All language subtitles for boys-from-county-hell-2020-720p-1080p-bluray-x264-pignus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,759 --> 00:01:33,886 This is awful trash. 2 00:01:37,056 --> 00:01:39,434 Yeah. 3 00:01:39,559 --> 00:01:43,146 Perhaps we could go out for a wee while? 4 00:01:43,271 --> 00:01:47,108 Where would you be running to at this time of night? 5 00:01:47,233 --> 00:01:49,319 We could have a wee drink in The Stoker. 6 00:01:49,444 --> 00:01:54,282 Ugh! That place is full of degenerates. 7 00:02:17,138 --> 00:02:22,185 Elliott. I think I have a... 8 00:02:25,146 --> 00:02:27,607 It must be... 9 00:02:31,110 --> 00:02:32,570 I don't know. 10 00:03:01,808 --> 00:03:04,811 Devil! 11 00:04:30,271 --> 00:04:32,148 Same again, please, Claire. 12 00:04:32,273 --> 00:04:34,192 - No. - What? 13 00:04:34,317 --> 00:04:36,253 Thomas told me to cut you off until you pay the account. 14 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 I'm one of his best customers. 15 00:04:38,571 --> 00:04:39,906 You have the biggest tab, 16 00:04:40,031 --> 00:04:41,991 but a customer actually pays. 17 00:04:42,116 --> 00:04:43,326 I'll get it. 18 00:04:43,451 --> 00:04:45,161 No. You can't buy another drink. 19 00:04:45,286 --> 00:04:47,330 Shit's no different than any other night, is it? 20 00:04:49,791 --> 00:04:51,834 Claire, how do you put up with this smug bastard? 21 00:04:51,959 --> 00:04:53,395 Do you know, I ask myself the same thing 22 00:04:53,419 --> 00:04:55,922 every fucking day. 23 00:04:56,047 --> 00:04:57,566 Sure, why don't you go back to work for your da 24 00:04:57,590 --> 00:04:59,133 - if you've no money? - Geez. 25 00:04:59,258 --> 00:05:02,720 I'll just scrounge off of you, mate. 26 00:05:02,929 --> 00:05:04,639 What do you reckon, Germans? 27 00:05:04,764 --> 00:05:06,617 Germans would have more sense than to come here 28 00:05:06,641 --> 00:05:07,809 and look at a pile of stones. 29 00:05:07,934 --> 00:05:09,227 They're Canadians. 30 00:05:09,352 --> 00:05:11,145 Canadians love wearing maple leaves. 31 00:05:11,270 --> 00:05:13,856 What will you have? 32 00:05:13,981 --> 00:05:16,442 Just a couple of pints of whatever is local, please. 33 00:05:19,946 --> 00:05:22,740 You heading out to the cairn? 34 00:05:22,865 --> 00:05:25,827 Why? Are you going to tell us to stay off the moors? 35 00:05:25,952 --> 00:05:28,371 This is Ireland lad. There aren't any moors. 36 00:05:28,496 --> 00:05:30,706 I wouldn't go traipsing out there alone. 37 00:05:30,832 --> 00:05:33,000 Don't know which fields there's no wicked bull in it. 38 00:05:33,125 --> 00:05:34,877 Are there any tour guides? 39 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 Oh, aye, sure. We can take you. 40 00:05:38,130 --> 00:05:41,175 It's in his da's field. 41 00:05:41,300 --> 00:05:43,052 How much? 42 00:05:47,181 --> 00:05:49,725 And most people don't even know Bram Stoker was Irish. 43 00:05:49,851 --> 00:05:51,435 Or that he got his inspiration here. 44 00:05:51,561 --> 00:05:53,121 See, this land belonged to an evil old whore 45 00:05:53,145 --> 00:05:54,856 named Abhartach, right? 46 00:05:54,981 --> 00:05:57,108 He'd drain people's blood and drank it like water. 47 00:05:57,233 --> 00:05:59,193 Locals tried to kill him, but he just kept rising 48 00:05:59,318 --> 00:06:01,028 looking for the more. 49 00:06:01,153 --> 00:06:02,530 - Like Dracula? - Fuck Dracula. 50 00:06:02,655 --> 00:06:04,198 Folks round here don't like that word. 51 00:06:04,323 --> 00:06:06,075 - Fuck? - Dracula. 52 00:06:06,200 --> 00:06:08,280 You literally have a painting of him outside the bar. 53 00:06:08,369 --> 00:06:09,930 We might as well get something out of the fact 54 00:06:09,954 --> 00:06:12,331 Stoker came here. Pillaged our legend and used it. 55 00:06:12,456 --> 00:06:15,376 To write the greatest horror novel of all time? 56 00:06:15,501 --> 00:06:17,044 Well, it's worth a read, is it? 57 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 What, you haven't actually read it? 58 00:06:20,590 --> 00:06:24,760 But that Abhartach, he was, 59 00:06:24,886 --> 00:06:26,429 - which is Gaelic for... - Undead. 60 00:06:26,554 --> 00:06:29,765 You've done your homework anyway. 61 00:06:29,891 --> 00:06:31,976 Yeah, she loves this shit. 62 00:06:36,105 --> 00:06:39,817 And what you probably don't know is that a Chieftan called Cahan 63 00:06:39,942 --> 00:06:43,362 stabbed the fucker through the heart and buried him out here. 64 00:06:43,487 --> 00:06:45,447 Someone from our time killed the original vampire, 65 00:06:45,531 --> 00:06:47,074 and we don't even get the credit. 66 00:06:47,199 --> 00:06:50,578 And since then, no one's had the balls to move his grave. 67 00:06:50,703 --> 00:06:52,455 Some people say that if you get too close, 68 00:06:52,580 --> 00:06:55,291 you spontaneously start to bleed. 69 00:06:55,416 --> 00:06:58,377 Like he's sucking it out of you just by being close. 70 00:06:58,502 --> 00:07:00,379 Aye. Suck them without sucking. 71 00:07:00,504 --> 00:07:02,506 It doesn't prove shit. 72 00:07:02,632 --> 00:07:04,842 Stoker came to Six Mile Hill, heard this story. 73 00:07:04,967 --> 00:07:07,887 A few years later, releases "Dracula." 74 00:07:08,012 --> 00:07:11,849 Did he ever say he was actually inspired by this story? 75 00:07:11,974 --> 00:07:13,893 The story of Abhartach is the first story 76 00:07:14,018 --> 00:07:17,438 ever written down about a blood-drinking creature. 77 00:07:17,563 --> 00:07:21,275 And he's buried under there. 78 00:07:21,400 --> 00:07:24,236 It's a pile of rocks in a field. 79 00:07:25,655 --> 00:07:28,449 I've lived in that house all my life. 80 00:07:28,574 --> 00:07:30,493 My da owns this land, and I am telling you 81 00:07:30,618 --> 00:07:32,954 there is something underneath those stones. 82 00:07:33,079 --> 00:07:35,081 And if you get close enough, you'll hear it. 83 00:07:35,206 --> 00:07:38,042 Like we all did when we were kids. 84 00:07:38,167 --> 00:07:40,836 Aye. 85 00:07:40,962 --> 00:07:42,546 Try it. 86 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 Fine. 87 00:07:47,969 --> 00:07:49,136 Be careful, mate. 88 00:07:52,682 --> 00:07:54,934 Go on. 89 00:07:55,059 --> 00:07:56,644 Go on. 90 00:08:05,111 --> 00:08:08,114 Some things are older than science, 91 00:08:08,239 --> 00:08:11,075 older than God. 92 00:08:11,200 --> 00:08:14,036 The Earth has it's own secrets. 93 00:08:16,539 --> 00:08:18,499 Aah! 94 00:08:20,626 --> 00:08:22,169 Jesus! Christian! 95 00:08:25,006 --> 00:08:27,299 That was some roaring you were doing there, chief. 96 00:08:27,425 --> 00:08:30,011 It's only an old hand, huh? 97 00:08:30,136 --> 00:08:32,221 - You fucking pricks! - Come on. 98 00:08:32,346 --> 00:08:33,615 No point tramping all the way out here 99 00:08:33,639 --> 00:08:35,307 and not getting a bit of a scare. 100 00:08:35,433 --> 00:08:37,077 Haven't you guys got anything better to do? 101 00:08:37,101 --> 00:08:39,311 Nope. No, we don't. 102 00:08:39,437 --> 00:08:41,522 The man will never be in her bed again. 103 00:08:41,647 --> 00:08:44,233 Bet she dumps him before they even get back on the plane. 104 00:08:44,358 --> 00:08:46,360 That was a wild ream of shite you gave them. 105 00:08:46,485 --> 00:08:49,363 "Some things are old than God." 106 00:08:49,488 --> 00:08:52,033 I'd love to know if there's actually anything under there. 107 00:08:52,158 --> 00:08:55,202 We'll find out soon enough if this bypass goes ahead 108 00:08:55,327 --> 00:08:57,413 and rips through these fields. 109 00:08:57,538 --> 00:08:58,998 Cut off at The Stoker again, huh? 110 00:08:59,123 --> 00:09:00,541 Oof! 111 00:09:00,666 --> 00:09:03,586 - He'll never learn. - Probably not. 112 00:09:23,564 --> 00:09:25,733 Go away! 113 00:09:29,653 --> 00:09:33,991 ♪ My love is colder than black marble by the sea ♪ 114 00:09:34,116 --> 00:09:38,162 ♪ My heart is older than the cold oak tree ♪ 115 00:09:38,287 --> 00:09:39,997 ♪ I am the flash ♪ 116 00:09:43,793 --> 00:09:45,169 Hey! 117 00:10:02,186 --> 00:10:04,063 Told you about staying in that bar all night. 118 00:10:04,188 --> 00:10:06,148 I wasn't in the bar. 119 00:10:08,192 --> 00:10:09,610 That's the only mixer I can spare. 120 00:10:09,735 --> 00:10:11,403 Cheers. 121 00:10:11,529 --> 00:10:13,906 I've a bunch of broken slat and pit walls in the shed. 122 00:10:14,031 --> 00:10:15,699 Ground water getting in. 123 00:10:17,326 --> 00:10:18,577 I might get a few. 124 00:10:18,702 --> 00:10:21,497 And I might start rearing kangaroos. 125 00:10:21,622 --> 00:10:24,083 Why don't you sell this old place on? 126 00:10:24,208 --> 00:10:25,668 Ma wouldn't have wanted it so. 127 00:10:25,793 --> 00:10:27,479 Aye, and she wouldn't want to see you buried 128 00:10:27,503 --> 00:10:29,064 when the whole fucking thing tumbles in around you. 129 00:10:29,088 --> 00:10:32,383 The bones are solid, da. 130 00:10:32,508 --> 00:10:35,177 Why don't you come in for a cup of tea, and I'll show you? 131 00:10:37,555 --> 00:10:40,808 Nah. I've too much on. 132 00:10:40,933 --> 00:10:43,435 Are you busy otherwise? 133 00:10:43,561 --> 00:10:47,815 Taking away. 134 00:10:47,940 --> 00:10:49,400 I have a job if you want it. 135 00:10:49,525 --> 00:10:52,319 We're doing the groundwork on the new bypass. 136 00:10:52,444 --> 00:10:56,157 - You're joking? - I'm not. 137 00:10:56,282 --> 00:10:57,762 People in town are going to go mental. 138 00:10:57,867 --> 00:10:59,261 About an old pile of stones? 139 00:10:59,285 --> 00:11:01,036 Any one of them can come and see me. 140 00:11:01,162 --> 00:11:03,056 Da, you're putting William and his parents off their land. 141 00:11:03,080 --> 00:11:07,126 I was thinking that... you could run the job. 142 00:11:07,251 --> 00:11:11,130 Time your name is on the side of that van. 143 00:11:11,255 --> 00:11:13,340 I'm all right. 144 00:11:13,465 --> 00:11:16,802 Grand. Then you pay me full rent for this mixer. 145 00:11:16,927 --> 00:11:19,680 Give me a lift. Get up in the fucking back. 146 00:11:49,627 --> 00:11:51,629 You a farmer now? 147 00:11:57,676 --> 00:12:00,554 Oh, we've been ringing you all morning. 148 00:12:00,679 --> 00:12:03,307 Was there a match today? 149 00:12:03,432 --> 00:12:05,142 You're away, man. 150 00:12:05,267 --> 00:12:07,394 You said you'd give me a wee lift home, 151 00:12:07,519 --> 00:12:10,231 or did you forget that, as well? 152 00:12:10,356 --> 00:12:12,733 - What's that in your hand? - Don't worry about 153 00:12:12,858 --> 00:12:13,984 what's in my hand. 154 00:12:14,109 --> 00:12:15,569 We thought you were dead. 155 00:12:15,694 --> 00:12:18,405 Yeah. So, who stood in for me? 156 00:12:18,530 --> 00:12:19,966 You probably needed two men in fairness. 157 00:12:19,990 --> 00:12:21,575 - S.P. - What? 158 00:12:21,700 --> 00:12:23,786 He can hardly run the length of himself. 159 00:12:23,911 --> 00:12:25,246 Sure, neither can you. 160 00:12:25,371 --> 00:12:26,789 S.P. is actually not a bad player. 161 00:12:26,914 --> 00:12:28,415 Well, did he score? 162 00:12:28,540 --> 00:12:30,417 No. Nobody scored except your man here. 163 00:12:30,542 --> 00:12:31,752 15 points. 164 00:12:31,877 --> 00:12:33,712 Oh, 15 points. That's impressive. 165 00:12:33,837 --> 00:12:37,132 How's it feel to go out with the king of the town? 166 00:12:37,258 --> 00:12:39,385 Yeah, makes me feel like a queen, so it does. 167 00:12:39,510 --> 00:12:40,870 Oh, fuck away off, the pair of you. 168 00:12:40,970 --> 00:12:42,429 It does! It does! 169 00:12:44,723 --> 00:12:46,642 Your da need any help around the farm? 170 00:12:46,767 --> 00:12:50,062 - I don't think so. Why? - I heard his bull keeps 171 00:12:50,187 --> 00:12:51,772 breaking out. 172 00:12:51,897 --> 00:12:56,068 I could throw up a few fences for him if he wants. 173 00:12:56,193 --> 00:12:57,486 Oh, who died? 174 00:12:57,611 --> 00:13:00,114 Oh, for fuck sake. 175 00:13:00,239 --> 00:13:01,573 Have I made that joke before? 176 00:13:01,699 --> 00:13:03,218 Maybe once or twice Eugene, eh? 177 00:13:03,242 --> 00:13:04,678 Well, there is something that I heard. 178 00:13:04,702 --> 00:13:06,453 It's about your da being an undertaker. 179 00:13:06,578 --> 00:13:07,705 God forgive you. 180 00:13:07,830 --> 00:13:10,249 Oh. What was the score? 181 00:13:10,374 --> 00:13:12,042 Oh, we fucking hammered them, George. 182 00:13:12,167 --> 00:13:14,503 - Yeah, I was there. - He's a bullshitter, George. 183 00:13:14,628 --> 00:13:17,047 - Sure, we all know that. - You're working on a Saturday? 184 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 Have to. My solicitors aren't cheap. 185 00:13:19,925 --> 00:13:21,260 And the bypass has us ruined. 186 00:13:21,385 --> 00:13:24,596 - And when do you have to be out? - Two months. 187 00:13:24,722 --> 00:13:26,515 Well, you know, room at my place 188 00:13:26,640 --> 00:13:27,975 if you need somewhere temporary. 189 00:13:28,100 --> 00:13:30,519 Oh, that house is livable is it, eh? 190 00:13:30,644 --> 00:13:33,522 Don't I fucking live in it? 191 00:13:33,647 --> 00:13:37,651 Here, George. You know the body and shit like that. 192 00:13:37,776 --> 00:13:40,321 Found more weird shit in the ground in me shed. 193 00:13:40,446 --> 00:13:41,739 How old do you reckon that is? 194 00:13:41,864 --> 00:13:43,490 Frigging Hamlet in a transit? 195 00:13:43,615 --> 00:13:45,200 What's a Hamlet? 196 00:13:45,326 --> 00:13:47,828 Oh, I... I'm away in to help your ma with packing. 197 00:13:47,953 --> 00:13:49,621 The poor woman is probably demented. 198 00:13:49,747 --> 00:13:51,415 I don't know. 199 00:13:51,540 --> 00:13:53,792 People are usually in better shape when they get to me. 200 00:13:53,917 --> 00:13:55,961 - Worth anything? - I doubt it. 201 00:13:56,086 --> 00:13:57,755 I'm sure there are plenty of dead things 202 00:13:57,880 --> 00:13:59,882 in the ground around here if you want them. 203 00:14:00,007 --> 00:14:01,717 See you. 204 00:14:01,842 --> 00:14:04,470 Will you be in The Stoker later? 205 00:14:04,595 --> 00:14:06,805 I'll see you there. 206 00:14:06,930 --> 00:14:10,476 I want to chat to you about something. 207 00:14:37,753 --> 00:14:39,755 Aah! Ohh! 208 00:14:39,880 --> 00:14:41,048 Fuck are you at? 209 00:14:41,173 --> 00:14:43,008 Da, I'm having a shower! 210 00:14:43,133 --> 00:14:45,028 I know you're having a shower, but why are you having it here? 211 00:14:45,052 --> 00:14:46,363 There's still no hot water at my place. 212 00:14:46,387 --> 00:14:48,180 It's your disaster, cub. 213 00:14:48,305 --> 00:14:51,100 What's this dirty old head doing on my kitchen table? 214 00:14:51,225 --> 00:14:54,853 I found it in the ground under the shed. 215 00:14:54,978 --> 00:14:57,606 It might sound stupid, but do you reckon ma's place 216 00:14:57,731 --> 00:14:59,983 is built on some kind of historical site? 217 00:15:00,109 --> 00:15:02,189 Geez, you know what the people are like in this town. 218 00:15:02,277 --> 00:15:04,238 Everybody's ground is on a historical site. 219 00:15:04,363 --> 00:15:07,699 I was thinking I could call an archaeologist or something. 220 00:15:07,825 --> 00:15:10,160 Maybe they'll pay me to dig. 221 00:15:10,285 --> 00:15:12,079 Is that your big plan, is it? 222 00:15:12,204 --> 00:15:13,705 It's a human head. 223 00:15:13,831 --> 00:15:15,249 Somebody's bound to be interested 224 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 in finding out who it belongs to. 225 00:15:16,917 --> 00:15:18,794 It probably belongs to some pervert like you 226 00:15:18,919 --> 00:15:20,629 who had no work and starved to death. 227 00:15:20,754 --> 00:15:23,924 That house has been in your mother's family for generations. 228 00:15:24,049 --> 00:15:26,510 And she didn't leave it to you so you could tear it apart. 229 00:15:26,635 --> 00:15:29,263 Go out digging for skulls and fuck knows what else. 230 00:15:29,388 --> 00:15:32,808 You need some direction, Cope. 231 00:15:32,933 --> 00:15:35,269 What was the score? 232 00:15:35,394 --> 00:15:38,772 Oh, hammered them. William scored 15 points. 233 00:15:38,897 --> 00:15:41,650 Aye. Is that as good as I used to have? 234 00:15:41,775 --> 00:15:44,069 - Aye. - Mm-hmm. 235 00:15:44,194 --> 00:15:45,988 How'd you play? 236 00:15:46,113 --> 00:15:50,784 Me? Grand. Did all right. 237 00:15:50,909 --> 00:15:52,161 Right. 238 00:15:52,286 --> 00:15:53,606 Take it easy on the sauce tonight. 239 00:15:53,662 --> 00:15:55,289 Got mass in the morning. 240 00:15:55,414 --> 00:15:58,750 Aye. Just going for one. 241 00:16:05,841 --> 00:16:07,634 - Hey! - Hey! 242 00:16:15,225 --> 00:16:17,978 You're a wee shott. 243 00:16:18,103 --> 00:16:19,813 I'm leaving, Eugene. 244 00:16:19,938 --> 00:16:22,065 The fuck you mean you're leaving us? 245 00:16:22,191 --> 00:16:24,818 Oh, aye. It doesn't matter. 246 00:16:24,943 --> 00:16:26,904 I'm leaving Six Mile Hill. 247 00:16:27,029 --> 00:16:28,864 Eh? Where you going? 248 00:16:28,989 --> 00:16:31,325 Australia. 249 00:16:34,495 --> 00:16:37,122 What you going to do there? 250 00:16:37,247 --> 00:16:39,625 They build roads and houses there, too, you know? 251 00:16:39,750 --> 00:16:41,710 Big sharks who eat the balls off you, too, though. 252 00:16:41,835 --> 00:16:43,795 - I cannot swim. - Can you not? 253 00:16:43,921 --> 00:16:45,356 Well, if you're going to Australia... 254 00:16:45,380 --> 00:16:47,591 - Shh! - I need a new gig. 255 00:16:47,716 --> 00:16:49,301 Thomas is doing my head in. 256 00:16:49,426 --> 00:16:51,637 I'm going to end up choking him with a shot glass. 257 00:16:51,762 --> 00:16:54,348 What are yous talking about? 258 00:16:54,473 --> 00:16:57,893 He's getting off about Francie. 259 00:16:58,018 --> 00:16:59,770 Of course he is. 260 00:16:59,895 --> 00:17:02,981 Ah, the old boy. Couldn't fucking listen to him. 261 00:17:08,028 --> 00:17:09,905 I'm just waiting for the right time. 262 00:17:24,753 --> 00:17:26,672 Are you all right to get home? 263 00:17:26,797 --> 00:17:29,550 Aye. I'll take, uh, the short cut 264 00:17:29,675 --> 00:17:30,968 through the field there, sure. 265 00:17:31,093 --> 00:17:32,344 Oh, have you a torch? 266 00:17:32,469 --> 00:17:35,305 No. And there's no need. Seriously. 267 00:17:39,518 --> 00:17:42,145 Come on. See if I have one in the van. 268 00:17:44,606 --> 00:17:45,899 Why don't you come with me? 269 00:17:46,024 --> 00:17:47,776 They wouldn't give a visa to a boy like me. 270 00:17:47,901 --> 00:17:49,987 I told you you should have went to university. 271 00:17:50,112 --> 00:17:52,030 Yeah, sure. If only I had your brains. 272 00:17:52,155 --> 00:17:53,615 Get you out this shit hole. 273 00:17:53,740 --> 00:17:55,117 Oh, come on. It's all right. 274 00:17:55,242 --> 00:17:57,744 You only like it here because it's easy. 275 00:17:57,869 --> 00:17:59,597 Well, it's not easy dragging you through this field, 276 00:17:59,621 --> 00:18:01,248 that's for sure. 277 00:18:01,373 --> 00:18:03,226 And you think that this where you're supposed to be 278 00:18:03,250 --> 00:18:05,877 because you've never bothered looking anywhere else. 279 00:18:08,088 --> 00:18:10,799 Well, aye, looking in Australia is well original. 280 00:18:10,924 --> 00:18:12,860 But I suppose you'll fit in with all the other wankers 281 00:18:12,884 --> 00:18:15,095 who think they're too good for home. 282 00:18:15,220 --> 00:18:18,807 Hey, stop being a card and tell Claire, or I will. 283 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Oh! 284 00:18:22,561 --> 00:18:25,731 - Are you serious? - Fucking... 285 00:18:25,856 --> 00:18:27,608 This again? This again? 286 00:18:27,733 --> 00:18:30,027 Every fucking time you get drunk, man. 287 00:18:30,152 --> 00:18:32,613 You really need to stay off those shots. 288 00:18:32,738 --> 00:18:33,989 Fucking bastard! 289 00:18:38,035 --> 00:18:39,953 Jesus, man. 290 00:18:40,078 --> 00:18:42,039 Sorry, man. 291 00:18:42,164 --> 00:18:43,832 So you should be. 292 00:18:47,794 --> 00:18:51,798 Fucking stones are still sharp enough. 293 00:18:51,923 --> 00:18:54,885 Are you okay? 294 00:18:55,010 --> 00:18:56,345 Aye. 295 00:18:56,470 --> 00:18:58,263 Stings. 296 00:18:59,431 --> 00:19:01,642 Get out of that field! 297 00:19:04,061 --> 00:19:06,229 Get out of that field! 298 00:19:10,108 --> 00:19:11,401 Aah! 299 00:19:11,526 --> 00:19:13,945 William! 300 00:19:18,075 --> 00:19:19,868 - Aah! - Get the fuck! 301 00:20:24,266 --> 00:20:26,768 He's saying he wants to take the body home. 302 00:20:26,893 --> 00:20:28,520 What? 303 00:20:28,645 --> 00:20:31,565 Is that even fucking legal? 304 00:20:31,690 --> 00:20:33,358 I don't think we'll be bringing them 305 00:20:33,483 --> 00:20:35,360 to another undertaker anyway. 306 00:20:37,320 --> 00:20:39,364 Receive the Lord's blessing. 307 00:20:39,489 --> 00:20:42,284 The Lord bless you and watch over you. 308 00:20:42,409 --> 00:20:44,703 The Lord make his face to shine upon you. 309 00:20:51,877 --> 00:20:54,129 It'll be all right, pet. 310 00:21:13,273 --> 00:21:17,486 I'm sorry... for your trouble. 311 00:21:29,247 --> 00:21:31,583 Two pints of stout there, Thomas. 312 00:21:31,708 --> 00:21:33,210 Find someone else to drink, chief. 313 00:21:33,335 --> 00:21:34,979 What are the fuck are you talking about, Thomas? 314 00:21:35,003 --> 00:21:36,379 Give us a pair of pints. 315 00:21:36,505 --> 00:21:38,423 You Moffats are nothing but trouble. 316 00:21:38,548 --> 00:21:40,759 Not only did you get William killed, 317 00:21:40,884 --> 00:21:43,720 but you're doing the job that is going to ruin this town. 318 00:21:43,845 --> 00:21:46,389 The two of you should never have been in that field. 319 00:21:46,515 --> 00:21:48,725 I heard you was even going to toss the cairn. 320 00:21:48,850 --> 00:21:50,477 It's one of the only fucking reasons 321 00:21:50,602 --> 00:21:53,146 people come to this town. 322 00:21:53,271 --> 00:21:55,065 You're not welcome here anymore. 323 00:21:56,983 --> 00:21:58,944 Let's go. 324 00:21:59,069 --> 00:22:01,279 That's grand. 325 00:22:01,404 --> 00:22:05,534 Many a man had a drink with me, but you didn't. 326 00:22:05,659 --> 00:22:07,202 Nah, you know what? 327 00:22:07,327 --> 00:22:10,163 I wouldn't drink the piss in here, anyway. 328 00:22:10,288 --> 00:22:13,750 Be better off drinking me own fucking piss. 329 00:22:13,875 --> 00:22:16,211 I'll never darken that prick's door again. You know that? 330 00:22:16,336 --> 00:22:17,587 Fucking yuppie cunt. 331 00:22:19,130 --> 00:22:20,757 Just where did you get this yob from? 332 00:22:20,882 --> 00:22:22,509 Found it outside me ma's house. 333 00:22:22,634 --> 00:22:25,136 Do you reckon it's a man or a woman? 334 00:22:25,262 --> 00:22:27,097 Yeah, sure. How could you tell? 335 00:22:27,222 --> 00:22:29,516 Well, they say you can tell by the skull size. 336 00:22:29,641 --> 00:22:32,102 I don't know. 337 00:22:32,227 --> 00:22:34,145 I wouldn't worry meself 338 00:22:34,271 --> 00:22:35,772 about them pricks up the road, man. 339 00:22:35,897 --> 00:22:37,458 They're making a mountain out of a molehill. 340 00:22:37,482 --> 00:22:39,067 Come on S.P. William's dead, man. 341 00:22:39,192 --> 00:22:40,402 It's not your fault 342 00:22:40,527 --> 00:22:42,904 George Bogue can't handle his beast. 343 00:22:43,029 --> 00:22:45,407 Maybe I should go away. 344 00:22:45,532 --> 00:22:47,784 I wouldn't bother be bollocks. 345 00:22:47,909 --> 00:22:50,287 I've been out there, and there's nothing there. 346 00:22:50,412 --> 00:22:51,913 I still ended up in this kip. 347 00:22:52,038 --> 00:22:54,374 Sure, where would you even go? 348 00:22:54,499 --> 00:22:56,459 I don't know. 349 00:22:56,585 --> 00:22:59,588 Somewhere I could get a fresh start. 350 00:22:59,713 --> 00:23:01,673 You need money for that carry-on, chief. 351 00:23:01,798 --> 00:23:05,010 And unless you've got some job I don't know about... 352 00:23:32,287 --> 00:23:34,956 Did you put fucking diesel in that thing like I told you to? 353 00:23:35,081 --> 00:23:37,059 - I was going to do it tonight. - It's not doing any good 354 00:23:37,083 --> 00:23:38,627 Claire sitting there stalled. 355 00:23:38,752 --> 00:23:39,878 This is day 1, Eugene. 356 00:23:40,003 --> 00:23:41,212 We have 10 machines and 30 men 357 00:23:41,338 --> 00:23:42,607 on this site this time next week. 358 00:23:42,631 --> 00:23:44,382 It needs to be ready. 359 00:23:44,507 --> 00:23:46,760 And get that pile of stones tossed. 360 00:23:48,553 --> 00:23:50,305 Sorry for dropping you in it, 361 00:23:50,430 --> 00:23:51,890 but you know he is right, Eugene. 362 00:23:52,015 --> 00:23:53,326 Like, why didn't you put any fucking diesel 363 00:23:53,350 --> 00:23:54,935 in the fucking thing? 364 00:23:55,060 --> 00:23:56,829 You know, this is day 1. You ought to smarten up, cub. 365 00:23:56,853 --> 00:23:58,688 You're funny. And more than that, 366 00:23:58,813 --> 00:24:00,106 you poached me old dumper. 367 00:24:00,231 --> 00:24:01,775 Back to work. 368 00:24:05,236 --> 00:24:06,738 George. 369 00:24:06,863 --> 00:24:08,531 Eugene. 370 00:24:11,201 --> 00:24:12,911 How you doing? 371 00:24:13,036 --> 00:24:16,831 Oh... struggling on. 372 00:24:19,209 --> 00:24:22,629 How long you know your da was doing this job? 373 00:24:22,754 --> 00:24:24,756 There was nothing we could do, man. 374 00:24:24,881 --> 00:24:26,466 The government ruled on the bypass. 375 00:24:26,591 --> 00:24:28,677 Did you know the night William was killed? 376 00:24:28,802 --> 00:24:31,221 Were you keeping it a secret then? 377 00:24:33,848 --> 00:24:36,059 Look, I'm leaving soon. 378 00:24:36,184 --> 00:24:37,602 You won't have to see me anymore. 379 00:24:37,727 --> 00:24:39,354 Oh, maybe Pauline and I will do that. 380 00:24:39,479 --> 00:24:42,315 You know, next week, when we're thrown out of our house. 381 00:24:42,440 --> 00:24:45,235 Get a flat in the city. Start over. 382 00:24:45,360 --> 00:24:47,404 No kids or grandkids holding us back. 383 00:24:47,529 --> 00:24:49,072 What do you want me to say, George? 384 00:24:49,197 --> 00:24:50,782 What did you see here that night? 385 00:24:54,202 --> 00:24:56,079 Nothing. 386 00:24:58,289 --> 00:24:59,916 I'm going to give you some advice 387 00:25:00,041 --> 00:25:02,752 since I've known you since you were a wee boy. 388 00:25:02,877 --> 00:25:05,088 Don't toss this cairn, Eugene. 389 00:25:05,213 --> 00:25:08,049 You're not fucking cut out for all this. 390 00:25:23,982 --> 00:25:26,776 Gabriel, let's tear it down. 391 00:25:26,901 --> 00:25:29,404 - Not a chance, cub. - What? 392 00:25:29,529 --> 00:25:31,781 I'm not going to be responsible. 393 00:25:31,906 --> 00:25:34,159 About what? 394 00:25:34,284 --> 00:25:37,120 Raising a cheeky old vampire? You actually mental? 395 00:25:37,245 --> 00:25:39,873 Eugene! What's the hold up here? 396 00:25:39,998 --> 00:25:41,207 No hold up. 397 00:25:41,332 --> 00:25:42,560 Go and put these in that dumper, you. 398 00:25:42,584 --> 00:25:45,253 You give him a hand. 399 00:26:24,959 --> 00:26:27,879 I'm actually a bit disappointed some fucker didn't jump out 400 00:26:28,004 --> 00:26:30,048 and try and bite our necks. 401 00:26:30,173 --> 00:26:31,758 Huh? 402 00:26:35,011 --> 00:26:37,806 You know what people in Six Mile Hill are like. 403 00:26:37,931 --> 00:26:40,034 They're going to be pissed off about us tossing the cairn. 404 00:26:40,058 --> 00:26:41,702 And the plant's so old, I don't think anyone would want 405 00:26:41,726 --> 00:26:43,603 to steal it, but you never know. 406 00:26:43,728 --> 00:26:45,647 They'll not get past me. 407 00:26:45,772 --> 00:26:47,774 Here. Will keep you warm. 408 00:26:47,899 --> 00:26:49,526 Thanks, Eugene. 409 00:26:49,651 --> 00:26:52,237 Sure, we all just need a hand up now and again. 410 00:26:52,362 --> 00:26:53,655 Enjoy it. 411 00:26:58,076 --> 00:26:59,994 So what will you do when you leave? 412 00:27:00,120 --> 00:27:02,330 Oh. Just hold on. 413 00:27:02,455 --> 00:27:04,999 Have you told Francie you're leaving? 414 00:27:05,125 --> 00:27:06,376 Are you mental? 415 00:27:06,501 --> 00:27:11,256 I just can't see you in Australia. 416 00:27:11,381 --> 00:27:15,635 But William... William I could see in Australia. 417 00:27:18,054 --> 00:27:20,390 Eugene, come on. 418 00:27:20,515 --> 00:27:22,934 I knew all about his plans. 419 00:27:23,059 --> 00:27:26,062 I don't blame you for what happened to him. 420 00:27:28,690 --> 00:27:32,569 Oh, God, you're ma was so good-looking. 421 00:27:32,694 --> 00:27:36,406 Did you ever... Did you ever figure out if... 422 00:27:36,531 --> 00:27:39,075 Whether she meant to do it? 423 00:27:39,200 --> 00:27:40,577 - Aye. - I don't know. 424 00:27:40,702 --> 00:27:43,454 None of us do. 425 00:27:43,580 --> 00:27:46,291 I know how it feels. 426 00:27:46,416 --> 00:27:49,377 Kind of. 427 00:27:49,502 --> 00:27:50,628 How old were you again? 428 00:27:50,753 --> 00:27:52,714 7. 429 00:27:52,839 --> 00:27:56,593 Fuck. I still remember it, though. 430 00:27:56,718 --> 00:27:58,636 Stupid fucking thing. 431 00:28:01,014 --> 00:28:03,141 He was cutting sticks with a chain saw 432 00:28:03,266 --> 00:28:05,894 that he didn't know how to use, and... 433 00:28:09,105 --> 00:28:13,484 Oh, there was so much blood. I-I couldn't stop it. 434 00:28:13,610 --> 00:28:17,739 And... by the time I got back with a neighbor, 435 00:28:17,864 --> 00:28:21,326 um, h-he was gone. 436 00:28:24,287 --> 00:28:26,539 It's hard. 437 00:28:27,790 --> 00:28:29,792 Aye. 438 00:28:32,295 --> 00:28:35,673 How has Francie dealt with it all? 439 00:28:35,798 --> 00:28:38,343 I don't know. 440 00:28:38,468 --> 00:28:41,596 We haven't talked about her since the day and hour she died. 441 00:28:59,280 --> 00:29:01,241 Hello? 442 00:29:07,538 --> 00:29:09,165 Hello? 443 00:29:36,567 --> 00:29:39,404 If you're here to protest, 444 00:29:39,529 --> 00:29:43,658 come back in the morning and speak with Francie. 445 00:29:43,783 --> 00:29:47,704 If you have the balls. 446 00:29:47,829 --> 00:29:49,914 You hear me?! 447 00:30:19,736 --> 00:30:22,655 Did you not tell Charlie to get them gates open first thing? 448 00:30:22,780 --> 00:30:24,198 I did. 449 00:30:24,324 --> 00:30:25,992 Then why in Jesus' name are they not open? 450 00:30:26,117 --> 00:30:29,787 Anymore, I don't have the energy. 451 00:30:29,912 --> 00:30:32,540 Come on! Right the fuck! 452 00:30:32,665 --> 00:30:35,626 Did you take much soup last night? 453 00:30:35,752 --> 00:30:37,295 Aye, just a couple. 454 00:30:37,420 --> 00:30:41,549 So did you and Claire... you know? 455 00:30:41,674 --> 00:30:45,178 Fuck away off. 456 00:30:45,303 --> 00:30:47,555 Eugene, I need to go and see the client. 457 00:30:47,680 --> 00:30:49,682 Are you happy enough to run the site? 458 00:30:49,807 --> 00:30:51,100 Aye, cool. 459 00:30:51,225 --> 00:30:54,228 I guess I'm in charge. 460 00:30:54,354 --> 00:30:55,813 You're sacked. 461 00:30:55,938 --> 00:30:59,233 Eugene! Come and look at this! 462 00:31:13,664 --> 00:31:16,125 Someone here is having a laugh. 463 00:31:19,337 --> 00:31:22,673 You think it was Charlie? 464 00:31:22,799 --> 00:31:25,134 Charlie! 465 00:31:25,259 --> 00:31:28,346 He's not here. 466 00:31:28,471 --> 00:31:31,015 Just... get to work. 467 00:31:31,140 --> 00:31:34,227 Probably passed out somewhere. 468 00:31:34,352 --> 00:31:35,937 I'll find him. 469 00:31:54,038 --> 00:31:55,957 Charlie?! 470 00:32:00,753 --> 00:32:03,756 Charlie?! 471 00:32:03,881 --> 00:32:06,968 The fucking bastard. 472 00:32:14,308 --> 00:32:16,018 What's going on here, Eugene? 473 00:32:16,144 --> 00:32:18,304 Were you guys using buckets and spades all fucking day? 474 00:32:18,396 --> 00:32:20,148 Did you build that cairn back up? 475 00:32:20,273 --> 00:32:21,774 - No. - Well, who did? 476 00:32:21,899 --> 00:32:23,502 That mad drunk you hired to watch the place? 477 00:32:23,526 --> 00:32:25,403 It could have been anyone from town da, 478 00:32:25,528 --> 00:32:26,988 but I reckon we should just leave it. 479 00:32:27,113 --> 00:32:28,865 I've figured out a way we can bypass it 480 00:32:28,990 --> 00:32:30,116 if we just shift everything. 481 00:32:30,241 --> 00:32:31,868 You're an engineer now? 482 00:32:31,993 --> 00:32:33,387 You know, two months ago, you were a farmer. 483 00:32:33,411 --> 00:32:34,662 Well, you put me in charge. 484 00:32:34,787 --> 00:32:35,955 And we're three days behind. 485 00:32:36,080 --> 00:32:38,791 Look, I'm just trying to help. 486 00:32:38,916 --> 00:32:41,127 If you don't want me to, fine. I don't have to be here. 487 00:32:41,252 --> 00:32:42,479 You got somewhere else you want to be at? 488 00:32:42,503 --> 00:32:43,963 Maybe. 489 00:32:44,088 --> 00:32:45,631 Very good. 490 00:32:45,756 --> 00:32:47,234 Take Charlie home. I might pull in a bit of overtime 491 00:32:47,258 --> 00:32:48,551 to get this job back on track. 492 00:32:48,676 --> 00:32:50,094 Charlie's not here. 493 00:32:50,219 --> 00:32:53,097 How are you doing, Charlie? 494 00:32:53,222 --> 00:32:56,559 Dead on, Francie. 495 00:32:57,268 --> 00:32:58,748 And so your tracking him down 496 00:32:58,811 --> 00:33:00,271 has taken all blasting day. 497 00:33:00,396 --> 00:33:03,065 Jesus! Charlie, what happened? 498 00:33:03,900 --> 00:33:07,153 I-I-I don't know. 499 00:33:07,278 --> 00:33:09,864 You were probably loaded and fell. 500 00:33:09,989 --> 00:33:12,009 Eugene, get him off my site and get him checked out. 501 00:33:12,033 --> 00:33:13,326 He's a death trap. 502 00:33:13,451 --> 00:33:16,204 I'll run this job myself. 503 00:33:29,217 --> 00:33:33,179 What the hell happened, Charlie? 504 00:33:33,304 --> 00:33:36,766 Something turned in the evening, Eugene. 505 00:33:47,443 --> 00:33:50,780 Jesus! Oh, fuck! 506 00:33:53,616 --> 00:33:54,909 Francie, what happened? 507 00:33:55,034 --> 00:33:56,394 Has he made shite of the van? 508 00:33:56,494 --> 00:33:59,205 Eugene, you okay? 509 00:33:59,330 --> 00:34:01,207 Check his head there. 510 00:34:01,332 --> 00:34:03,209 Francie? 511 00:34:05,127 --> 00:34:07,338 You made shit with the fucking van! 512 00:34:07,463 --> 00:34:08,798 That drive shaft's banjaxed. 513 00:34:08,923 --> 00:34:11,676 That wee fucker tried to bite me. 514 00:34:17,682 --> 00:34:21,936 Okay. Let's just get off the site. 515 00:34:22,061 --> 00:34:24,897 You've a job three days behind, you've wrecked the van, 516 00:34:25,022 --> 00:34:26,875 now you want to leave the site sitting wide open. 517 00:34:26,899 --> 00:34:28,379 Why don't we just do ourselves a favor 518 00:34:28,484 --> 00:34:30,212 and drive the whole thing into the fucking lake. 519 00:34:30,236 --> 00:34:32,405 There's something really, really wrong with him, Da. 520 00:34:32,530 --> 00:34:35,908 Something even more wrong? It keeps busting my good lamps! 521 00:34:38,369 --> 00:34:40,997 Fuck. 522 00:34:41,122 --> 00:34:44,375 Charlie? 523 00:34:44,500 --> 00:34:46,460 Charlie?! 524 00:34:46,586 --> 00:34:48,504 If you bust now, then I swear to Christ 525 00:34:48,629 --> 00:34:50,840 I will take into you like a good day's work! 526 00:34:54,218 --> 00:34:57,221 Jesus. Gabriel! 527 00:34:57,346 --> 00:34:59,098 Is that Charlie? 528 00:34:59,223 --> 00:35:00,725 Did you see how fast he moved? 529 00:35:00,850 --> 00:35:02,452 I've never seen a hog on this trail like that. 530 00:35:02,476 --> 00:35:04,895 Hang on. When you said he tried to bite you? 531 00:35:05,021 --> 00:35:07,106 - Aye. - Like a... Like a... 532 00:35:07,231 --> 00:35:08,649 - Like a... - Like a cunt. 533 00:35:08,774 --> 00:35:10,377 You come with me and bring something to swing. 534 00:35:10,401 --> 00:35:12,111 You stay here and get that dumper started. 535 00:35:12,236 --> 00:35:13,821 - I want to help! - Don't argue, Eugene. 536 00:35:13,946 --> 00:35:17,158 This is serious. I'm in charge here. 537 00:35:17,283 --> 00:35:19,410 Gabriel! We're coming, lad! 538 00:35:19,535 --> 00:35:21,370 - Keys? - On the table. 539 00:35:21,495 --> 00:35:23,956 Charlie? 540 00:35:24,081 --> 00:35:27,084 Fuck. Fucking light. 541 00:35:27,209 --> 00:35:28,711 I know I left them here. 542 00:35:28,836 --> 00:35:30,880 S.P. is always fucking moving shit. 543 00:35:36,469 --> 00:35:38,512 Fucking S.P. 544 00:35:47,772 --> 00:35:49,148 Fuck me! 545 00:35:54,070 --> 00:35:55,529 Fuck off me, you bastard! 546 00:35:59,116 --> 00:36:01,535 Why is he damaging the fucking lights, do you think? 547 00:36:01,661 --> 00:36:04,705 You know how pricey them bulbs are? 548 00:36:04,830 --> 00:36:07,124 Oh, sweet Christ. 549 00:36:08,334 --> 00:36:10,086 It's a lump of hard hat. 550 00:36:10,211 --> 00:36:14,340 You shit! 551 00:36:47,206 --> 00:36:49,500 - Fuck. - Yeah. 552 00:36:49,625 --> 00:36:52,378 Oh, Jesus Christ! 553 00:36:57,466 --> 00:36:58,926 Did you get the dumper started? 554 00:36:59,051 --> 00:37:00,731 We're dealing with serious crack here, son. 555 00:37:00,761 --> 00:37:03,264 - We found Charlie. - Where is the fucker? 556 00:37:03,389 --> 00:37:05,182 - Stone dead. - What?! 557 00:37:07,268 --> 00:37:09,478 Jesus! 558 00:37:13,315 --> 00:37:15,025 Is that my new pole? 559 00:37:31,208 --> 00:37:34,378 ♪ Well, come one, everybody, and let's get together ♪ 560 00:37:34,503 --> 00:37:35,963 Sick of this monster shit! 561 00:37:41,844 --> 00:37:46,599 ♪ Well, I been doing my homework all week long ♪ 562 00:37:50,144 --> 00:37:53,105 Don't just stand there looking at me! Come on! 563 00:38:09,371 --> 00:38:11,373 That is disgusting. 564 00:38:11,499 --> 00:38:13,626 - Uh-huh. - Maybe he was on drugs. 565 00:38:13,751 --> 00:38:15,419 I took the coke once. 566 00:38:15,544 --> 00:38:20,299 Got into six different scraps, didn't feel a thing. 567 00:38:20,424 --> 00:38:23,260 That doesn't look like drugs. 568 00:38:23,385 --> 00:38:25,638 What if it's the cairn? 569 00:38:25,763 --> 00:38:29,517 Like we... we found it built up exactly the way it was, 570 00:38:29,642 --> 00:38:32,561 and then Charlie doesn't show up until night and attacks us. 571 00:38:32,686 --> 00:38:35,022 Aye, but if that was the problem, wouldn't he have 572 00:38:35,147 --> 00:38:37,066 burned up when the pole went through his heart? 573 00:38:37,191 --> 00:38:38,877 Yeah. Wouldn't he have some fangs or some shit? 574 00:38:38,901 --> 00:38:40,754 - Maybe he was gonna grow some. - Wise up, Eugene. 575 00:38:40,778 --> 00:38:43,572 He's not gonna grow fangs. That bastard's just full drunk. 576 00:38:46,742 --> 00:38:48,762 Oh, come on. Like, what are we supposed to do about this? 577 00:38:48,786 --> 00:38:51,121 We might need holy water. 578 00:38:51,247 --> 00:38:52,998 What are we supposed to do about this?! 579 00:38:53,123 --> 00:38:55,125 Where's she going? 580 00:38:55,251 --> 00:38:58,045 Well, maybe give him back his heart, S.P. 581 00:38:58,170 --> 00:39:00,923 - Throw it in. Throw it in. - Toss it. 582 00:39:01,048 --> 00:39:03,008 Oh, fuck! That's the best yet. 583 00:39:05,052 --> 00:39:06,428 Da?! 584 00:39:06,554 --> 00:39:07,948 I don't know what to do! I don't know what to do! 585 00:39:07,972 --> 00:39:09,431 You never know what to do. 586 00:39:16,647 --> 00:39:18,858 That's the job there. Good job, Claire. 587 00:39:18,983 --> 00:39:21,151 That'll put an end to the fucking mischief. 588 00:39:23,028 --> 00:39:25,573 Da. S.P. 589 00:39:25,698 --> 00:39:28,909 Sweet Christ on the cross, what is it gonna take? 590 00:39:29,034 --> 00:39:33,914 Stones, Claire! We need more weight! 591 00:39:34,039 --> 00:39:35,666 Fucking bastard. 592 00:39:50,014 --> 00:39:53,517 This is going to take some explaining. 593 00:39:53,642 --> 00:39:56,770 We'll tell the cops our security guard was 594 00:39:56,896 --> 00:39:59,106 high on drugs, and we buried him after 595 00:39:59,231 --> 00:40:01,567 he killed our digger driver with a hard hat. 596 00:40:01,692 --> 00:40:02,943 You think they'll buy it? 597 00:40:03,068 --> 00:40:05,738 Eh, "He turned into a vampire," 598 00:40:05,863 --> 00:40:08,657 doesn't kind of sound right, does it? 599 00:40:08,782 --> 00:40:10,010 There's nothing about this tells me 600 00:40:10,034 --> 00:40:11,785 we're dealing with a vampire. 601 00:40:11,911 --> 00:40:13,763 I've seen hens stay alive for a couple of minutes after... 602 00:40:13,787 --> 00:40:17,958 Da, we're not dealing with two fucking dead hens here! 603 00:40:18,083 --> 00:40:20,419 Look, we all love to take the piss 604 00:40:20,544 --> 00:40:23,631 out of tourists for coming here, yeah? 605 00:40:23,756 --> 00:40:26,634 But the night William died, I saw something weird. 606 00:40:26,759 --> 00:40:28,653 His blood was getting sucked down into the earth under 607 00:40:28,677 --> 00:40:29,988 the cairn like there was something 608 00:40:30,012 --> 00:40:31,680 under there drinking it. 609 00:40:34,058 --> 00:40:36,602 Maybe it was Abhartach drinking it. 610 00:40:36,727 --> 00:40:39,021 Maybe he's still alive down there in the fucking dirt. 611 00:40:42,483 --> 00:40:43,943 So, what? 612 00:40:44,068 --> 00:40:45,861 The stones were just there to hold him down? 613 00:40:45,986 --> 00:40:47,529 You mean the stones you just moved? 614 00:40:52,576 --> 00:40:54,119 - Fuck! - Whose foot's that? 615 00:40:54,244 --> 00:40:55,788 Fuck this! I'm out! 616 00:41:07,091 --> 00:41:09,927 Get out of the fucking road! 617 00:41:10,052 --> 00:41:13,055 - Get in here! - What the fuck is going on?! 618 00:41:13,180 --> 00:41:14,932 We'll explain in a minute, George! 619 00:41:15,057 --> 00:41:16,934 You have the keys to this door handy? 620 00:41:17,059 --> 00:41:19,812 Fucking explaining. There's a vampire on my site, 621 00:41:19,937 --> 00:41:21,605 and the whore's is headed this way! 622 00:41:21,730 --> 00:41:23,774 Have you boys been sniffing diesel fumes? 623 00:41:23,899 --> 00:41:27,569 Charlie and Gabriel are dead, George. 624 00:41:27,695 --> 00:41:29,446 I'm calling the police. 625 00:41:29,571 --> 00:41:33,909 What did I say about the keys, George?! 626 00:41:34,034 --> 00:41:37,579 Come on, people. We're gonna have to jam this door. 627 00:41:38,914 --> 00:41:41,959 Come on, S.P.! 628 00:41:42,084 --> 00:41:44,628 Hey. 629 00:41:44,753 --> 00:41:47,464 How are you doing, Pauline? 630 00:41:47,589 --> 00:41:49,258 What happened to her? 631 00:41:49,383 --> 00:41:51,802 What do you think? She got worse after the funeral. 632 00:41:51,927 --> 00:41:54,346 Look, I know this sounds mental, 633 00:41:54,471 --> 00:41:56,557 but we might have let Abhartach out of the ground. 634 00:41:56,682 --> 00:41:58,308 Shut up, Eugene! 635 00:41:58,434 --> 00:42:01,353 Don't you think we've had enough to deal with? 636 00:42:01,478 --> 00:42:03,063 It isn't coming yet. 637 00:42:03,188 --> 00:42:05,149 Aye. Maybe your vampire stayed in the dirt. 638 00:42:05,274 --> 00:42:07,067 Or maybe he's gone to town. 639 00:42:07,192 --> 00:42:08,819 What? For a pint in The Stoker? 640 00:42:08,944 --> 00:42:11,030 Right. Eugene, we need a plan. 641 00:42:18,537 --> 00:42:20,664 Six Mile Hill. PS&I. 642 00:42:20,789 --> 00:42:23,125 Al, it's Eugene Moffat. 643 00:42:23,250 --> 00:42:25,419 What's the crack, lad? 644 00:42:25,544 --> 00:42:28,505 Uh, not much just... I need to report something. 645 00:42:28,630 --> 00:42:30,841 You should really ring 999 first, 646 00:42:30,966 --> 00:42:33,510 but anyway go ahead. 647 00:42:33,635 --> 00:42:35,637 What do I say? 648 00:42:37,639 --> 00:42:39,641 Let me talk to him. 649 00:42:39,767 --> 00:42:42,019 Uh, saw somebody hanging about the town earlier. 650 00:42:42,144 --> 00:42:44,980 You're right to call in. What were they doing? 651 00:42:45,105 --> 00:42:46,774 Being kind of creepy and suspicious. 652 00:42:46,899 --> 00:42:48,817 Probably worth checking it out. 653 00:42:48,942 --> 00:42:50,879 Where did you see this from? The front window of The Stoker? 654 00:42:50,903 --> 00:42:52,488 I'm barred from The Stoker. 655 00:42:52,613 --> 00:42:55,282 Ah. So, what did this person look like? 656 00:42:57,659 --> 00:43:04,659 Uh, he was tall with... dark skin. 657 00:43:08,712 --> 00:43:09,922 That's not a crime, Eugene. 658 00:43:10,047 --> 00:43:11,924 We are a welcoming community, and... 659 00:43:12,049 --> 00:43:13,693 Just go out and take a look around the town, okay? 660 00:43:13,717 --> 00:43:15,135 Promise me. 661 00:43:15,260 --> 00:43:17,346 I suppose I could go stretch my legs. 662 00:43:19,056 --> 00:43:21,809 He's fucking useless. We need to check this ourselves. 663 00:43:21,934 --> 00:43:23,727 George, can I have the keys to your Jeep? 664 00:43:23,852 --> 00:43:26,146 - Absolutely not. - I'll drive her. 665 00:43:27,856 --> 00:43:31,735 - Thanks, George. All the best. - S.P., fuck off. 666 00:43:31,860 --> 00:43:33,004 Fucking useless calling the police. 667 00:43:33,028 --> 00:43:35,072 - Shotgun! - Fucking S.P.! 668 00:43:39,201 --> 00:43:41,495 Never learn. 669 00:43:41,620 --> 00:43:43,664 Go straight to your parents house, Francie, please. 670 00:43:48,293 --> 00:43:51,088 Shit. 671 00:43:51,213 --> 00:43:52,881 - Where are you going? - What'd he forget? 672 00:43:53,006 --> 00:43:55,217 See, that's the same everywhere we go. 673 00:43:55,342 --> 00:43:58,720 He's go to turn around and get his phone or his hair gel. 674 00:43:58,846 --> 00:44:00,389 Charlie's drink? 675 00:44:00,514 --> 00:44:02,558 When is that cub ever gonna get himself sorted? 676 00:44:02,683 --> 00:44:05,144 Jesus Christ. 677 00:44:05,269 --> 00:44:06,937 George? 678 00:44:26,665 --> 00:44:29,960 What's going on, Eugene? 679 00:44:30,085 --> 00:44:32,129 The dirty bastard. 680 00:44:32,254 --> 00:44:35,090 Do you reckon that's for the barbecue or something? 681 00:44:39,845 --> 00:44:41,739 You steal my Jeep, and I still can't get rid of you. 682 00:44:41,763 --> 00:44:43,074 And why is there a bottle of Charlie's 683 00:44:43,098 --> 00:44:44,725 cheap sauce in your Jeep? 684 00:44:44,850 --> 00:44:47,311 Now, you'd be too highfalutin to drink it, wouldn't you? 685 00:44:47,436 --> 00:44:48,830 I don't know what you're talking about. 686 00:44:48,854 --> 00:44:50,314 I've had enough of this shit. 687 00:44:50,439 --> 00:44:52,125 Look, you're gonna answer the fucking question, 688 00:44:52,149 --> 00:44:54,109 - or I'm going to... - Hold on, George. Hold on. 689 00:44:54,234 --> 00:44:56,945 I'm not going to let you hurt me. 690 00:44:57,070 --> 00:44:59,156 Maybe just calm down, George, okay? 691 00:44:59,281 --> 00:45:00,908 I know we've all wanted to shoot Francie 692 00:45:01,033 --> 00:45:04,995 at one point or another, but now... now is not the time. 693 00:45:05,120 --> 00:45:08,957 I'll give you a choice, Eugene. 694 00:45:09,082 --> 00:45:12,628 You can turn around and walk away... 695 00:45:12,753 --> 00:45:16,256 or you can stay and find out the truth. 696 00:45:20,093 --> 00:45:21,720 You'll not be the same again. 697 00:45:21,845 --> 00:45:24,139 I doubt we'll be the same again anyhow, George. 698 00:45:24,264 --> 00:45:26,350 What's one more bit of old madness, huh? 699 00:45:26,475 --> 00:45:29,269 I'm asking Eugene. 700 00:45:32,814 --> 00:45:35,692 I want to know. 701 00:45:35,817 --> 00:45:39,905 Do you remember the good room? 702 00:45:40,030 --> 00:45:41,990 The good room? 703 00:45:42,115 --> 00:45:44,034 Me and William were never allowed in there. 704 00:45:47,120 --> 00:45:49,581 Well, you can go in now. 705 00:45:55,254 --> 00:45:57,589 Da. 706 00:47:19,880 --> 00:47:22,341 Well? Any crack? 707 00:47:31,183 --> 00:47:33,060 William's down there. 708 00:47:53,538 --> 00:47:55,957 How about a cup of tea? 709 00:48:07,969 --> 00:48:09,096 The fuck you doing? 710 00:48:09,221 --> 00:48:10,972 Well, is it sore? 711 00:48:11,098 --> 00:48:12,766 Of course it's sore. It was neck surgery. 712 00:48:12,891 --> 00:48:14,893 Well, you zigged when you should've zagged. 713 00:48:15,018 --> 00:48:16,954 Hey, you try to play on our team without William Bogue. 714 00:48:16,978 --> 00:48:18,563 See how well you do. 715 00:48:18,688 --> 00:48:20,124 And you think you're supposed to be mixing that 716 00:48:20,148 --> 00:48:23,193 with the medication? 717 00:48:23,318 --> 00:48:24,903 Doctors are assholes. 718 00:48:34,996 --> 00:48:36,957 What are you looking at, mate? 719 00:48:39,334 --> 00:48:41,753 Hey, pervert. Me and her are just friends. 720 00:48:41,878 --> 00:48:43,064 You're not going to see anything. 721 00:48:43,088 --> 00:48:45,549 What? 722 00:48:45,674 --> 00:48:47,092 My stitches just popped. 723 00:48:47,217 --> 00:48:49,261 You're proper stoned. 724 00:48:52,180 --> 00:48:54,933 Ugh! 725 00:48:55,058 --> 00:48:57,477 Brian? 726 00:48:57,602 --> 00:48:59,521 Brian, get up. 727 00:48:59,646 --> 00:49:01,898 Brian? 728 00:49:02,023 --> 00:49:04,234 Brian, get up. 729 00:49:07,028 --> 00:49:09,114 Brian, get up! 730 00:49:18,081 --> 00:49:21,084 I'm not sure where to start. 731 00:49:21,209 --> 00:49:22,377 Maybe with a biscuit or two. 732 00:49:22,502 --> 00:49:25,255 Fuck off, S.P. 733 00:49:25,380 --> 00:49:29,926 What happened after he died? 734 00:49:30,051 --> 00:49:32,471 I wanted to prepare him for burial myself. 735 00:49:37,684 --> 00:49:39,269 Please. 736 00:49:39,394 --> 00:49:43,356 Please just hand this job to someone else. 737 00:49:43,482 --> 00:49:46,359 I don't want anyone else doing this. 738 00:49:46,485 --> 00:49:50,489 Please! Please! Please! Please! Please! 739 00:49:50,614 --> 00:49:52,824 Please! Please! Please! 740 00:49:52,949 --> 00:49:55,035 Oh, please! No! 741 00:50:02,000 --> 00:50:05,295 Jesus, it must have been some shock. 742 00:50:05,420 --> 00:50:07,881 No, it was no big fucking deal, Francie. 743 00:50:08,006 --> 00:50:09,549 And what happened next George? 744 00:50:09,674 --> 00:50:15,138 He was weak... so I locked him in the good room. 745 00:50:15,263 --> 00:50:17,599 He was hungry, so I gave him meat. 746 00:50:17,724 --> 00:50:21,937 It wasn't enough. 747 00:50:23,980 --> 00:50:25,273 I knew what he wanted. 748 00:50:25,398 --> 00:50:28,109 Dad! Dad! Dad! 749 00:50:34,032 --> 00:50:37,994 I wanted to put an end to it. 750 00:50:38,119 --> 00:50:40,330 But I couldn't. 751 00:50:40,455 --> 00:50:42,874 Is it an infection? 752 00:50:42,999 --> 00:50:47,963 It comes up through the grave and into the stones somehow. 753 00:50:48,088 --> 00:50:51,550 I pulled a piece of it out of William's hand. 754 00:50:51,675 --> 00:50:54,594 This isn't "Dracula." 755 00:50:54,719 --> 00:50:58,473 People don't get turned from a fucking bite. 756 00:50:58,598 --> 00:51:03,687 They get turned by the stones from Abhartach's grave. 757 00:51:03,812 --> 00:51:09,442 I don't know. It's all a bit fucking mad. 758 00:51:09,568 --> 00:51:11,361 It's my fault. 759 00:51:15,740 --> 00:51:20,161 Obviously, we couldn't move house anymore 760 00:51:20,287 --> 00:51:25,458 with a fucking vampire son locked in the good room. 761 00:51:25,584 --> 00:51:28,128 I had to put a stop to the road. 762 00:51:31,172 --> 00:51:34,301 I infected Charlie with a stone from the cairn. 763 00:51:39,514 --> 00:51:44,394 If Charlie attacked the site, work would be shut down. 764 00:51:52,527 --> 00:51:54,404 That's all I could think of. 765 00:51:54,529 --> 00:51:56,299 Jesus Christ, George, I've known you for 20 years, 766 00:51:56,323 --> 00:51:57,866 and you were going to kill me? 767 00:51:57,991 --> 00:51:59,552 That's all you're going to take from the story? 768 00:51:59,576 --> 00:52:01,411 I am sort of offended meself. 769 00:52:01,536 --> 00:52:03,455 I haven't even known you that long. 770 00:52:03,580 --> 00:52:05,582 What would you do if it was your son? 771 00:52:05,707 --> 00:52:07,667 Jesus, I'd have him put down. 772 00:52:07,792 --> 00:52:10,170 Cheers, Francie. 773 00:52:10,295 --> 00:52:13,256 That's not your son, though, George. 774 00:52:13,381 --> 00:52:16,593 William was a good person. He was happy. 775 00:52:16,718 --> 00:52:20,972 Aye, that's true. He was a loyal sort of boy. 776 00:52:21,097 --> 00:52:22,867 The kind you could always count on him to give you 777 00:52:22,891 --> 00:52:25,435 a wee kick in the ass if you weren't doing your best. 778 00:52:25,560 --> 00:52:28,271 Aye, he never tried to weasel out of a round. 779 00:52:28,396 --> 00:52:31,107 Fuck knows if that thing would even buy you a pint. 780 00:52:42,869 --> 00:52:45,622 He'd always use good manners when he was over at ours. 781 00:52:47,707 --> 00:52:50,752 That's it? 782 00:52:50,877 --> 00:52:52,504 What? 783 00:52:52,629 --> 00:52:55,465 That's all you remember about him? 784 00:52:55,590 --> 00:52:56,716 Well, what do you want? 785 00:52:56,841 --> 00:52:59,469 The cub had good fucking manners. 786 00:52:59,594 --> 00:53:03,890 H-He'd a great right foot. 787 00:53:04,015 --> 00:53:08,937 Probably the best right foot any man ever had in Six Mile Hill. 788 00:53:11,398 --> 00:53:13,316 You were awful good friends to him. 789 00:53:13,441 --> 00:53:15,694 I miss having yous about the place. 790 00:53:15,819 --> 00:53:19,155 Sure. I suppose we're here now. 791 00:53:19,280 --> 00:53:22,492 Uh, yeah. This is lovely. 792 00:53:22,617 --> 00:53:24,452 Fuck off, S.P. 793 00:53:24,577 --> 00:53:28,206 He can't stay like this, George. You know that, right? 794 00:53:32,377 --> 00:53:35,380 I don't know what I'm supposed to do. 795 00:53:45,598 --> 00:53:48,643 I don't know what I'm supposed to do. 796 00:53:48,768 --> 00:53:51,646 I don't know. 797 00:54:00,780 --> 00:54:03,158 You're all right, junior. Y-You're all right. 798 00:54:03,283 --> 00:54:04,593 You're all right. You're all right, junior. 799 00:54:04,617 --> 00:54:07,704 You're dead on. Good man. 800 00:54:07,829 --> 00:54:09,330 Give me that fucking thing there. 801 00:54:09,456 --> 00:54:10,749 Jesus, da! 802 00:54:10,874 --> 00:54:13,334 We need to leave. 803 00:54:17,213 --> 00:54:20,175 How do you work this fucking thing? 804 00:54:20,300 --> 00:54:21,468 Wait. 805 00:54:24,804 --> 00:54:26,890 Help me. 806 00:54:27,015 --> 00:54:29,851 I want me balls. 807 00:54:29,976 --> 00:54:34,898 Please help me finish this... for William. 808 00:54:35,023 --> 00:54:39,027 Oh, fuck. I'll help you. 809 00:54:40,862 --> 00:54:43,281 Aye, me too. 810 00:54:48,703 --> 00:54:52,707 I moved to the wrong fucking town. 811 00:54:52,832 --> 00:54:54,709 What, uh... 812 00:54:57,003 --> 00:54:58,880 How do we do it? 813 00:55:00,507 --> 00:55:01,883 We need better weapons. 814 00:55:02,008 --> 00:55:03,688 Sure, you'll kill fuck all with this shite. 815 00:55:03,718 --> 00:55:05,386 What about sunlight. 816 00:55:05,512 --> 00:55:07,490 I mean, that is the number-one vampire killer, surely. 817 00:55:07,514 --> 00:55:09,432 Are there any ideas in there? 818 00:55:09,557 --> 00:55:11,368 The problem with this book is it's fiction. 819 00:55:11,392 --> 00:55:16,523 What's in there and what's out there is reality. 820 00:55:16,648 --> 00:55:19,651 And the reality is you can't kill these things. 821 00:55:19,776 --> 00:55:22,028 A stake through the heart will weaken them, 822 00:55:22,153 --> 00:55:23,613 but to really stop them, 823 00:55:23,738 --> 00:55:25,532 you have to bury them under the earth 824 00:55:25,657 --> 00:55:27,408 and pile the grave with stones. 825 00:55:27,534 --> 00:55:30,745 That's a load of old shit. 826 00:55:30,870 --> 00:55:32,997 What about decapitation? 827 00:55:35,500 --> 00:55:37,043 What? 828 00:55:37,168 --> 00:55:39,420 He's hardly gonna grow a new fucking head, is he? 829 00:55:39,546 --> 00:55:42,382 No, like, he's right. He's right. 830 00:55:42,507 --> 00:55:44,107 Aye, and if it works on William, 831 00:55:44,175 --> 00:55:46,219 it might fucking work on Abhartach. 832 00:55:46,344 --> 00:55:48,930 Aye. How do we do it? 833 00:55:50,181 --> 00:55:52,851 I'm definitely not going into that room near that man. 834 00:55:57,272 --> 00:56:00,066 What sort of tools have you got, George? 835 00:56:11,619 --> 00:56:13,788 You're doing nothing. Come on, like. 836 00:56:13,913 --> 00:56:16,124 - What are you doing? - Security. 837 00:56:18,960 --> 00:56:20,128 No Abhartach? 838 00:56:20,253 --> 00:56:21,713 Fuck him. 839 00:56:21,838 --> 00:56:24,507 What did you call your man that buried Abhartach 840 00:56:24,632 --> 00:56:25,717 the first time? 841 00:56:25,842 --> 00:56:27,202 - Cahan. - Well, he was able to put 842 00:56:27,260 --> 00:56:28,636 our friend in the ground, 843 00:56:28,761 --> 00:56:30,346 and he didn't even have electricity. 844 00:56:30,471 --> 00:56:32,111 And what if he thinks Cahan's still alive? 845 00:56:32,223 --> 00:56:34,034 He'd want to be a pretty stupid fucking vampire, 846 00:56:34,058 --> 00:56:35,435 now wouldn't he? 847 00:56:35,560 --> 00:56:37,000 Well, maybe he'll tear the town apart 848 00:56:37,103 --> 00:56:40,315 looking for someone who isn't there. 849 00:56:40,440 --> 00:56:42,942 So, everything is still quiet, like? 850 00:56:43,067 --> 00:56:44,485 Nothing strange going on? 851 00:56:44,611 --> 00:56:46,211 I'm serious Eugene. If you call me again, 852 00:56:46,321 --> 00:56:47,822 I'm going to plant drugs on you 853 00:56:47,947 --> 00:56:49,425 and throw you to the mercy of the court. 854 00:56:51,284 --> 00:56:53,328 Wanker. 855 00:56:53,453 --> 00:56:54,954 Is it solid down there then? 856 00:56:55,079 --> 00:56:56,748 - Solid as a rock. - Are you sure now? 857 00:56:56,873 --> 00:56:58,642 Because I don't want this here coming through the side 858 00:56:58,666 --> 00:57:00,043 and taking a bedroom to me. 859 00:57:00,168 --> 00:57:01,628 Geez, he'd be doing us all a favor. 860 00:57:01,753 --> 00:57:03,963 For fuck's sake. 861 00:57:10,345 --> 00:57:12,639 We need someone to throw him out. 862 00:57:12,764 --> 00:57:15,016 I can do that. 863 00:57:15,141 --> 00:57:17,560 No, da. 864 00:57:17,685 --> 00:57:20,313 What is William going to care if you're there? 865 00:57:28,196 --> 00:57:32,033 Be quick, all right? 866 00:57:32,158 --> 00:57:33,576 Be careful. 867 00:58:00,186 --> 00:58:04,190 Well, ballbag, you're looking well. 868 00:58:07,151 --> 00:58:09,487 You want to come out for a bit? 869 00:58:09,612 --> 00:58:11,364 Yeah? 870 00:58:42,437 --> 00:58:45,189 Well, if you want to do some killing, here I am. 871 00:58:45,314 --> 00:58:47,442 The fuck's going on? 872 00:58:47,567 --> 00:58:51,237 It was my fault, man. Everybody knows it. 873 00:58:53,614 --> 00:58:56,576 And you'd be doing me a kindness if you'd just kill me. 874 00:58:56,701 --> 00:58:58,745 What are you doing, Claire? 875 00:58:58,870 --> 00:59:00,663 Just trust me. 876 00:59:07,712 --> 00:59:10,339 Aah! 877 00:59:16,554 --> 00:59:18,723 Come to me, pet. 878 00:59:22,560 --> 00:59:24,479 No! No! 879 00:59:34,864 --> 00:59:36,616 Fucking go! 880 00:59:56,803 --> 00:59:58,763 Goodbye, son. 881 01:00:03,101 --> 01:00:04,185 Oh, fuck. 882 01:02:01,802 --> 01:02:03,221 Aah! 883 01:02:50,893 --> 01:02:53,437 The fucker got me. 884 01:02:56,649 --> 01:02:58,734 Oh, Christ, S.P.! 885 01:03:03,990 --> 01:03:05,992 I'm done. I'm done. I'm done. I'm done. 886 01:03:06,117 --> 01:03:08,494 No. No. No. You're fine. 887 01:03:08,619 --> 01:03:11,497 Don't get all fucking melancholy on me now, will you? 888 01:03:13,958 --> 01:03:16,836 I had a good enough ol' run. 889 01:03:16,961 --> 01:03:21,007 I got to fight some vampires. Not many men can say that. 890 01:03:21,132 --> 01:03:25,553 - I'm sorry, S.P. - It's not your fault. 891 01:03:25,678 --> 01:03:28,097 You're a wild man for taking the blame. 892 01:03:28,222 --> 01:03:30,182 You know that? 893 01:03:37,356 --> 01:03:40,318 Tell me da he was right, will you? 894 01:03:40,443 --> 01:03:42,778 About what, lad? 895 01:03:42,903 --> 01:03:45,239 He always said I had no ambition 896 01:03:45,364 --> 01:03:47,241 and would probably die in front of the telly 897 01:03:47,366 --> 01:03:49,952 with a can of beer in me hand. 898 01:04:03,841 --> 01:04:05,384 Fuck it. 899 01:04:05,509 --> 01:04:08,012 At least it's not a heart attack. 900 01:04:14,685 --> 01:04:15,936 S.P. 901 01:04:19,690 --> 01:04:21,692 No. 902 01:04:31,535 --> 01:04:35,831 How much more are we supposed to take? 903 01:04:35,956 --> 01:04:38,959 I mean, this is insane. 904 01:04:39,085 --> 01:04:40,771 One mate dead in here, and the other down there 905 01:04:40,795 --> 01:04:43,005 nailed into a fucking coffin. 906 01:04:45,966 --> 01:04:47,426 And the town's probably dead by now, 907 01:04:47,551 --> 01:04:49,512 and it's all my fucking fault. 908 01:04:52,973 --> 01:04:56,227 Seriously, what is the point of any of this?! 909 01:04:58,062 --> 01:04:59,897 This is shit, all right? 910 01:05:00,022 --> 01:05:03,025 I don't want to listen to crap like this. 911 01:05:03,150 --> 01:05:07,154 He was just trying, cub, and you're fucking whining 912 01:05:07,279 --> 01:05:08,781 and about to give up on him. 913 01:05:08,906 --> 01:05:12,910 The job's not finished yet, all right? 914 01:05:13,035 --> 01:05:14,912 Oh, Christ. 915 01:05:55,995 --> 01:05:58,289 I'm sorry about everything. 916 01:06:26,609 --> 01:06:28,194 The fuck? 917 01:06:35,951 --> 01:06:38,287 Elliot. I think I have a... 918 01:07:13,781 --> 01:07:16,283 I'll the go get the keys to the dumper. 919 01:08:14,883 --> 01:08:17,177 Mom! 920 01:08:17,303 --> 01:08:21,432 No, she's breathing. Check on James. 921 01:08:21,557 --> 01:08:23,100 Mom. 922 01:08:23,225 --> 01:08:26,228 There's a few people like this in the same shape. 923 01:08:26,353 --> 01:08:28,439 And Brian McCauley's lying face down in the gutter, 924 01:08:28,564 --> 01:08:30,316 blood flowing into the sewers. 925 01:08:30,441 --> 01:08:31,859 Aye, but why are we not bleeding? 926 01:08:31,984 --> 01:08:33,461 He probably needs to be close. 927 01:08:33,485 --> 01:08:34,921 Like he's been going through the town, 928 01:08:34,945 --> 01:08:36,196 and the blood's following him. 929 01:08:36,322 --> 01:08:37,781 Aye, but where is he? 930 01:08:37,906 --> 01:08:39,301 Maybe there's some sort of an old lair 931 01:08:39,325 --> 01:08:40,618 where this is all flowing to. 932 01:08:40,743 --> 01:08:42,620 Uh, that'd be paved over a long time ago. 933 01:08:42,745 --> 01:08:44,723 He killed a lot of people, so maybe there are remains... 934 01:08:44,747 --> 01:08:46,999 bodies, bones. 935 01:08:48,417 --> 01:08:50,294 - Shite. - What? 936 01:08:50,419 --> 01:08:51,795 I know where it is. 937 01:08:51,920 --> 01:08:53,464 I'm staying with them. 938 01:08:53,589 --> 01:08:55,507 Claire, we'll be back shortly. 939 01:08:55,633 --> 01:08:57,301 This'll hopefully not be a big job. 940 01:08:57,426 --> 01:08:58,761 Come on, Francie. 941 01:08:58,886 --> 01:09:00,596 Where the fuck are we going? Eugene?! 942 01:09:00,721 --> 01:09:01,722 Eugene... 943 01:09:01,847 --> 01:09:03,974 I'm going to Ma's house. 944 01:09:04,099 --> 01:09:05,976 That was his lair. 945 01:09:06,101 --> 01:09:08,038 That's why there were so many bones in the ground. 946 01:09:08,062 --> 01:09:09,855 What? 947 01:09:09,980 --> 01:09:11,708 He's draining blood out of people in the town somehow, 948 01:09:11,732 --> 01:09:13,484 and I bet you it's going there. 949 01:09:13,609 --> 01:09:15,110 Why? 950 01:09:15,235 --> 01:09:16,862 Because he's hungry, and he's pissed off. 951 01:09:16,987 --> 01:09:18,530 If I'd been in the ground that long, 952 01:09:18,656 --> 01:09:20,425 I'd just want to sit in the house and drink, as well. 953 01:09:20,449 --> 01:09:21,659 Of course you would. 954 01:09:21,784 --> 01:09:23,202 Aye, well, the only difference is 955 01:09:23,327 --> 01:09:24,578 if Abhartach binges all night, 956 01:09:24,703 --> 01:09:27,331 the whole town's gonna be dead as fuck. 957 01:09:27,456 --> 01:09:30,376 Come on. 958 01:09:30,501 --> 01:09:32,628 Fuck this. 959 01:09:39,385 --> 01:09:41,970 Da. 960 01:09:42,096 --> 01:09:44,306 Door. 961 01:09:54,942 --> 01:09:58,320 - Shh! - Haven't got it rewired yet. 962 01:09:59,446 --> 01:10:01,865 Right fucking mad. 963 01:10:10,958 --> 01:10:13,001 I don't think he's here. 964 01:10:17,589 --> 01:10:19,508 What about up there? 965 01:10:53,751 --> 01:10:55,002 What is going on? 966 01:11:07,139 --> 01:11:09,057 We're too close. 967 01:11:09,183 --> 01:11:10,976 That's what it is. We're too close. 968 01:11:11,101 --> 01:11:14,438 Okay. Mom, get up. 969 01:11:14,563 --> 01:11:16,815 Okay. James, I'll come back for you. 970 01:11:16,940 --> 01:11:20,360 I can't promise that I will, but I promise I'll try. 971 01:11:20,486 --> 01:11:22,613 Come on. That's it. Come on. 972 01:11:36,835 --> 01:11:38,837 That's it. 973 01:12:10,077 --> 01:12:12,663 She was some character. 974 01:12:12,788 --> 01:12:14,581 Aye, she was. 975 01:12:17,543 --> 01:12:19,753 I miss her. 976 01:12:19,878 --> 01:12:22,756 Every day. 977 01:12:22,881 --> 01:12:26,093 Me too, Da. 978 01:12:26,218 --> 01:12:28,929 I just want to stop being angry at her. 979 01:12:31,515 --> 01:12:33,934 Just remember the good times. 980 01:12:39,648 --> 01:12:41,483 You're 100% right. 981 01:12:49,700 --> 01:12:51,493 Mom's maiden name. 982 01:12:51,618 --> 01:12:54,454 O'Cain. 983 01:12:54,580 --> 01:12:57,124 Cahan. 984 01:12:57,249 --> 01:13:01,670 She always said she had chieftain blood. 985 01:13:01,795 --> 01:13:04,089 I suppose that means you do, as well. 986 01:13:11,305 --> 01:13:13,891 What the fuck are you at? 987 01:13:14,016 --> 01:13:15,517 I thought you were giving me a hug. 988 01:13:15,642 --> 01:13:16,894 What, are you 5 years of age? 989 01:13:17,019 --> 01:13:20,147 Your arm's bleeding. Come here. 990 01:13:20,272 --> 01:13:23,692 A fucking hug. 991 01:13:23,817 --> 01:13:26,320 Shit. 992 01:13:26,445 --> 01:13:27,738 Da, he's close. 993 01:13:27,863 --> 01:13:29,383 Aye, and he's gonna be looking for you. 994 01:13:29,489 --> 01:13:33,243 'Cause I suppose you're the big chieftain now. 995 01:13:34,578 --> 01:13:36,914 What? 996 01:13:37,039 --> 01:13:39,207 That's as much as it's gonna affect you? 997 01:13:39,333 --> 01:13:41,585 I'm made of fucking harder stuff than most, cub. 998 01:14:12,157 --> 01:14:14,743 - What the fuck was that? - Aah! 999 01:15:09,297 --> 01:15:11,341 Hey, boy. 1000 01:15:16,847 --> 01:15:18,974 Thanks bit of fuck. 1001 01:15:24,938 --> 01:15:27,691 Wake up. Wake up! 1002 01:15:30,444 --> 01:15:32,320 Come on. You're all right. 1003 01:15:32,446 --> 01:15:35,574 - What happened? - You fainted. 1004 01:15:35,699 --> 01:15:37,659 My jaw's fucking killing me. 1005 01:15:37,784 --> 01:15:40,954 Must have hit it on the ground when you fainted. 1006 01:15:41,079 --> 01:15:43,999 Did you punch me? 1007 01:15:44,124 --> 01:15:45,834 It really feels like you punched me. 1008 01:15:45,959 --> 01:15:48,170 Why in the name of Jesus would I punch you? 1009 01:15:48,295 --> 01:15:51,339 Anyway, it's over. I got the fucker. 1010 01:16:02,184 --> 01:16:07,022 Aah! You dirty vamping bastard! 1011 01:16:07,147 --> 01:16:08,440 Da! 1012 01:16:27,501 --> 01:16:30,670 - Da, can you walk? - I can hobble! 1013 01:16:30,796 --> 01:16:33,131 Good enough. 1014 01:16:33,256 --> 01:16:35,342 Oh, no. 1015 01:16:41,765 --> 01:16:44,559 Ah! Fuck! Get off me! 1016 01:16:44,684 --> 01:16:47,020 Fuck! 1017 01:16:47,145 --> 01:16:48,438 How's the leg? 1018 01:16:48,563 --> 01:16:49,731 Aaah! 1019 01:16:54,236 --> 01:16:57,572 Come on. 1020 01:16:57,697 --> 01:17:00,534 Look. Come on. We need to get him into the sun. 1021 01:17:00,659 --> 01:17:02,577 Come on, Da. 1022 01:17:16,424 --> 01:17:18,718 Just get back, Da. 1023 01:17:18,844 --> 01:17:20,679 Just get back, Da. 1024 01:17:25,559 --> 01:17:27,978 Aah, fuck! 1025 01:17:28,103 --> 01:17:30,272 - Da! - Fuck! 1026 01:17:34,651 --> 01:17:36,153 Da, could you not see the hole?! 1027 01:17:36,278 --> 01:17:39,030 You're the boy for health and safety! 1028 01:17:39,156 --> 01:17:41,199 - Come on. - Aah! 1029 01:17:42,909 --> 01:17:45,078 Bloody hell. 1030 01:17:45,203 --> 01:17:48,206 I've got to try. Come on. Come on. 1031 01:17:51,376 --> 01:17:54,004 Shh, Francie. Shh. 1032 01:18:18,778 --> 01:18:20,530 Burn, you bastard. 1033 01:18:22,782 --> 01:18:25,368 Oh, shite. 1034 01:18:27,829 --> 01:18:29,664 Sunlight doesn't work, either. 1035 01:18:29,789 --> 01:18:32,834 George was right. We just can't kill this cunt. 1036 01:18:39,466 --> 01:18:42,052 Get out of fuck. I'll be dead. 1037 01:19:17,796 --> 01:19:19,297 Go on, go on. 1038 01:19:19,422 --> 01:19:21,174 Look, we'll bury the bastard here 1039 01:19:21,299 --> 01:19:22,926 and put him back in the ground. 1040 01:19:23,051 --> 01:19:24,153 It's the only thing that'll work. 1041 01:19:24,177 --> 01:19:25,762 Don't do this. 1042 01:19:27,514 --> 01:19:28,848 Fuck. 1043 01:19:34,354 --> 01:19:36,147 Francie. Francie! 1044 01:19:36,273 --> 01:19:39,901 I'm not leaving you here, just helped me think. 1045 01:19:40,026 --> 01:19:43,571 I just need a fucking weapon, something to weaken him. 1046 01:19:54,457 --> 01:19:57,585 What about that? 1047 01:19:57,711 --> 01:19:59,254 No way. 1048 01:19:59,379 --> 01:20:02,257 It's only a leg. It's fucked anyway. 1049 01:20:06,594 --> 01:20:09,055 It's your call. 1050 01:20:17,397 --> 01:20:19,399 I'm sorry, Da! 1051 01:21:43,858 --> 01:21:47,237 Da! Da! Da! 1052 01:21:47,487 --> 01:21:49,489 Francie. Come on, Da. 1053 01:21:49,614 --> 01:21:51,324 Fuck. 1054 01:22:04,712 --> 01:22:08,007 Grand job, cub. Grand job. 1055 01:22:12,637 --> 01:22:14,556 Cheers, Francie. 1056 01:22:19,060 --> 01:22:21,020 How's it going? 1057 01:22:40,540 --> 01:22:43,751 "Dracula"? Oh, aye, I read finally it. 1058 01:22:43,877 --> 01:22:45,712 It turns out sunlight can't actually kill him. 1059 01:22:45,837 --> 01:22:47,797 - No? - It was invented 1060 01:22:47,922 --> 01:22:49,716 by some German director like 20 years after 1061 01:22:49,841 --> 01:22:51,593 the book was written. 1062 01:22:51,718 --> 01:22:53,428 I guess you learn something new every day. 1063 01:22:53,553 --> 01:22:55,263 Aye. 1064 01:22:55,388 --> 01:22:57,724 Glad to see you're filling your days productively anyway. 1065 01:22:57,849 --> 01:22:59,618 Claire, this is important shit for me to know. 1066 01:22:59,642 --> 01:23:01,394 It is? 1067 01:23:01,519 --> 01:23:02,729 One more for the road? 1068 01:23:02,854 --> 01:23:04,731 My taxi will be here in a minute. 1069 01:23:07,984 --> 01:23:11,112 Well, you'll have a great time. 1070 01:23:11,237 --> 01:23:13,781 Show the others how it's done. 1071 01:23:13,907 --> 01:23:15,408 Oh, I will. 1072 01:23:15,533 --> 01:23:17,660 Sure, I'll be back in a year. 1073 01:23:17,785 --> 01:23:19,662 You can come see the house then. 1074 01:23:19,787 --> 01:23:21,706 - Aye? - It's totally livable now. 1075 01:23:21,831 --> 01:23:24,042 Brand-new kitchen, the like. 1076 01:23:24,167 --> 01:23:25,686 I'll even cook you dinner or something. 1077 01:23:25,710 --> 01:23:27,337 Definitely, yeah. 1078 01:23:27,462 --> 01:23:29,502 Try to avoid all those poisonous snakes and spiders, 1079 01:23:29,589 --> 01:23:31,007 and I'll come back home. 1080 01:23:31,132 --> 01:23:33,635 Get taken out by your fucking cooking. 1081 01:23:33,760 --> 01:23:35,595 - Hilarious. - Yeah. 1082 01:23:38,306 --> 01:23:39,849 Goodbye, Eugene. 1083 01:23:41,726 --> 01:23:44,020 Hey, good luck, Claire. 1084 01:24:30,567 --> 01:24:32,527 That's the new living room done. 1085 01:24:35,613 --> 01:24:38,491 You did a good job on the wiring. 1086 01:24:38,616 --> 01:24:40,094 I don't know how the fuck what where you hung 1087 01:24:40,118 --> 01:24:42,036 that hall door, though. 1088 01:24:42,161 --> 01:24:44,497 - I fixed it anyway. - Ah, cheers, Da. 1089 01:24:44,622 --> 01:24:46,684 I left you a bit of stone from that fireplace. 1090 01:24:46,708 --> 01:24:48,793 Your granddad must have put that in. 1091 01:24:48,918 --> 01:24:50,753 So, what else has to be done? 1092 01:24:50,878 --> 01:24:52,505 Just take it easy. Come on. 1093 01:24:52,630 --> 01:24:57,176 Peg leg, Eugene. I'm not fucking dead. 1094 01:24:57,802 --> 01:25:01,055 Anyway, plenty of time left in the day yet. 1095 01:25:01,180 --> 01:25:05,602 Seriously, Da? Just go and enjoy your weekend. 1096 01:25:05,727 --> 01:25:07,729 Will I see you at the match tomorrow? 1097 01:25:07,854 --> 01:25:09,897 Aye, might take a run down. 1098 01:25:13,318 --> 01:25:16,487 She'll be happy, the luck you have in the place. 1099 01:25:18,698 --> 01:25:20,033 Aye, she would. 1100 01:25:22,994 --> 01:25:25,622 See you later, cub. 1101 01:25:25,747 --> 01:25:27,081 See you, Francie. 1102 01:26:15,505 --> 01:26:18,675 ♪ But I'm the one who started the war ♪ 1103 01:26:20,426 --> 01:26:22,720 ♪ This is tried, this is true ♪ 1104 01:26:35,942 --> 01:26:40,863 ♪ We were born by the desert, we were born by the sea ♪ 1105 01:26:40,988 --> 01:26:45,743 ♪ Life for a man is short, it's okay with me ♪ 1106 01:27:01,634 --> 01:27:06,472 ♪ In prison, still he's trying to escape ♪ 1107 01:27:06,597 --> 01:27:11,602 ♪ Except the prisoners of love accept their fate ♪ 1108 01:27:11,728 --> 01:27:14,063 ♪ From this rock I will burn my heart ♪ 1109 01:27:54,896 --> 01:27:59,776 ♪ I had a dream about a promise too good ♪ 1110 01:27:59,901 --> 01:28:04,781 ♪ Well, it comes to life, and it called me a fraud ♪ 1111 01:28:04,906 --> 01:28:07,492 ♪ I never stopped looking for you ♪ 1112 01:28:07,617 --> 01:28:10,828 ♪ Fox runs long, and the fox runs true, hey ♪ 1113 01:28:20,171 --> 01:28:22,673 ♪ This is tried, and this is true ♪ 1114 01:28:22,799 --> 01:28:25,092 ♪ Fox will run and it's coming to you ♪ 1115 01:28:25,218 --> 01:28:27,637 ♪ Broke my ankle in '85 ♪ 1116 01:28:27,762 --> 01:28:29,972 ♪ Fox runs on, it's still alive ♪ 1117 01:28:30,097 --> 01:28:32,725 ♪ From this rock, I will pull my heart ♪ 1118 01:28:32,850 --> 01:28:35,394 ♪ Fox will crawl, and the fox will start ♪ 1119 01:28:35,520 --> 01:28:37,855 ♪ I never stopped looking for you ♪ 1120 01:28:37,980 --> 01:28:41,818 ♪ Fox runs on, and the fox runs true, hey ♪ 80012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.