All language subtitles for The.Devil.Comes.at.Night.2023.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,232 --> 00:01:07,735 Come on its okay. 2 00:01:09,236 --> 00:01:10,611 Okay, go on through. 3 00:01:19,663 --> 00:01:21,665 Sober up, lock everything. 4 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 I don't think we were followed. 5 00:01:27,254 --> 00:01:29,337 Focus-focus, I got to go back, 6 00:01:29,339 --> 00:01:30,589 try to unfuck this mess. 7 00:01:30,591 --> 00:01:33,550 You stay in, keep the lights off. 8 00:01:33,552 --> 00:01:36,344 Shit, just find the damn safe; 9 00:01:36,346 --> 00:01:38,181 be ready to go when I get back. 10 00:01:43,353 --> 00:01:44,352 Jack? 11 00:01:44,354 --> 00:01:46,565 What-what? 12 00:01:46,774 --> 00:01:49,527 No-no-no-no-no-no-no. 13 00:01:50,819 --> 00:01:53,446 Hey big fella, hey, come on, snap out of it. 14 00:01:53,697 --> 00:01:55,071 Come on, wake up, wakey wake. 15 00:01:55,073 --> 00:01:56,740 You got this, come on. 16 00:01:56,742 --> 00:02:00,788 Uh, shit. 17 00:02:04,583 --> 00:02:06,794 Okay, buddy, you'll find this when you wake up. 18 00:02:09,755 --> 00:02:11,298 Oh, good-good. 19 00:02:12,299 --> 00:02:13,008 I'll be back. 20 00:02:22,726 --> 00:02:27,272 Oh, uh, Jack? 21 00:02:28,649 --> 00:02:29,567 Hello? 22 00:02:30,693 --> 00:02:31,777 What the? 23 00:02:33,361 --> 00:02:36,990 "Ah!" 24 00:02:44,122 --> 00:02:45,749 Hello? 25 00:02:48,794 --> 00:02:56,677 Jack? 26 00:02:58,386 --> 00:03:06,434 Uh, uh, ah, uh. 27 00:03:06,436 --> 00:03:07,479 What happened? 28 00:03:07,771 --> 00:03:17,447 Oh. 29 00:03:34,673 --> 00:03:37,593 Come on, come on, come on, come on. 30 00:03:38,636 --> 00:03:41,555 Okay-okay 31 00:04:40,739 --> 00:04:41,907 What the fuck, Jack. 32 00:05:55,272 --> 00:05:56,563 Sorry, did I just spook you there? 33 00:05:56,565 --> 00:05:57,733 Just being nosey neighbors. 34 00:05:58,316 --> 00:05:59,109 Hi. 35 00:06:14,082 --> 00:06:14,915 We're so sorry. 36 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 We heard yelling, we knocked, but -- 37 00:06:16,919 --> 00:06:18,086 We thought someone was hurt. 38 00:06:18,879 --> 00:06:20,962 Oh, uh, I'm sorry about that. 39 00:06:20,964 --> 00:06:23,131 I, um -- I hurt my hand. 40 00:06:23,133 --> 00:06:24,009 Uh-huh. 41 00:06:25,343 --> 00:06:26,217 Ben Rakes. 42 00:06:26,219 --> 00:06:27,135 Lisa. 43 00:06:27,137 --> 00:06:29,012 And this is my arm-candy, Ted. 44 00:06:29,014 --> 00:06:29,763 Join us on the porch for a 45 00:06:29,765 --> 00:06:31,932 get-to-know-you-drink, neighbor? 46 00:06:31,934 --> 00:06:33,934 Oh, that's -- it's really nice, 47 00:06:33,936 --> 00:06:35,018 and I-I don't wanna be rude. 48 00:06:35,020 --> 00:06:35,977 Then don't be. 49 00:06:35,979 --> 00:06:37,187 Moving in without meeting the neighbors 50 00:06:37,189 --> 00:06:38,146 doesn't fly here. 51 00:06:38,148 --> 00:06:40,106 I promise we aren't total hicks. 52 00:06:41,068 --> 00:06:45,153 Yeah, all right. 53 00:06:45,155 --> 00:06:46,154 All right. All right. 54 00:06:54,331 --> 00:06:57,165 Oh, we're sorry about all all the barking. 55 00:06:57,167 --> 00:06:58,374 We rescue strays, and then get pissed 56 00:06:58,376 --> 00:07:00,212 when mommy and daddy aren't home. 57 00:07:05,676 --> 00:07:08,051 Oh, that's what all the yelling was about. 58 00:07:08,053 --> 00:07:09,052 Rough moving day? 59 00:07:09,054 --> 00:07:11,932 Uh, yeah. 60 00:07:12,683 --> 00:07:14,017 I don't really know how that happened. 61 00:07:16,019 --> 00:07:17,187 Appreciate the distraction. 62 00:07:19,231 --> 00:07:21,940 It's been a strange night. 63 00:07:21,942 --> 00:07:23,358 I'm sorry if we made it any stranger, 64 00:07:23,360 --> 00:07:25,235 we're a few in already. 65 00:07:25,237 --> 00:07:27,237 Oh, don't scare him away, he just bought the place. 66 00:07:27,239 --> 00:07:28,989 Actually, this is my father's place. 67 00:07:28,991 --> 00:07:31,116 Hmm, invite him to come down and join us. 68 00:07:31,118 --> 00:07:33,368 Does he nurse his beers like you? 69 00:07:33,370 --> 00:07:38,123 He died two weeks ago, car accident. 70 00:07:38,125 --> 00:07:39,374 Oh, shit. 71 00:07:39,376 --> 00:07:41,209 Ben, I am so sorry. 72 00:07:41,211 --> 00:07:42,379 Uh, it's all right. 73 00:07:46,091 --> 00:07:48,969 Seriously, it's-it's fine, we weren't close. 74 00:07:49,970 --> 00:07:50,927 He traveled a lot for work, 75 00:07:50,929 --> 00:07:52,515 and I wasn't great at keeping in touch. 76 00:07:53,265 --> 00:07:55,308 I didn't know he retired up here till after he passed. 77 00:07:55,518 --> 00:07:59,980 Uh-huh, well, I'm sure Arthur is happy you got the place. 78 00:08:00,272 --> 00:08:02,313 Sorry, I didn't realize you knew him. 79 00:08:02,315 --> 00:08:03,439 Oh, we didn't. 80 00:08:03,441 --> 00:08:05,108 Uh, car accident was in the paper. 81 00:08:05,110 --> 00:08:06,317 Not much news in this small town, 82 00:08:06,319 --> 00:08:08,196 I can't believe we never met him. 83 00:08:09,031 --> 00:08:11,074 Yeah, it's-it's weird. 84 00:08:11,449 --> 00:08:12,240 I think --. 85 00:08:12,242 --> 00:08:14,117 Shit, you got a big one. 86 00:08:14,119 --> 00:08:14,826 Ted? 87 00:08:14,828 --> 00:08:16,494 Oh, sorry. 88 00:08:16,496 --> 00:08:18,165 Hey, I'm sorry for your loss. 89 00:08:18,582 --> 00:08:20,167 We're just happy to meet a new neighbor. 90 00:08:22,503 --> 00:08:23,502 This is temporary, 91 00:08:23,504 --> 00:08:26,588 I'm just here to sort through his things, 92 00:08:26,590 --> 00:08:28,173 settle his affairs. 93 00:08:28,175 --> 00:08:30,341 And soon as I'm done I'm heading out. 94 00:08:30,343 --> 00:08:33,096 Can't be that bad being back in your hometown? 95 00:08:33,346 --> 00:08:37,057 I grew up with my mom; it's my first time here. 96 00:08:37,059 --> 00:08:39,184 But your father, his family was from here. 97 00:08:39,186 --> 00:08:40,561 I don't know, could be. 98 00:08:40,563 --> 00:08:43,104 Lisa likes to play town historian. 99 00:08:43,106 --> 00:08:44,565 Well, why would his father retire here 100 00:08:44,567 --> 00:08:46,232 if he wasn't from here? 101 00:08:46,234 --> 00:08:48,401 Like I said, I wasn't great at keeping in touch. 102 00:08:48,403 --> 00:08:49,653 Well, maybe we knew your grandfather. 103 00:08:49,655 --> 00:08:50,612 What was his name? 104 00:08:50,614 --> 00:08:51,613 I never met him. 105 00:08:51,615 --> 00:08:53,323 Well, you know his name. 106 00:08:53,325 --> 00:08:54,575 Uh, Grandpa Rakes. 107 00:08:54,577 --> 00:08:56,618 Uh, like I said, I-I never met him. 108 00:08:56,620 --> 00:08:57,663 Think for a second. 109 00:09:00,332 --> 00:09:02,373 Too intense, sorry, 110 00:09:02,375 --> 00:09:04,543 I just get really excited about history. 111 00:09:04,545 --> 00:09:06,503 It's all good, yeah; 112 00:09:06,505 --> 00:09:07,673 I wish you could tell me more. 113 00:09:08,716 --> 00:09:10,423 Uh, we need more beer. 114 00:09:10,425 --> 00:09:11,424 Yes. 115 00:09:11,426 --> 00:09:13,134 Uh, well, my father kept some in the fridge, 116 00:09:13,136 --> 00:09:14,513 uh, you can help yourself. 117 00:09:16,515 --> 00:09:19,351 You know, come to our house, we got tons of drinks. 118 00:09:21,269 --> 00:09:25,522 You know, nah, it's-it's been a long night. 119 00:09:25,524 --> 00:09:27,610 We're just to those trees, come over for one drink. 120 00:09:31,572 --> 00:09:34,908 Full disclosure, I don't drink. 121 00:09:35,492 --> 00:09:37,620 I shouldn't have let you open this one. 122 00:09:38,495 --> 00:09:40,372 Uh, time to call it a night. 123 00:09:40,748 --> 00:09:43,624 Sorry for the beers, uh, come over for a snack, 124 00:09:43,626 --> 00:09:44,627 just meet the doggies. 125 00:09:46,294 --> 00:09:46,629 Tomorrow. 126 00:09:47,588 --> 00:09:49,632 What, our house isn't good enough for you? 127 00:09:50,465 --> 00:09:51,798 What? No-no, it's nothing like that. 128 00:09:51,800 --> 00:09:52,841 Hey, shut up, Ted. 129 00:09:52,843 --> 00:09:55,721 Ben, just come, don't leave me with this drunk. 130 00:09:56,346 --> 00:09:58,680 Come on, don't be a dick, Ben. 131 00:09:58,682 --> 00:09:59,767 It's not a big deal. 132 00:10:00,809 --> 00:10:03,434 You know what, and nothing personal, but, uh-uh 133 00:10:03,436 --> 00:10:05,648 I think we just call it goodnight now. 134 00:10:07,733 --> 00:10:11,236 What, you afraid of the dark, Ben? 135 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 There's nothing out here. 136 00:10:17,075 --> 00:10:17,743 Okay. 137 00:10:19,578 --> 00:10:20,538 Nothing out here. 138 00:10:22,289 --> 00:10:25,417 He's right, there's nothing to be scared of. 139 00:10:26,835 --> 00:10:27,628 Goodnight, Lisa. 140 00:10:28,420 --> 00:10:29,922 Ben! 141 00:10:30,923 --> 00:10:32,591 Ben! 142 00:10:58,408 --> 00:10:59,490 Jack? 143 00:10:59,492 --> 00:11:00,491 Hey, can you hear me? 144 00:11:00,493 --> 00:11:01,535 Jack, what the hell's going on? 145 00:11:01,537 --> 00:11:03,494 Can you hear me? 146 00:11:03,496 --> 00:11:04,495 Jack? 147 00:11:04,497 --> 00:11:06,540 Did you find it? 148 00:11:06,542 --> 00:11:08,374 Jack, you're breaking up. 149 00:11:08,376 --> 00:11:10,586 God damn it, fucking phones. 150 00:11:10,588 --> 00:11:11,878 Jack? 151 00:11:11,880 --> 00:11:13,507 Yeah, hold on. 152 00:11:19,888 --> 00:11:20,679 Jack? 153 00:11:20,681 --> 00:11:21,513 Fuck. 154 00:11:21,515 --> 00:11:22,764 Jack, what's happening? Where are you? 155 00:11:22,766 --> 00:11:24,683 Listen, it's bad here. 156 00:11:24,685 --> 00:11:25,642 Wa-what's happening? 157 00:11:25,644 --> 00:11:27,603 The sheriff is helping them out search houses. 158 00:11:27,605 --> 00:11:29,229 I ain't see the black car. 159 00:11:29,231 --> 00:11:30,063 What? Why? 160 00:11:30,065 --> 00:11:31,732 Fuck, they're coming towards the car. 161 00:11:31,734 --> 00:11:33,441 Look, uh, I got to hide. 162 00:11:33,443 --> 00:11:35,738 Jack, are you all right, Jack? 163 00:11:37,573 --> 00:11:38,448 Shit. 164 00:11:54,757 --> 00:11:56,757 Jack-Jack, are you there? 165 00:11:56,759 --> 00:11:57,966 Yeah-yeah, I -- I'm good for now. 166 00:11:57,968 --> 00:11:59,885 You lied to me, you son of a bitch. 167 00:11:59,887 --> 00:12:01,469 Talk to me, Jack. 168 00:12:01,471 --> 00:12:03,555 I drove six hours to come here, 169 00:12:03,557 --> 00:12:04,723 you told me you were sober, 170 00:12:04,725 --> 00:12:06,558 promised me you could handle this. 171 00:12:06,560 --> 00:12:09,605 I am sober, I swear. 172 00:12:09,980 --> 00:12:10,814 Yeah. 173 00:12:11,649 --> 00:12:13,314 Look, I was waiting for you at the bar, 174 00:12:13,316 --> 00:12:18,945 I ordered dinner, and then I can't remember. 175 00:12:18,947 --> 00:12:20,739 Yeah, well, you were hammered when I got there. 176 00:12:20,741 --> 00:12:21,823 That can't be. 177 00:12:21,825 --> 00:12:24,910 You were outta control, fighting two racist hicks. 178 00:12:24,912 --> 00:12:26,703 Now, you know what happens with people like you in 179 00:12:26,705 --> 00:12:27,706 this kinda town. 180 00:12:28,791 --> 00:12:30,666 Well, you broke your hand shattering a guy's jaw. 181 00:12:30,668 --> 00:12:32,793 For Christ sake, I barely got you out of the bar. 182 00:12:32,795 --> 00:12:33,587 Shit. 183 00:12:34,672 --> 00:12:35,671 So, I came back, I thought I could talk to someone, 184 00:12:35,673 --> 00:12:37,673 calm things down, but they're acting crazy. 185 00:12:37,675 --> 00:12:38,006 Who? 186 00:12:38,008 --> 00:12:39,007 Everyone. 187 00:12:39,009 --> 00:12:40,801 Looks like half the town is looking for you. 188 00:12:40,803 --> 00:12:42,343 I've never seen anything like this before. 189 00:12:42,345 --> 00:12:43,679 We've gotta get out of here. 190 00:12:43,681 --> 00:12:45,055 We can't leave until I find the money. 191 00:12:45,057 --> 00:12:46,848 You haven't found the safe yet? 192 00:12:46,850 --> 00:12:47,808 Not yet. 193 00:12:47,810 --> 00:12:49,685 Look, just get back here and help me look. 194 00:12:49,687 --> 00:12:51,978 Look, these guys are serious about hurting you. 195 00:12:51,980 --> 00:12:53,146 Welcome to my world. 196 00:12:53,148 --> 00:12:54,230 Just get back here, please. 197 00:12:54,232 --> 00:12:56,399 Yeah-yeah-yeah, when I'm sure they can't follow me. 198 00:12:56,401 --> 00:12:57,150 Look, you stay hidden. 199 00:12:57,152 --> 00:13:00,906 Christ almighty -- oh, shit -- 200 00:13:02,074 --> 00:13:04,284 Jack... Jack? 201 00:13:04,743 --> 00:13:08,914 Shit. 202 00:13:43,156 --> 00:13:44,407 Fuck this town. 203 00:13:51,999 --> 00:14:03,216 All right, come on, 204 00:14:03,218 --> 00:14:08,098 Mr. Safe, where are you? 205 00:14:34,958 --> 00:14:36,084 Hello? 206 00:14:44,217 --> 00:14:45,302 Somebody here? 207 00:15:35,018 --> 00:15:36,228 You've got to be kidding me. 208 00:15:56,957 --> 00:15:58,083 Oh, hell no. 209 00:16:01,754 --> 00:16:06,967 Hey-hey, the fuck you doing? 210 00:16:10,428 --> 00:16:11,388 I'm talking to you. 211 00:16:21,565 --> 00:16:23,150 Putting a scarecrow in the field. 212 00:16:24,151 --> 00:16:25,318 Yeah, and who told you to do that? 213 00:16:27,029 --> 00:16:28,113 Arthur. 214 00:16:30,198 --> 00:16:31,449 Arthur is dead, man. 215 00:16:33,326 --> 00:16:34,995 Still paid me to do it. 216 00:16:36,038 --> 00:16:38,371 Well, this is my house now, and I'm telling you 217 00:16:38,373 --> 00:16:40,042 I don't want the scarecrow. 218 00:16:40,458 --> 00:16:42,167 Well, you're welcome to pay me to take it down, 219 00:16:42,169 --> 00:16:44,046 might have an opening next week. 220 00:16:46,256 --> 00:16:48,381 Who are you? 221 00:16:48,383 --> 00:16:51,762 Mason, people need things done around here they call me. 222 00:16:52,846 --> 00:16:56,389 Well, Mason, I'm gonna need you to take that scarecrow 223 00:16:56,391 --> 00:16:57,518 and fuck off. 224 00:16:58,101 --> 00:16:59,893 Arthur paid me for a scarecrow, 225 00:16:59,895 --> 00:17:01,063 I'm gonna put it up. 226 00:17:02,189 --> 00:17:05,524 Or you can come down out of that house and 227 00:17:05,526 --> 00:17:07,233 hit me with that bat. 228 00:17:07,235 --> 00:17:09,235 This fun to you, fucking with me? 229 00:17:09,237 --> 00:17:10,696 Just giving you options, tough guy. 230 00:17:10,698 --> 00:17:12,407 Is this really how you want your night to go? 231 00:17:13,408 --> 00:17:18,664 Come here; attack me with your bat. 232 00:17:26,589 --> 00:17:27,590 Okay. 233 00:17:28,173 --> 00:17:29,592 Okay, Mason, put up your scarecrow, 234 00:17:30,926 --> 00:17:36,557 I'll enjoy watching you work for me. 235 00:18:04,752 --> 00:18:06,169 What the hell? 236 00:18:13,761 --> 00:18:15,218 Jack Attack Boxing. 237 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 Leave a message. 238 00:18:17,180 --> 00:18:20,223 Jack, where are you, man, 239 00:18:20,225 --> 00:18:21,769 shit is getting way too crazy out here. 240 00:18:52,716 --> 00:18:53,676 Hello? 241 00:19:04,352 --> 00:19:05,604 Hello? 242 00:19:18,659 --> 00:19:20,786 Well, you better believe I'm not in the mood for this shit. 243 00:19:21,161 --> 00:19:22,911 Who the fuck is in my house? 244 00:19:22,913 --> 00:19:23,829 Go away. 245 00:19:23,831 --> 00:19:24,746 Go away? 246 00:19:24,748 --> 00:19:26,372 This is my house, who the fuck are you? 247 00:19:26,374 --> 00:19:27,082 Arthur's friend. 248 00:19:27,084 --> 00:19:29,086 You're trespassing. Go away. 249 00:19:30,378 --> 00:19:33,924 Okay, Arthur's friend, 250 00:19:34,925 --> 00:19:37,761 I'm Ben Rakes, Arthur's son. 251 00:19:38,178 --> 00:19:39,845 Bullshit, Arthur didn't have a son. 252 00:19:39,847 --> 00:19:41,597 We weren't close. 253 00:19:41,599 --> 00:19:42,848 I'm not surprised he didn't mention me. 254 00:19:42,850 --> 00:19:44,850 But he did leave the house to me. 255 00:19:44,852 --> 00:19:47,938 Come on, how many black guys come through this town? 256 00:19:49,940 --> 00:19:52,693 What was your mother's name? 257 00:19:53,569 --> 00:19:54,737 Ellie Rakes. 258 00:20:05,581 --> 00:20:07,583 You're like twice Arthur's size. 259 00:20:08,834 --> 00:20:10,460 Ellie fed me well. 260 00:20:10,919 --> 00:20:12,544 Look, I'm not trying to scare you; 261 00:20:12,546 --> 00:20:14,798 I just wanna know what's going on here. 262 00:20:15,924 --> 00:20:18,592 Think of me as a skunk, I won't make it stink 263 00:20:18,594 --> 00:20:20,468 if you don't mess with me. 264 00:20:20,470 --> 00:20:21,261 I'm not gonna mess with you; 265 00:20:21,263 --> 00:20:22,640 I didn't even know you'd be here. 266 00:20:23,015 --> 00:20:24,890 Okay, all right. 267 00:20:24,892 --> 00:20:26,474 Let's just, uh -- Move. 268 00:20:26,476 --> 00:20:27,518 Well, where you going? 269 00:20:27,520 --> 00:20:28,810 I have to pee. 270 00:20:28,812 --> 00:20:29,938 Flashlight? 271 00:20:33,651 --> 00:20:34,818 And make sure you put the tap on. 272 00:20:36,570 --> 00:20:38,739 I've been hiding up here since your friend dragged you in. 273 00:20:39,823 --> 00:20:40,822 Who are you? 274 00:20:40,824 --> 00:20:41,659 Amy. 275 00:20:42,535 --> 00:20:43,825 Your dad was part of the seniors' club 276 00:20:43,827 --> 00:20:45,078 I run at the library. 277 00:20:45,621 --> 00:20:46,411 Seniors' club? 278 00:20:46,413 --> 00:20:49,581 Yeah, uh, a-a club for seniors. 279 00:20:49,583 --> 00:20:51,958 There's a lot of resources in town for older folks, 280 00:20:51,960 --> 00:20:54,085 so volunteers check up on them 281 00:20:54,087 --> 00:20:57,548 and take them to the library and stuff. 282 00:20:57,550 --> 00:20:59,841 Your dad gave me keys, by the way. 283 00:20:59,843 --> 00:21:00,801 I didn't break in. 284 00:21:00,803 --> 00:21:02,803 Yeah, but why are you hiding in his house? 285 00:21:02,805 --> 00:21:03,972 I thought it was empty. 286 00:21:05,724 --> 00:21:09,520 I'm sorry about your dad passing. 287 00:21:10,145 --> 00:21:11,645 He-he was a nice guy. 288 00:21:11,647 --> 00:21:13,315 Just tell me why you're here. 289 00:21:18,403 --> 00:21:20,070 You're gonna think I'm crazy. 290 00:21:20,072 --> 00:21:21,071 Bit late for that. 291 00:21:21,073 --> 00:21:22,074 Just tell me. 292 00:21:24,618 --> 00:21:25,786 Were you in town? 293 00:21:26,203 --> 00:21:28,620 Did-did you notice people acting weird? 294 00:21:28,622 --> 00:21:29,164 Weird? 295 00:21:31,917 --> 00:21:34,835 And it's been weird for about two weeks, 296 00:21:34,837 --> 00:21:38,129 it's always at night, screams in the woods, 297 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 people are setting fires. 298 00:21:42,052 --> 00:21:43,929 Two people went missing today. 299 00:21:44,179 --> 00:21:45,055 Shit. 300 00:21:46,223 --> 00:21:49,140 So, I just thought I'd come out of town and hide here 301 00:21:49,142 --> 00:21:50,603 before it got dark. 302 00:21:51,854 --> 00:21:54,145 I have some bad news for you; 303 00:21:54,147 --> 00:21:55,983 here is the last place you wanna be. 304 00:21:56,233 --> 00:21:57,400 Why? 305 00:21:58,318 --> 00:21:59,317 I don't know about the last two weeks, 306 00:21:59,319 --> 00:22:02,656 but tonight, I got some folks looking for me. 307 00:22:02,906 --> 00:22:06,908 Looking for you, what did you do? 308 00:22:06,910 --> 00:22:08,118 I don't know. 309 00:22:08,120 --> 00:22:14,082 Jack says I won a bar fight against the wrong white guy. 310 00:22:14,084 --> 00:22:17,836 Oh, Jesus Christ. 311 00:22:17,838 --> 00:22:19,254 Who's Jack? 312 00:22:19,256 --> 00:22:20,423 A friend. 313 00:22:21,509 --> 00:22:25,260 He's the guy who brought me here after the bar, uh. 314 00:22:25,262 --> 00:22:27,178 Look, you should go. 315 00:22:27,180 --> 00:22:28,889 Well, I-I didn't drive here, 316 00:22:28,891 --> 00:22:31,266 and I'm not walking in the dark, so. 317 00:22:31,268 --> 00:22:32,893 Jesus. 318 00:22:32,895 --> 00:22:36,732 Oh shit, shit. 319 00:23:08,597 --> 00:23:11,139 Oh. 320 00:23:11,141 --> 00:23:12,810 That motherfucker. 321 00:23:14,061 --> 00:23:15,268 What is that? 322 00:23:15,270 --> 00:23:17,270 I think my old pal Mason is back. 323 00:23:17,272 --> 00:23:20,148 Wait-wait, Mason Banks is here? 324 00:23:20,150 --> 00:23:21,983 You know that asshole? 325 00:23:21,985 --> 00:23:25,320 Shit, don't make him angry, he's dangerous. 326 00:23:25,322 --> 00:23:27,238 Pretty sure I just knocked out his buddy. 327 00:23:27,240 --> 00:23:29,991 No, I'm-I'm being serious, I've seen him hurt people. 328 00:23:29,993 --> 00:23:31,993 He's probably on something, he's fucked up. 329 00:23:31,995 --> 00:23:34,245 He's probably just an asshole. 330 00:23:36,291 --> 00:23:36,374 He's probably just an asshole. 331 00:23:41,547 --> 00:23:42,339 Listen to me, 332 00:23:43,298 --> 00:23:45,006 don't go out there, it's what he wants. 333 00:23:45,008 --> 00:23:47,010 How's your buddy's jaw doing, Mason? 334 00:23:49,179 --> 00:23:52,097 Hold this; I don't wanna break it too. 335 00:23:52,099 --> 00:23:53,308 Don't. 336 00:23:56,144 --> 00:23:57,062 Close the door. 337 00:23:58,355 --> 00:23:59,270 Close the door. 338 00:23:59,272 --> 00:24:00,482 Oh darn. 339 00:24:05,237 --> 00:24:06,238 Come here, Mason. 340 00:24:09,199 --> 00:24:10,408 Come here. 341 00:26:21,331 --> 00:26:22,499 Got you. 342 00:26:23,416 --> 00:26:29,715 Oh, fuck, Ted, what the fuck? 343 00:26:30,508 --> 00:26:33,468 What the fuck is right, what is this spooky thing? 344 00:26:34,469 --> 00:26:35,511 And why are you here? 345 00:26:35,513 --> 00:26:37,262 What are you doing here? 346 00:26:37,264 --> 00:26:38,346 Look, we live next door. 347 00:26:38,348 --> 00:26:39,347 What? 348 00:26:39,349 --> 00:26:41,642 We heard yelling from our bedroom window. 349 00:26:41,644 --> 00:26:42,684 What the hell is going on? 350 00:26:42,686 --> 00:26:46,312 Sorry, I, uh -- You know what, I can't hear you. 351 00:26:46,314 --> 00:26:47,438 Come to the door. 352 00:26:47,440 --> 00:26:50,402 Uh-huh, okay-okay-okay. 353 00:26:53,739 --> 00:26:55,531 Hey, you okay? 354 00:26:55,533 --> 00:26:57,574 No, Mason is here, he's causing trouble. 355 00:26:57,576 --> 00:26:59,284 Mason is here. 356 00:26:59,286 --> 00:27:02,078 Shit, I hate that fucking guy. 357 00:27:02,080 --> 00:27:04,330 Listen; maybe you should come hang with Lisa and me 358 00:27:04,332 --> 00:27:05,582 until we figure this all out. 359 00:27:05,584 --> 00:27:08,587 Hey, get away from them. 360 00:27:09,547 --> 00:27:10,506 Come after me. 361 00:27:12,090 --> 00:27:13,590 Get away from her. 362 00:27:13,592 --> 00:27:14,340 Be right back. 363 00:27:14,342 --> 00:27:15,719 Oh-oh -- oh god. 364 00:27:23,977 --> 00:27:25,646 Oh fuck. 365 00:27:29,650 --> 00:27:33,361 You're gonna, fucking, let go. 366 00:27:33,696 --> 00:27:35,363 Go. 367 00:27:45,999 --> 00:27:48,917 Ahhh! 368 00:27:48,919 --> 00:27:51,419 Oh, oh my god. 369 00:28:02,390 --> 00:28:04,351 Oh my god... 370 00:28:08,438 --> 00:28:11,900 I don't know what to do. 371 00:28:12,693 --> 00:28:14,442 I've got my bag, my bag. 372 00:28:14,444 --> 00:28:15,736 What? 373 00:28:15,738 --> 00:28:17,738 Get my fucking gym bag. 374 00:28:17,740 --> 00:28:21,742 There's-there's clean wraps inside next to my boxing gloves. 375 00:28:21,744 --> 00:28:23,451 Okay. 376 00:28:23,453 --> 00:28:28,834 Okay-okay-okay. 377 00:28:29,752 --> 00:28:31,001 Okay, what do I do? 378 00:28:31,003 --> 00:28:33,589 Wrap my fucking arm. 379 00:28:33,881 --> 00:28:35,881 Okay-okay-okay, 380 00:28:35,883 --> 00:28:37,007 calm down, calm down, calm down. 381 00:28:37,009 --> 00:28:39,593 Calm down, just, uh -- okay. 382 00:28:39,595 --> 00:28:41,595 Okay, all right. 383 00:28:41,597 --> 00:28:43,263 All right, okay. 384 00:28:43,265 --> 00:28:45,974 I need you to keep going even if I pass out. 385 00:28:45,976 --> 00:28:48,018 No-no-no, you are not leaving me to do this alone. 386 00:28:48,020 --> 00:28:48,685 Stay awake, okay? 387 00:28:48,687 --> 00:28:50,937 Just talk to me, talk to me. 388 00:28:50,939 --> 00:28:55,984 There was someone else 389 00:28:55,986 --> 00:28:59,946 with Mason out there in the dark. 390 00:28:59,948 --> 00:29:01,990 What? 391 00:29:01,992 --> 00:29:05,996 I couldn't see properly, but he was fucking huge. 392 00:29:06,664 --> 00:29:07,829 All right, just-just breathe. 393 00:29:07,831 --> 00:29:08,955 No-no-no, shhh... 394 00:29:08,957 --> 00:29:12,876 just breathe in and out. 395 00:29:12,878 --> 00:29:18,676 Oh, fuck me. 396 00:29:25,974 --> 00:29:27,643 Why didn't they kill us? 397 00:29:28,101 --> 00:29:30,060 I think they tried their best. 398 00:29:30,062 --> 00:29:31,978 No-no, I mean the door was wide open. 399 00:29:31,980 --> 00:29:33,396 Why didn't they come inside? 400 00:29:33,398 --> 00:29:36,733 I don't know, maybe they're enjoying themselves. 401 00:29:36,735 --> 00:29:37,943 None of this makes any sense. 402 00:29:37,945 --> 00:29:40,612 I grew up around Ted and Lisa, they sell CBD dog biscuits, 403 00:29:40,614 --> 00:29:42,698 and now they're hacking people up with machetes, 404 00:29:42,700 --> 00:29:44,866 because some black guy got into a bar fight? 405 00:29:44,868 --> 00:29:47,035 Maybe you don't know them as well as you think you do. 406 00:29:47,037 --> 00:29:49,746 Or maybe something weird is going on, 407 00:29:49,748 --> 00:29:53,877 like I told you, the whole town is acting bizarre. 408 00:29:55,420 --> 00:29:57,590 Maybe they're not in control. 409 00:29:57,923 --> 00:29:59,130 Bullshit. 410 00:29:59,132 --> 00:30:00,298 What are you doing? 411 00:30:00,300 --> 00:30:05,679 I'm not gonna stay here and listen to you give excuses 412 00:30:05,681 --> 00:30:08,223 for your racist white supremacist friends. 413 00:30:08,225 --> 00:30:10,058 I'm serious; we need to figure out what's happening. 414 00:30:10,060 --> 00:30:12,811 We have to get the fuck out of here. 415 00:30:12,813 --> 00:30:14,145 Now, Jack's coming back with the car. 416 00:30:14,147 --> 00:30:16,815 But first, I have to find my dad's safe. 417 00:30:16,817 --> 00:30:17,315 Why? 418 00:30:17,317 --> 00:30:18,191 Who the fuck cares? 419 00:30:18,193 --> 00:30:20,151 I do. 420 00:30:20,153 --> 00:30:21,739 I need it. 421 00:30:22,239 --> 00:30:23,824 Are you serious? 422 00:30:26,159 --> 00:30:28,036 Ben? 423 00:30:34,835 --> 00:30:36,042 You dropped your phone. 424 00:30:36,044 --> 00:30:37,671 All this over a bar fight? 425 00:30:44,177 --> 00:30:45,719 Amy, right? 426 00:30:45,721 --> 00:30:47,055 Yeah, oh, that's cute. 427 00:30:49,141 --> 00:30:50,223 Mason. 428 00:30:50,225 --> 00:30:54,060 I remember you, always sitting in the corner of the 429 00:30:54,062 --> 00:30:57,107 bar with a fork, alone. 430 00:30:58,901 --> 00:31:00,066 I don't know how you ended up here, 431 00:31:00,068 --> 00:31:01,236 I don't care. 432 00:31:02,571 --> 00:31:04,072 Just stop helping him, go home. 433 00:31:06,199 --> 00:31:08,033 Mason, this is fucked. 434 00:31:08,035 --> 00:31:12,080 Amy, I promise you haven't seen anything yet. 435 00:31:15,083 --> 00:31:16,877 Now, are you staying or are you leaving? 436 00:31:19,087 --> 00:31:20,798 You don't even know him. 437 00:31:22,800 --> 00:31:23,926 Your call. 438 00:31:42,402 --> 00:31:44,154 You can't come inside, can you? 439 00:31:49,326 --> 00:31:50,994 What's really happening here? 440 00:31:52,871 --> 00:31:54,414 Why are you doing this? 441 00:31:55,999 --> 00:31:58,001 It's me now or half the town later, 442 00:31:59,169 --> 00:32:00,963 they're gonna figure out where you are. 443 00:32:04,049 --> 00:32:08,929 Come outside, get past me, you can make your escape. 444 00:32:16,061 --> 00:32:17,896 I like disappointing you, Mason. 445 00:32:28,073 --> 00:32:30,367 We're gonna finish what we started. 446 00:32:36,081 --> 00:32:39,417 You're right, there's something else going on here. 447 00:32:40,252 --> 00:32:40,917 Turn off the lights. 448 00:32:40,919 --> 00:32:42,544 They already know we're here. 449 00:32:42,546 --> 00:32:44,172 We don't want them knowing where. 450 00:32:45,257 --> 00:32:46,383 We could block out the bedroom. 451 00:32:59,104 --> 00:33:02,188 I found some ibuprofen in the bathroom. 452 00:33:02,190 --> 00:33:03,314 I'm sorry, it's not gonna do much. 453 00:33:03,316 --> 00:33:05,817 Thanks, I'm fine, I just -- I need to keep moving. 454 00:33:05,819 --> 00:33:07,487 You should still take it. 455 00:33:09,156 --> 00:33:11,156 Uh, I'm an addict, doesn't matter if it's sugar pills, 456 00:33:11,158 --> 00:33:12,492 I can't take them. 457 00:33:14,036 --> 00:33:16,161 I'll, um -- uh, at least have some water. 458 00:33:16,163 --> 00:33:17,330 Here. 459 00:33:19,124 --> 00:33:20,417 Thanks. 460 00:33:27,299 --> 00:33:29,593 Okay, 461 00:33:30,135 --> 00:33:32,177 I got to find that safe before Jack gets back. 462 00:33:32,179 --> 00:33:33,261 No-no, hold on, hold on. 463 00:33:33,263 --> 00:33:34,470 We have to figure out what the fuck's going on. 464 00:33:34,472 --> 00:33:37,057 Uh-huh, you already figured out that they can't come in, 465 00:33:37,059 --> 00:33:38,559 that's good enough for now. 466 00:33:38,561 --> 00:33:40,393 Now, you're gonna help me 467 00:33:40,395 --> 00:33:41,645 or you can stay here. 468 00:33:41,647 --> 00:33:44,397 No, uh, what, uh -- what about your friend, 469 00:33:44,399 --> 00:33:46,357 we can't warn him. 470 00:33:46,359 --> 00:33:48,569 Mason has your phone, I don't have one. 471 00:33:48,571 --> 00:33:49,528 What's Mason gonna do 472 00:33:49,530 --> 00:33:51,905 when the -- your friend comes rolling in? 473 00:33:51,907 --> 00:33:52,781 Oh fuck. 474 00:33:52,783 --> 00:33:54,324 Okay, all right, all right, all right, 475 00:33:54,326 --> 00:33:56,910 just-just -- all right, just listen, 476 00:33:56,912 --> 00:33:58,537 just calm down, okay? 477 00:33:58,539 --> 00:34:00,288 All right, we just have to figure out 478 00:34:00,290 --> 00:34:02,666 what's happening, okay. 479 00:34:02,668 --> 00:34:05,253 I didn't tell you everything about me and your dad. 480 00:34:08,507 --> 00:34:09,592 Go on. 481 00:34:10,759 --> 00:34:15,303 I, uh, wasn't just keeping your dad's spare keys for him. 482 00:34:15,305 --> 00:34:19,474 He told me that if anything weird happened in town that 483 00:34:19,476 --> 00:34:22,605 I was supposed to come here and hide. 484 00:34:23,271 --> 00:34:25,564 He said it would be safe. 485 00:34:25,566 --> 00:34:26,314 What? 486 00:34:26,316 --> 00:34:27,315 Yeah. 487 00:34:27,317 --> 00:34:29,526 I mean, yeah, I thought he was a bit eccentric, 488 00:34:29,528 --> 00:34:33,488 but I think -- I think now, 489 00:34:33,490 --> 00:34:36,617 I think he knew something like this was going to happen. 490 00:34:36,619 --> 00:34:37,826 How? 491 00:34:37,828 --> 00:34:41,747 I don't know, but the research he was doing at the library, 492 00:34:41,749 --> 00:34:44,500 it was some really creepy stuff. 493 00:34:44,502 --> 00:34:45,709 Now what kinda stuff? 494 00:34:45,711 --> 00:34:48,253 Well, he would read -- reading these old books and in these 495 00:34:48,255 --> 00:34:53,759 languages I didn't understand, but there were diagrams 496 00:34:53,761 --> 00:34:57,305 and there were images, 497 00:34:57,723 --> 00:35:02,645 and they looked evil, demonic. 498 00:35:03,436 --> 00:35:04,227 Come on, Amy. 499 00:35:04,229 --> 00:35:06,271 I'm not messing around, I swear. 500 00:35:06,273 --> 00:35:07,814 But what does this have to do with anything? 501 00:35:07,816 --> 00:35:11,527 I just -- I mean, uh -- you have to admit the whole not 502 00:35:11,529 --> 00:35:13,779 being able to come inside thing is pretty strange. 503 00:35:13,781 --> 00:35:14,946 Sure, we can call that strange. 504 00:35:14,948 --> 00:35:18,408 Yeah, and-and like I said, everything was acting weird 505 00:35:18,410 --> 00:35:20,410 in town before you even got here. 506 00:35:20,412 --> 00:35:22,704 Yeah, and you wanna blame that on demons? 507 00:35:22,706 --> 00:35:24,497 No -- I don't know, maybe. 508 00:35:24,499 --> 00:35:25,791 You gotta be kidding me, come on. 509 00:35:25,793 --> 00:35:28,418 Look, I just wanna know what's going on. 510 00:35:28,420 --> 00:35:29,753 Why aren't Ted and Lisa breaking through 511 00:35:29,755 --> 00:35:31,421 the windows right now? 512 00:35:31,423 --> 00:35:35,300 They're racist white people, they do crazy shit. 513 00:35:35,302 --> 00:35:36,843 And they're just probably fucking with us. 514 00:35:36,845 --> 00:35:40,514 I just think that if we could find some of your dad's 515 00:35:40,516 --> 00:35:43,517 research it could give us a clue as to what's going on. 516 00:35:43,519 --> 00:35:44,643 Demon research. 517 00:35:44,645 --> 00:35:48,814 Uh -- No. 518 00:35:48,816 --> 00:35:49,439 Where are you going? 519 00:35:49,441 --> 00:35:51,357 To find my father's safe. 520 00:35:51,359 --> 00:35:53,819 How can you think about money right now? 521 00:35:53,821 --> 00:35:56,822 I promised Jack I'd find it, and I owe him. 522 00:35:56,824 --> 00:35:57,864 What is he, your bookie? 523 00:35:57,866 --> 00:36:00,158 What kind of friend needs your money this badly? 524 00:36:00,160 --> 00:36:04,495 My only friend and he'd dying. 525 00:36:04,497 --> 00:36:07,624 What? 526 00:36:07,626 --> 00:36:10,502 Cancer. 527 00:36:10,504 --> 00:36:14,422 And I don't want him to spend his last days broke, 528 00:36:14,424 --> 00:36:19,555 in a rat-infested hospice, because of me. 529 00:36:20,806 --> 00:36:22,388 Because of you? 530 00:36:22,390 --> 00:36:23,223 What? 531 00:36:23,225 --> 00:36:29,605 Just wanna know my whole life story? 532 00:36:29,607 --> 00:36:34,778 Fine, got all the time in the world, right? 533 00:36:48,083 --> 00:36:51,668 Jack was my boxing trainer and manager 534 00:36:51,670 --> 00:36:55,881 ever since I was a kid he'd look out for me, 535 00:36:55,883 --> 00:37:01,261 in the ring and out, even when I was being a shitty kid 536 00:37:01,263 --> 00:37:04,892 thinking I was invincible. 537 00:37:06,602 --> 00:37:10,648 For a time I kinda was, I was winning fights, 538 00:37:11,565 --> 00:37:14,568 then I started partying hard. 539 00:37:15,861 --> 00:37:18,488 Jack wanted me to stop, but I didn't listen. 540 00:37:19,865 --> 00:37:24,660 I got out of control, ended up hurting this guy 541 00:37:24,662 --> 00:37:29,831 before the actual fight at the fucking weigh-ins. 542 00:37:29,833 --> 00:37:32,959 Boxing commission came down hard, 543 00:37:32,961 --> 00:37:34,547 revoked my license. 544 00:37:35,088 --> 00:37:38,965 Now, both me and Jack are broke, 545 00:37:38,967 --> 00:37:41,679 and he's got cancer. 546 00:37:44,932 --> 00:37:49,392 So Arthur's money is the only way I know how to make his 547 00:37:49,394 --> 00:37:51,021 life a little bit more comfortable. 548 00:37:53,816 --> 00:37:55,651 I'm sorry, I didn't know. 549 00:37:57,903 --> 00:37:59,988 Something here is fucked. 550 00:38:01,031 --> 00:38:04,616 And I don't know what I'm gonna do when Jack gets here, 551 00:38:04,618 --> 00:38:07,746 but it's all for nothing if I don't find that money. 552 00:38:15,629 --> 00:38:16,839 Come with me. 553 00:38:27,975 --> 00:38:29,975 I've been all over the house looking for more of your dad's 554 00:38:29,977 --> 00:38:32,102 research, there's no safe here. 555 00:38:32,104 --> 00:38:35,105 The only place I haven't gone is the cellar, 556 00:38:35,107 --> 00:38:41,027 but the entrance is on the side of the house, 557 00:38:41,029 --> 00:38:42,698 you have to go outside. 558 00:38:43,115 --> 00:38:44,658 Of course it is. 559 00:38:45,075 --> 00:38:46,116 You really think it's there? 560 00:38:46,118 --> 00:38:46,994 Maybe. 561 00:38:48,161 --> 00:38:51,162 And sometimes when I pick up Arthur he'd be down there. 562 00:38:51,164 --> 00:38:53,083 He said it was cooler in the summer. 563 00:38:53,501 --> 00:38:54,541 How far exactly? 564 00:38:54,543 --> 00:38:59,840 Well, it's, um -- it's from there to around there. 565 00:39:00,257 --> 00:39:01,424 Okay. 566 00:39:03,010 --> 00:39:07,763 If I go in the dark and keep quiet I think I can get inside 567 00:39:07,765 --> 00:39:09,139 without them noticing. 568 00:39:09,141 --> 00:39:10,726 Can you run in your condition? 569 00:39:12,060 --> 00:39:14,772 Yeah, it's not far, I'll be fine. 570 00:39:15,272 --> 00:39:18,857 Listen, we know they can't come in the house, 571 00:39:18,859 --> 00:39:21,278 but what about under it, does the cellar count? 572 00:39:22,821 --> 00:39:27,073 I don't know, we have to try; give me your knife. 573 00:39:27,075 --> 00:39:29,910 For fuck sake, I'm not staying here alone in the dark. 574 00:39:29,912 --> 00:39:32,497 And besides, you'll never find the door without me. 575 00:39:35,167 --> 00:39:36,251 I appreciate it. 576 00:39:38,921 --> 00:39:42,925 On three, I'm gonna turn off the light, 577 00:39:43,842 --> 00:39:48,138 you're gonna open the door, we're gonna keep quiet. 578 00:39:49,389 --> 00:39:52,267 If I get caught you run back. 579 00:39:56,271 --> 00:39:59,858 Fuck, Ben, I don't wanna die. 580 00:40:02,319 --> 00:40:03,821 We better make it. 581 00:40:05,405 --> 00:40:10,869 One, two, three. 582 00:40:25,217 --> 00:40:27,385 Amy, where are you? 583 00:40:30,055 --> 00:40:32,474 Be quiet. 584 00:40:33,058 --> 00:40:34,184 Where are you? 585 00:40:36,061 --> 00:40:40,232 -- Ben, it's not me, come back. 586 00:40:40,398 --> 00:40:42,232 Take my hand. 587 00:40:42,234 --> 00:40:44,150 Get off me.- 588 00:40:44,152 --> 00:40:45,401 Amy, run! 589 00:40:45,403 --> 00:40:47,696 - Get off of him! - Amy, run! 590 00:40:47,698 --> 00:40:49,658 Ben! 591 00:40:56,206 --> 00:40:57,332 Ben! 592 00:41:02,170 --> 00:41:03,296 Fuck. 593 00:41:06,258 --> 00:41:10,012 Did you see Lisa? 594 00:41:10,262 --> 00:41:11,219 Lisa? 595 00:41:11,221 --> 00:41:12,721 She was trying to pull you into the trees. 596 00:41:12,723 --> 00:41:13,599 Yeah, 597 00:41:14,517 --> 00:41:17,308 ...where's the knife? 598 00:41:17,310 --> 00:41:19,561 Oh my god, oh my god, 599 00:41:19,563 --> 00:41:20,397 I must've dropped it. 600 00:41:21,524 --> 00:41:22,648 -Oh, you gotta be fucking kidding me. -I'm so sorry, 601 00:41:22,650 --> 00:41:25,066 I'm sorry, I'm so fucked. 602 00:41:25,068 --> 00:41:26,234 Oh my god. 603 00:41:26,236 --> 00:41:28,319 Oh my god, I'm gonna be sick. Oh my god, I'm so sorry. 604 00:41:28,321 --> 00:41:30,490 Come on. I'm sorry, I'm sorry. 605 00:41:31,074 --> 00:41:33,491 No, sorry, I'm sorry. 606 00:41:33,493 --> 00:41:35,201 You just saved me, all right; 607 00:41:35,203 --> 00:41:37,495 just -- I-I shouldn't have made us do that. 608 00:41:37,497 --> 00:41:40,040 Um, it's -- I told you something fucked was going on. 609 00:41:40,042 --> 00:41:41,166 Look, we're gonna figure it out. 610 00:41:41,168 --> 00:41:42,417 We're gonna find that fucking safe, 611 00:41:42,419 --> 00:41:44,169 and we get the fuck outta here. 612 00:41:44,171 --> 00:41:47,255 I'll be okay, just give me a second. 613 00:41:47,257 --> 00:41:51,512 Oh my god. 614 00:41:53,514 --> 00:41:55,516 What is that? 615 00:42:01,564 --> 00:42:03,354 Looks like an old church pulpit. 616 00:42:03,356 --> 00:42:05,356 Well, as one of the only Jews in town, 617 00:42:05,358 --> 00:42:07,402 I'm gonna take your word on that. 618 00:42:10,197 --> 00:42:12,405 Yeah, it's a church pulpit, 619 00:42:12,407 --> 00:42:17,079 Second Coming Baptist Church, 1965. 620 00:42:18,413 --> 00:42:19,538 Oh, look at this. 621 00:42:19,540 --> 00:42:20,330 What is it? 622 00:42:20,332 --> 00:42:21,372 It's some of your dad's research, 623 00:42:21,374 --> 00:42:24,125 old photocopies. 624 00:42:24,127 --> 00:42:26,670 "Reverend Peter Rakes and son Arthur outside of Kingsport's 625 00:42:26,672 --> 00:42:30,256 first integrated church, Second Coming Baptist, 626 00:42:30,258 --> 00:42:32,300 Ben, I think this is your father and grandpa there. 627 00:42:32,302 --> 00:42:36,137 Let me see that. 628 00:42:36,139 --> 00:42:38,225 Tragedy in Kingsport. 629 00:42:38,642 --> 00:42:41,184 Authorities are investigating possible arson after Second 630 00:42:41,186 --> 00:42:43,562 Coming Baptist Church burned, Wednesday evening. 631 00:42:43,564 --> 00:42:46,523 Reverend Peter Rakes is believed to have perished 632 00:42:46,525 --> 00:42:48,233 in the blaze. 633 00:42:48,235 --> 00:42:50,193 Arson? 634 00:42:50,195 --> 00:42:51,695 Your father must have brought your grandfather's 635 00:42:51,697 --> 00:42:53,323 old pulpit down here. 636 00:42:53,574 --> 00:42:56,201 It's probably all that was left after the fire. 637 00:43:00,623 --> 00:43:02,205 What the fuck? What? 638 00:43:02,207 --> 00:43:04,415 Look at the date of the newspaper. 639 00:43:04,417 --> 00:43:07,377 Friday, October 3rd, 1969. 640 00:43:07,379 --> 00:43:09,505 Yeah, but the actual fire, it says, 641 00:43:09,507 --> 00:43:12,508 was on Wednesday, the 1st. 642 00:43:12,510 --> 00:43:13,677 Yeah. 643 00:43:19,517 --> 00:43:21,935 It's the same as the code for the safe. 644 00:43:23,771 --> 00:43:25,729 Oh my god, October 1st. 645 00:43:25,731 --> 00:43:26,813 Yeah. 646 00:43:26,815 --> 00:43:28,356 What does it mean? 647 00:43:28,358 --> 00:43:29,274 I don't know. 648 00:43:29,276 --> 00:43:29,900 What else is there? 649 00:43:29,902 --> 00:43:33,403 Um, an old police report. 650 00:43:33,405 --> 00:43:34,571 About the fire? 651 00:43:34,573 --> 00:43:37,282 I don't think -- uh, no, it's dated a few days before. 652 00:43:37,284 --> 00:43:39,576 It's so faded, I can't read it. 653 00:43:39,578 --> 00:43:40,788 Let me try. 654 00:43:42,790 --> 00:43:45,292 Oh! 655 00:43:47,377 --> 00:43:48,253 Oh! 656 00:43:50,673 --> 00:43:52,005 Put it out. Move. 657 00:43:54,843 --> 00:43:57,555 Ahh! 658 00:44:04,144 --> 00:44:06,603 Oh god. 659 00:44:34,007 --> 00:44:35,342 No! 660 00:44:40,180 --> 00:44:43,809 I am gonna eat your flesh. 661 00:44:58,782 --> 00:45:00,743 Ahh!! 662 00:45:01,577 --> 00:45:04,786 It's me, 663 00:45:04,788 --> 00:45:06,624 -it's me. 664 00:45:10,252 --> 00:45:11,754 You're good. 665 00:45:12,588 --> 00:45:14,590 Hey, we're good. 666 00:45:20,596 --> 00:45:24,600 Well, I guess I found your fucking safe, huh. 667 00:45:39,657 --> 00:45:40,949 Holy shit. 668 00:45:42,325 --> 00:45:43,869 This had better be worth it. 669 00:45:45,078 --> 00:45:47,623 Did that motherfucker say he wanted to eat me? 670 00:45:57,007 --> 00:46:00,553 Cannibal cult? Oh, fuck me. 671 00:46:00,844 --> 00:46:03,013 Oh. 672 00:46:03,931 --> 00:46:09,937 Hey, thank you, couldn't have done this without you. 673 00:46:10,771 --> 00:46:11,855 No kidding. 674 00:46:14,650 --> 00:46:18,070 Arthur, what the fuck were you up to. 675 00:46:18,821 --> 00:46:20,153 Uh, let me see the police report. 676 00:46:20,155 --> 00:46:21,697 Can you read it? 677 00:46:21,699 --> 00:46:23,699 If you put the light up here maybe. 678 00:46:23,701 --> 00:46:25,703 Okay. 679 00:46:26,745 --> 00:46:30,916 Okay, I see my grandfather's name and -- no way. 680 00:46:31,709 --> 00:46:32,626 What? 681 00:46:33,586 --> 00:46:35,588 The home address is the same as the church. 682 00:46:35,796 --> 00:46:36,714 So? 683 00:46:37,005 --> 00:46:38,048 Read it. 684 00:46:44,054 --> 00:46:45,055 It was here. 685 00:46:46,098 --> 00:46:48,601 Yeah, I my dad didn't bring the pulpit downstairs. 686 00:46:49,685 --> 00:46:50,936 It was always there. 687 00:46:52,104 --> 00:46:54,187 Your dad built the house where your grandfather's church 688 00:46:54,189 --> 00:46:55,188 burned down. 689 00:46:55,190 --> 00:46:59,818 Yeah, my dad retired and moved home, literally. 690 00:46:59,820 --> 00:47:00,485 But why? 691 00:47:00,487 --> 00:47:01,778 Not for the happy memories. 692 00:47:01,780 --> 00:47:02,904 For protection. 693 00:47:02,906 --> 00:47:04,116 From what? 694 00:47:06,159 --> 00:47:08,827 If the house is on the same land as the church 695 00:47:08,829 --> 00:47:11,414 then it's on consecrated grounds. 696 00:47:12,875 --> 00:47:14,209 Holy shit. 697 00:47:14,710 --> 00:47:15,836 Exactly. 698 00:47:16,504 --> 00:47:19,715 That's why cannibal cult can't come inside. 699 00:47:20,215 --> 00:47:21,424 Maybe you're right. 700 00:47:22,593 --> 00:47:28,265 Something demonic is going on. And maybe my dad knew it. 701 00:47:28,974 --> 00:47:30,140 Uh, maybe. 702 00:47:30,142 --> 00:47:31,099 You've got all your dad's research. 703 00:47:31,101 --> 00:47:33,184 You've got cannibal guy, down in the cellar, 704 00:47:33,186 --> 00:47:35,061 puking blood when it comes inside, 705 00:47:35,063 --> 00:47:35,854 and now this. 706 00:47:35,856 --> 00:47:38,108 What more evidence do you need? 707 00:47:39,317 --> 00:47:41,067 Yeah, but why is this happening? 708 00:47:41,069 --> 00:47:42,778 What's the point? 709 00:47:42,780 --> 00:47:43,989 I don't know. 710 00:47:44,281 --> 00:47:46,322 And why is your dad's safe combo the same as 711 00:47:46,324 --> 00:47:47,910 the date of the fire? 712 00:47:48,786 --> 00:47:49,119 Fuck. 713 00:47:52,330 --> 00:47:56,251 If there's no money in there this is all for nothing. 714 00:47:57,085 --> 00:47:59,085 Okay, well, calm down, let's just open it. 715 00:48:02,925 --> 00:48:04,259 Oh, this keeps getting better. 716 00:48:06,929 --> 00:48:11,099 Hello? 717 00:48:11,975 --> 00:48:13,310 Hello, Ben Rakes, you there? 718 00:48:13,936 --> 00:48:16,311 Hey, your friend Jack sent me. 719 00:48:16,313 --> 00:48:17,147 Ben? 720 00:48:19,274 --> 00:48:23,151 Hey, my name is Jay Amir; I'm a nurse at Kingsport General. 721 00:48:23,153 --> 00:48:25,153 Your friend Jack told me what happened, 722 00:48:25,155 --> 00:48:31,034 said I should come look at your hand. 723 00:48:31,036 --> 00:48:31,993 Where's Jack? 724 00:48:31,995 --> 00:48:33,203 Ben? 725 00:48:33,205 --> 00:48:34,996 Where is Jack? 726 00:48:34,998 --> 00:48:39,334 He was involved in a fight, he's being held in emergency. 727 00:48:39,336 --> 00:48:44,842 Ben, what are we doing here, man? 728 00:48:46,259 --> 00:48:47,219 Hold on. 729 00:48:50,931 --> 00:48:56,311 Seriously? 730 00:48:57,312 --> 00:48:58,105 No. 731 00:48:58,897 --> 00:49:05,237 There we go. 732 00:49:06,238 --> 00:49:07,155 Don't drop that one. 733 00:49:10,075 --> 00:49:12,325 Woah-woah-woah-woah-woah-woah, what the fuck? 734 00:49:12,327 --> 00:49:14,953 What are you doing? 735 00:49:14,955 --> 00:49:17,290 Uh, sorry, we're just, um -- We were attacked. 736 00:49:18,166 --> 00:49:20,418 Christ, everyone in this town has gone nuts. 737 00:49:21,211 --> 00:49:22,961 No-no, I'm out. 738 00:49:22,963 --> 00:49:28,093 Oh -- Wait, hey, is Jack all right? 739 00:49:28,969 --> 00:49:30,262 Ask him yourself, he's at the hospital. 740 00:49:30,470 --> 00:49:32,220 Oh please-please, we need help, 741 00:49:32,222 --> 00:49:33,390 please. 742 00:49:37,310 --> 00:49:38,436 Let me see. 743 00:49:42,566 --> 00:49:44,151 Show me the damage. 744 00:49:44,527 --> 00:49:45,567 Check her first. 745 00:49:45,569 --> 00:49:47,152 I can see you both, 746 00:49:47,154 --> 00:49:49,031 and right now you need medical attention. 747 00:49:49,615 --> 00:49:51,324 It's okay, Ben, I'm a big girl. 748 00:49:55,328 --> 00:49:58,290 Jesus, I thought it was just your hand. 749 00:49:58,541 --> 00:50:03,459 It was till the local lynch mob got me. 750 00:50:03,461 --> 00:50:04,505 Okay. 751 00:50:05,673 --> 00:50:07,174 If I take that wrap off the bleeding is gonna get worse. 752 00:50:08,216 --> 00:50:11,219 Here, best I can do right now is antibiotics. 753 00:50:11,512 --> 00:50:13,554 No pills, I'm a recovering addict. 754 00:50:13,556 --> 00:50:15,430 No, it's penicillin, not painkillers. 755 00:50:15,432 --> 00:50:16,347 I can't do it, man. 756 00:50:16,349 --> 00:50:17,891 You know I'm here to help you, right. 757 00:50:17,893 --> 00:50:21,311 He said no; he needs a hospital, 758 00:50:21,313 --> 00:50:24,189 we both do. 759 00:50:24,191 --> 00:50:26,068 Yeah, you're right. 760 00:50:26,694 --> 00:50:30,236 And Jack said that the sheriff is helping people look for me. 761 00:50:30,238 --> 00:50:31,532 I don't think that's safe. 762 00:50:32,407 --> 00:50:34,616 There's a -- there's a hospital in Elliot Lake. 763 00:50:34,618 --> 00:50:36,579 Could-could you drive us there? 764 00:50:39,164 --> 00:50:41,166 Okay. 765 00:50:42,668 --> 00:50:45,253 Get in the back, stay low. 766 00:50:46,129 --> 00:50:47,546 Let's go. 767 00:50:47,548 --> 00:50:49,257 Come on. 768 00:50:50,258 --> 00:50:52,593 Uh, wait, I forgot this safe box, 769 00:50:52,595 --> 00:50:53,637 I'll be right back. 770 00:50:55,138 --> 00:50:56,346 Uh-uh, no, there's no time. 771 00:50:56,348 --> 00:50:57,514 Just give me a second. 772 00:50:57,516 --> 00:50:59,307 No, look -- okay, you should not be walking around, 773 00:50:59,309 --> 00:51:00,726 just get in the car, Amy will get it. 774 00:51:00,728 --> 00:51:07,610 What - what are you two doing? 775 00:51:09,778 --> 00:51:11,363 How did you know my name? 776 00:51:13,616 --> 00:51:16,199 I-I don't know, Jack told me when we were, 777 00:51:16,201 --> 00:51:18,495 uh, when, uh -- uh, 778 00:51:23,917 --> 00:51:25,628 you got me. 779 00:51:46,815 --> 00:51:48,901 You motherfuckers. 780 00:51:55,323 --> 00:51:56,575 Seriously, you? 781 00:51:58,076 --> 00:51:59,411 Birds of a feather. 782 00:52:00,579 --> 00:52:02,289 Aren't you both clever. 783 00:52:02,581 --> 00:52:03,580 Jesus. 784 00:52:03,582 --> 00:52:07,252 I told you, I like disappointing you, Mason. 785 00:52:08,712 --> 00:52:10,671 Ben, let's go into the house. 786 00:52:10,673 --> 00:52:13,590 What the hell is this anyway, some sort of racist cult, 787 00:52:13,592 --> 00:52:15,511 with a side of brown? 788 00:52:15,719 --> 00:52:17,594 You guys like going out picking fights, 789 00:52:17,596 --> 00:52:18,931 trying to kill black folks. 790 00:52:19,431 --> 00:52:21,347 Well, it's not going too well this time, is it? 791 00:52:21,349 --> 00:52:22,933 You know, it would've been over real quick if you just 792 00:52:22,935 --> 00:52:24,434 passed out at the bar. 793 00:52:24,436 --> 00:52:25,644 Quiet. 794 00:52:25,646 --> 00:52:26,814 Passed out? 795 00:52:27,898 --> 00:52:28,855 You don't drink. 796 00:52:28,857 --> 00:52:29,606 No, I don't. 797 00:52:29,608 --> 00:52:32,150 Did you drug me with something? 798 00:52:32,152 --> 00:52:36,657 Yeah, don't feel bad, addict's tolerance. 799 00:52:37,616 --> 00:52:40,659 Come out of the house now and no one else gets hurt. 800 00:52:40,661 --> 00:52:42,953 You wanna eat us, Mason? 801 00:52:42,955 --> 00:52:45,163 The guy in the basement said that just before 802 00:52:45,165 --> 00:52:47,958 we bashed his brains out. 803 00:52:47,960 --> 00:52:51,461 So, let me ask you, do you wanna get a slice of white 804 00:52:51,463 --> 00:52:53,632 bread and eat us? 805 00:52:57,845 --> 00:52:59,429 Just you. 806 00:53:00,681 --> 00:53:04,101 What's fucking wrong with you? 807 00:53:05,519 --> 00:53:07,813 I am sorry you keep bringing other people into this, Ben. 808 00:53:08,856 --> 00:53:10,438 I didn't wanna do this. 809 00:53:10,440 --> 00:53:11,231 This? 810 00:53:11,233 --> 00:53:13,024 What's this? Ben, let's just go. 811 00:53:13,026 --> 00:53:16,027 You better come out of the house now, Ben. 812 00:53:16,029 --> 00:53:17,573 Oh yeah. 813 00:53:24,496 --> 00:53:25,579 What is this? 814 00:53:25,581 --> 00:53:29,791 Okay-okay-okay. 815 00:53:29,793 --> 00:53:31,001 The fuck. Don't. 816 00:53:31,003 --> 00:53:33,003 Ben, just get back in the house, 817 00:53:33,005 --> 00:53:34,713 fuck these guys. 818 00:53:34,715 --> 00:53:37,924 Like I said, Ben, 819 00:53:37,926 --> 00:53:39,926 come out of the house and no one else gets hurt. 820 00:53:39,928 --> 00:53:41,928 I'm gonna fucking kill you if you hurt him. 821 00:53:41,930 --> 00:53:42,763 Stay back. 822 00:53:42,765 --> 00:53:43,680 Fuck. 823 00:53:47,144 --> 00:53:48,646 What? 824 00:54:09,833 --> 00:54:11,917 Decision time, Ben. 825 00:54:11,919 --> 00:54:12,918 She's moving pretty fast. 826 00:54:12,920 --> 00:54:15,837 I don't know how long that fishing line is. 827 00:54:15,839 --> 00:54:17,673 It's around his neck. 828 00:54:17,675 --> 00:54:19,591 Stay back on the porch. 829 00:54:19,593 --> 00:54:20,884 Let him go. 830 00:54:20,886 --> 00:54:23,011 Come down out of the house and I'll cut the line. 831 00:54:23,013 --> 00:54:24,345 He'll kill you both. 832 00:54:24,347 --> 00:54:26,723 Jack-Jack, what do I do? 833 00:54:26,725 --> 00:54:28,684 Come down and take his place and he lives. 834 00:54:28,686 --> 00:54:30,143 Fine, I will. 835 00:54:30,145 --> 00:54:36,610 No, son, listen to me, you don't give these fuckers anything. 836 00:55:50,183 --> 00:55:56,106 Ben, I'm so sorry about your friend. 837 00:55:57,775 --> 00:55:58,774 It's my fault. 838 00:55:58,776 --> 00:56:01,067 Okay, we're not gonna go there. 839 00:56:01,069 --> 00:56:03,820 He came here to get me. 840 00:56:03,822 --> 00:56:06,114 He wouldn't have been here if it wasn't for me. 841 00:56:06,116 --> 00:56:07,783 You were trying to help him. 842 00:56:07,785 --> 00:56:08,617 No, I wasn't. 843 00:56:08,619 --> 00:56:12,956 I was trying to fix my own fuckup. 844 00:56:13,916 --> 00:56:15,333 I'm not a good person, Amy. 845 00:56:17,335 --> 00:56:19,795 Jack and I didn't lose our boxing careers, 846 00:56:19,797 --> 00:56:25,050 because of my drinking, 847 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 I cheated. 848 00:56:29,890 --> 00:56:31,224 I hurt people. 849 00:56:31,975 --> 00:56:33,060 What do you mean? 850 00:56:36,980 --> 00:56:39,648 When I first started losing the big fights 851 00:56:39,650 --> 00:56:43,234 I thought it was because of the partying, 852 00:56:43,236 --> 00:56:47,989 all the drinking and drugs slowed me down, right. 853 00:56:47,991 --> 00:56:54,037 So, I sobered up, trained harder. 854 00:56:54,039 --> 00:56:59,000 But deep down I was afraid I just wasn't as good as 855 00:56:59,002 --> 00:57:02,003 I thought I was, and I didn't want that to be true. 856 00:57:02,005 --> 00:57:05,465 So, I made a change. 857 00:57:05,467 --> 00:57:07,300 Jack would've killed me if he knew, 858 00:57:07,302 --> 00:57:15,058 but I got one of my assistant trainers 859 00:57:15,060 --> 00:57:16,895 to start loading my gloves. 860 00:57:18,731 --> 00:57:22,651 So he put plaster of Paris in the wraps, 861 00:57:24,486 --> 00:57:27,030 made my fists like a concrete block; 862 00:57:29,407 --> 00:57:30,951 I started winning. 863 00:57:33,120 --> 00:57:34,913 And the inevitable happened. 864 00:57:35,956 --> 00:57:37,040 What? 865 00:57:37,249 --> 00:57:39,376 I started really hurting people. 866 00:57:40,293 --> 00:57:42,379 I was winning in devastating fashion. 867 00:57:43,380 --> 00:57:49,261 I was breaking jaws, noses, orbital bones; 868 00:57:53,431 --> 00:57:55,017 one guy lost his sight. 869 00:57:59,104 --> 00:58:03,439 I knew it was wrong, but I was winning again, 870 00:58:03,441 --> 00:58:09,114 and Jack was happy, I-I couldn't stop. 871 00:58:10,198 --> 00:58:17,122 And you got caught, and Jack took the blame too. 872 00:58:19,124 --> 00:58:21,334 Yeah, we both got lifetime bans. 873 00:58:23,045 --> 00:58:27,463 And then Jack got cancer, and then he was gonna die broke 874 00:58:27,465 --> 00:58:32,596 and-and I just got him killed trying to fix it. 875 00:58:39,227 --> 00:58:44,482 Okay, well, you fucked up the fighting thing, 876 00:58:46,694 --> 00:58:54,575 you did some bad shit, but you were trying to help him. 877 00:58:54,577 --> 00:59:01,333 You didn't get Jack killed, Mason did, blame him. 878 00:59:04,127 --> 00:59:05,210 I do. 879 00:59:05,212 --> 00:59:13,134 Good, fuck him, and fuck all those people with him. 880 00:59:13,136 --> 00:59:14,555 You're right. 881 00:59:17,432 --> 00:59:18,640 I'm gonna fucking kill Mason. 882 00:59:18,642 --> 00:59:20,477 No, that's not what I meant. 883 00:59:21,645 --> 00:59:27,315 Fucking. 884 00:59:27,317 --> 00:59:30,736 Fuck. 885 00:59:30,738 --> 00:59:33,655 Stop it; this is exactly what he wishes you'll do. 886 00:59:33,657 --> 00:59:35,490 Then I'm gonna be his 887 00:59:35,492 --> 00:59:37,743 fairy-fucking-godmother. 888 00:59:37,745 --> 00:59:39,580 Fuck this. 889 00:59:39,997 --> 00:59:47,002 Okay-okay, you go out there and you die 890 00:59:47,004 --> 00:59:51,297 or you get eaten or whatever, 891 00:59:51,299 --> 00:59:53,634 something really bad is gonna happen. 892 00:59:53,636 --> 00:59:54,843 What are you talking about? 893 00:59:54,845 --> 00:59:57,638 Ben, I don't think that you're just some random black guy 894 00:59:57,640 --> 00:59:59,432 they found in a bar. 895 01:00:04,479 --> 01:00:10,400 Look, September, 1969, 896 01:00:10,402 --> 01:00:12,736 your grandfather reports something to the police, 897 01:00:12,738 --> 01:00:13,739 okay? 898 01:00:14,281 --> 01:00:16,573 October 1st, 1969, 899 01:00:16,575 --> 01:00:18,700 he dies when somebody burns down his church. 900 01:00:18,702 --> 01:00:19,910 Yeah, we know that. 901 01:00:19,912 --> 01:00:21,787 Okay, so your dad's doing all of this creepy -- your dad's 902 01:00:21,789 --> 01:00:24,581 doing all of this creepy research, 903 01:00:24,583 --> 01:00:27,292 and then he dies suddenly in a car crash. 904 01:00:27,294 --> 01:00:29,419 But, Ben, your father barely drove anymore, 905 01:00:29,421 --> 01:00:30,629 I had to take him to and from the library. 906 01:00:30,631 --> 01:00:32,088 So, it's like he saw something, 907 01:00:32,090 --> 01:00:34,675 got spooked, and died trying to run. 908 01:00:34,677 --> 01:00:35,801 Like he knew he was in danger. 909 01:00:35,803 --> 01:00:36,635 Exactly. 910 01:00:36,637 --> 01:00:40,806 So, he left you combo to the safe, 911 01:00:40,808 --> 01:00:44,311 the same date as the fire. 912 01:00:46,647 --> 01:00:48,857 He needed you to know something. 913 01:00:50,901 --> 01:00:52,653 But the will says there was money. 914 01:00:54,487 --> 01:00:56,655 Well, I mean, you said so yourself, Ben, 915 01:00:56,657 --> 01:00:58,448 that you weren't exactly the greatest guy in the past, 916 01:00:58,450 --> 01:00:59,950 and you hadn't kept in touch. 917 01:00:59,952 --> 01:01:04,913 So, maybe he thought this was the only way to get you here, 918 01:01:04,915 --> 01:01:06,709 to warn you. 919 01:01:09,795 --> 01:01:10,796 Fair. 920 01:01:14,800 --> 01:01:17,344 Time to open that safe. 921 01:01:20,848 --> 01:01:22,556 Let's do this. 922 01:01:22,558 --> 01:01:23,892 Be careful. 923 01:01:42,745 --> 01:01:43,910 What is it? 924 01:01:43,912 --> 01:01:47,583 Uh, it looks like a-a recorder. 925 01:01:51,253 --> 01:01:54,464 Oh, and there's a -- it's a cassette. 926 01:01:58,511 --> 01:02:00,428 It's the same date as the police report. 927 01:02:02,806 --> 01:02:03,932 Put it in, let's play it. 928 01:02:25,663 --> 01:02:28,498 It's broken. 929 01:02:29,875 --> 01:02:31,001 Looks like it. 930 01:02:51,063 --> 01:02:53,730 This is Reverend Peter Rakes. 931 01:02:53,732 --> 01:02:56,860 The date is September 29th, 1969. 932 01:02:57,152 --> 01:03:00,862 What follows is a recording of the exorcism of Mason Banks, 933 01:03:00,864 --> 01:03:02,074 age 36. 934 01:03:02,741 --> 01:03:04,616 Present with me are Mason and his mother, 935 01:03:04,618 --> 01:03:05,742 Ethel Banks. 936 01:03:05,744 --> 01:03:07,661 Please, hurry. 937 01:03:07,663 --> 01:03:09,955 Untie me. 938 01:03:09,957 --> 01:03:12,415 Mason, your mother and I are trying to help you. 939 01:03:12,417 --> 01:03:13,917 An exorcism? 940 01:03:13,919 --> 01:03:15,919 You're not Catholic priest. 941 01:03:15,921 --> 01:03:17,754 I am god's servant. 942 01:03:17,756 --> 01:03:20,173 A lonely Baptist in a crumbling church. 943 01:03:20,175 --> 01:03:23,635 Let me look closer at you. 944 01:03:23,637 --> 01:03:24,761 Uh, how is he doing that? 945 01:03:24,763 --> 01:03:26,722 Don't look at it, read with me. 946 01:03:26,724 --> 01:03:29,474 Be strong in the lord, for we do not wrestle against flesh 947 01:03:29,476 --> 01:03:31,810 and blood, but against the cosmic powers 948 01:03:31,812 --> 01:03:33,770 over the present darkness. 949 01:03:33,772 --> 01:03:34,855 Stop, wait. 950 01:03:34,857 --> 01:03:40,696 Why have been yourself to me. 951 01:03:41,154 --> 01:03:44,823 He spit and step on your Nazarenes cross, 952 01:03:44,825 --> 01:03:47,033 he called out to me. 953 01:03:47,035 --> 01:03:48,076 You lie. 954 01:03:48,078 --> 01:03:50,829 He wanted the power to hurt you. 955 01:03:50,831 --> 01:03:52,789 He hates you. 956 01:03:52,791 --> 01:03:53,123 What? 957 01:03:53,125 --> 01:03:54,332 Why? 958 01:03:54,334 --> 01:04:00,506 You're no church integration, Negroes praying with whites, 959 01:04:00,508 --> 01:04:04,134 the boys will ensure the power to destroy you. 960 01:04:04,136 --> 01:04:07,303 I did you a favor by taking him. 961 01:04:07,305 --> 01:04:13,101 Our father in heaven, hallowed be thy name -- get off her. 962 01:04:13,103 --> 01:04:19,357 Keep fighting 963 01:04:19,359 --> 01:04:22,863 My teeth are dull, but strong. 964 01:04:23,071 --> 01:04:26,239 You killed her -- reverend, 965 01:04:26,241 --> 01:04:28,283 this boy will eat your living flesh. 966 01:04:28,285 --> 01:04:29,951 That will not happen. 967 01:04:29,953 --> 01:04:34,915 If not you, then your son or his son, 968 01:04:34,917 --> 01:04:39,335 this is my promise, I curse. 969 01:04:39,337 --> 01:04:44,007 I shall reward the boy with unimaginable power 970 01:04:44,009 --> 01:04:47,177 once he has tasted your family's living flesh. 971 01:04:47,179 --> 01:04:51,306 Stay back, in the name Jesus Christ. 972 01:04:51,308 --> 01:04:53,308 See you soon, reverend. 973 01:04:53,310 --> 01:04:57,272 Mason, wait-wait. 974 01:05:08,158 --> 01:05:09,159 Fuck. 975 01:05:12,287 --> 01:05:13,330 Fuck. 976 01:05:17,334 --> 01:05:21,421 Ben-Ben, can you hear me? 977 01:05:24,049 --> 01:05:25,175 Come on out. 978 01:05:28,011 --> 01:05:33,139 I'll cook you in there like we did with your granddaddy. 979 01:05:33,141 --> 01:05:35,936 You motherfucker. 980 01:05:44,111 --> 01:05:45,988 What do we do now, Ben? 981 01:05:49,950 --> 01:05:51,994 Shit, here we go. 982 01:06:01,419 --> 01:06:03,506 So, you staying in or you coming out, Ben? 983 01:06:06,509 --> 01:06:09,386 If you come out I'll spare the girl. 984 01:06:10,470 --> 01:06:13,555 Go fuck yourself, you fucking fuck. 985 01:06:13,557 --> 01:06:15,015 Amy? What? 986 01:06:15,017 --> 01:06:16,266 Quiet. 987 01:06:16,268 --> 01:06:17,142 What? 988 01:06:17,144 --> 01:06:18,353 You'll let the girl go? 989 01:06:24,151 --> 01:06:25,318 I'll think about it. 990 01:06:35,162 --> 01:06:36,452 Now you can't be serious? 991 01:06:36,454 --> 01:06:38,204 I'm not. 992 01:06:38,206 --> 01:06:41,001 I have a plan. 993 01:06:48,551 --> 01:06:50,466 I'm not gonna fight. 994 01:06:50,468 --> 01:06:52,177 We're not. 995 01:06:52,179 --> 01:06:54,387 Jay's car is still here, I've got the keys. 996 01:06:54,389 --> 01:06:56,222 I'll go out there and distract them while you make a 997 01:06:56,224 --> 01:06:57,390 run for the car. 998 01:06:57,392 --> 01:06:59,475 Fuck that, I'm not leaving you alone. 999 01:06:59,477 --> 01:07:02,563 Well, then what, Amy, what are you gonna do? 1000 01:07:02,565 --> 01:07:04,898 You're gonna stay here and die in a fire, 1001 01:07:04,900 --> 01:07:07,526 screaming like my grandfather while those fuckers watch. 1002 01:07:07,528 --> 01:07:09,235 If you go outside and get eaten alive something fucked 1003 01:07:09,237 --> 01:07:11,112 is gonna happen, Mason is gonna have, 1004 01:07:11,114 --> 01:07:14,616 fucking, godlike powers; you really want that? 1005 01:07:14,618 --> 01:07:16,242 At least you might get out of here. 1006 01:07:16,244 --> 01:07:17,285 Stop it. 1007 01:07:17,287 --> 01:07:18,537 I know you wanna be a good guy, 1008 01:07:18,539 --> 01:07:20,457 Ben, but this isn't how you do it. 1009 01:07:23,711 --> 01:07:24,587 No. 1010 01:07:27,255 --> 01:07:30,092 Wait, you're wrong. 1011 01:07:30,676 --> 01:07:31,552 What? 1012 01:07:32,678 --> 01:07:34,638 I'm not a good guy. 1013 01:07:37,224 --> 01:07:39,184 We've been doing this all wrong, 1014 01:07:39,392 --> 01:07:41,685 acting exactly the way Mason wants, 1015 01:07:41,687 --> 01:07:43,478 like my father and my grandfather, 1016 01:07:43,480 --> 01:07:46,397 being scared, trying to escape, 1017 01:07:46,399 --> 01:07:48,233 asking why is this happening. 1018 01:07:48,235 --> 01:07:49,234 Right. 1019 01:07:49,236 --> 01:07:51,194 Well, who the fuck cares why it's happening. 1020 01:07:51,196 --> 01:07:53,363 Mason wants us out there so he could eat us. 1021 01:07:53,365 --> 01:07:56,783 Well, fuck him, let's not do that. 1022 01:07:56,785 --> 01:07:59,705 Let's handle this like cheating fucks. 1023 01:08:00,372 --> 01:08:01,663 How do we do that? 1024 01:08:01,665 --> 01:08:04,332 Change the rules. 1025 01:08:04,334 --> 01:08:07,418 They wanna eat us; well, they have to come in here to do it, 1026 01:08:07,420 --> 01:08:09,254 on our turf. 1027 01:08:09,256 --> 01:08:11,174 And we'll be ready. 1028 01:08:11,800 --> 01:08:14,217 I mean, it's an idea, but, I mean, 1029 01:08:14,219 --> 01:08:17,679 isn't it holy ground, they can't come inside. 1030 01:08:17,681 --> 01:08:19,767 Then we'll make it unholy. 1031 01:08:48,378 --> 01:08:51,505 You ready? 1032 01:08:51,507 --> 01:08:53,842 No, but whatever. 1033 01:08:54,885 --> 01:08:56,510 You think we can do this? 1034 01:08:56,512 --> 01:08:57,761 No. 1035 01:08:57,763 --> 01:08:58,847 Fuck. 1036 01:09:00,390 --> 01:09:02,516 Look, the keys are in my gym bag if they get me first. 1037 01:09:02,518 --> 01:09:04,352 No, that better not fucking happen. 1038 01:09:05,688 --> 01:09:08,440 You know you swear a lot for a librarian, right? 1039 01:09:08,857 --> 01:09:10,859 My career is not a personality trait. 1040 01:09:13,486 --> 01:09:14,572 Yeah, okay. 1041 01:09:15,739 --> 01:09:20,619 Here we go. 1042 01:09:34,675 --> 01:09:35,801 What's up, Mason? 1043 01:09:36,594 --> 01:09:37,803 Are you coming out, Ben? 1044 01:09:39,513 --> 01:09:40,889 I got a question for you. 1045 01:09:42,516 --> 01:09:45,475 We just listened to a exorcism podcast, 1046 01:09:45,477 --> 01:09:47,896 heard you talking about eating my family, 1047 01:09:48,772 --> 01:09:50,983 and that demons would bless you for it. 1048 01:09:52,651 --> 01:09:55,443 Well, I can't help, but notice that there hasn't 1049 01:09:55,445 --> 01:09:56,739 been much eating. 1050 01:09:57,781 --> 01:09:59,867 My grandfather died in a house fire, 1051 01:10:00,826 --> 01:10:02,911 and my father died in a car crash, 1052 01:10:03,871 --> 01:10:07,750 so this cannibalism or insurance fraud? 1053 01:10:09,877 --> 01:10:12,586 Does the rest of your little cult know what a loser you are, 1054 01:10:12,588 --> 01:10:13,839 huh? 1055 01:10:14,715 --> 01:10:17,926 You must really wanna eat me, Mason. 1056 01:10:18,844 --> 01:10:23,891 I'm the last Rakes, your only chance. 1057 01:10:25,851 --> 01:10:27,477 Last chance to come out. 1058 01:10:30,022 --> 01:10:31,815 That won't help you. 1059 01:10:37,655 --> 01:10:38,781 Oops. 1060 01:10:39,657 --> 01:10:44,870 I desecrate this land, 1061 01:10:45,996 --> 01:10:55,589 I spit and step on the cross, revoking it as god's house. 1062 01:11:29,206 --> 01:11:32,000 They did it. 1063 01:12:21,717 --> 01:12:30,056 Amy? 1064 01:12:30,058 --> 01:12:33,309 Fuck. 1065 01:12:46,116 --> 01:12:47,284 Amy! 1066 01:12:53,040 --> 01:12:55,208 You honestly thought you could avoid this? 1067 01:12:58,921 --> 01:13:00,088 Where are you going? 1068 01:13:04,342 --> 01:13:06,094 You thought you could beat me. 1069 01:13:11,224 --> 01:13:13,310 When I raise my hand I can feel the stars. 1070 01:13:14,269 --> 01:13:16,352 I can dip my foot down into hell 1071 01:13:16,354 --> 01:13:18,816 and feel the damned kiss my feet. 1072 01:13:19,066 --> 01:13:22,400 Imagine what I'll be capable of once I consume you, 1073 01:13:22,402 --> 01:13:26,865 I will be a god. 1074 01:13:42,089 --> 01:13:43,131 It's all right, 1075 01:13:44,424 --> 01:13:46,299 I was never gonna let her go. 1076 01:14:03,068 --> 01:14:07,447 Do you know how long I have waited to taste your flesh? 1077 01:14:09,241 --> 01:14:14,663 To hear you scream, to be granted my power. 1078 01:14:18,250 --> 01:14:21,419 You gonna keep talking about it or you gonna do it? 1079 01:14:41,565 --> 01:14:45,485 You feel good, Mason, godlike? 1080 01:14:51,324 --> 01:14:53,160 What have you done? 1081 01:14:53,536 --> 01:14:55,078 Bad things. 1082 01:14:56,038 --> 01:14:59,414 See, you're so used to hurting good people 1083 01:14:59,416 --> 01:15:03,170 you weren't ready for a bad motherfucker. 1084 01:15:06,048 --> 01:15:07,340 Where is Ben Rakes? 1085 01:15:09,467 --> 01:15:15,182 Spending 30 days in rehab, I'm his AA sponsor. 1086 01:15:16,391 --> 01:15:19,352 When his dad died he fell off the wagon, 1087 01:15:20,103 --> 01:15:21,564 so I took him to AA. 1088 01:15:22,523 --> 01:15:26,399 On the way, he kept babbling about his dad's will 1089 01:15:26,401 --> 01:15:28,320 and money in his safe. 1090 01:15:29,530 --> 01:15:31,448 I was the wrong guy to tell. 1091 01:15:32,908 --> 01:15:35,450 So, I broke into his place, stole the will, 1092 01:15:35,452 --> 01:15:36,579 and here I am. 1093 01:15:37,580 --> 01:15:41,542 I told you, Mason, I like disappointing you. 1094 01:15:54,638 --> 01:16:00,644 Yeah 1095 01:17:04,917 --> 01:17:06,835 Let's go. 1096 01:17:16,929 --> 01:17:19,472 Fuck. 1097 01:17:28,356 --> 01:17:31,652 Okay. 1098 01:17:33,696 --> 01:17:38,784 Okay. 1099 01:17:41,912 --> 01:17:44,957 So, what is your name anyway? 75018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.