Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,960 --> 00:01:01,436
Una volta ho sognato
che andavo con i miei amici
2
00:01:01,520 --> 00:01:04,200
a picchiare un ragazzo che aveva fatto qualcosa.
3
00:01:07,760 --> 00:01:11,756
Ero furioso e pensavo che se lo meritasse.
4
00:01:11,840 --> 00:01:15,480
Ma poi ho intuito quanto si sarebbe spaventato
e volevo tirarmi indietro.
5
00:01:16,519 --> 00:01:20,355
Ho guardato i miei amici
e sapevo che si sarebbero rivoltati contro di me.
6
00:01:20,439 --> 00:01:23,836
Avrebbero avuto bisogno di
sfogare la loro rabbia in qualche modo.
7
00:01:23,920 --> 00:01:26,596
Ho continuato ad andare avanti
ma poi è scesa un'enorme aquila
8
00:01:26,680 --> 00:01:28,836
e mi ha afferrato.
9
00:01:28,920 --> 00:01:34,040
Mi portò attraverso la città,
verso il mare aperto e mi ha lasciato lì.
10
00:01:36,959 --> 00:01:40,120
Ho cercato di nuotare, ma sono affondato
11
00:01:40,719 --> 00:01:43,079
e ho iniziato ad annegare.
12
00:01:45,799 --> 00:01:48,235
Quando qualcuno mi ha tirato su dal mare,
13
00:01:48,319 --> 00:01:52,359
e una donna gigante
fatta di colori infiniti.
14
00:01:54,519 --> 00:01:56,396
Mi teneva tra le sue mani,
15
00:01:56,480 --> 00:01:59,599
sorrideva e voleva mostrarmi
tutti i colori del mondo.
16
00:02:04,280 --> 00:02:09,719
ESSERI BELLISSIMI
17
00:02:57,879 --> 00:02:59,835
Questo è il numero uno:
18
00:02:59,919 --> 00:03:02,919
Chi è il personaggio principale della storia?
19
00:03:04,719 --> 00:03:06,199
Siediti, Baldur.
20
00:03:09,960 --> 00:03:11,235
Numero uno:
21
00:03:11,319 --> 00:03:16,555
Chi è il personaggio principale della storia
e cosa sai di lui?
22
00:03:16,639 --> 00:03:21,515
Quando hai ottenuto le informazioni
sulla situazione del protagonista?
23
00:03:21,599 --> 00:03:23,716
Che cosa hanno fatto le descrizioni...
24
00:03:23,800 --> 00:03:25,476
Ehi! Smettila.
25
00:03:25,560 --> 00:03:27,159
Cosa? Ma puzza !
26
00:03:32,159 --> 00:03:35,400
Descrivi la comunicazione del ragazzo...
27
00:03:58,120 --> 00:04:00,520
Balli!
28
00:04:01,919 --> 00:04:02,996
Amico.
29
00:04:03,080 --> 00:04:06,156
Facci vedere come urli.
Urla per noi o ti faccio male.
30
00:04:06,240 --> 00:04:08,039
- Colpiscilo più forte.
- Urla.
31
00:04:08,639 --> 00:04:10,680
Urla, idiota. Urla!
32
00:04:11,479 --> 00:04:13,395
- Urla!
- Avanti, fallo e basta.
33
00:04:13,479 --> 00:04:15,719
Sei ritardato? Ti faccio un culo così.
34
00:04:19,759 --> 00:04:21,839
Poverino. Che strano!
35
00:04:22,839 --> 00:04:25,000
È esilarante al massimo
36
00:04:52,240 --> 00:04:53,439
Sì, lo so.
37
00:04:54,879 --> 00:04:58,000
Certo che no. I... Ti amo.
38
00:04:58,800 --> 00:05:00,439
Anch'io.
39
00:05:07,759 --> 00:05:09,079
No, lo so.
40
00:05:11,560 --> 00:05:12,759
Mi dispiace.
41
00:06:02,879 --> 00:06:05,199
Ehi, come va?
42
00:06:06,040 --> 00:06:08,839
Vieni qui un attimo.
È bello vederti.
43
00:06:53,480 --> 00:06:56,279
Se il mio patrigno scoprisse
quello che avete fatto, vi ucciderebbe tutti.
44
00:06:56,879 --> 00:06:57,879
Metti la giacca.
45
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Amico, metti la giacca
o ti picchio.
46
00:07:07,279 --> 00:07:11,120
Amico. Ma che cazzo stai facendo?
Sei ritardato?
47
00:07:36,680 --> 00:07:40,675
I rapporti di polizia mostrano che
la violenza tra i giovani in Islanda
48
00:07:40,759 --> 00:07:43,115
è un problema in aumento,
soprattutto nell'area della capitale.
49
00:07:43,199 --> 00:07:46,675
Sappiamo veramente cosa sta accadendo
nella vita dei nostri figli?
50
00:07:46,759 --> 00:07:49,755
Oggi, un ragazzo di 14 anni
stava tornando a casa da scuola
51
00:07:49,839 --> 00:07:54,596
quando un gruppo di ragazzi
lo ha attaccato con un ramo bruciato.
52
00:07:54,680 --> 00:07:58,076
Baldur Thorsteinsson è stato lasciato
a terra nel suo stesso sangue
53
00:07:58,160 --> 00:08:00,435
con il naso rotto e una commozione cerebrale.
54
00:08:00,519 --> 00:08:03,235
Spotlight continua a coprire
questa problematica nascosta.
55
00:08:03,319 --> 00:08:05,720
Non posso credere che stia succedendo qui.
56
00:08:06,759 --> 00:08:08,359
Spero che starà bene.
57
00:08:09,000 --> 00:08:10,680
È solo un nerd totale.
58
00:08:11,839 --> 00:08:13,956
Cosa ti succede?
Come puoi dire una cosa del genere?
59
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
Guardalo e basta!
60
00:08:15,519 --> 00:08:18,769
Chi altro dopo essere stato picchiato
in quel modo si mostrerebbe in TV?
61
00:08:19,399 --> 00:08:21,199
Non mi interessa se...
62
00:08:22,439 --> 00:08:26,879
vi piaccio o no, voglio solo
essere lasciato in pace.
63
00:08:33,120 --> 00:08:35,396
La maggior parte di voi ha fatto tra i
quattro e gli otto errori.
64
00:08:35,480 --> 00:08:38,559
E poi c'è Arnar,
con un totale di 43 errori.
65
00:08:52,960 --> 00:08:55,756
- Cosa stai facendo, amico?
- Non mi servirà più.
66
00:08:55,840 --> 00:08:58,916
- Devi restituirlo.
- Dirò che l'ho perso.
67
00:08:59,000 --> 00:09:01,876
Beh, tua madre dovrà pagarlo.
68
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Cazzo.
69
00:09:04,159 --> 00:09:06,195
- Cazzo...
- Sei così stupido.
70
00:09:06,279 --> 00:09:07,399
Zitto.
71
00:09:09,519 --> 00:09:13,555
- Ehi, dammi un attimo il tuo libro.
- Non se ne parla.
72
00:09:13,639 --> 00:09:15,120
Dai, dammelo e basta.
73
00:09:15,960 --> 00:09:18,435
Addi, un tizio sta minacciando
di picchiarmi.
74
00:09:18,519 --> 00:09:21,835
- Chi?
- Jónas dell'Eastside.
75
00:09:21,919 --> 00:09:22,955
Perché?
76
00:09:23,039 --> 00:09:26,559
Ho scambiato la mia saliva con la sua ragazza
tempo fa. Penso l'abbia appena scoperto.
77
00:09:27,799 --> 00:09:32,195
- Amico, a cosa stavi pensando?
- Cosa? È un pedofilo.
78
00:09:32,279 --> 00:09:36,000
Lui ha 17 anni e lei 13.
Ha la barba folta e tutto il resto.
79
00:09:37,720 --> 00:09:39,279
E ti sei messo con lei?
80
00:09:40,200 --> 00:09:42,000
Ha solo un anno in meno di noi.
81
00:09:44,840 --> 00:09:47,190
Mi sosterrai se verrà
a creare problemi.
82
00:09:48,039 --> 00:09:49,559
Niente stronzate.
83
00:09:53,039 --> 00:09:55,480
Ehi, dammi una sigaretta.
84
00:09:56,080 --> 00:09:58,240
Ehi, guarda quel ragazzo.
85
00:10:06,000 --> 00:10:09,720
Siggi, dovresti prenderne uno.
Sei così dannatamente brutto.
86
00:10:10,639 --> 00:10:11,919
Zitto.
87
00:10:42,120 --> 00:10:43,360
Cosa stai facendo?
88
00:10:52,120 --> 00:10:54,270
Non sei il ragazzo della TV
che è stato attaccato?
89
00:10:56,440 --> 00:10:57,990
Stai cercando di tagliarti?
90
00:10:58,759 --> 00:11:00,116
Sei stupido o cosa?
91
00:11:00,200 --> 00:11:01,879
Esattamente, stupido.
92
00:11:03,360 --> 00:11:04,440
Hai una sigaretta?
93
00:11:13,919 --> 00:11:14,919
Cosa c'è dentro?
94
00:11:25,799 --> 00:11:28,636
- Che schifo, ma che diavolo...
- Funziona.
95
00:11:28,720 --> 00:11:30,159
Disgustoso.
96
00:11:34,799 --> 00:11:36,360
Bevi.
97
00:11:38,240 --> 00:11:40,120
Vai, finiscilo.
98
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
Wow, amico!
99
00:11:56,399 --> 00:11:57,919
Ben fatto!
100
00:12:01,039 --> 00:12:03,080
Merda, cosa hai fatto, amico?
101
00:12:09,440 --> 00:12:12,276
- Dai, ti portiamo a casa.
- Ti prego, non farlo.
102
00:12:12,360 --> 00:12:15,440
Lasciao, ci vomiterà addosso.
103
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
Stai bene?
104
00:12:40,120 --> 00:12:42,320
E' una casa da barboni.
105
00:12:43,879 --> 00:12:45,639
Capisco perché vuole uccidersi.
106
00:12:50,639 --> 00:12:54,080
Decido chi è il benvenuto.
107
00:12:55,600 --> 00:12:57,480
E tu non sei il benvenuto.
108
00:12:59,559 --> 00:13:04,116
Questa è la mia casa e
solo coloro che invito,
109
00:13:04,200 --> 00:13:07,195
sono i benvenuti. Nient'altro.
110
00:13:07,279 --> 00:13:09,036
Cosa stai facendo?
111
00:13:09,120 --> 00:13:10,475
Che cosa? Niente.
112
00:13:10,559 --> 00:13:14,000
- Stavi parlando con quella cosa?
- No, non ho parlato con quella cosa.
113
00:13:14,639 --> 00:13:18,320
- Daglielo.
- Per favore. Addi.
114
00:13:21,320 --> 00:13:24,080
- Merda, sei pazza.
- Addi!
115
00:13:25,759 --> 00:13:26,759
Addi.
116
00:13:27,720 --> 00:13:33,360
Quell'idiota di tuo padre ha preso questo
senza chiedermelo...
117
00:13:35,919 --> 00:13:37,000
Lasciami in pace!
118
00:14:22,159 --> 00:14:24,320
Jónas e alcuni ragazzi mi stanno cercando.
119
00:14:30,720 --> 00:14:35,440
Immagina cosa diranno di noi
se non facciamo nulla?
120
00:14:57,320 --> 00:15:00,000
Ritenta a fare del male a me
o ai miei amici e ti uccido!
121
00:15:38,240 --> 00:15:41,240
Si'! Si!
122
00:15:52,320 --> 00:15:53,799
Ho detto di alzarti!
123
00:15:54,559 --> 00:15:58,075
- Sei una fottuta ritardata o cosa?
- Te l'ho detto cento volte, alzati!
124
00:15:58,159 --> 00:15:59,475
Non ho intenzione di sopportarlo.
125
00:15:59,559 --> 00:16:03,320
Uscire ogni notte e poi dormire
per tutto il giorno.
126
00:16:09,399 --> 00:16:11,000
Lasciami in pace.
127
00:16:11,919 --> 00:16:14,240
Allora alzati.
128
00:16:18,799 --> 00:16:19,955
Arnar!
129
00:16:20,039 --> 00:16:21,960
Lasciami in pace, cazzo!
130
00:17:02,759 --> 00:17:04,039
Abba, vai!
131
00:17:08,240 --> 00:17:09,480
Ciao.
132
00:17:11,400 --> 00:17:12,519
Ciao.
133
00:17:14,960 --> 00:17:16,910
Mi dispiace, ora non ho sigarette.
134
00:17:22,240 --> 00:17:24,960
Abba, smettila. Vai via, stupido cane.
135
00:17:26,160 --> 00:17:30,279
Non c'è problema. È solo felice di vedermi.
136
00:18:06,599 --> 00:18:08,955
- Vuoi un mozzicone?
- Un mozzicone?
137
00:18:09,039 --> 00:18:10,675
Sì, ne ho di belli.
138
00:18:10,759 --> 00:18:14,159
La mamma a volte dimentica che sta fumando
una sigaretta e ne accende una nuova.
139
00:18:24,319 --> 00:18:26,279
Perché tutte le porte sono rotte?
140
00:18:28,799 --> 00:18:31,995
Il mio patrigno a volte diventa
davvero pazzo, e poi...
141
00:18:32,079 --> 00:18:34,475
Non tornerà a casa presto ?
142
00:18:34,559 --> 00:18:37,799
No. È in prigione.
143
00:18:39,920 --> 00:18:41,076
Per cosa?
144
00:18:41,160 --> 00:18:44,755
Per aver picchiato alcuni ragazzi
e altre cose.
145
00:18:44,839 --> 00:18:46,039
Quali altre cose?
146
00:18:48,640 --> 00:18:51,839
Non lo so. Non credo sia stato lui.
147
00:18:59,759 --> 00:19:03,675
- Dov'è tua madre?
- È con delle amiche.
148
00:19:03,759 --> 00:19:07,035
Non tornerà a casa prima di domani
o dopodomani, al massimo.
149
00:19:07,119 --> 00:19:08,240
Quindi sei a casa da solo?
150
00:19:12,359 --> 00:19:14,039
Non è poi così male.
151
00:19:20,799 --> 00:19:22,279
Chi cucina per te, allora?
152
00:19:26,559 --> 00:19:31,195
Compra il cibo prima di uscire,
ma ormai l'ho quasi finito.
153
00:19:31,279 --> 00:19:33,759
Spero solo
che torni presto a casa.
154
00:19:52,559 --> 00:19:58,119
La scorsa notte ho sognato che mi trasferivo
in una casa enorme,
155
00:19:58,920 --> 00:20:02,519
quasi un castello.
Significa che presto sarò ricca.
156
00:20:04,000 --> 00:20:06,079
Devi ricordarmi
di giocare alla lotteria.
157
00:20:06,880 --> 00:20:08,730
Perché non sogni i numeri?
158
00:20:11,799 --> 00:20:16,799
- Io ti credo.
- Vieni qui, piccolo mostro.
159
00:20:26,160 --> 00:20:27,240
Ecco.
160
00:20:41,519 --> 00:20:44,160
- E' così fottutamente brutto.
- Cavolo.
161
00:20:51,759 --> 00:20:53,680
Konni, controlla.
162
00:21:04,880 --> 00:21:06,519
Non prendermi per il culo. Alzati.
163
00:21:13,559 --> 00:21:15,259
Perché è così fottutamente sporco qui dentro?
164
00:21:16,559 --> 00:21:18,160
Tua madre non pulisce mai?
165
00:21:21,519 --> 00:21:22,960
Che schifo, cos'è?
166
00:21:24,359 --> 00:21:25,680
È cacca.
167
00:21:26,480 --> 00:21:28,440
- No, non lo è.
- Sì, lo è!
168
00:21:29,160 --> 00:21:31,960
No, è il vomito del mio cane, Abba.
169
00:21:32,640 --> 00:21:35,319
- Da quanto tempo è lì?
- Non lo so.
170
00:21:36,160 --> 00:21:38,960
Non lo sai?
Perché non lo pulisci?
171
00:21:41,000 --> 00:21:42,319
Perché dovrei pulire?
172
00:21:44,319 --> 00:21:47,316
Cosa c'è di sbagliato in te?
Cosa c'è che non va in tua madre?
173
00:21:47,400 --> 00:21:48,450
Ehi, lascia stare, Siggi.
174
00:21:49,599 --> 00:21:50,715
Ok, andiamo.
175
00:21:50,799 --> 00:21:52,916
No, amico, rilassiamoci un po'.
176
00:21:53,000 --> 00:21:55,079
Non è che qualcuno sappia che siamo qui.
177
00:22:10,960 --> 00:22:12,160
Vieni qui.
178
00:22:31,519 --> 00:22:33,119
Perché il tuo occhio è così strano?
179
00:22:41,359 --> 00:22:42,559
Merda!
180
00:22:43,519 --> 00:22:45,119
Non ci credo, amico!
181
00:22:48,799 --> 00:22:51,316
- L'ho perso quando avevo quattro anni.
- Come?
182
00:22:51,400 --> 00:22:52,475
Pistola a pallini.
183
00:22:52,559 --> 00:22:55,755
Il mio patrigno mi ha sparato, dritto nell'occhio.
Non sapeva che fosse carica.
184
00:22:55,839 --> 00:22:58,089
Probabilmente non voleva
un bambino così brutto.
185
00:23:05,319 --> 00:23:07,755
- Dov'è tuo padre?
- È morto.
186
00:23:07,839 --> 00:23:08,839
Come è morto?
187
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
È annegato.
188
00:23:12,960 --> 00:23:16,039
Ha preso l'LSD e ha pensato di essere Gesù
o qualcosa del genere.
189
00:23:17,559 --> 00:23:19,160
Pensava di poter camminare sull'acqua.
190
00:23:21,160 --> 00:23:22,519
Cosa?
191
00:23:25,519 --> 00:23:27,369
Solo alcune cose che ho preso da casa.
192
00:23:29,480 --> 00:23:32,156
- Ok, ora andiamo.
- Rilassati, amico.
193
00:23:32,240 --> 00:23:35,519
No, è disgustoso qui
e non voglio prendere i pidocchi. Andiamo.
194
00:23:43,279 --> 00:23:44,359
Vieni o cosa?
195
00:23:45,759 --> 00:23:46,960
Vieni.
196
00:23:48,240 --> 00:23:50,279
Dai, ti sto invitando. Andiamo.
197
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
Ehi...
198
00:24:33,599 --> 00:24:37,195
Non è un problema.
Fai un passo alla volta
199
00:24:37,279 --> 00:24:38,720
e non guardare in basso.
200
00:24:42,039 --> 00:24:43,636
Amico, non farlo.
201
00:24:43,720 --> 00:24:46,000
- Dai. Fallo.
- Zitto, faccia di maiale.
202
00:24:46,880 --> 00:24:48,000
Oh, amico.
203
00:25:00,640 --> 00:25:02,079
Guarda quella povera creatura.
204
00:25:08,839 --> 00:25:12,839
Ehi! Ne vuoi un po'?
205
00:25:30,920 --> 00:25:35,160
Perché stai trascinando quel mostro con noi?
È un lurido bastardo.
206
00:25:37,160 --> 00:25:41,720
Un consanguineo. È vero, è un consanguineo.
207
00:25:54,799 --> 00:25:57,880
Konni è una specie di leader del gruppo.
208
00:25:58,640 --> 00:26:00,995
Di gran lunga il più pazzo.
209
00:26:01,079 --> 00:26:03,316
I bambini del quartiere
lo chiamano l'Animale
210
00:26:03,400 --> 00:26:07,039
perché gli piace combattere
e picchiare i ragazzi.
211
00:26:10,079 --> 00:26:14,720
Può essere estremamente pericoloso
perché non pensa prima di agire.
212
00:26:16,920 --> 00:26:19,720
Però piace alle ragazze.
213
00:26:22,880 --> 00:26:27,119
E probabilmente è andato a letto
con la maggior parte di quelle carine della scuola.
214
00:26:29,799 --> 00:26:32,316
Ma quello che nessuno sa, tranne me,
215
00:26:32,400 --> 00:26:36,316
è che Konni ha una paura fottuta
di suo padre.
216
00:26:36,400 --> 00:26:40,680
A volte non osa tornare a casa
finché il suo vecchio non si è addormentato.
217
00:26:54,480 --> 00:26:56,596
Guardate quello zoppo.
218
00:26:56,680 --> 00:26:58,515
Non lo porterai più con noi.
219
00:26:58,599 --> 00:27:00,836
Non voglio che tutti pensino
che siamo suoi amici.
220
00:27:00,920 --> 00:27:02,235
Se Balli ci frequenta,
221
00:27:02,319 --> 00:27:04,916
forse Konni smetterà di picchiarti
per sempre.
222
00:27:05,000 --> 00:27:06,720
Zitto!
223
00:27:10,079 --> 00:27:13,035
Siggi è il più strano.
224
00:27:13,119 --> 00:27:17,116
Sua madre ha una specie di malattia
e indossa sempre una vestaglia di seta.
225
00:27:17,200 --> 00:27:19,515
Il suo patrigno è un trafficante di auto.
226
00:27:19,599 --> 00:27:22,515
che cerca sempre di trovare una ragione
per dare del filo da torcere a Siggi
227
00:27:22,599 --> 00:27:25,039
e farlo sentire sgradito.
228
00:27:27,640 --> 00:27:31,156
Ma quello che il suo patrigno non sa
è che Siggi si vendica
229
00:27:31,240 --> 00:27:34,480
masturbando il cane
e congelando il suo sperma nei cubetti di ghiaccio.
230
00:27:44,359 --> 00:27:49,799
Ovviamente non lo ammetterebbe mai
a nessuno, ma sa che io lo so.
231
00:27:56,920 --> 00:28:00,000
TORNO TARDI STASERA
TUA SORELLA È DA YLFA
232
00:28:01,920 --> 00:28:03,559
Sono il più normale di tutti noi.
233
00:28:05,440 --> 00:28:07,076
Ma quello che nessuno sa di me
234
00:28:07,160 --> 00:28:10,035
è che ho frequentato una
scuola di Anada Marga
235
00:28:10,119 --> 00:28:13,076
e che i miei genitori credono
in cose soprannaturali
236
00:28:13,160 --> 00:28:15,079
come gli alieni e la magia.
237
00:28:16,680 --> 00:28:19,156
Poi i miei genitori divorziarono
e papà iniziò a bere.
238
00:28:19,240 --> 00:28:21,740
E da allora non si è più fatto sentire.
239
00:28:55,119 --> 00:28:56,916
Konni. Konni.
240
00:28:57,000 --> 00:28:59,235
Che ci fai lassù?
Scendi, cazzo.
241
00:28:59,319 --> 00:29:02,400
Non c'è problema. Balli sta pulendo la casa.
242
00:29:03,400 --> 00:29:06,799
- Vieni dentro, amico.
- Non è possibile, scendi.
243
00:29:08,240 --> 00:29:09,240
Vieni dentro.
244
00:29:13,279 --> 00:29:14,960
Scendi, cazzo.
245
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
Non dimenticarlo.
246
00:29:31,000 --> 00:29:32,519
E anche questo.
247
00:29:37,279 --> 00:29:38,319
Ehi, Balli...
248
00:29:52,079 --> 00:29:54,160
Cosa stai facendo, amico?
249
00:30:01,720 --> 00:30:04,640
Amico. Fallo a Siggi.
250
00:30:05,839 --> 00:30:07,279
Smettila. Fallo a Siggi.
251
00:30:07,920 --> 00:30:10,079
No, fallo a Balli.
252
00:30:28,200 --> 00:30:32,160
- Di cosa stai ridendo? Zoppo!
- Amico... Sii gentile con Balli.
253
00:30:37,319 --> 00:30:38,920
Continua a pulire, frocio!
254
00:30:41,039 --> 00:30:42,160
Mi dispiace.
255
00:31:03,720 --> 00:31:04,770
Ragazzi, venite qui.
256
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
Venite qui.
257
00:31:14,640 --> 00:31:15,840
Vedi quel ragazzo laggiù.
258
00:31:17,519 --> 00:31:19,596
- Si è scopato una pecora.
- Non è possibile.
259
00:31:19,680 --> 00:31:23,556
Giuro che non sto mentendo. E' ritardato
o qualcosa del genere. Vive nella mia strada.
260
00:31:23,640 --> 00:31:27,076
Suo padre lavora come postino
anche se hanno un sacco di soldi.
261
00:31:27,160 --> 00:31:28,240
Anche questo è molto strano.
262
00:31:28,880 --> 00:31:31,799
Konradur, tuo padre è in casa?
263
00:31:33,599 --> 00:31:36,519
Una volta gli ho venduto del tè
e gli ho detto che era erba.
264
00:31:39,960 --> 00:31:43,519
- Come si chiama?
- Il suo nome? Danni Braindead.
265
00:31:56,920 --> 00:31:58,240
Stronzo.
266
00:32:04,640 --> 00:32:06,235
Non può entrare qui.
267
00:32:06,319 --> 00:32:08,955
Rilassati, stiamo solo un po' con lui .
268
00:32:09,039 --> 00:32:12,839
- Amico, non così tanto.
- Va bene così.
269
00:32:13,440 --> 00:32:16,990
- Non voglio che entri.
- Stai zitto, Balli, o ti buttiamo fuori.
270
00:32:26,559 --> 00:32:29,400
Cazzo, amico. Prendine un po'.
271
00:32:33,559 --> 00:32:36,319
Vai avanti. Prova.
272
00:32:39,640 --> 00:32:40,675
Questo è zucchero.
273
00:32:40,759 --> 00:32:44,519
No. Non hai mai fatto uso di cocaina?
Ecco che sapore ha.
274
00:32:45,200 --> 00:32:49,240
- Cazzo... Sento l'euforia.
- Anch'io. Merda.
275
00:32:54,279 --> 00:32:56,039
- Vedi.
- Te l'avevo detto.
276
00:33:05,200 --> 00:33:07,640
È vero che ti sei scopato una pecora?
277
00:33:09,759 --> 00:33:10,880
No, non è vero.
278
00:33:12,839 --> 00:33:16,119
Va bene se l'hai fatto tu.
Balli l'ha fatto un sacco di volte.
279
00:33:16,720 --> 00:33:18,596
Non l'ho mai fatto.
280
00:33:18,680 --> 00:33:23,039
Perché ci stai mentendo?
Siamo tuoi amici, no?
281
00:33:26,039 --> 00:33:32,359
- Dai, dicci. Come hai fatto?
- Dicci come hai fatto.
282
00:33:33,079 --> 00:33:36,880
L'ho solo afferrato...
283
00:33:39,000 --> 00:33:40,039
Sì...
284
00:33:47,359 --> 00:33:48,680
Lo sapevo.
285
00:33:51,640 --> 00:33:54,396
Sei così figo, amico.
286
00:33:54,480 --> 00:33:55,880
Prendine ancora un po'.
287
00:34:03,839 --> 00:34:07,636
- Hai fatto qualcos'altro?
- Qualcosa di divertente.
288
00:34:07,720 --> 00:34:12,515
- Sì, qualcosa di divertente.
- Devi aver fatto qualcosa, Danni.
289
00:34:12,599 --> 00:34:16,435
Una volta ho provato a scoparmi una gallina,
ma non ha funzionato.
290
00:34:16,519 --> 00:34:17,880
Era come...
291
00:34:20,360 --> 00:34:24,796
No, ora stai mentendo.
Perché ci stai mentendo?
292
00:34:24,880 --> 00:34:28,475
- Voglio andarmene.
- Rilassati. Non ti stiamo giudicando.
293
00:34:28,559 --> 00:34:33,079
Abbiamo fatto ogni genere di cose, roba divertente.
294
00:34:35,119 --> 00:34:40,599
Cos'altro hai fatto? hai
fatto altre cose divertenti?
295
00:34:41,880 --> 00:34:44,035
Una volta gli ho fatto succhiare il mio cazzo.
296
00:34:44,119 --> 00:34:46,236
No, sta mentendo.
297
00:34:46,320 --> 00:34:48,599
- No. È vero.
- No, non è vero.
298
00:34:49,880 --> 00:34:51,796
- Sì, è vero.
- No. Sta mentendo.
299
00:34:51,880 --> 00:34:54,475
È vero. A scuola,
gliel'ho fatto fare, più di una volta.
300
00:34:54,559 --> 00:34:59,039
- A scuola? Che schifo.
- No... No, non è vero.
301
00:34:59,960 --> 00:35:01,236
Come gliel'hai fatto fare?
302
00:35:01,320 --> 00:35:03,396
Nel bagno.
Sono molto più forte di lui.
303
00:35:03,480 --> 00:35:05,320
- No, non è vero.
- Sì, lo sono.
304
00:35:09,159 --> 00:35:13,320
- Non è vero.
- È vero.
305
00:35:15,400 --> 00:35:17,559
Fuori dalle palle!
306
00:35:19,920 --> 00:35:21,440
- Vattene.
- Perché?
307
00:35:24,079 --> 00:35:25,599
Konni, calmati.
308
00:35:26,679 --> 00:35:27,679
Vai via!
309
00:35:27,760 --> 00:35:29,039
Konni! Rilassati, amico.
310
00:35:32,239 --> 00:35:34,559
Danni, corri!
311
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
Se l'è meritato.
312
00:35:55,920 --> 00:35:57,559
Mio padre mi ucciderà.
313
00:36:00,440 --> 00:36:02,035
Quel verme vive nella mia strada.
314
00:36:02,119 --> 00:36:04,280
Allora digli quello che ha detto a noi.
315
00:36:06,000 --> 00:36:09,320
Tuo padre sarà contento
che tu lo abbia picchiato.
316
00:36:32,119 --> 00:36:33,760
Cosa stai facendo?
317
00:36:36,360 --> 00:36:38,435
Sai che è stato Balli.
318
00:36:38,519 --> 00:36:42,316
Non lo sappiamo.
Forse quel pazzo stava solo dicendo cazzate.
319
00:36:42,400 --> 00:36:43,440
No. Non lo sappiamo.
320
00:36:44,519 --> 00:36:49,920
Siggi, se è successo
non ne parleremo. Ok?
321
00:36:54,480 --> 00:36:57,679
Ragazzi, cosa state facendo lì dentro?
322
00:37:07,880 --> 00:37:09,599
- Cosa stai facendo, amico?
- Scansati.
323
00:37:13,239 --> 00:37:14,639
Aiutami!
324
00:37:21,920 --> 00:37:24,170
- A cosa stavi pensando, amico?
- Guarda qui.
325
00:37:24,960 --> 00:37:28,035
- Konni.
- Balli mi ha dato il permesso di farlo.
326
00:37:28,119 --> 00:37:30,796
Balli, sei stupido o cosa?
327
00:37:30,880 --> 00:37:31,880
Balli?
328
00:37:32,719 --> 00:37:33,719
Merda.
329
00:37:37,400 --> 00:37:39,075
Cosa sta succedendo qui?
330
00:37:39,159 --> 00:37:41,039
Cosa sta succedendo?
331
00:37:42,559 --> 00:37:43,920
Chi siete?
332
00:37:44,960 --> 00:37:47,480
- Cosa ci fate qui?
- Sono miei amici.
333
00:37:54,119 --> 00:37:55,519
Balli, vieni, dobbiamo parlare!
334
00:38:12,719 --> 00:38:15,280
Fottuti stronzi.
335
00:38:42,440 --> 00:38:46,876
Stanotte ho fatto un sogno interessante.
Su di te.
336
00:38:46,960 --> 00:38:48,960
- Che cosa?
- È...
337
00:38:51,400 --> 00:38:56,836
Quando mi sono svegliata questa mattina,
ho sentito che dovevo esortarti
338
00:38:56,920 --> 00:39:00,276
ad aprirti al tuo subconscio.
339
00:39:00,360 --> 00:39:03,035
- Tu e tua sorella siete proprio come me...
- Mamma, mi dispiace,
340
00:39:03,119 --> 00:39:04,995
ma non credo in queste cose.
341
00:39:05,079 --> 00:39:08,035
- È vero, che tu ci creda o no.
- Ok, mamma.
342
00:39:08,119 --> 00:39:10,760
Grazie, mamma. Lo terrò a mente, mamma.
343
00:39:11,599 --> 00:39:13,079
Metti via il piatto.
344
00:39:24,840 --> 00:39:26,679
Ho parlato con tuo padre ieri.
345
00:39:27,800 --> 00:39:30,075
- Vuole davvero vederti.
- Non mi interessa.
346
00:39:30,159 --> 00:39:33,035
- Vuole vederti.
- Allora può venire qui.
347
00:39:33,119 --> 00:39:35,115
No, non funzionerà.
348
00:39:35,199 --> 00:39:38,199
Non aspetterò da qualche parte,
e poi non si presenta.
349
00:39:38,639 --> 00:39:42,880
Ok, può venire a prenderti,
ma non lo invito a entrare.
350
00:39:43,800 --> 00:39:45,115
E se sono al lavoro,
351
00:39:45,199 --> 00:39:48,155
allora non ti è permesso
di invitarlo ad entrare.
352
00:39:48,239 --> 00:39:49,756
E se dovesse entrare,
353
00:39:49,840 --> 00:39:53,035
assicurati che non prenda nulla,
soprattutto i miei libri.
354
00:39:53,119 --> 00:39:55,676
- Non importa quello che dice.
- Ok, rilassati.
355
00:39:55,760 --> 00:39:59,159
- Questi sono i miei libri. Li ho comprati io.
- Non si presenterà comunque.
356
00:40:06,400 --> 00:40:08,876
Lui ti ama. Lo sai.
357
00:40:08,960 --> 00:40:10,320
Sì, sì.
358
00:40:24,880 --> 00:40:26,199
Idiota.
359
00:40:29,360 --> 00:40:32,039
- Dannazione, sei brutto.
- Chiudi quella cazzo di bocca, amico.
360
00:40:43,719 --> 00:40:46,319
È sicuramente a casa,
ma non vuole rispondere.
361
00:40:47,880 --> 00:40:50,396
Balli, sappiamo che sei lì dentro!
362
00:40:50,480 --> 00:40:54,719
Ciao, anch'io ho bussato.
Sembra che non ci sia nessuno in casa.
363
00:40:55,880 --> 00:40:57,280
Sei amico di Baldur?
364
00:40:58,719 --> 00:41:01,595
Il mio nome è Unnur,
e sto cercando di contattare sua madre.
365
00:41:01,679 --> 00:41:03,029
L'ha vista di recente?
366
00:41:06,519 --> 00:41:10,000
Ciao, Baldur. Alla fine sei tornato a casa.
367
00:41:12,559 --> 00:41:14,199
Forse anche tua madre è a casa?
368
00:41:16,679 --> 00:41:18,879
Posso entrare
e scambiare due parole con lei?
369
00:41:20,559 --> 00:41:22,236
No, non ora.
370
00:41:22,320 --> 00:41:23,480
Dov'è tua madre?
371
00:41:25,440 --> 00:41:28,719
Chiedile di chiamarmi
quando torna.
372
00:41:31,800 --> 00:41:33,000
Chi era?
373
00:41:34,159 --> 00:41:35,995
Solo una vecchia strega dei servizi sociali.
374
00:41:36,079 --> 00:41:37,955
Viene spesso a trovarti?
375
00:41:38,039 --> 00:41:39,159
Sì, qualche volta.
376
00:42:02,880 --> 00:42:05,155
- Balli è appassionato di questo genere di cose.
- Chiudi il becco, frocio.
377
00:42:05,239 --> 00:42:06,689
Sei tu che l'hai messo.
378
00:42:13,719 --> 00:42:15,319
Tua madre è fottutamente strana, Balli.
379
00:42:23,199 --> 00:42:26,119
Balli, me ne vado,
ma tornerò più tardi.
380
00:42:27,519 --> 00:42:30,119
Non rompete nient'altro qui dentro, ragazzi.
381
00:42:35,280 --> 00:42:36,440
Ok, mamma, vai e basta!
382
00:42:52,960 --> 00:42:54,440
Ehi, Addi...
383
00:42:56,239 --> 00:42:58,716
Vogliamo incontrare Anna
e le sue amiche stasera?
384
00:42:58,800 --> 00:42:59,836
Certo.
385
00:42:59,920 --> 00:43:01,119
Voglio venire con te.
386
00:43:03,480 --> 00:43:04,800
E Balli?
387
00:43:20,480 --> 00:43:22,840
- Smettila!
- Ti bagnerai solo i capelli.
388
00:43:24,199 --> 00:43:25,480
No!
389
00:43:30,719 --> 00:43:33,400
Konni, lasciamo che te ne occupi tu.
390
00:43:53,159 --> 00:43:55,199
Ehi, mettiti questo.
391
00:44:07,920 --> 00:44:10,120
Balli sta per perdere la
sua verginità stasera.
392
00:44:27,800 --> 00:44:28,955
Sbrigatevi!
393
00:44:29,039 --> 00:44:30,960
- Rilassati!
- Forza, Addi!
394
00:44:31,960 --> 00:44:33,480
Lo facciamo?
395
00:44:36,920 --> 00:44:38,440
Scordatelo, non c'è possibilità.
396
00:45:06,039 --> 00:45:08,360
Stai cercando di vedere le mie tette?
397
00:45:09,760 --> 00:45:11,119
Eri sulla mia strada.
398
00:45:16,840 --> 00:45:20,440
Ho sentito molte storie su
L'Animale. Pensavo che fosse diverso.
399
00:45:20,880 --> 00:45:21,880
È a posto.
400
00:45:44,239 --> 00:45:45,239
Oh, no.
401
00:46:19,440 --> 00:46:22,540
Chiedete se possiamo venire
o se possono avere delle birre in più.
402
00:46:23,800 --> 00:46:25,599
Come una puttana da quattro soldi.
403
00:46:27,239 --> 00:46:31,880
Salve. Mi chiedevo se io e
le mie amiche potessimo prendere delle birre?
404
00:46:32,840 --> 00:46:34,320
Sì, certo.
405
00:46:37,760 --> 00:46:39,760
Ma stai bene ?
406
00:46:40,519 --> 00:46:43,280
Quel fottuto ritardato mi ha sputato addosso.
407
00:46:44,559 --> 00:46:47,239
Konni! Dove stai andando?
Torna qui, amico.
408
00:46:59,880 --> 00:47:01,316
Vattene via, cazzo!
409
00:47:01,400 --> 00:47:03,400
Konni! Konni!
410
00:47:04,480 --> 00:47:05,800
Ehi, piano, piano.
411
00:47:07,559 --> 00:47:09,800
Sto solo cercando di portarlo via da qui.
412
00:47:24,280 --> 00:47:25,400
Andate via! Smettila!
413
00:47:31,480 --> 00:47:34,599
Konni! Lascialo stare! Lascialo stare!
414
00:47:36,559 --> 00:47:37,559
Konni!
415
00:47:43,840 --> 00:47:45,676
Che diavolo stai facendo?
416
00:47:45,760 --> 00:47:47,679
Che succede qui, ragazzi?
417
00:47:49,239 --> 00:47:51,839
- Uscite prima che chiami la polizia.
- Chiudi quella cazzo di bocca!
418
00:47:53,079 --> 00:47:54,840
Forza! Addi!
419
00:47:56,559 --> 00:47:58,239
Addi, ora!
420
00:48:28,599 --> 00:48:30,356
Sei un fottuto pazzo.
421
00:48:30,381 --> 00:48:31,936
Cosa è successo? A cosa stavi pensando?
422
00:48:31,960 --> 00:48:35,836
Non lo so. Oh, merda,
Credo di aver steso un vecchio.
423
00:48:35,920 --> 00:48:37,760
Wow, siete pazzi!
424
00:48:39,360 --> 00:48:41,435
Ho sentito urlare
fino alla strada.
425
00:48:41,519 --> 00:48:43,676
Siggi e Balli erano entrambi spaventati a morte.
426
00:48:43,760 --> 00:48:47,356
Ovviamente. Anche tu lo eri. Tutti pensavamo
che saresti stato picchiato.
427
00:48:47,440 --> 00:48:49,316
Ho quasi chiamato un'ambulanza.
428
00:48:49,400 --> 00:48:51,800
Avresti dovuto farlo
per il ragazzo che ti ha sputato addosso.
429
00:48:54,599 --> 00:48:56,280
Non è divertente, cazzo.
430
00:49:01,519 --> 00:49:03,639
- Me ne vado.
- No, Addi. Non andare.
431
00:49:05,639 --> 00:49:08,440
Rilassati. Non essere triste.
432
00:49:12,800 --> 00:49:14,396
Che c'è, adesso mi attacchi?
433
00:49:14,480 --> 00:49:16,680
Calma, ragazzi.
Siete amici, ricordate?
434
00:49:17,679 --> 00:49:19,360
Giusto. Siamo amici.
435
00:50:10,320 --> 00:50:11,400
Che c'è?
436
00:52:11,639 --> 00:52:12,639
Mamma...
437
00:52:16,280 --> 00:52:18,836
sei venuta da me in sogno la scorsa notte?
438
00:52:18,920 --> 00:52:20,920
Che cosa? Cosa stavi facendo?
439
00:52:22,280 --> 00:52:24,475
- Niente.
- Cosa stava facendo?
440
00:52:24,559 --> 00:52:25,639
Niente.
441
00:52:27,039 --> 00:52:29,075
La mamma viene spesso nei miei sogni
442
00:52:29,159 --> 00:52:31,876
per assicurarsi che io non vada in posti
non dovrei.
443
00:52:31,960 --> 00:52:33,555
- Sì, è vero.
- È vero.
444
00:52:33,639 --> 00:52:37,796
Tua sorella si aggira sempre in posti
in cui non dovrebbe andare, quindi la vado a prendere.
445
00:52:37,880 --> 00:52:42,960
Luoghi con molti demoni inquietanti.
446
00:52:45,239 --> 00:52:48,920
- È vero.
- È assolutamente vero.
447
00:52:53,400 --> 00:52:56,356
Pensi che io sia un idiota?
Non credo a queste stronzate.
448
00:52:56,440 --> 00:52:58,760
Lasciami in pace
e fatti gli affari tuoi.
449
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
Tieni.
450
00:53:32,719 --> 00:53:35,719
Le ragazze mi hanno detto
che alcuni ragazzi ci stanno cercando.
451
00:53:46,320 --> 00:53:49,220
Come ti senti che Balli ha segnato
ieri sera e non tu?
452
00:53:52,360 --> 00:53:53,760
Non è stato bello ieri sera.
453
00:53:56,280 --> 00:53:59,435
Capirei se quel tizio sputasse
su di te o su di me.
454
00:53:59,519 --> 00:54:03,676
Ma entrare in una festa per Anna,
senza parlare con me?
455
00:54:03,760 --> 00:54:07,599
E se quei ragazzi sapevano combattere?
Ci avrebbero massacrato.
456
00:54:09,320 --> 00:54:10,760
Si è risolto tutto.
457
00:54:15,119 --> 00:54:19,880
Io...non riesco più a sopportare i litigi.
458
00:54:25,000 --> 00:54:29,440
Nonvoglio fare seriamente del male a
qualcuno, anche se è uno stronzo.
459
00:54:38,920 --> 00:54:42,440
Mi dispiace. Amici?
460
00:54:46,679 --> 00:54:49,400
Dico sul serio. Ok?
461
00:54:52,400 --> 00:54:53,840
E ora un bacio.
462
00:55:17,599 --> 00:55:18,800
Svegliati.
463
00:55:31,719 --> 00:55:33,000
Sei svenuto.
464
00:55:50,000 --> 00:55:51,719
- Prendine un po'.
- No, non voglio.
465
00:56:00,679 --> 00:56:03,000
Siggi! Siggi!
466
00:56:06,599 --> 00:56:09,840
Lo sapevo, idioti. Non funziona.
467
00:56:16,280 --> 00:56:17,480
Che succede?
468
00:56:18,280 --> 00:56:20,079
- Ciao.
- Ciao.
469
00:56:33,280 --> 00:56:37,075
- Wow, è così pulito.
- Non lo rovinerai di nuovo.
470
00:56:37,159 --> 00:56:38,199
Calmati.
471
00:56:40,360 --> 00:56:42,910
- Che ci fai qui?
- Mi è permesso stare qui.
472
00:56:45,400 --> 00:56:47,236
Ti ha buttato fuori?
473
00:56:47,320 --> 00:56:51,276
No. Ci stiamo solo prendendo una pausa.
474
00:56:51,360 --> 00:56:53,360
Balli, non essere così cattivo con tua sorella.
475
00:56:58,800 --> 00:57:00,155
Quindi siete amici di Balli?
476
00:57:00,239 --> 00:57:02,836
Balli può avere amici.
Non è completamente ritardato.
477
00:57:02,920 --> 00:57:07,079
- Zitto.
- Balli ha appena iniziato a rispondere.
478
00:57:09,800 --> 00:57:11,756
Cosa stavi facendo quando sono entrato?
479
00:57:11,840 --> 00:57:14,475
Siggi stava cercando di produrre droga
da kiwi e banane.
480
00:57:14,559 --> 00:57:15,679
Capisco.
481
00:57:16,400 --> 00:57:20,119
Beh, io farei attenzione con quella miscela.
Può essere molto pericoloso.
482
00:57:22,440 --> 00:57:23,515
Come?
483
00:57:23,599 --> 00:57:26,149
So di persone
che si sono ammalate gravemente.
484
00:57:28,320 --> 00:57:29,320
Ammalarsi in che modo?
485
00:57:31,159 --> 00:57:35,320
Impazziscono per la frutta.
Soprattutto le banane.
486
00:57:40,960 --> 00:57:43,356
Siggi una volta ha provato
a ricavare droghe dagli antidolorifici.
487
00:57:43,440 --> 00:57:44,916
- No, non è vero.
- È vero.
488
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
Sta mentendo.
489
00:58:11,159 --> 00:58:13,679
Ehi, ragazzi. Lo vedete?
490
00:58:19,400 --> 00:58:20,519
Che cosa?
491
00:58:24,599 --> 00:58:25,599
Cosa?
492
00:58:30,800 --> 00:58:33,440
Niente... Niente.
493
00:58:47,920 --> 00:58:49,070
Dove l'hai trovato?
494
00:58:53,599 --> 00:58:56,756
- Li hai rubati a mia sorella?
- Vuoi che mangi i funghi?
495
00:58:56,840 --> 00:58:59,876
Certo che no. Forse li stava
tenendo per qualcun altro.
496
00:58:59,960 --> 00:59:02,320
Tua sorella è una drogata, Balli.
Fattene una ragione.
497
00:59:04,800 --> 00:59:07,599
- No, amico, lasciamo perdere.
- Perché?
498
00:59:09,800 --> 00:59:12,199
Ho un brutto presentimento.
499
00:59:14,480 --> 00:59:17,840
Brutta sensazione? Lo sapevo.
Addi sta impazzendo.
500
00:59:22,480 --> 00:59:25,555
Ehi, ehi, Addi, puoi stare tranquillo...
501
00:59:25,639 --> 00:59:29,320
che Konni non picchierà nessuno
mentre è sotto l'effetto dei funghi.
502
00:59:30,239 --> 00:59:31,920
Dai... Fallo con noi.
503
01:02:30,599 --> 01:02:32,756
Jónas ci ha minacciato.
504
01:02:32,840 --> 01:02:35,155
Non mi dispiacerebbe picchiare
quell'idiota di nuovo.
505
01:02:35,239 --> 01:02:37,000
Ma, per te, lascerò perdere.
506
01:02:38,719 --> 01:02:41,316
Allora, volete unirvi a Konni
e picchiarlo?
507
01:02:41,400 --> 01:02:43,480
No? Allora chiudete il becco!
508
01:02:54,199 --> 01:02:56,559
Tieni. Va tutto bene?
509
01:02:58,880 --> 01:03:00,320
Non lo so.
510
01:03:01,159 --> 01:03:03,075
Non mi sento molto bene.
511
01:03:03,159 --> 01:03:04,796
Non mi sento molto bene.
512
01:03:04,880 --> 01:03:09,159
Zitto, idiota.
Non c'è niente di male nel dirlo.
513
01:03:16,599 --> 01:03:17,800
Cosa c'è che non va?
514
01:03:23,119 --> 01:03:26,159
Ho una brutta sensazione qui dentro.
515
01:03:27,960 --> 01:03:30,356
- Come se stesse per accadere qualcosa di brutto.
- Lo sapevo.
516
01:03:30,440 --> 01:03:32,040
Addi sta impazzendo.
517
01:03:34,400 --> 01:03:37,079
- Non è il caso di scherzare.
- Cosa? Mi è permesso scherzarci sopra.
518
01:03:50,559 --> 01:03:51,916
- Cazzo...
- Corri!
519
01:03:52,000 --> 01:03:53,920
Chi di voi è Konni?
520
01:03:57,079 --> 01:04:00,079
Vuoi davvero lasciare
il tuo cazzo di amico da solo?
521
01:04:01,320 --> 01:04:04,800
- Vieni subito qui, cazzo.
- Vieni qui!
522
01:04:05,960 --> 01:04:09,475
- Fottuto ratto. Lo ucciderò.
- La sua faccia sta diventando blu.
523
01:04:09,559 --> 01:04:11,676
Ehi, ehi. Piano, piano.
524
01:04:11,760 --> 01:04:13,320
Ehi!
525
01:04:14,199 --> 01:04:16,559
- La mia macchina!
- Fottuto Konni!
526
01:04:20,599 --> 01:04:21,840
Puoi alzarti?
527
01:04:26,159 --> 01:04:27,400
Konni!
528
01:04:45,599 --> 01:04:49,480
Esci dalla mia macchina, cazzo!
Esci subito dalla mia macchina, cazzo!
529
01:05:04,360 --> 01:05:05,360
Ehi!
530
01:05:32,920 --> 01:05:35,676
Sanno chi sono i ragazzi più grandi
che Jónas aveva con sé.
531
01:05:35,760 --> 01:05:37,910
Mi aiuteranno a
a fare un accordo con loro.
532
01:05:39,719 --> 01:05:41,239
Cosa vuoi che facciamo?
533
01:05:48,199 --> 01:05:51,119
Aspettate qui e tenetevi pronti,
nel caso avessi bisogno di aiuto.
534
01:06:28,199 --> 01:06:32,519
Amico, che stai facendo? Rimettilo a posto.
535
01:06:33,239 --> 01:06:35,155
E' di Svenni.
536
01:06:35,239 --> 01:06:37,515
Lascialo. Sappiamo che è lì.
537
01:06:37,599 --> 01:06:40,519
Non dirlo a Konni o a nessun altro.
538
01:06:42,880 --> 01:06:44,000
Va bene?
539
01:07:00,320 --> 01:07:02,199
Pensi che potrebbero farsi vedere qui?
540
01:07:06,920 --> 01:07:08,280
Speriamo di no.
541
01:07:11,159 --> 01:07:14,316
Come facevi a sapere
che sarebbero venuti prima?
542
01:07:14,400 --> 01:07:17,920
Non lo so. Solo, qui.
543
01:07:22,760 --> 01:07:24,119
Sei un sensitivo?
544
01:07:29,079 --> 01:07:30,356
Ehi!
545
01:07:30,440 --> 01:07:33,960
Dove cazzo sei?
Ti ucciderò, cazzo!
546
01:07:41,440 --> 01:07:42,760
Sei un fottuto ritardato?
547
01:07:44,559 --> 01:07:47,800
Ehi, scusate. Mi ha detto lui di farlo.
548
01:07:48,880 --> 01:07:50,239
Sono Simon.
549
01:07:52,119 --> 01:07:53,239
Dov'è Siggi?
550
01:07:54,679 --> 01:07:56,760
Ho promesso di dargli qualcosa.
551
01:07:58,519 --> 01:08:00,000
Qualcosa che Siggi ha.
552
01:08:18,279 --> 01:08:19,279
Ehi, ragazzi.
553
01:08:25,760 --> 01:08:26,800
Prendetene un po'.
554
01:08:28,760 --> 01:08:31,039
- Li hai già presi prima?
- Si.
555
01:08:32,359 --> 01:08:35,235
Allora sai che non devi
prenderne troppe, tanto per cominciare.
556
01:08:35,319 --> 01:08:38,359
Quanto basta per avere un po' di brio.
557
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Qui.
558
01:08:49,159 --> 01:08:51,235
Guarda quei ragazzi. Non mi fido di loro.
559
01:08:51,319 --> 01:08:54,275
Ci venderanno, ci faranno da papponi.
560
01:08:54,359 --> 01:08:55,800
Balli è dalla loro parte!
561
01:10:32,239 --> 01:10:35,560
Stai bene? Ti senti bene?
562
01:12:11,319 --> 01:12:14,199
Ehi, puoi aprire?
Ho dimenticato la mia giacca lì dentro.
563
01:12:19,960 --> 01:12:23,560
Ehi, che ci fai lì dentro?
Apri!
564
01:12:25,439 --> 01:12:26,476
C'è nessuno?
565
01:12:26,560 --> 01:12:29,960
Chiudi il becco
e vattene o ti faccio fuori.
566
01:13:43,800 --> 01:13:46,600
Allontanati da lui
o ti ammazzo!
567
01:13:50,960 --> 01:13:53,275
Ehi, vacci piano, amico.
568
01:13:53,359 --> 01:13:56,840
Dimentichiamoci di questo.
È meglio per te e per il tuo amico.
569
01:14:54,000 --> 01:14:55,960
Non è successo nulla.
570
01:14:57,560 --> 01:15:00,395
Mi stavano solo prendendo in giro.
571
01:15:00,479 --> 01:15:03,039
Ero completamente fuori di me... strafatto.
572
01:15:12,520 --> 01:15:14,359
Ti aiuterò a vendicarti di loro.
573
01:15:15,039 --> 01:15:19,676
Non è successo niente. Non è successo niente, ok?
574
01:15:19,760 --> 01:15:23,000
Se dici qualcos'altro a qualcuno,
ti uccido, cazzo.
575
01:15:25,840 --> 01:15:26,840
Ok.
576
01:17:40,239 --> 01:17:41,600
Raccoglietelo.
577
01:18:11,199 --> 01:18:12,199
Vieni qui.
578
01:18:28,680 --> 01:18:30,159
Guarda un po'.
579
01:18:32,840 --> 01:18:34,039
Vieni qui.
580
01:18:42,680 --> 01:18:44,119
È bello essere a casa.
581
01:18:49,279 --> 01:18:50,640
Cosa stai leggendo?
582
01:18:52,760 --> 01:18:54,000
Paperino?
583
01:18:54,880 --> 01:18:58,880
Ehi, ciao. Già in piedi?
584
01:18:59,600 --> 01:19:02,720
Tua madre mi ha detto
che ieri non ti sei mai alzato dal letto.
585
01:19:04,399 --> 01:19:05,800
Cosa ci fai qui?
586
01:19:06,399 --> 01:19:07,840
Vieni a sederti con noi.
587
01:19:08,920 --> 01:19:11,720
- Non dovreste andare?
- Dove andiamo?
588
01:19:12,520 --> 01:19:15,556
- Tuo padre vuole portarti a nuotare.
- Voglio andarci anch'io.
589
01:19:15,640 --> 01:19:18,516
Elisa, ne abbiamo già parlato.
590
01:19:18,600 --> 01:19:21,155
Beh, non vuoi darmi
un po' di caffè?
591
01:19:21,239 --> 01:19:24,916
Ok, farò una tazza di caffè,
ma poi te ne andrai.
592
01:19:25,000 --> 01:19:28,159
Rilassati, non dobbiamo andarcene adesso.
È appena arrivato.
593
01:19:29,640 --> 01:19:32,516
- E non ho voglia di nuotare.
- Non dobbiamo andare a nuotare.
594
01:19:32,600 --> 01:19:37,075
Possiamo anche... stare qui,
chiacchierare un po'.
595
01:19:37,159 --> 01:19:42,680
O prendere qualcosa da mangiare, vedere un film,
fare quello che vuoi.
596
01:19:48,239 --> 01:19:53,079
Tua madre ha detto che ti sei
comportato bene con lei.
597
01:19:54,359 --> 01:19:59,119
Tiri pugni al muro,
rispondi a tono e cose del genere.
598
01:20:00,800 --> 01:20:02,916
Ero solo stanco.
599
01:20:03,000 --> 01:20:04,680
Solo stanco?
600
01:20:06,359 --> 01:20:09,275
"Sono così stanco!"
601
01:20:09,359 --> 01:20:12,395
Non è una scusa.
Ti butto fuori se lo fai di nuovo.
602
01:20:12,479 --> 01:20:14,600
È così che volevi.
603
01:20:16,359 --> 01:20:17,359
Ehi!
604
01:20:17,439 --> 01:20:22,115
No, certo.
Davvero, Addi, non va bene.
605
01:20:22,199 --> 01:20:24,955
Quando avevo la tua età,
sarei stato presa a schiaffi
606
01:20:25,039 --> 01:20:27,796
se avessi osato lasciare
impronte sporche sul pavimento.
607
01:20:27,880 --> 01:20:31,275
Ho dovuto dire: "Sì, signore. Mi dispiace, signore.
608
01:20:31,359 --> 01:20:33,195
Quanti compiti devo fare, signore?".
609
01:20:33,279 --> 01:20:35,159
Cos'è questa assurdità?
610
01:20:36,359 --> 01:20:40,596
- Fa ancora karate?
- No, ha smesso di presentarsi agli allenamenti.
611
01:20:40,680 --> 01:20:43,516
È perché non fai più karate.
612
01:20:43,600 --> 01:20:45,275
Ha senso. Sono lo stesso.
613
01:20:45,359 --> 01:20:48,876
Ho sempre bisogno di muovermi,
avere qualcosa da fare.
614
01:20:48,960 --> 01:20:51,039
Forse dovrei unirmi a te nel karate.
615
01:20:51,880 --> 01:20:55,876
- Ho smesso di bere, sai.
- Per molto tempo?
616
01:20:55,960 --> 01:20:58,995
Sì, da quasi un mese.
617
01:20:59,079 --> 01:21:00,596
Mi sento molto meglio.
618
01:21:00,680 --> 01:21:03,075
Haukur, puzzi di birra.
619
01:21:03,159 --> 01:21:05,355
Ho smesso di bere alcolici.
620
01:21:05,439 --> 01:21:07,840
Non bevi più birra, invece?
621
01:21:10,079 --> 01:21:12,556
Certo, ma sai...
622
01:21:12,640 --> 01:21:15,119
Non proprio.
Ho praticamente smesso anche quello.
623
01:21:32,800 --> 01:21:34,359
- Ecco a te.
- Grazie.
624
01:22:13,760 --> 01:22:15,039
Va bene allora...
625
01:22:17,720 --> 01:22:21,235
- Non vuoi prendere il prossimo?
- Il prossimo?
626
01:22:21,319 --> 01:22:26,796
Sono quasi le cinque.
Non ne sono sicuro. Dovrei...
627
01:22:26,880 --> 01:22:29,000
Certo, vai pure.
628
01:22:30,319 --> 01:22:31,640
Ok...
629
01:22:34,159 --> 01:22:36,035
- Ti chiamerò.
- Sì. Va bene.
630
01:22:36,119 --> 01:22:38,000
- Ok?
- Ok!.
631
01:22:39,359 --> 01:22:40,359
Buon pomeriggio.
632
01:23:11,920 --> 01:23:13,716
Per quanto tempo hai intenzione di restare?
633
01:23:13,800 --> 01:23:17,399
Non lo so.
Probabilmente partirò domani.
634
01:23:18,720 --> 01:23:24,159
Non ha senso. Rimarrai qui
per tutto il tempo che vuoi.
635
01:23:35,159 --> 01:23:37,559
Finalmente, tutta la famiglia
è di nuovo riunita.
636
01:23:41,680 --> 01:23:44,319
Mangia. Ce n'è ancora tanto altro.
637
01:24:27,399 --> 01:24:30,199
638
01:24:32,279 --> 01:24:33,279
Addi!
639
01:24:41,119 --> 01:24:42,680
Che c'è, mi stai evitando?
640
01:24:47,399 --> 01:24:48,600
Dov'è Konni?
641
01:24:50,359 --> 01:24:53,000
È a casa. E' stanco.
642
01:24:54,239 --> 01:24:56,235
Quella festa è stata pazzesca l'altro giorno.
643
01:24:56,319 --> 01:24:57,395
Cosa intendi dire?
644
01:24:57,479 --> 01:25:00,315
Così divertente. Perché? Sembri teso.
645
01:25:00,399 --> 01:25:01,720
Smettila, amico.
646
01:25:02,840 --> 01:25:04,199
Calmati.
647
01:25:09,600 --> 01:25:11,560
Un'altra festa e non siamo stati invitati!
648
01:25:22,560 --> 01:25:23,960
Cosa sta succedendo?
649
01:25:25,880 --> 01:25:27,840
- Svenni è tornato.
- Ehi!
650
01:25:31,840 --> 01:25:32,960
Chi siete?
651
01:25:34,359 --> 01:25:37,359
- I miei amici.
- I tuoi amici?
652
01:25:40,159 --> 01:25:41,909
Non li inviti ad entrare?
653
01:25:42,840 --> 01:25:44,479
No, devono andare.
654
01:26:14,920 --> 01:26:17,159
Perché tua madre non chiede il divorzio?
655
01:26:18,119 --> 01:26:20,960
Non può. Lui la ucciderebbe.
656
01:26:23,880 --> 01:26:27,720
Spera solo che lui torni
presto in prigione.
657
01:26:32,479 --> 01:26:34,560
Non dire nulla di questo a Konni.
658
01:26:39,800 --> 01:26:40,800
Io me ne vado.
659
01:26:42,399 --> 01:26:44,796
Perche' non ti rilassi con noi...
per un po'?
660
01:26:44,880 --> 01:26:46,359
Voglio solo tornare a casa.
661
01:26:59,279 --> 01:27:01,279
Sì, sono a posto.
662
01:27:03,560 --> 01:27:08,640
Balli, vieni qui. Vieni.
663
01:27:17,279 --> 01:27:20,119
Birra per te, e...
664
01:27:23,840 --> 01:27:25,479
una birra per tua sorella.
665
01:27:29,000 --> 01:27:31,235
Di' a tua sorella di unirsi a noi.
666
01:27:31,319 --> 01:27:34,516
Lasciali stare, non vogliono
frequentare gli strambi come noi.
667
01:27:34,600 --> 01:27:37,399
Altrimenti verremo a prenderla!
668
01:27:40,000 --> 01:27:41,800
Oh, che seccatura.
669
01:27:48,960 --> 01:27:50,199
Addi.
670
01:29:08,279 --> 01:29:09,779
Non puoi interferire con questo.
671
01:29:11,399 --> 01:29:13,920
Ci sono cose che non possiamo influenzare.
672
01:31:01,760 --> 01:31:03,079
Ehi, Balli.
673
01:31:10,840 --> 01:31:12,079
Amico.
674
01:31:17,399 --> 01:31:18,649
Picchia tua madre?
675
01:31:36,880 --> 01:31:39,840
Fa qualcosa che non dovrebbe fare,
a te o a tua sorella?
676
01:31:40,640 --> 01:31:42,199
Per esempio?
677
01:31:44,159 --> 01:31:45,439
L'ha violentata?
678
01:32:11,319 --> 01:32:12,600
Lo ucciderò.
679
01:32:26,960 --> 01:32:28,680
Dobbiamo portarlo via da lì.
680
01:32:39,439 --> 01:32:40,589
Potremmo chiamare la polizia.
681
01:32:41,399 --> 01:32:44,399
Non pensi che l'avrebbero già fatto
molto tempo fa ?
682
01:32:47,800 --> 01:32:49,239
Balli può farlo.
683
01:32:51,079 --> 01:32:52,960
Cosa pensi che farà a Balli?
684
01:32:54,720 --> 01:32:57,315
Ecco cosa faremo:
Prenderemo maschere e mazze
685
01:32:57,399 --> 01:33:00,596
e gli diremo che se non va a farsi fottere,
gli spaccheremo la testa.
686
01:33:00,680 --> 01:33:02,836
- Ti ucciderà.
- Non può gestire tutti noi.
687
01:33:02,920 --> 01:33:04,359
Non lo farò mai.
688
01:33:05,880 --> 01:33:07,716
Non vuoi stare dalla parte del tuo amico?
689
01:33:07,800 --> 01:33:10,000
- Balli non vuole che facciamo nulla.
- No?
690
01:33:12,119 --> 01:33:17,556
Vuole che quel verme continui a
a stuprare sua sorella e a picchiare sua madre.
691
01:33:17,640 --> 01:33:21,359
Facciamo fare a Simon e i suoi amici.
È più probabile che lo spaventino.
692
01:33:24,439 --> 01:33:29,359
Rilassati. Lascialo andare.
Konni, lascialo andare.
693
01:33:30,159 --> 01:33:33,359
E tu? Sei troppo buono per me?
694
01:33:34,159 --> 01:33:35,760
Troppo buono per Balli?
695
01:33:36,479 --> 01:33:38,399
Adesso sei una femminuccia come Siggi?
696
01:33:41,319 --> 01:33:44,955
Giuro che se non sei con noi,
te ne pentirai.
697
01:33:45,039 --> 01:33:46,640
Lo facciamo.
698
01:33:55,159 --> 01:33:58,800
Balli. Quando è a casa da solo?
699
01:34:24,279 --> 01:34:25,760
Abba, andiamo.
700
01:36:39,680 --> 01:36:41,916
Vattene via da qui, cazzo
e non tornare mai più
701
01:36:42,000 --> 01:36:43,676
o ti uccideremo! Capito?
702
01:36:43,760 --> 01:36:46,319
Calma. Calma, basta.
703
01:37:04,960 --> 01:37:06,840
Ce ne andiamo. Lascialo andare!
704
01:37:12,880 --> 01:37:14,600
Ho detto di lasciarlo andare!
705
01:38:40,640 --> 01:38:44,275
Addi. Cosa è successo?
706
01:38:44,359 --> 01:38:47,479
Sto solo facendo il bagno. Lasciami in pace.
707
01:39:33,640 --> 01:39:37,399
Buongiorno. Arnar Hauksson?
708
01:39:40,279 --> 01:39:42,279
Deve venire con noi.
709
01:40:03,880 --> 01:40:08,355
Prima o poi i tuoi amici
ci diranno cosa è successo.
710
01:40:08,439 --> 01:40:12,840
È importante per noi avere la tua versione
della storia ora.
711
01:40:13,840 --> 01:40:15,916
Altrimenti potresti finire per
prenderti la colpa
712
01:40:16,000 --> 01:40:17,760
per qualcosa che non hai fatto.
713
01:40:19,159 --> 01:40:22,075
Non hai un record qui con noi,
714
01:40:22,159 --> 01:40:26,876
ma Konrad Fridriksson ha un lungo curriculum,
715
01:40:26,960 --> 01:40:30,880
e sembra che abbia esagerato
questa volta.
716
01:40:32,279 --> 01:40:35,199
Perché l'uomo che hai attaccato...
717
01:40:37,199 --> 01:40:40,199
molto probabilmente non sopravviverà.
718
01:40:45,000 --> 01:40:48,399
Ti rendi conto della gravità
di quello che è successo?
719
01:40:52,039 --> 01:40:53,319
Non è vero?
720
01:42:40,159 --> 01:42:41,359
Ascoltami.
721
01:42:42,960 --> 01:42:45,439
Devi dire alla polizia
cosa è successo.
722
01:42:47,800 --> 01:42:50,000
Non puoi pensare
ai tuoi amici ora.
723
01:42:50,600 --> 01:42:55,319
È meglio per tutti, anche per loro,
che tu dica la verità.
724
01:43:02,760 --> 01:43:04,920
Sono stato io a colpirlo.
725
01:43:25,399 --> 01:43:26,840
Non dire niente.
726
01:43:29,520 --> 01:43:31,000
Non una parola.
727
01:43:33,000 --> 01:43:34,760
Fammi capire.
728
01:43:45,199 --> 01:43:46,600
Non lo so.
729
01:43:48,760 --> 01:43:50,360
Stavano cercando qualcosa?
730
01:43:52,279 --> 01:43:55,920
Il suo patrigno aveva qualcosa
che volevano?
731
01:44:04,920 --> 01:44:06,239
Baldur.
732
01:44:10,039 --> 01:44:14,119
Sappiamo che non è sempre stato facile
vivere con il tuo patrigno.
733
01:44:17,840 --> 01:44:20,680
Cosa è successo, perché i tuoi amici
lo hanno attaccato?
734
01:44:51,399 --> 01:44:52,720
Andiamo a casa.
735
01:45:08,279 --> 01:45:10,239
- Cosa ha fatto la tua amica?
- Elisa.
736
01:45:11,359 --> 01:45:13,596
Tuo fratello non vuole
parlarne.
737
01:45:13,680 --> 01:45:14,995
L'hai visto?
738
01:45:15,079 --> 01:45:18,179
Cosa ti ho detto?
Ho detto che non ne parleremo.
739
01:45:19,039 --> 01:45:20,640
Lascia stare tuo fratello.
740
01:46:11,800 --> 01:46:14,119
Balli ha appena detto che è stata legittima difesa.
741
01:46:15,279 --> 01:46:19,119
Ha anche raccontato ai poliziotti quello che il vecchio
stava facendo a sua madre e a sua sorella.
742
01:46:26,760 --> 01:46:30,319
E se non è un vegetale,
tornerà in prigione.
743
01:46:31,840 --> 01:46:32,920
E Balli?
744
01:46:45,720 --> 01:46:47,279
Vado a casa.
745
01:47:10,279 --> 01:47:12,229
Siggi pensa che sia stato io a colpirlo.
746
01:47:36,680 --> 01:47:38,960
Anch'io me ne vado a fanculo. Ci vediamo.
747
01:48:02,279 --> 01:48:05,319
Immagina che una luce intensa ti circondi
748
01:48:08,840 --> 01:48:10,520
e ti protegge.
749
01:48:26,560 --> 01:48:27,560
Mamma.
750
01:48:31,000 --> 01:48:33,079
Sai dov'è Balli?
751
01:48:36,640 --> 01:48:37,840
Per favore...
752
01:48:39,359 --> 01:48:41,359
Voglio solo sapere come sta.
753
01:48:57,920 --> 01:48:58,920
Sembra che stai bene.
754
01:49:00,680 --> 01:49:02,039
Grazie.
755
01:49:09,359 --> 01:49:10,479
Come stai?
756
01:49:11,840 --> 01:49:15,159
Sto bene.
Non vedo l'ora di tornare a casa.
757
01:49:21,079 --> 01:49:22,520
Come sta tua madre?
758
01:49:25,800 --> 01:49:28,955
Sapeva che non sono stato.
Ma non ha detto nulla.
759
01:49:29,039 --> 01:49:31,239
Non l'ho più vista da
quando mi sono trasferito.
760
01:49:31,880 --> 01:49:33,916
Non viene mai a casa
quando le è permesso.
761
01:49:34,000 --> 01:49:37,119
Spero solo che non sia drogata
e non sia completamente fuori di sé.
762
01:49:39,079 --> 01:49:41,235
L'ho vista nel quartiere
l'altro giorno.
763
01:49:41,319 --> 01:49:42,920
Sembrava che stesse bene.
764
01:50:11,279 --> 01:50:12,399
Mi dispiace.
765
01:50:17,159 --> 01:50:19,476
Non c'è problema,
non devi chiedermi scusa.
766
01:50:19,560 --> 01:50:20,960
Se l'è meritato.
767
01:50:27,640 --> 01:50:29,190
Che succede a Siggi e Konni?
768
01:50:32,640 --> 01:50:34,075
Non lo so.
769
01:50:34,159 --> 01:50:38,319
Siggi non esce più di casa,
passa tutto il tempo al computer.
770
01:50:39,119 --> 01:50:43,600
Konni ha iniziato a frequentare alcuni
ragazzi che non voglio frequentare.
771
01:50:45,560 --> 01:50:47,119
Percepisci ancora le cose?
772
01:50:47,880 --> 01:50:49,199
A volte.
773
01:50:52,560 --> 01:50:53,760
Puoi leggere la mia fortuna?
774
01:50:55,239 --> 01:50:56,920
No, amico. Non posso farlo.
775
01:51:00,399 --> 01:51:01,600
Provaci e basta.
776
01:51:20,279 --> 01:51:21,640
Cosa?
777
01:51:23,000 --> 01:51:24,680
Tu...
778
01:51:26,079 --> 01:51:27,836
ti trasformerai in una donna.
779
01:51:27,920 --> 01:51:30,955
- Zitto, amico.
- È vero. Sono serio.
780
01:51:31,039 --> 01:51:34,680
Tu e Siggi sarete una coppia,
e farete sesso tutto il tempo.
781
01:51:35,359 --> 01:51:40,035
Siggi sarà tutto grasso e calvo,
a letto, con il suo cane, che ti chiama.
782
01:51:40,119 --> 01:51:41,995
- "Ballína!"
- Stai zitto, amico. È disgustoso.
783
01:51:42,079 --> 01:51:43,796
"Vuoi fare una cosa a tre?".
784
01:51:43,880 --> 01:51:47,399
- Ti piacerebbe, disgustoso.
- Stai zitto.
785
01:51:58,119 --> 01:52:02,880
Ma seriamente,
penso che starai bene.
786
01:52:10,199 --> 01:52:12,199
Grazie per essere mio amico.
58068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.