Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,520 --> 00:00:03,255
Mate, newsreading, not for everyone.
2
00:00:03,280 --> 00:00:04,590
Is it a vocal thing?
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,780
You know, I am a disaster,
4
00:00:07,790 --> 00:00:10,840
but I'm also relentless, and I'm loyal.
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,880
I think we can make you a newsreader.
6
00:00:12,910 --> 00:00:17,159
If you or the network mistreat
my husband in any way,
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,319
the public response will
be utterly devastating.
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,370
Evelyn, he could die.
9
00:00:23,400 --> 00:00:24,430
I'm sorry, what?
10
00:00:24,440 --> 00:00:28,039
Maybe you don't know everything
about your husband.
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,519
You weren't ready for this, Noelene.
12
00:00:29,520 --> 00:00:31,559
I shouldn't have bloody listened
to you. You're not a producer.
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,380
Shouldn't my work speak for itself?
14
00:00:33,400 --> 00:00:34,679
Wouldn't that be something?
15
00:00:34,680 --> 00:00:36,340
You're the best one there, Noels.
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,700
Thank you.
17
00:00:38,720 --> 00:00:41,280
Has anything like this happened
since you were a teenager?
18
00:00:44,380 --> 00:00:46,019
- I'm in love with you, Helen.
- With who?
19
00:00:46,020 --> 00:00:48,900
- With who, Dale?
- Tim. Only once, and I stopped it.
20
00:00:48,920 --> 00:00:50,580
As soon as it ended, I told him, Helen.
21
00:00:50,600 --> 00:00:52,360
I told him that I'm committed to you!
22
00:01:08,360 --> 00:01:13,180
_
23
00:03:13,080 --> 00:03:15,480
Helen? Could you open the door, please?
24
00:03:20,460 --> 00:03:21,600
Helen.
25
00:03:24,000 --> 00:03:25,440
I know you're there.
26
00:03:25,460 --> 00:03:28,080
Can... let me explain.
27
00:03:32,140 --> 00:03:34,360
I think this has all been
blown out of proportion.
28
00:03:34,380 --> 00:03:35,639
It's just...
29
00:03:37,600 --> 00:03:40,099
... they're just two brief
moments in my life.
30
00:03:40,100 --> 00:03:43,780
It is nothing compared
to what I have with you.
31
00:03:50,010 --> 00:03:51,440
Helen. This is not fair.
32
00:03:51,460 --> 00:03:52,929
It's not exactly like
you've been forthcoming
33
00:03:52,930 --> 00:03:53,979
about everything in your life.
34
00:03:53,980 --> 00:03:55,580
Could you just open the door, please?
35
00:04:09,420 --> 00:04:11,560
I'm gonna call you later, okay?
36
00:04:18,080 --> 00:04:19,320
I'm sorry.
37
00:04:41,980 --> 00:04:46,050
Burgundy pie. That'll freeze.
38
00:04:46,080 --> 00:04:48,300
Quiche Lorraine.
39
00:04:49,660 --> 00:04:51,140
Does Helen like quiche?
40
00:04:52,970 --> 00:04:55,140
I think I remember her saying she did.
41
00:04:58,960 --> 00:05:02,360
I tried ringing her place yesterday.
She didn't answer.
42
00:05:03,820 --> 00:05:05,280
She's been busy.
43
00:05:10,900 --> 00:05:12,160
Is something wrong?
44
00:05:19,380 --> 00:05:22,120
When you were a boy, you
always told me everything.
45
00:05:23,450 --> 00:05:24,980
And then you stopped.
46
00:05:30,300 --> 00:05:32,260
Was it something I did?
47
00:05:33,560 --> 00:05:35,500
It's fine, Mum.
48
00:05:39,560 --> 00:05:42,280
We should clear out this freezer.
49
00:05:42,290 --> 00:05:45,780
I need to start writing dates on things.
50
00:05:45,800 --> 00:05:49,040
_
51
00:05:49,050 --> 00:05:51,660
The Montmorency Primary School fete.
52
00:05:51,680 --> 00:05:53,500
The principal introduces you
53
00:05:53,520 --> 00:05:56,960
and it's just a short speech
and you draw the raffle.
54
00:05:56,970 --> 00:05:58,860
Can it just be the raffle?
55
00:05:59,430 --> 00:06:00,500
I'll ask them.
56
00:06:02,280 --> 00:06:05,960
Uh, 10 May, the Variety Club
is hosting a charity screening
57
00:06:05,970 --> 00:06:09,120
of Crocodile Dundee,
the Paul Hogan film.
58
00:06:09,130 --> 00:06:11,680
They were hoping both you
and Dale would introduce it.
59
00:06:11,710 --> 00:06:13,960
It's so good.
60
00:06:13,970 --> 00:06:15,700
It's a romantic comedy,
61
00:06:15,720 --> 00:06:18,200
and, uh, they were hoping
a couple would do it.
62
00:06:18,210 --> 00:06:19,560
Yeah, I don't think so.
63
00:06:19,580 --> 00:06:21,880
Oh, no. I... I thought
I wouldn't like it,
64
00:06:21,890 --> 00:06:23,570
but it's actually... it's really good.
65
00:06:23,590 --> 00:06:26,760
It starts a bit slow, but then
when he gets to New York...
66
00:06:26,790 --> 00:06:28,960
or... and there's this bit
where he gets mugged,
67
00:06:28,990 --> 00:06:30,310
- and...
- Yeah, I don't think so.
68
00:06:30,320 --> 00:06:32,440
Dale's not really into doing
the combined stuff,
69
00:06:32,460 --> 00:06:34,460
especially after the Woman's Day, so...
70
00:06:35,770 --> 00:06:37,180
Has he seen the spread yet?
71
00:06:37,850 --> 00:06:39,160
No.
72
00:06:39,170 --> 00:06:41,140
- Have you?
- No.
73
00:06:41,150 --> 00:06:44,080
Oh. It's amazing. Hang on.
74
00:06:47,400 --> 00:06:49,180
You want Lindsay to
have a word with Dale?
75
00:06:51,800 --> 00:06:52,860
No, thank you.
76
00:06:53,530 --> 00:06:55,800
He wants a lot more joint appearances.
77
00:06:55,820 --> 00:06:57,300
He thinks Dale softens you,
78
00:06:58,220 --> 00:07:00,379
makes you more likeable.
79
00:07:00,380 --> 00:07:01,720
Here.
80
00:07:06,160 --> 00:07:08,780
I think we should do his
hair like that all the time.
81
00:07:09,700 --> 00:07:12,740
Mmm. You can keep it.
I've already read it.
82
00:07:40,860 --> 00:07:43,140
Hi. Is Dale sick?
83
00:07:43,170 --> 00:07:44,560
Yep.
84
00:07:47,800 --> 00:07:51,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
85
00:08:05,700 --> 00:08:07,700
- Hi.
- Hi.
86
00:08:12,090 --> 00:08:13,300
Can I come in?
87
00:08:32,360 --> 00:08:34,520
Dale, do you record every
one of your stories?
88
00:08:34,550 --> 00:08:37,460
No. Just some, to review.
89
00:08:38,920 --> 00:08:40,680
Do you watch 'em often?
90
00:08:40,690 --> 00:08:43,580
I generally just watch
them on the night of.
91
00:08:51,520 --> 00:08:52,900
Helen knows, doesn't she?
92
00:08:53,700 --> 00:08:55,800
Did she say something to you?
93
00:08:55,810 --> 00:08:58,500
No. No. I... I can just tell.
94
00:09:06,420 --> 00:09:08,220
Was I the first?
95
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
No, there was someone in high school.
96
00:09:14,450 --> 00:09:15,740
A friend.
97
00:09:18,500 --> 00:09:19,920
Didn't work out very well.
98
00:09:22,880 --> 00:09:24,820
Can I ask what happened?
99
00:09:30,060 --> 00:09:33,520
His father caught us
after school one day.
100
00:09:38,580 --> 00:09:40,100
They called the police.
101
00:09:43,280 --> 00:09:45,780
He said I forced myself on him.
102
00:09:45,800 --> 00:09:47,120
And...
103
00:09:48,860 --> 00:09:50,880
... I was taken to the station...
104
00:09:54,780 --> 00:09:56,290
... in front of everyone.
105
00:10:01,660 --> 00:10:03,640
They called me a pervert.
106
00:10:10,280 --> 00:10:12,900
I had to change schools.
107
00:10:18,800 --> 00:10:21,650
Have you always known...
108
00:10:23,090 --> 00:10:24,460
... who you are?
109
00:10:27,210 --> 00:10:28,220
Yeah.
110
00:10:36,680 --> 00:10:39,100
I think we're very
different people, Tim.
111
00:10:40,340 --> 00:10:41,940
You know...
112
00:10:41,950 --> 00:10:45,040
... imagining life on the other
side of something like this
113
00:10:45,060 --> 00:10:46,620
can be terrifying.
114
00:10:48,200 --> 00:10:49,560
But it might surprise you.
115
00:10:52,720 --> 00:10:55,020
I've worked my whole
life to be where I am.
116
00:10:57,100 --> 00:10:58,120
Yeah.
117
00:11:03,330 --> 00:11:04,760
Surprised me anyway.
118
00:11:23,360 --> 00:11:27,340
_
119
00:11:29,610 --> 00:11:34,000
This is ABC News for Tuesday 29 April.
120
00:11:34,030 --> 00:11:37,070
Details are emerging that indicate
the Soviet Union has suffered
121
00:11:37,100 --> 00:11:39,100
a significant nuclear disaster.
122
00:11:39,120 --> 00:11:42,020
Very substantial quantities of
radiation have been released
123
00:11:42,050 --> 00:11:46,120
in an accident at the Chernobyl
power station in the Ukraine.
124
00:11:46,130 --> 00:11:48,340
The plant is close to the city of Kiev.
125
00:11:48,360 --> 00:11:50,180
Many hundreds work at the plant
126
00:11:50,210 --> 00:11:51,930
and the surrounding Chernobyl area
127
00:11:51,950 --> 00:11:55,120
has a population estimated
at around 50,000.
128
00:11:55,130 --> 00:11:56,940
Unconfirmed reports are emerging
129
00:11:56,960 --> 00:12:00,060
that a very significant relief
operation is already underway.
130
00:12:00,070 --> 00:12:01,109
I'm going!
131
00:12:01,110 --> 00:12:03,329
The Kremlin has acknowledged
there has been an accident,
132
00:12:03,330 --> 00:12:04,900
a sign of the degree of Moscow's...
133
00:12:04,920 --> 00:12:07,180
We agreed 4 p.m.
134
00:12:07,210 --> 00:12:08,720
They'll have to extend the update.
135
00:12:08,730 --> 00:12:12,180
Oh, you know you're worse
the longer the day is.
136
00:12:12,210 --> 00:12:14,620
We can get you there for
the afternoon update.
137
00:12:14,650 --> 00:12:17,480
You don't need to do the morning one.
138
00:12:17,490 --> 00:12:18,600
This is juvenile.
139
00:12:18,630 --> 00:12:20,780
You did a 5-hour day yesterday
140
00:12:20,800 --> 00:12:23,140
and you looked like you'd
been hit by a truck.
141
00:12:23,170 --> 00:12:27,099
- If you go in now...
- That was a direct result of your hysteria.
142
00:12:27,100 --> 00:12:28,419
Well... you know, it's showing on air.
143
00:12:28,420 --> 00:12:30,900
Dee was at the hairdresser yesterday.
144
00:12:30,940 --> 00:12:32,700
She said they're all talking about it.
145
00:12:32,720 --> 00:12:35,200
"He looks low-energy, drawn,
shadow of himself... "
146
00:12:35,230 --> 00:12:38,300
Remarkable how Dee always
has the perfect story
147
00:12:38,320 --> 00:12:40,500
to suit your argument.
148
00:12:40,520 --> 00:12:42,690
Thank you.
149
00:12:44,920 --> 00:12:46,400
Darling?
150
00:12:46,420 --> 00:12:48,860
I love you. I'm worried.
151
00:12:49,420 --> 00:12:52,100
I'm asking you to stay.
152
00:12:52,770 --> 00:12:54,410
Goodbye, darling.
153
00:13:05,400 --> 00:13:08,109
... an uncharacteristic move
that diplomats speculate
154
00:13:08,110 --> 00:13:10,880
might suggest a very high death toll.
155
00:13:10,890 --> 00:13:15,200
High radiation levels have been picked
up as far away as Scandinavia,
156
00:13:15,210 --> 00:13:19,720
with some monitors recording
levels 10 times above normal.
157
00:13:19,730 --> 00:13:23,019
In Sweden, 600 people were
evacuated from a nuclear plant.
158
00:13:23,020 --> 00:13:25,069
Given recent history, we
are not running with that
159
00:13:25,070 --> 00:13:27,100
until you've confirmed with
at least three sources.
160
00:13:27,120 --> 00:13:28,849
We can be the source that confirms it!
161
00:13:28,850 --> 00:13:31,430
Noelene, if we go balls out
with the biggest disaster ever
162
00:13:31,440 --> 00:13:33,460
and we're wrong, you're
gonna get sacked again
163
00:13:33,480 --> 00:13:34,859
and I'm not gonna be able
to defend you this time.
164
00:13:34,860 --> 00:13:37,580
You didn't defend me last time. Rob did.
165
00:13:37,600 --> 00:13:39,420
That's what he says.
166
00:13:40,360 --> 00:13:41,980
- Mate, are you crook?
- No.
167
00:13:42,000 --> 00:13:43,269
Don't come near me if you're crook.
168
00:13:43,270 --> 00:13:45,060
- I'm fine. Comms in?
- In a minute.
169
00:13:45,070 --> 00:13:46,600
Noelene here wants to go
170
00:13:46,620 --> 00:13:48,860
with the biggest nuclear
disaster in history.
171
00:13:48,880 --> 00:13:50,440
Because it must be!
172
00:13:50,470 --> 00:13:52,770
Three Mile Island is supposed
to be the biggest disaster,
173
00:13:52,790 --> 00:13:54,539
- and that only affected...
- The surrounding counties,
174
00:13:54,540 --> 00:13:55,969
as far as I recall, they only evacuated
175
00:13:55,970 --> 00:13:57,349
a few pregnant women and that was it,
176
00:13:57,350 --> 00:13:59,420
- just to be safe.
- Yes, and with this,
177
00:13:59,440 --> 00:14:02,300
they're getting five times the
standard level of radiation
178
00:14:02,320 --> 00:14:04,470
- in Finland.
- Uh, I have a cousin in Kiev.
179
00:14:04,490 --> 00:14:06,260
I thought maybe we could
try and contact her.
180
00:14:07,060 --> 00:14:08,700
Well, that's a lot closer than Finland.
181
00:14:09,470 --> 00:14:10,500
Comms feed's in!
182
00:14:10,510 --> 00:14:11,920
Alright, great. Come on, let's go.
183
00:14:23,680 --> 00:14:25,810
_
184
00:14:25,840 --> 00:14:28,740
_
185
00:14:28,760 --> 00:14:30,260
_
186
00:14:35,120 --> 00:14:37,420
So, is this a new
statement or is it a...
187
00:14:37,440 --> 00:14:39,060
No, it's just a first announcement.
188
00:14:39,080 --> 00:14:41,620
So this is it? This is all we
have for the entire disaster?
189
00:14:41,640 --> 00:14:43,780
There's a report on
radiation in Finland,
190
00:14:43,800 --> 00:14:45,340
but that's only about a minute or so.
191
00:14:45,360 --> 00:14:46,940
Alright. Well, we'll go two minutes.
192
00:14:46,980 --> 00:14:48,439
Look, it's a great story
for the newspaper,
193
00:14:48,440 --> 00:14:49,859
but we have no pictures.
We've got nothing.
194
00:14:49,860 --> 00:14:51,419
- So...
- Let me call my cousin in Kiev.
195
00:14:51,420 --> 00:14:52,799
I'm sure she's still at the university.
196
00:14:52,800 --> 00:14:53,899
Have you spoken to her recently?
197
00:14:53,900 --> 00:14:55,219
What time is it in the Soviet Union?
198
00:14:55,220 --> 00:14:57,409
- Still the early hours of morning.
- So it's worth a try.
199
00:14:57,410 --> 00:14:59,679
That's great. A phone conversation
with your cousin isn't riveting.
200
00:14:59,680 --> 00:15:01,040
She's on the ground in Kiev,
201
00:15:01,060 --> 00:15:02,339
- less than 100 miles...
- It's the personal connection.
202
00:15:02,340 --> 00:15:03,599
- ... from where the accident happened.
- We're going to be the only news outlet
203
00:15:03,600 --> 00:15:04,740
in Australia who has that.
204
00:15:04,770 --> 00:15:06,060
Okay, three minutes, that's it.
205
00:15:06,070 --> 00:15:07,640
- Dale, you're producing.
- Six!
206
00:15:07,660 --> 00:15:09,799
We've got a good nuclear scientist.
We've used him before.
207
00:15:09,800 --> 00:15:11,079
I'll call him right now. Plus...
208
00:15:11,080 --> 00:15:12,640
The history of nuclear accidents. Uh...
209
00:15:12,660 --> 00:15:14,719
There's Three Mile Island and
I think there was a British one.
210
00:15:14,720 --> 00:15:17,860
Yeah, four minutes. Dale,
Helen, you find the cousin.
211
00:15:17,880 --> 00:15:19,819
Noelene, you contact the scientist.
212
00:15:19,820 --> 00:15:21,380
Sceptical.
213
00:15:24,080 --> 00:15:26,000
Can we talk privately?
214
00:15:26,020 --> 00:15:27,560
Helen.
215
00:15:27,580 --> 00:15:31,380
So, um, I'm pretty sure that
there's only one university in Kiev.
216
00:15:31,400 --> 00:15:35,310
It's either called the National
University or Kiev University.
217
00:15:35,330 --> 00:15:36,750
Who would I... who would I talk to,
218
00:15:36,760 --> 00:15:38,439
who would I call, to...
to get that number?
219
00:15:38,440 --> 00:15:39,959
- Noelene, got that?
- On it.
220
00:15:41,440 --> 00:15:44,220
Ah! Didn't think I'd see you
till the afternoon, mate.
221
00:15:44,230 --> 00:15:46,440
Doing the early update.
222
00:15:52,800 --> 00:15:55,920
- Noelene, you got it?
- Hello?
223
00:16:02,240 --> 00:16:04,779
Thank you for meeting
me at such short notice.
224
00:16:04,780 --> 00:16:06,250
Not at all.
225
00:16:06,260 --> 00:16:08,580
I trust you haven't mentioned anything?
226
00:16:08,600 --> 00:16:10,100
No, of course not, not a word.
227
00:16:10,120 --> 00:16:11,620
- Uh, do you, uh...
- No.
228
00:16:11,640 --> 00:16:12,860
No?
229
00:16:13,540 --> 00:16:17,940
Oh. Is it too early to order the
chef's 3-course lunch menu?
230
00:16:17,950 --> 00:16:19,930
Not at all.
231
00:16:19,940 --> 00:16:22,120
Yeah. I'll have the same.
232
00:16:23,820 --> 00:16:25,340
Well!
233
00:16:26,600 --> 00:16:29,240
This is a treat. Isn't it, eh?
234
00:16:29,920 --> 00:16:32,810
Now, uh, is there anything...
235
00:16:32,820 --> 00:16:35,900
... in particular you'd like to discuss?
236
00:16:35,920 --> 00:16:38,850
I'd like to know exactly what
my husband's been offered
237
00:16:38,870 --> 00:16:41,100
to step away from the bulletin.
238
00:16:41,660 --> 00:16:43,330
Well, Geoff is a legacy figure
239
00:16:43,360 --> 00:16:46,819
and the, uh, CEO will be very generous.
240
00:16:46,820 --> 00:16:48,980
- To the tune of... ?
- Well, you know.
241
00:16:49,000 --> 00:16:50,740
We'd give him some specials,
242
00:16:50,780 --> 00:16:53,420
uh, news stuff, interviewing,
you know, whatever.
243
00:16:53,430 --> 00:16:58,540
His current salary guaranteed for
a minimum of three more years?
244
00:16:58,550 --> 00:17:01,220
Oh!
245
00:17:02,500 --> 00:17:05,880
Look, Evelyn, whatever you throw
at him, he's not going to budge.
246
00:17:05,900 --> 00:17:07,980
- If Geoff were axed...
- Not on my watch.
247
00:17:08,000 --> 00:17:12,700
... at the hands of the
CEO, he would explode.
248
00:17:14,060 --> 00:17:17,940
But if there were a sufficiently
attractive offer on the table,
249
00:17:17,950 --> 00:17:19,880
I think I could calm him down.
250
00:17:19,900 --> 00:17:22,760
I think I could get him
to take it gracefully.
251
00:17:22,780 --> 00:17:26,680
I just... couldn't be
the one to initiate it.
252
00:17:29,700 --> 00:17:30,880
Hm.
253
00:17:33,180 --> 00:17:35,220
Geoff's not very well, is he?
254
00:17:35,230 --> 00:17:38,210
No, the doctors are...
delighted with his progress.
255
00:17:38,220 --> 00:17:39,940
I'll bet you they are.
256
00:17:41,540 --> 00:17:42,940
Let's just be clear.
257
00:17:45,640 --> 00:17:48,900
You want us... to axe him.
258
00:17:48,920 --> 00:17:52,240
I want the next stage
of my husband's career
259
00:17:52,270 --> 00:17:53,900
to be as rich as possible,
260
00:17:53,920 --> 00:17:57,860
and I recognise that sometimes
he can get in the way of himself.
261
00:17:57,870 --> 00:17:59,650
Hm.
262
00:17:59,680 --> 00:18:01,320
You sure?
263
00:18:01,340 --> 00:18:04,470
Because if I even whisper
this to the CEO,
264
00:18:04,500 --> 00:18:06,140
he'll want it done soon.
265
00:18:06,150 --> 00:18:07,580
How soon?
266
00:18:07,590 --> 00:18:09,430
Maybe even today.
267
00:18:14,200 --> 00:18:18,310
Could you confirm the details
of the package before then,
268
00:18:18,340 --> 00:18:21,220
including the additional
five years of salary?
269
00:18:21,240 --> 00:18:22,460
You just said three years.
270
00:18:22,470 --> 00:18:24,710
Mmm. I changed my mind.
271
00:18:27,080 --> 00:18:28,750
You know, all I can do...
272
00:18:30,960 --> 00:18:33,390
... have a quiet chat upstairs...
273
00:18:34,700 --> 00:18:36,220
... and I'll call you back.
274
00:18:37,100 --> 00:18:39,380
You should do that, then.
275
00:18:40,400 --> 00:18:42,300
You've just ordered a 3-course meal.
276
00:18:42,310 --> 00:18:44,150
Yes, I did.
277
00:18:52,480 --> 00:18:53,940
- Hello.
- Privet.
278
00:18:53,950 --> 00:18:58,840
Uh... I... I'm looking for,
uh... for Astrid Mannik.
279
00:18:58,860 --> 00:19:02,600
Um... uh, sorry, do you speak English?
280
00:19:02,620 --> 00:19:03,980
Do you... do you speak English?
281
00:19:03,990 --> 00:19:05,790
_
282
00:19:07,400 --> 00:19:10,020
Uh...
283
00:19:11,000 --> 00:19:13,100
Um... I'm... I'm calling...
284
00:19:13,120 --> 00:19:14,240
- Any luck?
- ... from...
285
00:19:14,270 --> 00:19:17,240
- Not sure.
- The nuclear scientist can do 2 p.m.
286
00:19:17,270 --> 00:19:18,659
Do you want to finish
this then head out?
287
00:19:18,660 --> 00:19:19,779
- I'll check.
- Hello?
288
00:19:19,780 --> 00:19:21,840
Hello. Oh, hello. Hi.
289
00:19:21,860 --> 00:19:23,870
Um... my name is, um...
290
00:19:23,890 --> 00:19:25,719
my name's Helen Norville.
I'm calling from Australia.
291
00:19:25,720 --> 00:19:27,800
I'm looking to speak to
my cousin, Astrid Mannik.
292
00:19:27,810 --> 00:19:28,980
- Astrid Mannik?
- Yes.
293
00:19:29,010 --> 00:19:31,940
- I believe she used to work there.
- Don't know of an Astrid Mannik.
294
00:19:35,270 --> 00:19:37,030
Uh, sorry. Lindsay wants you.
295
00:19:42,260 --> 00:19:44,300
Hey. Lindsay wants to see you.
296
00:19:44,320 --> 00:19:45,690
- Now?
- Mmm.
297
00:19:45,700 --> 00:19:48,160
- Yes?
- Uh, we'll just wait for Rob.
298
00:19:48,180 --> 00:19:50,590
Uh... shut the door,
will you, please, mate?
299
00:19:54,780 --> 00:19:58,180
I'm telling you this in advance
so you can both be prepared.
300
00:19:58,190 --> 00:20:00,080
And no-one else is to know about this,
301
00:20:00,110 --> 00:20:02,680
not Dale, not Dennis.
Nobody. That clear?
302
00:20:02,690 --> 00:20:03,700
- Yes.
- Yep.
303
00:20:04,360 --> 00:20:06,020
Tonight's gonna be
Geoff's last bulletin.
304
00:20:06,030 --> 00:20:09,480
The CEO will tell him at 3 p.m.
He is to say his goodbyes
305
00:20:09,500 --> 00:20:10,780
on air tonight.
306
00:20:10,810 --> 00:20:14,000
Now, Helen, you might cop some blowback.
307
00:20:14,020 --> 00:20:17,110
Rob, Brett will be doing
the sports news tonight.
308
00:20:17,130 --> 00:20:18,149
You should make yourself scarce.
309
00:20:18,150 --> 00:20:21,100
Mate, y-y... you can't just
give him the boot like that.
310
00:20:21,130 --> 00:20:22,509
- No-one's happy about this.
- Yeah.
311
00:20:22,510 --> 00:20:23,900
But should be, like, a... a...
312
00:20:23,920 --> 00:20:25,419
a year of send-offs or
something, shouldn't it?
313
00:20:25,420 --> 00:20:28,340
Mate, there has been a conversation
about this for months,
314
00:20:28,360 --> 00:20:30,269
and just so you know, this
has the support of his family.
315
00:20:30,270 --> 00:20:33,260
So, what, he's just gonna say
his final farewell on air tonight
316
00:20:33,280 --> 00:20:35,390
and then tomorrow it's gonna
be just the two of us?
317
00:20:36,590 --> 00:20:38,659
- Yeah, that's right.
- The audience is gonna fuckin' hate me.
318
00:20:38,660 --> 00:20:39,669
- They won't.
- They might.
319
00:20:39,670 --> 00:20:41,109
- They will, because I would hate me.
- Absolutely might.
320
00:20:41,110 --> 00:20:42,980
Mate, if there was a
better way of doing this,
321
00:20:42,990 --> 00:20:44,660
then, obviously, we would have got...
322
00:20:44,670 --> 00:20:46,260
He's back.
323
00:20:46,270 --> 00:20:47,580
Back from the update,
324
00:20:47,600 --> 00:20:48,669
- coming up now.
- Right. Okay.
325
00:20:48,670 --> 00:20:51,220
Just calm down. Calm down.
326
00:20:51,980 --> 00:20:54,350
- Here he comes.
- Just act like you're still talking.
327
00:20:55,840 --> 00:20:56,880
Everything alright?
328
00:20:56,900 --> 00:20:58,420
Yeah. I was just on my way out, Geoff.
329
00:21:02,300 --> 00:21:04,139
We're just trying to work
out how much of the bulletin
330
00:21:04,140 --> 00:21:05,539
we can dedicate to the Soviet incident.
331
00:21:05,540 --> 00:21:06,550
Mmm.
332
00:21:06,560 --> 00:21:08,940
And why would Rob be a
party to that conversation?
333
00:21:10,000 --> 00:21:11,600
'Cause of this Russian nuclear thing,
334
00:21:11,620 --> 00:21:14,220
we got to cut back on sports
and he's just cracked the sads.
335
00:21:14,230 --> 00:21:16,340
I'm gonna leave you boys to it.
336
00:21:17,120 --> 00:21:19,120
I've got Astrid's home number!
337
00:21:21,880 --> 00:21:23,340
It's just...
338
00:21:23,350 --> 00:21:24,830
Thank you.
339
00:21:31,150 --> 00:21:32,180
Hey, Noelene.
340
00:21:32,190 --> 00:21:34,380
I'm trying to milk four
minutes out of a story
341
00:21:34,390 --> 00:21:37,020
- with no footage.
- Geoff is about to get the boot.
342
00:21:37,030 --> 00:21:38,260
Tonight.
343
00:21:49,430 --> 00:21:51,000
Does he know?
344
00:21:51,020 --> 00:21:52,820
No. He finds out at 3 p.m.
345
00:21:52,850 --> 00:21:55,079
The whole country is gonna think
I'm the bastard that knifed him.
346
00:21:55,080 --> 00:21:57,540
- They won't.
- Helen reckons they will.
347
00:21:57,550 --> 00:21:59,109
They'll blame her before they blame you.
348
00:21:59,110 --> 00:22:01,060
Why?
349
00:22:01,070 --> 00:22:02,620
Oh.
350
00:22:02,630 --> 00:22:04,260
So they've offered it to you?
351
00:22:04,270 --> 00:22:06,560
No, it's more like they just...
352
00:22:06,590 --> 00:22:08,140
... told me what was happening.
353
00:22:08,170 --> 00:22:10,940
I'm never gonna be able to look
that bloke in the eye again.
354
00:22:10,950 --> 00:22:13,580
- It's a good opportunity.
- Yeah, I know. It's a good job.
355
00:22:13,590 --> 00:22:16,260
- Anyone would want the bloody job.
- But do you?
356
00:22:16,280 --> 00:22:19,080
No, I just... I just want
to keep doing the sport.
357
00:22:19,100 --> 00:22:20,180
Then tell them that.
358
00:22:20,200 --> 00:22:22,169
Yeah, but then what are they
gonna say? They're gonna say,
359
00:22:22,170 --> 00:22:24,180
"It's either the main job or nothing."
360
00:22:24,190 --> 00:22:27,140
Then walk. You did it
once and it worked.
361
00:22:27,900 --> 00:22:30,380
You walk out and by the end
of the day, I promise you,
362
00:22:30,400 --> 00:22:32,799
Lindsay would have called you on
his knees begging you to come back
363
00:22:32,800 --> 00:22:34,040
as the sports reporter.
364
00:22:34,070 --> 00:22:36,509
- I don't think so, Noels.
- Noelene!
365
00:22:36,510 --> 00:22:38,069
Yeah.
366
00:22:38,070 --> 00:22:41,150
I've been watching the power
structure here for years. Trust me.
367
00:22:50,390 --> 00:22:53,460
We've got the cousin. I need
everything you have on Kiev.
368
00:22:53,490 --> 00:22:56,500
Distance to the power plant,
the population size,
369
00:22:56,520 --> 00:22:57,780
- main industries.
- Yep.
370
00:22:57,800 --> 00:22:59,809
Where can we do this international
phone call? The studio?
371
00:22:59,810 --> 00:23:01,799
Um, no, there's a... there's...
there's a speakerphone
372
00:23:01,800 --> 00:23:03,369
in the meeting room,
I'll get you a crew in 15.
373
00:23:03,370 --> 00:23:04,380
15.
374
00:23:04,390 --> 00:23:05,840
No, just on the telephone.
375
00:23:05,860 --> 00:23:07,250
Tim. I need you and Ross.
376
00:23:07,280 --> 00:23:08,629
- The general feeling.
- It's 15 minutes.
377
00:23:08,630 --> 00:23:10,020
Mood on the streets.
378
00:23:10,030 --> 00:23:12,040
Well, okay, I'm gonna have
somebody call you back.
379
00:23:12,060 --> 00:23:13,630
His name's Dale Jennings.
380
00:23:15,040 --> 00:23:17,780
And, um, he'll patch you
through to me, okay?
381
00:23:18,480 --> 00:23:19,580
Thank you.
382
00:23:20,320 --> 00:23:21,990
I'm gonna get changed.
383
00:23:40,190 --> 00:23:41,640
You got it.
384
00:23:41,660 --> 00:23:42,840
Afternoon.
385
00:23:50,400 --> 00:23:53,460
Great, um... so it's just a phone call.
386
00:23:54,360 --> 00:23:56,100
Uh, we'll put a graphic up of Kiev.
387
00:23:56,120 --> 00:23:58,070
We just need Helen and clear sound.
388
00:24:02,260 --> 00:24:04,820
Actually, it's, um, a relative,
389
00:24:04,850 --> 00:24:08,220
so if you could convey a sense
of intimacy, that would be great.
390
00:24:09,350 --> 00:24:11,700
- It's a pretty shit last hurrah.
- Would you shut up?
391
00:24:11,740 --> 00:24:12,980
It's his last day. He quit.
392
00:24:12,990 --> 00:24:14,709
What part of "Shut up"
don't you understand?
393
00:24:14,710 --> 00:24:16,820
What? What? It's not a secret.
394
00:24:17,700 --> 00:24:18,870
Is it?
395
00:24:20,300 --> 00:24:22,630
We're almost ready, if you
want to jump on the call.
396
00:24:46,600 --> 00:24:48,420
Yes?
397
00:24:48,440 --> 00:24:50,140
Hi, Astrid. It's Helen again.
398
00:24:50,170 --> 00:24:52,569
Sorry, could you just get her to
say something else, please?
399
00:24:52,570 --> 00:24:54,840
Um, Astrid, can you just state your name
400
00:24:54,860 --> 00:24:56,820
and profession for sound?
401
00:24:56,850 --> 00:24:59,180
Yes. Um, I'm Astrid Mannik.
402
00:24:59,210 --> 00:25:02,150
I work at the National
University in Kiev.
403
00:25:03,900 --> 00:25:06,110
- Thank you.
- Rolling.
404
00:25:11,360 --> 00:25:14,600
Astrid, it's so good to hear your voice.
405
00:25:14,630 --> 00:25:15,940
Can I start by asking you,
406
00:25:15,970 --> 00:25:18,500
what... what has the mood been
like on the streets of Kiev?
407
00:25:18,510 --> 00:25:20,720
Last night, it seemed very normal.
408
00:25:20,740 --> 00:25:23,860
People out on the street,
everything open.
409
00:25:23,880 --> 00:25:26,180
There was no sense anything is wrong.
410
00:25:31,960 --> 00:25:34,110
I'm so sorry. Um...
411
00:25:40,200 --> 00:25:43,140
But you are aware...
I'm sorry, can you just cut?
412
00:25:43,170 --> 00:25:45,300
No, don't cut. Uh, just cut.
413
00:25:45,320 --> 00:25:46,460
Just cut.
414
00:25:47,400 --> 00:25:48,420
Okay.
415
00:25:48,440 --> 00:25:49,849
Astrid, I'm just going to take it back.
416
00:25:49,850 --> 00:25:51,470
I'm gonna ask you, um...
417
00:25:51,500 --> 00:25:53,100
I'm not asking you a question.
418
00:25:53,880 --> 00:25:56,070
Fuck. Just go.
419
00:25:58,950 --> 00:26:01,200
Astrid, you are aware that
there's been an accident,
420
00:26:01,220 --> 00:26:02,820
a... a nuclear accident?
421
00:26:02,850 --> 00:26:06,460
Yes, I heard there was an
incident at the power station.
422
00:26:06,480 --> 00:26:08,830
My brother in Estonia said
that he heard something
423
00:26:08,850 --> 00:26:10,120
on the Finnish news.
424
00:26:10,140 --> 00:26:11,190
Why?
425
00:26:16,920 --> 00:26:18,849
Well, we don't have
very many details here,
426
00:26:18,850 --> 00:26:20,900
but what we do know is
that over five times
427
00:26:20,920 --> 00:26:22,780
the normal levels of radiation
428
00:26:22,800 --> 00:26:26,200
have been detected in... Finland.
429
00:26:28,240 --> 00:26:30,150
Which is how fucking far away?
430
00:26:36,080 --> 00:26:39,800
Astrid, we don't have very many
details here, but what we do...
431
00:26:39,840 --> 00:26:42,140
Astrid, we don't... Fuck. Christ.
432
00:26:48,200 --> 00:26:49,780
Are you still there, Astrid?
433
00:26:49,800 --> 00:26:52,430
- Yes.
- I'm so sorry. Alright.
434
00:26:54,160 --> 00:26:55,880
We don't have very many details here,
435
00:26:55,900 --> 00:26:58,880
but what we do know is
that more than five times
436
00:26:58,900 --> 00:27:01,760
the normal levels of radiation
have been detected in Finland,
437
00:27:01,780 --> 00:27:04,240
which is over 800 miles away,
438
00:27:04,270 --> 00:27:08,090
and where you are now is... is only 70.
439
00:27:08,120 --> 00:27:09,380
Yes.
440
00:27:09,390 --> 00:27:12,380
Uh, but there... there
has been no warning.
441
00:27:12,400 --> 00:27:13,590
There... there was no...
442
00:27:19,820 --> 00:27:21,680
Hopefully, there's an
explanation for that.
443
00:27:21,700 --> 00:27:22,780
Um...
444
00:27:24,240 --> 00:27:26,060
... can I ask you to take
some precautions,
445
00:27:26,080 --> 00:27:27,180
like stay in your flat,
446
00:27:27,200 --> 00:27:29,240
- shut the windows?
- There was something.
447
00:27:29,270 --> 00:27:32,260
Last night, all the
buses were cancelled.
448
00:27:32,280 --> 00:27:34,200
Buses were still passing.
449
00:27:34,230 --> 00:27:35,830
They were all empty.
450
00:27:35,851 --> 00:27:38,430
All were heading towards Chernobyl.
451
00:27:47,180 --> 00:27:48,320
Cut.
452
00:27:49,510 --> 00:27:51,750
Thank you, Astrid.
453
00:27:52,870 --> 00:27:53,900
Give me the tape.
454
00:27:55,740 --> 00:27:56,820
Fuck!
455
00:28:00,040 --> 00:28:01,990
Helen!
456
00:28:03,480 --> 00:28:06,540
Dale! Nuclear scientist, 2 p.m.
457
00:28:24,100 --> 00:28:25,220
Walters residence.
458
00:28:25,230 --> 00:28:27,300
I've just been called
upstairs to a meeting
459
00:28:27,320 --> 00:28:29,320
with the CEO at 3 p.m.
460
00:28:29,350 --> 00:28:30,540
No further details.
461
00:28:31,760 --> 00:28:33,540
Just you or you and Lindsay?
462
00:28:33,550 --> 00:28:35,900
Just me. I declined.
463
00:28:37,400 --> 00:28:40,920
Oh. Well, I'm... I'm sure
if it's anything important,
464
00:28:40,950 --> 00:28:42,660
they'll reschedule.
465
00:28:42,670 --> 00:28:44,660
I just can't help but think
of that poor bastard
466
00:28:44,670 --> 00:28:46,760
- in Perth.
- No!
467
00:28:46,780 --> 00:28:48,880
No. They wouldn't do that.
468
00:28:48,910 --> 00:28:52,120
- No, Lindsay wouldn't let them.
- Oh, Lindsay's been odd.
469
00:28:52,140 --> 00:28:53,540
How?
470
00:28:53,550 --> 00:28:54,900
Polite.
471
00:28:56,120 --> 00:28:57,710
Maybe he's sober for once.
472
00:28:58,910 --> 00:29:00,030
I'll call you back.
473
00:29:02,190 --> 00:29:04,800
Oh, God.
474
00:29:17,500 --> 00:29:19,380
I've been called to a meeting upstairs.
475
00:29:19,400 --> 00:29:21,020
What's it about?
476
00:29:21,050 --> 00:29:22,500
Mate, I haven't heard a thing!
477
00:29:22,520 --> 00:29:24,720
Hey, uh... uh, Jean, have
you got any idea what...
478
00:29:24,740 --> 00:29:28,540
Stop it. This is insulting.
You clearly know something.
479
00:29:29,660 --> 00:29:32,859
Okay. Why don't you and I go up
480
00:29:32,860 --> 00:29:35,820
- and see the CEO?
- I don't work with the CEO, Lindsay.
481
00:29:35,840 --> 00:29:37,740
I work with you. Now, tell me.
482
00:29:40,930 --> 00:29:42,860
If you think I'm gonna leave this office
483
00:29:42,880 --> 00:29:45,380
- before I get an explanation...
- I'm sorry, mate,
484
00:29:45,390 --> 00:29:49,220
but I think we may have
reached the end of the line.
485
00:29:50,000 --> 00:29:52,130
Now, I went into bat for
you, I made the case,
486
00:29:52,150 --> 00:29:54,480
- but upstairs just weren't interested.
- When?
487
00:29:54,510 --> 00:29:57,080
A conversation we've been
having for months now.
488
00:29:57,100 --> 00:29:58,580
When do they want me gone?
489
00:29:59,840 --> 00:30:01,360
Well... uh,
490
00:30:01,380 --> 00:30:04,940
upstairs reckon that this
should be your last bulletin.
491
00:30:04,950 --> 00:30:07,250
Now, we can make this
work for you, Geoff.
492
00:30:07,270 --> 00:30:08,720
- You've got lots of leverage.
- No.
493
00:30:08,740 --> 00:30:11,460
They'll dole out the specials. Right?
494
00:30:11,470 --> 00:30:14,280
Investigative journalism, anywhere
in the world you want to go,
495
00:30:14,300 --> 00:30:16,980
they will do it, and they'll pay
you years of your salary.
496
00:30:17,000 --> 00:30:21,900
- Three years!
- We are reporting on a nuclear disaster,
497
00:30:21,930 --> 00:30:23,640
possibly the biggest in history.
498
00:30:23,660 --> 00:30:25,710
It would be ludicrous for
me to step away tonight.
499
00:30:27,180 --> 00:30:30,440
Let's go up and see the CEO right now.
500
00:30:30,460 --> 00:30:32,580
Mate, come on.
501
00:30:40,340 --> 00:30:44,700
Well. You're a better
performer than Lindsay.
502
00:30:44,720 --> 00:30:46,360
I'll give you that.
503
00:30:46,380 --> 00:30:49,820
I was warned only an hour and
a half ago. I had no idea.
504
00:30:49,830 --> 00:30:52,820
I want you to come with
me right now to the CEO.
505
00:30:52,850 --> 00:30:55,460
We'll refuse this together.
506
00:30:55,470 --> 00:30:58,380
It's me today, but you will
end up in the same position.
507
00:30:58,390 --> 00:31:01,100
- I have no sway...
- They can't do this
508
00:31:01,120 --> 00:31:04,080
unless you agree to keep on script.
509
00:31:05,320 --> 00:31:06,470
I'm asking you not to.
510
00:31:07,820 --> 00:31:12,400
Now, I've always been very...
discreet about your...
511
00:31:12,420 --> 00:31:13,660
personal struggles.
512
00:31:14,280 --> 00:31:17,020
I've been encouraged to go
to the press. I refused.
513
00:31:17,030 --> 00:31:19,620
I always put our partnership
above everything.
514
00:31:19,630 --> 00:31:22,030
That's not how I remember it.
515
00:31:23,700 --> 00:31:26,200
Not once since I've been on this desk
516
00:31:26,220 --> 00:31:28,700
have you shown me the
slightest bit of warmth
517
00:31:28,720 --> 00:31:31,440
or defended me or protected me.
518
00:31:31,460 --> 00:31:35,000
And I have always known that
you would welcome my failure.
519
00:31:35,020 --> 00:31:38,100
You've just never had
the guts to declare it.
520
00:32:06,620 --> 00:32:09,150
- He's packing his bag.
- Right now!
521
00:32:10,620 --> 00:32:13,160
Geoff. Geoff. The CEO,
he's on his way down.
522
00:32:13,180 --> 00:32:16,020
- Let's talk it through.
- I stay to work. No other reason.
523
00:32:16,050 --> 00:32:17,699
Now, mate, you've got
a lot of options here.
524
00:32:17,700 --> 00:32:19,100
Here's another option.
525
00:32:19,110 --> 00:32:22,900
How about I go to the press
immediately and detail
526
00:32:22,910 --> 00:32:26,950
exactly how I've been treated
by this network after 30 years?!
527
00:32:29,910 --> 00:32:33,600
- Right after surviving surgery.
- Oh! Come on, mate.
528
00:32:33,620 --> 00:32:35,589
You've got 'em on the back foot.
You got to use the power!
529
00:32:35,590 --> 00:32:37,780
You don't walk a... way from it, you...
530
00:32:37,800 --> 00:32:40,440
Fuck! Fuck!
531
00:32:41,300 --> 00:32:42,350
Fuck!
532
00:32:49,980 --> 00:32:52,260
Walters residence. Evelyn speaking.
533
00:32:52,270 --> 00:32:54,280
He knows. He knows.
534
00:32:54,300 --> 00:32:56,629
He's walked out of this place and
he says he's gonna go to the press.
535
00:32:56,630 --> 00:32:58,740
Now, you said you could calm him down.
536
00:32:58,750 --> 00:33:00,340
He lets slip in the press, Evelyn,
537
00:33:00,360 --> 00:33:02,570
you can forget about any
kind of golden handshake
538
00:33:02,580 --> 00:33:04,180
or anything else that was discussed.
539
00:33:04,950 --> 00:33:05,980
You there?
540
00:33:05,990 --> 00:33:08,340
Yeah, I'm... I'm... I'm here. Yeah.
541
00:33:08,360 --> 00:33:10,340
Well, just so you're aware, Evelyn,
542
00:33:10,350 --> 00:33:13,020
the CEO knows this was your idea.
543
00:33:13,050 --> 00:33:14,700
Now, Geoff doesn't, but the CEO does.
544
00:33:14,720 --> 00:33:16,589
So, you know, we don't want
this getting ugly, do we?
545
00:33:16,590 --> 00:33:18,300
What are you suggesting?
546
00:33:19,440 --> 00:33:21,500
Well, if this gets splashed
across the newspapers,
547
00:33:21,520 --> 00:33:23,700
the first thing the network will say is,
548
00:33:23,710 --> 00:33:26,510
"Geoff's wife personally
asked us to do this."
549
00:33:28,780 --> 00:33:31,550
I doubt we'll be speaking
much in the future, Lindsay,
550
00:33:31,570 --> 00:33:32,840
but allow me to say,
551
00:33:32,860 --> 00:33:36,660
you are a spineless man
and a pathetic leader.
552
00:33:44,520 --> 00:33:46,060
Righto. Well.
553
00:33:46,070 --> 00:33:49,400
Safe to assume there's gonna be a
few changes for tonight's bulletin.
554
00:33:49,420 --> 00:33:51,860
We don't know how it's
gonna play out, but, uh,
555
00:33:51,880 --> 00:33:54,400
we're gonna say Geoff
won't be coming back, so...
556
00:33:54,420 --> 00:33:57,069
Brett, you'll be doing sport, Rob,
you'll be on the desk with Helen.
557
00:33:57,070 --> 00:33:58,620
Thank you.
558
00:33:58,630 --> 00:34:00,240
- Uh, Lindsay?
- Yep?
559
00:34:00,250 --> 00:34:03,420
Sorry, mate. Um...
I'll do sport, but that's it.
560
00:34:03,430 --> 00:34:06,800
No, you'll do what I fuckin'
tell you to do. That's your job.
561
00:34:06,820 --> 00:34:08,660
Yeah, and I appreciate the opportunity,
562
00:34:08,670 --> 00:34:10,860
but it's... it's not for
me, mate, I'm sorry.
563
00:34:10,870 --> 00:34:14,120
I couldn't give a rat's
arse what's for you.
564
00:34:14,150 --> 00:34:16,280
Son, I'm trying very hard
not to do me rag here,
565
00:34:16,300 --> 00:34:17,440
so I'll make it simple.
566
00:34:18,440 --> 00:34:20,820
I took you from being a
broken-down football player
567
00:34:20,850 --> 00:34:23,200
who could barely string
two words together,
568
00:34:23,220 --> 00:34:26,700
I had your teeth done,
and now look at you.
569
00:34:26,720 --> 00:34:29,600
You are the bloke on the brink
570
00:34:29,620 --> 00:34:32,260
of snagging one of telly's biggest gigs.
571
00:34:32,270 --> 00:34:34,320
And I appreciate it.
572
00:34:34,340 --> 00:34:37,310
But, like I say, I just
want to do sport.
573
00:34:40,080 --> 00:34:43,180
You walk out on us now,
you leave us in the lurch,
574
00:34:43,210 --> 00:34:47,790
you will never step foot in this
network or any network again.
575
00:34:49,030 --> 00:34:52,520
Well, then. Um...
576
00:34:52,540 --> 00:34:55,280
... thank you for the
last five years, and...
577
00:34:55,300 --> 00:34:56,740
I'm sorry it's come to this.
578
00:35:01,160 --> 00:35:04,620
Oh, fuck me sideways! Listen to me!
579
00:35:04,640 --> 00:35:07,540
This is News at Six!
580
00:35:07,570 --> 00:35:10,580
You do the job you're paid to do!
581
00:35:10,590 --> 00:35:12,140
Jesus Christ!
582
00:35:13,920 --> 00:35:15,280
Get me Dale Jennings.
583
00:35:18,720 --> 00:35:20,790
News to car two. News to car two.
584
00:35:23,740 --> 00:35:24,920
Car two.
585
00:35:24,950 --> 00:35:26,180
How far away are you?
586
00:35:26,190 --> 00:35:28,520
Uh, we're just about
to do Dale's stand-up.
587
00:35:28,550 --> 00:35:30,320
Put Dale on now, please.
588
00:35:37,000 --> 00:35:38,100
Uh, it's Dale.
589
00:35:38,110 --> 00:35:40,100
Hey, mate, I need you to
get back here right now.
590
00:35:40,110 --> 00:35:42,820
Uh, well, we're just about
to shoot the stand-up,
591
00:35:42,850 --> 00:35:43,920
um, then we'll come back.
592
00:35:43,950 --> 00:35:46,260
Look, it is... it is the
End of Days here, okay?
593
00:35:47,900 --> 00:35:48,980
Geoff's been booted.
594
00:35:48,990 --> 00:35:50,509
Rob's done a runner.
Lindsay's blown his top.
595
00:35:50,510 --> 00:35:51,909
Like, he's literally
frothing at the mouth.
596
00:35:51,910 --> 00:35:54,910
So I need you to get
back here now, please.
597
00:35:58,320 --> 00:35:59,600
You're on the desk.
598
00:36:01,900 --> 00:36:04,660
- Uh, I don't know.
- You are.
599
00:36:07,140 --> 00:36:08,500
Are we getting this or... ?
600
00:36:10,840 --> 00:36:12,030
No?
601
00:36:23,640 --> 00:36:26,440
♪ Well, you call your mama Tiger ♪
602
00:36:26,470 --> 00:36:28,440
♪ And we all know you are lying ♪
603
00:36:31,520 --> 00:36:33,580
♪ And your boyfriend's name is Eagle ♪
604
00:36:33,600 --> 00:36:35,070
♪ And he lives up in the sky... ♪
605
00:36:46,880 --> 00:36:48,640
What are you doing?
606
00:36:48,660 --> 00:36:50,600
He admitted it.
607
00:36:50,620 --> 00:36:52,500
They're forcing me to step down.
608
00:36:52,530 --> 00:36:54,219
I walked out.
609
00:36:54,220 --> 00:36:55,550
What do you mean?
610
00:36:55,580 --> 00:36:59,740
They wanted me to resign on
air at the end of the bulletin.
611
00:37:03,820 --> 00:37:05,540
Precisely what they did in Perth.
612
00:37:05,570 --> 00:37:07,300
Where's Peter Monahan's number?
613
00:37:07,310 --> 00:37:09,560
- Is it in here?
- What?
614
00:37:09,580 --> 00:37:12,180
Peter Monahan. At The Sun.
615
00:37:12,200 --> 00:37:14,710
Darling, let's just calm down.
616
00:37:14,730 --> 00:37:18,070
Let's take a seat and step through this.
617
00:37:24,740 --> 00:37:27,870
Hello. Uh, Peter Monahan,
please, uh, features writer.
618
00:37:29,440 --> 00:37:32,960
Ah. Uh, could you have him
call Geoff Walters at home?
619
00:37:32,980 --> 00:37:34,200
He has my number.
620
00:37:34,220 --> 00:37:35,680
As soon as possible, thank you.
621
00:37:37,120 --> 00:37:40,400
Why are you wanting
to call Peter Monahan?
622
00:37:40,420 --> 00:37:44,400
I'm going to detail everything
that happened in that newsroom.
623
00:37:44,420 --> 00:37:45,900
The public should know.
624
00:37:45,910 --> 00:37:48,680
Well, wouldn't it be
better to keep it private
625
00:37:48,700 --> 00:37:50,940
- while we're still negotiating?
- We?
626
00:37:50,950 --> 00:37:55,340
- We are not negotiating anything.
- Well, darling, this impacts me too.
627
00:37:55,360 --> 00:37:57,800
Let... let's consider
what you could leverage.
628
00:37:57,820 --> 00:38:00,080
You are the face of that network.
629
00:38:00,120 --> 00:38:05,880
They'd surely offer you specials,
hosting positions, years of salary.
630
00:38:05,900 --> 00:38:08,340
Let's consider what you want.
631
00:38:10,860 --> 00:38:13,180
- What?
- Years of salary?
632
00:38:14,080 --> 00:38:15,920
I think we could aim for that.
633
00:38:15,940 --> 00:38:19,110
- Three years, maybe more.
- That's what Lindsay said.
634
00:38:21,860 --> 00:38:23,260
You've been making calls.
635
00:38:24,480 --> 00:38:30,100
Well, darling, it is simply what
you deserve at a minimum.
636
00:38:40,150 --> 00:38:42,940
Oh, jeez. Took your bloody time.
637
00:38:42,960 --> 00:38:44,260
Come on. Let's go.
638
00:38:45,600 --> 00:38:47,139
- Got him.
- Hey!
639
00:38:47,140 --> 00:38:49,529
Here he is.
640
00:38:49,530 --> 00:38:51,680
Um, Dennis told you, did he?
641
00:38:51,700 --> 00:38:53,140
- About Geoff?
- Yeah.
642
00:38:54,240 --> 00:38:56,680
It's gonna be a special
bulletin tonight.
643
00:38:56,700 --> 00:38:57,750
You're on the desk.
644
00:38:59,220 --> 00:39:01,020
- With Helen?
- Mmm.
645
00:39:01,040 --> 00:39:02,220
- Does she know?
- No.
646
00:39:02,240 --> 00:39:04,169
- She's gonna be alright, isn't she?
- She'll be fine.
647
00:39:04,170 --> 00:39:06,699
One thing we do agree
on, though, is, uh,
648
00:39:06,700 --> 00:39:10,120
if we put you out there as the
new newsreader, you're toast.
649
00:39:10,140 --> 00:39:11,260
You're finished, mate.
650
00:39:11,280 --> 00:39:14,560
Yeah. So, what we're gonna do,
we're gonna bill you as an expert
651
00:39:14,580 --> 00:39:16,240
on the whole nuclear thing.
652
00:39:16,270 --> 00:39:18,960
Uh, I'm across a lot of the detail,
but I'm not an expert.
653
00:39:18,980 --> 00:39:20,919
- Well, you're gonna be.
- By 6 p.m.
654
00:39:20,920 --> 00:39:22,519
Yeah, you got an hour and
a half to turn yourself
655
00:39:22,520 --> 00:39:25,700
into big chief king expert
on the whole story.
656
00:39:25,720 --> 00:39:28,100
Now, you're gonna be there
tonight and tomorrow night.
657
00:39:28,110 --> 00:39:32,139
And... after the story plays out...
658
00:39:32,140 --> 00:39:34,180
We will keep you on the desk.
659
00:39:34,190 --> 00:39:35,560
Yeah. How's that, hey?
660
00:39:35,580 --> 00:39:37,360
Hey?
661
00:39:37,380 --> 00:39:40,500
When the dust settles, in a few months,
662
00:39:40,520 --> 00:39:42,920
we will promo the hell
out of both of you,
663
00:39:42,940 --> 00:39:45,700
the whole shebang, with a big voiceover,
664
00:39:45,710 --> 00:39:47,350
"News at Six with
Helen Norville and... "
665
00:39:47,380 --> 00:39:49,540
"... Dale Jennings, the
golden couple of news."
666
00:39:53,040 --> 00:39:55,630
- I need to speak to Helen.
- You can't, Dale.
667
00:39:55,650 --> 00:39:56,980
She's about to do an update.
668
00:39:56,990 --> 00:39:58,340
Meet with her afterwards,
669
00:39:58,360 --> 00:40:00,560
spend every waking minute with her,
670
00:40:00,580 --> 00:40:02,740
because both of you
have got to blitz this.
671
00:40:04,030 --> 00:40:07,299
And, Dale, you know, there may be some,
672
00:40:07,300 --> 00:40:11,060
uh, Geoff-related trauma
associated with all of this.
673
00:40:11,080 --> 00:40:12,780
But you're gonna be fine.
674
00:40:12,800 --> 00:40:14,179
Whatever happens, son,
675
00:40:14,180 --> 00:40:16,030
you just concentrate on the job.
676
00:40:22,300 --> 00:40:23,959
- Evelyn Walters speaking.
- Leave it, please!
677
00:40:23,960 --> 00:40:28,040
Ah. Peter Monahan from The Sun,
returning a call from Geoff.
678
00:40:28,060 --> 00:40:29,540
Peter. Hello.
679
00:40:30,300 --> 00:40:31,880
Hang up, please!
680
00:40:33,240 --> 00:40:34,639
Hang up.
681
00:40:45,760 --> 00:40:47,580
Well, there were signs, of course.
682
00:40:47,600 --> 00:40:49,550
This is a, uh, culmination of things
683
00:40:49,570 --> 00:40:51,420
that have been brewing for years.
684
00:40:51,430 --> 00:40:52,900
It's much bigger than me.
685
00:40:52,910 --> 00:40:56,580
This is, uh... this is about the value
of, uh, news and reporting
686
00:40:56,600 --> 00:40:57,880
versus entertainment.
687
00:40:57,900 --> 00:40:59,469
I want to talk about all of that.
688
00:40:59,470 --> 00:41:01,380
Very good. I'll give you my address.
689
00:41:01,400 --> 00:41:04,480
29 Bowers Street... Peter.
690
00:41:04,500 --> 00:41:07,450
Uh, Peter, wait. D...
691
00:41:07,480 --> 00:41:09,540
Do not give that interview.
692
00:41:09,550 --> 00:41:12,820
Take a day to collect your thoughts.
693
00:41:12,850 --> 00:41:15,250
Do you think if you
bury the News at Six,
694
00:41:15,270 --> 00:41:19,120
some other network's gonna
pick you up? They won't.
695
00:41:19,140 --> 00:41:22,160
They watch the numbers
as closely as anyone.
696
00:41:22,180 --> 00:41:26,040
I think you've done enough with
your little interventions, Evvie.
697
00:41:26,060 --> 00:41:30,380
My little interventions are the reason
698
00:41:30,400 --> 00:41:35,100
you have held that position
for the 30 years you have.
699
00:41:35,120 --> 00:41:37,820
Yes, I spoke to Lindsay this morning.
700
00:41:37,830 --> 00:41:42,520
I have always been there,
quietly managing situations.
701
00:41:42,540 --> 00:41:46,340
If I hadn't been, this moment
would have happened years ago!
702
00:41:46,360 --> 00:41:50,020
You might have decades of work
ahead of you, your best years,
703
00:41:50,030 --> 00:41:54,830
mine too, but only if you listen to me!
704
00:42:07,560 --> 00:42:09,099
Our top story again,
705
00:42:09,100 --> 00:42:11,540
it is now clear that the Soviet Union
706
00:42:11,560 --> 00:42:14,980
has suffered an unprecedented
nuclear disaster.
707
00:42:15,010 --> 00:42:18,120
We'll have details and in-depth analysis
708
00:42:18,140 --> 00:42:22,230
in a special edition of the
bulletin, tonight at six.
709
00:42:43,600 --> 00:42:45,070
They want me on the desk with you.
710
00:42:48,400 --> 00:42:49,590
Can we talk?
711
00:42:51,720 --> 00:42:52,920
Yep.
712
00:43:25,340 --> 00:43:27,110
I did hide things from you.
713
00:43:30,020 --> 00:43:31,200
I'm sorry.
714
00:43:38,460 --> 00:43:41,030
The things that I hid...
715
00:43:42,840 --> 00:43:45,540
... are the things that
I don't want to exist.
716
00:43:48,800 --> 00:43:49,980
It's...
717
00:43:50,000 --> 00:43:51,220
Are you gay?
718
00:43:55,040 --> 00:43:57,820
Every time, um, anything happened,
719
00:43:57,840 --> 00:43:59,400
I'd tell myself...
720
00:44:02,180 --> 00:44:03,800
... "That's... that's it.
721
00:44:03,820 --> 00:44:07,420
"It's... it's the last time.
It's out of my system."
722
00:44:07,440 --> 00:44:08,950
But, um...
723
00:44:13,360 --> 00:44:16,350
... but, you know, I...
I have these feelings.
724
00:44:18,000 --> 00:44:19,630
They won't go away.
725
00:44:25,750 --> 00:44:28,360
But neither will my feelings for you.
726
00:44:31,430 --> 00:44:33,070
And it feels like...
727
00:44:34,550 --> 00:44:38,060
... it's like being torn apart.
728
00:44:48,060 --> 00:44:51,060
I was admitted to a mental
institution when I was 16
729
00:44:51,080 --> 00:44:52,470
for six months.
730
00:44:55,960 --> 00:44:57,310
So...
731
00:44:58,990 --> 00:45:00,510
... here we are.
732
00:45:07,920 --> 00:45:09,950
I can't go up there like this.
733
00:45:12,200 --> 00:45:14,310
You're gonna be just fine.
734
00:45:18,230 --> 00:45:20,910
I'm gonna be right next to you.
735
00:45:25,660 --> 00:45:28,030
I love you just the way you are.
736
00:45:52,990 --> 00:45:56,940
Yeah. Hi there. It's, um,
Daniel... Davidson.
737
00:45:56,960 --> 00:45:58,600
I'm, uh, a... a viewer.
738
00:45:58,620 --> 00:46:00,510
Can I please speak to Noelene?
739
00:46:07,820 --> 00:46:09,480
It's a caller for you.
740
00:46:09,510 --> 00:46:12,700
He says he's a viewer. It's Rob.
741
00:46:12,720 --> 00:46:13,790
Line five.
742
00:46:18,800 --> 00:46:20,180
I'm busy.
743
00:46:21,300 --> 00:46:25,030
Well, I just... need you to know
that they've already called
744
00:46:25,050 --> 00:46:28,500
and asked me to stay on, in sport, so...
745
00:46:28,520 --> 00:46:29,860
you were right.
746
00:46:30,620 --> 00:46:31,920
Just trust me next time.
747
00:46:31,950 --> 00:46:33,470
Oh, I'd trust you again this time.
748
00:46:35,640 --> 00:46:39,860
Also... don't call pretending
to be someone else.
749
00:46:39,870 --> 00:46:42,420
It looks suspicious.
Jean knows it's you.
750
00:46:42,440 --> 00:46:44,400
Yeah, right. So, what, are you...
751
00:46:44,420 --> 00:46:48,080
are you saying I can just
ring as me, Rob, and...
752
00:46:48,100 --> 00:46:52,110
ask you, Noelene,
out for a... for a drink?
753
00:46:53,500 --> 00:46:55,670
Yeah. You can do that.
754
00:46:56,900 --> 00:47:00,100
Okay. Hey, Noelene.
755
00:47:00,120 --> 00:47:01,300
It's me, Rob.
756
00:47:02,790 --> 00:47:07,000
Um, would you like to come
out for a drink at the pub
757
00:47:07,020 --> 00:47:08,680
after the bulletin, where, you know,
758
00:47:08,700 --> 00:47:10,380
there... there might
be people from work?
759
00:47:11,240 --> 00:47:13,960
Well, I've got a lot to finish up here.
760
00:47:13,980 --> 00:47:15,800
I might be a couple of hours.
761
00:47:15,820 --> 00:47:17,000
I'll wait.
762
00:47:18,380 --> 00:47:19,440
See ya later.
763
00:47:20,420 --> 00:47:21,960
Alligator.
764
00:47:37,240 --> 00:47:39,440
The introduction is timing
closer to a minute.
765
00:47:39,470 --> 00:47:42,000
So that's seven minutes
in total, give or take.
766
00:47:42,020 --> 00:47:45,360
- Okay. Yep.
- We'd originally said four.
767
00:47:45,380 --> 00:47:46,460
I know.
768
00:47:46,490 --> 00:47:48,980
So that's three minutes more
than the agreed amount.
769
00:47:49,010 --> 00:47:51,320
Noelene, you've made your point. Thanks.
770
00:47:51,350 --> 00:47:54,190
Yeah, I know. Just, um...
I'll call you back.
771
00:47:57,140 --> 00:47:59,580
The story is only gonna
get bigger and bigger,
772
00:47:59,600 --> 00:48:00,800
for at least a week.
773
00:48:01,800 --> 00:48:03,980
I can deliver it all for you,
774
00:48:03,990 --> 00:48:07,480
if you take me off autocue
and make me a producer.
775
00:48:07,500 --> 00:48:09,619
Can you at least wait until
we've got the bulletin on air
776
00:48:09,620 --> 00:48:12,870
- before you hardball me?
- No. Tell me now.
777
00:48:17,800 --> 00:48:18,860
Fine.
778
00:48:18,870 --> 00:48:21,190
- Fine?
- Fine.
779
00:48:23,260 --> 00:48:25,180
- Hey, Noelene?
- Mmm?
780
00:48:25,190 --> 00:48:27,149
Who was the leading goal
kicker in the '85 season?
781
00:48:27,150 --> 00:48:28,470
Simon Beasley.
782
00:48:30,220 --> 00:48:31,500
But for me,
783
00:48:31,510 --> 00:48:33,740
the player to watch is Gary Ablett.
784
00:48:33,750 --> 00:48:35,280
Oh!
785
00:48:35,300 --> 00:48:36,460
I agree.
786
00:48:39,060 --> 00:48:40,150
Good work today.
787
00:48:41,480 --> 00:48:43,620
No, it's overstating the facts, mate.
788
00:48:43,640 --> 00:48:45,520
Yeah. '64.
789
00:48:52,400 --> 00:48:54,720
I want to start by saying that...
790
00:48:54,740 --> 00:48:58,560
I've always believed that newsmen
and newsroom politics
791
00:48:58,580 --> 00:49:01,120
should never, ever become the story.
792
00:49:02,520 --> 00:49:05,740
But today, a line was crossed,
793
00:49:05,760 --> 00:49:09,999
and I feel it is my duty to
go public with the grave...
794
00:49:10,000 --> 00:49:12,960
very grave, concerns
that I have about the...
795
00:49:12,980 --> 00:49:15,740
the current state of television news.
796
00:49:15,760 --> 00:49:17,820
And what are those concerns?
797
00:49:17,830 --> 00:49:21,080
Management has come to see the...
798
00:49:21,100 --> 00:49:24,620
nightly newsreaders as
merely entertainers,
799
00:49:24,650 --> 00:49:28,320
to be grouped with soap
stars and game show hosts.
800
00:49:28,340 --> 00:49:29,980
I see it very differently.
801
00:49:31,340 --> 00:49:35,620
I've always believed in
a, uh, special trust.
802
00:49:39,240 --> 00:49:41,500
There's 10 minutes! They're here!
803
00:49:42,400 --> 00:49:43,900
Think I left my jacket somewhere.
804
00:49:43,920 --> 00:49:45,590
Uh, Dale needs a jacket!
805
00:50:19,430 --> 00:50:23,340
30 seconds.
806
00:50:47,020 --> 00:50:48,420
20 seconds, mate.
807
00:50:59,360 --> 00:51:03,430
On my hand in five, four...
808
00:51:10,240 --> 00:51:13,120
Evidence emerges suggesting
the Soviet Union
809
00:51:13,140 --> 00:51:16,020
has suffered a catastrophic
nuclear disaster.
810
00:51:16,030 --> 00:51:18,570
Tonight, we'll hear
from nuclear scientists
811
00:51:18,590 --> 00:51:21,580
who can speak to the devastating
impacts of the catastrophe.
812
00:51:21,600 --> 00:51:23,160
We get all the latest updates
813
00:51:23,180 --> 00:51:24,820
from our European correspondents.
814
00:51:24,850 --> 00:51:27,079
And we'll bring you the moment
this disaster impacted
815
00:51:27,080 --> 00:51:28,820
Helen's own family.
816
00:51:29,500 --> 00:51:31,540
Good evening. I'm Helen Norville.
817
00:51:31,560 --> 00:51:32,920
And I'm Dale Jennings.
818
00:51:32,950 --> 00:51:34,909
You are watching News at Six.
819
00:51:34,910 --> 00:51:39,420
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
61260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.