Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
[APPLAUSE]
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,440
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:08,440 --> 00:00:09,400
[NON-ENGLISH SPEECH]
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,880
[MUSIC PLAYING]
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,360
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:15,360 --> 00:00:17,320
[NON-ENGLISH SPEECH]
8
00:00:17,320 --> 00:00:18,800
[MUSIC PLAYING]
9
00:00:18,800 --> 00:00:20,160
[NON-ENGLISH SPEECH]
10
00:00:20,160 --> 00:00:21,640
[MUSIC PLAYING]
11
00:00:21,640 --> 00:00:23,480
[NON-ENGLISH SPEECH]
12
00:00:23,480 --> 00:00:24,800
[NON-ENGLISH SPEECH]
13
00:00:24,800 --> 00:00:26,240
[NON-ENGLISH SPEECH]
14
00:00:26,240 --> 00:00:29,200
[NON-ENGLISH SPEECH]
15
00:00:29,200 --> 00:00:32,400
I'm going to do everything I can to help them.
16
00:00:32,400 --> 00:00:42,400
[MUSIC]
17
00:00:42,400 --> 00:00:58,400
[Music]
18
00:00:58,400 --> 00:01:12,960
There's a legend that precedes the dawn of our civilization.
19
00:01:12,960 --> 00:01:22,080
A vile god, so large and so powerful that it consumed entire planets as fuel.
20
00:01:22,080 --> 00:01:29,080
You believed such a thing could be true until the day we saw Unicron with our own eyes.
21
00:01:29,080 --> 00:01:39,080
[MUSIC]
22
00:01:39,080 --> 00:01:58,200
But he didn't just come for our planet, he wanted our greatest technology.
23
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
The Transwarp Key.
24
00:02:00,200 --> 00:02:04,200
And he sent his most powerful henchmen to collect it.
25
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
Scourge.
26
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Finish!
27
00:02:07,200 --> 00:02:17,200
[MUSIC]
28
00:02:17,200 --> 00:02:19,360
(roaring)
29
00:02:19,360 --> 00:02:29,360
[MUSIC]
30
00:02:29,360 --> 00:02:56,660
[MUSIC PLAYING]
31
00:02:56,660 --> 00:02:58,220
More enemies are landing.
32
00:02:58,220 --> 00:02:59,720
We won't be safe for long.
33
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
Do we have the key?
34
00:03:00,720 --> 00:03:03,720
You must take it.
35
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
Keep it hidden.
36
00:03:05,720 --> 00:03:08,720
So that it never falls into the hands of Unicron.
37
00:03:08,720 --> 00:03:11,720
But, Ape Link, we can fight.
38
00:03:11,720 --> 00:03:15,220
No. Protecting our transwarp key is all that matters.
39
00:03:15,220 --> 00:03:17,720
Go. Use it to escape.
40
00:03:17,720 --> 00:03:19,220
What will you do?
41
00:03:19,220 --> 00:03:21,720
I'll hold him off.
42
00:03:21,720 --> 00:03:24,720
I'll use some time.
43
00:03:24,720 --> 00:03:26,720
Then I'm staying with you.
44
00:03:26,720 --> 00:03:28,480
This is my fight.
45
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Listen.
46
00:03:29,480 --> 00:03:35,720
If Unicron were to get the key, he could open a portal through time and space with no end
47
00:03:35,720 --> 00:03:38,240
to the worlds he could destroy.
48
00:03:38,240 --> 00:03:41,520
It is now your time to lead the Maximals.
49
00:03:41,520 --> 00:03:43,040
Optimus Primal.
50
00:03:43,040 --> 00:04:05,520
[MUSIC PLAYING]
51
00:04:05,520 --> 00:04:08,960
So you're this planet's great warrior.
52
00:04:12,160 --> 00:04:21,280
You have such a beautiful world, filled with an abundance of life.
53
00:04:21,280 --> 00:04:25,360
Savory.
54
00:04:25,360 --> 00:04:35,280
My master grows hungry. Give me the Transwarp Key and he will spare your home.
55
00:04:35,280 --> 00:04:39,280
We'd rather die than let him breach other planets.
56
00:04:40,320 --> 00:04:42,320
So be it.
57
00:04:42,320 --> 00:05:02,320
Benefits of serving the almighty Unicron.
58
00:05:02,320 --> 00:05:08,320
They never learn.
59
00:05:08,320 --> 00:05:10,320
Too late, Scourge.
60
00:05:10,320 --> 00:05:14,520
Your master will be trapped in this galaxy forever.
61
00:05:14,520 --> 00:05:22,240
No.
62
00:05:22,240 --> 00:05:33,720
Their sacrifice will be our oath to preserve the key, no matter the cost.
63
00:05:33,720 --> 00:05:43,720
[MUSIC]
64
00:05:43,720 --> 00:05:47,600
>> You let them slip away with the Transwarp Key,
65
00:05:47,600 --> 00:05:53,120
scour the universe and find where the Maximals have gone.
66
00:05:53,120 --> 00:05:57,840
When you acquire the key, use it to bring me to you.
67
00:05:57,840 --> 00:06:00,160
>> Yes, my lord.
68
00:06:00,160 --> 00:06:03,000
>> Once I have the key.
69
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
I alone will reign supreme.
70
00:06:06,000 --> 00:06:30,500
Cash for my shit.
71
00:06:30,500 --> 00:06:31,000
Word up.
72
00:06:31,000 --> 00:06:32,500
Two five's over here, baby.
73
00:06:32,500 --> 00:06:41,500
what up to the foster got garbage down the road up cash everything around
74
00:06:41,500 --> 00:06:50,800
check this out what up cash things up in the round one cream get the money
75
00:06:50,800 --> 00:07:06,240
[MUSIC PLAYING]
76
00:07:06,240 --> 00:07:08,720
All right, baby, come on.
77
00:07:08,720 --> 00:07:10,000
All right, show me the money.
78
00:07:10,000 --> 00:07:13,240
Show me the money.
79
00:07:13,240 --> 00:07:15,400
Here we go.
80
00:07:15,400 --> 00:07:17,360
Here we go.
81
00:07:17,360 --> 00:07:20,760
Yo, Sonic, breakfast already up?
82
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
I ain't your butler, Chris.
83
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
Come on, man.
84
00:07:23,760 --> 00:07:25,260
I'm calling himself the Airways.
85
00:07:25,260 --> 00:07:27,260
It's Tails.
86
00:07:27,260 --> 00:07:28,760
Oh, my bad.
87
00:07:28,760 --> 00:07:31,760
Christopher Diaz from 974 Wilson Avenue,
88
00:07:31,760 --> 00:07:33,760
apartment 2C, Brooklyn.
89
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
No real name.
90
00:07:34,760 --> 00:07:36,760
Now listen.
91
00:07:36,760 --> 00:07:39,760
Ain't no secret government agency's worried about us Tails.
92
00:07:39,760 --> 00:07:41,760
Now get your mind out of here while it's hot.
93
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
We still got that going for him.
94
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Here, I earned this for you.
95
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
I already earned it.
96
00:07:45,760 --> 00:07:47,760
Like you cooked those eggs?
97
00:07:47,760 --> 00:07:49,760
What you mean? It's just seasoned.
98
00:07:49,760 --> 00:07:51,760
Oh, come on.
99
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
Come here, bro.
100
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
I can't get past Bowser.
101
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
Well, good morning to you, too.
102
00:07:57,760 --> 00:08:00,760
Drink this and take your medicine, all of it.
103
00:08:00,760 --> 00:08:02,760
Hey, are you sure you can take off?
104
00:08:02,760 --> 00:08:04,760
Yeah, uh, hospital's on the way.
105
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
You all got time?
106
00:08:05,760 --> 00:08:08,760
That lady, that administrator is there,
107
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
and she mentions a bill.
108
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
Just...
109
00:08:11,760 --> 00:08:13,760
tell her we're handling it.
110
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
I will.
111
00:08:15,760 --> 00:08:17,760
And after today, I'll be able to help out more.
112
00:08:17,760 --> 00:08:19,760
Good luck on the interview.
113
00:08:19,760 --> 00:08:21,760
Don't forget to laugh at all the jokes.
114
00:08:21,760 --> 00:08:23,760
Why people love that shit?
115
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
Ma, language.
116
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Okay.
117
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
Mwah.
118
00:08:26,760 --> 00:08:28,760
Remember I have class tonight, so I'll be home late.
119
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
Lo quiero.
120
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
I love you.
121
00:08:30,760 --> 00:08:32,760
All right, then we gotta get into the city.
122
00:08:32,760 --> 00:08:39,760
Hey, hold up, hold up.
123
00:08:39,760 --> 00:08:41,760
Your hands hurting again?
124
00:08:41,760 --> 00:08:43,760
No, it's nothing.
125
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
Let me see.
126
00:08:44,760 --> 00:08:45,600
Let me see.
127
00:08:45,600 --> 00:08:49,600
Chris.
128
00:08:49,600 --> 00:08:55,120
It's swollen.
129
00:08:55,120 --> 00:08:58,480
Sickle cells must be blocking the blood flow again.
130
00:08:58,480 --> 00:08:59,880
How long has this been going on?
131
00:08:59,880 --> 00:09:01,100
- Couple days.
132
00:09:01,100 --> 00:09:04,220
- Yo, look, I told you.
133
00:09:04,220 --> 00:09:06,160
You gotta tell me these things.
134
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
You fighting this alone or we fighting it together?
135
00:09:08,560 --> 00:09:10,960
- Together.
136
00:09:10,960 --> 00:09:13,000
- On team?
137
00:09:14,040 --> 00:09:15,540
- I don't want to.
138
00:09:15,540 --> 00:09:24,800
- Two foot ten, two foot stop touching everything.
139
00:09:24,800 --> 00:09:26,600
Oh hell no.
140
00:09:26,600 --> 00:09:28,280
Hey yo Chris, what I tell you about letting your man
141
00:09:28,280 --> 00:09:30,000
come out the crib looking like a whole square?
142
00:09:30,000 --> 00:09:31,840
- There's so much I could do.
143
00:09:31,840 --> 00:09:33,560
- Yeah whatever bro, look.
144
00:09:33,560 --> 00:09:34,400
- Yeah.
145
00:09:34,400 --> 00:09:36,160
- My dog.
146
00:09:36,160 --> 00:09:38,600
When you gonna let me put your skills to work
147
00:09:38,600 --> 00:09:39,840
and get you some real money?
148
00:09:39,840 --> 00:09:42,000
- Yeah it says the dude can't even afford cable.
149
00:09:42,000 --> 00:09:43,880
Hit the guy who done went away.
150
00:09:43,880 --> 00:09:46,880
I choose not to purchase cable. It's my own personal way.
151
00:09:46,880 --> 00:09:55,280
What are you doing here?
152
00:09:55,280 --> 00:09:56,320
No, no, no. I'm not.
153
00:09:56,320 --> 00:10:00,280
This is Eva Alfie, one expat and no ambassador.
154
00:10:00,280 --> 00:10:06,480
You are the one who is Eva Alfie, one expat and no ambassador.
155
00:10:06,480 --> 00:10:09,580
The protest of vampiric nature and modern day capitalism.
156
00:10:09,580 --> 00:10:12,780
Take a look at that interview with that dusty suit.
157
00:10:12,780 --> 00:10:15,360
♪ I like that song, yeah, come on ♪
158
00:10:15,360 --> 00:10:17,860
♪ I like that song, I like that, yeah, like ♪
159
00:10:17,860 --> 00:10:19,200
♪ I like that song ♪
160
00:10:19,200 --> 00:10:20,460
♪ I like that song ♪
161
00:10:20,460 --> 00:10:21,700
♪ I like that song ♪
162
00:10:21,700 --> 00:10:23,000
♪ I like that, check it out ♪
163
00:10:23,000 --> 00:10:24,200
♪ I like that song ♪
164
00:10:24,200 --> 00:10:25,660
♪ That's how I do it ♪
165
00:10:25,660 --> 00:10:28,500
♪ I like that song ♪
166
00:10:28,500 --> 00:10:32,000
♪ I'm so happy ♪
167
00:10:32,000 --> 00:10:34,500
♪ I'm so happy ♪
168
00:10:34,500 --> 00:10:36,680
(beeping)
169
00:10:36,680 --> 00:10:38,340
- Oh, look at this.
170
00:10:38,340 --> 00:10:39,640
- Hey guys.
171
00:10:39,640 --> 00:10:40,840
- That's a good one, but the inkling stars?
172
00:10:40,840 --> 00:10:42,720
- Most of the armor diamonds are new.
173
00:10:42,720 --> 00:10:45,300
(upbeat music)
174
00:10:45,300 --> 00:10:56,140
- Thank you so much.
175
00:10:56,140 --> 00:10:59,040
Thank you, thank you for being here.
176
00:10:59,040 --> 00:11:01,740
Intern, intern, I paged you three times.
177
00:11:01,740 --> 00:11:02,760
Why didn't you call me?
178
00:11:02,760 --> 00:11:05,420
- Okay, well, I figured if I stopped the call,
179
00:11:05,420 --> 00:11:07,340
they would make me later.
180
00:11:07,340 --> 00:11:08,900
- The police are here.
181
00:11:08,900 --> 00:11:10,880
They busted an art auction.
182
00:11:10,880 --> 00:11:13,400
The owner claims that everything is authentic,
183
00:11:13,400 --> 00:11:15,320
but they want a second opinion.
184
00:11:15,320 --> 00:11:18,560
- All right.
185
00:11:18,560 --> 00:11:23,760
The Da Vinci sketch is legit.
186
00:11:23,760 --> 00:11:25,240
The paint is a copy.
187
00:11:25,240 --> 00:11:27,480
Well, one's at the National Gallery in London.
188
00:11:27,480 --> 00:11:31,200
Roman Vaz.
189
00:11:31,200 --> 00:11:33,680
Valuable, but you are not gonna retire.
190
00:11:33,680 --> 00:11:36,520
(chuckles)
191
00:11:36,520 --> 00:11:38,120
Sinners Greek curse tablet,
192
00:11:38,120 --> 00:11:40,560
it would be expensive, but it's a fake.
193
00:11:40,560 --> 00:11:42,240
How can you tell?
194
00:11:42,240 --> 00:11:43,540
- See the speller?
195
00:11:43,540 --> 00:11:44,660
Roman.
196
00:11:44,660 --> 00:11:46,160
Doesn't even show up in an era.
197
00:11:46,160 --> 00:11:48,240
- Got it.
198
00:11:48,240 --> 00:11:51,200
Officers, I figured it out.
199
00:11:51,200 --> 00:11:53,520
So, the Da Vinci, that is--
200
00:11:53,520 --> 00:11:55,940
(door opens)
201
00:11:55,940 --> 00:11:58,940
(suspenseful music)
202
00:11:58,940 --> 00:12:06,340
- Now where did you come from?
203
00:12:06,340 --> 00:12:13,340
♪ ♪
204
00:12:13,340 --> 00:12:22,340
- What are you?
205
00:12:22,340 --> 00:12:23,340
- [chuckles]
206
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
It's pretty neat, right?
207
00:12:24,340 --> 00:12:25,340
- Yes.
208
00:12:25,340 --> 00:12:26,340
Where is it from?
209
00:12:26,340 --> 00:12:28,340
- They just discovered it in Sudan.
210
00:12:28,340 --> 00:12:33,340
The boys say it's Horus, 5th millennia BC Nubian.
211
00:12:33,340 --> 00:12:35,340
- This symbol is definitely not hieroglyphic.
212
00:12:35,340 --> 00:12:38,340
- Well, if it's as exotic as it looks,
213
00:12:38,340 --> 00:12:40,340
I'm gonna get a feature in Minerva.
214
00:12:40,340 --> 00:12:43,340
- Oh. J-Julian.
215
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
[door closes]
216
00:12:44,340 --> 00:12:47,340
- Okay, team. Let's do it.
217
00:12:47,340 --> 00:12:50,340
[tense music]
218
00:12:50,340 --> 00:12:57,340
♪ ♪
219
00:13:03,340 --> 00:13:06,580
(phone ringing)
220
00:13:06,580 --> 00:13:07,920
- Okay, what are the rules?
221
00:13:07,920 --> 00:13:10,880
- Girls before hoes.
222
00:13:10,880 --> 00:13:15,180
Don't be a problem.
223
00:13:15,180 --> 00:13:16,660
Don't go looking for a problem.
224
00:13:16,660 --> 00:13:17,500
- Or else we're gonna have a problem.
225
00:13:17,500 --> 00:13:18,580
- I have a problem.
226
00:13:18,580 --> 00:13:20,220
I know, I know.
227
00:13:20,220 --> 00:13:21,780
- Okay, I'll be back in a little bit.
228
00:13:21,780 --> 00:13:29,260
- Mr. Diaz?
229
00:13:31,620 --> 00:13:36,200
I know we're a little behind on the bill three months behind and until your account is current
230
00:13:36,200 --> 00:13:38,420
You can't bring your brother here. I've told you that I'm gonna fix it
231
00:13:38,420 --> 00:13:43,560
I just need a little more time. You can always take him to the ER. Well, they won't see him in the ER unless he's critical
232
00:13:43,560 --> 00:13:45,560
Mr. Diaz, he's 11
233
00:13:45,560 --> 00:13:47,960
He's 11 years old
234
00:13:47,960 --> 00:13:52,640
Come on crispy I go
235
00:13:52,640 --> 00:13:55,040
What happened? Tell you later, man, right?
236
00:13:55,040 --> 00:13:58,360
Come on, let's get out of here
237
00:13:58,360 --> 00:14:01,360
[phone ringing]
238
00:14:01,360 --> 00:14:04,700
- Hey, Jose.
239
00:14:04,700 --> 00:14:07,040
Don't move.
240
00:14:07,040 --> 00:14:08,740
- After a conference with Simpson's attorney,
241
00:14:08,740 --> 00:14:10,740
Howard Weitzman, Simpson-- - Can I help you?
242
00:14:10,740 --> 00:14:12,580
- Yes. Hey, I'm here for an interview
243
00:14:12,580 --> 00:14:14,340
with the head of security, Mr. Bishop.
244
00:14:14,340 --> 00:14:15,840
I'm Noah Diaz.
245
00:14:15,840 --> 00:14:19,220
- It's been canceled. - No, no, it hasn't been a mistake.
246
00:14:19,220 --> 00:14:21,760
- Then write for Mr. Bishop.
247
00:14:21,760 --> 00:14:24,720
[indistinct chatter]
248
00:14:24,720 --> 00:14:26,720
- Mr. Bishop. Hey, hey, hey.
249
00:14:26,720 --> 00:14:29,720
- It's okay, Walker. - It's me, Noah Diaz.
250
00:14:29,720 --> 00:14:31,720
Sir, I think your boy back there is confused.
251
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
- He said our interview is canceled. - Because it is.
252
00:14:33,720 --> 00:14:36,720
Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job.
253
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
You said this was just a formality.
254
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
It was until your old commanding officer called me back.
255
00:14:40,720 --> 00:14:44,720
Said you were brave, an expert Comtech, but unreliable.
256
00:14:44,720 --> 00:14:47,720
Couldn't trust you. Your head was always somewhere else.
257
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
Sir, I can't explain all of that.
258
00:14:49,720 --> 00:14:51,720
I had some responsibilities at home. My brother...
259
00:14:51,720 --> 00:14:54,720
You had responsibility to the United States Army.
260
00:14:54,720 --> 00:14:58,420
- Mr. Bishop, sir, I'm a hard worker, okay?
261
00:14:58,420 --> 00:15:00,720
I just...
262
00:15:00,720 --> 00:15:02,720
I just really need a break.
263
00:15:02,720 --> 00:15:05,720
- Listen, I can't have someone like you
264
00:15:05,720 --> 00:15:07,720
mess up what I built.
265
00:15:07,720 --> 00:15:09,720
- Someone like me?
266
00:15:09,720 --> 00:15:16,220
You don't know anything about me!
267
00:15:16,220 --> 00:15:18,720
- I know you don't know how to be part of a team.
268
00:15:18,720 --> 00:15:23,720
My God.
269
00:15:23,720 --> 00:15:26,720
Hey, look, Superman went on a bunch of interviews
270
00:15:26,720 --> 00:15:29,720
before he got his job on the Daily Planet.
271
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
Man, he never gave up.
272
00:15:30,720 --> 00:15:32,720
I'm not Superman, Chris.
273
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
Life ain't a comment, though.
274
00:15:33,720 --> 00:15:36,720
I'm just saying, you'll get the next one.
275
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
Yo, there is no next one.
276
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
No one's coming to save us.
277
00:15:39,720 --> 00:15:41,720
We're alone in this.
278
00:15:41,720 --> 00:15:52,720
Hey, man, I'm sorry.
279
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
Sorry.
280
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
No, it's not.
281
00:15:54,720 --> 00:15:59,720
None of this is.
282
00:15:59,720 --> 00:16:08,720
Know what?
283
00:16:08,720 --> 00:16:10,720
No.
284
00:16:10,720 --> 00:16:14,720
Go ahead, bro.
285
00:16:14,720 --> 00:16:17,720
Let's head upstairs. I'll be right there, all right?
286
00:16:17,720 --> 00:16:20,300
(upbeat music)
287
00:16:20,300 --> 00:16:24,720
- So what was you talking about earlier?
288
00:16:24,720 --> 00:16:27,300
(upbeat music)
289
00:16:27,300 --> 00:16:46,240
- Hey yo, you want one?
290
00:16:46,240 --> 00:16:48,480
No, I don't want any candy.
291
00:16:48,480 --> 00:16:50,320
- You gotta relax, B.
292
00:16:50,320 --> 00:16:53,360
Your energy is really affecting my chi, and I get it.
293
00:16:53,360 --> 00:16:54,920
I was nervous my first time too,
294
00:16:54,920 --> 00:16:56,520
but you might wanna do some breathing exercises
295
00:16:56,520 --> 00:16:57,760
or something, look at me.
296
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
(sighs)
297
00:16:59,760 --> 00:17:05,920
- My man, my man, my man, my man.
298
00:17:05,920 --> 00:17:09,800
It's just, I ain't done this before.
299
00:17:09,800 --> 00:17:12,560
- I know that, but them rich cats in there,
300
00:17:12,560 --> 00:17:14,400
they give a ton of paper to charities every year
301
00:17:14,400 --> 00:17:16,080
to make themselves feel better.
302
00:17:16,080 --> 00:17:18,040
Hell, if you look at it from a holistic perspective,
303
00:17:18,040 --> 00:17:19,440
we doing them a favor.
304
00:17:19,440 --> 00:17:21,600
- Hey, yo, you're well!
305
00:17:21,600 --> 00:17:23,560
- Yo, B, stop!
306
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
What are you doing?
307
00:17:24,560 --> 00:17:27,440
- This ain't about to affect their pockets at all.
308
00:17:27,440 --> 00:17:28,920
- And it's about to be easy as hell.
309
00:17:28,920 --> 00:17:31,200
So why you ain't the one going in there doing it?
310
00:17:31,200 --> 00:17:34,080
- Because, Papito, I'm the mastermind.
311
00:17:34,080 --> 00:17:36,880
Now, come on, put this in your ear.
312
00:17:36,880 --> 00:17:38,280
- My man, you serious?
313
00:17:38,280 --> 00:17:39,640
Yo, is that even clean?
314
00:17:39,640 --> 00:17:41,040
- It's the fourth quarter.
315
00:17:41,040 --> 00:17:43,080
We got about 10 seconds left on the clock,
316
00:17:43,080 --> 00:17:44,120
and you got the rock.
317
00:17:44,120 --> 00:17:44,960
- That's too much.
318
00:17:44,960 --> 00:17:46,460
- Well, hey, man.
319
00:17:46,460 --> 00:17:49,460
Don't slam the--
320
00:17:49,460 --> 00:17:51,960
(door slams)
321
00:17:51,960 --> 00:17:58,800
- Okay, I'm off to my fundraiser.
322
00:17:58,800 --> 00:18:00,300
What do you think?
323
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
- It's nice.
324
00:18:01,300 --> 00:18:02,300
(chuckles)
325
00:18:02,300 --> 00:18:05,800
Um, can I, can I have something by you?
326
00:18:05,800 --> 00:18:06,640
- Hey.
327
00:18:06,640 --> 00:18:10,140
- So I've been doing some research,
328
00:18:10,140 --> 00:18:13,400
and I don't think that the statuette is Horace.
329
00:18:13,400 --> 00:18:15,640
As a matter of fact, I'm sure it's not.
330
00:18:15,640 --> 00:18:18,640
The boys dated it around 5000 BC, right?
331
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
Mm-hmm.
332
00:18:19,640 --> 00:18:22,140
But the Nubians, they never even had contact
333
00:18:22,140 --> 00:18:24,900
with the Egyptians until 600 years after that.
334
00:18:24,900 --> 00:18:26,640
The symbol's not hieroglyphic.
335
00:18:26,640 --> 00:18:28,640
I don't even think it's from that part of the world.
336
00:18:28,640 --> 00:18:32,640
I think it might be Aztec or Inca.
337
00:18:32,640 --> 00:18:34,640
It's not some Egyptian god.
338
00:18:34,640 --> 00:18:36,640
It's something else.
339
00:18:36,640 --> 00:18:40,640
♪
340
00:18:40,640 --> 00:18:42,640
Interesting.
341
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
Get those pressed, okay?
342
00:18:44,640 --> 00:19:08,560
Hey.
343
00:19:08,560 --> 00:19:10,560
There you go.
344
00:19:10,560 --> 00:19:12,060
Let that breath fill you up.
345
00:19:12,060 --> 00:19:14,560
In, out.
346
00:19:14,560 --> 00:19:16,360
Knees, stop talking.
347
00:19:16,360 --> 00:19:17,260
OK, all right.
348
00:19:17,260 --> 00:19:18,060
I get it.
349
00:19:18,060 --> 00:19:19,360
You don't like to chit chat back and forth,
350
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
but I got something for you.
351
00:19:20,360 --> 00:19:27,360
We got a Robin mixtape?
352
00:19:27,360 --> 00:19:28,360
No.
353
00:19:28,360 --> 00:19:30,360
I got a liberating mixtape.
354
00:19:30,360 --> 00:19:33,860
[MUSIC PLAYING]
355
00:19:33,860 --> 00:19:36,600
(engine revving)
356
00:19:36,600 --> 00:19:45,400
- You're feeling that, huh?
357
00:19:45,400 --> 00:19:46,820
- Yeah, whatever.
358
00:19:46,820 --> 00:19:54,240
- Aight, there shouldn't be nobody
359
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
in this part of the building.
360
00:19:55,840 --> 00:19:58,080
We shouldn't be able to just walk right on in.
361
00:20:02,160 --> 00:20:04,360
Strike one, that's the mind. This place is packed.
362
00:20:04,360 --> 00:20:06,720
Hey, Walter, everybody is divine.
363
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
Just act like you own the place.
364
00:20:08,440 --> 00:20:11,160
Hey, what's up, brother? Good to see you again.
365
00:20:11,160 --> 00:20:12,720
Try not to look suspicious.
366
00:20:12,720 --> 00:20:16,040
Yes!
367
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
Here you go, here you go.
368
00:20:17,040 --> 00:20:18,560
Sorry, sorry. That's you, bro.
369
00:20:18,560 --> 00:20:22,000
Nice glasses. I didn't know you had glasses.
370
00:20:22,000 --> 00:20:23,800
What are you doing, making friends?
371
00:20:23,800 --> 00:20:32,040
♪♪
372
00:20:32,040 --> 00:20:33,240
Everything good?
373
00:20:33,240 --> 00:20:34,740
We're here to mix.
374
00:20:34,740 --> 00:20:38,740
♪♪
375
00:20:38,740 --> 00:20:40,280
Hey.
376
00:20:40,280 --> 00:20:41,980
Let's see what you really are.
377
00:20:41,980 --> 00:20:44,520
♪ We like the breeze, flow straight out of our lids ♪
378
00:20:44,520 --> 00:20:46,920
♪ Them, they got booed by these hard-rock rookie kids ♪
379
00:20:46,920 --> 00:20:49,360
♪ Us, floor rush when they deejay human classics ♪
380
00:20:49,360 --> 00:20:52,200
♪ You dig the dude when the fattest hip-hop record ♪
381
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
Now my man said it's tucked in the back.
382
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
Been there a couple weeks.
383
00:20:56,200 --> 00:21:01,200
It's like the grayish car with like a little stripe.
384
00:21:01,200 --> 00:21:20,200
Alright now just like brother Rick showed you.
385
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
Down the window.
386
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
A little wibble.
387
00:21:24,200 --> 00:21:27,200
Feel that snag and...
388
00:21:27,200 --> 00:21:29,200
Yeah.
389
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
Now we makin' money.
390
00:21:48,200 --> 00:21:50,780
♪ I'm in like that 'cause I swing like that ♪
391
00:21:50,780 --> 00:21:53,780
♪ Jazz like that, swing like that ♪
392
00:21:53,780 --> 00:21:58,500
- All right, talk to me, homie.
393
00:21:58,500 --> 00:21:59,660
- I'm in.
394
00:21:59,660 --> 00:22:00,660
- This oughta be.
395
00:22:00,660 --> 00:22:03,160
(eerie music)
396
00:22:03,160 --> 00:22:11,840
(dramatic music)
397
00:22:16,840 --> 00:22:20,340
- Please don't, please don't, please don't.
398
00:22:20,340 --> 00:22:24,160
- No, no, no, no.
399
00:22:24,160 --> 00:22:31,840
- I'm gonna lose my job.
400
00:22:31,840 --> 00:22:36,600
- I'm gonna lose you.
401
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
[sighs]
402
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
[eerie music]
403
00:22:41,600 --> 00:22:48,600
♪ ♪
404
00:22:48,600 --> 00:22:55,600
- Stefan, Nynobean.
405
00:22:55,600 --> 00:22:58,600
[dramatic music]
406
00:22:58,600 --> 00:23:05,600
♪ ♪
407
00:23:05,600 --> 00:23:08,600
[roaring]
408
00:23:08,600 --> 00:23:12,600
[roaring]
409
00:23:12,600 --> 00:23:21,600
[clattering]
410
00:23:21,600 --> 00:23:24,600
[roaring]
411
00:23:24,600 --> 00:23:27,600
[clattering]
412
00:23:27,600 --> 00:23:30,600
[clattering]
413
00:23:32,600 --> 00:23:34,600
This cannot be.
414
00:23:34,600 --> 00:23:36,600
Calling all Autobots!
415
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
Calling all Autobots!
416
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
Yippee ki-yay!
417
00:23:40,600 --> 00:23:48,600
Prime, this is RC. I have a visual.
418
00:23:48,600 --> 00:23:50,600
What am I looking at?
419
00:23:50,600 --> 00:23:53,600
Away home.
420
00:23:53,600 --> 00:23:59,600
Calling all Autobots!
421
00:23:59,600 --> 00:24:01,600
Calling all Autobots!
422
00:24:01,600 --> 00:24:03,100
- What am I doing?
423
00:24:03,100 --> 00:24:04,440
- Well, hell, the cops is clear out here,
424
00:24:04,440 --> 00:24:07,100
so whenever you want to slide that thing on out, you good.
425
00:24:07,100 --> 00:24:08,940
- I can't. I can't.
426
00:24:08,940 --> 00:24:10,600
- Like you can't drive stick or something?
427
00:24:10,600 --> 00:24:12,100
- No, it's just...
428
00:24:12,100 --> 00:24:13,600
it ain't no thief.
429
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
- Are you having an existential crisis now?
430
00:24:15,600 --> 00:24:18,100
- The deadline for that was when I offered you Twizzlers.
431
00:24:18,100 --> 00:24:21,100
- This is an emergency. Can you hear me, Mirage?
432
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
Roll out.
433
00:24:22,100 --> 00:24:23,600
- Yo, who the hell was that?
434
00:24:23,600 --> 00:24:26,100
- Yo, it's the radio, bro. This car is bugging. I'm out.
435
00:24:26,100 --> 00:24:27,100
- Shit.
436
00:24:27,100 --> 00:24:28,600
- Yo, what's up?
437
00:24:28,600 --> 00:24:30,100
- Yo, what's up?
438
00:24:30,100 --> 00:24:30,940
- Come out.
439
00:24:30,940 --> 00:24:33,580
- Hey!
440
00:24:33,580 --> 00:24:35,420
- Oh shit.
441
00:24:35,420 --> 00:24:38,100
- Hey you!
442
00:24:38,100 --> 00:24:42,380
Get out of the car!
443
00:24:42,380 --> 00:24:45,100
- I'm trying to cross the road by myself, I promise.
444
00:24:45,100 --> 00:24:46,180
Look, it's not working.
445
00:24:46,180 --> 00:24:47,020
- Get out now!
446
00:24:47,020 --> 00:24:49,860
(tires squealing)
447
00:24:49,860 --> 00:24:56,820
- Hold up, wait!
448
00:24:56,820 --> 00:24:57,700
What you doing?
449
00:24:57,700 --> 00:24:58,540
- No, listen.
450
00:24:59,820 --> 00:25:01,820
[laughs]
451
00:25:01,820 --> 00:25:04,320
- Breathe, breathe, breathe!
452
00:25:04,320 --> 00:25:06,200
Now let's talk to your manifestation.
453
00:25:06,200 --> 00:25:07,860
[tires screech]
454
00:25:07,860 --> 00:25:09,700
- Did you do the cross-driving by yourself?
455
00:25:09,700 --> 00:25:11,500
[tires screech]
456
00:25:11,500 --> 00:25:12,780
- Noah, you good?
457
00:25:12,780 --> 00:25:14,280
- I don't know what's going on!
458
00:25:14,280 --> 00:25:15,780
It won't stop!
459
00:25:15,780 --> 00:25:17,820
- Stop, stop! Why don't you listen to me?
460
00:25:17,820 --> 00:25:19,160
- But you might want to slow down.
461
00:25:19,160 --> 00:25:20,820
- It's not me. It's the car's possessions.
462
00:25:20,820 --> 00:25:22,080
- No, no, no, no, no.
463
00:25:22,080 --> 00:25:24,120
You just saw the adrenaline hot.
464
00:25:24,120 --> 00:25:26,080
Let's do some of them breathing exercises.
465
00:25:26,080 --> 00:25:27,120
- [inhales sharply]
466
00:25:27,120 --> 00:25:29,000
Yo, I don't need no breathing exercises.
467
00:25:29,040 --> 00:25:30,540
The car's driving by itself.
468
00:25:30,540 --> 00:25:32,340
[SIRENS BLARING]
469
00:25:32,340 --> 00:25:33,340
No.
470
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
No.
471
00:25:34,340 --> 00:25:36,460
No, Reek, what do we do?
472
00:25:36,460 --> 00:25:38,140
No, I cannot hear you.
473
00:25:38,140 --> 00:25:39,040
Reek!
474
00:25:39,040 --> 00:25:39,940
No, I can't.
475
00:25:39,940 --> 00:25:42,340
[TIRES SCREECHING]
476
00:25:42,340 --> 00:25:43,840
No, no, we did not.
477
00:25:43,840 --> 00:25:44,740
No, you did not.
478
00:25:44,740 --> 00:25:47,640
Just leave me.
479
00:25:47,640 --> 00:25:48,640
Pull over.
480
00:25:48,640 --> 00:25:49,640
Help me.
481
00:25:49,640 --> 00:25:50,640
[MUTTERING]
482
00:25:50,640 --> 00:25:52,640
[TIRES SCREECHING]
483
00:25:52,640 --> 00:25:55,140
[SIRENS BLARING]
484
00:25:57,140 --> 00:25:59,140
[SCREAMING]
485
00:25:59,140 --> 00:26:01,140
[GROANING]
486
00:26:01,140 --> 00:26:03,140
[PANTING]
487
00:26:03,140 --> 00:26:07,140
[HORN BLOWING]
488
00:26:07,140 --> 00:26:09,140
[SCREAMING]
489
00:26:09,140 --> 00:26:11,140
[SCREAMING]
490
00:26:11,140 --> 00:26:13,140
[SCREAMING]
491
00:26:13,140 --> 00:26:15,140
[GRUNTING]
492
00:26:15,140 --> 00:26:17,140
[SCREAMING]
493
00:26:17,140 --> 00:26:19,140
[SCREAMING]
494
00:26:19,140 --> 00:26:21,140
[GRUNTING]
495
00:26:21,140 --> 00:26:23,140
[HORN BLOWING]
496
00:26:23,140 --> 00:26:25,140
[GROANING]
497
00:26:25,140 --> 00:26:27,300
(gasping)
498
00:26:27,300 --> 00:26:34,180
- Drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive!
499
00:26:34,180 --> 00:26:37,020
(tires squealing)
500
00:26:37,020 --> 00:26:50,900
The bridge, the bridge, the bridge, take the Williamsburg!
501
00:26:50,900 --> 00:26:53,740
(tires squealing)
502
00:26:53,740 --> 00:26:55,740
♪ You got a hat, hat, hat ♪
503
00:26:55,740 --> 00:26:57,740
♪ You got a hat, hat, hat ♪
504
00:26:57,740 --> 00:26:59,740
[engine revving]
505
00:26:59,740 --> 00:27:02,740
I got a 10-37 in progress, silver Porsche.
506
00:27:02,740 --> 00:27:04,740
[gunshots]
507
00:27:04,740 --> 00:27:05,740
[gasps]
508
00:27:05,740 --> 00:27:06,740
How serious, man?
509
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
[gunshots]
510
00:27:07,740 --> 00:27:09,740
♪ You do what this, this, this ♪
511
00:27:09,740 --> 00:27:11,740
♪ You do what this, this, this ♪
512
00:27:11,740 --> 00:27:13,740
Oh, nah. Oh, nah.
513
00:27:13,740 --> 00:27:15,740
♪ You do what this, this, this ♪
514
00:27:15,740 --> 00:27:17,740
[engine revving]
515
00:27:17,740 --> 00:27:19,740
♪ You do what this, this, this ♪
516
00:27:19,740 --> 00:27:21,740
[engine revving]
517
00:27:21,740 --> 00:27:23,740
Help me with something, please!
518
00:27:23,740 --> 00:27:37,740
Oh! Yo, nah!
519
00:27:37,740 --> 00:27:39,740
Nah, nah, nah, nah, nah, nah!
520
00:27:39,740 --> 00:27:47,740
Come in, come in!
521
00:27:47,740 --> 00:27:49,740
Can you hear me, Mirage?
522
00:27:49,740 --> 00:27:52,660
(tires screeching)
523
00:27:52,660 --> 00:28:02,840
- For us.
524
00:28:02,840 --> 00:28:04,840
[sirens wailing]
525
00:28:04,840 --> 00:28:06,840
- Oh, miss! Miss!
526
00:28:06,840 --> 00:28:08,840
Oh, miss!
527
00:28:08,840 --> 00:28:10,840
[tires screeching]
528
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
[tires screeching]
529
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
[tires screeching]
530
00:28:14,840 --> 00:28:17,840
[dramatic music]
531
00:28:17,840 --> 00:28:20,840
♪ ♪
532
00:28:20,840 --> 00:28:22,840
[tires screeching]
533
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
♪ ♪
534
00:28:24,840 --> 00:28:27,840
- Yo, yo, yo, yo, yo, slow down! Slow down!
535
00:28:27,840 --> 00:28:29,840
[tires screeching]
536
00:28:29,840 --> 00:28:31,840
[grunts]
537
00:28:31,840 --> 00:28:34,080
(grunting)
538
00:28:34,080 --> 00:28:41,280
- Woo hoo hoo!
539
00:28:41,280 --> 00:28:42,840
That felt good!
540
00:28:42,840 --> 00:28:45,200
Get some oil pumping, you know!
541
00:28:45,200 --> 00:28:46,760
Damn!
542
00:28:46,760 --> 00:28:48,160
- I haven't cooped up forever, dude.
543
00:28:48,160 --> 00:28:50,320
- I can't tell you how old it gets.
544
00:28:50,320 --> 00:28:52,300
Mirage, stay hidden!
545
00:28:52,300 --> 00:28:55,440
Mirage, don't draw any attention to yourself!
546
00:28:55,440 --> 00:28:58,080
Mirage, big is just a movie!
547
00:28:58,080 --> 00:29:00,440
You'll never be a real boy!
548
00:29:00,440 --> 00:29:02,440
But that was fun, man. You're fun, dude.
549
00:29:02,440 --> 00:29:06,440
Alright. This is probably a lot for you, huh?
550
00:29:06,440 --> 00:29:09,440
Back off!
551
00:29:09,440 --> 00:29:11,440
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, that's with the aggression.
552
00:29:11,440 --> 00:29:13,440
Well, I thought after the car chase we were boys.
553
00:29:13,440 --> 00:29:14,440
You gonna hit me?
554
00:29:14,440 --> 00:29:16,440
Maybe.
555
00:29:16,440 --> 00:29:17,440
Just like that?
556
00:29:17,440 --> 00:29:24,440
Hmm. Tough guy.
557
00:29:24,440 --> 00:29:27,440
I like that. I like it a lot.
558
00:29:27,440 --> 00:29:31,280
What are you? Some sort of possessed car or something?
559
00:29:31,280 --> 00:29:34,560
Nah, that's not real man. I'm an alien.
560
00:29:34,560 --> 00:29:36,720
Like, like E.T.?
561
00:29:36,720 --> 00:29:40,320
E.T., the little ugly guy in the basket? Look at this face!
562
00:29:40,320 --> 00:29:41,920
The name's Mirage.
563
00:29:41,920 --> 00:29:47,760
Come on, give me a little, give me a little, give me a little, give me a little tap.
564
00:29:47,760 --> 00:29:49,040
Give me a little tap.
565
00:29:49,040 --> 00:29:50,880
There you go, now we're friends.
566
00:29:50,880 --> 00:29:53,840
Oh great, the gang's here.
567
00:29:53,840 --> 00:29:55,440
They're more like you?
568
00:29:55,440 --> 00:29:56,400
Like me?
569
00:29:56,400 --> 00:29:58,900
Nah, but be cool so they don't crush you.
570
00:29:58,900 --> 00:29:59,400
What?
571
00:29:59,400 --> 00:30:01,400
Yeah, I'd put that pipe down if I were you.
572
00:30:01,400 --> 00:30:11,400
[MUSIC]
573
00:30:11,400 --> 00:30:14,860
[MUSIC PLAYING]
574
00:30:14,860 --> 00:30:31,300
Well, well.
575
00:30:31,300 --> 00:30:32,780
Soon we got here.
576
00:30:32,780 --> 00:30:40,900
Mirage, what have you done?
577
00:30:40,900 --> 00:30:42,900
You brought a human here?
578
00:30:42,900 --> 00:30:45,620
Optimus, hey! Looking good, man!
579
00:30:45,620 --> 00:30:47,380
Wait a second, are those new ribs?
580
00:30:47,380 --> 00:30:49,460
You were told to stay hidden.
581
00:30:49,460 --> 00:30:51,460
Right, right. Crazy coincidence.
582
00:30:51,460 --> 00:30:53,700
When you called all Optimus-like...
583
00:30:53,700 --> 00:30:55,860
Autobots roll out!
584
00:30:55,860 --> 00:30:59,220
This guy was already in the car, but he's cool, so it's cool. Cool?
585
00:30:59,220 --> 00:31:01,460
Not cool.
586
00:31:01,460 --> 00:31:06,420
Who are you, human?
587
00:31:06,420 --> 00:31:10,180
I'm nobody. I ain't even seen nothing. I'm not even seeing anything right now.
588
00:31:10,180 --> 00:31:11,540
- No.
589
00:31:11,540 --> 00:31:12,380
- RC.
590
00:31:12,380 --> 00:31:18,380
- Private Noah Diaz, US Army.
591
00:31:18,380 --> 00:31:21,180
Multiple commendations, a wizard with electronics.
592
00:31:21,180 --> 00:31:23,320
He's a soldier.
593
00:31:23,320 --> 00:31:26,380
- He does not look like a soldier.
594
00:31:26,380 --> 00:31:28,260
- I mean, you're looking pretty rough yourself.
595
00:31:28,260 --> 00:31:29,780
(coughing)
596
00:31:29,780 --> 00:31:31,940
- Sorry, sir.
597
00:31:31,940 --> 00:31:34,360
- I will deal with your mistake later.
598
00:31:34,360 --> 00:31:39,340
- Okay, the energy surge we felt
599
00:31:39,340 --> 00:31:43,340
I was in the 4000 yadahertz range, which is undetectable to humans.
600
00:31:43,340 --> 00:31:46,340
I've reconstructed the source from the energy echoes.
601
00:31:46,340 --> 00:31:50,340
I cannot believe it. It exists and it is here.
602
00:31:50,340 --> 00:31:52,340
What the hell am I looking at?
603
00:31:52,340 --> 00:31:57,340
The transwock key. It was thought to be lost thousands of years ago.
604
00:31:57,340 --> 00:32:04,340
It was once used to open space-time portals to energon-rich planets throughout the universe.
605
00:32:04,340 --> 00:32:07,340
You mean energon-rich planets like...
606
00:32:07,340 --> 00:32:08,340
Cybertron.
607
00:32:08,340 --> 00:32:11,220
After seven long years stranded on Earth,
608
00:32:11,220 --> 00:32:13,880
we finally found a way home.
609
00:32:13,880 --> 00:32:15,560
Where did that catch you, Lake?
610
00:32:15,560 --> 00:32:18,560
Okay, so where is this tran--tran--tran--
611
00:32:18,560 --> 00:32:20,220
- Transwarp Key? - Thank you.
612
00:32:20,220 --> 00:32:22,100
It's in the new museum on Ellis Island.
613
00:32:22,100 --> 00:32:23,220
Let's blow it up!
614
00:32:23,220 --> 00:32:24,760
Get the hell out of that.
615
00:32:24,760 --> 00:32:27,900
No, we can't just go in blasting and steal it, B.
616
00:32:27,900 --> 00:32:29,900
The humans will hunt us down.
617
00:32:29,900 --> 00:32:32,240
What we need is a quiet way in.
618
00:32:32,240 --> 00:32:34,240
[both grunting]
619
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
[clattering]
620
00:32:36,240 --> 00:32:38,240
[clattering]
621
00:32:38,240 --> 00:32:39,840
Ooh, how about him?
622
00:32:39,840 --> 00:32:40,840
No.
623
00:32:40,840 --> 00:32:42,240
What? Come on, man.
624
00:32:42,240 --> 00:32:44,440
He could slip in right through one of them little doors.
625
00:32:44,440 --> 00:32:47,140
Grab the key, leave a nice IOU, and peace out.
626
00:32:47,140 --> 00:32:48,240
He's perfect.
627
00:32:48,240 --> 00:32:49,940
What?
628
00:32:49,940 --> 00:32:52,140
No, it is a bad idea.
629
00:32:52,140 --> 00:32:53,940
I agree with big man.
630
00:32:53,940 --> 00:32:56,440
So, it's been real, y'all?
631
00:32:56,440 --> 00:32:58,340
- What? - Time out.
632
00:32:58,340 --> 00:33:00,640
No, no, I know. I know who to relax.
633
00:33:00,640 --> 00:33:02,540
Let me just talk to my guy real quick.
634
00:33:02,540 --> 00:33:04,840
Yo, don't leave me with these tight asses, bro.
635
00:33:04,840 --> 00:33:06,040
We make a great team.
636
00:33:06,040 --> 00:33:08,040
This is a waste of time.
637
00:33:08,040 --> 00:33:10,800
Look, I'm not bringing in a museum for some space robots.
638
00:33:10,800 --> 00:33:13,800
But what about for friendship?
639
00:33:13,800 --> 00:33:16,000
Uh, uh, or, or, or.
640
00:33:16,000 --> 00:33:18,400
What about for cash?
641
00:33:18,400 --> 00:33:19,520
Uh-huh.
642
00:33:19,520 --> 00:33:22,520
You help us get this key so we can get off this rock.
643
00:33:22,520 --> 00:33:23,360
No offense.
644
00:33:23,360 --> 00:33:24,760
Love the neighborhood and all.
645
00:33:24,760 --> 00:33:28,560
And then I let you sell me.
646
00:33:28,560 --> 00:33:30,280
Lambo?
647
00:33:30,280 --> 00:33:31,880
Ferrari?
648
00:33:31,880 --> 00:33:34,520
Elite?
649
00:33:34,520 --> 00:33:37,720
Look, you get paid, and then I'll split.
650
00:33:37,720 --> 00:33:39,540
So all I gotta do is walk in and out.
651
00:33:39,540 --> 00:33:42,500
All you gotta do, we'll take care of the rest.
652
00:33:42,500 --> 00:33:44,800
Cross my spark and hope to die.
653
00:33:44,800 --> 00:33:47,260
Wow, that was corny when I said it out loud.
654
00:33:47,260 --> 00:33:52,100
And what about the big man, Optimal or whatever?
655
00:33:52,100 --> 00:33:54,540
You let me worry about him.
656
00:33:54,540 --> 00:33:55,380
Cool?
657
00:33:55,380 --> 00:34:00,060
Ah, got him, easy baby, woo!
658
00:34:00,060 --> 00:34:02,820
(dramatic music)
659
00:34:02,820 --> 00:34:05,060
(clicking)
660
00:34:05,060 --> 00:34:28,940
- So y'all are robots that transform into cars,
661
00:34:28,940 --> 00:34:31,420
even though you're from way out in space.
662
00:34:31,420 --> 00:34:34,020
but now there's this key that opens a portal back to your home?
663
00:34:34,020 --> 00:34:36,940
Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky
664
00:34:36,940 --> 00:34:38,860
that I can't see because I'm human.
665
00:34:38,860 --> 00:34:40,460
You say that like it's weird.
666
00:34:40,460 --> 00:34:41,460
It's super weird.
667
00:34:41,460 --> 00:34:42,620
You know what's weird?
668
00:34:42,620 --> 00:34:44,820
Marky Mark is leaving the funky bunch.
669
00:34:44,820 --> 00:34:46,860
I heard he's just gonna pursue acting now.
670
00:34:46,860 --> 00:34:47,620
That's crazy.
671
00:34:47,620 --> 00:34:48,140
What?
672
00:34:48,140 --> 00:34:48,780
How does that even--
673
00:34:48,780 --> 00:34:50,380
What a world.
674
00:34:50,380 --> 00:34:51,620
Whatever, man.
675
00:34:51,620 --> 00:34:53,060
I'm just trying to collect this money
676
00:34:53,060 --> 00:34:56,060
and get your angry-ass boss off Earth before he blows a gasket.
677
00:34:56,060 --> 00:34:57,420
Don't take it personal.
678
00:34:57,420 --> 00:34:59,540
He just misses home.
679
00:34:59,540 --> 00:35:02,840
And I think he blamed himself for us getting stuck here.
680
00:35:02,840 --> 00:35:04,920
Earth was supposed to be a pit stop, you know?
681
00:35:04,920 --> 00:35:09,260
A place for us to regroup and rejoin the war back home.
682
00:35:09,260 --> 00:35:11,560
Prime feels like it's his fault we've been stranded here.
683
00:35:11,560 --> 00:35:14,520
Like, he has to fix it all on his own.
684
00:35:14,520 --> 00:35:15,760
All right, team, heads up.
685
00:35:15,760 --> 00:35:16,860
There's security up ahead.
686
00:35:16,860 --> 00:35:17,900
Nice.
687
00:35:17,900 --> 00:35:19,480
This is going to be fun, man.
688
00:35:19,480 --> 00:35:21,640
No, bro, you need to switch it up.
689
00:35:21,640 --> 00:35:23,280
You need to turn into a helicopter
690
00:35:23,280 --> 00:35:24,940
or a speedboat or something.
691
00:35:24,940 --> 00:35:27,120
I got something way better than that.
692
00:35:27,120 --> 00:35:29,120
[Growling]
693
00:35:29,120 --> 00:35:33,960
♪♪
694
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
[Laughing]
695
00:35:35,960 --> 00:35:40,460
♪♪
696
00:35:40,460 --> 00:35:41,960
Good call.
697
00:35:41,960 --> 00:35:44,340
♪♪
698
00:35:44,340 --> 00:35:46,340
I do not like this plan.
699
00:35:46,340 --> 00:35:49,340
Yeah, Mirage isn't really known for being quiet.
700
00:35:49,340 --> 00:35:51,540
At least Mirage is one of us.
701
00:35:51,540 --> 00:35:54,080
We should not be relying on a human.
702
00:35:54,080 --> 00:35:55,580
They are my friends.
703
00:35:55,580 --> 00:35:59,580
I know one was good to you, Bee, but this is not our world.
704
00:35:59,580 --> 00:36:02,580
The humans will always protect what is theirs.
705
00:36:02,580 --> 00:36:05,580
We can only trust our own kind.
706
00:36:05,580 --> 00:36:07,580
You can't handle the truth!
707
00:36:07,580 --> 00:36:11,580
I do not want you going to that drive-in theater anymore.
708
00:36:11,580 --> 00:36:13,580
[GROANING]
709
00:36:13,580 --> 00:36:17,060
[MUSIC PLAYING]
710
00:36:17,060 --> 00:36:19,720
(ominous music)
711
00:36:19,720 --> 00:36:22,380
(ominous music)
712
00:36:22,380 --> 00:36:25,380
(suspenseful music)
713
00:36:25,380 --> 00:36:27,880
[engine revs]
714
00:36:27,880 --> 00:36:30,640
(engine revving)
715
00:36:57,380 --> 00:36:59,380
Nightbird, search the island.
716
00:36:59,380 --> 00:37:04,380
Finally, the hunt draws to a close.
717
00:37:04,380 --> 00:37:07,040
(ominous music)
718
00:37:07,040 --> 00:37:32,880
- Hello?
719
00:37:32,880 --> 00:37:35,540
(door creaking)
720
00:37:35,540 --> 00:37:41,080
(growling)
721
00:37:41,080 --> 00:37:50,760
- Fudge.
722
00:37:50,760 --> 00:37:54,180
(whispering)
723
00:37:54,180 --> 00:37:58,600
(screaming)
724
00:37:58,600 --> 00:37:59,440
- Are you okay?
725
00:37:59,440 --> 00:38:00,260
- Shh.
726
00:38:00,260 --> 00:38:01,100
- Yo, you okay?
727
00:38:01,100 --> 00:38:01,940
- No, no, no, no, no, no.
728
00:38:01,940 --> 00:38:03,740
I didn't think anyone was in here.
729
00:38:03,740 --> 00:38:07,500
That's it.
730
00:38:07,500 --> 00:38:12,880
- Who are you?
731
00:38:12,880 --> 00:38:16,580
- I'm a janitor.
732
00:38:16,580 --> 00:38:20,340
- So get ready!
733
00:38:20,340 --> 00:38:22,320
- No, no, no, no, no, no, you don't have to do that.
734
00:38:22,320 --> 00:38:23,540
It's not what it looks like.
735
00:38:23,540 --> 00:38:26,700
- It looks like you're trying to steal museum property.
736
00:38:26,700 --> 00:38:28,580
- Okay, it's a little what it looks like.
737
00:38:28,580 --> 00:38:31,780
(dramatic music)
738
00:38:31,780 --> 00:38:35,940
Hey, hey, hey, hey, it doesn't belong to you anywhere.
739
00:38:35,940 --> 00:38:39,860
Just stop, just, hey, hey, hey, relax, relax.
740
00:38:39,860 --> 00:38:43,860
And let me explain, it belongs to, to these,
741
00:38:43,860 --> 00:38:53,540
these giant robots from space.
742
00:38:53,540 --> 00:38:55,940
- Really?
743
00:38:55,940 --> 00:38:56,780
- Look, I'm gonna need that.
744
00:38:56,780 --> 00:38:57,620
Stop!
745
00:38:57,620 --> 00:38:59,700
(both grunting)
746
00:38:59,700 --> 00:39:01,200
- Damn!
747
00:39:01,200 --> 00:39:02,040
Damn!
748
00:39:02,040 --> 00:39:03,720
- Hey, hey, hey, hey, hey!
749
00:39:03,720 --> 00:39:04,560
What's going on here?
750
00:39:04,560 --> 00:39:05,400
Don't move!
751
00:39:05,400 --> 00:39:07,280
- Man, it's about time you showed up!
752
00:39:07,280 --> 00:39:10,020
(dramatic music)
753
00:39:10,020 --> 00:39:15,720
- The key.
754
00:39:15,720 --> 00:39:21,520
(coughing)
755
00:39:21,520 --> 00:39:23,520
[grunting]
756
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
[sighs]
757
00:39:25,520 --> 00:39:32,520
♪ ♪
758
00:39:32,520 --> 00:39:41,520
- You were telling the truth.
759
00:39:41,520 --> 00:39:44,520
- Yeah, but those ones aren't with me.
760
00:39:44,520 --> 00:39:47,520
[growling]
761
00:39:47,520 --> 00:39:49,520
[growling continues]
762
00:39:49,520 --> 00:39:55,520
Rip the flesh from their bones and bring me the key.
763
00:39:55,520 --> 00:40:01,520
Here's yours.
764
00:40:01,520 --> 00:40:14,520
Guys, we got company!
765
00:40:14,520 --> 00:40:16,680
(roaring)
766
00:40:16,680 --> 00:40:23,760
Autobots, protect the key!
767
00:40:23,760 --> 00:40:26,920
(roaring)
768
00:40:26,920 --> 00:40:32,600
(grunting)
769
00:40:32,600 --> 00:40:39,780
- Not so fast!
770
00:40:39,780 --> 00:40:42,440
(lasers firing)
771
00:40:42,440 --> 00:40:46,180
- Oh, they're flying now?
772
00:40:46,180 --> 00:40:47,980
Who the hell are these guys?
773
00:40:47,980 --> 00:40:50,480
(guns firing)
774
00:40:50,480 --> 00:40:54,740
(growling)
775
00:40:54,740 --> 00:41:00,180
- Impossible.
776
00:41:00,180 --> 00:41:03,460
- I enjoy that look of confusion
777
00:41:03,460 --> 00:41:07,020
when an inferior being meets a higher power.
778
00:41:07,900 --> 00:41:09,900
[thunder rumbling]
779
00:41:09,900 --> 00:41:10,900
[thud]
780
00:41:10,900 --> 00:41:12,900
- [gasps]
781
00:41:12,900 --> 00:41:13,900
[thud]
782
00:41:13,900 --> 00:41:15,900
[gasping]
783
00:41:15,900 --> 00:41:17,900
- What the hell are those things?
784
00:41:17,900 --> 00:41:19,900
[panting]
785
00:41:19,900 --> 00:41:20,900
- Are you okay?
786
00:41:20,900 --> 00:41:22,900
- [gasping]
787
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
[thud]
788
00:41:23,900 --> 00:41:25,900
- Hey, it's okay.
789
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
- I'm not fine with you.
790
00:41:26,900 --> 00:41:28,900
I'm just escaping in the same direction.
791
00:41:28,900 --> 00:41:30,900
- [whimpering]
792
00:41:30,900 --> 00:41:32,900
[thud]
793
00:41:32,900 --> 00:41:34,900
[door creaks]
794
00:41:34,900 --> 00:41:35,900
[thud]
795
00:41:35,900 --> 00:41:38,640
(dramatic music)
796
00:41:38,640 --> 00:42:02,180
(speaking foreign language)
797
00:42:02,180 --> 00:42:04,660
and you will be killed by a bad guy.
798
00:42:04,660 --> 00:42:06,100
Fucker, you are a casino.
799
00:42:06,100 --> 00:42:08,300
You are a cyber sport. You are a slot.
800
00:42:08,300 --> 00:42:10,780
And you are the one who will get you.
801
00:42:10,780 --> 00:42:12,180
One X-Bats will be on your side.
802
00:42:12,180 --> 00:42:15,060
And you will be the one who will be the most powerful.
803
00:42:15,060 --> 00:42:17,900
(heavy breathing)
804
00:42:17,900 --> 00:42:24,620
We're moving.
805
00:42:24,620 --> 00:42:27,360
Keeping strong.
806
00:42:27,360 --> 00:42:30,840
You put that dust in your arm.
807
00:42:30,840 --> 00:42:33,400
It's sick of moving.
808
00:42:33,400 --> 00:42:41,040
I don't give it what you want.
809
00:42:41,040 --> 00:42:41,880
Just just.
810
00:42:44,820 --> 00:42:47,160
(screaming)
811
00:42:47,160 --> 00:42:50,000
Run!
812
00:42:50,000 --> 00:42:51,740
Go, go!
813
00:42:51,740 --> 00:43:03,080
Run!
814
00:43:03,080 --> 00:43:04,580
(screaming)
815
00:43:04,580 --> 00:43:06,180
Go, go, go, go, go!
816
00:43:06,180 --> 00:43:10,180
Get her out!
817
00:43:14,680 --> 00:43:15,480
How is that?
818
00:43:15,480 --> 00:43:18,140
Thanks.
819
00:43:18,140 --> 00:43:27,000
Scourge, I have eyes on the key.
820
00:43:27,000 --> 00:43:31,240
Prime, I don't think we can hold these guys--
821
00:43:31,240 --> 00:43:33,240
No! No!
822
00:43:33,240 --> 00:43:34,680
Oh my god! Put me down!
823
00:43:34,680 --> 00:43:36,120
No!
824
00:43:36,120 --> 00:43:37,080
Oh!
825
00:43:37,080 --> 00:43:37,880
Ah!
826
00:43:37,880 --> 00:43:39,080
Whoa, I'm so scared.
827
00:43:39,080 --> 00:43:40,280
Ah.
828
00:43:40,280 --> 00:43:41,880
Oh, cool, you're still alive.
829
00:43:41,880 --> 00:43:43,000
[roar]
830
00:43:43,000 --> 00:43:43,800
[grunt]
831
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
Get the key!
832
00:43:45,800 --> 00:43:47,800
Noah, get out of here!
833
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
Get off me!
834
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
I hate spiders!
835
00:43:51,800 --> 00:43:55,800
Go, go, go, go, go!
836
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
Go, go, go, go, go, go, go!
837
00:43:57,800 --> 00:44:01,800
Go! Get out of here!
838
00:44:01,800 --> 00:44:11,800
Leaving some soon?
839
00:44:11,800 --> 00:44:12,640
- Hmm?
840
00:44:12,640 --> 00:44:15,000
- Come on, go!
841
00:44:15,000 --> 00:44:20,280
- Vicky!
842
00:44:20,280 --> 00:44:29,240
- Enough of these games, I'll get it myself.
843
00:44:29,240 --> 00:44:30,500
- Not on my watch.
844
00:44:30,500 --> 00:44:33,160
(intense music)
845
00:44:58,820 --> 00:45:01,820
Don't be frightened, humans.
846
00:45:01,820 --> 00:45:04,820
This'll all be over soon.
847
00:45:04,820 --> 00:45:10,820
And you call yourself a crime?
848
00:45:10,820 --> 00:45:13,820
Primus would be ashamed.
849
00:45:26,820 --> 00:45:30,820
I'm tired of little things getting in my way.
850
00:45:30,820 --> 00:45:31,820
Bea!
851
00:45:31,820 --> 00:45:35,820
Look back to my chapter.
852
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
No!
853
00:45:55,820 --> 00:45:57,820
Be
854
00:45:57,820 --> 00:46:05,940
Now to add a crime to my collection
855
00:46:05,940 --> 00:46:20,740
Maximus
856
00:46:20,740 --> 00:46:22,740
Maybe we'll get a real fight
857
00:46:23,060 --> 00:46:25,840
Now we got what we came for
858
00:46:25,840 --> 00:46:37,260
This cannot be
859
00:46:37,760 --> 00:46:39,760
(Music)
860
00:46:39,760 --> 00:46:57,220
We must go now come with me
861
00:46:57,220 --> 00:47:07,220
[MUSIC]
862
00:47:07,220 --> 00:47:23,780
This is my fault.
863
00:47:23,780 --> 00:47:25,460
It should have been me.
864
00:47:25,460 --> 00:47:35,140
I'm sorry for your loss. No offense lady, but who are you again? My name is air razor.
865
00:47:35,140 --> 00:47:44,180
I am a maximal a warrior from both your past and future. Oh, right. That tracks. Yeah,
866
00:47:44,180 --> 00:47:50,540
we fled our whole planet on the eve of this destruction. We sought refuge and hit here
867
00:47:50,540 --> 00:47:56,440
on earth. Alright so you're a Maximal, y'all are Autobots, what was those things that attacked us earlier?
868
00:47:56,440 --> 00:48:04,040
Terraconts. Servants of a dark hungry god who feeds on entire worlds to sustain himself.
869
00:48:04,040 --> 00:48:11,220
Unicron. So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? Yes and he
870
00:48:11,220 --> 00:48:17,300
imbues his servants like scourge with dark energy which makes him all but
871
00:48:17,300 --> 00:48:25,380
invincible. He is entirely beholden to Unicron. Through his power, he possesses Scourge's soul.
872
00:48:25,380 --> 00:48:29,380
Awaken my dark master.
873
00:48:29,380 --> 00:48:50,060
Rise.
874
00:48:50,060 --> 00:48:53,060
My hunger is killing me.
875
00:48:53,060 --> 00:48:55,060
What have you found?
876
00:48:55,060 --> 00:48:56,060
Salvation.
877
00:48:56,060 --> 00:49:01,020
The galaxy will once again be yours to feast on my master.
878
00:49:01,020 --> 00:49:07,900
I should have gotten the key myself. I should have known better than to rely on humans.
879
00:49:07,900 --> 00:49:09,900
Hold up, were you blaming me?
880
00:49:09,900 --> 00:49:13,980
After you conveniently left out the part about a planet eating monster?
881
00:49:13,980 --> 00:49:18,380
Because of you, Unicron will now use the key to consume every planet in the universe.
882
00:49:18,380 --> 00:49:21,340
Including my home world.
883
00:49:21,340 --> 00:49:24,620
He doesn't have the key. At least not all of it.
884
00:49:24,620 --> 00:49:26,620
You fool!
885
00:49:26,620 --> 00:49:30,620
This is only half the key.
886
00:49:30,620 --> 00:49:33,620
Freeze the Maximals!
887
00:49:33,620 --> 00:49:36,620
They must have split it!
888
00:49:36,620 --> 00:49:37,620
Excuses!
889
00:49:37,620 --> 00:49:42,620
Complete the key or else you will wish you had died with the rest of your plan.
890
00:49:42,620 --> 00:49:49,620
We broke the key into two pieces for safe keeping, then splintered and went into hiding.
891
00:49:49,620 --> 00:49:52,620
I do not know where the other half is.
892
00:49:53,620 --> 00:49:57,620
For all I know, I am the last of our kind.
893
00:49:57,620 --> 00:49:59,620
This in Peru?
894
00:49:59,620 --> 00:50:01,620
How do you know that?
895
00:50:01,620 --> 00:50:03,620
It's the symbols on the stone.
896
00:50:03,620 --> 00:50:06,620
They were only ever recorded in one other place in the world.
897
00:50:06,620 --> 00:50:08,620
The Inca Temple of the Sun in Cusco.
898
00:50:08,620 --> 00:50:11,620
It's one of the oldest buildings in the Western Hemisphere.
899
00:50:11,620 --> 00:50:15,620
I'm guessing that that can't be a coincidence.
900
00:50:15,620 --> 00:50:19,620
If you can track those symbols to Peru, so can the Terracons.
901
00:50:19,620 --> 00:50:21,620
We need to get there before they do.
902
00:50:21,620 --> 00:50:26,340
And then kill Scourge and take his piece to complete the key.
903
00:50:26,340 --> 00:50:28,340
Now hold up. Hold up.
904
00:50:28,340 --> 00:50:33,420
You wanna find this other key and deliver it to the guy that just kicked your asses?
905
00:50:33,420 --> 00:50:35,700
The transwarp key is our only way home.
906
00:50:35,700 --> 00:50:38,980
If this dude gets a hold of that thing, it's game over for Earth.
907
00:50:38,980 --> 00:50:40,980
Our families, everybody.
908
00:50:40,980 --> 00:50:46,020
I'm going.
909
00:50:46,020 --> 00:50:47,460
Out of the question.
910
00:50:47,460 --> 00:50:49,540
No offense.
911
00:50:50,180 --> 00:50:53,180
But I'm not trusting my home to a guy who couldn't even protect his.
912
00:50:53,180 --> 00:50:55,880
It's my planet.
913
00:50:55,880 --> 00:50:57,180
I'm going.
914
00:50:57,180 --> 00:50:59,180
What about you?
915
00:50:59,180 --> 00:51:02,580
Me?
916
00:51:02,580 --> 00:51:04,580
What is your name?
917
00:51:04,580 --> 00:51:06,080
Elena.
918
00:51:06,080 --> 00:51:07,880
Elena.
919
00:51:07,880 --> 00:51:10,180
Will you lead us to this temple?
920
00:51:10,180 --> 00:51:15,080
Chance to stop the end of the world.
921
00:51:15,080 --> 00:51:17,180
Actually,
922
00:51:17,180 --> 00:51:19,780
you'll be saving two worlds.
923
00:51:19,780 --> 00:51:22,780
(suspenseful music)
924
00:51:22,780 --> 00:51:28,740
- Yeah.
925
00:51:28,740 --> 00:51:40,740
- Yo, is that you, Sonic?
926
00:51:40,740 --> 00:51:45,420
- What you doing up, Tails?
927
00:51:45,420 --> 00:51:47,460
- I can't sleep.
928
00:51:47,460 --> 00:51:50,200
(dramatic music)
929
00:51:50,200 --> 00:51:59,440
- It's too hot.
930
00:51:59,440 --> 00:52:02,280
You playing that game too much.
931
00:52:02,280 --> 00:52:03,480
Give it a rest, you know what I'm saying?
932
00:52:03,480 --> 00:52:04,740
So your hand can take a break.
933
00:52:04,740 --> 00:52:06,320
- I'm gonna beat it.
934
00:52:06,320 --> 00:52:10,520
- My money's on you, bro.
935
00:52:10,520 --> 00:52:11,760
We don't quit.
936
00:52:11,760 --> 00:52:14,420
Come on, get some sleep, all right?
937
00:52:14,420 --> 00:52:17,160
(dramatic music)
938
00:52:17,160 --> 00:52:20,160
(suspenseful music)
939
00:52:20,160 --> 00:52:26,280
- Yo listen, I gotta head out for a while.
940
00:52:26,280 --> 00:52:28,120
I don't know when I'm gonna be back.
941
00:52:28,120 --> 00:52:29,940
- Why?
942
00:52:29,940 --> 00:52:32,780
(door slams)
943
00:52:32,780 --> 00:52:33,620
- Oh shit!
944
00:52:33,620 --> 00:52:36,040
(door slams)
945
00:52:36,040 --> 00:52:39,040
(suspenseful music)
946
00:52:39,040 --> 00:52:42,120
- Oh no, oh no, oh no!
947
00:52:42,120 --> 00:52:44,280
Stop, stop, please, turn it off, turn it off!
948
00:52:44,280 --> 00:52:45,120
- What are you doing?
949
00:52:45,120 --> 00:52:46,200
I told you to sit tight!
950
00:52:46,200 --> 00:52:47,040
Stop!
951
00:52:47,040 --> 00:52:47,880
I'm sorry, I'm sorry.
952
00:52:47,880 --> 00:52:49,080
I don't know, man.
953
00:52:49,080 --> 00:52:50,880
No, no, no, no. Go back to bed.
954
00:52:50,880 --> 00:52:51,880
Shut it off!
955
00:52:51,880 --> 00:52:53,800
I had hot wires, so I messed up my life.
956
00:52:53,800 --> 00:52:54,800
I got the back.
957
00:52:54,800 --> 00:52:55,960
She don't give me that.
958
00:52:55,960 --> 00:52:56,800
Did he say back?
959
00:52:56,800 --> 00:52:57,800
You gonna wake up mine.
960
00:52:57,800 --> 00:53:05,840
I know you're a robot.
961
00:53:05,840 --> 00:53:08,560
Chris!
962
00:53:15,880 --> 00:53:17,880
Yo! You scratched my paint!
963
00:53:17,880 --> 00:53:20,880
What are you doing?
964
00:53:20,880 --> 00:53:22,880
Man, they didn't treat ET like this.
965
00:53:22,880 --> 00:53:23,880
You know this thing?
966
00:53:23,880 --> 00:53:26,880
Yeah, we're just... work friends.
967
00:53:26,880 --> 00:53:29,880
Work friends? You've been inside me.
968
00:53:29,880 --> 00:53:34,880
Look, the thing I told you I have to go do is wear him and his crew.
969
00:53:34,880 --> 00:53:36,880
We're trying to stop the end of the world.
970
00:53:36,880 --> 00:53:37,880
The world's ending?
971
00:53:37,880 --> 00:53:40,880
No, maybe. Sixty, forty.
972
00:53:40,880 --> 00:53:42,880
You know I'm not gonna let that happen.
973
00:53:42,880 --> 00:53:44,880
But that's why I have to leave.
974
00:53:44,880 --> 00:53:47,420
I'll go get my things.
975
00:53:47,420 --> 00:53:49,420
Tough kid. What? No.
976
00:53:49,420 --> 00:53:50,760
Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on.
977
00:53:50,760 --> 00:53:52,260
You--you're not coming.
978
00:53:52,260 --> 00:53:54,380
Why? You need someone to watch your back.
979
00:53:54,380 --> 00:53:57,420
It's too dangerous, Chris.
980
00:53:57,420 --> 00:54:00,220
And I need you to stay here and take care of Mom.
981
00:54:00,220 --> 00:54:04,260
'Cause you might not come back.
982
00:54:04,260 --> 00:54:12,140
♪
983
00:54:12,140 --> 00:54:17,140
Hey, robot.
984
00:54:17,140 --> 00:54:19,140
Me?
985
00:54:19,140 --> 00:54:22,140
What's up?
986
00:54:22,140 --> 00:54:27,140
Watch out for my brother.
987
00:54:27,140 --> 00:54:28,140
Okay?
988
00:54:28,140 --> 00:54:30,140
You got it, little man.
989
00:54:30,140 --> 00:54:32,140
Nah, I'm serious.
990
00:54:32,140 --> 00:54:36,140
If he gets hurt, I'm coming after you.
991
00:54:36,140 --> 00:54:37,140
Don't worry.
992
00:54:37,140 --> 00:54:39,140
I got Noah's back.
993
00:54:39,140 --> 00:54:40,140
I promise.
994
00:54:40,140 --> 00:54:42,380
God knows back, I promise.
995
00:54:42,380 --> 00:54:47,380
- Hong-Ting?
996
00:54:47,380 --> 00:54:51,500
- Hong-Ting?
997
00:54:51,500 --> 00:54:56,700
- Kid's got heart.
998
00:54:56,700 --> 00:55:00,460
(speaking in foreign language)
999
00:55:00,460 --> 00:55:03,040
(upbeat music)
1000
00:55:03,040 --> 00:55:05,380
- Come here.
1001
00:55:05,380 --> 00:55:08,040
(loud rumbling)
1002
00:55:08,040 --> 00:55:13,600
- Wu Tang is in the building, baby!
1003
00:55:13,600 --> 00:55:16,160
- Way to be incognito.
1004
00:55:16,160 --> 00:55:17,440
- Aw, come on, Prime.
1005
00:55:17,440 --> 00:55:18,680
Smile a little bit.
1006
00:55:18,680 --> 00:55:19,640
It won't hurt.
1007
00:55:19,640 --> 00:55:20,880
Let me see that underbite.
1008
00:55:20,880 --> 00:55:21,960
All right.
1009
00:55:21,960 --> 00:55:24,160
So what kind of jet we taking to Peru?
1010
00:55:24,160 --> 00:55:25,040
Or is it a plane?
1011
00:55:25,040 --> 00:55:25,920
Either one's fine.
1012
00:55:25,920 --> 00:55:27,360
I just need first class, okay?
1013
00:55:27,360 --> 00:55:28,600
'Cause I got long-ass legs.
1014
00:55:28,600 --> 00:55:30,480
- Well, he is a plane.
1015
00:55:30,480 --> 00:55:31,720
- No, no, no.
1016
00:55:31,720 --> 00:55:34,080
Don't tell me we're flying on...
1017
00:55:34,080 --> 00:55:35,080
Oh no!
1018
00:55:35,080 --> 00:55:58,080
My lads! I am Stratosphere, Lord of the Skies!
1019
00:55:58,080 --> 00:56:00,080
[maniacal laughter]
1020
00:56:00,080 --> 00:56:02,080
[screaming]
1021
00:56:02,080 --> 00:56:04,080
[screaming]
1022
00:56:04,080 --> 00:56:07,580
Yeah, I'm walking to Peru.
1023
00:56:07,580 --> 00:56:09,580
[roaring]
1024
00:56:09,580 --> 00:56:16,580
♪ Chains and waterfalls ♪
1025
00:56:16,580 --> 00:56:20,080
Oh my gosh.
1026
00:56:20,080 --> 00:56:24,080
♪ And I have it your way or nothing at all ♪
1027
00:56:24,080 --> 00:56:28,580
But I think you're moving too fast.
1028
00:56:28,580 --> 00:56:30,680
Sorry.
1029
00:56:30,680 --> 00:56:31,900
I sing when I get nervous.
1030
00:56:31,900 --> 00:56:33,740
It usually calms me down.
1031
00:56:33,740 --> 00:56:35,420
First time flying?
1032
00:56:35,420 --> 00:56:38,900
And it's my first time leaving New York.
1033
00:56:38,900 --> 00:56:40,220
Oh, my god.
1034
00:56:40,220 --> 00:56:42,540
Oh, god.
1035
00:56:42,540 --> 00:56:44,820
So the Bronx, huh?
1036
00:56:44,820 --> 00:56:46,060
Brooklyn, all right?
1037
00:56:46,060 --> 00:56:48,700
East New York all day.
1038
00:56:48,700 --> 00:56:49,980
I'm from Bushwick.
1039
00:56:49,980 --> 00:56:50,660
Really?
1040
00:56:50,660 --> 00:56:52,780
Mm-hmm.
1041
00:56:52,780 --> 00:56:55,580
Me and my dad, we used to go to this pizza spot
1042
00:56:55,580 --> 00:56:57,140
down on Nickafauka and Green.
1043
00:56:57,140 --> 00:56:58,540
- Tony's Pizza?
1044
00:56:58,540 --> 00:56:59,380
Wow.
1045
00:56:59,380 --> 00:57:07,020
Tell me about your pops.
1046
00:57:07,020 --> 00:57:08,060
What was he like?
1047
00:57:08,060 --> 00:57:12,560
- He was a cabbie for 40 years.
1048
00:57:12,560 --> 00:57:14,900
Smartest guy you ever met.
1049
00:57:14,900 --> 00:57:17,060
They could talk to you about anything.
1050
00:57:17,060 --> 00:57:20,100
History, science, cricket.
1051
00:57:20,100 --> 00:57:20,940
- Cricket?
1052
00:57:22,700 --> 00:57:25,200
He ain't never even go to college either.
1053
00:57:25,200 --> 00:57:27,140
I used to always say,
1054
00:57:27,140 --> 00:57:29,660
if you keep your eyes and your ears open,
1055
00:57:29,660 --> 00:57:33,180
life will show you everything you need to know.
1056
00:57:33,180 --> 00:57:38,740
- So that's why you say yes to all of this?
1057
00:57:38,740 --> 00:57:40,760
- I figured if he is somewhere watching,
1058
00:57:40,760 --> 00:57:44,860
then seeing his daughter do something crazy like this,
1059
00:57:44,860 --> 00:57:47,400
would definitely make him proud.
1060
00:57:47,400 --> 00:57:54,440
♪ ♪
1061
00:57:54,440 --> 00:57:59,440
- Do you really think this key thing's in Peru?
1062
00:57:59,440 --> 00:58:01,440
- I think so.
1063
00:58:01,440 --> 00:58:04,440
The evidence lines up.
1064
00:58:04,440 --> 00:58:07,440
- You know, if it is, when we get our hands on it,
1065
00:58:07,440 --> 00:58:09,440
you know we gotta destroy it.
1066
00:58:09,440 --> 00:58:11,440
- What?
1067
00:58:11,440 --> 00:58:14,440
- It can't unite the key without both pieces.
1068
00:58:14,480 --> 00:58:18,120
No key, no Unicron, no Earth-game Eden.
1069
00:58:18,120 --> 00:58:21,780
♪ ♪
1070
00:58:21,780 --> 00:58:25,120
- Yeah, but didn't they kick you?
1071
00:58:25,120 --> 00:58:27,120
- We gotta think about us.
1072
00:58:27,120 --> 00:58:31,120
♪ ♪
1073
00:58:31,120 --> 00:58:33,500
All you gotta do is find it,
1074
00:58:33,500 --> 00:58:35,500
and I'll take care of the rest.
1075
00:58:35,500 --> 00:58:39,300
♪ ♪
1076
00:58:39,300 --> 00:58:43,600
- Do you think an energon infusion could bring him back?
1077
00:58:43,600 --> 00:58:48,600
Perhaps if we could get him back to Cybertron...
1078
00:58:48,600 --> 00:58:53,600
I never should have taken us so far from home.
1079
00:58:53,600 --> 00:58:56,360
(dramatic music)
1080
00:58:56,360 --> 00:59:04,840
(roaring)
1081
00:59:04,840 --> 00:59:18,460
(fire crackling)
1082
00:59:18,460 --> 00:59:25,460
[Music]
1083
00:59:25,460 --> 00:59:28,220
(dramatic music)
1084
00:59:28,220 --> 00:59:30,980
(dramatic music)
1085
00:59:30,980 --> 00:59:44,860
(screeching)
1086
00:59:44,860 --> 00:59:53,060
(buzzing)
1087
00:59:53,060 --> 00:59:56,220
(electricity buzzing)
1088
00:59:56,220 --> 01:00:06,840
(dramatic music)
1089
01:00:06,840 --> 01:00:21,920
(horn honking)
1090
01:00:21,920 --> 01:00:24,280
(tires screeching)
1091
01:00:24,280 --> 01:00:26,800
- Wow, wheeljack needs to fix that power steering.
1092
01:00:26,800 --> 01:00:29,640
(engine revving)
1093
01:00:29,640 --> 01:00:30,900
- Sorry I'm late.
1094
01:00:30,900 --> 01:00:32,920
I was taking in a harmonious moment
1095
01:00:32,920 --> 01:00:36,620
between a serene butterfly and an unruffled caterpillar.
1096
01:00:36,620 --> 01:00:38,760
Substrung queasy.
1097
01:00:38,760 --> 01:00:41,040
- Yo, oh yeah, papa, where you from?
1098
01:00:41,040 --> 01:00:42,140
- Cybertron.
1099
01:00:42,140 --> 01:00:43,560
- So where'd you get that accent?
1100
01:00:43,560 --> 01:00:44,980
- Accent? What accent?
1101
01:00:44,980 --> 01:00:45,820
- You know what I'm saying?
1102
01:00:45,820 --> 01:00:47,200
I'm just, I'm saying it's cool.
1103
01:00:47,200 --> 01:00:48,040
Like I was about to be like,
1104
01:00:48,040 --> 01:00:49,680
yo, mira papa y de donde eres,
1105
01:00:49,680 --> 01:00:52,680
I didn't want to assume that you speak Spanish too.
1106
01:00:52,680 --> 01:00:54,180
Because then, right?
1107
01:00:54,180 --> 01:00:57,180
- Mm, a little racist, Hermano.
1108
01:00:57,180 --> 01:00:59,180
- I'm not trying to be, you know, yo.
1109
01:00:59,180 --> 01:01:01,180
- But anyway, the mission.
1110
01:01:01,180 --> 01:01:02,680
Follow me.
1111
01:01:02,680 --> 01:01:05,180
- He's a robot, like, so...
1112
01:01:05,180 --> 01:01:07,180
How's that racist?
1113
01:01:07,180 --> 01:01:10,180
[dramatic music]
1114
01:01:10,180 --> 01:01:12,680
- Okay, guys, check this out.
1115
01:01:12,680 --> 01:01:15,680
The coordinates you gave me correspond to an old church.
1116
01:01:15,680 --> 01:01:17,180
Take a look.
1117
01:01:17,180 --> 01:01:20,060
(slurping)
1118
01:01:20,060 --> 01:01:21,460
- That's Santo Domingo.
1119
01:01:21,460 --> 01:01:23,420
The Spanish built it on top of a Oinca temple.
1120
01:01:23,420 --> 01:01:24,260
- Correcto.
1121
01:01:24,260 --> 01:01:26,640
I picked up some residual energy readings
1122
01:01:26,640 --> 01:01:27,540
around the courtyard,
1123
01:01:27,540 --> 01:01:30,060
so I'm guessing the key's somewhere close by.
1124
01:01:30,060 --> 01:01:32,700
But we may have some trouble getting there.
1125
01:01:32,700 --> 01:01:36,620
Indiraimi, it's a festival that shuts down the whole city.
1126
01:01:36,620 --> 01:01:38,060
- Guess it's a night mission then.
1127
01:01:38,060 --> 01:01:41,540
- No, Scourge could already be here.
1128
01:01:41,540 --> 01:01:44,820
We must retrieve the other half before he does.
1129
01:01:47,020 --> 01:01:48,020
Me and Elena will do it.
1130
01:01:48,020 --> 01:01:51,020
Y'all never make it two blocks.
1131
01:01:51,020 --> 01:01:53,020
There's human security all around the church.
1132
01:01:53,020 --> 01:01:54,020
You'll never get through.
1133
01:01:54,020 --> 01:01:56,020
Then we'll have to take a play out of your book.
1134
01:01:56,020 --> 01:01:58,020
We'll hide in plain sight.
1135
01:01:58,020 --> 01:02:01,020
We'll blend in with the parade.
1136
01:02:01,020 --> 01:02:04,020
It is not a bad idea.
1137
01:02:04,020 --> 01:02:07,020
We will keep an eye out for the Terracons.
1138
01:02:07,020 --> 01:02:09,020
Our first sign of trouble.
1139
01:02:09,020 --> 01:02:11,020
We are going in.
1140
01:02:11,020 --> 01:02:12,020
Yo, Noah, think fast.
1141
01:02:12,020 --> 01:02:22,660
fast and if you need help just holler
1142
01:02:35,780 --> 01:02:38,780
I am in position.
1143
01:02:38,780 --> 01:02:40,780
Alright, coast is clear.
1144
01:02:40,780 --> 01:02:43,780
Noah, Elena, it's go time.
1145
01:02:43,780 --> 01:02:46,780
Blend in. Act natural.
1146
01:02:46,780 --> 01:02:49,540
(dramatic music)
1147
01:02:49,540 --> 01:02:59,540
[MUSIC]
1148
01:02:59,540 --> 01:03:03,000
[MUSIC PLAYING]
1149
01:03:03,000 --> 01:03:25,060
Autobots must be using their new pets to reach the temple.
1150
01:03:25,060 --> 01:03:27,060
Lovely.
1151
01:03:27,060 --> 01:03:29,960
They're doing our work for us.
1152
01:03:29,960 --> 01:03:31,980
Go fetch.
1153
01:03:31,980 --> 01:03:38,740
- Key's gotta be in here somewhere.
1154
01:03:38,740 --> 01:03:40,540
- Yeah.
1155
01:03:54,660 --> 01:03:57,140
That stone work is 17th century.
1156
01:03:57,140 --> 01:04:02,140
What we're looking for is something much, much older.
1157
01:04:02,140 --> 01:04:13,400
- What is it?
1158
01:04:13,400 --> 01:04:15,780
- It's the same insignia on Air Raiser.
1159
01:04:15,780 --> 01:04:17,440
But it's not lined up right.
1160
01:04:17,440 --> 01:04:21,580
Wait, you see that?
1161
01:04:22,500 --> 01:04:26,100
I think there's something under here.
1162
01:04:26,100 --> 01:04:32,140
There's another one.
1163
01:04:32,140 --> 01:04:48,300
- Now where?
1164
01:04:48,300 --> 01:04:50,740
- I thought it was...
1165
01:04:50,740 --> 01:04:52,740
[screams]
1166
01:04:52,740 --> 01:04:55,740
[rumbling]
1167
01:04:55,740 --> 01:05:02,740
♪ ♪
1168
01:05:02,740 --> 01:05:08,740
- It's some "Indiana Jones"-type shit.
1169
01:05:08,740 --> 01:05:10,740
- You sure about this?
1170
01:05:10,740 --> 01:05:12,740
- No.
1171
01:05:12,740 --> 01:05:19,740
♪ ♪
1172
01:05:19,740 --> 01:05:33,740
Any sign of Scourge? Nope. All clear here. Yeah, yeah. It's just groupies over here. Stay on task, Mirage. Prime, you gotta learn how to relax, my man.
1173
01:05:33,740 --> 01:05:40,740
♪ ♪
1174
01:05:40,740 --> 01:05:42,740
- [sighs]
1175
01:05:42,740 --> 01:05:49,740
♪ ♪
1176
01:05:49,740 --> 01:05:57,740
- You know, you must be the first people
1177
01:05:57,740 --> 01:05:59,740
to walk here in half a millennium.
1178
01:05:59,740 --> 01:06:01,740
♪ ♪
1179
01:06:01,740 --> 01:06:05,740
Yo, Sonic, you dead yet?
1180
01:06:05,740 --> 01:06:07,740
No.
1181
01:06:07,740 --> 01:06:09,740
Wait, did you just call me Sonic?
1182
01:06:09,740 --> 01:06:11,740
I think that's a temple.
1183
01:06:11,740 --> 01:06:19,740
What are we looking for?
1184
01:06:19,740 --> 01:06:21,740
You see the symbols on that temple?
1185
01:06:21,740 --> 01:06:23,740
The master wants a courtyard.
1186
01:06:23,740 --> 01:06:25,740
I think it's up there.
1187
01:06:25,740 --> 01:06:32,780
♪ ♪
1188
01:06:32,780 --> 01:06:37,380
♪ ♪
1189
01:06:37,380 --> 01:06:39,620
- I think we found what we came here for.
1190
01:06:39,620 --> 01:06:42,460
♪ ♪
1191
01:06:42,460 --> 01:06:44,500
- I always wondered what it would feel like to be there
1192
01:06:44,500 --> 01:06:46,500
when artifacts were actually found.
1193
01:06:46,500 --> 01:06:49,880
♪ ♪
1194
01:06:49,880 --> 01:06:52,340
- All right. Now come on, push.
1195
01:06:52,340 --> 01:06:57,340
♪ ♪
1196
01:06:57,340 --> 01:07:00,340
[grunting]
1197
01:07:00,340 --> 01:07:02,340
- Are you even pushing?
1198
01:07:02,340 --> 01:07:04,340
- Yeah, I'm pushing.
1199
01:07:04,340 --> 01:07:07,340
♪ ♪
1200
01:07:07,340 --> 01:07:09,340
[grunts]
1201
01:07:09,340 --> 01:07:12,340
♪ ♪
1202
01:07:12,340 --> 01:07:14,340
[panting]
1203
01:07:14,340 --> 01:07:16,340
Wait. Wait, what?
1204
01:07:16,340 --> 01:07:17,340
- Just--just let me think.
1205
01:07:17,340 --> 01:07:19,340
- Oh, no, no, no, no. Where is it?
1206
01:07:19,340 --> 01:07:20,180
- Where is it?
1207
01:07:20,180 --> 01:07:24,340
- Sometimes there's like a false bottom or something.
1208
01:07:24,340 --> 01:07:26,500
(panting)
1209
01:07:26,500 --> 01:07:30,900
Look, I think I found something.
1210
01:07:30,900 --> 01:07:32,260
You see these symbols?
1211
01:07:32,260 --> 01:07:33,740
I've seen markings like this.
1212
01:07:33,740 --> 01:07:35,980
The air raises statue of my museum.
1213
01:07:35,980 --> 01:07:36,800
They're new.
1214
01:07:36,800 --> 01:07:40,060
They're not on the trans-woke key.
1215
01:07:40,060 --> 01:07:41,100
- There's two of them.
1216
01:07:41,100 --> 01:07:43,260
(panting)
1217
01:07:43,260 --> 01:07:47,040
(door creaking)
1218
01:07:47,040 --> 01:07:50,040
[panting]
1219
01:07:50,040 --> 01:07:52,040
- Raj.
1220
01:07:52,040 --> 01:07:55,040
♪ ♪
1221
01:07:55,040 --> 01:07:57,040
Let's keep moving.
1222
01:07:57,040 --> 01:07:59,040
- Just give me a second.
1223
01:07:59,040 --> 01:08:02,040
♪ ♪
1224
01:08:02,040 --> 01:08:04,040
- Run! - [screams]
1225
01:08:04,040 --> 01:08:07,040
♪ ♪
1226
01:08:07,040 --> 01:08:09,040
[screams]
1227
01:08:09,040 --> 01:08:12,040
♪ ♪
1228
01:08:12,040 --> 01:08:14,040
- Go, go, go, go, go!
1229
01:08:14,040 --> 01:08:15,040
Raj!
1230
01:08:15,040 --> 01:08:18,540
We got trouble! One of the things is down here! Where are you guys?
1231
01:08:18,540 --> 01:08:20,540
Hang tight! I'm on the way!
1232
01:08:20,540 --> 01:08:27,540
The Autobots are moving. They must have found the key.
1233
01:08:27,540 --> 01:08:43,540
Airazor, where are the humans?
1234
01:08:43,540 --> 01:08:45,700
The Underground, heading towards the jungle.
1235
01:08:45,700 --> 01:09:05,620
Aw, man! They're tailing us!
1236
01:09:05,620 --> 01:09:07,620
♪ ♪
1237
01:09:07,620 --> 01:09:09,620
[gasping]
1238
01:09:09,620 --> 01:09:11,620
[growling]
1239
01:09:11,620 --> 01:09:14,620
♪ ♪
1240
01:09:14,620 --> 01:09:16,620
- Do something! - You moving in too?
1241
01:09:16,620 --> 01:09:18,620
[growling]
1242
01:09:18,620 --> 01:09:20,620
- [grunts]
1243
01:09:20,620 --> 01:09:22,620
- [panting]
1244
01:09:22,620 --> 01:09:24,620
♪ ♪
1245
01:09:24,620 --> 01:09:26,620
- We had a gun this whole time.
1246
01:09:26,620 --> 01:09:29,620
[dramatic music]
1247
01:09:29,620 --> 01:09:46,020
Prime!
1248
01:09:46,020 --> 01:09:47,020
What the hell are you doing?
1249
01:09:47,020 --> 01:09:53,020
I'm going to take that scourge's key and then take off his head.
1250
01:09:53,020 --> 01:09:55,020
[roaring]
1251
01:09:55,020 --> 01:09:59,020
[roaring]
1252
01:09:59,020 --> 01:10:06,020
Guys!
1253
01:10:06,020 --> 01:10:08,020
Ah! I can use a little help!
1254
01:10:08,020 --> 01:10:10,020
Did someone call for Pemko?
1255
01:10:10,020 --> 01:10:20,020
- Wait, wait, wait! - What?
1256
01:10:20,020 --> 01:10:22,020
Wait!
1257
01:10:22,020 --> 01:10:24,180
(roaring)
1258
01:10:24,180 --> 01:10:29,340
(roaring)
1259
01:10:29,340 --> 01:10:32,740
(laughing)
1260
01:10:32,740 --> 01:10:35,400
- This is for me.
1261
01:10:35,400 --> 01:10:37,560
(roaring)
1262
01:10:37,560 --> 01:10:48,400
Come here.
1263
01:10:48,400 --> 01:10:50,660
- Hold on.
1264
01:10:50,660 --> 01:10:53,400
(dramatic music)
1265
01:10:53,400 --> 01:11:13,460
- I love your fire, Prime,
1266
01:11:13,460 --> 01:11:17,700
but you're going to die on this speck of dust.
1267
01:11:17,700 --> 01:11:21,000
I can think of no better place to bury you.
1268
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
[GRUNTS]
1269
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
[GROWLS]
1270
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
[MUSIC PLAYING]
1271
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
[GLASS SHATTERING]
1272
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
[MUSIC PLAYING]
1273
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
[SCREECHING]
1274
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
[MUSIC PLAYING]
1275
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
[GROWLING]
1276
01:11:37,000 --> 01:11:40,000
[MUSIC PLAYING]
1277
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
[GLASS SHATTERING]
1278
01:11:42,000 --> 01:11:45,000
[GROWLING]
1279
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
[GROWLING]
1280
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
[MUSIC PLAYING]
1281
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
I will end your scourge.
1282
01:11:51,000 --> 01:11:56,360
That is a promise.
1283
01:11:56,360 --> 01:11:58,360
They're getting away.
1284
01:11:58,360 --> 01:12:00,360
Not this time.
1285
01:12:00,360 --> 01:12:09,680
I hear water.
1286
01:12:09,680 --> 01:12:15,160
Where are we?
1287
01:12:15,160 --> 01:12:17,400
(growling)
1288
01:12:17,400 --> 01:12:22,580
- What was that?
1289
01:12:22,580 --> 01:12:24,840
(growling)
1290
01:12:24,840 --> 01:12:37,520
- Who are you?
1291
01:12:37,520 --> 01:12:40,480
Why are you hunting for the key?
1292
01:12:40,480 --> 01:12:42,640
- Yo Donkey Kong, stay away from my friend.
1293
01:12:42,640 --> 01:12:43,800
- Oh, Mariah.
1294
01:12:43,800 --> 01:12:45,800
Don't worry, your boy's got this.
1295
01:12:45,800 --> 01:12:46,640
(growling)
1296
01:12:46,640 --> 01:12:47,920
(screaming)
1297
01:12:47,920 --> 01:12:51,280
- Stranger danger, stranger danger!
1298
01:12:51,280 --> 01:12:53,420
- Hey, hey, hey, hey!
1299
01:12:53,420 --> 01:12:54,420
Not so fast!
1300
01:12:54,420 --> 01:12:56,580
(roaring)
1301
01:12:56,580 --> 01:13:00,320
- Aye, aye, aye.
1302
01:13:00,320 --> 01:13:02,660
- Hey, over here, kitty kitty.
1303
01:13:02,660 --> 01:13:05,280
- Stand down!
1304
01:13:05,280 --> 01:13:08,720
(roaring)
1305
01:13:08,720 --> 01:13:11,200
I won't ask a second time.
1306
01:13:13,200 --> 01:13:18,200
No! All of you, stop!
1307
01:13:18,200 --> 01:13:19,200
Arid!
1308
01:13:19,200 --> 01:13:27,200
Primal, I thought you were lost. All of you.
1309
01:13:27,200 --> 01:13:30,200
The others, are they?
1310
01:13:30,200 --> 01:13:36,200
I am all that is left.
1311
01:13:36,200 --> 01:13:40,200
Prime, these are my fellow Maximals.
1312
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Rhinox.
1313
01:13:42,200 --> 01:13:44,200
- Sorry about scaring you, brother.
1314
01:13:44,200 --> 01:13:45,200
- Scared?
1315
01:13:45,200 --> 01:13:47,200
- Please, I'm not scared.
1316
01:13:47,200 --> 01:13:49,200
- That's just engine oil.
1317
01:13:49,200 --> 01:13:54,200
- And our leader, Optimus Primal.
1318
01:13:54,200 --> 01:13:56,200
- Optimus Primal?
1319
01:13:56,200 --> 01:14:01,200
Named after you, the legendary warrior of Cybertron.
1320
01:14:01,200 --> 01:14:03,200
It's an honor.
1321
01:14:03,200 --> 01:14:06,200
Airazor, I'm happy to see you, old friend.
1322
01:14:06,200 --> 01:14:09,200
But bringing others here was not part of our plan.
1323
01:14:09,200 --> 01:14:13,200
not part of our plan. I fear you bring dark tidings.
1324
01:14:13,200 --> 01:14:21,040
Scourge has come to earth. He's found us. And he has half of the key. We must find
1325
01:14:21,040 --> 01:14:27,040
the second piece before he does. But it wasn't in a cave. It was. But we moved it long ago to
1326
01:14:27,040 --> 01:14:31,360
keep it safe. Where is it now?
1327
01:14:31,360 --> 01:14:36,200
Come with me.
1328
01:14:36,200 --> 01:14:43,200
♪ ♪
1329
01:14:43,200 --> 01:14:44,960
- That doesn't look so good.
1330
01:14:44,960 --> 01:14:48,960
- When Skurge touches you, he leaves a mark.
1331
01:14:48,960 --> 01:14:50,960
But I'll be all right.
1332
01:14:50,960 --> 01:14:57,960
♪ ♪
1333
01:15:04,360 --> 01:15:06,360
Hey, back then you called me Sonic.
1334
01:15:06,360 --> 01:15:07,360
Yeah.
1335
01:15:07,360 --> 01:15:11,360
Your little bro's got this thing about using real names over the airwaves, so...
1336
01:15:11,360 --> 01:15:12,360
Hey, you been talking to Chris?
1337
01:15:12,360 --> 01:15:13,360
Uh-huh.
1338
01:15:13,360 --> 01:15:16,360
He gave me this to keep tabs on you.
1339
01:15:16,360 --> 01:15:18,360
Make sure I'm keeping my promise.
1340
01:15:18,360 --> 01:15:19,360
Oh, here.
1341
01:15:19,360 --> 01:15:21,360
Next time, include warning labels.
1342
01:15:21,360 --> 01:15:22,360
Nah, go ahead.
1343
01:15:22,360 --> 01:15:23,360
Keep it.
1344
01:15:23,360 --> 01:15:26,360
I guess it does look better on me.
1345
01:15:26,360 --> 01:15:29,360
Just don't ask where part of my body it came from.
1346
01:15:29,360 --> 01:15:30,360
Uh-huh.
1347
01:15:32,360 --> 01:15:34,360
So, who are you?
1348
01:15:34,360 --> 01:15:40,360
We Maximals are an advanced race, dedicated to the expansion of life throughout the universe.
1349
01:15:40,360 --> 01:15:44,360
We use the Transwarp Key to visit young worlds.
1350
01:15:44,360 --> 01:15:49,360
The Nazca Lines? The temple at Tikal? That was you guys, right?
1351
01:15:49,360 --> 01:15:53,360
Not us. We cannot claim credit for human ingenuity.
1352
01:15:53,360 --> 01:15:57,360
But you had the key. Why stay on this world?
1353
01:15:57,360 --> 01:16:02,820
When Unicron destroyed our world, we took an oath dedicated to the preservation of life.
1354
01:16:02,820 --> 01:16:04,900
No matter the cost.
1355
01:16:04,900 --> 01:16:07,500
And Earth has been a safe refuge.
1356
01:16:07,500 --> 01:16:10,260
(dramatic music)
1357
01:16:10,260 --> 01:16:17,300
♪ ♪
1358
01:16:17,300 --> 01:16:24,300
[tense music]
1359
01:16:24,300 --> 01:16:31,300
♪ ♪
1360
01:16:31,300 --> 01:16:35,300
[tense music]
1361
01:16:35,300 --> 01:16:39,300
[speaking in foreign language]
1362
01:16:39,300 --> 01:16:42,300
[speaking in foreign language]
1363
01:16:42,300 --> 01:16:44,300
[growling]
1364
01:16:44,300 --> 01:16:46,300
[speaking in foreign language]
1365
01:16:46,300 --> 01:16:48,300
This is Amaru.
1366
01:16:48,300 --> 01:16:51,300
He and his family are the last descendants of a tribe
1367
01:16:51,300 --> 01:16:55,300
that has watched over us for hundreds of years.
1368
01:16:55,300 --> 01:16:59,300
When we arrived, they shared their world with us,
1369
01:16:59,300 --> 01:17:02,300
and together we protected its people
1370
01:17:02,300 --> 01:17:05,300
and our secret.
1371
01:17:05,300 --> 01:17:14,300
You allied with humans?
1372
01:17:14,300 --> 01:17:16,300
We did.
1373
01:17:16,300 --> 01:17:24,300
If you give us this key, tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us.
1374
01:17:24,300 --> 01:17:29,300
The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe.
1375
01:17:29,300 --> 01:17:31,300
I won't risk losing another.
1376
01:17:31,300 --> 01:17:34,720
As a leader, I know you understand.
1377
01:17:34,720 --> 01:17:37,720
[DRAMATIC MUSIC]
1378
01:17:37,720 --> 01:18:02,260
He is not the Optimus Prime I imagined.
1379
01:18:03,020 --> 01:18:06,020
Well, he has lost so much.
1380
01:18:06,020 --> 01:18:11,020
Many more will perish if the key falls into the wrong hands.
1381
01:18:11,020 --> 01:18:17,020
If you had another chance to save our home, would you act any differently?
1382
01:18:17,020 --> 01:18:24,020
Optimus, come. I want to show you something.
1383
01:18:24,020 --> 01:18:31,020
Your friend will find peace here.
1384
01:18:31,020 --> 01:18:36,020
This is raw energon.
1385
01:18:36,020 --> 01:18:38,020
The valley is rich with it.
1386
01:18:38,020 --> 01:18:40,020
Could this revive be?
1387
01:18:40,020 --> 01:18:43,020
I'm sorry, but in this state it is inert.
1388
01:18:43,020 --> 01:18:46,020
It will take a great power to ignite it.
1389
01:18:46,020 --> 01:18:49,020
Greater than anything we have here.
1390
01:18:49,020 --> 01:18:55,020
I see that you are surprised we entrust the key to them.
1391
01:18:55,020 --> 01:18:57,020
Yes I am.
1392
01:18:57,020 --> 01:19:00,020
I've been amongst them a long time now.
1393
01:19:00,020 --> 01:19:03,340
There is more to them than meets the eye.
1394
01:19:03,340 --> 01:19:04,860
They are worth saving.
1395
01:19:04,860 --> 01:19:07,860
(suspenseful music)
1396
01:19:07,860 --> 01:19:10,860
(scissors snipping)
1397
01:19:10,860 --> 01:19:13,600
[dramatic music]
1398
01:19:13,660 --> 01:19:16,320
[ settlers chains cl NON chiefly ]
1399
01:19:16,320 --> 01:19:41,400
What if we didn't destroy you?
1400
01:19:43,420 --> 01:19:48,420
Maybe there's another way to save both our homes.
1401
01:19:48,420 --> 01:19:51,940
- Alaina, I made a lot of mistakes in my life.
1402
01:19:51,940 --> 01:19:54,980
This is different.
1403
01:19:54,980 --> 01:19:59,540
I can't fail at this.
1404
01:19:59,540 --> 01:20:02,820
I can't let my family down.
1405
01:20:02,820 --> 01:20:05,040
- You're just like him.
1406
01:20:05,040 --> 01:20:06,260
You know that?
1407
01:20:06,260 --> 01:20:07,580
- Who?
1408
01:20:07,580 --> 01:20:08,480
- Optimus.
1409
01:20:08,480 --> 01:20:12,020
I'm serious.
1410
01:20:12,020 --> 01:20:13,300
He feels it too.
1411
01:20:13,300 --> 01:20:15,020
Feels what?
1412
01:20:15,020 --> 01:20:19,580
Like a beast of burden, just trying to carry the weight
1413
01:20:19,580 --> 01:20:22,660
of the world on his shoulders.
1414
01:20:22,660 --> 01:20:24,140
You think he's some--
1415
01:20:24,140 --> 01:20:28,660
some general barking orders, but when I look at him,
1416
01:20:28,660 --> 01:20:31,100
all I see is a big brother trying to protect his family.
1417
01:20:31,320 --> 01:20:33,500
[MUSIC PLAYING]
1418
01:21:00,980 --> 01:21:03,640
(ominous music)
1419
01:21:03,640 --> 01:21:29,100
(screaming)
1420
01:21:29,100 --> 01:21:30,340
- Are you okay?
1421
01:21:30,340 --> 01:21:32,580
(growling)
1422
01:21:32,580 --> 01:21:35,560
- Ah.
1423
01:21:35,560 --> 01:21:38,100
- Who is it?
1424
01:21:38,100 --> 01:21:39,760
- I can feel scared.
1425
01:21:39,760 --> 01:21:42,620
- Kiss.
1426
01:21:42,620 --> 01:21:43,780
- You're mine.
1427
01:21:43,780 --> 01:21:49,100
(sad trombone)
1428
01:21:49,100 --> 01:21:53,340
(growling)
1429
01:21:53,340 --> 01:21:55,220
(screaming)
1430
01:21:55,220 --> 01:21:56,300
- Run, Elena.
1431
01:21:56,300 --> 01:22:00,140
No!
1432
01:22:00,140 --> 01:22:02,640
(eerie music)
1433
01:22:02,640 --> 01:22:04,980
- Eraser.
1434
01:22:04,980 --> 01:22:08,780
- They found us.
1435
01:22:08,780 --> 01:22:11,240
Everyone, defensive position.
1436
01:22:11,240 --> 01:22:14,580
- Noah, guard the key.
1437
01:22:14,580 --> 01:22:17,020
Take Elena and find someplace safe to hide.
1438
01:22:17,020 --> 01:22:20,920
We must protect the humans.
1439
01:22:20,920 --> 01:22:24,760
- Miss me?
1440
01:22:24,760 --> 01:22:27,700
- Noah, Elena, get out of here!
1441
01:22:27,700 --> 01:22:31,160
[MUSIC PLAYING]
1442
01:22:31,160 --> 01:22:45,640
We have to destroy it.
1443
01:22:45,640 --> 01:22:50,120
No.
1444
01:22:50,120 --> 01:22:52,120
No.
1445
01:22:52,120 --> 01:22:53,020
Don't.
1446
01:22:56,800 --> 01:23:00,280
I know you want to protect your people.
1447
01:23:00,280 --> 01:23:05,840
But if you destroy that key, our home will be lost forever.
1448
01:23:05,840 --> 01:23:07,320
We do not have to choose.
1449
01:23:07,320 --> 01:23:16,280
Please, Noah.
1450
01:23:16,280 --> 01:23:26,280
[MUSIC]
1451
01:23:26,280 --> 01:23:36,280
[MUSIC]
1452
01:23:36,280 --> 01:23:37,280
[roaring]
1453
01:23:37,280 --> 01:23:42,240
[grunting]
1454
01:23:42,240 --> 01:23:49,120
[roaring]
1455
01:23:49,120 --> 01:24:05,200
Elena!
1456
01:24:05,200 --> 01:24:07,440
(growling)
1457
01:24:07,440 --> 01:24:13,900
- Wait, wait, didn't I kill you already?
1458
01:24:13,900 --> 01:24:19,920
- No, I'm the Maximal, it's going to rip out your spark.
1459
01:24:19,920 --> 01:24:21,840
- We'll see about that.
1460
01:24:21,840 --> 01:24:24,180
Kill them.
1461
01:24:24,180 --> 01:24:26,520
(screaming)
1462
01:24:26,520 --> 01:24:32,520
- There is a note!
1463
01:24:32,520 --> 01:24:34,440
- I can't hold it back.
1464
01:24:34,440 --> 01:24:36,440
- Back! - Back!
1465
01:24:36,440 --> 01:24:38,440
Longer.
1466
01:24:38,440 --> 01:24:40,440
Find it, Airazor.
1467
01:24:40,440 --> 01:24:42,440
Remember our oath,
1468
01:24:42,440 --> 01:24:44,440
primal.
1469
01:24:44,440 --> 01:24:46,440
No matter the cost.
1470
01:24:46,440 --> 01:24:48,440
I can't hold it back!
1471
01:24:48,440 --> 01:24:50,440
Airazor, no!
1472
01:24:50,440 --> 01:25:02,440
Pramel!
1473
01:25:02,440 --> 01:25:04,140
I knew you could do this!
1474
01:25:04,140 --> 01:25:11,740
This is okay!
1475
01:25:11,740 --> 01:25:14,840
Do it!
1476
01:25:14,840 --> 01:25:21,880
♪ ♪
1477
01:25:21,880 --> 01:25:23,880
[sighs]
1478
01:25:23,880 --> 01:25:30,880
♪ ♪
1479
01:25:30,880 --> 01:25:41,880
- Primal.
1480
01:25:41,880 --> 01:25:43,880
No matter the cost.
1481
01:25:43,880 --> 01:25:54,880
Alina, Alina, look at me.
1482
01:25:54,880 --> 01:25:56,880
Are you okay?
1483
01:25:56,880 --> 01:26:01,880
Scourge has the key.
1484
01:26:01,880 --> 01:26:04,720
(heavy breathing)
1485
01:26:04,720 --> 01:26:07,720
(suspenseful music)
1486
01:26:07,720 --> 01:26:10,720
(suspenseful music)
1487
01:26:10,720 --> 01:26:22,220
(suspenseful music)
1488
01:26:22,220 --> 01:26:35,600
(engine revving)
1489
01:26:35,600 --> 01:26:38,340
(dramatic music)
1490
01:26:38,340 --> 01:26:48,480
Awaken, almighty Unicron.
1491
01:26:48,480 --> 01:26:50,400
Your time has come.
1492
01:26:50,400 --> 01:26:55,160
(dramatic music)
1493
01:26:55,160 --> 01:26:57,920
(engine revving)
1494
01:26:57,920 --> 01:27:07,920
[MUSIC]
1495
01:27:07,920 --> 01:27:10,660
(dramatic music)
1496
01:27:10,660 --> 01:27:20,660
[MUSIC]
1497
01:27:20,660 --> 01:27:23,400
(dramatic music)
1498
01:27:23,400 --> 01:27:26,140
(dramatic music)
1499
01:27:26,140 --> 01:27:45,640
- ( deserves
1500
01:27:45,640 --> 01:27:52,800
= loans
1501
01:27:52,800 --> 01:27:55,420
I'm sorry no
1502
01:27:55,420 --> 01:27:58,420
We were looking out for your own.
1503
01:27:58,420 --> 01:28:02,420
I can't even be angry at you for that.
1504
01:28:02,420 --> 01:28:09,420
On my home world, we believe that the battle with darkness will continue till all are won.
1505
01:28:09,420 --> 01:28:12,420
I lost sight of that.
1506
01:28:12,420 --> 01:28:20,420
You fought for yours as I fought for mine, when we should have been fighting the darkness together.
1507
01:28:24,420 --> 01:28:26,420
Well, I ain't done fighting yet.
1508
01:28:26,420 --> 01:28:31,920
♪
1509
01:28:31,920 --> 01:28:33,920
All right, everybody, squad up.
1510
01:28:33,920 --> 01:28:35,920
Bring it in.
1511
01:28:35,920 --> 01:28:37,920
There's gotta be a way to stop this dude.
1512
01:28:37,920 --> 01:28:39,420
- It's too late.
1513
01:28:39,420 --> 01:28:41,920
The transwarp has already been activated.
1514
01:28:41,920 --> 01:28:44,420
It has more energy than a supernova.
1515
01:28:44,420 --> 01:28:48,420
Any interruption will ignite it, like a bomb.
1516
01:28:48,420 --> 01:28:50,420
The only way to stop this process
1517
01:28:50,420 --> 01:28:52,920
is an access code you installed long ago
1518
01:28:52,920 --> 01:28:54,220
as a safeguard.
1519
01:28:54,220 --> 01:28:55,720
Okay, what's the code then?
1520
01:28:55,720 --> 01:28:58,220
The code was split along with a key.
1521
01:28:58,220 --> 01:29:02,420
Sadly, the second half of that code died with Air Razor.
1522
01:29:02,420 --> 01:29:04,120
No, wait, wait, wait. I got it.
1523
01:29:04,120 --> 01:29:06,020
The one hiding her half of the key,
1524
01:29:06,020 --> 01:29:07,420
it had markings in it.
1525
01:29:07,420 --> 01:29:09,920
Just like the ones I found on the cave where you hid yours.
1526
01:29:09,920 --> 01:29:13,220
Together, they must complete the access code.
1527
01:29:13,220 --> 01:29:14,020
Hmm.
1528
01:29:14,020 --> 01:29:15,920
So we got a chance now, right?
1529
01:29:15,920 --> 01:29:17,520
A slim chance.
1530
01:29:17,520 --> 01:29:19,620
That is all we need.
1531
01:29:19,620 --> 01:29:22,820
If you will show us the way, Primal.
1532
01:29:22,820 --> 01:29:28,340
Alright, we need to move quickly.
1533
01:29:28,340 --> 01:29:32,700
We have a small window before the portal opens large enough for Unicron to enter.
1534
01:29:32,700 --> 01:29:35,140
The bridge is girded by a series of tunnels.
1535
01:29:35,140 --> 01:29:38,100
They are too small for Maximals, but...
1536
01:29:38,100 --> 01:29:40,000
But not for humans.
1537
01:29:40,000 --> 01:29:46,300
If Noah and Elena reach the central antenna, they could use the code to shut it down, remove
1538
01:29:46,300 --> 01:29:51,980
the transwarp key, and close the portal before Unicron enters our atmosphere.
1539
01:29:51,980 --> 01:29:54,480
But Scourge will be watching our every move.
1540
01:29:54,480 --> 01:29:56,980
He'll do anything to stop us from getting the key.
1541
01:29:56,980 --> 01:29:58,980
Then we bring the fight to him.
1542
01:29:58,980 --> 01:30:03,980
Autobots and Maximals will charge the bridge together
1543
01:30:03,980 --> 01:30:06,980
and lure Scourge onto the battlefield.
1544
01:30:06,980 --> 01:30:08,980
While me and Elena sneak it through the back way.
1545
01:30:08,980 --> 01:30:14,980
It sounds like we are going to die.
1546
01:30:14,980 --> 01:30:20,980
If we are to die, then we will die fighting.
1547
01:30:20,980 --> 01:30:22,980
All as one.
1548
01:30:22,980 --> 01:30:39,360
This world is yours, master.
1549
01:30:39,360 --> 01:30:41,960
Scourge...
1550
01:30:41,960 --> 01:30:43,960
They're back.
1551
01:30:50,460 --> 01:30:52,460
Prime.
1552
01:30:52,460 --> 01:30:57,960
Protect the king. Don't let them get to the bridge.
1553
01:31:18,560 --> 01:31:23,120
Maximals! Autobots! Roll out!
1554
01:31:23,120 --> 01:31:37,840
Rhinox! Tior! Maximize!
1555
01:31:37,840 --> 01:31:40,080
(growling)
1556
01:31:40,080 --> 01:31:46,860
(growling)
1557
01:31:46,860 --> 01:32:03,260
- At least the foot soldiers took the bait.
1558
01:32:03,260 --> 01:32:04,460
- Yeah, but Skirt didn't.
1559
01:32:04,460 --> 01:32:05,500
He's guarding the key.
1560
01:32:05,500 --> 01:32:06,980
- All right.
1561
01:32:06,980 --> 01:32:09,660
This should lead to the bottom of the transwarp control panel.
1562
01:32:09,660 --> 01:32:11,460
Get the key, get the hell out of there.
1563
01:32:11,460 --> 01:32:13,340
What are you gonna do?
1564
01:32:13,340 --> 01:32:15,340
I'm gonna go distract Scourge.
1565
01:32:15,340 --> 01:32:16,980
You can't take on Scourge alone.
1566
01:32:16,980 --> 01:32:17,940
Relax.
1567
01:32:17,940 --> 01:32:20,260
I'm Mirage, remember?
1568
01:32:20,260 --> 01:32:21,100
Hey.
1569
01:32:21,100 --> 01:32:23,840
(dramatic music)
1570
01:32:23,840 --> 01:32:30,080
(growling)
1571
01:32:30,080 --> 01:32:33,540
(grunting)
1572
01:32:33,540 --> 01:32:37,480
(growling)
1573
01:32:37,480 --> 01:32:41,760
(grunting)
1574
01:32:41,760 --> 01:32:46,600
(dramatic music)
1575
01:32:46,600 --> 01:32:50,620
(roaring)
1576
01:32:50,620 --> 01:32:53,360
(dramatic music)
1577
01:32:53,360 --> 01:32:59,160
- One, two, three, boom!
1578
01:32:59,160 --> 01:33:04,500
We gotta hurry up.
1579
01:33:04,500 --> 01:33:10,500
- Take cover!
1580
01:33:10,500 --> 01:33:11,340
- Get up!
1581
01:33:11,340 --> 01:33:14,740
- Someone get me a real fight!
1582
01:33:14,740 --> 01:33:18,720
- It's a fight you want?
1583
01:33:18,720 --> 01:33:19,720
You got one.
1584
01:33:19,720 --> 01:33:21,960
(grunting)
1585
01:33:21,960 --> 01:33:35,200
- He was mine.
1586
01:33:35,200 --> 01:33:38,580
- Nope.
1587
01:33:38,580 --> 01:33:40,360
Missed me.
1588
01:33:40,360 --> 01:33:46,520
- No one gets any key, Maros.
1589
01:33:47,440 --> 01:33:49,440
What do we have here?
1590
01:33:49,440 --> 01:33:51,440
I let it go!
1591
01:33:51,440 --> 01:33:58,440
Brave, but futile.
1592
01:33:58,440 --> 01:34:04,440
Hey! Don't mess with my boy!
1593
01:34:04,440 --> 01:34:04,940
Boy!
1594
01:34:04,940 --> 01:34:06,940
[Hissing]
1595
01:34:06,940 --> 01:34:12,940
[Grunting]
1596
01:34:12,940 --> 01:34:17,940
[Grunting]
1597
01:34:17,940 --> 01:34:24,940
[Grunting]
1598
01:34:24,940 --> 01:34:27,940
[Coughing]
1599
01:34:33,940 --> 01:34:37,940
No one will remember this pathetic planet.
1600
01:34:37,940 --> 01:34:41,940
And no one will remember you.
1601
01:34:41,940 --> 01:34:47,940
Russ, what are you doing?
1602
01:34:47,940 --> 01:34:49,940
Keeping my promise.
1603
01:34:49,940 --> 01:34:52,940
Come on, you gotta get up!
1604
01:34:52,940 --> 01:34:54,940
It's okay, Noah.
1605
01:34:54,940 --> 01:35:01,940
Home, home team.
1606
01:35:02,940 --> 01:35:04,940
Haunty?
1607
01:35:04,940 --> 01:35:14,940
Ross?
1608
01:35:14,940 --> 01:35:19,940
Ross?
1609
01:35:19,940 --> 01:35:22,940
Kill the other human.
1610
01:35:22,940 --> 01:35:25,680
(dramatic music)
1611
01:35:25,680 --> 01:35:32,220
(gasping)
1612
01:35:32,220 --> 01:35:35,980
(dramatic music)
1613
01:35:35,980 --> 01:36:04,980
Unicron, you fought bravely, but this world is yours.
1614
01:36:04,980 --> 01:36:06,980
is already mine.
1615
01:36:06,980 --> 01:36:17,980
What's so late?
1616
01:36:17,980 --> 01:36:28,980
Go!
1617
01:36:28,980 --> 01:36:29,980
Hey!
1618
01:36:29,980 --> 01:36:32,980
(suspenseful music)
1619
01:36:32,980 --> 01:36:44,320
(groaning)
1620
01:36:44,320 --> 01:36:52,120
- Hey Nokos, you there?
1621
01:36:52,120 --> 01:36:54,300
- Who?
1622
01:36:54,300 --> 01:36:56,840
- You saw me.
1623
01:36:56,840 --> 01:36:57,940
- Chris.
1624
01:36:57,940 --> 01:36:58,760
- Noma?
1625
01:36:59,640 --> 01:37:01,400
What's going on?
1626
01:37:01,400 --> 01:37:02,640
Where's Marav?
1627
01:37:02,640 --> 01:37:05,980
He... he's gone.
1628
01:37:05,980 --> 01:37:07,480
Gone?
1629
01:37:07,480 --> 01:37:12,400
No.
1630
01:37:12,400 --> 01:37:16,280
I'm sorry, Chris.
1631
01:37:16,280 --> 01:37:25,540
I'm not gonna win this one.
1632
01:37:25,540 --> 01:37:28,120
We don't lose, right?
1633
01:37:28,960 --> 01:37:32,200
I wish that was true, but I can't.
1634
01:37:32,200 --> 01:37:40,180
- Yes, you can.
1635
01:37:40,180 --> 01:37:43,720
- No.
1636
01:37:43,720 --> 01:37:46,660
No, I'm not you.
1637
01:37:46,660 --> 01:37:49,200
- I hate being sick.
1638
01:37:49,200 --> 01:37:50,760
Whenever I wanna give up,
1639
01:37:50,760 --> 01:37:53,760
you're always there telling me to keep going.
1640
01:37:53,760 --> 01:37:55,600
And now it's my turn.
1641
01:37:55,600 --> 01:37:56,440
Keep going, no?
1642
01:37:56,440 --> 01:38:04,120
You think you're nobody, but you're the strongest guy I know.
1643
01:38:04,120 --> 01:38:06,120
You guys are so cute.
1644
01:38:06,120 --> 01:38:08,120
The bruh.
1645
01:38:08,120 --> 01:38:10,120
You're alive.
1646
01:38:10,120 --> 01:38:15,120
Yeah, but I'm gonna need you to take the wheel.
1647
01:38:15,120 --> 01:38:17,120
[MUSIC PLAYING]
1648
01:38:17,120 --> 01:38:19,120
[GRUNTING]
1649
01:38:19,120 --> 01:38:21,120
[MUSIC PLAYING]
1650
01:38:21,120 --> 01:38:23,120
[GRUNTING]
1651
01:38:23,120 --> 01:38:25,120
[MUSIC PLAYING]
1652
01:38:25,120 --> 01:38:27,120
You can do this.
1653
01:38:27,120 --> 01:38:33,120
You're my brother.
1654
01:38:33,120 --> 01:38:35,120
Noah Diaz.
1655
01:38:35,120 --> 01:38:37,120
From Wilson Avenue.
1656
01:38:37,120 --> 01:38:40,120
Apartment 2C Brooklyn, New York.
1657
01:38:40,120 --> 01:38:45,120
No names over the airwaves.
1658
01:38:45,120 --> 01:38:48,120
Forget that.
1659
01:38:48,120 --> 01:38:50,120
Let them know who you are.
1660
01:38:54,120 --> 01:39:04,120
yo scourge remember me
1661
01:39:04,120 --> 01:39:06,860
(dramatic music)
1662
01:39:06,860 --> 01:39:27,200
- You think you can take me on alone?
1663
01:39:27,200 --> 01:39:32,280
- He is not alone.
1664
01:39:32,280 --> 01:39:37,780
♪♪
1665
01:39:37,780 --> 01:39:39,120
[Grunts]
1666
01:39:39,120 --> 01:39:41,120
[Grunts]
1667
01:39:41,120 --> 01:39:44,160
[Growls]
1668
01:39:44,160 --> 01:39:47,160
[Grunts]
1669
01:39:47,160 --> 01:39:55,160
♪♪
1670
01:39:55,160 --> 01:39:58,160
[Grunting]
1671
01:39:58,160 --> 01:40:01,160
[both grunting]
1672
01:40:01,160 --> 01:40:08,160
♪ ♪
1673
01:40:08,160 --> 01:40:15,160
[screaming]
1674
01:40:15,160 --> 01:40:18,160
[both gasping]
1675
01:40:18,160 --> 01:40:20,160
I'm not believing Brooke Lemmett.
1676
01:40:20,160 --> 01:40:22,160
[knocking]
1677
01:40:22,160 --> 01:40:24,900
(dramatic music)
1678
01:40:24,900 --> 01:40:35,080
- Energon.
1679
01:40:35,080 --> 01:40:39,840
(dramatic music)
1680
01:40:39,840 --> 01:40:46,280
(gunshots)
1681
01:40:46,280 --> 01:40:49,020
(dramatic music)
1682
01:40:49,020 --> 01:40:55,020
♪♪
1683
01:40:55,020 --> 01:40:57,020
[Grunts]
1684
01:40:57,020 --> 01:41:05,020
♪♪
1685
01:41:05,020 --> 01:41:07,020
Frank!
1686
01:41:07,020 --> 01:41:09,020
♪♪
1687
01:41:09,020 --> 01:41:11,020
Noah!
1688
01:41:11,020 --> 01:41:13,020
♪♪
1689
01:41:13,020 --> 01:41:15,020
[Grunts]
1690
01:41:15,020 --> 01:41:17,260
(grunting)
1691
01:41:17,260 --> 01:41:31,400
- I'm getting really tired of you humans.
1692
01:41:31,400 --> 01:41:39,280
- I got you.
1693
01:41:39,280 --> 01:41:44,120
(growling)
1694
01:41:44,120 --> 01:41:46,280
(roaring)
1695
01:41:46,280 --> 01:41:50,840
♪ Don't call it a comeback ♪
1696
01:41:50,840 --> 01:41:52,040
♪ I've been hit with tears ♪
1697
01:41:52,040 --> 01:41:53,000
♪ Rocking my penis ♪
1698
01:41:53,000 --> 01:41:54,440
♪ What suck is a bam ♪
1699
01:41:54,440 --> 01:41:57,400
♪ Making the tears rain down like a mind stone ♪
1700
01:41:57,400 --> 01:42:00,600
♪ Back to the basics always holding hands ♪
1701
01:42:00,600 --> 01:42:01,720
♪ Overpowering ♪
1702
01:42:01,720 --> 01:42:02,920
♪ Overcompensating ♪
1703
01:42:02,920 --> 01:42:03,800
♪ I'm towering ♪
1704
01:42:03,800 --> 01:42:05,320
♪ Practice ♪
1705
01:42:05,320 --> 01:42:06,160
♪ Please ♪
1706
01:42:06,160 --> 01:42:08,520
♪ No one's gonna make you go on top ♪
1707
01:42:08,520 --> 01:42:09,560
♪ Don't you dare ♪
1708
01:42:09,560 --> 01:42:11,000
♪ Say I'm gonna ♪
1709
01:42:11,000 --> 01:42:12,560
- You again.
1710
01:42:12,560 --> 01:42:14,560
You should have stayed dead!
1711
01:42:14,560 --> 01:42:39,560
I have come here to kick ass.
1712
01:42:39,560 --> 01:42:40,560
Glad to have you back.
1713
01:42:40,560 --> 01:42:45,560
Everyone, guard the bridge. Elena, shut it down!
1714
01:42:45,560 --> 01:42:47,560
[grunting]
1715
01:42:47,560 --> 01:42:49,560
[clattering]
1716
01:42:49,560 --> 01:42:51,560
[growling]
1717
01:42:51,560 --> 01:42:53,560
We gotta give her some cover!
1718
01:42:53,560 --> 01:42:55,560
We'll clear the way.
1719
01:42:55,560 --> 01:42:57,560
[clattering]
1720
01:42:57,560 --> 01:43:00,560
That's what I'm talking about.
1721
01:43:00,560 --> 01:43:03,560
Engine access code. How hard could that be?
1722
01:43:03,560 --> 01:43:05,560
[growling]
1723
01:43:05,560 --> 01:43:07,560
[clattering]
1724
01:43:07,560 --> 01:43:09,560
You've got to be kidding me.
1725
01:43:09,560 --> 01:43:14,840
[MUSIC PLAYING]
1726
01:43:14,840 --> 01:43:16,360
Just you and me, Scourge.
1727
01:43:16,360 --> 01:43:25,280
Let's end this once and for all.
1728
01:43:25,280 --> 01:43:27,280
Master, the reinforcements.
1729
01:43:27,280 --> 01:43:31,280
[MUSIC PLAYING]
1730
01:43:31,280 --> 01:43:32,280
[INAUDIBLE]
1731
01:43:32,280 --> 01:43:35,280
[MUSIC PLAYING]
1732
01:43:35,280 --> 01:43:37,280
[MUSIC PLAYING]
1733
01:43:37,280 --> 01:43:39,280
♪ It's about to go ♪
1734
01:43:39,280 --> 01:43:40,280
♪ ♪
1735
01:43:40,280 --> 01:43:41,280
Oh, man.
1736
01:43:41,280 --> 01:43:48,280
♪ ♪
1737
01:43:48,280 --> 01:43:49,280
All right, I got this.
1738
01:43:49,280 --> 01:43:50,280
Let's go, B!
1739
01:43:50,280 --> 01:43:53,280
♪ ♪
1740
01:43:53,280 --> 01:43:55,280
♪ My soul is a body in a big strap ♪
1741
01:43:55,280 --> 01:43:57,280
♪ And a yellow robe on my back ♪
1742
01:43:57,280 --> 01:43:59,280
♪ And a body out here ♪
1743
01:43:59,280 --> 01:44:01,280
Shut the fuck up to my little friend!
1744
01:44:01,280 --> 01:44:02,280
♪ ♪
1745
01:44:02,280 --> 01:44:04,280
♪ It's about to go down ♪
1746
01:44:04,280 --> 01:44:11,280
♪ ♪
1747
01:44:11,280 --> 01:44:26,280
We gotta hurry!
1748
01:44:26,280 --> 01:44:28,280
That's right.
1749
01:44:28,280 --> 01:44:29,280
Yeah!
1750
01:44:29,280 --> 01:44:32,280
Yeah, you angry motherfucker!
1751
01:44:32,280 --> 01:44:35,280
♪ I'm about to kill it, baby ♪
1752
01:44:35,280 --> 01:44:38,280
♪ I'm about to kill it, baby ♪
1753
01:44:38,280 --> 01:44:41,280
♪ I'm about to kill it, baby ♪
1754
01:44:41,280 --> 01:44:43,780
(tense music)
1755
01:44:43,780 --> 01:44:48,460
(yelping)
1756
01:44:48,460 --> 01:45:01,540
(grunting)
1757
01:45:01,540 --> 01:45:08,540
You will never see Unicron take this world!
1758
01:45:08,540 --> 01:45:18,540
You did it! Brooklyn baby!
1759
01:45:18,540 --> 01:45:26,540
Nooooo! Unicron will prevail!
1760
01:45:26,540 --> 01:45:31,020
[MUSIC PLAYING]
1761
01:45:31,020 --> 01:45:35,980
I've had enough, Jeter!
1762
01:45:35,980 --> 01:45:39,460
Time to show you the real power of the Prime!
1763
01:45:39,460 --> 01:45:46,460
This belongs to a friend of mine!
1764
01:45:46,460 --> 01:45:53,420
[MUSIC PLAYING]
1765
01:45:53,420 --> 01:45:54,420
[GASPS]
1766
01:45:54,420 --> 01:46:03,900
The panel is destroyed.
1767
01:46:03,900 --> 01:46:06,580
I can't stop it.
1768
01:46:06,580 --> 01:46:10,940
Autobots, Maximals, retreat to safety.
1769
01:46:10,940 --> 01:46:14,140
I will destroy the key myself.
1770
01:46:14,140 --> 01:46:14,820
Fine.
1771
01:46:14,820 --> 01:46:15,540
No.
1772
01:46:15,540 --> 01:46:17,140
There's got to be another way.
1773
01:46:17,140 --> 01:46:18,580
Be protect them.
1774
01:46:18,580 --> 01:46:21,320
(dramatic music)
1775
01:46:21,320 --> 01:46:30,760
- Your sacrifice becomes our oath.
1776
01:46:30,760 --> 01:46:35,080
Thank you, my friends.
1777
01:46:35,080 --> 01:46:41,840
- Pete!
1778
01:46:41,840 --> 01:46:45,280
- We can't leave him out!
1779
01:46:45,280 --> 01:46:47,520
(growling)
1780
01:46:47,520 --> 01:46:53,020
Everyone, find me!
1781
01:46:53,020 --> 01:47:00,020
(gasping)
1782
01:47:00,020 --> 01:47:06,900
Don't prime.
1783
01:47:06,900 --> 01:47:09,440
I can give you everything you want.
1784
01:47:09,440 --> 01:47:11,540
You die!
1785
01:47:11,540 --> 01:47:13,540
[GROANING]
1786
01:47:13,540 --> 01:47:17,040
[GROANING]
1787
01:47:17,040 --> 01:47:22,040
[MUSIC PLAYING]
1788
01:47:22,040 --> 01:47:37,540
[GROANING]
1789
01:47:37,540 --> 01:47:40,520
[MUSIC PLAYING]
1790
01:47:40,520 --> 01:47:50,980
Noah.
1791
01:47:50,980 --> 01:47:51,980
I got you.
1792
01:47:51,980 --> 01:48:00,460
[GROANING]
1793
01:48:00,460 --> 01:48:05,060
Let me go, Noah.
1794
01:48:05,060 --> 01:48:06,060
Save yourself.
1795
01:48:06,060 --> 01:48:13,060
Till all are one.
1796
01:48:13,060 --> 01:48:15,060
[screaming]
1797
01:48:15,060 --> 01:48:17,060
[grunting]
1798
01:48:17,060 --> 01:48:19,060
[growling]
1799
01:48:19,060 --> 01:48:21,060
[screaming]
1800
01:48:21,060 --> 01:48:23,060
[growling]
1801
01:48:23,060 --> 01:48:25,060
[growling]
1802
01:48:25,060 --> 01:48:27,060
[screaming]
1803
01:48:27,060 --> 01:48:29,060
[growling]
1804
01:48:29,060 --> 01:48:31,060
[growling]
1805
01:48:31,060 --> 01:48:33,060
Till all are one.
1806
01:48:33,060 --> 01:48:35,060
[growling]
1807
01:48:35,060 --> 01:48:37,060
[growling]
1808
01:48:37,060 --> 01:48:39,060
[growling]
1809
01:48:39,060 --> 01:48:41,060
[growling]
1810
01:48:41,060 --> 01:48:45,060
♪ ♪
1811
01:48:45,060 --> 01:48:47,060
- Watch it, Brian!
1812
01:48:47,060 --> 01:48:54,100
♪ ♪
1813
01:48:54,100 --> 01:48:56,840
(dramatic music)
1814
01:48:56,840 --> 01:49:15,340
- Yeah baby!
1815
01:49:15,340 --> 01:49:25,340
[MUSIC]
1816
01:49:25,340 --> 01:49:35,340
♪♪
1817
01:49:35,340 --> 01:49:45,340
♪♪
1818
01:49:45,340 --> 01:49:48,340
Unicron. Is he dead?
1819
01:49:48,340 --> 01:49:51,340
Traps, but not dead.
1820
01:49:51,340 --> 01:49:56,340
Evil can never be vanquished completely. He could return.
1821
01:49:56,340 --> 01:50:04,340
Let him come. United, we will destroy him once and for all.
1822
01:50:04,340 --> 01:50:11,340
I am Optimus Prime, leader of the Autobots.
1823
01:50:11,340 --> 01:50:17,340
We have lost the Transwarp Key and with it our ability to go home.
1824
01:50:17,340 --> 01:50:28,060
But we have gained an ally in our battle against the forces of evil.
1825
01:50:28,060 --> 01:50:33,380
Forces too powerful for any of us to defeat on our own.
1826
01:50:33,380 --> 01:50:46,620
But together we might just have a chance.
1827
01:50:46,620 --> 01:50:48,800
I am Noah Diaz.
1828
01:50:48,800 --> 01:50:52,180
What is there to know about me?
1829
01:50:52,180 --> 01:50:53,680
I was raised out in Brooklyn.
1830
01:50:53,680 --> 01:50:56,780
I got a little bro who calls me Sonic.
1831
01:50:56,780 --> 01:50:58,480
And if I gotta help save the universe
1832
01:50:58,480 --> 01:51:00,660
in order to save the people I love,
1833
01:51:00,660 --> 01:51:02,420
well then that's what I'm gonna do.
1834
01:51:02,420 --> 01:51:05,180
(dramatic music)
1835
01:51:05,180 --> 01:51:07,920
[dramatic music]
1836
01:51:07,920 --> 01:51:10,680
(dramatic music)
1837
01:51:10,680 --> 01:51:26,100
(people chattering)
1838
01:51:26,100 --> 01:51:35,400
- How you doing, sir?
1839
01:51:35,400 --> 01:51:38,280
- You here for the job interview, Noah Diaz?
1840
01:51:38,280 --> 01:51:39,620
- I'll tell him you're here.
1841
01:51:39,620 --> 01:51:43,280
- [TV Announcer] This Sunday on 60 Minutes,
1842
01:51:43,280 --> 01:51:46,360
I sit down to talk with Elena Wallace.
1843
01:51:46,360 --> 01:51:49,200
She recently discovered an underground temple
1844
01:51:49,200 --> 01:51:54,080
with a network of catacombs dating back to 5000 BC.
1845
01:51:54,080 --> 01:51:55,920
- I never could have imagined making a discovery
1846
01:51:55,920 --> 01:51:57,880
of this significance.
1847
01:51:57,880 --> 01:52:00,000
So it's definitely a dream come true.
1848
01:52:00,000 --> 01:52:02,920
- Brooklyn, baby.
1849
01:52:05,040 --> 01:52:05,880
They're ready for you.
1850
01:52:05,880 --> 01:52:06,700
- Thanks, sir.
1851
01:52:06,700 --> 01:52:07,700
- Elevator in the back.
1852
01:52:07,700 --> 01:52:15,040
- Why don't you tell me about your strengths?
1853
01:52:15,040 --> 01:52:17,000
- In addition to my experience with electronics,
1854
01:52:17,000 --> 01:52:19,080
I've also been really developing
1855
01:52:19,080 --> 01:52:20,680
my team building skills too.
1856
01:52:20,680 --> 01:52:26,300
- That's so, look, I'm gonna be honest with you.
1857
01:52:26,300 --> 01:52:29,920
Resume's a little thin.
1858
01:52:29,920 --> 01:52:32,040
- Yeah, well, I just recently had a job
1859
01:52:33,160 --> 01:52:35,520
Working internationally.
1860
01:52:35,520 --> 01:52:36,360
- Oh, is that...
1861
01:52:36,360 --> 01:52:40,400
No, don't think it's on there.
1862
01:52:40,400 --> 01:52:43,740
- No, it was a short-term contract.
1863
01:52:43,740 --> 01:52:46,280
- Oh, well, that's cool.
1864
01:52:46,280 --> 01:52:48,000
Why don't you tell me about that?
1865
01:52:48,000 --> 01:52:53,800
- It was in South America,
1866
01:52:53,800 --> 01:52:55,640
so I got to work on my Spanish.
1867
01:52:55,640 --> 01:52:57,800
My mom was real happy about that.
1868
01:52:57,800 --> 01:53:00,480
You know moms, she's just me.
1869
01:53:00,480 --> 01:53:02,000
But while I was out there, honestly, man,
1870
01:53:02,000 --> 01:53:06,080
I was really just like, "Wert, wert, wert, wert, wert."
1871
01:53:06,080 --> 01:53:07,440
- That's a shame, 'cause I heard the food
1872
01:53:07,440 --> 01:53:08,800
is really good in Peru.
1873
01:53:08,800 --> 01:53:10,880
(laughs)
1874
01:53:10,880 --> 01:53:14,360
- I didn't mention anything about Peru.
1875
01:53:14,360 --> 01:53:16,360
- Well, that's where you were, right?
1876
01:53:16,360 --> 01:53:18,680
- I was-- - Down in Cusco?
1877
01:53:18,680 --> 01:53:23,040
With you and Elena, and your,
1878
01:53:23,040 --> 01:53:26,140
I don't know, call 'em friends?
1879
01:53:31,400 --> 01:53:33,720
What's going on here?
1880
01:53:33,720 --> 01:53:35,720
We know a lot about you, Mr. Diaz.
1881
01:53:35,720 --> 01:53:39,200
Who are you, like the CIA or FBI?
1882
01:53:39,200 --> 01:53:42,360
We are a secret government organization,
1883
01:53:42,360 --> 01:53:44,280
strictly off the books.
1884
01:53:44,280 --> 01:53:47,600
We specialize in global threats, planetary, loss prevention,
1885
01:53:47,600 --> 01:53:49,520
that kind of thing.
1886
01:53:49,520 --> 01:53:52,200
We're in the middle of an ongoing war,
1887
01:53:52,200 --> 01:53:54,840
and we'd love to have you join the fight.
1888
01:53:54,840 --> 01:54:00,920
You and your whole team, you know, the big guys.
1889
01:54:00,920 --> 01:54:04,280
No idea what you're talking about.
1890
01:54:04,280 --> 01:54:06,080
That's a good answer.
1891
01:54:06,080 --> 01:54:07,640
All right.
1892
01:54:07,640 --> 01:54:10,840
Either way, I want you to know, in lieu
1893
01:54:10,840 --> 01:54:13,040
of the thanks of a grateful nation,
1894
01:54:13,040 --> 01:54:16,040
we will be taking care of your brother Chris's health care.
1895
01:54:16,040 --> 01:54:17,240
All of it.
1896
01:54:17,240 --> 01:54:20,240
From now on, he will have 24/7 access to the greatest
1897
01:54:20,240 --> 01:54:21,400
doctors in the world.
1898
01:54:21,400 --> 01:54:23,320
These are doctors who don't ask their patients
1899
01:54:23,320 --> 01:54:24,680
about account balances.
1900
01:54:30,680 --> 01:54:31,920
Are you serious?
1901
01:54:31,920 --> 01:54:33,520
- You saved the world, kid.
1902
01:54:33,520 --> 01:54:34,800
It's the least we can do.
1903
01:54:34,800 --> 01:54:36,360
- I don't know what to say.
1904
01:54:36,360 --> 01:54:37,400
- We'll work on that.
1905
01:54:37,400 --> 01:54:41,560
Your brother's gonna be just fine.
1906
01:54:41,560 --> 01:54:50,600
Oh, Chris was right, by the way.
1907
01:55:00,360 --> 01:55:07,560
names over the airwaves. We could really use someone like you, Noah. Don't you think about it?
1908
01:55:07,560 --> 01:55:30,520
[MUSIC PLAYING]
1909
01:55:30,520 --> 01:55:31,780
-G-I-J-O.
1910
01:55:31,780 --> 01:55:34,520
(dramatic music)
1911
01:55:34,520 --> 01:55:37,180
(hip hop music)
1912
01:55:37,180 --> 01:55:39,840
(hip hop music)
1913
01:55:39,840 --> 01:55:49,840
[MUSIC]
1914
01:55:49,840 --> 01:55:59,840
♪♪
1915
01:55:59,840 --> 01:56:09,860
♪♪
1916
01:56:09,860 --> 01:56:12,860
Come on, man. Show me something. Show me something.
1917
01:56:12,860 --> 01:56:14,860
That oughta do it.
1918
01:56:14,860 --> 01:56:16,860
Oh, oh, oh, oh, oh.
1919
01:56:16,860 --> 01:56:17,860
This?
1920
01:56:17,860 --> 01:56:21,400
This is a complete waste of your skills and my expertise.
1921
01:56:21,400 --> 01:56:24,700
Think it came out pretty good.
1922
01:56:24,700 --> 01:56:27,200
Well, I guess we could call it modern art
1923
01:56:27,200 --> 01:56:29,700
and sell it to some cats in Soho.
1924
01:56:29,700 --> 01:56:32,540
-No, I'm not selling. -What?
1925
01:56:32,540 --> 01:56:35,080
Why?
1926
01:56:35,080 --> 01:56:37,120
Is this about the five-o' thing?
1927
01:56:37,120 --> 01:56:40,420
No, I told you. I did not ditch you.
1928
01:56:40,420 --> 01:56:43,220
I was running to give it go. I thought you knew the play.
1929
01:56:43,220 --> 01:56:45,260
All right, let's say I did ditch you,
1930
01:56:45,260 --> 01:56:46,760
even though I didn't.
1931
01:56:46,760 --> 01:56:51,300
Not for your sake I see your face. Let's just say I did I think all the blood sweat and dead presidents
1932
01:56:51,300 --> 01:56:55,340
I put in to get in these car parts for you make us even Steven. It's not that
1933
01:56:55,340 --> 01:57:03,700
This car special this car is a jigsaw puzzle made of garbage. Hey, I'm bit
1934
01:57:03,700 --> 01:57:06,640
The joint don't even start
1935
01:57:06,640 --> 01:57:10,800
That
1936
01:57:10,800 --> 01:57:13,360
Yo Mirage
1937
01:57:13,360 --> 01:57:16,100
(dramatic music)
1938
01:57:16,100 --> 01:57:25,160
- Woo hoo hoo, yeah!
1939
01:57:25,160 --> 01:57:27,400
Your boy is back!
1940
01:57:27,400 --> 01:57:29,740
This dude said I wasn't even gonna start!
1941
01:57:29,740 --> 01:57:39,740
[MUSIC]
119409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.