Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,720 --> 00:00:22,800
PHONE RINGS
2
00:00:22,800 --> 00:00:24,840
'Are you there?'
Yeah, I'm still here.
3
00:00:24,840 --> 00:00:28,000
'We might have won the lottery.'
Right.
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,200
Hello? Alan, it's Helen.
I'm pretty certain
we've won the Euro Lottery.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,280
She can't find it? 'If Mandy kept my
numbers and Becky hadn't lost it...'
6
00:00:35,280 --> 00:00:38,880
She can't have lost it. Who's that?
'It's Sean.'
7
00:00:38,880 --> 00:00:43,120
Does Rose know?
OK, well look, thanks for telling me
8
00:00:43,120 --> 00:00:45,680
and let me know if you find it.
Keep me posted.
9
00:00:48,040 --> 00:00:52,000
Ah! Ah! We've only gone
and won the bleedin' lottery!
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,960
We've won the Euro Lottery! Ah!
11
00:00:54,960 --> 00:00:57,840
Ah-ha! Oh, me knees! Me knees!
Me knees! Are you all right?
12
00:00:57,840 --> 00:01:01,320
Me knees! Oh, yeah.
What are we going to do?
13
00:01:01,320 --> 00:01:06,240
Oh! I don't know! I don't know.
Maybe... Get dressed.
14
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
Have some breakfast,
bloody celebrate!
15
00:01:08,240 --> 00:01:09,720
Hey, shall I roll us a fat one?
16
00:01:09,720 --> 00:01:12,560
No, no! We've got to keep
our brains together.
17
00:01:12,560 --> 00:01:15,440
She hasn't found the ticket yet.
She will.
18
00:01:15,440 --> 00:01:20,160
Oh, my God, look at the state of me!
Oh, I'll have to go home.
19
00:01:20,160 --> 00:01:22,760
Why? Well, got to make sure
20
00:01:22,760 --> 00:01:26,840
everything's all right
and get changed.
21
00:01:26,840 --> 00:01:30,360
What for? You look all right.
I've got to go to work.
22
00:01:30,360 --> 00:01:33,440
I'm on earlies.
You've still got three hours yet.
23
00:01:33,440 --> 00:01:34,880
Hey, and if we've won the lottery,
24
00:01:34,880 --> 00:01:37,000
you'll never have to work again!
Stop it! Don't!
25
00:01:37,000 --> 00:01:39,480
We mustn't build our hopes up
like last time.
26
00:01:39,480 --> 00:01:41,840
No, no, no, you're right.
I tell you what,
27
00:01:41,840 --> 00:01:44,040
I could run you into work
if you like.
28
00:01:44,040 --> 00:01:47,920
No, I can't go in work in the
same clothes as I had on last night.
29
00:01:47,920 --> 00:01:51,800
Why not? Because everybody'll
know I didn't go home.
30
00:01:51,800 --> 00:01:56,080
So, you're a grown woman. I
don't want people talking about me.
31
00:01:56,080 --> 00:01:57,880
Only thing people
are going to talk about
32
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
is us winning the bloody lottery.
33
00:01:59,400 --> 00:02:01,520
She said we've got five numbers.
34
00:02:01,520 --> 00:02:02,920
That's a big lump of money.
35
00:02:02,920 --> 00:02:06,160
All right, how about a bacon butty,
then I'll drive you home?
36
00:02:06,160 --> 00:02:09,040
Eh, no. I'll get the bus.
37
00:02:09,040 --> 00:02:13,560
Are you, er, are you all right
about what happened last night?
38
00:02:13,560 --> 00:02:18,760
Er, yeah. Yeah. It's just, I don't
want everybody knowing, that's all.
39
00:02:18,760 --> 00:02:22,840
Right. Of course.
What happens in the doobie bubble,
40
00:02:22,840 --> 00:02:26,320
stays in the doobie bubble.
I get it. We work together.
41
00:02:26,320 --> 00:02:30,000
And I've got my family to think of.
No need to explain.
42
00:02:30,000 --> 00:02:32,400
This never happened.
43
00:02:32,400 --> 00:02:35,160
I didn't mean that. I meant...
44
00:02:35,160 --> 00:02:39,640
Yeah.
I don't know what I meant.
45
00:02:40,680 --> 00:02:43,440
I better go.
46
00:02:48,720 --> 00:02:52,160
CHAMPAGNE CORK POPS
47
00:02:53,600 --> 00:02:57,880
So, what are you going to say
if they ask you where you were
48
00:02:57,880 --> 00:03:00,240
when you heard we'd won 72 million?
49
00:03:00,240 --> 00:03:03,160
At home, in bed.
Why, what are you going to say?
50
00:03:03,160 --> 00:03:04,840
We could tell the truth.
51
00:03:04,840 --> 00:03:08,000
And be a laughing stock?
Why would we do that?
52
00:03:08,000 --> 00:03:10,160
Here we go...
53
00:03:10,160 --> 00:03:13,560
So, we don't mention Helen,
unless they bring it up, right?
54
00:03:13,560 --> 00:03:16,240
That's right,
they may have got wind of it or not,
55
00:03:16,240 --> 00:03:17,880
we don't really know.
56
00:03:17,880 --> 00:03:20,040
But as far as you're concerned,
57
00:03:20,040 --> 00:03:24,240
you always thought there were only
ever five members in the syndicate.
58
00:03:24,240 --> 00:03:26,360
That's the truth.
And we stick to that.
59
00:03:26,360 --> 00:03:28,240
There was only five of us
in the syndicate.
60
00:03:28,240 --> 00:03:29,560
Alan, what are you doing?
61
00:03:29,560 --> 00:03:30,880
What do you mean?
62
00:03:30,880 --> 00:03:32,960
I thought you were on the wagon.
63
00:03:32,960 --> 00:03:35,080
It's just a few bubbles to
celebrate, that's all.
64
00:03:45,880 --> 00:03:48,600
You were on Look North.
65
00:03:48,600 --> 00:03:51,480
I always said I'd be rich one day,
you just never believed me.
66
00:03:51,480 --> 00:03:54,560
Well, maybe you can pay
the money back I lent you now.
67
00:03:54,560 --> 00:03:57,480
Yeah, I'll do that, I'll give you
interest and all. How's kids?
68
00:03:57,480 --> 00:04:00,280
It was Kieran's 21st,
you forgot.
69
00:04:00,280 --> 00:04:03,600
Oh, shit, I'll send him summat.
70
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
You'd better send it to Kingston
University Campus
71
00:04:05,680 --> 00:04:07,080
cos that's where he's living now.
72
00:04:07,080 --> 00:04:08,840
Oh, I didn't know.
73
00:04:08,840 --> 00:04:10,160
God, you're pathetic.
74
00:04:10,160 --> 00:04:12,240
If you hadn't bad-mouthed me,
they might've...
75
00:04:12,240 --> 00:04:14,520
I never bad-mouthed you,
they've got eyes and ears,
76
00:04:14,520 --> 00:04:15,840
they made up their own mind.
77
00:04:15,840 --> 00:04:18,400
I've tried phoning him, but he
must've changed his number.
78
00:04:25,280 --> 00:04:27,320
Number four, please, mate.
79
00:04:27,320 --> 00:04:32,320
Bloody hell, are you the...
the one in the paper, him there...
80
00:04:32,320 --> 00:04:34,320
it's you, you won the lottery.
81
00:04:34,320 --> 00:04:35,760
That's right, 14 million.
82
00:04:35,760 --> 00:04:37,920
Shit, man, Euro Lottery,
wasn't it?
83
00:04:37,920 --> 00:04:39,320
Yeah. Yeah.
84
00:04:39,320 --> 00:04:41,160
And pump four's your car?
85
00:04:41,160 --> 00:04:42,800
What's wrong with me car?
It's old.
86
00:04:42,800 --> 00:04:44,520
It's a classic.
It's orange.
87
00:04:44,520 --> 00:04:45,880
It's still a classic.
88
00:04:45,880 --> 00:04:47,960
Anyway, money doesn't
come in till tomorrow
89
00:04:47,960 --> 00:04:51,360
and then I'm going to buy meself
a mint E-Type Jag, 1967.
90
00:04:51,360 --> 00:04:53,240
£41.74.
91
00:04:53,240 --> 00:04:55,200
Okey dokey... There you go.
92
00:04:55,200 --> 00:04:58,640
It must be a fantastic feeling to
know you can have anything you want.
93
00:04:58,640 --> 00:05:00,800
Yeah...
Yeah, it is, yeah.
94
00:05:01,800 --> 00:05:04,920
I tell you what, give us a bottle
of vodka, as well.
95
00:05:04,920 --> 00:05:06,880
We're having a "last night
of being skint bash"
96
00:05:06,880 --> 00:05:08,440
and I don't
want to go empty-handed.
97
00:05:08,440 --> 00:05:11,280
And can you put it in a bag
for us, as well?
98
00:05:13,400 --> 00:05:17,120
PHONE RINGS
99
00:05:20,560 --> 00:05:23,040
ANSWERING MACHINE BEEPS
100
00:05:23,040 --> 00:05:26,200
'Hi, Alan, it's me, Colin, I've been
trying to get hold of you, mate.
101
00:05:26,200 --> 00:05:28,920
'I didn't want to say anything
yesterday at Odsal, but you've
102
00:05:28,920 --> 00:05:32,240
'missed a couple of meetings and
I just wondered if you're on track.
103
00:05:32,240 --> 00:05:34,160
'Give us a ring back, mate.'
104
00:05:37,760 --> 00:05:39,320
I'll get them back to you.
105
00:05:39,320 --> 00:05:40,880
Who's told you that?
106
00:05:40,880 --> 00:05:42,600
GENERAL CHATTER
107
00:05:46,400 --> 00:05:49,400
I've never been to Asia, I've only
ever been on holiday in Europe.
108
00:05:49,400 --> 00:05:51,080
Oh, you'd love it, you'd love it.
109
00:05:51,080 --> 00:05:52,880
Now I've got the money
I want to go back
110
00:05:52,880 --> 00:05:55,280
for a couple of months,
but it's no fun on your own.
111
00:05:55,280 --> 00:05:56,760
Not got a girlfriend?
112
00:05:56,760 --> 00:05:59,240
No, I wish I had, Tracy,
I wish I had.
113
00:05:59,240 --> 00:06:02,360
I thought I was in with a chance,
a woman I work with.
114
00:06:02,360 --> 00:06:03,680
What are you doin'?
115
00:06:03,680 --> 00:06:06,360
Watering it down or I get gut rot.
116
00:06:06,360 --> 00:06:08,760
I've known her for years.
117
00:06:08,760 --> 00:06:10,760
To be honest with you,
118
00:06:10,760 --> 00:06:14,840
she's not really
the type I usually go for, you know,
119
00:06:14,840 --> 00:06:17,400
she's older than me,
but I liked her.
120
00:06:17,400 --> 00:06:19,680
Any road, that all went pear-shaped.
121
00:06:19,680 --> 00:06:23,440
I don't know what I do,
I manage to scare 'em all off.
122
00:06:23,440 --> 00:06:26,360
Why don't you ask your son or
daughter to go to Thailand with you?
123
00:06:26,360 --> 00:06:28,520
Me son's at university now.
124
00:06:28,520 --> 00:06:32,720
So, what I'm looking for
is someone who's free and single,
125
00:06:32,720 --> 00:06:35,960
wants to see a bit of the world
and doesn't mind sharing a bed...
126
00:06:35,960 --> 00:06:40,320
I'm joking, forget that last bit,
it'd be nice, but not essential.
127
00:06:40,320 --> 00:06:43,360
So, what do you think?
128
00:06:43,360 --> 00:06:44,720
About what?
129
00:06:44,720 --> 00:06:47,000
You and me, Thailand, airfare,
130
00:06:47,000 --> 00:06:49,760
hotel and I'll even chuck in
five grand spending money.
131
00:06:49,760 --> 00:06:51,640
What do you think I am?!
132
00:06:53,440 --> 00:06:56,840
Bloody hell, what did I say?
133
00:06:56,840 --> 00:06:59,080
Your friend's either pissed
or he's a pervert.
134
00:06:59,080 --> 00:07:00,280
Can't be pissed.
135
00:07:00,280 --> 00:07:02,440
He doesn't drink
and he's not a pervert.
136
00:07:02,440 --> 00:07:04,760
Really? He just offered me
five grand to go on holiday
137
00:07:04,760 --> 00:07:08,560
with him, like I'm some
sort of bloody prostitute. Tosser!
138
00:07:08,560 --> 00:07:11,960
Shit. Excuse me...
139
00:07:13,920 --> 00:07:15,360
Are you all right, mate?
140
00:07:32,840 --> 00:07:35,560
So what do I owe this to?
141
00:07:35,560 --> 00:07:39,080
Me being pissed off
cos you've not rung me back.
142
00:07:39,080 --> 00:07:42,800
Yeah, well, I've been a bit busy,
what with winning lottery and that!
143
00:07:46,480 --> 00:07:47,960
Have you been drinking?
144
00:07:47,960 --> 00:07:49,920
After what I've been through.
Are you mental?
145
00:07:49,920 --> 00:07:51,080
Why would I do that?
146
00:07:51,080 --> 00:07:52,480
Cos you're an alcoholic.
147
00:07:52,480 --> 00:07:54,160
No, I haven't been drinking.
148
00:07:54,160 --> 00:07:55,440
You missed two meetings.
149
00:07:55,440 --> 00:07:56,680
Like I said, I've been busy.
150
00:07:56,680 --> 00:07:59,440
You can tell me... I've slipped,
twice. I'm powerless over alcohol.
151
00:07:59,440 --> 00:08:02,400
What's your wife think about you
out at this time of night? Go home!
152
00:08:02,400 --> 00:08:05,240
One sip and that's me done for.
We all fall off the wagon, Alan.
153
00:08:05,240 --> 00:08:09,000
I haven't fallen off the wagon.
I've got your number if I need it.
154
00:08:09,000 --> 00:08:11,640
You told me your 13-year-old son
found you in a heap of shite
155
00:08:11,640 --> 00:08:12,760
and vomit and phoned 999.
156
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Don't keep bringing that up.
You're worse than my ex-wife.
157
00:08:15,400 --> 00:08:18,160
He saved your life, Alan, you were
two drinks away from being dead.
158
00:08:18,160 --> 00:08:20,400
I wish I'd never told you.
Where's the bottle, Alan?
159
00:08:20,400 --> 00:08:22,160
I haven't got a bottle.
160
00:08:22,160 --> 00:08:25,080
Drunk it all, have we?
Is it in the bin?
161
00:08:25,080 --> 00:08:28,400
Shall I look in the bin, or have
you dumped it somewhere else?
162
00:08:28,400 --> 00:08:29,880
You're really on one, aren't you?
163
00:08:29,880 --> 00:08:33,240
Funny, is it? Well let's see
if your son thinks it's funny.
164
00:08:33,240 --> 00:08:35,880
Do you ever stop to think what it
must've been like for him
165
00:08:35,880 --> 00:08:37,560
to see his father like that?
166
00:08:37,560 --> 00:08:41,200
You scarred him, he's got to live
with that for the rest of his life.
167
00:08:42,280 --> 00:08:43,560
I'm going to bed.
168
00:08:43,560 --> 00:08:46,320
If you want to stay here and rant,
drop the latch when you leave.
169
00:08:46,320 --> 00:08:48,520
I'm your mate, Alan,
I'm here for you.
170
00:08:48,520 --> 00:08:49,960
Don't make the mistake of thinking
171
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
you're invincible now you've
won the lottery,
172
00:08:51,960 --> 00:08:53,320
cos God knows you're not.
173
00:08:53,320 --> 00:08:55,600
Go home to your wife, Colin!
174
00:09:44,600 --> 00:09:48,920
I missed our Kieran's 21st,
so I thought I might take him
175
00:09:48,920 --> 00:09:52,360
and Ellie to Thailand when
they break up for their holidays.
176
00:09:52,360 --> 00:09:56,280
So when I got back from yours I went
online and punched in Thai and all
177
00:09:56,280 --> 00:10:01,440
these amazing, shit-hot beautiful
women popped up, you should see 'em.
178
00:10:01,440 --> 00:10:03,240
Mind you don't get ripped off.
179
00:10:03,240 --> 00:10:05,200
What do you mean?
I don't know, who are they?
180
00:10:05,200 --> 00:10:07,920
They are different from English
girls, dead straightforward.
181
00:10:07,920 --> 00:10:09,560
They know what they want.
Your money.
182
00:10:09,560 --> 00:10:12,920
No. Company that sets it all up
want their cut, obviously.
183
00:10:12,920 --> 00:10:14,520
You're a mug.
Why?
184
00:10:14,520 --> 00:10:16,960
I'm sick of bein' on me own,
you don't know what it's like.
185
00:10:16,960 --> 00:10:18,800
I've really struggled, you know.
186
00:10:18,800 --> 00:10:21,320
If I'm going to stay off the
booze, I need to meet somebody fast.
187
00:10:21,320 --> 00:10:22,560
Good luck.
188
00:10:34,320 --> 00:10:36,960
Sorry. Sorry. Shit!
I didn't know you were in there.
189
00:10:36,960 --> 00:10:39,400
Here we go, I've got that.
Don't worry.
190
00:10:39,400 --> 00:10:43,680
Oh, I'm sorry. Are you all right?
Yeah, OK. Sorry.
191
00:10:43,680 --> 00:10:47,600
Oh, ta.
Have you been drinking?
192
00:10:47,600 --> 00:10:49,000
No.
193
00:10:49,000 --> 00:10:50,960
Well, you smell as if you have.
194
00:10:50,960 --> 00:10:52,720
It's me new aftershave.
195
00:10:52,720 --> 00:10:55,240
Oh, yeah, what's it called -
Smirnoff?
196
00:10:55,240 --> 00:10:57,840
No, it's called 14 million.
197
00:10:59,160 --> 00:11:02,120
What's in that bottle?
Water.
198
00:11:02,120 --> 00:11:03,440
Give it here.
Stuff off.
199
00:11:03,440 --> 00:11:05,280
No, if it's just water...
That's my bottle!
200
00:11:05,280 --> 00:11:07,080
Get off me. I'm going
to report you to...
201
00:11:07,080 --> 00:11:09,120
You are getting beyond a joke...
Get off my arm!
202
00:11:09,120 --> 00:11:10,640
What the hell's going on?
203
00:11:12,200 --> 00:11:15,440
It's Nurse Dolan's job to report
any member of staff
204
00:11:15,440 --> 00:11:17,480
she feels is under
the influence of alcohol.
205
00:11:17,480 --> 00:11:18,800
For God's sake.
Thank you.
206
00:11:18,800 --> 00:11:20,960
She's been a complete bitch
since we won the lottery
207
00:11:20,960 --> 00:11:23,560
and decided not to give her
any of us winnings, ask Tom.
208
00:11:23,560 --> 00:11:25,240
I'd rather not get involved.
209
00:11:25,240 --> 00:11:27,920
You grabbed my wrist and wouldn't
let go of it. That's assault!
210
00:11:27,920 --> 00:11:30,080
That's because you made
a grab for my water bottle
211
00:11:30,080 --> 00:11:32,280
and I said you couldn't have it.
That's theft!
212
00:11:32,280 --> 00:11:34,960
Nurse Bedford witnessed
the whole incident. Not all of it.
213
00:11:34,960 --> 00:11:37,560
When I came out of the office,
I saw Alan grab hold of her wrist.
214
00:11:37,560 --> 00:11:39,560
And push me against the wall.
I didn't see that.
215
00:11:39,560 --> 00:11:42,200
I was tryin' to stop you nickin' me
water, you stupid cow.
216
00:11:42,200 --> 00:11:44,000
OK, can we all calm down.
217
00:11:44,000 --> 00:11:45,440
And where's that water now, Alan?
218
00:11:45,440 --> 00:11:47,040
I drank it and chucked bottle away.
219
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
That's very convenient.
I've heard enough.
220
00:11:49,000 --> 00:11:51,560
If he's got nothing to hide, maybe
you could take a blood test?
221
00:11:51,560 --> 00:11:53,160
I'm not taking any bloody tests.
222
00:11:53,160 --> 00:11:56,000
Could you write up a version of
the incident for future reference?
223
00:11:56,000 --> 00:11:58,080
I've already done that.
224
00:12:00,160 --> 00:12:04,240
There'll be some kind
of disciplinary meeting next week.
225
00:12:04,240 --> 00:12:06,360
OK, that's all for now, you can go.
226
00:12:06,360 --> 00:12:07,920
Cheers.
227
00:12:07,920 --> 00:12:09,560
Not you, Alan.
228
00:12:13,080 --> 00:12:16,520
So, this is going to be your
third written warning.
229
00:12:16,520 --> 00:12:17,760
How come?
230
00:12:17,760 --> 00:12:20,080
The body left outside
the canteen on...
231
00:12:20,080 --> 00:12:22,920
I were rushed off me
feet and I forgot.
232
00:12:22,920 --> 00:12:25,160
Anyone could forget.
233
00:12:25,160 --> 00:12:29,440
No, Alan, only somebody that's
pissed could forget a dead body.
234
00:12:29,440 --> 00:12:32,080
How many times do I have to tell
you, I wasn't drinking, OK.
235
00:12:32,080 --> 00:12:33,720
I swear on me
kid's life I was on the wagon.
236
00:12:33,720 --> 00:12:36,160
Sunday the 14th, Nurse Dolan
had to report you for drinking
237
00:12:36,160 --> 00:12:38,320
champagne on the premises
during working hours.
238
00:12:38,320 --> 00:12:41,600
We all were, we'd won the friggin'
lottery, we were celebrating.
239
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
What are you going to do,
sack us all!
240
00:12:43,600 --> 00:12:47,600
I'm sorry, Alan, I'm going to have
to suspend you... Only until...
241
00:12:47,600 --> 00:12:49,400
All right you know what? Sod it.
242
00:12:49,400 --> 00:12:51,720
Sod the disciplinary,
I'm out of here anyway.
243
00:12:51,720 --> 00:12:53,280
I'm off to Thailand in two weeks,
244
00:12:53,280 --> 00:12:56,360
I was only staying here long enough
to get things sorted.
245
00:12:56,360 --> 00:13:00,160
There you go... Stick your
12 grand a year up your arse.
246
00:13:00,160 --> 00:13:04,040
# Sweet leaf of the north
247
00:13:04,040 --> 00:13:06,880
# You go back and forth
248
00:13:06,880 --> 00:13:11,320
# A little brown star
249
00:13:11,320 --> 00:13:13,880
# To guide us on our way
250
00:13:13,880 --> 00:13:17,440
# Sweet leaf of the north
251
00:13:17,440 --> 00:13:20,000
# You go back and forth... #
252
00:13:22,520 --> 00:13:24,360
Thanks for coming, love.
253
00:13:24,360 --> 00:13:26,720
No problem, everything all right?
254
00:13:26,720 --> 00:13:28,560
No. Not really.
255
00:13:30,320 --> 00:13:33,160
Shittin' hell, what've you done?
256
00:13:33,160 --> 00:13:37,280
It's all right, he fell,
he's not dead, he's sedated.
257
00:13:37,280 --> 00:13:38,760
Jesus Christ, I thought...
258
00:13:38,760 --> 00:13:39,800
He broke his leg.
259
00:13:39,800 --> 00:13:41,440
So ring an ambulance.
260
00:13:41,440 --> 00:13:44,320
It's not as straightforward
as that.
261
00:13:44,320 --> 00:13:46,840
I'd been giving him Diazilum
and he'd been drinking.
262
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
When you say you'd
been giving him Diazilum...
263
00:13:49,160 --> 00:13:52,040
Putting in his beer.
He didn't know he was havin' it.
264
00:13:52,040 --> 00:13:53,200
Right.
265
00:13:53,200 --> 00:13:55,280
The thing is he's
got an impacted fracture
266
00:13:55,280 --> 00:13:58,760
and his leg needs a good yank
to align the bone.
267
00:13:58,760 --> 00:14:00,440
I need someone strong.
268
00:14:00,440 --> 00:14:03,200
Oh, no,
I'd be no good at stuff like that.
269
00:14:03,200 --> 00:14:04,680
Please, Alan.
270
00:14:04,680 --> 00:14:07,400
Look, why don't we get him in the
car now and drive him to A&E.
271
00:14:07,400 --> 00:14:10,680
And what if he says he went dizzy,
and they check his blood
272
00:14:10,680 --> 00:14:14,240
and they'll find out he's packed
full of sedatives.
273
00:14:14,240 --> 00:14:16,400
I need to set his leg here myself.
274
00:14:16,400 --> 00:14:19,760
I need some rolls of four-inch
plaster bandage.
275
00:14:26,520 --> 00:14:29,120
Hey... everythin' all right, mate?
276
00:14:29,120 --> 00:14:30,920
Yeah, not bad...
277
00:14:30,920 --> 00:14:33,440
Just taking these down to A&E,
they've run out.
278
00:14:33,440 --> 00:14:35,560
They accepted my offer
on that house by the way.
279
00:14:35,560 --> 00:14:37,160
Two point four.
280
00:14:37,160 --> 00:14:39,920
And I have written up what happened,
you should be all right.
281
00:14:39,920 --> 00:14:42,400
It don't matter, I'm leaving anyway.
282
00:14:42,400 --> 00:14:44,480
Right.
283
00:14:45,640 --> 00:14:47,400
Go on, then.
284
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
I feel a bit sick.
285
00:14:49,200 --> 00:14:50,680
Just yank it as hard as you can.
286
00:14:50,680 --> 00:14:51,880
What if he wakes up.
287
00:14:51,880 --> 00:14:54,000
He won't...
Right, one,
288
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
two...three!
289
00:14:56,000 --> 00:14:57,360
Aaaaaagh!
290
00:14:57,360 --> 00:15:00,920
That's for the crack you gave me
the other day.
291
00:15:00,920 --> 00:15:03,040
Bastard!
292
00:15:03,040 --> 00:15:05,640
Aaaaaaagh!
293
00:15:08,840 --> 00:15:11,000
DIALLING TONE
294
00:15:11,000 --> 00:15:13,960
My name is Sulim and I'm 28,
295
00:15:13,960 --> 00:15:18,760
and I live with my mother
and father and two sisters.
296
00:15:18,760 --> 00:15:21,800
You don't look 28.
You look about 19.
297
00:15:21,800 --> 00:15:24,240
Thank you, Mr Alan.
298
00:15:24,240 --> 00:15:26,680
I'm sorry you can't see me,
299
00:15:26,680 --> 00:15:30,880
I think the camera on me
computer must be on the blink.
300
00:15:30,880 --> 00:15:33,200
Sorry.
301
00:15:33,200 --> 00:15:36,520
Maybe you have the camera
turned off on your computer?
302
00:15:36,520 --> 00:15:40,680
Yeah, well, I wouldn't know, I'm not
very good at technical stuff.
303
00:15:40,680 --> 00:15:43,840
When I come to Thailand,
maybe you can show me how to do it.
304
00:15:43,840 --> 00:15:45,560
(No... You know what, I think...)
305
00:15:45,560 --> 00:15:49,040
'Or I could come to England.
I have passport.'
306
00:15:49,040 --> 00:15:51,480
Me girlfriend's coming
over from Thailand soon,
307
00:15:51,480 --> 00:15:54,120
she's 28, seriously gorgeous.
308
00:15:56,800 --> 00:15:58,160
Any idea when you'd like to come?
309
00:15:58,160 --> 00:15:59,640
'Saturday or Sunday.'
310
00:16:01,920 --> 00:16:02,960
OK.
311
00:16:04,400 --> 00:16:06,120
How's that for you, sir?
312
00:16:06,120 --> 00:16:08,160
Wow!
313
00:16:09,200 --> 00:16:10,920
Who is it?
It's me, Alan.
314
00:16:13,720 --> 00:16:16,640
You know there's a journalist and
photographer out there.
315
00:16:16,640 --> 00:16:17,920
I know.
316
00:16:17,920 --> 00:16:20,040
You did not have to bother
coming over.
317
00:16:20,040 --> 00:16:22,120
I want to make sure
you're all right.
318
00:16:22,120 --> 00:16:23,160
Set yourself down.
Ta.
319
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
I'm sorry to hear you lost your job.
320
00:16:26,880 --> 00:16:28,960
Oh, don't worry, I was going to quit
anyway.
321
00:16:28,960 --> 00:16:31,240
More importantly, how are you?
322
00:16:31,240 --> 00:16:32,520
Terrible.
323
00:16:32,520 --> 00:16:34,720
I can hardly look my family in the
face.
324
00:16:34,720 --> 00:16:36,040
I'm not sleeping.
325
00:16:36,040 --> 00:16:38,240
I'll drop you a couple of doobies
round if you like?
326
00:16:38,240 --> 00:16:39,400
They will help you sleep.
327
00:16:42,080 --> 00:16:43,760
I miss our Friday nights.
328
00:16:45,960 --> 00:16:47,920
You're looking very smart.
329
00:16:49,120 --> 00:16:50,600
Thank you.
330
00:16:52,480 --> 00:16:54,720
There was never any chance
that we could...? No.
331
00:16:54,720 --> 00:16:55,800
I know.
332
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
It was never going to work,
333
00:16:57,400 --> 00:16:59,400
it was just something that happened,
that's all?
334
00:17:02,000 --> 00:17:03,560
Do you fancy a cup of tea, love?
335
00:17:04,760 --> 00:17:06,720
You haven't got something stronger,
have you?
336
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
I know, I know,
it's only a blip.
337
00:17:09,000 --> 00:17:10,920
I'll get myself straight out,
I promise.
338
00:17:17,200 --> 00:17:18,880
Hi, it's me.
339
00:17:18,880 --> 00:17:20,000
Alan.
340
00:17:23,160 --> 00:17:24,680
I'm Alan, you must be Sulim.
341
00:17:24,680 --> 00:17:26,400
PHONE RINGS
342
00:17:29,520 --> 00:17:31,120
RINGING STOPS
343
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
OK, let's do this.
344
00:17:43,240 --> 00:17:44,680
Oh, shit.
345
00:17:46,520 --> 00:17:47,720
Oh!
346
00:17:47,720 --> 00:17:49,080
TYRES SCREECH
347
00:17:49,080 --> 00:17:50,280
Aagh!
348
00:17:54,040 --> 00:17:57,320
Bloody hell, I'm sorry, mate.
You stupid pillock!
349
00:17:57,320 --> 00:18:00,080
I didn't see you. Are you all right?
You drove straight into me.
350
00:18:00,080 --> 00:18:03,080
You just came from nowhere.
Are you sure you're all right?
351
00:18:03,080 --> 00:18:04,800
Oh, bollocks!
352
00:18:04,800 --> 00:18:06,600
Everybody all right?
353
00:18:06,600 --> 00:18:09,680
He's been here over an hour
and he's still blowing red.
354
00:18:09,680 --> 00:18:13,320
I've screwed up, mate.
Her flight got in 20 minutes ago.
355
00:18:13,320 --> 00:18:14,640
She'll be sat at the airport
356
00:18:14,640 --> 00:18:16,440
wondering where the bloody hell
I am.
357
00:18:16,440 --> 00:18:20,680
I can't go yet, mate, there's only
me and two agencies here.
358
00:18:20,680 --> 00:18:23,920
Mandy and Rose are both on sick
and it's Becky's day off.
359
00:18:23,920 --> 00:18:26,880
Look, if you can get her to
the hotel, there's a room booked
360
00:18:26,880 --> 00:18:30,920
under my name, I don't know what
time I'll get there. I'll call you.
361
00:18:30,920 --> 00:18:32,000
Doctor's here.
362
00:18:32,000 --> 00:18:33,760
Cheers, ta.
363
00:18:33,760 --> 00:18:35,440
Is she all right?
364
00:18:35,440 --> 00:18:37,040
'Fine.
365
00:18:37,040 --> 00:18:38,240
'She's in your room.
366
00:18:38,240 --> 00:18:39,280
'Penthouse.'
367
00:18:39,280 --> 00:18:41,440
Yeah, well, I'm trying to make an
impression.
368
00:18:42,840 --> 00:18:44,680
You've seen what she looks like.
369
00:18:44,680 --> 00:18:46,880
Something's got to go right
for me tonight.
370
00:18:46,880 --> 00:18:49,360
Oh, hold that.
371
00:18:49,360 --> 00:18:50,600
There we go.
372
00:18:53,120 --> 00:18:54,760
Yeah.
373
00:19:04,880 --> 00:19:06,840
Er, yes?
374
00:19:06,840 --> 00:19:09,240
It's me. Er, Alan.
375
00:19:09,240 --> 00:19:11,120
Oh, yes, please come in.
376
00:19:13,120 --> 00:19:15,280
I'm sorry I wasn't
there to meet you.
377
00:19:15,280 --> 00:19:19,360
It's OK, Tom explained.
Is everything all right?
378
00:19:19,360 --> 00:19:22,040
It is now that I'm here...
And you're here.
379
00:19:23,800 --> 00:19:26,920
I bet you thought, "Great start!"
380
00:19:26,920 --> 00:19:30,000
No, I thought you would be upset
not to be there.
381
00:19:30,000 --> 00:19:31,720
I was.
382
00:19:33,600 --> 00:19:35,520
This is a beautiful room.
383
00:19:35,520 --> 00:19:38,720
Well, I didn't want to take you
back to my shithole.
384
00:19:38,720 --> 00:19:41,680
I'm thinking of buying
another place,
385
00:19:41,680 --> 00:19:44,160
somewhere a bit more upmarket.
386
00:19:44,160 --> 00:19:48,960
No, I thought I'd show you
a bit of England while you're here
387
00:19:48,960 --> 00:19:52,600
and we'd stay in some nice hotels.
388
00:19:52,600 --> 00:19:57,000
God, you're even more
beautiful in the flesh.
389
00:19:57,000 --> 00:19:58,760
You like?
390
00:19:58,760 --> 00:20:02,400
I do, you're bloody lovely,
you're way out of my league.
391
00:20:02,400 --> 00:20:03,880
Sorry?
392
00:20:03,880 --> 00:20:06,960
You're gorgeous. I like what I see.
393
00:20:06,960 --> 00:20:09,720
Thank you.
394
00:20:11,720 --> 00:20:13,480
So shall we crack open the bar?
395
00:20:15,120 --> 00:20:19,800
Drinks, drinks... Now, we've got
white fizz, pink fizz, wines,
396
00:20:19,800 --> 00:20:21,920
spirits, what do you fancy?
397
00:20:21,920 --> 00:20:24,600
Do you have juice? Fruit juice?
398
00:20:24,600 --> 00:20:28,040
Yes... Yes, indeed.
And you?
399
00:20:29,000 --> 00:20:31,040
I am going to stick
with the, er, the vodka.
400
00:20:32,360 --> 00:20:34,760
So how come you look like that
401
00:20:34,760 --> 00:20:38,640
and you haven't got
a husband or a boyfriend?
402
00:20:38,640 --> 00:20:41,880
I prefer English man.
403
00:20:41,880 --> 00:20:45,040
Right, well, I tick that box.
404
00:20:46,760 --> 00:20:49,840
How long've you been
on that dating site?
405
00:20:49,840 --> 00:20:51,720
Oh, it isn't a dating site.
406
00:20:51,720 --> 00:20:54,760
It's a proper agency
for you to find a wife.
407
00:20:54,760 --> 00:20:58,360
Oh, no, yes, no, no.
I know that's the general idea,
408
00:20:58,360 --> 00:21:01,960
but it's just everything's
happened so quickly.
409
00:21:01,960 --> 00:21:04,480
We need to know if we're
right for each other.
410
00:21:04,480 --> 00:21:09,120
Of course, that's why I come here,
so not to waste your time.
411
00:21:09,120 --> 00:21:11,920
Well, I'm glad you did.
412
00:21:11,920 --> 00:21:13,200
Cheers.
413
00:21:13,200 --> 00:21:14,360
Cheers.
414
00:21:20,840 --> 00:21:23,760
So how do you like how I look?
415
00:21:23,760 --> 00:21:25,520
You have a kind face.
416
00:21:25,520 --> 00:21:26,840
Great.
417
00:21:26,840 --> 00:21:28,680
And you're very handsome.
418
00:21:28,680 --> 00:21:30,440
Ah, well, now you're lying.
419
00:21:30,440 --> 00:21:33,920
I used to be, I could
have me pick of whoever I wanted,
420
00:21:33,920 --> 00:21:38,720
but I don't know what happened.
421
00:21:38,720 --> 00:21:41,960
I ordered some chocolates
and flowers... Yes.
422
00:21:41,960 --> 00:21:44,880
And... Ha-ha, this is for you.
423
00:21:44,880 --> 00:21:46,920
Here you go.
424
00:21:46,920 --> 00:21:48,560
Oh, thank you
425
00:21:48,560 --> 00:21:49,880
Open it.
426
00:21:51,360 --> 00:21:54,320
I didn't know what size
you were, so I got small,
427
00:21:54,320 --> 00:21:57,240
but I've kept the receipt
in case it doesn't fit.
428
00:21:57,240 --> 00:21:59,440
Oh.
429
00:21:59,440 --> 00:22:01,560
Oh.
430
00:22:03,000 --> 00:22:05,400
It's beautiful.
Ah.
431
00:22:06,440 --> 00:22:09,280
So, er... Do I get a kiss?
432
00:22:24,840 --> 00:22:27,360
SHE SHOUTS
No, it's too soon!
433
00:22:27,360 --> 00:22:29,200
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean to...
434
00:22:29,200 --> 00:22:30,960
We have to get to know
each other first.
435
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
I know, I know, I know!
436
00:22:32,000 --> 00:22:34,320
I'm not a bargirl or a prostitute
who fucks for money.
437
00:22:34,320 --> 00:22:35,880
No, I didn't...
438
00:22:35,880 --> 00:22:37,400
I am a special woman.
439
00:22:37,400 --> 00:22:39,400
I know, I know.
It's just you're so...
440
00:22:39,400 --> 00:22:40,440
You insult me.
441
00:22:40,440 --> 00:22:42,280
I'm sorry.
I didn't mean to do that.
442
00:22:42,280 --> 00:22:44,920
Listen, you call the shots
in this department, OK?
443
00:22:44,920 --> 00:22:47,680
Whenever you're ready,
just let me know. OK? OK?
444
00:22:49,480 --> 00:22:50,600
Thank you.
445
00:22:54,760 --> 00:22:59,400
Do you want to go down for dinner
or we could just stay in the room
446
00:22:59,400 --> 00:23:02,000
and get to know each other?
447
00:23:02,000 --> 00:23:04,520
We don't have to go to the do,
Becky won't mind,
448
00:23:04,520 --> 00:23:06,600
I've given her something
towards the table.
449
00:23:06,600 --> 00:23:08,360
I would like to go for dinner.
450
00:23:10,320 --> 00:23:12,520
We have a long time
to get to know each other
451
00:23:12,520 --> 00:23:14,760
and I would like
to meet your friends.
452
00:23:16,840 --> 00:23:20,240
OK, right, I'll get ready
then and maybe afterwards
453
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
we could come back to the room
454
00:23:22,240 --> 00:23:24,800
and have a chat, you know,
chill out.
455
00:23:25,920 --> 00:23:28,000
We will not make love tonight, Alan.
456
00:23:29,440 --> 00:23:33,480
OK. Right, well,
that's put the kibosh on that.
457
00:23:33,480 --> 00:23:35,200
I'll just go and put my suit on.
458
00:23:37,040 --> 00:23:39,680
We're looking for somewhere
for the dance academy.
459
00:23:39,680 --> 00:23:42,480
Me mam wants to buy somewhere,
so we don't have to rent.
460
00:23:42,480 --> 00:23:45,880
Bloody hell, Alan,
I hardly recognised you!
461
00:23:45,880 --> 00:23:50,240
Cheers. Sorry we're a bit late,
this is Sulim, everybody.
462
00:23:50,240 --> 00:23:52,280
Pleased to meet you.
Hello.
463
00:23:52,280 --> 00:23:53,560
We've already met.
464
00:23:53,560 --> 00:23:55,120
Nice to meet you.
465
00:23:55,120 --> 00:23:57,160
There we go. How's your mam?
466
00:23:57,160 --> 00:23:59,040
All right, I think. Yeah.
467
00:24:00,360 --> 00:24:03,160
So are you a friend of Alan's?
468
00:24:03,160 --> 00:24:04,640
Yes.
469
00:24:04,640 --> 00:24:07,320
We've known each other a while,
we've been chatting online.
470
00:24:07,320 --> 00:24:09,520
And I gather Tom picked you
up from the airport?
471
00:24:09,520 --> 00:24:10,680
Yes.
472
00:24:10,680 --> 00:24:13,120
This lad drove his bike
straight into me car.
473
00:24:13,120 --> 00:24:15,000
I had to wait for police.
474
00:24:15,000 --> 00:24:17,040
So how long are you here for, Sulim?
475
00:24:17,040 --> 00:24:19,560
We don't really know.
I'm not sure.
476
00:24:19,560 --> 00:24:22,800
It depends if Alan thinks
I will make him a suitable wife.
477
00:24:26,120 --> 00:24:29,760
She's joking, it's not up to me.
478
00:24:39,440 --> 00:24:40,680
Ta.
479
00:24:40,680 --> 00:24:42,040
I tell you what.
480
00:24:42,040 --> 00:24:46,440
Me back's killing me from that sofa.
I haven't slept a wink all night.
481
00:24:46,440 --> 00:24:47,920
I'm sorry.
482
00:24:47,920 --> 00:24:50,000
No, it's my fault.
483
00:24:50,000 --> 00:24:53,560
I should have checked you
were prepared to share a bed
484
00:24:53,560 --> 00:24:54,920
before I booked it.
485
00:24:54,920 --> 00:24:56,520
There we go.
486
00:24:59,120 --> 00:25:02,600
Right, off we go.
487
00:25:04,440 --> 00:25:06,880
Have you been to London many times?
488
00:25:06,880 --> 00:25:10,320
Oh, aye. Well, once,
when the kids were little.
489
00:25:10,320 --> 00:25:12,720
We took them to see the Lion King.
490
00:25:12,720 --> 00:25:15,040
Have you ever
heard of the Lion King?
491
00:25:15,040 --> 00:25:16,880
Yes.
Yes.
492
00:25:16,880 --> 00:25:20,720
CHANTS TRIBALLY
493
00:25:20,720 --> 00:25:23,320
# Hakuna Matata
494
00:25:23,320 --> 00:25:25,120
# All the rest of my days. #
495
00:25:25,120 --> 00:25:26,360
SHE GIGGLES
496
00:25:28,320 --> 00:25:31,000
I booked us a suite at the Ritz.
497
00:25:31,000 --> 00:25:34,560
It cost me an arm and a leg,
but I think you're worth it.
498
00:25:34,560 --> 00:25:37,520
I can change it for two singles
if you like?
499
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
What do you think?
500
00:25:38,960 --> 00:25:40,760
Erm...
501
00:25:40,760 --> 00:25:42,880
Can I decide later?
502
00:25:42,880 --> 00:25:46,280
Yes, of course you can.
I don't think they're booked up.
503
00:25:46,280 --> 00:25:48,560
I'm supposed to be meeting
someone at 6:30pm,
504
00:25:48,560 --> 00:25:52,400
so we can go for something to eat
or a drink first if you like.
505
00:25:52,400 --> 00:25:55,520
Oh! You should have
a watch like that.
506
00:25:55,520 --> 00:25:57,120
What's good about it?
507
00:25:57,120 --> 00:26:02,360
It's so beautiful and elegant.
You can try it.
508
00:26:02,360 --> 00:26:04,400
Let's do that when we come back.
509
00:26:04,400 --> 00:26:06,320
Let's get a drink first, shall we?
510
00:26:06,320 --> 00:26:08,280
Come, come.
511
00:26:08,280 --> 00:26:10,720
The watch is from our
bespoke collection
512
00:26:10,720 --> 00:26:13,720
designed exclusively
by Monsieur Gerald Genta
513
00:26:13,720 --> 00:26:16,080
for Ritz fine jewellery.
514
00:26:16,080 --> 00:26:18,440
Would you like to try it on?
515
00:26:18,440 --> 00:26:21,960
Oh, it's very beautiful, but I meant
the one for the man, for Alan.
516
00:26:21,960 --> 00:26:24,560
Oh, I'm sorry,
I just assumed that it was...
517
00:26:24,560 --> 00:26:25,920
Try it on.
518
00:26:25,920 --> 00:26:29,360
Oh, no. It's OK.
Yes, try it on.
519
00:26:33,480 --> 00:26:34,960
Oh.
520
00:26:36,920 --> 00:26:41,280
Let me do that, the clasps are
always a bit tricky when it's new.
521
00:26:41,280 --> 00:26:45,640
Thank you.
So, how much do these sell for?
522
00:26:45,640 --> 00:26:49,600
The collection ranges from
£17,000 up to £100,000.
523
00:26:49,600 --> 00:26:51,800
Depending on if you want it
with or without diamonds.
524
00:26:51,800 --> 00:26:54,960
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
525
00:26:54,960 --> 00:26:57,280
And you're the most beautiful
thing I've ever seen,
526
00:26:57,280 --> 00:26:59,320
so we're going to have to have it.
527
00:26:59,320 --> 00:27:04,320
Oh! No, Alan, I couldn't take it.
Not for anything in the world.
528
00:27:04,320 --> 00:27:05,920
Absolutely not.
529
00:27:05,920 --> 00:27:07,720
She'll keep it on.
530
00:27:07,720 --> 00:27:10,000
That's two years' wages.
531
00:27:10,000 --> 00:27:11,520
Please, we can take it back.
532
00:27:11,520 --> 00:27:13,360
No, I'm not saying it
to make you feel bad.
533
00:27:13,360 --> 00:27:14,920
It's just a fact of life,
that's all.
534
00:27:14,920 --> 00:27:17,120
Here we go. Thank you very much.
Thank you.
535
00:27:17,120 --> 00:27:18,400
You're very welcome.
536
00:27:18,400 --> 00:27:21,880
So I thought we'd stay down here
for a few days, see the sights
537
00:27:21,880 --> 00:27:25,360
and then back
to Bradford for my court hearing.
538
00:27:25,360 --> 00:27:28,160
Buckingham Palace.
That's where the Queen lives.
539
00:27:28,160 --> 00:27:29,560
That's right, yeah.
540
00:27:29,560 --> 00:27:31,080
Sometimes you see the Queen?
541
00:27:31,080 --> 00:27:34,120
You can see her sometimes.
They come and wave on the balcony.
542
00:27:34,120 --> 00:27:36,040
Oh, it's Parliament House.
543
00:27:36,040 --> 00:27:37,280
That's right.
544
00:27:37,280 --> 00:27:39,080
Oh, Big Ben.
Big Ben.
545
00:27:41,960 --> 00:27:44,400
What are you thinking?
546
00:27:44,400 --> 00:27:46,320
I'm just thinking about my lad.
547
00:27:46,320 --> 00:27:48,320
After we took him to see
the Lion King,
548
00:27:48,320 --> 00:27:50,440
we went on a boat trip
down the Thames.
549
00:27:50,440 --> 00:27:51,600
Kieran loved that.
550
00:27:54,080 --> 00:27:56,000
That's a beautiful memory.
551
00:27:56,000 --> 00:27:57,040
Yeah.
552
00:28:08,960 --> 00:28:11,320
Thank you.
You're welcome.
553
00:28:11,320 --> 00:28:12,600
Cheers.
554
00:28:12,600 --> 00:28:14,840
So we just call you
when we're ready to go, do we?
555
00:28:14,840 --> 00:28:16,160
Of course, sir.
556
00:28:16,160 --> 00:28:18,160
Thanks very much.
557
00:28:18,160 --> 00:28:21,000
Nice car that,
I might get myself one.
558
00:28:21,000 --> 00:28:24,080
That was fun, I really enjoy it.
559
00:28:24,080 --> 00:28:26,840
Oh. Hey, look at that,
a bar on a boat.
560
00:28:26,840 --> 00:28:28,520
You don't get those in Bradford.
561
00:28:28,520 --> 00:28:30,880
Where I live, there are many boats.
562
00:28:30,880 --> 00:28:32,440
Ah, it must be the posh end then.
563
00:28:32,440 --> 00:28:38,880
No! We live above a shop, it's very
small and we pay a lot of rent.
564
00:28:38,880 --> 00:28:41,280
Who pays that then, you mam and dad?
565
00:28:41,280 --> 00:28:43,320
No, me and my friend.
566
00:28:43,320 --> 00:28:45,760
But I thought you lived
with your family?
567
00:28:47,680 --> 00:28:53,320
The agency, they tell us
to say that to the man.
568
00:28:53,320 --> 00:28:56,040
Oh, right. Is there anything else
I need to know?
569
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
You not married
with three kids, are you?
570
00:28:58,560 --> 00:29:00,840
No. I'm sorry, Alan.
571
00:29:03,160 --> 00:29:06,040
It's all right.
If the agency told you to say it.
572
00:29:08,000 --> 00:29:09,440
Hey, look at that beauty.
573
00:29:10,880 --> 00:29:16,240
It's for sale as well and look
what it's called - The Winner.
574
00:29:16,240 --> 00:29:18,560
And you're a winner.
575
00:29:18,560 --> 00:29:20,640
I know I am.
576
00:29:20,640 --> 00:29:23,720
Do you know what, I don't care
about your life back in Thailand,
577
00:29:23,720 --> 00:29:26,440
you're here now, with me,
that's all that matters.
578
00:29:28,480 --> 00:29:30,200
I'm going to ring that number.
579
00:29:39,640 --> 00:29:43,600
1.8, but I reckon
they'd take a million cash.
580
00:29:43,600 --> 00:29:45,400
We could sail it round the world.
581
00:29:45,400 --> 00:29:47,440
Would you like to take
the wheel, Mr Walters?
582
00:29:47,440 --> 00:29:49,680
Oh, er... I'll give it a go.
583
00:29:49,680 --> 00:29:51,360
I'll just get you
a refill from the bar.
584
00:29:51,360 --> 00:29:53,840
She's got a bar?
There's not much she doesn't have.
585
00:29:53,840 --> 00:29:56,520
Music to my ears, mate,
music to my ears.
586
00:29:56,520 --> 00:29:58,600
No ice,
just a splash of tonic, please.
587
00:29:58,600 --> 00:30:01,240
If you just
make your way to the helm.
588
00:30:01,240 --> 00:30:03,280
Are you OK?
589
00:30:03,280 --> 00:30:05,160
Yeah, just need to get me sea legs.
590
00:30:05,160 --> 00:30:06,560
Just keep going straight, sir.
591
00:30:06,560 --> 00:30:08,480
Okey dokey, I'm sure I can do that.
592
00:30:08,480 --> 00:30:12,480
Come on, Sulim,
we can do this together.
593
00:30:12,480 --> 00:30:13,520
Ah!
594
00:30:15,920 --> 00:30:17,360
I'll just leave it
in here for you.
595
00:30:17,360 --> 00:30:20,160
Cheers. Lovely jubbly.
Hey, I'm a natural.
596
00:30:21,080 --> 00:30:22,840
Do you think he'd take
a million for her?
597
00:30:22,840 --> 00:30:27,240
He's already reduced it to 1.5 and
it's a top of the range Sunseeker.
598
00:30:27,240 --> 00:30:29,480
But you could have a go,
couldn't you?
599
00:30:29,480 --> 00:30:31,760
I'm talking cash, I don't need to
get finance.
600
00:30:31,760 --> 00:30:34,280
Would you like to look at the living
accommodation?
601
00:30:34,280 --> 00:30:36,080
As soon as possible.
602
00:30:37,560 --> 00:30:40,000
So if I were to phone my bank
and arrange to have the money
603
00:30:40,000 --> 00:30:43,400
sent to your account, could me
and Sulim spend the night here?
604
00:30:43,400 --> 00:30:46,120
It would be your yacht, Mr Walters,
you could do whatever you like.
605
00:30:46,120 --> 00:30:48,080
Right, let's see if he'll
accept 1.3.
606
00:30:50,440 --> 00:30:52,600
Did you see his face
when the money went through?
607
00:30:52,600 --> 00:30:54,200
He was shocked.
608
00:30:54,200 --> 00:30:58,080
Yeah, he thought I was bullshitting,
thought I didn't have the dosh.
609
00:30:58,080 --> 00:31:00,160
Right, so as soon as
me court hearing's over,
610
00:31:00,160 --> 00:31:03,240
we'll come back here
with all our stuff, right?
611
00:31:03,240 --> 00:31:05,240
And live on the yacht?
612
00:31:05,240 --> 00:31:07,840
Yeah. Yeah, till we get sick of it.
613
00:31:07,840 --> 00:31:10,520
What's the matter,
don't you like the idea?
614
00:31:10,520 --> 00:31:12,880
We can have a house as well.
615
00:31:14,040 --> 00:31:15,680
Is it kids?
616
00:31:15,680 --> 00:31:17,440
Now, I know we haven't talked
about it
617
00:31:17,440 --> 00:31:19,080
and I know
I'm a bit older than you,
618
00:31:19,080 --> 00:31:20,760
but I've thought about it
619
00:31:20,760 --> 00:31:23,600
and if it's something that you
really want... No, it's not.
620
00:31:23,600 --> 00:31:25,880
Oh good, because I didn't
fancy changing nappies
621
00:31:25,880 --> 00:31:28,160
and getting up
in the middle of the night again.
622
00:31:32,880 --> 00:31:38,840
So I'll get us luggage sent over
and cancel that suite, right? OK.
623
00:31:38,840 --> 00:31:43,920
Ah, there he is. Ah, now then, son.
624
00:31:43,920 --> 00:31:46,320
Thanks for meeting me.
625
00:31:46,320 --> 00:31:48,880
How you doing?
Yeah, not bad.
626
00:31:48,880 --> 00:31:51,120
This is Kieran.
Kieran, this is my girlfriend Sulim.
627
00:31:51,120 --> 00:31:53,680
Hello.
Pleased to meet you.
628
00:31:53,680 --> 00:31:56,480
She's from Thailand.
Have you got a drink?
629
00:31:56,480 --> 00:31:57,520
Yeah, I'm fine.
630
00:31:57,520 --> 00:31:59,400
What you having, Sulim,
a fruit juice?
631
00:31:59,400 --> 00:32:01,000
Just water, please.
632
00:32:01,000 --> 00:32:02,320
Cheap round.
633
00:32:02,320 --> 00:32:05,320
Show him your new watch, have
a look at this it's a one-off.
634
00:32:05,320 --> 00:32:07,840
I didn't want him to buy it,
but he did anyway.
635
00:32:07,840 --> 00:32:11,240
Right.
So how long've you known me dad?
636
00:32:11,240 --> 00:32:13,360
We met on the internet.
637
00:32:13,360 --> 00:32:17,200
And he told you he'd won
the lottery then, did he? Yes.
638
00:32:17,200 --> 00:32:21,640
Hello, is that The Ritz?
Yeah, I need to cancel a room.
639
00:32:21,640 --> 00:32:24,880
And so you decided to jump on a
plane and fly straight over here.
640
00:32:24,880 --> 00:32:26,520
Funny that.
641
00:32:26,520 --> 00:32:28,160
No.
642
00:32:28,160 --> 00:32:31,840
Alan wanted to come to Thailand,
but I wanted to come here first,
643
00:32:31,840 --> 00:32:33,160
make sure he likes me.
644
00:32:33,160 --> 00:32:35,560
Course he's going to like you,
look at you.
645
00:32:36,720 --> 00:32:39,480
Here we go.
646
00:32:39,480 --> 00:32:43,320
There you go, my darling.
What do you think of that watch?
647
00:32:43,320 --> 00:32:44,520
Nice, in't it?
648
00:32:44,520 --> 00:32:46,480
Yeah, it's great.
649
00:32:46,480 --> 00:32:49,280
So, you're looking well,
better than last time I saw you.
650
00:32:49,280 --> 00:32:51,800
Yeah, well there was
a reason for that.
651
00:32:51,800 --> 00:32:53,880
You back on the booze then?
652
00:32:53,880 --> 00:32:55,320
Just a little relapse
653
00:32:55,320 --> 00:32:58,560
to get over the shock of winning
14 million quid.
654
00:32:59,920 --> 00:33:02,640
I can handle it, though,
I'm not the way I used to be.
655
00:33:02,640 --> 00:33:05,040
This is mostly tonic,
plus there's lime in there,
656
00:33:05,040 --> 00:33:06,400
so it's one of me five a day!
657
00:33:07,400 --> 00:33:09,280
You're an alcoholic, Dad.
658
00:33:09,280 --> 00:33:12,400
All right, well I'm going
to pack it in after next week.
659
00:33:12,400 --> 00:33:14,480
Sulim's going to help me,
aren't you, darling?
660
00:33:14,480 --> 00:33:18,320
Your son, he no like me.
661
00:33:18,320 --> 00:33:20,040
Don't be daft, no.
662
00:33:20,040 --> 00:33:21,520
He doesn't even know you.
663
00:33:21,520 --> 00:33:25,960
It's me he doesn't like,
in't that right, Kieran?
664
00:33:25,960 --> 00:33:29,320
I put him through shit when he
was a kid, that's why I wanted
665
00:33:29,320 --> 00:33:32,720
to meet him, to say how sorry
I am for screwing up his life.
666
00:33:32,720 --> 00:33:35,840
Yeah, well,
I got myself straightened out,
667
00:33:35,840 --> 00:33:38,920
I haven't touched a thing
since I went back to college.
668
00:33:42,000 --> 00:33:43,920
You don't know, do you?
669
00:33:43,920 --> 00:33:45,360
Know what?
670
00:33:46,520 --> 00:33:48,120
I was on heroin.
671
00:33:50,320 --> 00:33:54,640
Shit, no. No, I didn't know.
672
00:33:56,360 --> 00:33:58,040
I'm sorry...
673
00:34:01,640 --> 00:34:08,440
Hey, guess what - I've just
bought myself a yacht.
674
00:34:12,200 --> 00:34:14,480
What's up with you? Kieran?
675
00:34:14,480 --> 00:34:16,040
Go after him.
676
00:34:16,040 --> 00:34:17,600
Alan!
677
00:34:20,840 --> 00:34:23,400
Kieran! Kieran!
What?
678
00:34:23,400 --> 00:34:25,800
I tell you I was a heroin addict
and all you want to tell me
679
00:34:25,800 --> 00:34:26,960
is what you've bought!
680
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
I don't give a shit about
what you've bought!
681
00:34:28,960 --> 00:34:31,160
I don't care about
what you've bought. I'm sorry.
682
00:34:31,160 --> 00:34:34,120
You can't just come waltzing back
into my life with some Thai chick
683
00:34:34,120 --> 00:34:36,880
you've picked up off the internet
and expect everything to be fine.
684
00:34:36,880 --> 00:34:38,760
I shouldn't have brought her,
I'm sorry.
685
00:34:38,760 --> 00:34:41,040
Stop saying you're sorry
and listen to me, Dad!
686
00:34:41,040 --> 00:34:43,080
I am listening. Tell me
what to do and I'll do it.
687
00:34:43,080 --> 00:34:45,080
What can I do to make things
better between us?
688
00:34:45,080 --> 00:34:46,480
Pack in the booze in for a start.
689
00:34:46,480 --> 00:34:47,600
I'll definitely do that.
690
00:34:47,600 --> 00:34:50,000
Try and spend some time on
your own with me and not tag me
691
00:34:50,000 --> 00:34:51,640
on the end of your
yacht-buying spree
692
00:34:51,640 --> 00:34:53,080
to impress your new girlfriend.
693
00:34:53,080 --> 00:34:55,320
I didn't come down here to buy
a yacht, I came to see you.
694
00:34:55,320 --> 00:34:57,760
Yeah, yeah, sure.
Like I'm that important to you.
695
00:34:57,760 --> 00:34:58,960
Yeah. You are.
696
00:34:58,960 --> 00:35:01,480
Look, I promise it'll change.
697
00:35:01,480 --> 00:35:04,080
I promise the next time you see me
I'll be back on the wagon,
698
00:35:04,080 --> 00:35:06,920
otherwise I'm going to end up
falling overboard, aren't I?
699
00:35:06,920 --> 00:35:09,480
It's not funny, Dad,
it's not funny, it's sick.
700
00:35:10,920 --> 00:35:13,880
And it makes me really sad to see
you like this all over again.
701
00:35:13,880 --> 00:35:15,720
I'm not pissed,
I'm just a bit merry,
702
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
I've won the lottery
for Christ's sake!
703
00:35:17,640 --> 00:35:19,440
Ring me
when you're back off the booze.
704
00:35:19,440 --> 00:35:21,040
All right, but listen... Wait. Wait.
705
00:35:21,040 --> 00:35:23,000
I've got you something.
706
00:35:23,000 --> 00:35:24,640
What is it?
707
00:35:24,640 --> 00:35:26,920
It's a watch.
I missed your birthday.
708
00:35:26,920 --> 00:35:29,560
You'll never be skint
while you've got that on you wrist.
709
00:35:29,560 --> 00:35:31,360
I've paid your university fees.
710
00:35:31,360 --> 00:35:34,120
And there's a few bob
here to see you through.
711
00:35:37,400 --> 00:35:38,760
I don't want your money.
712
00:35:38,760 --> 00:35:40,520
Take it, what's
the point of having it
713
00:35:40,520 --> 00:35:42,920
if you can't make
your kids' lives better?
714
00:35:45,680 --> 00:35:48,080
Don't let her fleece you, Dad.
Sulim?
715
00:35:48,080 --> 00:35:50,600
No, no, no, she's kosher,
she just wants me to be happy.
716
00:35:50,600 --> 00:35:52,040
I bought the watch for you.
717
00:35:52,040 --> 00:35:54,080
I've got a watch.
718
00:35:54,080 --> 00:35:56,480
Don't be like that, Kieran.
Come here.
719
00:35:56,480 --> 00:35:59,000
I love you, son, and I meant it
720
00:35:59,000 --> 00:36:02,200
when I said about being sorry
for everything I've put you through.
721
00:36:02,200 --> 00:36:04,680
I was lost,
I didn't know what I was doing.
722
00:36:04,680 --> 00:36:08,440
Look, I know I make a joke
sometimes, but that's just my way.
723
00:36:08,440 --> 00:36:10,480
Yeah?
724
00:36:10,480 --> 00:36:13,920
Jesus, it kills me when
I think about what I did to you.
725
00:36:13,920 --> 00:36:18,440
But you're still doing it though,
Dad! You're still doing it. Yeah?
726
00:36:23,280 --> 00:36:24,400
I'll see you.
727
00:36:24,400 --> 00:36:26,560
Take the money
and the watch, please.
728
00:36:26,560 --> 00:36:28,360
When you're sober.
729
00:36:28,360 --> 00:36:32,560
All right. We'll spend proper
time together, me and you, yeah?
730
00:36:32,560 --> 00:36:36,840
We'll go sailing?
You'll always be my lad!
731
00:36:36,840 --> 00:36:39,080
I'll ring you!
732
00:36:53,840 --> 00:36:57,400
Do you know what I've decided,
after I finish this bottle,
733
00:36:57,400 --> 00:36:59,200
I'm packing in the booze.
734
00:36:59,200 --> 00:37:00,680
And you're going to help me because
735
00:37:00,680 --> 00:37:02,360
there's meetings for people
like you.
736
00:37:02,360 --> 00:37:03,880
What kind of meetings?
737
00:37:03,880 --> 00:37:06,320
For friends and family
of people like me,
738
00:37:06,320 --> 00:37:08,440
people that like booze
a bit too much.
739
00:37:11,280 --> 00:37:17,840
Alan, I think you like booze because
you have nothing else in your life.
740
00:37:17,840 --> 00:37:22,000
Do you know what, you have
hit the nail right on the head.
741
00:37:22,000 --> 00:37:26,440
Not only are you bloody beautiful,
you're bloody clever as well.
742
00:37:26,440 --> 00:37:30,280
And now I've got you,
I don't need this. Yay!
743
00:37:30,280 --> 00:37:33,360
Oh, shit! What did I do that for?
744
00:37:33,360 --> 00:37:35,760
Don't worry, I'm here for you.
745
00:37:41,120 --> 00:37:44,000
Do you think we could
get to know each other a bit better?
746
00:37:45,920 --> 00:37:47,280
Hmm?
747
00:37:49,640 --> 00:37:52,680
Oh! Hey, bed's comfy!
748
00:37:53,720 --> 00:37:56,280
Oh, I didn't buy any...
749
00:37:59,280 --> 00:38:01,480
I haven't got
anything with me, Sulim.
750
00:38:05,840 --> 00:38:07,440
You don't need anything.
751
00:38:08,880 --> 00:38:11,280
Tell me I've died
and gone to heaven.
752
00:38:13,160 --> 00:38:15,000
You find me attractive?
753
00:38:16,240 --> 00:38:17,920
Come here and I'll show you.
754
00:38:33,000 --> 00:38:34,320
You're perfect.
755
00:39:02,440 --> 00:39:07,120
POLICE SIRENS WAIL IN BACKGROUND
756
00:39:09,360 --> 00:39:12,280
Alan, I'm sorry.
757
00:39:12,280 --> 00:39:14,760
Don't worry. It's fine,
it's my fault I should have asked.
758
00:39:14,760 --> 00:39:18,320
I'll grab a cab, you can stay
here, I'll sort something out.
759
00:39:18,320 --> 00:39:19,800
Alan, I am a woman.
760
00:39:19,800 --> 00:39:21,480
Yeah, I'm sure you think you are.
761
00:39:21,480 --> 00:39:22,920
I can have the operation.
762
00:39:22,920 --> 00:39:27,040
Oh, look, it's not just a question
of chopping your dick off, it's...
763
00:39:27,040 --> 00:39:31,080
Look, I really like you
as a person, Sulim,
764
00:39:31,080 --> 00:39:34,280
and you're lovely looking,
you could've fooled anybody.
765
00:39:34,280 --> 00:39:35,600
I wasn't trying to fool you.
766
00:39:35,600 --> 00:39:37,520
Well, you could have been
straight with me,
767
00:39:37,520 --> 00:39:39,800
like, said something before you
jumped on the plane!
768
00:39:39,800 --> 00:39:40,880
You're angry with me.
769
00:39:40,880 --> 00:39:44,040
Yeah, I am a bit because
I feel like a bloody idiot. Why?
770
00:39:44,040 --> 00:39:45,320
Because I fell for you
771
00:39:45,320 --> 00:39:49,240
and all you wanted was some rich mug
to pay for your operation.
772
00:39:49,240 --> 00:39:50,560
No, that's not true.
773
00:39:50,560 --> 00:39:52,760
You know what,
let's just leave it. Leave it.
774
00:39:52,760 --> 00:39:55,360
I don't want to mess you about
and I know you think I'm a shit
775
00:39:55,360 --> 00:39:58,600
and I am, but I've got enough
problems of my own.
776
00:39:58,600 --> 00:40:00,480
I'd never be able to go there.
777
00:40:00,480 --> 00:40:03,000
Whatever you did,
whether you have it chopped off,
778
00:40:03,000 --> 00:40:07,240
turned inside out, upside down,
I'd always know what you really are.
779
00:40:07,240 --> 00:40:09,800
What I saw with my own eyes.
780
00:40:09,800 --> 00:40:12,200
Jesus Christ, you're bigger than me!
781
00:40:12,200 --> 00:40:15,800
I am a woman born into a man's body.
782
00:40:15,800 --> 00:40:17,400
Yeah, you know what?
783
00:40:17,400 --> 00:40:20,520
I've heard all that before, I saw
a programme on the telly once.
784
00:40:20,520 --> 00:40:23,720
I wouldn't be able to
get beyond it, Sulim, I'm sorry.
785
00:40:23,720 --> 00:40:25,640
I'm just telling the truth, right?
786
00:40:25,640 --> 00:40:27,440
There you go.
787
00:40:27,440 --> 00:40:28,800
There's a few grand in there,
788
00:40:28,800 --> 00:40:31,280
that should pay for your operation -
you can keep the watch.
789
00:40:31,280 --> 00:40:32,840
Please!
790
00:40:32,840 --> 00:40:36,680
I'll let you know when
I've sorted out your flight back.
791
00:40:37,960 --> 00:40:40,560
SHE SOBS
792
00:40:50,920 --> 00:40:53,600
Bradford please, mate.
TAXI DRIVER: Bradford-upon-Avon?
793
00:40:53,600 --> 00:40:55,080
No, Bradford-upon-Yorkshire.
794
00:40:55,080 --> 00:40:58,800
And can we stop at the first
off-licence we see? Cheers, bud.
795
00:40:58,800 --> 00:41:01,320
HE GROANS
796
00:41:10,800 --> 00:41:12,200
KNOCKING
797
00:41:12,200 --> 00:41:13,240
Mandy!
798
00:41:20,520 --> 00:41:22,200
BANGING CONTINUES
799
00:41:28,000 --> 00:41:29,800
Hiya, love.
800
00:41:29,800 --> 00:41:32,640
I've been knocking on t'front door,
I've got to talk to someone,
801
00:41:32,640 --> 00:41:34,800
otherwise I'm going
to go off me head.
802
00:41:34,800 --> 00:41:36,640
I met this woman on t'internet...
803
00:41:36,640 --> 00:41:38,520
I'm sorry, love, our Becky's
just come home
804
00:41:38,520 --> 00:41:40,200
and found me
downstairs with her dad.
805
00:41:40,200 --> 00:41:41,720
He's not still in the cellar, is he?
806
00:41:41,720 --> 00:41:43,880
Yeah, but I'm leaving him
tomorrow so...
807
00:41:43,880 --> 00:41:46,880
Dad! What are you doing?
Dad! Dad, don't!
808
00:41:46,880 --> 00:41:49,640
I'm going to kill you, you bitch!
809
00:41:49,640 --> 00:41:52,520
Hey, hey, hey!
What are you doing, man?!
810
00:41:52,520 --> 00:41:56,520
Get off her! Get off her!
Get off her, stop it!
811
00:41:56,520 --> 00:41:58,960
Get off her, right.
812
00:41:58,960 --> 00:42:01,200
Think you're clever, do you?
813
00:42:01,200 --> 00:42:02,440
Alan, do something!
814
00:42:02,440 --> 00:42:04,920
Jesus Christ!
I'm going to kill you.
815
00:42:04,920 --> 00:42:06,880
Alan, do something!
816
00:42:06,880 --> 00:42:09,080
HE SHOUTS IN PAIN
817
00:42:12,920 --> 00:42:14,560
Are you OK?
818
00:42:14,560 --> 00:42:17,160
Mandy, are you all right?
Get her a glass of water.
819
00:42:17,160 --> 00:42:19,720
SHE GASPS AND SPLUTTERS
820
00:42:19,720 --> 00:42:22,960
Ambulance. 4, Ingram Road,
quick as you can.
821
00:42:24,040 --> 00:42:26,600
SIRENS STUTTER
822
00:42:49,760 --> 00:42:52,640
HE SIGHS HEAVILY
823
00:42:55,480 --> 00:42:58,240
'Hi, it's me again, Colin.
Look, I'm sorry about coming on
824
00:42:58,240 --> 00:43:00,720
'all heavy with you,
I just want to make sure...'
825
00:43:00,720 --> 00:43:02,440
MACHINE BEEPS
826
00:43:02,440 --> 00:43:06,680
'Hi, Alan. It's Rose, I'm just
wondering if you're all right.
827
00:43:06,680 --> 00:43:09,920
'Mandy rang from the hospital
and told me what happened.
828
00:43:09,920 --> 00:43:12,520
'Oh, God, she's in a right
old state.
829
00:43:12,520 --> 00:43:14,920
'Anyway, will you ring me
when you get this message?'
830
00:43:56,240 --> 00:43:58,080
ROCK AND ROLL MUSIC
831
00:44:20,120 --> 00:44:22,520
I just can't get me head around
you drugging me dad.
832
00:44:22,520 --> 00:44:24,440
Just the odd Diazilum.
833
00:44:25,840 --> 00:44:27,920
I wouldn't have had to
if he'd let me leave.
834
00:44:27,920 --> 00:44:29,400
What were you thinking, Mam?
835
00:44:29,400 --> 00:44:31,080
You're going to be
in such big trouble.
836
00:44:31,080 --> 00:44:32,960
And Dad's going to tell
'em what happened.
837
00:44:32,960 --> 00:44:35,880
He hasn't done so far, he's just
gone along with what I said.
838
00:44:40,080 --> 00:44:42,320
What were Alan
doing at our house anyway?
839
00:44:42,320 --> 00:44:47,280
I don't know, he was upset about
some woman he met on the internet.
840
00:45:00,320 --> 00:45:01,560
FLAMES CRACKLE
841
00:45:07,400 --> 00:45:10,240
So these bloods are
going to tell a sorry tale.
842
00:45:10,240 --> 00:45:12,520
Diazilum, Seredone, Rivotril.
843
00:45:13,800 --> 00:45:15,680
It's up to you what I do with them.
844
00:45:16,680 --> 00:45:18,320
How much this time?
845
00:45:48,520 --> 00:45:51,720
DOORBELL RINGS A JOLLY TUNE
846
00:45:51,720 --> 00:45:55,440
Alan! Alan!
847
00:45:55,440 --> 00:45:57,800
Alan, open the door, Alan!
848
00:45:57,800 --> 00:46:00,720
Alan, it's...
Oh, God, you gave me a fright!
849
00:46:00,720 --> 00:46:03,760
Sorry, love, I heard you shouting.
I'm Colin, I'm a mate of his.
850
00:46:03,760 --> 00:46:06,400
I've just been round t'back
to see if there's a window open.
851
00:46:06,400 --> 00:46:08,360
Right. I'm Rose, I work with him.
852
00:46:08,360 --> 00:46:09,720
Yeah, I met you at Odsal.
853
00:46:09,720 --> 00:46:10,760
Yeah, that's right.
854
00:46:10,760 --> 00:46:13,520
I've been ringing him.
Yeah. So have I.
855
00:46:13,520 --> 00:46:14,880
His car's here.
856
00:46:14,880 --> 00:46:18,840
I know. Do you think he's all right?
I think I smelt smoke before?
857
00:46:18,840 --> 00:46:20,480
I'm not sure, can you smell it?
858
00:46:20,480 --> 00:46:22,720
You stay here, I'll go round back
again. All right.
859
00:46:25,800 --> 00:46:31,400
Alan! Open the door! Alan!
860
00:46:31,400 --> 00:46:35,680
HE KICKS THE DOOR IN
861
00:46:35,680 --> 00:46:40,320
Alan! Alan! Open the door!
862
00:46:45,480 --> 00:46:47,000
There's something on fire.
863
00:46:47,000 --> 00:46:50,280
He's in the loft!
I know it. I know it.
864
00:46:50,280 --> 00:46:52,760
He's in the loft. Alan!
865
00:46:52,760 --> 00:46:54,360
SHE COUGHS
866
00:46:54,360 --> 00:46:55,760
Alan!
867
00:46:55,760 --> 00:46:58,440
THEY COUGH AND CHOKE
868
00:46:58,440 --> 00:47:00,040
Colin, come on, he's up here.
869
00:47:00,040 --> 00:47:05,840
COUGHING AND CHOKING
870
00:47:05,840 --> 00:47:08,840
Oh, God, Alan!
871
00:47:08,840 --> 00:47:13,240
I've found him! Colin, he's here.
872
00:47:18,200 --> 00:47:20,840
Alan!
I'm right behind you.
873
00:47:20,840 --> 00:47:22,440
Alan!
874
00:47:22,440 --> 00:47:23,920
COUGHING
875
00:47:23,920 --> 00:47:29,720
Come on, Alan, come on!
Alan! Alan, come on.
876
00:47:29,720 --> 00:47:33,080
Alan, come on! Alan!
877
00:47:33,080 --> 00:47:38,000
SHE CHOKES
878
00:47:42,880 --> 00:47:44,480
I've got him.
879
00:47:47,200 --> 00:47:49,160
Have you got him, Colin?
880
00:47:49,160 --> 00:47:51,120
Yes, come on, mate.
Come on, Alan.
881
00:47:54,080 --> 00:47:57,000
He's coming round,
he's coming round.
882
00:47:57,000 --> 00:48:00,440
Have you got him? Careful.
883
00:48:00,440 --> 00:48:03,400
ALL COUGH AND SPLUTTER
884
00:48:03,400 --> 00:48:07,880
Come on, mate, I've got you,
nearly there, nearly there.
885
00:48:10,040 --> 00:48:11,520
Come on, love!
886
00:48:11,520 --> 00:48:13,640
No, get Alan out. I can manage.
887
00:48:13,640 --> 00:48:15,360
Get him out.
888
00:48:15,360 --> 00:48:18,600
No. Come on swing yourself round.
I've got you.
889
00:48:18,600 --> 00:48:21,600
Give me your foot.
Give me your foot.
890
00:48:25,000 --> 00:48:28,440
Come on, love.
891
00:48:28,440 --> 00:48:29,640
HE COUGHS AND CHOKES
892
00:48:31,160 --> 00:48:34,920
Come on, mate. Come on, mate!
893
00:48:36,240 --> 00:48:38,280
Lean, lean.
894
00:48:38,280 --> 00:48:41,160
It's all right, Alan,
we've got you. We've got you.
895
00:48:46,640 --> 00:48:48,400
Take some deep breaths.
896
00:48:48,400 --> 00:48:49,680
How are you feeling, love?
897
00:48:49,680 --> 00:48:52,440
Bit of a pain in me chest
and a thumping headache,
898
00:48:52,440 --> 00:48:56,000
but I'm still alive,
thanks to you two.
899
00:48:56,000 --> 00:48:57,640
I knew there was something wrong
900
00:48:57,640 --> 00:48:59,800
when you didn't ring me back,
not like you.
901
00:48:59,800 --> 00:49:03,200
Oh, he never rings me back,
I just don't give up.
902
00:49:03,200 --> 00:49:05,600
I'm sorry I didn't ring
either of you back.
903
00:49:06,680 --> 00:49:08,520
I'm back on the booze, Colin.
904
00:49:08,520 --> 00:49:11,600
I know you are, mate,
but we'll get you sorted.
905
00:49:11,600 --> 00:49:14,440
In fact, I feel a bit
light-headed myself.
906
00:49:14,440 --> 00:49:16,720
That's 'cos you're stoned.
What?
907
00:49:16,720 --> 00:49:19,160
In fact, half of the estate is.
908
00:49:19,160 --> 00:49:23,720
HE LAUGHS
909
00:49:26,080 --> 00:49:27,400
Thanks, Rose.
910
00:49:28,560 --> 00:49:30,920
You don't have to thank me.
911
00:49:30,920 --> 00:49:33,120
You were there for me
when I needed you.
912
00:49:34,440 --> 00:49:37,440
So who's this Thai woman then?
913
00:49:39,640 --> 00:49:41,880
Oh, her.
914
00:49:41,880 --> 00:49:43,680
Who told you?
915
00:49:43,680 --> 00:49:45,560
Our Bethany.
916
00:49:45,560 --> 00:49:48,240
You took her to Bradford Bulls do.
917
00:49:48,240 --> 00:49:50,600
To tell you truth,
it's all a bit of a mess.
918
00:49:50,600 --> 00:49:52,760
I'll have to sort it.
919
00:49:52,760 --> 00:49:54,800
I think I just panicked.
920
00:49:54,800 --> 00:49:58,320
After I got sacked I thought, "What
am I going to do with me life?"
921
00:50:00,560 --> 00:50:05,640
I know it's weird,
but before, when I had no money,
922
00:50:05,640 --> 00:50:09,280
all I had to worry about were
getting laid and paying the bills.
923
00:50:09,280 --> 00:50:12,920
Now I've got money, all I worry
about is being on me own and dying.
924
00:50:13,960 --> 00:50:16,280
You're not going to be on your own.
925
00:50:16,280 --> 00:50:18,120
People love you, Alan.
926
00:50:19,200 --> 00:50:22,560
Colin and me were there for you
cos we care about you.
927
00:50:24,240 --> 00:50:26,280
Do you?
Course we do.
928
00:50:30,000 --> 00:50:31,720
I get things wrong sometimes.
929
00:50:33,720 --> 00:50:34,760
We all do.
930
00:50:40,560 --> 00:50:43,040
Listen, you can come and
stay at mine tonight if you like.
931
00:50:43,040 --> 00:50:47,240
Just till you get yourself sorted.
I've got a blow-up mattress.
932
00:50:47,240 --> 00:50:49,240
Can I ask you something?
933
00:50:49,240 --> 00:50:51,240
Course you can.
934
00:50:51,240 --> 00:50:52,960
Do you want me to stay at yours?
935
00:50:56,120 --> 00:50:58,800
Yes, I do.
67598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.