Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,790 --> 00:00:41,375
You're falling behind.
2
00:00:48,007 --> 00:00:49,091
Wuphf.com.
3
00:00:49,133 --> 00:00:51,153
Ryan, we're doing a dance...
This is how you build a business.
4
00:00:51,177 --> 00:00:52,237
Kelly: We're doing a dance.
5
00:00:52,261 --> 00:00:54,061
Ryan: This is how you
make it in this country.
6
00:01:16,118 --> 00:01:17,453
Find out... you got creed.
7
00:01:17,536 --> 00:01:18,579
You jump in front of them.
8
00:01:18,663 --> 00:01:21,165
You make it so hard
to love you sometimes.
9
00:01:21,249 --> 00:01:22,500
Still behind.
10
00:01:22,583 --> 00:01:23,584
I'll take these.
11
00:01:23,668 --> 00:01:26,045
I said I didn't want
to be on the Internet!
12
00:01:26,170 --> 00:01:27,672
Go, go, go, go!
13
00:01:41,769 --> 00:01:43,020
All: Streamers!
14
00:01:49,860 --> 00:01:50,860
Dwight!
15
00:01:50,903 --> 00:01:52,196
Dwight, you got
to be kidding me!
16
00:01:52,280 --> 00:01:53,781
Are you crazy?
17
00:02:15,136 --> 00:02:16,929
Toby, how did we do?
18
00:02:17,013 --> 00:02:18,973
Toby: Well, that was better.
19
00:02:19,056 --> 00:02:21,559
We did it! Yes!
20
00:03:01,474 --> 00:03:04,685
Michael: I suppose summer
had to end sometime.
21
00:03:04,769 --> 00:03:08,189
It's sad, though, because
I had a great summer.
22
00:03:08,272 --> 00:03:11,025
I got west nile virus.
Lost a ton of weight.
23
00:03:11,108 --> 00:03:13,069
Then I went back to the lake.
24
00:03:13,152 --> 00:03:16,572
I stepped on a piece of
glass in the parking lot,
25
00:03:16,655 --> 00:03:17,740
which hurt.
26
00:03:17,823 --> 00:03:20,785
That got infected,
even though I peed on it.
27
00:03:21,952 --> 00:03:23,454
Saw inception.
28
00:03:24,997 --> 00:03:27,124
Or at least I dreamt I did.
29
00:03:28,250 --> 00:03:30,544
Broccoli Rob,
obviously, will be there.
30
00:03:30,628 --> 00:03:31,629
Yes, of course.
31
00:03:31,712 --> 00:03:33,964
And j.C. We call him blorville,
32
00:03:34,048 --> 00:03:36,509
because he looks like a
black Orville redenbacher.
33
00:03:36,592 --> 00:03:38,636
Who's the guy who
invented the peanut?
34
00:03:38,719 --> 00:03:39,887
Hey, guys. Hey!
35
00:03:39,970 --> 00:03:41,514
Hi. Hi.
36
00:03:41,597 --> 00:03:42,657
Sorry, didn't mean to interrupt.
37
00:03:42,681 --> 00:03:43,682
Not at all.
38
00:03:43,974 --> 00:03:46,560
I'm gonna head
back to Siberia there.
39
00:03:50,940 --> 00:03:53,567
I started dating
Erin this summer.
40
00:03:53,651 --> 00:03:56,946
It has been,
in a word, exquisite.
41
00:03:57,488 --> 00:03:58,948
Gabe is awesome.
42
00:03:59,031 --> 00:04:04,578
He has accomplished so much
career-wise and height-wise.
43
00:04:04,662 --> 00:04:06,038
Thank god he's my boss
44
00:04:06,122 --> 00:04:07,915
because I would
not have said yes
45
00:04:07,998 --> 00:04:09,917
to a first date if
I didn't have to.
46
00:04:10,000 --> 00:04:12,753
But, it's been great.
47
00:04:12,837 --> 00:04:16,090
Am I angry that Gabe stole
my girlfriend over the summer?
48
00:04:17,591 --> 00:04:20,678
I've been through
anger management, okay?
49
00:04:20,761 --> 00:04:24,723
So right now I am sitting
on a nice beach at Cape Cod,
50
00:04:24,807 --> 00:04:27,143
gazing out across the whitecaps.
51
00:04:28,436 --> 00:04:31,605
Oh, look, it's a humpback whale.
52
00:04:31,689 --> 00:04:33,065
How pretty.
53
00:04:34,358 --> 00:04:36,026
He's eating Gabe.
54
00:04:41,365 --> 00:04:42,366
Hey.
55
00:04:43,242 --> 00:04:44,326
What are you doing?
56
00:04:44,410 --> 00:04:46,537
From now on, if you're
hot, sit on an ice pack.
57
00:04:46,620 --> 00:04:48,038
Well, what if you're cold?
58
00:04:48,330 --> 00:04:51,417
Like you'd ever be cold, Kevin.
59
00:04:51,500 --> 00:04:53,294
Stop asking me
hypothetical questions.
60
00:04:53,377 --> 00:04:54,628
I'm too busy.
61
00:04:54,712 --> 00:04:55,897
Hey, Dwight, I don't
know if you heard,
62
00:04:55,921 --> 00:04:58,024
but we're supposed to be
drinking out of weird backpacks
63
00:04:58,048 --> 00:05:00,301
instead of cups, like regular
people. Oh, you did hear.
64
00:05:01,552 --> 00:05:03,679
Jim, you have one job to do
and you do it forgettably.
65
00:05:03,762 --> 00:05:06,474
Those of us who are busy
require hands-free hydration.
66
00:05:06,557 --> 00:05:09,310
Dwight schrute, star
salesman, beet farmer.
67
00:05:09,393 --> 00:05:12,646
Bed and breakfast proprietor.
Aspiring freelance bodyguard.
68
00:05:12,730 --> 00:05:15,441
Add to that list,
owner of this building.
69
00:05:17,067 --> 00:05:19,028
Then burn the list.
70
00:05:20,863 --> 00:05:24,783
This summer I did the minority
executive training program at Yale.
71
00:05:24,867 --> 00:05:26,344
You guys, I'm, like,
really smart now.
72
00:05:26,368 --> 00:05:28,162
You don't even know.
You could ask me,
73
00:05:28,245 --> 00:05:30,165
"Kelly, what's the biggest
company in the world?"
74
00:05:30,247 --> 00:05:32,249
And I'd be, like,
"blah, blah, blah,
75
00:05:32,333 --> 00:05:33,876
"blah, blah, blah,
blah, blah, blah,"
76
00:05:33,959 --> 00:05:36,420
giving you the exact
right answer.
77
00:05:36,670 --> 00:05:37,963
Coffee monkey's arrived.
78
00:05:38,506 --> 00:05:40,591
I thought the coffee was
supposed to be here at 9:00.
79
00:05:41,091 --> 00:05:42,760
Here you go, big o.
80
00:05:44,929 --> 00:05:46,138
Tiny.
81
00:05:47,640 --> 00:05:49,266
Darryl hanah.
82
00:05:50,935 --> 00:05:53,437
This says "decaf."
You got me decaf?
83
00:05:53,938 --> 00:05:58,359
Ooh, yeah. Must have been
some sort of mix-up there.
84
00:06:00,110 --> 00:06:03,405
You cool to just drink it, or
should I drive all the way back?
85
00:06:07,535 --> 00:06:11,539
Well, summer, I blew out
my knee playing softball.
86
00:06:11,622 --> 00:06:14,083
Ended up watching
CNN most of the time.
87
00:06:14,166 --> 00:06:16,186
I don't know how we're
gonna get out of Afghanistan.
88
00:06:16,210 --> 00:06:18,212
I hate the new assistant.
89
00:06:18,295 --> 00:06:20,798
He's only been here for
a week and I hate him.
90
00:06:20,881 --> 00:06:23,884
The new guy sucks.
Calls me "the nard man."
91
00:06:23,968 --> 00:06:27,054
I'm the "nard dog," okay?
Nard man is my father.
92
00:06:27,263 --> 00:06:29,390
My name is Luke Cooper.
93
00:06:29,473 --> 00:06:31,350
I love cinema.
94
00:06:31,433 --> 00:06:34,812
My favorite movies are citizen
Kane and the boondock saints.
95
00:06:34,895 --> 00:06:38,941
That kid is the worst.
Needs to be fired, Michael.
96
00:06:39,024 --> 00:06:41,735
He's not the worst. Okay?
He's not the worst.
97
00:06:41,819 --> 00:06:42,861
You know who's the worst?
98
00:06:43,070 --> 00:06:45,155
That intern we had a
few years ago. That guy.
99
00:06:45,239 --> 00:06:46,782
Remember?
100
00:06:46,865 --> 00:06:48,576
That face, how ugly he was?
101
00:06:48,659 --> 00:06:51,245
He was the worst.
Good worker, though.
102
00:06:53,497 --> 00:06:54,497
It's not cappuccino.
103
00:06:54,540 --> 00:06:55,541
He messed yours up, too.
104
00:06:55,624 --> 00:06:56,792
He's got to go, Mike.
105
00:06:56,875 --> 00:06:58,419
It's just coffee, guys.
106
00:06:58,502 --> 00:07:00,504
But, yeah,
I'll look into it, okay?
107
00:07:03,841 --> 00:07:05,050
Wow, that's a lot of keys.
108
00:07:05,884 --> 00:07:07,654
The bigger the key chain,
the more powerful the man.
109
00:07:07,678 --> 00:07:09,597
That's right.
The janitor said that.
110
00:07:09,680 --> 00:07:10,991
By the way,
the raccoons are back.
111
00:07:11,015 --> 00:07:12,016
Where?
112
00:07:12,433 --> 00:07:15,269
I think they run through these
panels and then down under the map.
113
00:07:15,352 --> 00:07:17,497
I wouldn't know for sure
'cause I don't have a trained ear.
114
00:07:17,521 --> 00:07:19,001
That's why I have
to use one of these.
115
00:07:20,274 --> 00:07:22,026
Give me that.
116
00:07:22,109 --> 00:07:23,944
Wait. And this.
117
00:07:24,278 --> 00:07:26,238
Yes gogefem.
118
00:07:26,530 --> 00:07:27,990
What happened to me this summer?
119
00:07:28,073 --> 00:07:29,153
Dwight bought the building,
120
00:07:29,199 --> 00:07:33,203
so, actually, this has been
the busiest summer of my life.
121
00:07:46,508 --> 00:07:48,969
Hey, what's so funny over here?
122
00:07:50,012 --> 00:07:53,057
Ha! Very nice. Give me my keys.
123
00:07:58,729 --> 00:08:00,439
Ha! Ha!
124
00:08:00,522 --> 00:08:02,941
Not funny, Jim!
125
00:08:05,653 --> 00:08:06,654
Sorry.
126
00:08:06,737 --> 00:08:07,839
Oh, no. Don't worry about it.
127
00:08:07,863 --> 00:08:10,783
I was just gonna put a couple
keys on every day until Christmas.
128
00:08:10,866 --> 00:08:12,826
Then his pants
would have fallen down,
129
00:08:12,910 --> 00:08:14,262
which was a little
gift to me, but...
130
00:08:14,286 --> 00:08:15,537
It was really funny.
131
00:08:15,746 --> 00:08:17,106
Well, it would have been.
132
00:08:18,207 --> 00:08:20,542
So unprofessional, Mrs. Halpert.
133
00:08:22,044 --> 00:08:23,420
I love you.
134
00:08:24,672 --> 00:08:26,465
Thanks.
135
00:08:26,548 --> 00:08:27,591
Luke.
136
00:08:28,300 --> 00:08:29,426
Luke!
137
00:08:30,344 --> 00:08:31,387
What's up, Venus?
138
00:08:31,637 --> 00:08:34,515
Did you send those samples to
Justin at lehigh motors yesterday?
139
00:08:34,598 --> 00:08:35,933
Because he didn't get them.
140
00:08:36,016 --> 00:08:39,353
Uh, if you asked me
to do it, I'm sure I did it.
141
00:08:41,146 --> 00:08:42,314
Yeah, strawberries are ripe.
142
00:08:42,439 --> 00:08:43,482
Meredith: Hey.
143
00:08:43,565 --> 00:08:46,151
Turn off the chumbawamba
and scram, twerp.
144
00:08:46,235 --> 00:08:47,986
All right.
You don't have to yell.
145
00:08:48,070 --> 00:08:49,446
Okay, rude.
146
00:08:50,656 --> 00:08:51,782
Luke,
147
00:08:52,241 --> 00:08:54,868
I want you to go to
the supermarket for me.
148
00:08:55,119 --> 00:08:56,203
What for?
149
00:08:56,286 --> 00:08:58,163
To get some ice cream
for everybody.
150
00:08:58,247 --> 00:09:01,125
It's national
ice cream afternoon.
151
00:09:01,208 --> 00:09:03,085
Great.
152
00:09:03,168 --> 00:09:05,713
And another thing
I did this summer,
153
00:09:07,005 --> 00:09:08,674
I hired my nephew.
154
00:09:11,552 --> 00:09:13,804
Having Luke here is a
pretty big deal for me.
155
00:09:13,887 --> 00:09:15,848
Because his mother,
156
00:09:15,931 --> 00:09:18,892
who also happens
to be my half sister,
157
00:09:18,976 --> 00:09:22,646
kind of cut me off from that
side of the family 15 years ago...
158
00:09:22,730 --> 00:09:24,732
Fourteen.
159
00:09:24,815 --> 00:09:28,986
The last time I saw Luke was
the opening day of ace ventura ll,
160
00:09:29,069 --> 00:09:30,237
and that was '95.
161
00:09:30,320 --> 00:09:33,031
So, yes, 15 years on the dot.
162
00:09:36,076 --> 00:09:38,537
Anyway, I lost him in a forest.
163
00:09:38,912 --> 00:09:40,664
"Don't bother Luke."
164
00:09:40,956 --> 00:09:42,833
Why is there a circle
with a line through it?
165
00:09:43,083 --> 00:09:44,293
That means don't.
166
00:09:44,376 --> 00:09:45,794
Haven't you seen
ghost busters, Pam?
167
00:09:46,044 --> 00:09:48,672
Yeah, but it's like you're
saying we should bother Luke.
168
00:09:48,922 --> 00:09:50,674
No, it...
169
00:09:51,508 --> 00:09:54,762
Yes, okay. Right.
All right, yep. My bad.
170
00:09:54,845 --> 00:09:56,221
I got it.
171
00:09:57,222 --> 00:09:58,515
Here we go.
172
00:10:00,434 --> 00:10:02,936
Don't don't bother Luke. Got it.
173
00:10:03,437 --> 00:10:05,689
Come on. Okay.
174
00:10:10,486 --> 00:10:12,362
That's as clear
as I can make it.
175
00:10:12,529 --> 00:10:14,406
Hey, why can't we bother
Luke? He deserves it.
176
00:10:14,490 --> 00:10:16,134
Because I don't want
it getting back to sabre
177
00:10:16,158 --> 00:10:17,343
that we're yelling
at assistants.
178
00:10:17,367 --> 00:10:18,847
I think it would
reflect poorly on us.
179
00:10:18,911 --> 00:10:20,746
Who's gonna tell on us? Gabe?
180
00:10:22,206 --> 00:10:23,624
That'd be hilarious.
181
00:10:23,707 --> 00:10:26,752
"Jo, they're creating a hostile
work environment. Stop them."
182
00:10:26,835 --> 00:10:27,836
Nope, it won't be Gabe.
183
00:10:27,920 --> 00:10:29,797
But, actually, there is
somebody in the office
184
00:10:29,880 --> 00:10:31,298
who is very, very close to Luke.
185
00:10:31,715 --> 00:10:32,715
How close?
186
00:10:32,758 --> 00:10:34,038
Well, Dwight, he wiped his butt.
187
00:10:34,092 --> 00:10:35,260
Is that close enough for you?
188
00:10:36,720 --> 00:10:38,263
Yes. Of course.
189
00:10:38,347 --> 00:10:41,141
Guys, I think Michael
and Luke are related.
190
00:10:42,434 --> 00:10:44,061
No, Toby. He's not.
191
00:10:45,562 --> 00:10:47,064
Yes, he is. He's my nephew.
192
00:10:47,731 --> 00:10:49,066
What? What?
193
00:10:49,399 --> 00:10:50,651
Luke is my nephew.
194
00:10:50,734 --> 00:10:51,920
Oscar: Michael, that's nepotism.
195
00:10:51,944 --> 00:10:54,047
Luke is getting special treatment
because he's your nephew.
196
00:10:54,071 --> 00:10:57,115
Yes, exactly. That is a very
nice way of putting it, Oscar.
197
00:10:57,616 --> 00:11:01,036
Mixing family and business
is a beautiful thing.
198
00:11:01,119 --> 00:11:02,830
What's wrong with
a level playing field?
199
00:11:02,913 --> 00:11:05,582
Do you think they should
have had open auditions
200
00:11:05,666 --> 00:11:06,875
for the band hanson?
201
00:11:07,167 --> 00:11:09,670
What if no one
named hanson showed up?
202
00:11:09,753 --> 00:11:11,171
That wouldn't even make sense.
203
00:11:11,255 --> 00:11:15,759
Or what if they just hired the
littlest kid and a 50-year-old guy
204
00:11:16,844 --> 00:11:18,053
who was a murderer?
205
00:11:19,221 --> 00:11:20,264
Really safe.
206
00:11:20,556 --> 00:11:22,766
Oh, man, so many
points being made.
207
00:11:23,225 --> 00:11:24,905
Creed: I couldn't care
less about nepotism.
208
00:11:25,143 --> 00:11:27,187
But I'm loving the debate.
209
00:11:27,271 --> 00:11:29,439
Great minds battling it out.
210
00:11:29,523 --> 00:11:31,441
And I've got a front row seat.
211
00:11:31,775 --> 00:11:34,820
God, when he needed help
on earth, who did he hire?
212
00:11:34,903 --> 00:11:36,238
Jesus Christ, his son.
213
00:11:36,405 --> 00:11:37,632
That's a really tight argument.
214
00:11:37,656 --> 00:11:38,782
Michael: Thank you. Yeah.
215
00:11:38,866 --> 00:11:41,493
Butyoute comparing you
and Luke to god and Jesus.
216
00:11:41,618 --> 00:11:42,661
No. No.
217
00:11:42,744 --> 00:11:45,455
I'm just saying, why does god
get to do something that I don't?
218
00:11:45,831 --> 00:11:47,124
This is hypothetical.
219
00:11:47,207 --> 00:11:49,227
We're talking about Luke,
who happens to be terrible.
220
00:11:49,251 --> 00:11:52,045
Well, then, why aren't you bugging
me to fire everybody who's bad?
221
00:11:52,129 --> 00:11:54,882
You just want me to fire
Luke. That's reverse nepotism.
222
00:11:55,215 --> 00:11:58,051
He should not be punished
because he is related to me
223
00:11:58,135 --> 00:11:59,553
and bad at what he does!
224
00:11:59,720 --> 00:12:01,781
I would just like to say
something off of what Darryl said
225
00:12:01,805 --> 00:12:03,223
about the level playing field.
226
00:12:03,307 --> 00:12:05,642
That is actually a zoning issue.
227
00:12:09,104 --> 00:12:10,480
So, thank you.
228
00:12:11,982 --> 00:12:13,626
If there's nothing
wrong with this, Michael,
229
00:12:13,650 --> 00:12:15,003
why have you been
keeping it a secret?
230
00:12:15,027 --> 00:12:19,406
Because I wanted you to come to
me and say, "wow, he is so great."
231
00:12:19,489 --> 00:12:21,909
And I was gonna say,
"well, it's in the genes."
232
00:12:21,992 --> 00:12:24,411
And I was actually
gonna be wearing jeans.
233
00:12:24,494 --> 00:12:25,638
And I'd point to them, right?
234
00:12:25,662 --> 00:12:27,142
No. 'Cause you ruined it.
235
00:12:27,331 --> 00:12:29,416
So, thank you very much.
236
00:12:29,499 --> 00:12:31,919
Here he comes. Guys, look.
237
00:12:32,002 --> 00:12:35,756
I don't want you to treat him
like anyone else in the office.
238
00:12:35,839 --> 00:12:38,008
I just want you to treat
him like my nephew.
239
00:12:38,133 --> 00:12:39,760
Hey, there he is. Erin: Hey!
240
00:12:39,843 --> 00:12:41,345
There he is!
Ice cream afternoon!
241
00:12:43,305 --> 00:12:44,681
Wait.
242
00:12:44,765 --> 00:12:48,101
Soy ice cream? Did
you get real ice cream?
243
00:12:48,185 --> 00:12:49,436
Or enough for everyone?
244
00:12:49,811 --> 00:12:52,439
No, man. There was no list.
245
00:12:52,522 --> 00:12:53,732
But I got bagel chips.
246
00:12:53,815 --> 00:12:56,175
Oh, my favorite part of an ice
cream party. The bagel chips.
247
00:12:57,069 --> 00:12:58,612
Clutch cream run, bro.
248
00:13:02,783 --> 00:13:04,368
Get whatever you want. On me.
249
00:13:04,785 --> 00:13:07,037
You really think you can
make it up to me with food?
250
00:13:07,120 --> 00:13:08,830
I don't know.
That usually works.
251
00:13:08,914 --> 00:13:11,959
I feel horrible for
blowing Jim's prank.
252
00:13:12,042 --> 00:13:14,795
I don't know if you can
tell, but he's mildly upset.
253
00:13:14,878 --> 00:13:16,356
And Dwight hasn't been
messed with in a while,
254
00:13:16,380 --> 00:13:18,632
so he's become a monster.
255
00:13:18,715 --> 00:13:20,175
I need to make this right.
256
00:13:29,059 --> 00:13:31,353
I came down here to feed
the feral cats like I usually do,
257
00:13:31,436 --> 00:13:33,915
and I found something unsavory
in the back of your nephew's car.
258
00:13:33,939 --> 00:13:37,275
Okay, you know what?
Just... just back off. Back off!
259
00:13:37,359 --> 00:13:40,153
Well, take a look. It's all the
packages he was supposed to overnight.
260
00:13:40,237 --> 00:13:42,739
He never bothered to send them.
261
00:13:42,823 --> 00:13:45,909
All right, those might be his.
262
00:13:45,993 --> 00:13:47,327
He might own an eBay store.
263
00:13:47,411 --> 00:13:49,496
Yep. That's exactly
what my first thought was.
264
00:13:49,579 --> 00:13:51,015
And then I remembered
having a conversation with him
265
00:13:51,039 --> 00:13:52,976
where he was like, "I don't
own an eBay store." So...
266
00:13:53,000 --> 00:13:55,002
Okay, okay. You know
what? This is disgusting.
267
00:13:55,085 --> 00:13:56,503
This is like a witch hunt.
268
00:13:56,586 --> 00:13:58,463
This is like the Blair
witch hunt project.
269
00:13:58,547 --> 00:14:00,257
I'm sure those are
the expense reports
270
00:14:00,340 --> 00:14:01,940
that corporate was
waiting for yesterday.
271
00:14:02,009 --> 00:14:04,237
They are not. Let's just make
this kid open his damn car.
272
00:14:04,261 --> 00:14:06,322
Oh, my gosh, those are the pants
you wanted to return to talbots.
273
00:14:06,346 --> 00:14:08,640
I'm reconsidering
sending them back anyway.
274
00:14:08,765 --> 00:14:10,976
You get that kid
to open this car,
275
00:14:11,143 --> 00:14:13,437
or I'm gonna do it myself
276
00:14:13,520 --> 00:14:14,813
by calling AAA.
277
00:14:14,896 --> 00:14:16,314
Wait a minute. I'm in.
278
00:14:16,606 --> 00:14:18,358
Don't... all right.
279
00:14:18,442 --> 00:14:20,193
Well, okay.
280
00:14:20,277 --> 00:14:22,195
You've just committed a felony.
281
00:14:22,279 --> 00:14:23,447
Yep, here they are.
282
00:14:23,613 --> 00:14:26,742
Yep, I just lost a client 'cause I
swore I sent these samples on time.
283
00:14:26,825 --> 00:14:28,265
This kid's costing
us sales, Michael.
284
00:14:30,078 --> 00:14:32,015
I'm sorry, do you want to
try them on again to see...
285
00:14:32,039 --> 00:14:34,958
No, I know they fit.
It's not about the fit.
286
00:14:38,336 --> 00:14:39,755
Why is this my problem, Michael?
287
00:14:39,838 --> 00:14:41,339
Because Gabe tattled.
288
00:14:41,423 --> 00:14:44,051
I was perfectly happy
to just hide it from you.
289
00:14:44,134 --> 00:14:45,903
Gabe: Those overnight
packages needed to go out,
290
00:14:45,927 --> 00:14:48,031
and Michael refuses to hold
the guilty party accountable.
291
00:14:48,055 --> 00:14:49,431
Lower yourself, Gabe.
292
00:14:49,514 --> 00:14:52,059
I don't wanna be having a
conversation with your crotch.
293
00:14:54,686 --> 00:14:57,105
Okay, now educate me
why you won't fire the boy.
294
00:14:57,564 --> 00:14:58,732
You don't have all the facts.
295
00:14:58,899 --> 00:15:00,817
Which are? I love him.
296
00:15:01,651 --> 00:15:04,905
Oh, god. How far has it gone?
297
00:15:06,198 --> 00:15:08,658
No. No. He's my nephew.
298
00:15:08,950 --> 00:15:11,578
Well, I got a nephew, too,
but he don't work for me.
299
00:15:11,661 --> 00:15:14,247
You know why?
'Cause he's a screw-up.
300
00:15:14,331 --> 00:15:16,833
He can swim in my pool,
but he can't come in my house.
301
00:15:16,958 --> 00:15:20,796
Well, this office is my pool
and my house is my house,
302
00:15:20,879 --> 00:15:24,049
and I just want my
nephew to work in my pool.
303
00:15:24,132 --> 00:15:27,177
If you keep him, Michael, I'm
gonna hold you accountable for him.
304
00:15:27,427 --> 00:15:29,587
You're on the hook for this
kid. You got that? Mmm-hmm.
305
00:15:29,805 --> 00:15:31,431
Cover his ass
like tighty-whiteys.
306
00:15:31,515 --> 00:15:34,643
I will cover his ass like moss
on a Mississippi tree stump.
307
00:15:35,185 --> 00:15:36,937
Was how I put it
not clear enough?
308
00:15:37,020 --> 00:15:39,022
I mean, you had to go and
make up your own saying?
309
00:15:39,147 --> 00:15:40,147
Okay.
310
00:15:40,190 --> 00:15:41,274
Deal with it, boys.
311
00:15:42,776 --> 00:15:48,573
Luke and I have been working side
by side as master and commander.
312
00:15:48,657 --> 00:15:50,450
Me as master, he as commander.
313
00:15:50,534 --> 00:15:52,369
Occasionally,
he'll need a little push.
314
00:15:52,452 --> 00:15:56,957
And I will do that, and he'll slow
down, and then I'll push him again.
315
00:15:57,040 --> 00:15:59,018
That's the thing with kids.
You have to keep pushing.
316
00:15:59,042 --> 00:16:01,419
You have to push them
until they push you back,
317
00:16:01,503 --> 00:16:02,671
and then you push some more.
318
00:16:02,754 --> 00:16:06,716
It's all about give and take, but
mostly it's about pushing each other.
319
00:16:07,801 --> 00:16:09,386
Oh, yeah.
320
00:16:09,469 --> 00:16:10,846
This will be easy.
321
00:16:10,929 --> 00:16:13,265
So just, like, rearrange
the buttons and stuff.
322
00:16:13,473 --> 00:16:16,351
Yeah, yeah. Like when he
presses "door close," the doors open.
323
00:16:16,434 --> 00:16:18,079
Or he presses "lobby,"
it goes to third floor.
324
00:16:18,103 --> 00:16:19,396
Stuff like that.
Can you do that?
325
00:16:19,521 --> 00:16:22,524
Yeah. Let me take a
look at the circus board.
326
00:16:22,941 --> 00:16:26,027
Dwight is about
to get so pammed.
327
00:16:26,736 --> 00:16:28,822
Hey, did you
smsltext message me?
328
00:16:28,905 --> 00:16:31,366
Yeah, I wanted to show you
something in the lobby. Come on.
329
00:16:37,497 --> 00:16:41,042
Okay, that's weird. I was
just hitting "door close." What?
330
00:16:41,293 --> 00:16:42,836
There we go. Well...
331
00:16:42,919 --> 00:16:43,920
Good.
332
00:16:43,962 --> 00:16:45,297
Is this elevator going up? Hmm?
333
00:16:46,173 --> 00:16:48,675
Hey, the elevator
is disobeying us!
334
00:16:50,886 --> 00:16:54,514
Okay. Okay. We are
stuck. We are stuck.
335
00:16:54,848 --> 00:16:57,350
Hank! Hank! Can you hear us?
336
00:16:57,434 --> 00:16:59,019
Oh, my god. Okay.
Emergency protocol.
337
00:16:59,102 --> 00:17:01,229
Okay, just...
Just... just calm down.
338
00:17:01,313 --> 00:17:04,191
Pam, try and pry open
those front doors, immediately.
339
00:17:04,274 --> 00:17:06,943
I don't... use your
talons! Pry 'em open!
340
00:17:07,027 --> 00:17:08,945
Okay, Dwight... oh, my god!
341
00:17:09,029 --> 00:17:10,113
Well, don't look, freak!
342
00:17:10,197 --> 00:17:11,948
Dwight, what are you doing?
Well...
343
00:17:12,115 --> 00:17:13,992
We've only been in here
for, like, two seconds.
344
00:17:14,075 --> 00:17:15,952
I got 56 ounces of
fluid in my bladder!
345
00:17:16,036 --> 00:17:18,038
And we have to
establish a pee corner.
346
00:17:18,121 --> 00:17:20,290
You've got to be kidding me.
347
00:17:20,707 --> 00:17:24,419
Luke is going to use his laser
pointer to point to account setup.
348
00:17:24,502 --> 00:17:27,881
You click on that first, then a
whole new... not... no, no, no.
349
00:17:27,964 --> 00:17:29,549
Luke, come on. Come on.
350
00:17:29,633 --> 00:17:31,509
Not on Oscar's head.
351
00:17:31,593 --> 00:17:33,595
All right. Luke, come on.
352
00:17:33,803 --> 00:17:34,803
Stop it.
353
00:17:34,846 --> 00:17:36,282
What? I'm stopping it.
That's what you said.
354
00:17:36,306 --> 00:17:38,391
Give me the pointer.
355
00:17:38,475 --> 00:17:39,660
So you just want me to move it.
356
00:17:39,684 --> 00:17:40,828
You're being
totally unclear here.
357
00:17:40,852 --> 00:17:42,914
I'm just gonna go ahead and
move it. No, just power it down.
358
00:17:42,938 --> 00:17:45,315
No, no, no, no, no. Not on
Angela's boob. Come on. Come on.
359
00:17:45,482 --> 00:17:46,608
Luke, seriously.
360
00:17:46,650 --> 00:17:48,860
All right, fine, fine.
I'll just go. Okay.
361
00:17:48,944 --> 00:17:51,738
I'm gone. All right. Okay.
362
00:17:51,821 --> 00:17:52,906
Good job.
363
00:17:53,073 --> 00:17:54,324
Okay, email accounts.
364
00:17:54,407 --> 00:17:56,076
So, we're starting
with account setup.
365
00:17:56,201 --> 00:17:58,620
Oh, my god, is it
in my eyeball? Yes.
366
00:17:58,703 --> 00:17:59,829
I think he's burning my eye.
367
00:17:59,955 --> 00:18:01,155
Angela: Michael, do something.
368
00:18:01,248 --> 00:18:02,928
Sack up, man. Kelly:
You have to stop this.
369
00:18:02,999 --> 00:18:04,084
Luke, can I have that? No.
370
00:18:04,167 --> 00:18:07,254
Okay, I am going to
count down from five.
371
00:18:07,337 --> 00:18:08,421
Five. Five.
372
00:18:08,505 --> 00:18:09,505
Fouh fouh
373
00:18:09,547 --> 00:18:11,007
I'm not kidding.
374
00:18:11,132 --> 00:18:12,175
Three. Three.
375
00:18:12,259 --> 00:18:13,301
Two. Two.
376
00:18:13,385 --> 00:18:14,928
One. Give... okay.
377
00:18:15,011 --> 00:18:16,805
All right, give it up. No!
378
00:18:16,888 --> 00:18:20,392
You are going to learn to
be more professional, Luke!
379
00:18:20,517 --> 00:18:21,517
Luke: What the...
380
00:18:21,559 --> 00:18:24,145
That's what you're
going to do, Luke!
381
00:18:24,229 --> 00:18:25,438
What the hell was that?
382
00:18:25,522 --> 00:18:27,357
I had to do that.
383
00:18:29,192 --> 00:18:30,485
This!
384
00:18:30,819 --> 00:18:32,612
Screw it! All right.
Are we good?
385
00:18:35,156 --> 00:18:37,117
You're okay.
386
00:18:37,200 --> 00:18:38,535
He's okay.
387
00:18:41,538 --> 00:18:45,500
There are many different schools
of thought on capital punishment.
388
00:18:45,583 --> 00:18:47,377
That was awesome.
389
00:18:47,836 --> 00:18:49,629
Texas justice.
390
00:18:49,713 --> 00:18:51,548
Yeah, your nephew is so lame.
391
00:18:51,631 --> 00:18:54,634
He's been trashing us
relentlessly on Twitter.
392
00:18:54,718 --> 00:18:57,137
Yeah, it's funny
stuff, but mean.
393
00:18:57,220 --> 00:18:59,222
You follow him on Twitter?
394
00:18:59,306 --> 00:19:02,017
Everywhere I look, it's Betty
white this and Betty white that.
395
00:19:02,100 --> 00:19:04,978
Finally, a kid who's not
talking about Betty white.
396
00:19:05,061 --> 00:19:06,438
Of course I follow him.
397
00:19:06,730 --> 00:19:09,983
Michael, you just physically
assaulted an employee.
398
00:19:10,066 --> 00:19:11,359
Can we talk in private?
399
00:19:12,193 --> 00:19:15,196
Yes, of course. What
is this in reference to?
400
00:19:18,366 --> 00:19:19,451
Pam?
401
00:19:19,534 --> 00:19:20,785
Pam: Oh, hey, Jim.
402
00:19:20,869 --> 00:19:24,497
Some prankster switched
the elevator buttons on Dwight.
403
00:19:24,581 --> 00:19:25,623
I did not do this.
404
00:19:25,707 --> 00:19:26,708
I know.
405
00:19:30,420 --> 00:19:33,757
Yeah, and it was going
really great at first. I got video.
406
00:19:35,091 --> 00:19:36,176
This is impressive.
407
00:19:36,634 --> 00:19:38,011
Well, you know,
they don't call me
408
00:19:38,094 --> 00:19:39,774
"the Bart Simpson of
Scranton" for nothing.
409
00:19:40,055 --> 00:19:42,432
Do they call you that?
They do call me that.
410
00:19:42,766 --> 00:19:44,368
Come on, give me your hand.
I'll help you down.
411
00:19:44,392 --> 00:19:46,519
Nope. Scared of
getting cut in half.
412
00:19:46,603 --> 00:19:47,843
Also, there's pee on the floor.
413
00:19:49,105 --> 00:19:51,816
Of course there is.
Hey, Chinese tonight?
414
00:19:52,233 --> 00:19:53,610
Yeah. All right.
415
00:19:54,903 --> 00:19:56,654
How you doing? Pretty good.
416
00:19:57,280 --> 00:19:58,560
You must be almost out of water.
417
00:19:58,948 --> 00:20:02,285
Stop drinking the water! Stop!
418
00:20:06,706 --> 00:20:08,768
Andy: No, no, no, no. It's
the other hand, fighthand.
419
00:20:08,792 --> 00:20:09,792
Right hand? Yeah.
420
00:20:09,834 --> 00:20:11,604
Michael: Would have been
nice to work with my family.
421
00:20:11,628 --> 00:20:15,382
It would have been nice if
Luke had been able to stay here.
422
00:20:15,465 --> 00:20:16,716
But he couldn't.
423
00:20:16,800 --> 00:20:19,094
These things seldom work out.
424
00:20:19,177 --> 00:20:21,638
I don't know how
ringling brothers do it.
425
00:20:21,721 --> 00:20:24,516
Night after night, town after
town, all across america.
426
00:20:24,641 --> 00:20:26,726
You would think they'd be
sick of each other by now,
427
00:20:26,810 --> 00:20:29,813
but, clearly, they make it work.
428
00:20:29,896 --> 00:20:31,189
And my hat's off to them.
429
00:20:34,317 --> 00:20:35,360
Hey! Whoa!
430
00:20:35,443 --> 00:20:36,736
Hey. You...
431
00:20:36,820 --> 00:20:38,488
Dwight. Dwight...
432
00:20:39,948 --> 00:20:41,074
Stop!
433
00:20:42,367 --> 00:20:44,744
Legal says the best way
to protect us from a lawsuit
434
00:20:44,828 --> 00:20:47,205
is to call this a stress
induced outburst.
435
00:20:47,664 --> 00:20:48,665
Mmm-hmm.
436
00:20:49,207 --> 00:20:51,626
You will have to undergo
six sessions ofcounsehng.
437
00:20:52,001 --> 00:20:53,628
That's it? Really?
438
00:20:54,838 --> 00:20:57,048
That's nothing. All right.
439
00:20:57,132 --> 00:20:59,008
That's highway robbery. Good.
440
00:20:59,092 --> 00:21:00,760
Well, that's the spirit.
I can do that.
441
00:21:00,844 --> 00:21:02,595
And you will do your
counseling right here
442
00:21:02,679 --> 00:21:05,098
because our hr staff
are all certified counselors.
443
00:21:05,181 --> 00:21:07,809
Okay. Wait, what?
444
00:21:08,935 --> 00:21:11,855
Yeah, I'm really looking forward
to working with you, Michael.
445
00:21:13,857 --> 00:21:14,858
Is there another option?
446
00:21:16,901 --> 00:21:18,486
The alternative is termination.
447
00:21:24,701 --> 00:21:25,910
Michael?
31277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.