --> 00:24:55,960 - Calling the police. - What? Why? 390 00:24:56,040 --> 00:24:57,720 [tense music playing] 391 00:24:57,800 --> 00:24:59,440 - Why? - So they'll arrest me. 392 00:24:59,520 --> 00:25:02,720 [chuckles] But then you won't be able to do the other sacrifices. 393 00:25:02,800 --> 00:25:03,640 Good! 394 00:25:03,720 --> 00:25:06,480 Then the apocalypse will happen, and billions will die. 395 00:25:06,560 --> 00:25:07,840 I mean, I know. I get it. 396 00:25:07,920 --> 00:25:10,680 You don't want the blood of three victims on your hands, 397 00:25:10,760 --> 00:25:12,520 but if it saves billions... 398 00:25:18,280 --> 00:25:19,600 [phone line ringing] 399 00:25:23,040 --> 00:25:25,600 [man] Hello, emergency services. What service do you require? 400 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 Hello? 401 00:25:30,760 --> 00:25:32,320 Hello? Is anyone there... 402 00:25:33,760 --> 00:25:36,320 [exhales in relief] 403 00:25:36,840 --> 00:25:38,800 See? You... you are a good person. 404 00:25:40,760 --> 00:25:41,760 What do I do? 405 00:25:43,480 --> 00:25:47,480 Just carry on as usual so the normals don't get spooked, 406 00:25:47,560 --> 00:25:49,440 which means going to work. 407 00:25:50,080 --> 00:25:53,440 And while you're there, we can decide who to kill next. 408 00:25:59,200 --> 00:26:01,040 [muzak softly playing] 409 00:26:10,000 --> 00:26:11,120 Hello. 410 00:26:11,720 --> 00:26:12,800 What's this? 411 00:26:14,400 --> 00:26:16,400 You were supposed to be in at 9:00. 412 00:26:17,120 --> 00:26:19,680 I threw up this morning. I thought I might be ill. 413 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Oh, don't come near me. 414 00:26:21,240 --> 00:26:22,840 I don't want your germs. 415 00:26:24,240 --> 00:26:25,320 You look awful. 416 00:26:28,600 --> 00:26:29,760 Well, she's nice. 417 00:26:30,280 --> 00:26:33,280 Front-runner for the old... [mimics throat slitting] I think. 418 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Uh, she does steal from the till, you know. 419 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 - Gotta pick someone! - Sh! 420 00:26:44,360 --> 00:26:47,600 God, I... I do love a little old lady. Hey... 421 00:26:47,680 --> 00:26:49,280 [inhales deeply] 422 00:26:49,360 --> 00:26:50,560 Oh, isn't she sweet? 423 00:26:51,440 --> 00:26:53,680 She can't stop thinking about the end though. 424 00:26:53,760 --> 00:26:56,760 They can't wait for it to come. You'd be doing her a favor. 425 00:26:56,840 --> 00:26:57,840 Shut up. 426 00:26:57,920 --> 00:26:59,520 - [woman] What was that, love? - Nothing. 427 00:27:00,520 --> 00:27:04,160 - She dreams of death. Even now... - How are those for you? 428 00:27:04,240 --> 00:27:06,880 I think they're good. I'll just go and have a little look. 429 00:27:07,840 --> 00:27:09,400 Just do it. No one will miss her. 430 00:27:09,480 --> 00:27:10,920 No, shut up. 431 00:27:11,000 --> 00:27:12,800 She's nearly dead already. 432 00:27:14,560 --> 00:27:15,560 Very nice. 433 00:27:17,360 --> 00:27:18,360 Sir? 434 00:27:22,200 --> 00:27:23,880 - Sir? - [man] Yeah? 435 00:27:23,960 --> 00:27:25,480 They said you're in here. 436 00:27:26,680 --> 00:27:28,000 That was nice of 'em. 437 00:27:29,400 --> 00:27:32,320 - Can it wait? - [Suzie] It's Tim Simons. 438 00:27:32,400 --> 00:27:34,320 [man] Oh aye. Turned up, has he? 439 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 [Suzie] He has, sir, but he's dead. 440 00:27:42,360 --> 00:27:43,920 Someone's clobbered him, sir. 441 00:27:44,640 --> 00:27:45,840 So they have. 442 00:27:51,280 --> 00:27:53,320 [man] So, come on. What time do you finish? 443 00:27:53,400 --> 00:27:55,440 Depends what time you wanna start. 444 00:27:56,560 --> 00:27:57,600 [Vicky chuckles] 445 00:27:57,680 --> 00:27:59,400 Maybe I won't wanna stop. 446 00:28:00,560 --> 00:28:04,000 [Vicky] And maybe I won't wanna stop you. 447 00:28:04,080 --> 00:28:05,680 [Vicky laughs] 448 00:28:09,200 --> 00:28:10,920 How about this handsome fucker, eh? 449 00:28:11,000 --> 00:28:13,520 God's gift till he loses his hair at 32 450 00:28:13,600 --> 00:28:16,160 and spends the next 29 years taking it out on his missus. 451 00:28:16,240 --> 00:28:17,400 [tense music playing] 452 00:28:17,480 --> 00:28:18,560 [woman whimpers] 453 00:28:18,640 --> 00:28:19,560 [gasps] 454 00:28:19,640 --> 00:28:22,120 - Stop showing me this stuff. - His missus won't be her. 455 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 She never marries. Very sad. 456 00:28:23,560 --> 00:28:27,840 Well, well, look. It's half-five already. You gotta get the next one in by midnight. 457 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 You have to pick someone. 458 00:28:30,000 --> 00:28:34,080 On your last trip, did you discover what the Earth people eat? 459 00:28:34,160 --> 00:28:35,720 They eat a great many of these. 460 00:28:37,280 --> 00:28:39,240 They peel them with their metal knives. 461 00:28:40,040 --> 00:28:42,200 Boil them for 20 of their minutes. 462 00:28:42,280 --> 00:28:43,600 For fuck's sake. 463 00:28:44,360 --> 00:28:47,520 - Do you want the apocalypse to happen? - You're in the way. 464 00:28:47,600 --> 00:28:50,320 [robot on TV] They are clearly a most primitive people. 465 00:28:52,000 --> 00:28:52,840 [Gaap snaps fingers] 466 00:28:52,920 --> 00:28:55,000 [man on TV] Nuclear tensions rise as talks break down 467 00:28:55,080 --> 00:28:56,600 and US and Soviet jets... 468 00:28:56,680 --> 00:28:57,960 I was watching that. 469 00:28:58,560 --> 00:29:02,080 Both superpowers possess a growing arsenal of atomic weaponry, 470 00:29:02,160 --> 00:29:06,440 yet given the horrific devastation any nuclear exchange would cause, 471 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 it's assumed the policy... 472 00:29:07,760 --> 00:29:08,760 You see that? 473 00:29:09,400 --> 00:29:10,480 It's manifesting. 474 00:29:11,760 --> 00:29:14,440 Do you understand? This is the form it's taking. This is real. 475 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 You don't have much time. 476 00:29:16,080 --> 00:29:17,880 You're the only one who can stop it. 477 00:29:20,760 --> 00:29:22,600 [Gaap] No. No. 478 00:29:23,320 --> 00:29:24,840 Don't take the piss, Nida. 479 00:29:31,840 --> 00:29:32,840 [sighs uncertainly] 480 00:29:32,880 --> 00:29:35,080 No, you're not... you're not a knife person. 481 00:29:35,160 --> 00:29:37,520 - Way too grabby. Cut your hands all up. - Yeah. 482 00:29:38,200 --> 00:29:39,840 Oh, I know. I know. Down there. 483 00:29:43,240 --> 00:29:45,000 Yes. 484 00:29:45,080 --> 00:29:47,160 That's you. You're a basher. 485 00:29:47,760 --> 00:29:50,720 Come on, you've had the practice now. It'll be way easier this time. 486 00:29:51,560 --> 00:29:55,080 Dutch courage, eh? That's what you need. Where do you keep your booze? 487 00:29:55,160 --> 00:29:56,240 I don't drink. 488 00:29:56,320 --> 00:29:57,840 Yeah, shit, yeah. 489 00:29:58,520 --> 00:29:59,560 Uh... 490 00:30:01,520 --> 00:30:03,200 Well, do you want a drink? 491 00:30:03,280 --> 00:30:05,960 ["I Don't Like Mondays" by the Boomtown Rats playing] 492 00:30:06,040 --> 00:30:07,080 ♪ Tell me why ♪ 493 00:30:07,160 --> 00:30:09,480 ♪ I don't like Mondays ♪ 494 00:30:09,560 --> 00:30:10,480 ♪ Tell me why ♪ 495 00:30:10,560 --> 00:30:12,800 ♪ I don't like Mondays ♪ 496 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 ♪ Tell me why ♪ 497 00:30:13,920 --> 00:30:16,120 ♪ I don't like Mondays ♪ 498 00:30:16,200 --> 00:30:22,040 ♪ I wanna shoot ♪ 499 00:30:22,120 --> 00:30:24,120 ♪ The whole day down... ♪ 500 00:30:26,320 --> 00:30:28,000 She totally blanked you, huh? 501 00:30:28,080 --> 00:30:30,336 - What about her? [mimics throat slitting] - [clears throat] 502 00:30:30,360 --> 00:30:32,080 - You know? - [bartender] You waiting, love? 503 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 [Nida] I'll have... 504 00:30:35,200 --> 00:30:36,520 Triple scotch, please. 505 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 Easy, you still got work to do. 506 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 You want ice with that? 507 00:30:40,480 --> 00:30:42,080 Do people have it with ice? 508 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 Generally. 509 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 Okay, then. 510 00:30:46,800 --> 00:30:48,720 Actually, make it two triple scotches. Thank you. 511 00:30:48,760 --> 00:30:50,760 - You don't have to get one for me. - I didn't. 512 00:30:57,960 --> 00:30:59,000 ♪ Tell me why ♪ 513 00:30:59,080 --> 00:31:01,840 - ♪ I don't like Mondays ♪ - ♪ Tell me why ♪ 514 00:31:02,520 --> 00:31:03,720 [coin clatters] 515 00:31:06,440 --> 00:31:10,120 ["Hit Me With Your Rhythm Stick" by Ian Dury and the Blockheads playing] 516 00:31:13,200 --> 00:31:14,880 Right, let's get cracking. 517 00:31:14,960 --> 00:31:16,680 You see anyone tasty? 518 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 [man cheering] 519 00:31:19,200 --> 00:31:21,360 Oh, oh, all right. You see him? He's perfect. 520 00:31:21,440 --> 00:31:22,560 Piece of work, that one. 521 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 String of burglaries. Mostly targets the elderly. 522 00:31:24,920 --> 00:31:27,440 [ethereal music playing] 523 00:31:27,520 --> 00:31:28,560 [Gaap] What do you reckon? 524 00:31:30,560 --> 00:31:31,720 - No? - Mm-mm. 525 00:31:32,280 --> 00:31:33,400 Okay. Uh... 526 00:31:34,280 --> 00:31:36,520 Ah! You see... you see her with the pints? 527 00:31:36,600 --> 00:31:38,600 She went on holiday when she was 12 years old 528 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 and saw her sister drown in a swimming pool. 529 00:31:41,080 --> 00:31:42,720 [girl screaming] 530 00:31:42,800 --> 00:31:46,760 She could've pulled her out, but she just stood there and watched. 531 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 Fucking hell. 532 00:31:50,680 --> 00:31:51,960 You could be making this up. 533 00:31:52,040 --> 00:31:55,960 ["Hit Me With Your Rhythm Stick" continues playing] 534 00:31:59,440 --> 00:32:01,320 Ah! Okay, you see him? 535 00:32:01,400 --> 00:32:04,760 About three years ago, he thought his wife was cheating on him. So, he... 536 00:32:04,840 --> 00:32:06,280 Strangled her in the bath. 537 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 Are you familiar with his work? 538 00:32:09,000 --> 00:32:10,200 Keith Holligan. 539 00:32:11,640 --> 00:32:13,360 It's funny. It wasn't premeditated, 540 00:32:13,440 --> 00:32:15,840 but he did have a hard-on when he did it, so... 541 00:32:17,800 --> 00:32:20,040 ♪ Hit me with your rhythm stick ♪ 542 00:32:20,120 --> 00:32:22,320 ♪ Hit me, hit me ♪ 543 00:32:22,400 --> 00:32:24,640 ♪ Das ist gut, c'est fantastique ♪ 544 00:32:24,720 --> 00:32:26,960 ♪ Hit me, hit me, hit me! ♪ 545 00:32:27,040 --> 00:32:29,200 ♪ Hit me with your rhythm stick ♪ 546 00:32:29,280 --> 00:32:31,480 ♪ It's nice to be a lunatic ♪ 547 00:32:31,560 --> 00:32:34,120 ♪ Hit me, hit me... ♪ 548 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 [shudders] 549 00:32:35,760 --> 00:32:37,320 [gasps] 550 00:32:37,400 --> 00:32:39,440 [Gaap] I think we have a contender. 551 00:32:45,520 --> 00:32:47,000 Well, he can't have got far. Come on. 552 00:32:47,680 --> 00:32:50,680 ♪ Hit me, hit me, hit me! ♪ 553 00:32:54,640 --> 00:32:55,920 [music ends] 554 00:33:16,640 --> 00:33:17,960 [urine splashing] 555 00:33:19,680 --> 00:33:22,800 Perfect location. Ain't no witnesses. 556 00:33:22,880 --> 00:33:24,000 You should rush him. 557 00:33:28,800 --> 00:33:30,120 Now, come on! 558 00:33:32,680 --> 00:33:34,400 Did you just follow me from the pub? 559 00:33:38,440 --> 00:33:39,560 [chuckles] 560 00:33:39,640 --> 00:33:41,520 You're a dark horse, aren't you? 561 00:33:41,600 --> 00:33:44,320 - I've read about girls like you. - [zipper zips] 562 00:33:44,400 --> 00:33:47,520 - I'm just around the corner. - You know what? Home turf. Even better. 563 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 Come on. 564 00:33:50,600 --> 00:33:52,640 Not much sense in being shy now. 565 00:34:13,720 --> 00:34:16,440 Looks like he wipes his arse with his house. 566 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 Um... 567 00:34:21,560 --> 00:34:22,880 Do you want to do it here or... 568 00:34:24,640 --> 00:34:25,640 Um... 569 00:34:29,080 --> 00:34:30,960 May... maybe bedroom's better? 570 00:34:32,680 --> 00:34:35,600 - I think the bedroom. - Bedroom, right. 571 00:34:40,240 --> 00:34:41,640 [Nida chuckles softly] 572 00:34:45,520 --> 00:34:46,520 [Keith] Come on. 573 00:34:47,120 --> 00:34:48,280 Don't be frightened. 574 00:34:55,640 --> 00:34:57,760 It's almost midnight. You're cutting it fine. 575 00:34:57,840 --> 00:34:59,880 - [whispers] Shut the fuck up, you. - What was that? 576 00:35:01,760 --> 00:35:03,240 Can't wait to fuck you. 577 00:35:04,400 --> 00:35:05,400 [chuckles] 578 00:35:08,200 --> 00:35:09,320 [Gaap] Fucking hell. 579 00:35:16,760 --> 00:35:18,760 [breathing heavily] 580 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 [splutters] Sorry, it's a bit... 581 00:35:26,600 --> 00:35:27,600 Sorry. 582 00:35:37,120 --> 00:35:38,920 What are you doing? Just fucking do it. 583 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 [cassette clatters] 584 00:35:43,320 --> 00:35:47,560 ♪ It's only a heartbeat away ♪ 585 00:35:48,920 --> 00:35:52,240 ♪ When I need love ♪ 586 00:35:53,000 --> 00:35:55,560 ♪ I hold out my hands ♪ 587 00:35:55,640 --> 00:35:58,520 ♪ And I touch love ♪ 588 00:35:59,480 --> 00:36:04,920 ♪ I never knew there was so much love ♪ 589 00:36:06,000 --> 00:36:10,520 ♪ Keeping me warm night and day... ♪ 590 00:36:11,840 --> 00:36:13,280 - [Nida whimpers] - [Keith sighs] 591 00:36:14,120 --> 00:36:18,960 Tell you what. You get comfy. I'll just go have a wash down there first. 592 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 Mm-hmm. 593 00:36:20,080 --> 00:36:23,520 ♪ A telephone can't take the place Of your smile ♪ 594 00:36:24,400 --> 00:36:30,120 ♪ But you know I won't be traveling forever ♪ 595 00:36:31,760 --> 00:36:34,400 ♪ It's cold out, but hold out... ♪ 596 00:36:35,480 --> 00:36:36,800 [Keith] Won't be a minute. 597 00:36:37,600 --> 00:36:40,960 ♪ When I need you ♪ 598 00:36:41,760 --> 00:36:44,400 ♪ I just close my eyes ♪ 599 00:36:44,480 --> 00:36:47,400 ♪ And I'm with you ♪ 600 00:36:47,920 --> 00:36:49,720 Not actually gonna shag him, are you? 601 00:36:49,800 --> 00:36:52,880 I was... I was just checking. I was just checking... 602 00:36:52,960 --> 00:36:58,160 Uh, it is 11:54, six minutes left, since you asked, so... 603 00:36:59,160 --> 00:37:00,480 Just fucking come on! 604 00:37:01,640 --> 00:37:06,200 ♪ It's not easy When the road is your driver ♪ 605 00:37:08,040 --> 00:37:12,320 ♪ Honey, that's a heavy load That we bear ♪ 606 00:37:13,680 --> 00:37:19,160 ♪ But you know I won't be traveling a lifetime ♪ 607 00:37:21,080 --> 00:37:24,240 ♪ It's cold out, but hold out ♪ 608 00:37:24,320 --> 00:37:26,640 ♪ And do like I do ♪ 609 00:37:26,720 --> 00:37:28,400 ♪ Oh, I need you... ♪ 610 00:37:28,480 --> 00:37:29,960 You're gonna hit me with that. 611 00:37:31,520 --> 00:37:32,920 [whimpers] 612 00:37:39,760 --> 00:37:40,760 Okay, then. 613 00:37:47,040 --> 00:37:48,840 I always knew something would happen. 614 00:37:50,200 --> 00:37:51,440 Ever since I did it, 615 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 I've had 616 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 dreams. 617 00:38:00,160 --> 00:38:01,400 This is what I deserve. 618 00:38:02,960 --> 00:38:04,080 [breathes shakily] 619 00:38:04,160 --> 00:38:05,800 I honestly did love her. 620 00:38:05,880 --> 00:38:07,080 [Keith whimpers] 621 00:38:09,640 --> 00:38:10,760 I think. 622 00:38:16,760 --> 00:38:17,880 [sobs] 623 00:38:20,120 --> 00:38:22,040 I wasn't a bad husband. I just... 624 00:38:23,440 --> 00:38:24,880 [Nida grunts] 625 00:38:26,440 --> 00:38:29,000 - [Nida grunts] - [blood squelches] 626 00:38:29,880 --> 00:38:33,000 - [Nida whimpers] - [Keith gurgling] 627 00:38:35,240 --> 00:38:36,360 [Gaap grunts] 628 00:38:36,440 --> 00:38:38,120 [Nida sobs] 629 00:38:40,680 --> 00:38:42,400 [whimpers] 630 00:38:45,800 --> 00:38:46,800 Yes! 631 00:38:47,840 --> 00:38:50,000 Ah, even with four minutes to spare. 632 00:38:51,560 --> 00:38:54,840 [sobbing] 633 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 Well, you can't have that lying around. 634 00:39:04,960 --> 00:39:06,360 [panting] 635 00:39:14,240 --> 00:39:15,240 [whimpers] 636 00:39:15,280 --> 00:39:17,000 [door opens] 637 00:39:18,880 --> 00:39:19,880 [door closes] 638 00:39:22,160 --> 00:39:23,880 [Gaap] Get out before he sees ya. 639 00:39:24,520 --> 00:39:25,680 Sh. 640 00:39:48,120 --> 00:39:49,800 - [floorboard creaks] - [man] Keith? 641 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 Who are you? 642 00:39:55,840 --> 00:39:57,680 No, no witnesses. He's gotta go. 643 00:39:57,760 --> 00:39:58,760 [Nida gasps] 644 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 - Get out! - I can't kill another one. 645 00:40:01,160 --> 00:40:03,016 - [man] Stay there. - He's seen you. You have to. 646 00:40:03,040 --> 00:40:04,480 Get out of my house! 647 00:40:04,560 --> 00:40:06,440 - [dishes clattering] - Get away! 648 00:40:06,520 --> 00:40:08,520 [Gaap] Do it! It's him or you. 649 00:40:09,120 --> 00:40:11,960 Please, please, please. Just get out of here. 650 00:40:12,480 --> 00:40:13,520 Please, please 651 00:40:24,320 --> 00:40:25,960 [Nida gasps, grunts] 652 00:40:28,720 --> 00:40:30,560 [Nida grunts] 653 00:40:30,640 --> 00:40:33,520 [both grunting] 654 00:40:43,000 --> 00:40:45,240 - [man grunts] - [Nida whimpers] 655 00:40:45,960 --> 00:40:47,800 [breathing heavily, grunts] 656 00:40:50,960 --> 00:40:52,360 [man gasping] 657 00:40:54,400 --> 00:40:55,880 [groaning] 658 00:41:05,480 --> 00:41:06,480 [Nida whimpers] 659 00:41:07,560 --> 00:41:09,360 - I'm so sorry. - [man groans] 660 00:41:10,520 --> 00:41:11,800 [straining] 661 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 I'm so sorry. 662 00:41:16,120 --> 00:41:18,120 [Nida whimpering] 663 00:41:20,400 --> 00:41:21,440 I'm so sorry. 664 00:41:41,360 --> 00:41:42,400 [man gasps] 665 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 Come on, let's go. 666 00:41:54,720 --> 00:41:56,720 [clock chimes midnight] 667 00:42:03,880 --> 00:42:04,880 [Nida] Who was he? 668 00:42:07,400 --> 00:42:10,240 [Gaap] That'd be Keith's brother, Chris. 669 00:42:10,840 --> 00:42:12,080 What was he like? 670 00:42:15,320 --> 00:42:16,400 You know stuff. 671 00:42:18,160 --> 00:42:20,360 Was he a good person or a bad person? 672 00:42:22,840 --> 00:42:23,840 He was... 673 00:42:25,520 --> 00:42:26,520 ordinary. 674 00:42:27,920 --> 00:42:29,600 I know. I know. I know. 675 00:42:29,680 --> 00:42:31,840 It's not what you wanna hear, but, you know... 676 00:42:33,200 --> 00:42:36,160 [exhales] ...what's done is done. 677 00:42:36,960 --> 00:42:39,960 And on the plus side, you scored two tonight. 678 00:42:40,760 --> 00:42:44,440 That one a day is just a minimum, but two does get you over the line. 679 00:42:44,520 --> 00:42:45,720 You done it. 680 00:42:45,800 --> 00:42:46,800 Hey, look. 681 00:42:47,440 --> 00:42:48,600 See, it, um... 682 00:42:52,480 --> 00:42:53,480 It... 683 00:42:55,000 --> 00:42:57,040 Just... just two secs. 684 00:43:07,640 --> 00:43:09,120 Hi there. Gaap of Misophaes. 685 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Yeah. 686 00:43:11,240 --> 00:43:14,440 Yeah, so, uh, I've got a talisman circa 1926, 687 00:43:14,520 --> 00:43:17,920 but the rune face just failed to register one of the sacrifices. 688 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 Yeah, two kills, but only one's been recorded. 689 00:43:23,280 --> 00:43:24,280 Right. 690 00:43:26,080 --> 00:43:27,560 Um, I mean, yeah, but... 691 00:43:31,360 --> 00:43:32,360 What? We... we... 692 00:43:33,160 --> 00:43:34,400 What, we can't just... 693 00:43:35,800 --> 00:43:36,800 [Gaap sighs] 694 00:43:36,840 --> 00:43:37,880 No. 695 00:43:38,520 --> 00:43:40,080 Yeah, yeah. I get it. I get it. 696 00:43:41,680 --> 00:43:42,680 [phone clatters] 697 00:43:52,800 --> 00:43:55,240 - Keith didn't count. - What? 698 00:43:56,520 --> 00:43:57,840 - Why? - He's a murderer. 699 00:43:57,920 --> 00:44:00,400 Makes him ineligible. That's what they're saying. 700 00:44:00,480 --> 00:44:02,680 But we've been picking people who deserve it. 701 00:44:02,760 --> 00:44:05,080 You're not strictly supposed to do it that way. I just... 702 00:44:05,760 --> 00:44:07,240 I thought you'd find it easier. 703 00:44:07,320 --> 00:44:09,360 I mean, the first bloke, the one by the canal, 704 00:44:09,440 --> 00:44:12,880 they're giving us that one 'cause he's never actually killed anybody, but... 705 00:44:12,960 --> 00:44:14,840 What about what he did to his daughter? 706 00:44:14,920 --> 00:44:17,200 You said she kills herself at 28, thanks to him. 707 00:44:17,280 --> 00:44:18,560 Yeah, but that's in the future. 708 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 I'm sorry. 709 00:44:21,600 --> 00:44:24,480 Look, basically, anyone who's already been directly responsible 710 00:44:24,560 --> 00:44:27,800 for the death of another human being, they're off-limits. 711 00:44:28,320 --> 00:44:30,960 Once that's happened, as far as my boss is concerned, 712 00:44:31,040 --> 00:44:32,680 they're playing for the home team. 713 00:44:34,160 --> 00:44:36,280 You know, we're actually lucky 714 00:44:36,360 --> 00:44:39,040 that Keith's brother turned up just before midnight. 715 00:44:39,120 --> 00:44:40,960 It would've been Armageddon otherwise. 716 00:44:44,440 --> 00:44:46,880 Look, you did well. 717 00:44:51,040 --> 00:44:53,560 Oh, absolutely go fuck yourself! 718 00:44:54,080 --> 00:44:55,560 Right up a tree! 719 00:44:57,040 --> 00:44:58,840 - This is all right for you. - It isn't. 720 00:44:58,920 --> 00:45:01,240 No blood on your hands. You're just watching. 721 00:45:01,320 --> 00:45:02,800 Light entertainment. 722 00:45:02,880 --> 00:45:05,600 If the apocalypse does come, you'll have a big fun finale. 723 00:45:05,680 --> 00:45:09,240 - That'd be upending the whole place... - It's frowned upon. You get told off. 724 00:45:09,320 --> 00:45:11,080 - If I fail my initiation... - [Nida laughs] 725 00:45:11,160 --> 00:45:14,040 Kicked out of demon school? Boo-hoo. 726 00:45:14,120 --> 00:45:15,920 - More like cast out. - Whatever. 727 00:45:17,320 --> 00:45:20,120 Cast out into a boundless, cosmic void. 728 00:45:22,440 --> 00:45:26,720 And doomed to spend eternity in a vacuum of infinite nothingness. 729 00:45:27,360 --> 00:45:31,840 Absence of matter, of time, of space, light, and sound. 730 00:45:33,480 --> 00:45:37,240 I would endure a profound, palpable, 731 00:45:37,320 --> 00:45:40,360 and ever-present lack of existence, 732 00:45:40,440 --> 00:45:43,320 alone in perpetuity, 733 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 forever more. 734 00:45:52,600 --> 00:45:54,000 Sounds like my life. 735 00:45:58,960 --> 00:46:00,440 To be honest, I'm scared. 736 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 So one more victim, then. 737 00:46:22,040 --> 00:46:23,600 Yeah, only thing for it. 738 00:46:24,480 --> 00:46:27,840 - I can't be doing a total innocent. - It's just murderers we have to avoid. 739 00:46:27,920 --> 00:46:29,280 You mean people like me. 740 00:46:31,480 --> 00:46:33,880 My whole life, I never wished harm on anyone. 741 00:46:33,960 --> 00:46:34,960 [Gaap scoffs] 742 00:46:37,160 --> 00:46:38,160 I didn't. 743 00:46:39,360 --> 00:46:40,360 Uh... 744 00:46:41,760 --> 00:46:44,520 You couldn't have summoned me for my trial if you hadn't. 745 00:46:44,600 --> 00:46:48,240 Well, you had to be corruptible, not beyond corruption. 746 00:46:51,000 --> 00:46:53,640 You know what? You must have had some dark force inside you 747 00:46:53,720 --> 00:46:56,400 when you touched the talisman. There's no shame in it. 748 00:46:57,160 --> 00:47:00,520 No, go on. Who pissed you off? 749 00:47:00,600 --> 00:47:02,600 [eerie music playing] 750 00:47:05,760 --> 00:47:07,120 [chilling music playing] 751 00:47:10,840 --> 00:47:12,160 [chilling music continues] 752 00:47:18,600 --> 00:47:20,720 [chilling music intensifies] 753 00:47:20,800 --> 00:47:23,760 So I'm thinking just lure her down to the basement on some pretense, 754 00:47:23,840 --> 00:47:26,640 clock her on the stairwell, and say she lost her step and fell. 755 00:47:27,160 --> 00:47:29,840 [Vicky] Snap out of it. You can deal with the kid out there. 756 00:47:29,920 --> 00:47:33,120 Needs black shoes for a funeral. They pulled her dad out of the canal. 757 00:47:34,320 --> 00:47:38,000 I'd do it myself, but she gives me the willies. 758 00:47:38,720 --> 00:47:40,720 [muzak softly playing] 759 00:47:53,120 --> 00:47:55,360 [Gaap] Well, she... she... she's not in mourning. 760 00:47:56,040 --> 00:47:57,800 Well, she's... she's not not mourning. 761 00:47:59,280 --> 00:48:01,960 Happy it's finished. Sad he's dead. It... 762 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 But... it has finished. 763 00:48:05,440 --> 00:48:08,080 You... you spared her another five years of it. 764 00:48:08,160 --> 00:48:09,720 A lifetime of therapy, 765 00:48:09,800 --> 00:48:12,240 but a lifetime, nonetheless. 766 00:48:13,440 --> 00:48:17,040 She's a mum at 29. A nan at 57. 767 00:48:18,320 --> 00:48:19,480 Eh? 768 00:48:19,560 --> 00:48:21,280 I just thought you'd like to know. 769 00:48:28,400 --> 00:48:29,400 It's a good fit. 770 00:48:30,360 --> 00:48:32,680 [man 1] And, of course, the final touch. 771 00:48:32,760 --> 00:48:35,080 - [man 2] Colin, really? You... - No, no, no, no, no. 772 00:48:35,160 --> 00:48:36,736 - I insist. Too late. - [man 2] Very well. 773 00:48:36,760 --> 00:48:39,000 [man 1] Here we are in footwear. 774 00:48:39,080 --> 00:48:41,560 This is Mr. Michael Smart. 775 00:48:41,640 --> 00:48:44,520 You probably recognize him. He's all set to be our next MP. 776 00:48:44,600 --> 00:48:46,800 Well, with a little luck and a following wind. 777 00:48:46,880 --> 00:48:48,320 [both laughing] 778 00:48:48,400 --> 00:48:50,920 - His father and I were at school together. - Fuck me. 779 00:48:51,000 --> 00:48:54,360 [man 1] He's been using my weekend cottage as a base of operations. 780 00:48:54,440 --> 00:48:56,520 - You can tell he's ex-military. - [laughs] 781 00:48:56,600 --> 00:48:58,760 Michael's got a big speech tonight at the town hall. 782 00:48:58,840 --> 00:49:01,600 I promised him a new suit and new shoes. 783 00:49:01,680 --> 00:49:05,080 The finest that Possetts has to offer. [whispers] On the house. 784 00:49:05,160 --> 00:49:07,200 I've told him he'll go out of business at this rate. 785 00:49:07,240 --> 00:49:09,200 [both laughing] 786 00:49:10,400 --> 00:49:11,400 Fuck me some more. 787 00:49:11,480 --> 00:49:15,280 Well, I said I'd leave you in the hands of our finest assistant, so, um... 788 00:49:15,800 --> 00:49:18,720 Vicky, if you could take care of Michael. 789 00:49:18,800 --> 00:49:22,480 Michael, enjoy Vicky's more than capable hands. 790 00:49:22,560 --> 00:49:25,720 - Hey, steady on there. Steady on. - [Vicky] Won't you walk this way? 791 00:49:25,800 --> 00:49:28,440 [Michael] I'll walk however you want. [laughs] 792 00:49:28,520 --> 00:49:31,800 For Christ's sake, there's boxes all over the floor. 793 00:49:31,880 --> 00:49:34,320 Would you pick up your bloody mess? 794 00:49:37,640 --> 00:49:39,520 I'm thinking car park later. 795 00:49:39,600 --> 00:49:41,840 Wait till he comes out. Reverse into him. 796 00:49:41,920 --> 00:49:43,400 Pin him up against the wall. 797 00:49:43,480 --> 00:49:46,400 Keep the pedal down till you hear the stomach pop. 798 00:49:47,000 --> 00:49:48,640 Eh? What do you think? 799 00:49:48,720 --> 00:49:49,760 [Michael laughs] 800 00:49:49,840 --> 00:49:52,160 - [Michael] I won't tell if you don't. - What? 801 00:49:52,240 --> 00:49:54,040 [Vicky, Michael laugh] 802 00:49:56,280 --> 00:49:58,320 [Michael] I hope I have your vote this week. 803 00:49:58,400 --> 00:50:00,840 Afraid not. National Front for me. 804 00:50:00,920 --> 00:50:02,280 Oh! 805 00:50:02,360 --> 00:50:03,360 Why is that? 806 00:50:03,800 --> 00:50:05,920 Don't like how things are changing around here. 807 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 Mm. 808 00:50:07,080 --> 00:50:10,560 My aunt, she's been in Cheetham 20 years. 809 00:50:11,240 --> 00:50:13,320 Now she's got them living either side. 810 00:50:13,400 --> 00:50:16,160 That's what's next. We've not got a pot to piss in, 811 00:50:16,240 --> 00:50:18,520 so why should we share with them who don't belong? 812 00:50:19,920 --> 00:50:22,240 You think voting National Front will help? 813 00:50:22,320 --> 00:50:23,960 I think they'll stand up for us. 814 00:50:24,480 --> 00:50:26,560 Says so right on the front of their leaflet. 815 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 But they won't get elected. 816 00:50:29,560 --> 00:50:31,560 - They might. - They're too overt. 817 00:50:31,640 --> 00:50:33,520 People feel it's, um, 818 00:50:34,240 --> 00:50:35,240 bad manners. 819 00:50:37,120 --> 00:50:38,200 [inhales] 820 00:50:40,200 --> 00:50:42,600 You know why I don't print "stop immigration" 821 00:50:42,680 --> 00:50:45,680 in gigantic letters on my campaign literature? 822 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Because look at me. 823 00:50:51,640 --> 00:50:52,640 Look at me! 824 00:50:52,720 --> 00:50:54,720 [unsettling music playing] 825 00:51:03,880 --> 00:51:06,680 You know what I stand for. 826 00:51:14,720 --> 00:51:15,720 So, 827 00:51:16,400 --> 00:51:17,480 do I have your vote? 828 00:51:21,240 --> 00:51:22,240 Yes, sir. 829 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 Good girl. 830 00:51:27,960 --> 00:51:31,400 [Gaap] So, who are you gonna kill, your boss or Vicky? You haven't got long. 831 00:51:31,480 --> 00:51:33,360 What's his future? Michael Smart? 832 00:51:33,440 --> 00:51:35,600 - Uh, it... - Can you show me his future? 833 00:51:35,680 --> 00:51:37,840 - Yeah, but let's not... - Then show me right now. 834 00:51:39,400 --> 00:51:42,080 Or I'll run out there, confess to everything, 835 00:51:42,160 --> 00:51:44,640 and then it's over, and then you're fucked. 836 00:51:46,040 --> 00:51:47,040 [sighs] 837 00:51:48,360 --> 00:51:49,360 Show me. 838 00:51:53,240 --> 00:51:55,800 - [male announcer] 16,472 votes. - [audience clapping] 839 00:51:55,880 --> 00:51:57,720 [Michael] Not just different, they're inferior. 840 00:51:57,760 --> 00:51:59,056 [man] ...expelled from the Tories, 841 00:51:59,080 --> 00:52:01,200 Michael Smart launched his new Britannia party. 842 00:52:01,280 --> 00:52:02,920 The rivers of blood are here! 843 00:52:03,000 --> 00:52:04,560 Reclaim your power. 844 00:52:04,640 --> 00:52:06,200 The land is ours. 845 00:52:06,280 --> 00:52:09,360 [male announcer] In a shock victory, Britain has a new prime minister. 846 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 [Michael] Fifth columnist traitors. 847 00:52:10,920 --> 00:52:12,280 I've seen what's coming. 848 00:52:12,360 --> 00:52:14,160 Rising seas, burning sky. 849 00:52:14,240 --> 00:52:16,760 We are at war. 850 00:52:16,840 --> 00:52:18,840 [crowd cheering] 851 00:52:21,080 --> 00:52:23,080 [gasping] 852 00:52:26,120 --> 00:52:27,760 He's fucking Satan. 853 00:52:27,840 --> 00:52:29,880 [Gaap] No, he's not one of ours, not literally. 854 00:52:29,960 --> 00:52:33,320 I mean, they do like him. They're fans of his work, you might say. 855 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 He's got to go. 856 00:52:35,600 --> 00:52:38,360 - He's next. - Oh, uh, they are not gonna like that. 857 00:52:38,440 --> 00:52:40,920 Just avoid murderers. You said that was the one rule. 858 00:52:41,000 --> 00:52:44,240 Right, but he's responsible for an impressive number of juicy deaths... 859 00:52:44,320 --> 00:52:45,640 Not yet he isn't. 860 00:52:45,720 --> 00:52:48,240 Right, but he... he... he beats his wife. 861 00:52:48,320 --> 00:52:51,000 - Hasn't killed her, though, has he? - I mean... 862 00:52:51,080 --> 00:52:55,000 [splutters] I mean, he killed a dog with a rock when he was 12. 863 00:52:55,080 --> 00:52:57,600 Animals don't count. That was one of the first things you said. 864 00:52:57,680 --> 00:52:59,120 [breathes deeply] 865 00:52:59,200 --> 00:53:02,680 - Does Michael Smart qualify or not? - Well, technically, yeah, but... 866 00:53:02,760 --> 00:53:05,000 Then I choose Michael Smart. He's the one. That's that. 867 00:53:05,080 --> 00:53:07,360 Honestly, they are not gonna like it. 868 00:53:07,440 --> 00:53:09,560 But it's within the rules, so they can lump it. 869 00:53:11,240 --> 00:53:12,240 It's him 870 00:53:12,880 --> 00:53:13,880 or no one. 871 00:53:14,800 --> 00:53:15,800 I mean it. 872 00:53:17,200 --> 00:53:18,040 [Gaap scoffs] 873 00:53:18,120 --> 00:53:20,960 Do you want to fail your initiation, hm? 874 00:53:24,280 --> 00:53:25,880 He wants to try an 11. 875 00:53:28,080 --> 00:53:29,840 Hurry up. It's gone closing time. 876 00:53:29,920 --> 00:53:31,440 Stool's there. Do it yourself. 877 00:53:31,520 --> 00:53:32,360 Uh... 878 00:53:32,440 --> 00:53:34,040 ♪ Freeze, I'm Ma Baker ♪ 879 00:53:34,120 --> 00:53:37,000 ♪ Put your hands in the air Gimme all your money ♪ 880 00:53:37,080 --> 00:53:39,080 ["Ma Baker" by Boney M playing] 881 00:53:40,560 --> 00:53:43,040 ♪ This is the story of Ma Baker ♪ 882 00:53:43,120 --> 00:53:45,920 ♪ The meanest cat from old Chicago town ♪ 883 00:53:54,920 --> 00:53:56,680 ♪ She was the meanest cat ♪ 884 00:53:56,760 --> 00:53:58,520 ♪ Oh, she was really tough ♪ 885 00:53:58,600 --> 00:54:00,400 ♪ She left her husband flat ♪ 886 00:54:00,480 --> 00:54:02,280 ♪ He wasn't tough enough ♪ 887 00:54:02,360 --> 00:54:04,160 ♪ She took her boys along ♪ 888 00:54:04,240 --> 00:54:06,040 ♪ 'Cause they were mean and strong ♪ 889 00:54:06,120 --> 00:54:07,160 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 890 00:54:07,240 --> 00:54:09,720 ♪ Ma Baker, she taught her four sons ♪ 891 00:54:09,800 --> 00:54:10,840 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 892 00:54:10,920 --> 00:54:13,200 ♪ Ma Baker, to handle their guns ♪ 893 00:54:13,280 --> 00:54:14,600 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 894 00:54:14,680 --> 00:54:17,120 ♪ Ma Baker, she never could cry ♪ 895 00:54:17,200 --> 00:54:18,280 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 896 00:54:18,360 --> 00:54:21,440 ♪ Ma Baker, but she knew how to die ♪ 897 00:54:21,520 --> 00:54:22,800 [music stops] 898 00:54:24,360 --> 00:54:25,640 You've changed. 899 00:54:25,720 --> 00:54:27,960 ["Ma Baker" resumes playing] 900 00:54:36,400 --> 00:54:37,320 [music stops] 901 00:54:37,400 --> 00:54:39,800 - [dog barking] - [indistinct police radio chatter] 902 00:54:42,520 --> 00:54:44,520 [tense music playing] 903 00:54:48,760 --> 00:54:50,400 [Suzie] No sign of forced entry. 904 00:54:53,560 --> 00:54:56,280 - Could've been a fight between 'em. - Well, one hell of a fight. 905 00:54:56,360 --> 00:54:58,720 [Suzie] Well, we know Keith was no angel, for sure. 906 00:54:59,240 --> 00:55:00,240 Hmm. 907 00:55:02,240 --> 00:55:03,800 Did any of our lot turn that on? 908 00:55:04,320 --> 00:55:05,320 I don't think so. 909 00:55:09,680 --> 00:55:10,680 [scoffs] 910 00:55:17,000 --> 00:55:19,040 Keith Holligan? Aye, he were in last night. 911 00:55:19,120 --> 00:55:20,400 He's in most nights. 912 00:55:20,480 --> 00:55:21,760 Anything unusual about him? 913 00:55:22,760 --> 00:55:24,240 Well, he killed his wife. 914 00:55:25,280 --> 00:55:27,960 I mean, last night. Was he behaving differently? 915 00:55:28,040 --> 00:55:29,880 [bartender] Just his usual self, such as he is. 916 00:55:29,920 --> 00:55:33,520 Sat on his perch dragging his pints out. Left around closing time. 917 00:55:33,600 --> 00:55:35,920 - Anyone follow him out? - [bartender] Not that I saw. 918 00:55:37,960 --> 00:55:40,280 Well, thanks for your time, Bob. 919 00:55:41,840 --> 00:55:45,400 [Bob] There were one thing last night. I mean, she didn't speak to Keith. 920 00:55:45,480 --> 00:55:48,560 - Who didn't speak to Keith? - This Indian lass. Never been in before. 921 00:55:48,640 --> 00:55:50,960 Drank two triple scotches by herself. 922 00:55:51,040 --> 00:55:53,440 We don't get many of 'em in here, let alone ordering whiskey. 923 00:55:53,520 --> 00:55:55,680 - Can you describe her? - Yeah, Indian. 924 00:55:56,680 --> 00:55:57,560 You mentioned that. 925 00:55:57,640 --> 00:55:59,800 That's all that stood out. Bit shorter than you, maybe. 926 00:55:59,880 --> 00:56:01,440 Julie, did you see her? 927 00:56:02,680 --> 00:56:03,680 Sat over there. 928 00:56:04,320 --> 00:56:06,720 - Saw her talking to herself. - Talking to herself? 929 00:56:06,800 --> 00:56:08,160 Sort of muttering. 930 00:56:10,720 --> 00:56:11,720 Seen her in town. 931 00:56:12,320 --> 00:56:14,200 Works in shoes at Possetts. 932 00:56:23,720 --> 00:56:24,880 Cheers, Bob. 933 00:56:25,880 --> 00:56:28,280 [Nida] After Smart's finished his speech at the Town Hall, 934 00:56:28,360 --> 00:56:30,800 he's got to head for the cottage, which is here. 935 00:56:30,880 --> 00:56:33,360 So whichever way he goes, he's out in the country. 936 00:56:33,440 --> 00:56:36,880 So I'm thinking I wait outside the hall in the car. I follow him along the... 937 00:56:36,960 --> 00:56:40,080 - What if he's not alone? - Is he gonna be alone? You tell me. 938 00:56:41,120 --> 00:56:43,520 - Well, yeah, but... - Well, then all I have to do is... 939 00:56:43,600 --> 00:56:45,360 [doorbell ringing] 940 00:56:51,240 --> 00:56:52,240 Some people, eh? 941 00:56:54,320 --> 00:56:55,560 I'm gonna paint over it. 942 00:56:57,840 --> 00:56:58,840 Nida Huq? 943 00:56:59,680 --> 00:57:02,400 Len Fisher, Tipley Police. I'm just making some routine inquiries. 944 00:57:02,480 --> 00:57:03,680 Do you mind if I have a word? 945 00:57:03,760 --> 00:57:05,000 Yeah, sure. 946 00:57:05,080 --> 00:57:07,280 I mean, yes. 947 00:57:07,360 --> 00:57:08,920 [chuckles] Inside? 948 00:57:09,720 --> 00:57:11,840 Invite him in, and then kill him. 949 00:57:13,800 --> 00:57:14,800 [splutters] 950 00:57:15,480 --> 00:57:16,760 Yeah. [laughs] 951 00:57:24,160 --> 00:57:27,640 - Would you like a cup of tea? - Oh, no need. I won't keep you. 952 00:57:27,720 --> 00:57:29,640 Well, like I say, it's just routine. 953 00:57:31,400 --> 00:57:32,400 [Nida] Okay. 954 00:57:34,840 --> 00:57:37,680 Were you in the pub last night? The Three Crowns? 955 00:57:41,600 --> 00:57:43,520 Yeah, I was. 956 00:57:44,160 --> 00:57:45,200 Regular, are you? 957 00:57:45,760 --> 00:57:48,000 - I wouldn't say that. - How often are you in there? 958 00:57:48,080 --> 00:57:50,240 To be honest, last night was the first time. 959 00:57:51,480 --> 00:57:53,040 [Len chuckles] First time. 960 00:57:53,120 --> 00:57:55,360 God, it's just... it's just around the corner, isn't it? 961 00:57:55,440 --> 00:57:57,800 Well, I don't drink. Not usually. 962 00:57:59,560 --> 00:58:01,240 But you did last night. 963 00:58:03,720 --> 00:58:05,440 Yesterday was Mum's birthday. 964 00:58:09,000 --> 00:58:10,320 She's not with us anymore. 965 00:58:11,080 --> 00:58:12,200 You know, it's not... 966 00:58:12,840 --> 00:58:13,840 Not easy. 967 00:58:16,080 --> 00:58:17,080 No. 968 00:58:19,560 --> 00:58:21,120 And I'm not meant to drink. 969 00:58:21,640 --> 00:58:23,960 I don't have it in the house or anything, but... 970 00:58:29,000 --> 00:58:30,600 I'm not proud of myself. 971 00:58:30,680 --> 00:58:32,000 I'm not here to judge. 972 00:58:32,520 --> 00:58:34,880 We all need to let off steam every now and then. 973 00:58:37,960 --> 00:58:38,960 Thank you. 974 00:58:43,200 --> 00:58:44,560 What's all this about anyway? 975 00:58:45,440 --> 00:58:48,440 Well, you've probably heard about Keith and Chris Holligan. 976 00:58:49,360 --> 00:58:51,840 - Who? - The Holligans. Keith and Chris. 977 00:58:52,480 --> 00:58:54,240 I've not heard of them, I'm afraid. 978 00:58:57,240 --> 00:59:00,480 Well, Keith was actually in the Three Crowns last night. 979 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Did you see him? 980 00:59:03,160 --> 00:59:04,160 Maybe. 981 00:59:05,160 --> 00:59:06,560 I wouldn't know him. 982 00:59:08,400 --> 00:59:10,120 Well, I only ask because... 983 00:59:12,440 --> 00:59:15,640 Looks like you served him at work a few days ago. 984 00:59:17,760 --> 00:59:18,760 Did I? 985 00:59:19,480 --> 00:59:21,360 [Len] Those are your initials, aren't they? 986 00:59:22,840 --> 00:59:24,040 Must have served him, then. 987 00:59:26,760 --> 00:59:28,560 We get so many in the door. 988 00:59:28,640 --> 00:59:31,160 To be honest, by the end of the day, I hardly recognize myself. 989 00:59:31,240 --> 00:59:32,600 [both chuckle] 990 00:59:34,760 --> 00:59:36,120 So, you didn't see him? 991 00:59:37,520 --> 00:59:39,160 I certainly didn't notice him. 992 00:59:47,720 --> 00:59:49,400 So sorry I wasn't more help. 993 00:59:50,080 --> 00:59:52,800 Well, if anything does come to you, please let us know. 994 00:59:56,200 --> 00:59:58,520 Well, you're a total fucking liar, in't ya? 995 00:59:58,600 --> 00:59:59,680 I'm impressed. 996 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 - He didn't buy it though. - Best hurry, then. 997 01:00:03,240 --> 01:00:05,000 Smart will be finishing his speech. 998 01:00:19,480 --> 01:00:21,080 [engine starting] 999 01:00:25,040 --> 01:00:26,880 That cop is following us. 1000 01:00:26,960 --> 01:00:28,880 It really would be an easy kill. 1001 01:00:29,400 --> 01:00:31,680 He was gonna have a heart attack next year anyway. 1002 01:00:31,760 --> 01:00:34,200 It's not like he has any family. No one's gonna miss him. 1003 01:00:34,280 --> 01:00:36,920 ["One Step Beyond" by Madness playing] 1004 01:00:42,880 --> 01:00:46,880 And together with the threat to freedom, there is a sense of helplessness. 1005 01:00:47,680 --> 01:00:50,120 A sense that our once great nation 1006 01:00:50,720 --> 01:00:53,560 has fallen behind, lost its way, 1007 01:00:53,640 --> 01:00:56,240 lost its identity. 1008 01:00:58,280 --> 01:00:59,880 But it is not too late, 1009 01:01:00,480 --> 01:01:02,800 and we are not helpless. 1010 01:01:02,880 --> 01:01:04,800 This election may decide our fate. 1011 01:01:05,400 --> 01:01:07,760 Well, that fate is ours to decide. 1012 01:01:08,280 --> 01:01:11,280 So don't just hope for a better future. 1013 01:01:12,040 --> 01:01:13,080 Vote for one! 1014 01:01:22,200 --> 01:01:25,480 Fantastic. Fantastic. Great night. Thank you. 1015 01:01:25,560 --> 01:01:27,280 Oh, thank Karen for the quiche. 1016 01:01:27,360 --> 01:01:29,600 - Hey, great speech. Good luck. - Oh. Thank you. 1017 01:01:29,680 --> 01:01:32,160 - I've got a good feeling about this. - I... I do hope so. 1018 01:01:32,240 --> 01:01:34,280 Well, uh, off for my beauty sleep. 1019 01:01:34,360 --> 01:01:35,880 - Oh, of course, yeah. - [laughs] 1020 01:01:36,600 --> 01:01:38,640 [tense music playing] 1021 01:02:06,040 --> 01:02:07,680 The bloody hell you up to, love? 1022 01:02:17,360 --> 01:02:20,960 [classical music playing] 1023 01:02:23,800 --> 01:02:25,600 [humming] 1024 01:02:25,680 --> 01:02:28,240 [crossing bell ringing] 1025 01:02:34,440 --> 01:02:35,920 [engine revving] 1026 01:02:36,000 --> 01:02:37,760 [crossing bell ringing] 1027 01:02:41,240 --> 01:02:42,720 [tires squeal] 1028 01:02:44,440 --> 01:02:45,440 [groans] 1029 01:02:46,200 --> 01:02:47,200 Bollocks. 1030 01:02:58,200 --> 01:03:01,080 - It's not too late to find someone else. - Oh, shut up! 1031 01:03:01,160 --> 01:03:04,400 I'm just saying it'd be much easier for me if you found someone else... 1032 01:03:04,480 --> 01:03:06,240 If you're not gonna help, then piss off. 1033 01:03:08,680 --> 01:03:09,680 I mean it. 1034 01:03:11,840 --> 01:03:12,840 Fine. 1035 01:03:15,920 --> 01:03:17,920 ["Lucky Number" by Lene Lovich playing] 1036 01:03:21,760 --> 01:03:25,400 ♪ I never used to cry 'Cause I was all alone ♪ 1037 01:03:25,480 --> 01:03:28,120 ♪ For me, myself, and I Is all I've ever known ♪ 1038 01:03:28,200 --> 01:03:30,200 [classical music playing] 1039 01:03:31,760 --> 01:03:34,040 ♪ In everything I do I take complete control ♪ 1040 01:03:34,120 --> 01:03:36,000 ♪ That's where I'm coming from ♪ 1041 01:03:36,080 --> 01:03:38,080 [humming] 1042 01:03:41,200 --> 01:03:44,240 ♪ Everything I need to keep me satisfied ♪ 1043 01:03:44,320 --> 01:03:46,720 ♪ There's nothing you can do To make me change my mind ♪ 1044 01:03:46,800 --> 01:03:48,080 [classical music playing] 1045 01:03:49,040 --> 01:03:50,480 [tires squeal] 1046 01:03:51,080 --> 01:03:52,000 God's teeth! 1047 01:03:52,080 --> 01:03:54,080 ["Lucky Number" resumes playing] 1048 01:04:04,040 --> 01:04:05,160 [grunts] 1049 01:04:05,240 --> 01:04:06,720 [classical music playing] 1050 01:04:11,760 --> 01:04:13,120 [car horn blaring] 1051 01:04:15,960 --> 01:04:18,680 [chilling music playing] 1052 01:04:24,880 --> 01:04:25,920 Shit. 1053 01:04:31,360 --> 01:04:33,360 [tense choral music playing] 1054 01:04:37,280 --> 01:04:39,280 [Michael] What the bloody hell are you doing? 1055 01:04:41,920 --> 01:04:44,000 [groans] Come on. Help me, then. 1056 01:04:44,080 --> 01:04:46,520 [whimpers, screaming] 1057 01:04:49,600 --> 01:04:52,320 [screaming] 1058 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 Please. 1059 01:04:56,480 --> 01:04:57,520 Please. 1060 01:04:57,600 --> 01:04:59,240 [tense music swells] 1061 01:04:59,320 --> 01:05:00,320 [car horn honks] 1062 01:05:01,040 --> 01:05:02,400 [Len] Police! 1063 01:05:02,480 --> 01:05:03,880 - Stop! - [Michael panting] 1064 01:05:04,760 --> 01:05:05,800 [Len] I said stop! 1065 01:05:06,520 --> 01:05:09,080 [grunts] Bloody animal. She's trying to bloody kill me. 1066 01:05:10,960 --> 01:05:12,720 [panting] 1067 01:05:12,800 --> 01:05:13,800 Put it down. 1068 01:05:15,200 --> 01:05:16,280 I have to do it. 1069 01:05:17,200 --> 01:05:18,200 It's not right. 1070 01:05:19,120 --> 01:05:20,200 You know it's not. 1071 01:05:21,320 --> 01:05:22,360 [whimpers] 1072 01:05:24,240 --> 01:05:25,360 Are you a good man? 1073 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 I don't know, love. 1074 01:05:29,120 --> 01:05:30,120 I hope so. 1075 01:05:32,640 --> 01:05:33,640 Put it down. 1076 01:05:35,600 --> 01:05:36,600 Love... 1077 01:05:37,400 --> 01:05:38,440 Put it down. 1078 01:05:38,520 --> 01:05:40,440 [Nida] If I don't do this by midnight, 1079 01:05:41,760 --> 01:05:42,800 there'll be war. 1080 01:05:45,360 --> 01:05:46,240 Fire... 1081 01:05:46,320 --> 01:05:47,600 Fire everywhere. 1082 01:05:47,680 --> 01:05:48,800 [sniffles] 1083 01:05:49,680 --> 01:05:50,680 Well... 1084 01:05:53,360 --> 01:05:55,200 we'll deal with that if it comes to it. 1085 01:05:55,280 --> 01:05:56,680 [whimpers] 1086 01:05:58,280 --> 01:05:59,280 Put it down. 1087 01:06:06,720 --> 01:06:07,720 I can't. 1088 01:06:11,480 --> 01:06:12,760 Gaap, I'm sorry. 1089 01:06:13,480 --> 01:06:14,480 Gaap! 1090 01:06:15,720 --> 01:06:17,360 - Come here. - [Nida cries] I'm sorry. 1091 01:06:18,640 --> 01:06:19,640 No, no, no. 1092 01:06:21,480 --> 01:06:22,760 [Nida sobs] I'm so sorry. 1093 01:06:23,920 --> 01:06:24,920 It's okay. 1094 01:06:27,760 --> 01:06:28,760 It's okay. 1095 01:06:29,120 --> 01:06:31,200 - [Len panting] - [Nida crying] 1096 01:06:31,280 --> 01:06:32,760 [clock ticking] 1097 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 [Suzie] Nida? 1098 01:06:39,680 --> 01:06:40,760 Nida? 1099 01:06:41,280 --> 01:06:44,920 You're saying you were only targeting people who've done something wrong? 1100 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 Mm-hmm. 1101 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 Um... 1102 01:06:48,920 --> 01:06:51,200 except that man, um, Chris. 1103 01:06:52,960 --> 01:06:53,880 He just turned up. 1104 01:06:53,960 --> 01:06:59,120 And each time you sacrificed someone, it got registered on the talisman? 1105 01:06:59,200 --> 01:07:00,200 Is that right? 1106 01:07:00,280 --> 01:07:02,240 But they said Keith didn't count. 1107 01:07:04,440 --> 01:07:05,560 Which wasn't fair. 1108 01:07:06,360 --> 01:07:08,240 This was in your jacket pocket. 1109 01:07:10,040 --> 01:07:12,240 This is a talisman, yeah? 1110 01:07:16,960 --> 01:07:18,520 It's gone normal now. 1111 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 Before, it... 1112 01:07:20,840 --> 01:07:24,720 before, it had shapes on it that sort of changed when you looked at it. 1113 01:07:24,800 --> 01:07:28,520 And the demon who told you to do all this, 1114 01:07:28,600 --> 01:07:31,160 he first spoke to you through that talisman? 1115 01:07:31,240 --> 01:07:34,160 Just for a moment. I could only hear him to start with. 1116 01:07:34,240 --> 01:07:36,880 - Then he was actually in the room. - What did he look like? 1117 01:07:36,960 --> 01:07:38,480 Like a monster at first. 1118 01:07:39,800 --> 01:07:41,960 Then he turned into the man from Boney M. 1119 01:07:44,160 --> 01:07:45,720 The man from Boney M? 1120 01:07:47,160 --> 01:07:48,440 Who does the dancing? 1121 01:07:57,560 --> 01:07:58,560 Okay. 1122 01:08:00,560 --> 01:08:04,240 - So, the man from Boney M tells you... - His name's Gaap. 1123 01:08:04,320 --> 01:08:08,960 Sorry, Gaap tells you there'll be a nuclear war 1124 01:08:09,040 --> 01:08:12,080 if you don't kill three people before May Day. 1125 01:08:12,160 --> 01:08:13,520 He didn't just tell me. 1126 01:08:16,680 --> 01:08:18,520 He showed me what it'd be like. 1127 01:08:20,920 --> 01:08:22,200 I felt the flames. 1128 01:08:25,280 --> 01:08:26,800 I smelled people burning. 1129 01:08:33,360 --> 01:08:34,360 Not long now. 1130 01:08:37,200 --> 01:08:38,360 I tried to stop it. 1131 01:08:39,960 --> 01:08:41,040 Honest, I did. 1132 01:08:46,040 --> 01:08:47,480 [sniffling] 1133 01:08:50,920 --> 01:08:52,080 [whimpers] 1134 01:08:58,800 --> 01:09:01,400 [clock ticking intensifies] 1135 01:09:02,200 --> 01:09:03,200 [sobs] 1136 01:09:03,280 --> 01:09:04,400 [clock ticking stops] 1137 01:09:20,360 --> 01:09:22,320 [Len] Her mind's gone, that's for sure. 1138 01:09:23,840 --> 01:09:25,760 Certainly what the lawyer will say. 1139 01:09:25,840 --> 01:09:27,680 Am I mad to feel sorry for her? 1140 01:09:28,320 --> 01:09:30,320 [sighs] Suz, there's three men dead. 1141 01:09:30,400 --> 01:09:34,160 So, no matter how much sympathy you might muster for her personal situation, 1142 01:09:34,680 --> 01:09:35,720 there's families mourning. 1143 01:09:35,800 --> 01:09:36,800 You hear that? 1144 01:09:36,880 --> 01:09:38,840 [siren blaring in distance] 1145 01:09:59,000 --> 01:10:00,000 [Gaap] Nida? 1146 01:10:01,880 --> 01:10:02,880 [gasps] 1147 01:10:03,640 --> 01:10:05,600 Evening, all. 1148 01:10:06,640 --> 01:10:07,720 [laughs] 1149 01:10:11,240 --> 01:10:12,120 I failed. 1150 01:10:12,200 --> 01:10:14,920 Yeah, well, me too, so that's that. 1151 01:10:16,280 --> 01:10:20,240 Just got word. They are casting me out. Eternal oblivion. 1152 01:10:23,040 --> 01:10:24,040 I'm so sorry. 1153 01:10:29,200 --> 01:10:30,720 Do you wanna come with me? 1154 01:10:33,080 --> 01:10:34,000 What? 1155 01:10:34,080 --> 01:10:36,080 That's where I've been, checking the small print. 1156 01:10:36,160 --> 01:10:37,320 The rules don't cover it. 1157 01:10:37,840 --> 01:10:39,520 There's another loophole, apparently. 1158 01:10:40,560 --> 01:10:44,240 They don't say anything about a human companion. 1159 01:10:44,320 --> 01:10:46,720 So, I mean, you could come with. 1160 01:10:50,160 --> 01:10:51,720 Into eternal oblivion? 1161 01:10:52,240 --> 01:10:53,640 Oh no, it's much worse than that. 1162 01:10:55,840 --> 01:10:56,960 It's with me. 1163 01:11:03,720 --> 01:11:04,800 I'll give it a go. 1164 01:11:05,440 --> 01:11:07,240 ["Bright Eyes" by Art Garfunkel playing] 1165 01:11:07,320 --> 01:11:12,560 ♪ Is it a kind of dream? ♪ 1166 01:11:13,600 --> 01:11:19,080 ♪ Floating out on the tide ♪ 1167 01:11:20,120 --> 01:11:25,360 ♪ Following the river of death Downstream ♪ 1168 01:11:25,440 --> 01:11:28,600 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 1169 01:11:28,680 --> 01:11:30,200 Jesus Christ, they've done it. 1170 01:11:30,280 --> 01:11:35,320 ♪ There's a fog along the horizon ♪ 1171 01:11:37,160 --> 01:11:42,400 ♪ A strange glow in the sky ♪ 1172 01:11:43,560 --> 01:11:48,840 ♪ And nobody seems to know where you go ♪ 1173 01:11:48,920 --> 01:11:52,360 ♪ And what does it mean? ♪ 1174 01:11:52,440 --> 01:11:57,080 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 1175 01:11:58,840 --> 01:12:02,000 ♪ Bright eyes ♪ 1176 01:12:02,080 --> 01:12:05,120 ♪ Burning like fire ♪ 1177 01:12:07,280 --> 01:12:10,360 ♪ Bright eyes ♪ 1178 01:12:10,440 --> 01:12:13,800 ♪ How can you close and fail? ♪ 1179 01:12:16,640 --> 01:12:20,680 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 1180 01:12:20,760 --> 01:12:23,920 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 1181 01:12:24,000 --> 01:12:26,760 ♪ Bright eyes ♪ 1182 01:12:28,160 --> 01:12:31,200 ♪ Bright eyes ♪ 1183 01:12:31,280 --> 01:12:34,280 ♪ Burning like fire ♪ 1184 01:12:36,480 --> 01:12:39,520 ♪ Bright eyes ♪ 1185 01:12:39,600 --> 01:12:43,160 ♪ How can you close and fail? ♪ 1186 01:12:45,800 --> 01:12:49,920 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 1187 01:12:50,000 --> 01:12:53,040 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 1188 01:12:53,120 --> 01:12:55,920 ♪ Bright eyes ♪ 1189 01:13:02,000 --> 01:13:03,920 [music fades] 1190 01:13:03,970 --> 01:13:08,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.