Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,232 --> 00:01:07,735
Come on
its okay.
2
00:01:09,236 --> 00:01:10,611
Okay, go on through.
3
00:01:19,663 --> 00:01:21,665
Sober up, lock everything.
4
00:01:23,333 --> 00:01:24,459
I don't think we
were followed.
5
00:01:27,254 --> 00:01:29,337
Focus-focus, I got to go
back,
6
00:01:29,339 --> 00:01:30,589
try to unfuck this mess.
7
00:01:30,591 --> 00:01:33,550
You stay in, keep
the lights off.
8
00:01:33,552 --> 00:01:36,344
Shit, just find the damn
safe;
9
00:01:36,346 --> 00:01:38,181
be ready to go when I get back.
10
00:01:43,353 --> 00:01:44,352
Jack?
11
00:01:44,354 --> 00:01:46,565
What-what?
12
00:01:46,774 --> 00:01:49,527
No-no-no-no-no-no-no.
13
00:01:50,819 --> 00:01:53,446
Hey big fella, hey,
come on, snap out of it.
14
00:01:53,697 --> 00:01:55,071
Come on, wake
up, wakey wake.
15
00:01:55,073 --> 00:01:56,740
You got this, come on.
16
00:01:56,742 --> 00:02:00,788
Uh, shit.
17
00:02:04,583 --> 00:02:06,794
Okay, buddy, you'll find
this when you wake up.
18
00:02:09,755 --> 00:02:11,298
Oh, good-good.
19
00:02:12,299 --> 00:02:13,008
I'll be back.
20
00:02:22,726 --> 00:02:27,272
Oh, uh, Jack?
21
00:02:28,649 --> 00:02:29,567
Hello?
22
00:02:30,693 --> 00:02:31,777
What the?
23
00:02:33,361 --> 00:02:36,990
"Ah!"
24
00:02:44,122 --> 00:02:45,749
Hello?
25
00:02:48,794 --> 00:02:56,677
Jack?
26
00:02:58,386 --> 00:03:06,434
Uh, uh, ah, uh.
27
00:03:06,436 --> 00:03:07,479
What happened?
28
00:03:07,771 --> 00:03:17,447
Oh.
29
00:03:34,673 --> 00:03:37,593
Come on, come on,
come on, come on.
30
00:03:38,636 --> 00:03:41,555
Okay-okay
31
00:04:40,739 --> 00:04:41,907
What the fuck, Jack.
32
00:05:55,272 --> 00:05:56,563
Sorry, did I just
spook you there?
33
00:05:56,565 --> 00:05:57,733
Just being nosey neighbors.
34
00:05:58,316 --> 00:05:59,109
Hi.
35
00:06:14,082 --> 00:06:14,915
We're so sorry.
36
00:06:14,917 --> 00:06:16,917
We heard yelling, we
knocked, but --
37
00:06:16,919 --> 00:06:18,086
We thought
someone was hurt.
38
00:06:18,879 --> 00:06:20,962
Oh, uh, I'm
sorry about that.
39
00:06:20,964 --> 00:06:23,131
I, um -- I hurt my hand.
40
00:06:23,133 --> 00:06:24,009
Uh-huh.
41
00:06:25,343 --> 00:06:26,217
Ben Rakes.
42
00:06:26,219 --> 00:06:27,135
Lisa.
43
00:06:27,137 --> 00:06:29,012
And this is my arm-candy,
Ted.
44
00:06:29,014 --> 00:06:29,763
Join us on the
porch for a
45
00:06:29,765 --> 00:06:31,932
get-to-know-you-drink,
neighbor?
46
00:06:31,934 --> 00:06:33,934
Oh, that's -- it's really nice,
47
00:06:33,936 --> 00:06:35,018
and I-I don't wanna be rude.
48
00:06:35,020 --> 00:06:35,977
Then don't be.
49
00:06:35,979 --> 00:06:37,187
Moving in without meeting
the neighbors
50
00:06:37,189 --> 00:06:38,146
doesn't fly here.
51
00:06:38,148 --> 00:06:40,106
I promise we
aren't total hicks.
52
00:06:41,068 --> 00:06:45,153
Yeah, all right.
53
00:06:45,155 --> 00:06:46,154
All right.
All right.
54
00:06:54,331 --> 00:06:57,165
Oh, we're sorry about
all all the barking.
55
00:06:57,167 --> 00:06:58,374
We rescue strays,
and then get pissed
56
00:06:58,376 --> 00:07:00,212
when mommy and daddy
aren't home.
57
00:07:05,676 --> 00:07:08,051
Oh, that's what all
the yelling was about.
58
00:07:08,053 --> 00:07:09,052
Rough moving day?
59
00:07:09,054 --> 00:07:11,932
Uh, yeah.
60
00:07:12,683 --> 00:07:14,017
I don't really know
how that happened.
61
00:07:16,019 --> 00:07:17,187
Appreciate the distraction.
62
00:07:19,231 --> 00:07:21,940
It's been a strange night.
63
00:07:21,942 --> 00:07:23,358
I'm sorry if we
made it any stranger,
64
00:07:23,360 --> 00:07:25,235
we're a few in already.
65
00:07:25,237 --> 00:07:27,237
Oh, don't scare him away,
he just bought the place.
66
00:07:27,239 --> 00:07:28,989
Actually, this is my
father's place.
67
00:07:28,991 --> 00:07:31,116
Hmm, invite him to come
down and join us.
68
00:07:31,118 --> 00:07:33,368
Does he
nurse his beers like you?
69
00:07:33,370 --> 00:07:38,123
He died two weeks ago,
car accident.
70
00:07:38,125 --> 00:07:39,374
Oh, shit.
71
00:07:39,376 --> 00:07:41,209
Ben, I am so sorry.
72
00:07:41,211 --> 00:07:42,379
Uh, it's all right.
73
00:07:46,091 --> 00:07:48,969
Seriously, it's-it's
fine, we weren't close.
74
00:07:49,970 --> 00:07:50,927
He traveled a lot for
work,
75
00:07:50,929 --> 00:07:52,515
and I wasn't great at
keeping in touch.
76
00:07:53,265 --> 00:07:55,308
I didn't know he retired up
here till after he passed.
77
00:07:55,518 --> 00:07:59,980
Uh-huh, well, I'm sure Arthur
is happy you got the place.
78
00:08:00,272 --> 00:08:02,313
Sorry, I didn't realize
you knew him.
79
00:08:02,315 --> 00:08:03,439
Oh, we didn't.
80
00:08:03,441 --> 00:08:05,108
Uh, car accident
was in the paper.
81
00:08:05,110 --> 00:08:06,317
Not much news in
this small town,
82
00:08:06,319 --> 00:08:08,196
I can't believe we
never met him.
83
00:08:09,031 --> 00:08:11,074
Yeah, it's-it's weird.
84
00:08:11,449 --> 00:08:12,240
I think --.
85
00:08:12,242 --> 00:08:14,117
Shit, you got
a big one.
86
00:08:14,119 --> 00:08:14,826
Ted?
87
00:08:14,828 --> 00:08:16,494
Oh, sorry.
88
00:08:16,496 --> 00:08:18,165
Hey, I'm sorry
for your loss.
89
00:08:18,582 --> 00:08:20,167
We're just happy to
meet a new neighbor.
90
00:08:22,503 --> 00:08:23,502
This is temporary,
91
00:08:23,504 --> 00:08:26,588
I'm just here to sort
through his things,
92
00:08:26,590 --> 00:08:28,173
settle his affairs.
93
00:08:28,175 --> 00:08:30,341
And soon as I'm done
I'm heading out.
94
00:08:30,343 --> 00:08:33,096
Can't be that bad being
back in your hometown?
95
00:08:33,346 --> 00:08:37,057
I grew up with my mom;
it's my first time here.
96
00:08:37,059 --> 00:08:39,184
But your father, his
family was from here.
97
00:08:39,186 --> 00:08:40,561
I don't know, could be.
98
00:08:40,563 --> 00:08:43,104
Lisa likes to
play town historian.
99
00:08:43,106 --> 00:08:44,565
Well, why would his
father retire here
100
00:08:44,567 --> 00:08:46,232
if he wasn't from here?
101
00:08:46,234 --> 00:08:48,401
Like I said, I wasn't great
at keeping in touch.
102
00:08:48,403 --> 00:08:49,653
Well, maybe we knew
your grandfather.
103
00:08:49,655 --> 00:08:50,612
What was his name?
104
00:08:50,614 --> 00:08:51,613
I never met him.
105
00:08:51,615 --> 00:08:53,323
Well, you know his name.
106
00:08:53,325 --> 00:08:54,575
Uh, Grandpa Rakes.
107
00:08:54,577 --> 00:08:56,618
Uh, like
I said, I-I never met him.
108
00:08:56,620 --> 00:08:57,663
Think for a second.
109
00:09:00,332 --> 00:09:02,373
Too intense,
sorry,
110
00:09:02,375 --> 00:09:04,543
I just get really excited
about history.
111
00:09:04,545 --> 00:09:06,503
It's all good, yeah;
112
00:09:06,505 --> 00:09:07,673
I wish you could tell me more.
113
00:09:08,716 --> 00:09:10,423
Uh, we need more beer.
114
00:09:10,425 --> 00:09:11,424
Yes.
115
00:09:11,426 --> 00:09:13,134
Uh, well, my father kept
some in the fridge,
116
00:09:13,136 --> 00:09:14,513
uh, you can help yourself.
117
00:09:16,515 --> 00:09:19,351
You know, come to our house,
we got tons of drinks.
118
00:09:21,269 --> 00:09:25,522
You know, nah, it's-it's
been a long night.
119
00:09:25,524 --> 00:09:27,610
We're just to those trees,
come over for one drink.
120
00:09:31,572 --> 00:09:34,908
Full disclosure,
I don't drink.
121
00:09:35,492 --> 00:09:37,620
I shouldn't have let
you open this one.
122
00:09:38,495 --> 00:09:40,372
Uh, time to call it a night.
123
00:09:40,748 --> 00:09:43,624
Sorry for the beers, uh,
come over for a snack,
124
00:09:43,626 --> 00:09:44,627
just meet the doggies.
125
00:09:46,294 --> 00:09:46,629
Tomorrow.
126
00:09:47,588 --> 00:09:49,632
What, our house isn't
good enough for you?
127
00:09:50,465 --> 00:09:51,798
What? No-no,
it's nothing like that.
128
00:09:51,800 --> 00:09:52,841
Hey, shut up, Ted.
129
00:09:52,843 --> 00:09:55,721
Ben, just come, don't
leave me with this drunk.
130
00:09:56,346 --> 00:09:58,680
Come
on, don't be a dick, Ben.
131
00:09:58,682 --> 00:09:59,767
It's not a big deal.
132
00:10:00,809 --> 00:10:03,434
You know what, and nothing
personal, but, uh-uh
133
00:10:03,436 --> 00:10:05,648
I think we just call it
goodnight now.
134
00:10:07,733 --> 00:10:11,236
What, you afraid
of the dark, Ben?
135
00:10:13,280 --> 00:10:14,406
There's nothing out here.
136
00:10:17,075 --> 00:10:17,743
Okay.
137
00:10:19,578 --> 00:10:20,538
Nothing out here.
138
00:10:22,289 --> 00:10:25,417
He's right, there's
nothing to be scared of.
139
00:10:26,835 --> 00:10:27,628
Goodnight, Lisa.
140
00:10:28,420 --> 00:10:29,922
Ben!
141
00:10:30,923 --> 00:10:32,591
Ben!
142
00:10:58,408 --> 00:10:59,490
Jack?
143
00:10:59,492 --> 00:11:00,491
Hey, can you hear me?
144
00:11:00,493 --> 00:11:01,535
Jack, what the hell's going on?
145
00:11:01,537 --> 00:11:03,494
Can you hear me?
146
00:11:03,496 --> 00:11:04,495
Jack?
147
00:11:04,497 --> 00:11:06,540
Did you find it?
148
00:11:06,542 --> 00:11:08,374
Jack, you're breaking up.
149
00:11:08,376 --> 00:11:10,586
God damn it, fucking phones.
150
00:11:10,588 --> 00:11:11,878
Jack?
151
00:11:11,880 --> 00:11:13,507
Yeah, hold on.
152
00:11:19,888 --> 00:11:20,679
Jack?
153
00:11:20,681 --> 00:11:21,513
Fuck.
154
00:11:21,515 --> 00:11:22,764
Jack, what's happening?
Where are you?
155
00:11:22,766 --> 00:11:24,683
Listen, it's bad here.
156
00:11:24,685 --> 00:11:25,642
Wa-what's happening?
157
00:11:25,644 --> 00:11:27,603
The sheriff is helping
them out search houses.
158
00:11:27,605 --> 00:11:29,229
I ain't see the black car.
159
00:11:29,231 --> 00:11:30,063
What? Why?
160
00:11:30,065 --> 00:11:31,732
Fuck, they're coming
towards the car.
161
00:11:31,734 --> 00:11:33,441
Look, uh, I got to hide.
162
00:11:33,443 --> 00:11:35,738
Jack, are you all right, Jack?
163
00:11:37,573 --> 00:11:38,448
Shit.
164
00:11:54,757 --> 00:11:56,757
Jack-Jack, are you there?
165
00:11:56,759 --> 00:11:57,966
Yeah-yeah,
I -- I'm good for now.
166
00:11:57,968 --> 00:11:59,885
You lied to me,
you son of a bitch.
167
00:11:59,887 --> 00:12:01,469
Talk to me, Jack.
168
00:12:01,471 --> 00:12:03,555
I drove six hours
to come here,
169
00:12:03,557 --> 00:12:04,723
you told me you were sober,
170
00:12:04,725 --> 00:12:06,558
promised me
you could handle this.
171
00:12:06,560 --> 00:12:09,605
I am sober, I swear.
172
00:12:09,980 --> 00:12:10,814
Yeah.
173
00:12:11,649 --> 00:12:13,314
Look, I was waiting for
you at the bar,
174
00:12:13,316 --> 00:12:18,945
I ordered dinner, and then
I can't remember.
175
00:12:18,947 --> 00:12:20,739
Yeah, well, you were
hammered when I got there.
176
00:12:20,741 --> 00:12:21,823
That can't be.
177
00:12:21,825 --> 00:12:24,910
You were outta control,
fighting two racist hicks.
178
00:12:24,912 --> 00:12:26,703
Now, you know what happens
with people like you in
179
00:12:26,705 --> 00:12:27,706
this kinda town.
180
00:12:28,791 --> 00:12:30,666
Well, you broke your hand
shattering a guy's jaw.
181
00:12:30,668 --> 00:12:32,793
For Christ sake, I barely
got you out of the bar.
182
00:12:32,795 --> 00:12:33,587
Shit.
183
00:12:34,672 --> 00:12:35,671
So, I came back, I thought
I could talk to someone,
184
00:12:35,673 --> 00:12:37,673
calm things down, but
they're acting crazy.
185
00:12:37,675 --> 00:12:38,006
Who?
186
00:12:38,008 --> 00:12:39,007
Everyone.
187
00:12:39,009 --> 00:12:40,801
Looks like half the
town is looking for you.
188
00:12:40,803 --> 00:12:42,343
I've never seen
anything like this before.
189
00:12:42,345 --> 00:12:43,679
We've gotta get out of here.
190
00:12:43,681 --> 00:12:45,055
We can't leave
until I find the money.
191
00:12:45,057 --> 00:12:46,848
You haven't
found the safe yet?
192
00:12:46,850 --> 00:12:47,808
Not yet.
193
00:12:47,810 --> 00:12:49,685
Look, just get back
here and help me look.
194
00:12:49,687 --> 00:12:51,978
Look, these guys are
serious about hurting you.
195
00:12:51,980 --> 00:12:53,146
Welcome to my world.
196
00:12:53,148 --> 00:12:54,230
Just get back here, please.
197
00:12:54,232 --> 00:12:56,399
Yeah-yeah-yeah, when I'm
sure they can't follow me.
198
00:12:56,401 --> 00:12:57,150
Look, you stay hidden.
199
00:12:57,152 --> 00:13:00,906
Christ almighty --
oh, shit --
200
00:13:02,074 --> 00:13:04,284
Jack... Jack?
201
00:13:04,743 --> 00:13:08,914
Shit.
202
00:13:43,156 --> 00:13:44,407
Fuck this town.
203
00:13:51,999 --> 00:14:03,216
All right, come on,
204
00:14:03,218 --> 00:14:08,098
Mr. Safe, where are you?
205
00:14:34,958 --> 00:14:36,084
Hello?
206
00:14:44,217 --> 00:14:45,302
Somebody here?
207
00:15:35,018 --> 00:15:36,228
You've got to be kidding me.
208
00:15:56,957 --> 00:15:58,083
Oh, hell no.
209
00:16:01,754 --> 00:16:06,967
Hey-hey, the fuck you doing?
210
00:16:10,428 --> 00:16:11,388
I'm talking to you.
211
00:16:21,565 --> 00:16:23,150
Putting a
scarecrow in the field.
212
00:16:24,151 --> 00:16:25,318
Yeah, and who
told you to do that?
213
00:16:27,029 --> 00:16:28,113
Arthur.
214
00:16:30,198 --> 00:16:31,449
Arthur is dead, man.
215
00:16:33,326 --> 00:16:34,995
Still paid me to do it.
216
00:16:36,038 --> 00:16:38,371
Well, this is my house now,
and I'm telling you
217
00:16:38,373 --> 00:16:40,042
I don't want the scarecrow.
218
00:16:40,458 --> 00:16:42,167
Well, you're welcome to
pay me to take it down,
219
00:16:42,169 --> 00:16:44,046
might have an
opening next week.
220
00:16:46,256 --> 00:16:48,381
Who are you?
221
00:16:48,383 --> 00:16:51,762
Mason, people need things
done around here they call me.
222
00:16:52,846 --> 00:16:56,389
Well, Mason, I'm gonna need
you to take that scarecrow
223
00:16:56,391 --> 00:16:57,518
and fuck off.
224
00:16:58,101 --> 00:16:59,893
Arthur paid me
for a scarecrow,
225
00:16:59,895 --> 00:17:01,063
I'm gonna put it up.
226
00:17:02,189 --> 00:17:05,524
Or you can come down out
of that house and
227
00:17:05,526 --> 00:17:07,233
hit me with that bat.
228
00:17:07,235 --> 00:17:09,235
This fun to you,
fucking with me?
229
00:17:09,237 --> 00:17:10,696
Just giving you
options, tough guy.
230
00:17:10,698 --> 00:17:12,407
Is this really how you
want your night to go?
231
00:17:13,408 --> 00:17:18,664
Come here; attack
me with your bat.
232
00:17:26,589 --> 00:17:27,590
Okay.
233
00:17:28,173 --> 00:17:29,592
Okay, Mason, put
up your scarecrow,
234
00:17:30,926 --> 00:17:36,557
I'll enjoy
watching you work for me.
235
00:18:04,752 --> 00:18:06,169
What the hell?
236
00:18:13,761 --> 00:18:15,218
Jack Attack Boxing.
237
00:18:15,220 --> 00:18:16,221
Leave a message.
238
00:18:17,180 --> 00:18:20,223
Jack, where are you, man,
239
00:18:20,225 --> 00:18:21,769
shit is getting way
too crazy out here.
240
00:18:52,716 --> 00:18:53,676
Hello?
241
00:19:04,352 --> 00:19:05,604
Hello?
242
00:19:18,659 --> 00:19:20,786
Well, you better believe I'm
not in the mood for this shit.
243
00:19:21,161 --> 00:19:22,911
Who the fuck is in my house?
244
00:19:22,913 --> 00:19:23,829
Go away.
245
00:19:23,831 --> 00:19:24,746
Go away?
246
00:19:24,748 --> 00:19:26,372
This is my house,
who the fuck are you?
247
00:19:26,374 --> 00:19:27,082
Arthur's friend.
248
00:19:27,084 --> 00:19:29,086
You're trespassing.
Go away.
249
00:19:30,378 --> 00:19:33,924
Okay, Arthur's friend,
250
00:19:34,925 --> 00:19:37,761
I'm Ben Rakes, Arthur's son.
251
00:19:38,178 --> 00:19:39,845
Bullshit, Arthur
didn't have a son.
252
00:19:39,847 --> 00:19:41,597
We weren't close.
253
00:19:41,599 --> 00:19:42,848
I'm not surprised he
didn't mention me.
254
00:19:42,850 --> 00:19:44,850
But he did leave
the house to me.
255
00:19:44,852 --> 00:19:47,938
Come on, how many black
guys come through this town?
256
00:19:49,940 --> 00:19:52,693
What was your mother's name?
257
00:19:53,569 --> 00:19:54,737
Ellie Rakes.
258
00:20:05,581 --> 00:20:07,583
You're like
twice Arthur's size.
259
00:20:08,834 --> 00:20:10,460
Ellie fed me well.
260
00:20:10,919 --> 00:20:12,544
Look, I'm not
trying to scare you;
261
00:20:12,546 --> 00:20:14,798
I just wanna know
what's going on here.
262
00:20:15,924 --> 00:20:18,592
Think of me as a skunk, I
won't make it stink
263
00:20:18,594 --> 00:20:20,468
if you don't mess with me.
264
00:20:20,470 --> 00:20:21,261
I'm not gonna mess with you;
265
00:20:21,263 --> 00:20:22,640
I didn't even know
you'd be here.
266
00:20:23,015 --> 00:20:24,890
Okay, all right.
267
00:20:24,892 --> 00:20:26,474
Let's just, uh -- Move.
268
00:20:26,476 --> 00:20:27,518
Well, where you going?
269
00:20:27,520 --> 00:20:28,810
I have to pee.
270
00:20:28,812 --> 00:20:29,938
Flashlight?
271
00:20:33,651 --> 00:20:34,818
And make sure you
put the tap on.
272
00:20:36,570 --> 00:20:38,739
I've been hiding up here since
your friend dragged you in.
273
00:20:39,823 --> 00:20:40,822
Who are you?
274
00:20:40,824 --> 00:20:41,659
Amy.
275
00:20:42,535 --> 00:20:43,825
Your dad was part of the
seniors' club
276
00:20:43,827 --> 00:20:45,078
I run at the library.
277
00:20:45,621 --> 00:20:46,411
Seniors' club?
278
00:20:46,413 --> 00:20:49,581
Yeah, uh, a-a
club for seniors.
279
00:20:49,583 --> 00:20:51,958
There's a lot of resources
in town for older folks,
280
00:20:51,960 --> 00:20:54,085
so volunteers check up on them
281
00:20:54,087 --> 00:20:57,548
and take them to the
library and stuff.
282
00:20:57,550 --> 00:20:59,841
Your dad gave me
keys, by the way.
283
00:20:59,843 --> 00:21:00,801
I didn't break in.
284
00:21:00,803 --> 00:21:02,803
Yeah, but why are you
hiding in his house?
285
00:21:02,805 --> 00:21:03,972
I thought it was empty.
286
00:21:05,724 --> 00:21:09,520
I'm sorry about
your dad passing.
287
00:21:10,145 --> 00:21:11,645
He-he was a nice guy.
288
00:21:11,647 --> 00:21:13,315
Just tell me why you're here.
289
00:21:18,403 --> 00:21:20,070
You're gonna think I'm crazy.
290
00:21:20,072 --> 00:21:21,071
Bit late for that.
291
00:21:21,073 --> 00:21:22,074
Just tell me.
292
00:21:24,618 --> 00:21:25,786
Were you in town?
293
00:21:26,203 --> 00:21:28,620
Did-did you notice
people acting weird?
294
00:21:28,622 --> 00:21:29,164
Weird?
295
00:21:31,917 --> 00:21:34,835
And it's been weird
for about two weeks,
296
00:21:34,837 --> 00:21:38,129
it's always at night,
screams in the woods,
297
00:21:38,131 --> 00:21:39,758
people are setting fires.
298
00:21:42,052 --> 00:21:43,929
Two people went missing today.
299
00:21:44,179 --> 00:21:45,055
Shit.
300
00:21:46,223 --> 00:21:49,140
So, I just thought I'd come
out of town and hide here
301
00:21:49,142 --> 00:21:50,603
before it got dark.
302
00:21:51,854 --> 00:21:54,145
I have some bad news for you;
303
00:21:54,147 --> 00:21:55,983
here is the last
place you wanna be.
304
00:21:56,233 --> 00:21:57,400
Why?
305
00:21:58,318 --> 00:21:59,317
I don't know about
the last two weeks,
306
00:21:59,319 --> 00:22:02,656
but tonight, I got some
folks looking for me.
307
00:22:02,906 --> 00:22:06,908
Looking for you,
what did you do?
308
00:22:06,910 --> 00:22:08,118
I don't know.
309
00:22:08,120 --> 00:22:14,082
Jack says I won a bar fight
against the wrong white guy.
310
00:22:14,084 --> 00:22:17,836
Oh, Jesus Christ.
311
00:22:17,838 --> 00:22:19,254
Who's Jack?
312
00:22:19,256 --> 00:22:20,423
A friend.
313
00:22:21,509 --> 00:22:25,260
He's the guy who brought
me here after the bar, uh.
314
00:22:25,262 --> 00:22:27,178
Look, you should go.
315
00:22:27,180 --> 00:22:28,889
Well, I-I didn't drive here,
316
00:22:28,891 --> 00:22:31,266
and I'm not walking
in the dark, so.
317
00:22:31,268 --> 00:22:32,893
Jesus.
318
00:22:32,895 --> 00:22:36,732
Oh shit, shit.
319
00:23:08,597 --> 00:23:11,139
Oh.
320
00:23:11,141 --> 00:23:12,810
That motherfucker.
321
00:23:14,061 --> 00:23:15,268
What is that?
322
00:23:15,270 --> 00:23:17,270
I think my old
pal Mason is back.
323
00:23:17,272 --> 00:23:20,148
Wait-wait, Mason
Banks is here?
324
00:23:20,150 --> 00:23:21,983
You know that asshole?
325
00:23:21,985 --> 00:23:25,320
Shit, don't make him
angry, he's dangerous.
326
00:23:25,322 --> 00:23:27,238
Pretty sure I just
knocked out his buddy.
327
00:23:27,240 --> 00:23:29,991
No, I'm-I'm being serious,
I've seen him hurt people.
328
00:23:29,993 --> 00:23:31,993
He's probably on
something, he's fucked up.
329
00:23:31,995 --> 00:23:34,245
He's probably just an asshole.
330
00:23:36,291 --> 00:23:36,374
He's probably just an asshole.
331
00:23:41,547 --> 00:23:42,339
Listen to me,
332
00:23:43,298 --> 00:23:45,006
don't go out there,
it's what he wants.
333
00:23:45,008 --> 00:23:47,010
How's your buddy's
jaw doing, Mason?
334
00:23:49,179 --> 00:23:52,097
Hold this; I don't
wanna break it too.
335
00:23:52,099 --> 00:23:53,308
Don't.
336
00:23:56,144 --> 00:23:57,062
Close the door.
337
00:23:58,355 --> 00:23:59,270
Close the door.
338
00:23:59,272 --> 00:24:00,482
Oh darn.
339
00:24:05,237 --> 00:24:06,238
Come here, Mason.
340
00:24:09,199 --> 00:24:10,408
Come here.
341
00:26:21,331 --> 00:26:22,499
Got you.
342
00:26:23,416 --> 00:26:29,715
Oh, fuck, Ted,
what the fuck?
343
00:26:30,508 --> 00:26:33,468
What the fuck is right,
what is this spooky thing?
344
00:26:34,469 --> 00:26:35,511
And why are you here?
345
00:26:35,513 --> 00:26:37,262
What are you doing here?
346
00:26:37,264 --> 00:26:38,346
Look, we live next door.
347
00:26:38,348 --> 00:26:39,347
What?
348
00:26:39,349 --> 00:26:41,642
We heard yelling from
our bedroom window.
349
00:26:41,644 --> 00:26:42,684
What the hell is going on?
350
00:26:42,686 --> 00:26:46,312
Sorry, I, uh -- You know
what, I can't hear you.
351
00:26:46,314 --> 00:26:47,438
Come to the door.
352
00:26:47,440 --> 00:26:50,402
Uh-huh, okay-okay-okay.
353
00:26:53,739 --> 00:26:55,531
Hey, you okay?
354
00:26:55,533 --> 00:26:57,574
No, Mason is here,
he's causing trouble.
355
00:26:57,576 --> 00:26:59,284
Mason is here.
356
00:26:59,286 --> 00:27:02,078
Shit, I hate that fucking guy.
357
00:27:02,080 --> 00:27:04,330
Listen; maybe you should come
hang with Lisa and me
358
00:27:04,332 --> 00:27:05,582
until we figure this all out.
359
00:27:05,584 --> 00:27:08,587
Hey, get away from them.
360
00:27:09,547 --> 00:27:10,506
Come after me.
361
00:27:12,090 --> 00:27:13,590
Get away from her.
362
00:27:13,592 --> 00:27:14,340
Be right back.
363
00:27:14,342 --> 00:27:15,719
Oh-oh -- oh god.
364
00:27:23,977 --> 00:27:25,646
Oh fuck.
365
00:27:29,650 --> 00:27:33,361
You're gonna,
fucking, let go.
366
00:27:33,696 --> 00:27:35,363
Go.
367
00:27:45,999 --> 00:27:48,917
Ahhh!
368
00:27:48,919 --> 00:27:51,419
Oh, oh my god.
369
00:28:02,390 --> 00:28:04,351
Oh my god...
370
00:28:08,438 --> 00:28:11,900
I don't know
what to do.
371
00:28:12,693 --> 00:28:14,442
I've got
my bag, my bag.
372
00:28:14,444 --> 00:28:15,736
What?
373
00:28:15,738 --> 00:28:17,738
Get my fucking gym bag.
374
00:28:17,740 --> 00:28:21,742
There's-there's clean wraps
inside next to my boxing gloves.
375
00:28:21,744 --> 00:28:23,451
Okay.
376
00:28:23,453 --> 00:28:28,834
Okay-okay-okay.
377
00:28:29,752 --> 00:28:31,001
Okay, what do I do?
378
00:28:31,003 --> 00:28:33,589
Wrap my fucking arm.
379
00:28:33,881 --> 00:28:35,881
Okay-okay-okay,
380
00:28:35,883 --> 00:28:37,007
calm down, calm
down, calm down.
381
00:28:37,009 --> 00:28:39,593
Calm down, just, uh -- okay.
382
00:28:39,595 --> 00:28:41,595
Okay, all right.
383
00:28:41,597 --> 00:28:43,263
All right, okay.
384
00:28:43,265 --> 00:28:45,974
I need you to keep
going even if I pass out.
385
00:28:45,976 --> 00:28:48,018
No-no-no, you are not
leaving me to do this alone.
386
00:28:48,020 --> 00:28:48,685
Stay awake, okay?
387
00:28:48,687 --> 00:28:50,937
Just talk to me, talk to me.
388
00:28:50,939 --> 00:28:55,984
There was someone else
389
00:28:55,986 --> 00:28:59,946
with Mason out
there in the dark.
390
00:28:59,948 --> 00:29:01,990
What?
391
00:29:01,992 --> 00:29:05,996
I couldn't see properly,
but he was fucking huge.
392
00:29:06,664 --> 00:29:07,829
All right, just-just breathe.
393
00:29:07,831 --> 00:29:08,955
No-no-no, shhh...
394
00:29:08,957 --> 00:29:12,876
just breathe in and out.
395
00:29:12,878 --> 00:29:18,676
Oh, fuck me.
396
00:29:25,974 --> 00:29:27,643
Why didn't they kill us?
397
00:29:28,101 --> 00:29:30,060
I think they tried their best.
398
00:29:30,062 --> 00:29:31,978
No-no, I mean the
door was wide open.
399
00:29:31,980 --> 00:29:33,396
Why didn't they come inside?
400
00:29:33,398 --> 00:29:36,733
I don't know, maybe
they're enjoying themselves.
401
00:29:36,735 --> 00:29:37,943
None of this makes any sense.
402
00:29:37,945 --> 00:29:40,612
I grew up around Ted and Lisa,
they sell CBD dog biscuits,
403
00:29:40,614 --> 00:29:42,698
and now they're hacking
people up with machetes,
404
00:29:42,700 --> 00:29:44,866
because some black guy
got into a bar fight?
405
00:29:44,868 --> 00:29:47,035
Maybe you don't know them
as well as you think you do.
406
00:29:47,037 --> 00:29:49,746
Or maybe something
weird is going on,
407
00:29:49,748 --> 00:29:53,877
like I told you, the
whole town is acting bizarre.
408
00:29:55,420 --> 00:29:57,590
Maybe they're not in control.
409
00:29:57,923 --> 00:29:59,130
Bullshit.
410
00:29:59,132 --> 00:30:00,298
What are you doing?
411
00:30:00,300 --> 00:30:05,679
I'm not gonna stay here and
listen to you give excuses
412
00:30:05,681 --> 00:30:08,223
for your racist white
supremacist friends.
413
00:30:08,225 --> 00:30:10,058
I'm serious; we need to
figure out what's happening.
414
00:30:10,060 --> 00:30:12,811
We have to get the
fuck out of here.
415
00:30:12,813 --> 00:30:14,145
Now, Jack's coming
back with the car.
416
00:30:14,147 --> 00:30:16,815
But first, I have to
find my dad's safe.
417
00:30:16,817 --> 00:30:17,315
Why?
418
00:30:17,317 --> 00:30:18,191
Who the fuck cares?
419
00:30:18,193 --> 00:30:20,151
I do.
420
00:30:20,153 --> 00:30:21,739
I need it.
421
00:30:22,239 --> 00:30:23,824
Are you serious?
422
00:30:26,159 --> 00:30:28,036
Ben?
423
00:30:34,835 --> 00:30:36,042
You dropped your phone.
424
00:30:36,044 --> 00:30:37,671
All this over a bar fight?
425
00:30:44,177 --> 00:30:45,719
Amy, right?
426
00:30:45,721 --> 00:30:47,055
Yeah, oh, that's cute.
427
00:30:49,141 --> 00:30:50,223
Mason.
428
00:30:50,225 --> 00:30:54,060
I remember you, always sitting
in the corner of the
429
00:30:54,062 --> 00:30:57,107
bar with a fork, alone.
430
00:30:58,901 --> 00:31:00,066
I don't know how
you ended up here,
431
00:31:00,068 --> 00:31:01,236
I don't care.
432
00:31:02,571 --> 00:31:04,072
Just stop
helping him, go home.
433
00:31:06,199 --> 00:31:08,033
Mason, this is fucked.
434
00:31:08,035 --> 00:31:12,080
Amy, I promise you
haven't seen anything yet.
435
00:31:15,083 --> 00:31:16,877
Now, are you staying
or are you leaving?
436
00:31:19,087 --> 00:31:20,798
You don't even know him.
437
00:31:22,800 --> 00:31:23,926
Your call.
438
00:31:42,402 --> 00:31:44,154
You can't come
inside, can you?
439
00:31:49,326 --> 00:31:50,994
What's really happening here?
440
00:31:52,871 --> 00:31:54,414
Why are you doing this?
441
00:31:55,999 --> 00:31:58,001
It's me now or
half the town later,
442
00:31:59,169 --> 00:32:00,963
they're gonna figure
out where you are.
443
00:32:04,049 --> 00:32:08,929
Come outside, get past me,
you can make your escape.
444
00:32:16,061 --> 00:32:17,896
I like disappointing you, Mason.
445
00:32:28,073 --> 00:32:30,367
We're gonna finish
what we started.
446
00:32:36,081 --> 00:32:39,417
You're right, there's
something else going on here.
447
00:32:40,252 --> 00:32:40,917
Turn off the lights.
448
00:32:40,919 --> 00:32:42,544
They already know we're here.
449
00:32:42,546 --> 00:32:44,172
We don't want
them knowing where.
450
00:32:45,257 --> 00:32:46,383
We could block
out the bedroom.
451
00:32:59,104 --> 00:33:02,188
I found some
ibuprofen in the bathroom.
452
00:33:02,190 --> 00:33:03,314
I'm sorry, it's
not gonna do much.
453
00:33:03,316 --> 00:33:05,817
Thanks, I'm fine, I just
-- I need to keep moving.
454
00:33:05,819 --> 00:33:07,487
You should still take it.
455
00:33:09,156 --> 00:33:11,156
Uh, I'm an addict, doesn't
matter if it's sugar pills,
456
00:33:11,158 --> 00:33:12,492
I can't take them.
457
00:33:14,036 --> 00:33:16,161
I'll, um -- uh, at
least have some water.
458
00:33:16,163 --> 00:33:17,330
Here.
459
00:33:19,124 --> 00:33:20,417
Thanks.
460
00:33:27,299 --> 00:33:29,593
Okay,
461
00:33:30,135 --> 00:33:32,177
I got to find that safe
before Jack gets back.
462
00:33:32,179 --> 00:33:33,261
No-no, hold on, hold on.
463
00:33:33,263 --> 00:33:34,470
We have to figure out
what the fuck's going on.
464
00:33:34,472 --> 00:33:37,057
Uh-huh, you already figured
out that they can't come in,
465
00:33:37,059 --> 00:33:38,559
that's good enough for now.
466
00:33:38,561 --> 00:33:40,393
Now, you're gonna help me
467
00:33:40,395 --> 00:33:41,645
or you can stay here.
468
00:33:41,647 --> 00:33:44,397
No, uh, what, uh --
what about your friend,
469
00:33:44,399 --> 00:33:46,357
we can't warn him.
470
00:33:46,359 --> 00:33:48,569
Mason has your phone,
I don't have one.
471
00:33:48,571 --> 00:33:49,528
What's Mason gonna do
472
00:33:49,530 --> 00:33:51,905
when the -- your friend
comes rolling in?
473
00:33:51,907 --> 00:33:52,781
Oh fuck.
474
00:33:52,783 --> 00:33:54,324
Okay, all right,
all right, all right,
475
00:33:54,326 --> 00:33:56,910
just-just -- all
right, just listen,
476
00:33:56,912 --> 00:33:58,537
just calm down, okay?
477
00:33:58,539 --> 00:34:00,288
All right, we just have to
figure out
478
00:34:00,290 --> 00:34:02,666
what's happening, okay.
479
00:34:02,668 --> 00:34:05,253
I didn't tell you everything
about me and your dad.
480
00:34:08,507 --> 00:34:09,592
Go on.
481
00:34:10,759 --> 00:34:15,303
I, uh, wasn't just keeping
your dad's spare keys for him.
482
00:34:15,305 --> 00:34:19,474
He told me that if anything
weird happened in town that
483
00:34:19,476 --> 00:34:22,605
I was supposed to
come here and hide.
484
00:34:23,271 --> 00:34:25,564
He said it would be safe.
485
00:34:25,566 --> 00:34:26,314
What?
486
00:34:26,316 --> 00:34:27,315
Yeah.
487
00:34:27,317 --> 00:34:29,526
I mean, yeah, I thought
he was a bit eccentric,
488
00:34:29,528 --> 00:34:33,488
but I think -- I think now,
489
00:34:33,490 --> 00:34:36,617
I think he knew something like
this was going to happen.
490
00:34:36,619 --> 00:34:37,826
How?
491
00:34:37,828 --> 00:34:41,747
I don't know, but the research
he was doing at the library,
492
00:34:41,749 --> 00:34:44,500
it was some
really creepy stuff.
493
00:34:44,502 --> 00:34:45,709
Now what kinda stuff?
494
00:34:45,711 --> 00:34:48,253
Well, he would read -- reading
these old books and in these
495
00:34:48,255 --> 00:34:53,759
languages I didn't understand,
but there were diagrams
496
00:34:53,761 --> 00:34:57,305
and there were images,
497
00:34:57,723 --> 00:35:02,645
and they looked evil, demonic.
498
00:35:03,436 --> 00:35:04,227
Come on, Amy.
499
00:35:04,229 --> 00:35:06,271
I'm not messing
around, I swear.
500
00:35:06,273 --> 00:35:07,814
But what does this
have to do with anything?
501
00:35:07,816 --> 00:35:11,527
I just -- I mean, uh -- you
have to admit the whole not
502
00:35:11,529 --> 00:35:13,779
being able to come inside
thing is pretty strange.
503
00:35:13,781 --> 00:35:14,946
Sure, we can
call that strange.
504
00:35:14,948 --> 00:35:18,408
Yeah, and-and like I said,
everything was acting weird
505
00:35:18,410 --> 00:35:20,410
in town before you
even got here.
506
00:35:20,412 --> 00:35:22,704
Yeah, and you wanna
blame that on demons?
507
00:35:22,706 --> 00:35:24,497
No -- I don't know, maybe.
508
00:35:24,499 --> 00:35:25,791
You gotta be
kidding me, come on.
509
00:35:25,793 --> 00:35:28,418
Look, I just wanna
know what's going on.
510
00:35:28,420 --> 00:35:29,753
Why aren't Ted and Lisa
breaking through
511
00:35:29,755 --> 00:35:31,421
the windows right now?
512
00:35:31,423 --> 00:35:35,300
They're racist white
people, they do crazy shit.
513
00:35:35,302 --> 00:35:36,843
And they're just
probably fucking with us.
514
00:35:36,845 --> 00:35:40,514
I just think that if we
could find some of your dad's
515
00:35:40,516 --> 00:35:43,517
research it could give us a
clue as to what's going on.
516
00:35:43,519 --> 00:35:44,643
Demon research.
517
00:35:44,645 --> 00:35:48,814
Uh -- No.
518
00:35:48,816 --> 00:35:49,439
Where are you going?
519
00:35:49,441 --> 00:35:51,357
To find my father's safe.
520
00:35:51,359 --> 00:35:53,819
How can you think
about money right now?
521
00:35:53,821 --> 00:35:56,822
I promised Jack I'd
find it, and I owe him.
522
00:35:56,824 --> 00:35:57,864
What is he, your bookie?
523
00:35:57,866 --> 00:36:00,158
What kind of friend
needs your money this badly?
524
00:36:00,160 --> 00:36:04,495
My only friend and he'd dying.
525
00:36:04,497 --> 00:36:07,624
What?
526
00:36:07,626 --> 00:36:10,502
Cancer.
527
00:36:10,504 --> 00:36:14,422
And I don't want him to
spend his last days broke,
528
00:36:14,424 --> 00:36:19,555
in a rat-infested
hospice, because of me.
529
00:36:20,806 --> 00:36:22,388
Because of you?
530
00:36:22,390 --> 00:36:23,223
What?
531
00:36:23,225 --> 00:36:29,605
Just wanna know my
whole life story?
532
00:36:29,607 --> 00:36:34,778
Fine, got all the time
in the world, right?
533
00:36:48,083 --> 00:36:51,668
Jack was my boxing trainer
and manager
534
00:36:51,670 --> 00:36:55,881
ever since I was a
kid he'd look out for me,
535
00:36:55,883 --> 00:37:01,261
in the ring and out, even
when I was being a shitty kid
536
00:37:01,263 --> 00:37:04,892
thinking I was invincible.
537
00:37:06,602 --> 00:37:10,648
For a time I kinda was,
I was winning fights,
538
00:37:11,565 --> 00:37:14,568
then I started partying hard.
539
00:37:15,861 --> 00:37:18,488
Jack wanted me to
stop, but I didn't listen.
540
00:37:19,865 --> 00:37:24,660
I got out of control, ended
up hurting this guy
541
00:37:24,662 --> 00:37:29,831
before the actual fight at the
fucking weigh-ins.
542
00:37:29,833 --> 00:37:32,959
Boxing commission
came down hard,
543
00:37:32,961 --> 00:37:34,547
revoked my license.
544
00:37:35,088 --> 00:37:38,965
Now, both me and
Jack are broke,
545
00:37:38,967 --> 00:37:41,679
and he's got cancer.
546
00:37:44,932 --> 00:37:49,392
So Arthur's money is the only
way I know how to make his
547
00:37:49,394 --> 00:37:51,021
life a little bit
more comfortable.
548
00:37:53,816 --> 00:37:55,651
I'm sorry, I didn't know.
549
00:37:57,903 --> 00:37:59,988
Something here is fucked.
550
00:38:01,031 --> 00:38:04,616
And I don't know what I'm
gonna do when Jack gets here,
551
00:38:04,618 --> 00:38:07,746
but it's all for nothing
if I don't find that money.
552
00:38:15,629 --> 00:38:16,839
Come with me.
553
00:38:27,975 --> 00:38:29,975
I've been all over the house
looking for more of your dad's
554
00:38:29,977 --> 00:38:32,102
research,
there's no safe here.
555
00:38:32,104 --> 00:38:35,105
The only place I
haven't gone is the cellar,
556
00:38:35,107 --> 00:38:41,027
but the entrance is on
the side of the house,
557
00:38:41,029 --> 00:38:42,698
you have to go outside.
558
00:38:43,115 --> 00:38:44,658
Of course it is.
559
00:38:45,075 --> 00:38:46,116
You really think it's there?
560
00:38:46,118 --> 00:38:46,994
Maybe.
561
00:38:48,161 --> 00:38:51,162
And sometimes when I pick up
Arthur he'd be down there.
562
00:38:51,164 --> 00:38:53,083
He said it was
cooler in the summer.
563
00:38:53,501 --> 00:38:54,541
How far exactly?
564
00:38:54,543 --> 00:38:59,840
Well, it's, um -- it's
from there to around there.
565
00:39:00,257 --> 00:39:01,424
Okay.
566
00:39:03,010 --> 00:39:07,763
If I go in the dark and keep
quiet I think I can get inside
567
00:39:07,765 --> 00:39:09,139
without them noticing.
568
00:39:09,141 --> 00:39:10,726
Can you run in your condition?
569
00:39:12,060 --> 00:39:14,772
Yeah, it's not
far, I'll be fine.
570
00:39:15,272 --> 00:39:18,857
Listen, we know they
can't come in the house,
571
00:39:18,859 --> 00:39:21,278
but what about under it,
does the cellar count?
572
00:39:22,821 --> 00:39:27,073
I don't know, we have to
try; give me your knife.
573
00:39:27,075 --> 00:39:29,910
For fuck sake, I'm not staying
here alone in the dark.
574
00:39:29,912 --> 00:39:32,497
And besides, you'll never
find the door without me.
575
00:39:35,167 --> 00:39:36,251
I appreciate it.
576
00:39:38,921 --> 00:39:42,925
On three, I'm gonna
turn off the light,
577
00:39:43,842 --> 00:39:48,138
you're gonna open the
door, we're gonna keep quiet.
578
00:39:49,389 --> 00:39:52,267
If I get caught you run back.
579
00:39:56,271 --> 00:39:59,858
Fuck, Ben, I don't wanna die.
580
00:40:02,319 --> 00:40:03,821
We better make it.
581
00:40:05,405 --> 00:40:10,869
One, two, three.
582
00:40:25,217 --> 00:40:27,385
Amy, where are you?
583
00:40:30,055 --> 00:40:32,474
Be quiet.
584
00:40:33,058 --> 00:40:34,184
Where are you?
585
00:40:36,061 --> 00:40:40,232
-- Ben, it's
not me, come back.
586
00:40:40,398 --> 00:40:42,232
Take
my hand.
587
00:40:42,234 --> 00:40:44,150
Get off me.-
588
00:40:44,152 --> 00:40:45,401
Amy, run!
589
00:40:45,403 --> 00:40:47,696
- Get off of him!
- Amy, run!
590
00:40:47,698 --> 00:40:49,658
Ben!
591
00:40:56,206 --> 00:40:57,332
Ben!
592
00:41:02,170 --> 00:41:03,296
Fuck.
593
00:41:06,258 --> 00:41:10,012
Did you see Lisa?
594
00:41:10,262 --> 00:41:11,219
Lisa?
595
00:41:11,221 --> 00:41:12,721
She was trying to pull you
into the trees.
596
00:41:12,723 --> 00:41:13,599
Yeah,
597
00:41:14,517 --> 00:41:17,308
...where's the knife?
598
00:41:17,310 --> 00:41:19,561
Oh
my god, oh my god,
599
00:41:19,563 --> 00:41:20,397
I must've dropped it.
600
00:41:21,524 --> 00:41:22,648
-Oh, you gotta be fucking
kidding me. -I'm so sorry,
601
00:41:22,650 --> 00:41:25,066
I'm sorry, I'm so fucked.
602
00:41:25,068 --> 00:41:26,234
Oh my god.
603
00:41:26,236 --> 00:41:28,319
Oh my god, I'm gonna be sick.
Oh my god, I'm so sorry.
604
00:41:28,321 --> 00:41:30,490
Come on.
I'm sorry, I'm sorry.
605
00:41:31,074 --> 00:41:33,491
No, sorry, I'm sorry.
606
00:41:33,493 --> 00:41:35,201
You just saved me, all right;
607
00:41:35,203 --> 00:41:37,495
just -- I-I shouldn't have
made us do that.
608
00:41:37,497 --> 00:41:40,040
Um, it's -- I told you
something fucked was going on.
609
00:41:40,042 --> 00:41:41,166
Look, we're
gonna figure it out.
610
00:41:41,168 --> 00:41:42,417
We're gonna find
that fucking safe,
611
00:41:42,419 --> 00:41:44,169
and we get the
fuck outta here.
612
00:41:44,171 --> 00:41:47,255
I'll be okay, just
give me a second.
613
00:41:47,257 --> 00:41:51,512
Oh my god.
614
00:41:53,514 --> 00:41:55,516
What is that?
615
00:42:01,564 --> 00:42:03,354
Looks like an
old church pulpit.
616
00:42:03,356 --> 00:42:05,356
Well, as one of the
only Jews in town,
617
00:42:05,358 --> 00:42:07,402
I'm gonna take
your word on that.
618
00:42:10,197 --> 00:42:12,405
Yeah, it's a church pulpit,
619
00:42:12,407 --> 00:42:17,079
Second Coming Baptist
Church, 1965.
620
00:42:18,413 --> 00:42:19,538
Oh, look at this.
621
00:42:19,540 --> 00:42:20,330
What is it?
622
00:42:20,332 --> 00:42:21,372
It's some of your
dad's research,
623
00:42:21,374 --> 00:42:24,125
old photocopies.
624
00:42:24,127 --> 00:42:26,670
"Reverend Peter Rakes and son
Arthur outside of Kingsport's
625
00:42:26,672 --> 00:42:30,256
first integrated church,
Second Coming Baptist,
626
00:42:30,258 --> 00:42:32,300
Ben, I think this is your
father and grandpa there.
627
00:42:32,302 --> 00:42:36,137
Let me see that.
628
00:42:36,139 --> 00:42:38,225
Tragedy in Kingsport.
629
00:42:38,642 --> 00:42:41,184
Authorities are investigating
possible arson after Second
630
00:42:41,186 --> 00:42:43,562
Coming Baptist Church
burned, Wednesday evening.
631
00:42:43,564 --> 00:42:46,523
Reverend Peter Rakes is
believed to have perished
632
00:42:46,525 --> 00:42:48,233
in the blaze.
633
00:42:48,235 --> 00:42:50,193
Arson?
634
00:42:50,195 --> 00:42:51,695
Your father must have brought
your grandfather's
635
00:42:51,697 --> 00:42:53,323
old pulpit down here.
636
00:42:53,574 --> 00:42:56,201
It's probably all that
was left after the fire.
637
00:43:00,623 --> 00:43:02,205
What the fuck?
What?
638
00:43:02,207 --> 00:43:04,415
Look at the date
of the newspaper.
639
00:43:04,417 --> 00:43:07,377
Friday, October 3rd, 1969.
640
00:43:07,379 --> 00:43:09,505
Yeah, but the
actual fire, it says,
641
00:43:09,507 --> 00:43:12,508
was on Wednesday, the 1st.
642
00:43:12,510 --> 00:43:13,677
Yeah.
643
00:43:19,517 --> 00:43:21,935
It's the same as the
code for the safe.
644
00:43:23,771 --> 00:43:25,729
Oh my god, October 1st.
645
00:43:25,731 --> 00:43:26,813
Yeah.
646
00:43:26,815 --> 00:43:28,356
What does it mean?
647
00:43:28,358 --> 00:43:29,274
I don't know.
648
00:43:29,276 --> 00:43:29,900
What else is there?
649
00:43:29,902 --> 00:43:33,403
Um, an old police report.
650
00:43:33,405 --> 00:43:34,571
About the fire?
651
00:43:34,573 --> 00:43:37,282
I don't think -- uh, no,
it's dated a few days before.
652
00:43:37,284 --> 00:43:39,576
It's so faded, I
can't read it.
653
00:43:39,578 --> 00:43:40,788
Let me try.
654
00:43:42,790 --> 00:43:45,292
Oh!
655
00:43:47,377 --> 00:43:48,253
Oh!
656
00:43:50,673 --> 00:43:52,005
Put it out. Move.
657
00:43:54,843 --> 00:43:57,555
Ahh!
658
00:44:04,144 --> 00:44:06,603
Oh god.
659
00:44:34,007 --> 00:44:35,342
No!
660
00:44:40,180 --> 00:44:43,809
I am gonna eat your flesh.
661
00:44:58,782 --> 00:45:00,743
Ahh!!
662
00:45:01,577 --> 00:45:04,786
It's me,
663
00:45:04,788 --> 00:45:06,624
-it's me.
664
00:45:10,252 --> 00:45:11,754
You're good.
665
00:45:12,588 --> 00:45:14,590
Hey, we're good.
666
00:45:20,596 --> 00:45:24,600
Well, I guess I found your
fucking safe, huh.
667
00:45:39,657 --> 00:45:40,949
Holy shit.
668
00:45:42,325 --> 00:45:43,869
This had better be worth it.
669
00:45:45,078 --> 00:45:47,623
Did that motherfucker
say he wanted to eat me?
670
00:45:57,007 --> 00:46:00,553
Cannibal cult?
Oh, fuck me.
671
00:46:00,844 --> 00:46:03,013
Oh.
672
00:46:03,931 --> 00:46:09,937
Hey, thank you, couldn't
have done this without you.
673
00:46:10,771 --> 00:46:11,855
No kidding.
674
00:46:14,650 --> 00:46:18,070
Arthur, what the
fuck were you up to.
675
00:46:18,821 --> 00:46:20,153
Uh, let me see
the police report.
676
00:46:20,155 --> 00:46:21,697
Can you read it?
677
00:46:21,699 --> 00:46:23,699
If you put the
light up here maybe.
678
00:46:23,701 --> 00:46:25,703
Okay.
679
00:46:26,745 --> 00:46:30,916
Okay, I see my grandfather's
name and -- no way.
680
00:46:31,709 --> 00:46:32,626
What?
681
00:46:33,586 --> 00:46:35,588
The home address is
the same as the church.
682
00:46:35,796 --> 00:46:36,714
So?
683
00:46:37,005 --> 00:46:38,048
Read it.
684
00:46:44,054 --> 00:46:45,055
It was here.
685
00:46:46,098 --> 00:46:48,601
Yeah, I my dad didn't
bring the pulpit downstairs.
686
00:46:49,685 --> 00:46:50,936
It was always there.
687
00:46:52,104 --> 00:46:54,187
Your dad built the house where
your grandfather's church
688
00:46:54,189 --> 00:46:55,188
burned down.
689
00:46:55,190 --> 00:46:59,818
Yeah, my dad retired and
moved home, literally.
690
00:46:59,820 --> 00:47:00,485
But why?
691
00:47:00,487 --> 00:47:01,778
Not for the happy memories.
692
00:47:01,780 --> 00:47:02,904
For protection.
693
00:47:02,906 --> 00:47:04,116
From what?
694
00:47:06,159 --> 00:47:08,827
If the house is on the same
land as the church
695
00:47:08,829 --> 00:47:11,414
then it's on
consecrated grounds.
696
00:47:12,875 --> 00:47:14,209
Holy shit.
697
00:47:14,710 --> 00:47:15,836
Exactly.
698
00:47:16,504 --> 00:47:19,715
That's why cannibal
cult can't come inside.
699
00:47:20,215 --> 00:47:21,424
Maybe you're right.
700
00:47:22,593 --> 00:47:28,265
Something demonic is going on.
And maybe my dad knew it.
701
00:47:28,974 --> 00:47:30,140
Uh, maybe.
702
00:47:30,142 --> 00:47:31,099
You've got all
your dad's research.
703
00:47:31,101 --> 00:47:33,184
You've got cannibal
guy, down in the cellar,
704
00:47:33,186 --> 00:47:35,061
puking blood when
it comes inside,
705
00:47:35,063 --> 00:47:35,854
and now this.
706
00:47:35,856 --> 00:47:38,108
What more
evidence do you need?
707
00:47:39,317 --> 00:47:41,067
Yeah, but why is
this happening?
708
00:47:41,069 --> 00:47:42,778
What's the point?
709
00:47:42,780 --> 00:47:43,989
I don't know.
710
00:47:44,281 --> 00:47:46,322
And why is your dad's safe
combo the same as
711
00:47:46,324 --> 00:47:47,910
the date of the fire?
712
00:47:48,786 --> 00:47:49,119
Fuck.
713
00:47:52,330 --> 00:47:56,251
If there's no money in
there this is all for nothing.
714
00:47:57,085 --> 00:47:59,085
Okay, well, calm down,
let's just open it.
715
00:48:02,925 --> 00:48:04,259
Oh, this keeps getting better.
716
00:48:06,929 --> 00:48:11,099
Hello?
717
00:48:11,975 --> 00:48:13,310
Hello, Ben Rakes, you there?
718
00:48:13,936 --> 00:48:16,311
Hey, your friend Jack sent me.
719
00:48:16,313 --> 00:48:17,147
Ben?
720
00:48:19,274 --> 00:48:23,151
Hey, my name is Jay Amir; I'm
a nurse at Kingsport General.
721
00:48:23,153 --> 00:48:25,153
Your friend Jack
told me what happened,
722
00:48:25,155 --> 00:48:31,034
said I should come
look at your hand.
723
00:48:31,036 --> 00:48:31,993
Where's Jack?
724
00:48:31,995 --> 00:48:33,203
Ben?
725
00:48:33,205 --> 00:48:34,996
Where is Jack?
726
00:48:34,998 --> 00:48:39,334
He was involved in a fight,
he's being held in emergency.
727
00:48:39,336 --> 00:48:44,842
Ben, what are we
doing here, man?
728
00:48:46,259 --> 00:48:47,219
Hold on.
729
00:48:50,931 --> 00:48:56,311
Seriously?
730
00:48:57,312 --> 00:48:58,105
No.
731
00:48:58,897 --> 00:49:05,237
There we go.
732
00:49:06,238 --> 00:49:07,155
Don't drop that one.
733
00:49:10,075 --> 00:49:12,325
Woah-woah-woah-woah-woah-woah,
what the fuck?
734
00:49:12,327 --> 00:49:14,953
What are you doing?
735
00:49:14,955 --> 00:49:17,290
Uh, sorry, we're just,
um -- We were attacked.
736
00:49:18,166 --> 00:49:20,418
Christ, everyone in
this town has gone nuts.
737
00:49:21,211 --> 00:49:22,961
No-no, I'm out.
738
00:49:22,963 --> 00:49:28,093
Oh -- Wait, hey,
is Jack all right?
739
00:49:28,969 --> 00:49:30,262
Ask him yourself,
he's at the hospital.
740
00:49:30,470 --> 00:49:32,220
Oh please-please,
we need help,
741
00:49:32,222 --> 00:49:33,390
please.
742
00:49:37,310 --> 00:49:38,436
Let me see.
743
00:49:42,566 --> 00:49:44,151
Show me the damage.
744
00:49:44,527 --> 00:49:45,567
Check her first.
745
00:49:45,569 --> 00:49:47,152
I can see you both,
746
00:49:47,154 --> 00:49:49,031
and right now you need
medical attention.
747
00:49:49,615 --> 00:49:51,324
It's okay, Ben,
I'm a big girl.
748
00:49:55,328 --> 00:49:58,290
Jesus, I thought it was
just your hand.
749
00:49:58,541 --> 00:50:03,459
It was till the local lynch
mob got me.
750
00:50:03,461 --> 00:50:04,505
Okay.
751
00:50:05,673 --> 00:50:07,174
If I take that wrap off the
bleeding is gonna get worse.
752
00:50:08,216 --> 00:50:11,219
Here, best I can do
right now is antibiotics.
753
00:50:11,512 --> 00:50:13,554
No pills, I'm a
recovering addict.
754
00:50:13,556 --> 00:50:15,430
No, it's
penicillin, not painkillers.
755
00:50:15,432 --> 00:50:16,347
I can't do it, man.
756
00:50:16,349 --> 00:50:17,891
You know I'm here
to help you, right.
757
00:50:17,893 --> 00:50:21,311
He said no; he
needs a hospital,
758
00:50:21,313 --> 00:50:24,189
we both do.
759
00:50:24,191 --> 00:50:26,068
Yeah, you're right.
760
00:50:26,694 --> 00:50:30,236
And Jack said that the sheriff
is helping people look for me.
761
00:50:30,238 --> 00:50:31,532
I don't think that's safe.
762
00:50:32,407 --> 00:50:34,616
There's a -- there's a
hospital in Elliot Lake.
763
00:50:34,618 --> 00:50:36,579
Could-could you
drive us there?
764
00:50:39,164 --> 00:50:41,166
Okay.
765
00:50:42,668 --> 00:50:45,253
Get in the back, stay low.
766
00:50:46,129 --> 00:50:47,546
Let's go.
767
00:50:47,548 --> 00:50:49,257
Come on.
768
00:50:50,258 --> 00:50:52,593
Uh, wait, I
forgot this safe box,
769
00:50:52,595 --> 00:50:53,637
I'll be right back.
770
00:50:55,138 --> 00:50:56,346
Uh-uh, no, there's no time.
771
00:50:56,348 --> 00:50:57,514
Just give me a second.
772
00:50:57,516 --> 00:50:59,307
No, look -- okay, you
should not be walking around,
773
00:50:59,309 --> 00:51:00,726
just get in the
car, Amy will get it.
774
00:51:00,728 --> 00:51:07,610
What - what are you two doing?
775
00:51:09,778 --> 00:51:11,363
How did you know my name?
776
00:51:13,616 --> 00:51:16,199
I-I don't know, Jack
told me when we were,
777
00:51:16,201 --> 00:51:18,495
uh, when, uh -- uh,
778
00:51:23,917 --> 00:51:25,628
you got me.
779
00:51:46,815 --> 00:51:48,901
You motherfuckers.
780
00:51:55,323 --> 00:51:56,575
Seriously, you?
781
00:51:58,076 --> 00:51:59,411
Birds of a feather.
782
00:52:00,579 --> 00:52:02,289
Aren't you both clever.
783
00:52:02,581 --> 00:52:03,580
Jesus.
784
00:52:03,582 --> 00:52:07,252
I told you, I like
disappointing you, Mason.
785
00:52:08,712 --> 00:52:10,671
Ben, let's go into the house.
786
00:52:10,673 --> 00:52:13,590
What the hell is this anyway,
some sort of racist cult,
787
00:52:13,592 --> 00:52:15,511
with a side of brown?
788
00:52:15,719 --> 00:52:17,594
You guys like going
out picking fights,
789
00:52:17,596 --> 00:52:18,931
trying to kill black folks.
790
00:52:19,431 --> 00:52:21,347
Well, it's not going too
well this time, is it?
791
00:52:21,349 --> 00:52:22,933
You know, it would've been
over real quick if you just
792
00:52:22,935 --> 00:52:24,434
passed out at the bar.
793
00:52:24,436 --> 00:52:25,644
Quiet.
794
00:52:25,646 --> 00:52:26,814
Passed out?
795
00:52:27,898 --> 00:52:28,855
You don't drink.
796
00:52:28,857 --> 00:52:29,606
No, I don't.
797
00:52:29,608 --> 00:52:32,150
Did you drug me
with something?
798
00:52:32,152 --> 00:52:36,657
Yeah, don't feel bad,
addict's tolerance.
799
00:52:37,616 --> 00:52:40,659
Come out of the house now
and no one else gets hurt.
800
00:52:40,661 --> 00:52:42,953
You wanna eat us, Mason?
801
00:52:42,955 --> 00:52:45,163
The guy in the basement
said that just before
802
00:52:45,165 --> 00:52:47,958
we bashed his brains out.
803
00:52:47,960 --> 00:52:51,461
So, let me ask you, do you
wanna get a slice of white
804
00:52:51,463 --> 00:52:53,632
bread and eat us?
805
00:52:57,845 --> 00:52:59,429
Just you.
806
00:53:00,681 --> 00:53:04,101
What's fucking wrong with you?
807
00:53:05,519 --> 00:53:07,813
I am sorry you keep bringing
other people into this, Ben.
808
00:53:08,856 --> 00:53:10,438
I didn't wanna do this.
809
00:53:10,440 --> 00:53:11,231
This?
810
00:53:11,233 --> 00:53:13,024
What's this?
Ben, let's just go.
811
00:53:13,026 --> 00:53:16,027
You better come out of
the house now, Ben.
812
00:53:16,029 --> 00:53:17,573
Oh yeah.
813
00:53:24,496 --> 00:53:25,579
What is this?
814
00:53:25,581 --> 00:53:29,791
Okay-okay-okay.
815
00:53:29,793 --> 00:53:31,001
The fuck.
Don't.
816
00:53:31,003 --> 00:53:33,003
Ben, just get
back in the house,
817
00:53:33,005 --> 00:53:34,713
fuck these guys.
818
00:53:34,715 --> 00:53:37,924
Like I said, Ben,
819
00:53:37,926 --> 00:53:39,926
come out of the house
and no one else gets hurt.
820
00:53:39,928 --> 00:53:41,928
I'm gonna fucking kill
you if you hurt him.
821
00:53:41,930 --> 00:53:42,763
Stay back.
822
00:53:42,765 --> 00:53:43,680
Fuck.
823
00:53:47,144 --> 00:53:48,646
What?
824
00:54:09,833 --> 00:54:11,917
Decision time, Ben.
825
00:54:11,919 --> 00:54:12,918
She's moving pretty fast.
826
00:54:12,920 --> 00:54:15,837
I don't know how long
that fishing line is.
827
00:54:15,839 --> 00:54:17,673
It's around his neck.
828
00:54:17,675 --> 00:54:19,591
Stay back on the porch.
829
00:54:19,593 --> 00:54:20,884
Let him go.
830
00:54:20,886 --> 00:54:23,011
Come down out of the
house and I'll cut the line.
831
00:54:23,013 --> 00:54:24,345
He'll kill you both.
832
00:54:24,347 --> 00:54:26,723
Jack-Jack, what do I do?
833
00:54:26,725 --> 00:54:28,684
Come down and take
his place and he lives.
834
00:54:28,686 --> 00:54:30,143
Fine, I will.
835
00:54:30,145 --> 00:54:36,610
No, son, listen to me, you don't
give these fuckers anything.
836
00:55:50,183 --> 00:55:56,106
Ben, I'm so sorry
about your friend.
837
00:55:57,775 --> 00:55:58,774
It's my fault.
838
00:55:58,776 --> 00:56:01,067
Okay, we're not
gonna go there.
839
00:56:01,069 --> 00:56:03,820
He came here to get me.
840
00:56:03,822 --> 00:56:06,114
He wouldn't have been
here if it wasn't for me.
841
00:56:06,116 --> 00:56:07,783
You were trying to help him.
842
00:56:07,785 --> 00:56:08,617
No, I wasn't.
843
00:56:08,619 --> 00:56:12,956
I was trying to
fix my own fuckup.
844
00:56:13,916 --> 00:56:15,333
I'm not a good person, Amy.
845
00:56:17,335 --> 00:56:19,795
Jack and I didn't
lose our boxing careers,
846
00:56:19,797 --> 00:56:25,050
because of my drinking,
847
00:56:25,052 --> 00:56:26,929
I cheated.
848
00:56:29,890 --> 00:56:31,224
I hurt people.
849
00:56:31,975 --> 00:56:33,060
What do you mean?
850
00:56:36,980 --> 00:56:39,648
When I first started
losing the big fights
851
00:56:39,650 --> 00:56:43,234
I thought it was because
of the partying,
852
00:56:43,236 --> 00:56:47,989
all the drinking and drugs
slowed me down, right.
853
00:56:47,991 --> 00:56:54,037
So, I sobered up,
trained harder.
854
00:56:54,039 --> 00:56:59,000
But deep down I was afraid
I just wasn't as good as
855
00:56:59,002 --> 00:57:02,003
I thought I was, and I
didn't want that to be true.
856
00:57:02,005 --> 00:57:05,465
So, I made a change.
857
00:57:05,467 --> 00:57:07,300
Jack would've
killed me if he knew,
858
00:57:07,302 --> 00:57:15,058
but I got one of my
assistant trainers
859
00:57:15,060 --> 00:57:16,895
to start loading my gloves.
860
00:57:18,731 --> 00:57:22,651
So he put plaster of
Paris in the wraps,
861
00:57:24,486 --> 00:57:27,030
made my fists like
a concrete block;
862
00:57:29,407 --> 00:57:30,951
I started winning.
863
00:57:33,120 --> 00:57:34,913
And the inevitable happened.
864
00:57:35,956 --> 00:57:37,040
What?
865
00:57:37,249 --> 00:57:39,376
I started really
hurting people.
866
00:57:40,293 --> 00:57:42,379
I was winning in
devastating fashion.
867
00:57:43,380 --> 00:57:49,261
I was breaking jaws,
noses, orbital bones;
868
00:57:53,431 --> 00:57:55,017
one guy lost his sight.
869
00:57:59,104 --> 00:58:03,439
I knew it was wrong,
but I was winning again,
870
00:58:03,441 --> 00:58:09,114
and Jack was happy,
I-I couldn't stop.
871
00:58:10,198 --> 00:58:17,122
And you got caught, and
Jack took the blame too.
872
00:58:19,124 --> 00:58:21,334
Yeah, we both
got lifetime bans.
873
00:58:23,045 --> 00:58:27,463
And then Jack got cancer, and
then he was gonna die broke
874
00:58:27,465 --> 00:58:32,596
and-and I just got him
killed trying to fix it.
875
00:58:39,227 --> 00:58:44,482
Okay, well, you fucked
up the fighting thing,
876
00:58:46,694 --> 00:58:54,575
you did some bad shit, but
you were trying to help him.
877
00:58:54,577 --> 00:59:01,333
You didn't get Jack killed,
Mason did, blame him.
878
00:59:04,127 --> 00:59:05,210
I do.
879
00:59:05,212 --> 00:59:13,134
Good, fuck him, and fuck
all those people with him.
880
00:59:13,136 --> 00:59:14,555
You're right.
881
00:59:17,432 --> 00:59:18,640
I'm gonna fucking kill Mason.
882
00:59:18,642 --> 00:59:20,477
No, that's not what I meant.
883
00:59:21,645 --> 00:59:27,315
Fucking.
884
00:59:27,317 --> 00:59:30,736
Fuck.
885
00:59:30,738 --> 00:59:33,655
Stop it; this is exactly
what he wishes you'll do.
886
00:59:33,657 --> 00:59:35,490
Then I'm gonna be his
887
00:59:35,492 --> 00:59:37,743
fairy-fucking-godmother.
888
00:59:37,745 --> 00:59:39,580
Fuck this.
889
00:59:39,997 --> 00:59:47,002
Okay-okay,
you go out there and you die
890
00:59:47,004 --> 00:59:51,297
or you get eaten or whatever,
891
00:59:51,299 --> 00:59:53,634
something really bad
is gonna happen.
892
00:59:53,636 --> 00:59:54,843
What are you talking about?
893
00:59:54,845 --> 00:59:57,638
Ben, I don't think that you're
just some random black guy
894
00:59:57,640 --> 00:59:59,432
they found in a bar.
895
01:00:04,479 --> 01:00:10,400
Look,
September, 1969,
896
01:00:10,402 --> 01:00:12,736
your grandfather reports
something to the police,
897
01:00:12,738 --> 01:00:13,739
okay?
898
01:00:14,281 --> 01:00:16,573
October 1st, 1969,
899
01:00:16,575 --> 01:00:18,700
he dies when somebody
burns down his church.
900
01:00:18,702 --> 01:00:19,910
Yeah, we know that.
901
01:00:19,912 --> 01:00:21,787
Okay, so your dad's doing all
of this creepy -- your dad's
902
01:00:21,789 --> 01:00:24,581
doing all of this
creepy research,
903
01:00:24,583 --> 01:00:27,292
and then he dies
suddenly in a car crash.
904
01:00:27,294 --> 01:00:29,419
But, Ben, your father
barely drove anymore,
905
01:00:29,421 --> 01:00:30,629
I had to take him to
and from the library.
906
01:00:30,631 --> 01:00:32,088
So, it's like he
saw something,
907
01:00:32,090 --> 01:00:34,675
got spooked, and
died trying to run.
908
01:00:34,677 --> 01:00:35,801
Like he knew he was in danger.
909
01:00:35,803 --> 01:00:36,635
Exactly.
910
01:00:36,637 --> 01:00:40,806
So, he left you
combo to the safe,
911
01:00:40,808 --> 01:00:44,311
the same date as the fire.
912
01:00:46,647 --> 01:00:48,857
He needed you to
know something.
913
01:00:50,901 --> 01:00:52,653
But the will says
there was money.
914
01:00:54,487 --> 01:00:56,655
Well, I mean, you
said so yourself, Ben,
915
01:00:56,657 --> 01:00:58,448
that you weren't exactly
the greatest guy in the past,
916
01:00:58,450 --> 01:00:59,950
and you hadn't kept in touch.
917
01:00:59,952 --> 01:01:04,913
So, maybe he thought this was
the only way to get you here,
918
01:01:04,915 --> 01:01:06,709
to warn you.
919
01:01:09,795 --> 01:01:10,796
Fair.
920
01:01:14,800 --> 01:01:17,344
Time to open that safe.
921
01:01:20,848 --> 01:01:22,556
Let's do this.
922
01:01:22,558 --> 01:01:23,892
Be careful.
923
01:01:42,745 --> 01:01:43,910
What is it?
924
01:01:43,912 --> 01:01:47,583
Uh, it looks
like a-a recorder.
925
01:01:51,253 --> 01:01:54,464
Oh, and there's a
-- it's a cassette.
926
01:01:58,511 --> 01:02:00,428
It's the same date
as the police report.
927
01:02:02,806 --> 01:02:03,932
Put it in, let's play it.
928
01:02:25,663 --> 01:02:28,498
It's broken.
929
01:02:29,875 --> 01:02:31,001
Looks like it.
930
01:02:51,063 --> 01:02:53,730
This is Reverend Peter Rakes.
931
01:02:53,732 --> 01:02:56,860
The date is
September 29th, 1969.
932
01:02:57,152 --> 01:03:00,862
What follows is a recording of
the exorcism of Mason Banks,
933
01:03:00,864 --> 01:03:02,074
age 36.
934
01:03:02,741 --> 01:03:04,616
Present with me are
Mason and his mother,
935
01:03:04,618 --> 01:03:05,742
Ethel Banks.
936
01:03:05,744 --> 01:03:07,661
Please, hurry.
937
01:03:07,663 --> 01:03:09,955
Untie me.
938
01:03:09,957 --> 01:03:12,415
Mason, your mother and
I are trying to help you.
939
01:03:12,417 --> 01:03:13,917
An exorcism?
940
01:03:13,919 --> 01:03:15,919
You're not Catholic priest.
941
01:03:15,921 --> 01:03:17,754
I am god's servant.
942
01:03:17,756 --> 01:03:20,173
A lonely Baptist in
a crumbling church.
943
01:03:20,175 --> 01:03:23,635
Let me look closer at
you.
944
01:03:23,637 --> 01:03:24,761
Uh, how is he doing that?
945
01:03:24,763 --> 01:03:26,722
Don't look at it,
read with me.
946
01:03:26,724 --> 01:03:29,474
Be strong in the lord, for we
do not wrestle against flesh
947
01:03:29,476 --> 01:03:31,810
and blood, but against
the cosmic powers
948
01:03:31,812 --> 01:03:33,770
over the present darkness.
949
01:03:33,772 --> 01:03:34,855
Stop, wait.
950
01:03:34,857 --> 01:03:40,696
Why have been
yourself to me.
951
01:03:41,154 --> 01:03:44,823
He spit and step on
your Nazarenes cross,
952
01:03:44,825 --> 01:03:47,033
he called out to me.
953
01:03:47,035 --> 01:03:48,076
You lie.
954
01:03:48,078 --> 01:03:50,829
He wanted the
power to hurt you.
955
01:03:50,831 --> 01:03:52,789
He hates you.
956
01:03:52,791 --> 01:03:53,123
What?
957
01:03:53,125 --> 01:03:54,332
Why?
958
01:03:54,334 --> 01:04:00,506
You're no church integration,
Negroes praying with whites,
959
01:04:00,508 --> 01:04:04,134
the boys will ensure
the power to destroy you.
960
01:04:04,136 --> 01:04:07,303
I did you a
favor by taking him.
961
01:04:07,305 --> 01:04:13,101
Our father in heaven, hallowed
be thy name -- get off her.
962
01:04:13,103 --> 01:04:19,357
Keep fighting
963
01:04:19,359 --> 01:04:22,863
My teeth are dull, but strong.
964
01:04:23,071 --> 01:04:26,239
You killed her
-- reverend,
965
01:04:26,241 --> 01:04:28,283
this boy will eat
your living flesh.
966
01:04:28,285 --> 01:04:29,951
That will not happen.
967
01:04:29,953 --> 01:04:34,915
If not you, then
your son or his son,
968
01:04:34,917 --> 01:04:39,335
this is my promise, I curse.
969
01:04:39,337 --> 01:04:44,007
I shall reward the boy with
unimaginable power
970
01:04:44,009 --> 01:04:47,177
once he has tasted your
family's living flesh.
971
01:04:47,179 --> 01:04:51,306
Stay back, in the
name Jesus Christ.
972
01:04:51,308 --> 01:04:53,308
See you soon, reverend.
973
01:04:53,310 --> 01:04:57,272
Mason, wait-wait.
974
01:05:08,158 --> 01:05:09,159
Fuck.
975
01:05:12,287 --> 01:05:13,330
Fuck.
976
01:05:17,334 --> 01:05:21,421
Ben-Ben, can you hear me?
977
01:05:24,049 --> 01:05:25,175
Come on out.
978
01:05:28,011 --> 01:05:33,139
I'll cook you in there like
we did with your granddaddy.
979
01:05:33,141 --> 01:05:35,936
You motherfucker.
980
01:05:44,111 --> 01:05:45,988
What do we do now, Ben?
981
01:05:49,950 --> 01:05:51,994
Shit, here we go.
982
01:06:01,419 --> 01:06:03,506
So, you staying in or
you coming out, Ben?
983
01:06:06,509 --> 01:06:09,386
If you come out
I'll spare the girl.
984
01:06:10,470 --> 01:06:13,555
Go fuck yourself,
you fucking fuck.
985
01:06:13,557 --> 01:06:15,015
Amy?
What?
986
01:06:15,017 --> 01:06:16,266
Quiet.
987
01:06:16,268 --> 01:06:17,142
What?
988
01:06:17,144 --> 01:06:18,353
You'll let the girl go?
989
01:06:24,151 --> 01:06:25,318
I'll think about it.
990
01:06:35,162 --> 01:06:36,452
Now you can't be serious?
991
01:06:36,454 --> 01:06:38,204
I'm not.
992
01:06:38,206 --> 01:06:41,001
I have a plan.
993
01:06:48,551 --> 01:06:50,466
I'm not gonna fight.
994
01:06:50,468 --> 01:06:52,177
We're not.
995
01:06:52,179 --> 01:06:54,387
Jay's car is still
here, I've got the keys.
996
01:06:54,389 --> 01:06:56,222
I'll go out there and distract
them while you make a
997
01:06:56,224 --> 01:06:57,390
run for the car.
998
01:06:57,392 --> 01:06:59,475
Fuck that, I'm not
leaving you alone.
999
01:06:59,477 --> 01:07:02,563
Well, then what, Amy,
what are you gonna do?
1000
01:07:02,565 --> 01:07:04,898
You're gonna stay
here and die in a fire,
1001
01:07:04,900 --> 01:07:07,526
screaming like my grandfather
while those fuckers watch.
1002
01:07:07,528 --> 01:07:09,235
If you go outside and get
eaten alive something fucked
1003
01:07:09,237 --> 01:07:11,112
is gonna happen,
Mason is gonna have,
1004
01:07:11,114 --> 01:07:14,616
fucking, godlike powers;
you really want that?
1005
01:07:14,618 --> 01:07:16,242
At least you might
get out of here.
1006
01:07:16,244 --> 01:07:17,285
Stop it.
1007
01:07:17,287 --> 01:07:18,537
I know you wanna
be a good guy,
1008
01:07:18,539 --> 01:07:20,457
Ben, but this
isn't how you do it.
1009
01:07:23,711 --> 01:07:24,587
No.
1010
01:07:27,255 --> 01:07:30,092
Wait, you're wrong.
1011
01:07:30,676 --> 01:07:31,552
What?
1012
01:07:32,678 --> 01:07:34,638
I'm not a good guy.
1013
01:07:37,224 --> 01:07:39,184
We've been doing
this all wrong,
1014
01:07:39,392 --> 01:07:41,685
acting exactly the
way Mason wants,
1015
01:07:41,687 --> 01:07:43,478
like my father
and my grandfather,
1016
01:07:43,480 --> 01:07:46,397
being scared,
trying to escape,
1017
01:07:46,399 --> 01:07:48,233
asking why is this happening.
1018
01:07:48,235 --> 01:07:49,234
Right.
1019
01:07:49,236 --> 01:07:51,194
Well, who the fuck
cares why it's happening.
1020
01:07:51,196 --> 01:07:53,363
Mason wants us out
there so he could eat us.
1021
01:07:53,365 --> 01:07:56,783
Well, fuck him,
let's not do that.
1022
01:07:56,785 --> 01:07:59,705
Let's handle this
like cheating fucks.
1023
01:08:00,372 --> 01:08:01,663
How do we do that?
1024
01:08:01,665 --> 01:08:04,332
Change the rules.
1025
01:08:04,334 --> 01:08:07,418
They wanna eat us; well, they
have to come in here to do it,
1026
01:08:07,420 --> 01:08:09,254
on our turf.
1027
01:08:09,256 --> 01:08:11,174
And we'll be ready.
1028
01:08:11,800 --> 01:08:14,217
I mean, it's an
idea, but, I mean,
1029
01:08:14,219 --> 01:08:17,679
isn't it holy ground,
they can't come inside.
1030
01:08:17,681 --> 01:08:19,767
Then we'll make it unholy.
1031
01:08:48,378 --> 01:08:51,505
You ready?
1032
01:08:51,507 --> 01:08:53,842
No, but whatever.
1033
01:08:54,885 --> 01:08:56,510
You think we can do this?
1034
01:08:56,512 --> 01:08:57,761
No.
1035
01:08:57,763 --> 01:08:58,847
Fuck.
1036
01:09:00,390 --> 01:09:02,516
Look, the keys are in my
gym bag if they get me first.
1037
01:09:02,518 --> 01:09:04,352
No, that better
not fucking happen.
1038
01:09:05,688 --> 01:09:08,440
You know you swear a
lot for a librarian, right?
1039
01:09:08,857 --> 01:09:10,859
My career is not a
personality trait.
1040
01:09:13,486 --> 01:09:14,572
Yeah, okay.
1041
01:09:15,739 --> 01:09:20,619
Here we go.
1042
01:09:34,675 --> 01:09:35,801
What's up, Mason?
1043
01:09:36,594 --> 01:09:37,803
Are you coming out, Ben?
1044
01:09:39,513 --> 01:09:40,889
I got a question for you.
1045
01:09:42,516 --> 01:09:45,475
We just listened to
a exorcism podcast,
1046
01:09:45,477 --> 01:09:47,896
heard you talking
about eating my family,
1047
01:09:48,772 --> 01:09:50,983
and that demons
would bless you for it.
1048
01:09:52,651 --> 01:09:55,443
Well, I can't help, but
notice that there hasn't
1049
01:09:55,445 --> 01:09:56,739
been much eating.
1050
01:09:57,781 --> 01:09:59,867
My grandfather
died in a house fire,
1051
01:10:00,826 --> 01:10:02,911
and my father
died in a car crash,
1052
01:10:03,871 --> 01:10:07,750
so this cannibalism
or insurance fraud?
1053
01:10:09,877 --> 01:10:12,586
Does the rest of your little
cult know what a loser you are,
1054
01:10:12,588 --> 01:10:13,839
huh?
1055
01:10:14,715 --> 01:10:17,926
You must really
wanna eat me, Mason.
1056
01:10:18,844 --> 01:10:23,891
I'm the last Rakes,
your only chance.
1057
01:10:25,851 --> 01:10:27,477
Last chance to come out.
1058
01:10:30,022 --> 01:10:31,815
That won't help you.
1059
01:10:37,655 --> 01:10:38,781
Oops.
1060
01:10:39,657 --> 01:10:44,870
I desecrate this land,
1061
01:10:45,996 --> 01:10:55,589
I spit and step on the cross,
revoking it as god's house.
1062
01:11:29,206 --> 01:11:32,000
They did it.
1063
01:12:21,717 --> 01:12:30,056
Amy?
1064
01:12:30,058 --> 01:12:33,309
Fuck.
1065
01:12:46,116 --> 01:12:47,284
Amy!
1066
01:12:53,040 --> 01:12:55,208
You honestly thought
you could avoid this?
1067
01:12:58,921 --> 01:13:00,088
Where are you going?
1068
01:13:04,342 --> 01:13:06,094
You thought you
could beat me.
1069
01:13:11,224 --> 01:13:13,310
When I raise my
hand I can feel the stars.
1070
01:13:14,269 --> 01:13:16,352
I can dip my foot down into hell
1071
01:13:16,354 --> 01:13:18,816
and feel the damned
kiss my feet.
1072
01:13:19,066 --> 01:13:22,400
Imagine what I'll be
capable of once I consume you,
1073
01:13:22,402 --> 01:13:26,865
I will be a god.
1074
01:13:42,089 --> 01:13:43,131
It's all right,
1075
01:13:44,424 --> 01:13:46,299
I was never gonna let her go.
1076
01:14:03,068 --> 01:14:07,447
Do you know how long I have
waited to taste your flesh?
1077
01:14:09,241 --> 01:14:14,663
To hear you scream, to
be granted my power.
1078
01:14:18,250 --> 01:14:21,419
You gonna keep talking about
it or you gonna do it?
1079
01:14:41,565 --> 01:14:45,485
You feel good, Mason, godlike?
1080
01:14:51,324 --> 01:14:53,160
What have you done?
1081
01:14:53,536 --> 01:14:55,078
Bad things.
1082
01:14:56,038 --> 01:14:59,414
See, you're so used to
hurting good people
1083
01:14:59,416 --> 01:15:03,170
you weren't ready for a
bad motherfucker.
1084
01:15:06,048 --> 01:15:07,340
Where is Ben Rakes?
1085
01:15:09,467 --> 01:15:15,182
Spending 30 days in rehab,
I'm his AA sponsor.
1086
01:15:16,391 --> 01:15:19,352
When his dad died he
fell off the wagon,
1087
01:15:20,103 --> 01:15:21,564
so I took him to AA.
1088
01:15:22,523 --> 01:15:26,399
On the way, he kept babbling
about his dad's will
1089
01:15:26,401 --> 01:15:28,320
and money in his safe.
1090
01:15:29,530 --> 01:15:31,448
I was the wrong guy to tell.
1091
01:15:32,908 --> 01:15:35,450
So, I broke into his
place, stole the will,
1092
01:15:35,452 --> 01:15:36,579
and here I am.
1093
01:15:37,580 --> 01:15:41,542
I told you, Mason,
I like disappointing you.
1094
01:15:54,638 --> 01:16:00,644
Yeah
1095
01:17:04,917 --> 01:17:06,835
Let's go.
1096
01:17:16,929 --> 01:17:19,472
Fuck.
1097
01:17:28,356 --> 01:17:31,652
Okay.
1098
01:17:33,696 --> 01:17:38,784
Okay.
1099
01:17:41,912 --> 01:17:44,957
So, what is your name anyway?
75018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.