Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,251 --> 00:00:37,542
La naturaleza,
2
00:00:38,667 --> 00:00:40,042
el universo,
3
00:00:40,209 --> 00:00:42,292
nuestra propia existencia,
4
00:00:43,042 --> 00:00:45,584
está gobernado por leyes que son
bien conocidos.
5
00:00:45,751 --> 00:00:47,626
Leyes que nada
6
00:00:47,792 --> 00:00:49,834
y nadie puede escapar.
7
00:01:12,626 --> 00:01:16,751
Sin embargo, la comunidad
científica había pasado por alto
algo hasta ahora:
8
00:01:16,917 --> 00:01:20,167
la extraña y profunda de la
relación entre esas leyes
9
00:01:20,334 --> 00:01:22,084
y nuestro propio comportamiento
emocional.
10
00:01:23,376 --> 00:01:25,792
Estás a punto de descubrir cómo
las leyes de la física
11
00:01:25,959 --> 00:01:29,751
puede ser aplicado a las emociones
que la regla de nuestra rutina
diaria.
12
00:01:31,751 --> 00:01:33,626
Y, sobre todo,
13
00:01:33,792 --> 00:01:36,542
aquellos que de una forma mucho
menos conocidos de la disciplina:
14
00:01:36,709 --> 00:01:39,751
La termodinámica!
15
00:01:40,292 --> 00:01:42,792
Bueno, ¿cuáles son la
termodinámica?
16
00:01:42,959 --> 00:01:45,167
Puede alguno de ustedes me diga?
17
00:01:45,417 --> 00:01:47,292
No todo el mundo levanta la mano a la
vez,
18
00:01:47,459 --> 00:01:48,376
vas a confundirme.
19
00:01:48,542 --> 00:01:51,542
Como el nombre indica, la
termodinámica
20
00:01:51,709 --> 00:01:53,501
es el estudio de la circulación de
calor.
21
00:01:53,709 --> 00:01:57,792
Específicamente, las formas en que
la energía se transforma.
22
00:01:57,959 --> 00:02:01,917
Porque como usted ya sabe, la
energía puede tomar muchas formas.
23
00:02:02,084 --> 00:02:03,751
Este es Manel Suarez,
24
00:02:03,917 --> 00:02:07,001
él va a ser mi asistente durante el
curso.
25
00:02:07,209 --> 00:02:09,584
Por favor, ir fácil en él.
26
00:02:09,751 --> 00:02:12,001
Manel pasó su fin de semana de la
construcción
27
00:02:12,167 --> 00:02:14,001
este pequeño barco de vapor para
usted,
28
00:02:14,167 --> 00:02:18,459
que funciona gracias a las leyes de
la termodinámica.
29
00:02:18,667 --> 00:02:21,209
Por favor, todo el mundo que se
acerque.
30
00:02:24,084 --> 00:02:25,209
Rápidamente.
31
00:02:25,376 --> 00:02:26,917
Tomar estos asientos.
32
00:02:27,751 --> 00:02:31,292
Manel, explicar cómo funciona, antes
de la demostración.
33
00:02:31,917 --> 00:02:33,209
Bueno, um...
34
00:02:33,376 --> 00:02:36,042
Este pequeño tazón contiene el
combustible que va a alimentar la
llama,
35
00:02:36,209 --> 00:02:39,084
la llama de calor el agua de este
tanque...
36
00:02:39,959 --> 00:02:43,334
Una vez que se calienta, el agua se
expanda
37
00:02:43,501 --> 00:02:46,334
y salir de estos dos pequeños tubos
de propulsión de la embarcación.
38
00:02:46,917 --> 00:02:48,292
Eso es así, Manel.
39
00:02:48,459 --> 00:02:49,667
Hermoso.
40
00:02:50,417 --> 00:02:51,876
Vamos a probarlo.
41
00:02:56,626 --> 00:02:58,167
Aquí, toma la mía.
42
00:03:08,292 --> 00:03:10,126
Parece que no enciende...
43
00:03:16,251 --> 00:03:17,376
Eso es todo a la derecha.
44
00:03:17,542 --> 00:03:18,709
Lo que estamos viendo
45
00:03:18,876 --> 00:03:22,251
también responde a los principios de
la termodinámica.
46
00:03:23,042 --> 00:03:27,001
Los principios de los que estamos
hablando no sólo de la regla de
nuestra vida
47
00:03:27,167 --> 00:03:30,167
completamente, también,
finalmente, determinar
48
00:03:30,334 --> 00:03:32,542
nuestro destino y el de todo el
universo.
49
00:03:33,667 --> 00:03:36,792
Preparaos, sobre los hombros de
gigantes,
50
00:03:36,959 --> 00:03:39,376
para un nuevo salto en la historia
de la ciencia.
51
00:03:39,542 --> 00:03:42,959
Bienvenido a la apasionada y
aterrador mundo de la...
52
00:03:43,126 --> 00:03:48,959
LAS LEYES DE LA TERMODINÁMICA UN
DOCUMENTAL POR MANEL SUAREZ
53
00:04:36,792 --> 00:04:38,417
Con el fin de discutir la
termodinámica,
54
00:04:38,584 --> 00:04:40,709
debemos referirnos a un
sistema.
55
00:04:40,876 --> 00:04:43,251
En este caso, vamos a tomar la
"humanidad" del sistema,
56
00:04:43,417 --> 00:04:45,501
con sus miles de partículas
individuales
57
00:04:45,667 --> 00:04:47,834
moverse e interactuar unos con
otros.
58
00:04:48,167 --> 00:04:50,626
Y nos vamos a centrar en algunas
de esas partículas.
59
00:04:50,792 --> 00:04:52,834
Por ejemplo, el
Manel-partícula...
60
00:04:53,751 --> 00:04:55,334
y la Elena-partícula,
61
00:04:55,626 --> 00:04:57,292
que todavía no han cumplido.
62
00:05:00,126 --> 00:05:01,959
La primera cosa que debemos
saber
63
00:05:02,126 --> 00:05:05,126
es que todos los de la
termodinámica de los sistemas
tienden hacia el equilibrio.
64
00:05:06,376 --> 00:05:09,292
Pero no se deje engañar por lo
bonito de esta palabra suena.
65
00:05:09,501 --> 00:05:11,001
Es precisamente la falta
66
00:05:11,167 --> 00:05:14,334
punto de equilibrio que podría
dar el Manel y Elena partículas
67
00:05:14,501 --> 00:05:17,167
la oportunidad de conocer e
interactuar,
68
00:05:17,334 --> 00:05:19,167
para construir algo juntos.
69
00:05:22,834 --> 00:05:27,042
El equilibrio en este caso
significa que la dispersión de las
partículas
70
00:05:27,209 --> 00:05:29,626
y la ausencia de actividad, de
intercambio de calor.
71
00:05:30,459 --> 00:05:34,334
Por desgracia, eso es lo que
tienden a avanzar hacia.
72
00:05:41,501 --> 00:05:45,459
Estás a dormir a mi casa mañana.
Tengo que levantarme temprano.
73
00:05:45,626 --> 00:05:46,792
A mí también.
74
00:05:47,626 --> 00:05:49,542
¿Cómo fue tu primer día de clase?
75
00:05:49,709 --> 00:05:51,042
Hizo el barco de trabajo?
76
00:05:51,209 --> 00:05:53,542
Maravillosamente, como la de un
fueraborda.
77
00:05:54,084 --> 00:05:59,751
Mi super físico de la aeronáutica
naval industrial ingeniero nuclear.
78
00:05:59,917 --> 00:06:01,834
Apuesto a que todas las chicas
estaban haciendo los ojos en usted.
79
00:06:02,001 --> 00:06:02,917
Uno de ellos lo hizo.
80
00:06:03,084 --> 00:06:06,084
Me encanta la forma de mentir a mí
me caliente.
81
00:06:06,334 --> 00:06:08,167
Has hecho todo?
82
00:06:08,334 --> 00:06:12,001
Lavar los platos, barrer el piso,
aire fuera de la plana,
83
00:06:12,251 --> 00:06:14,626
bloqueo de la puerta dos veces?
84
00:06:14,959 --> 00:06:18,376
Entonces Raquel-Manuel físico del
sistema está listo para follar.
85
00:06:18,542 --> 00:06:21,542
Usted todavía necesita para
conseguir sus cosas para mañana.
86
00:06:22,542 --> 00:06:24,542
Y super romántico.
87
00:06:25,292 --> 00:06:26,667
Tienes todo.
88
00:06:28,251 --> 00:06:30,626
Pero vamos a ir directamente a un
intercambio de calor
89
00:06:30,792 --> 00:06:32,959
y las leyes de la
termodinámica.
90
00:06:40,334 --> 00:06:41,292
Qué?
91
00:06:41,626 --> 00:06:42,792
Simplemente, ¿qué?
92
00:06:42,959 --> 00:06:45,376
Es transformado, se ha convertido en
algo más.
93
00:06:45,542 --> 00:06:46,084
UN MES MÁS TARDE
94
00:06:46,251 --> 00:06:46,834
En ¿qué?
95
00:06:47,001 --> 00:06:49,501
- No sé, en el afecto.
- Afecto?
96
00:06:49,876 --> 00:06:51,667
Eso es lo que yo siento por mi perro.
97
00:06:51,834 --> 00:06:54,292
No se de que tipo, es más especial.
98
00:06:54,459 --> 00:06:58,292
Pero la última noche nos hemos
equivocado y usted dijo que me amaba.
99
00:06:58,459 --> 00:07:00,501
Se me fue el protón y tú eras mi
electrones.
100
00:07:00,792 --> 00:07:03,501
- Me has llamado pickles.
- Bueno, yo principalmente llamó
Raquel.
101
00:07:03,667 --> 00:07:06,084
¿De qué estás hablando? Lo que
pasó?
102
00:07:06,251 --> 00:07:09,001
El amor no se acaba de transformar de
la noche a la mañana!
103
00:07:10,459 --> 00:07:12,042
Bien, no era la noche a la
mañana.
104
00:07:12,209 --> 00:07:14,792
Oh, no era la noche a la mañana.
105
00:07:14,959 --> 00:07:15,501
No, No era.
106
00:07:15,667 --> 00:07:16,751
UN AÑO MÁS TARDE
107
00:07:16,917 --> 00:07:18,667
Decidimos tomar un descanso de 3
meses.
108
00:07:18,834 --> 00:07:21,042
Dos meses, 18 días y 6 horas
109
00:07:21,209 --> 00:07:23,334
desde que le pedí un tiempo.
110
00:07:23,501 --> 00:07:25,459
Exactamente, no era la noche a la
mañana.
111
00:07:25,626 --> 00:07:27,542
- Que no me estás diciendo la
verdad. - ¿Qué?
112
00:07:27,709 --> 00:07:28,792
Estoy diciendo que no me ama más.
113
00:07:28,959 --> 00:07:30,584
No, no me estás diciendo toda la
verdad.
114
00:07:30,751 --> 00:07:32,834
¿Qué más quieres que diga?
115
00:07:33,001 --> 00:07:35,042
- ¿Por qué su amor transforme?
- Yo ya te dije.
116
00:07:35,209 --> 00:07:38,876
El amor no se acaba de transformar de
la noche a la mañana!
117
00:07:39,417 --> 00:07:41,376
- Estás entrando en un bucle. -
No, no lo soy.
118
00:07:41,542 --> 00:07:42,959
- Dicen. - ¿Qué dijo?
119
00:07:43,126 --> 00:07:46,126
Lo que tu amor realmente ha
convertido en.
120
00:07:46,292 --> 00:07:47,959
- ¿De verdad quieres saber?
- No me debes.
121
00:07:48,126 --> 00:07:50,376
En la indiferencia.
122
00:07:50,542 --> 00:07:51,376
Crees que soy estúpido?
123
00:07:51,542 --> 00:07:54,667
La indiferencia es lo que queda
cuando el amor se ha convertido en
algo más.
124
00:07:55,126 --> 00:07:56,417
- No te entiendo.
125
00:07:56,584 --> 00:07:58,542
Usted me entiende perfectamente. Lo
dicen.
126
00:07:58,709 --> 00:07:59,709
Por favor, decir que no.
127
00:07:59,876 --> 00:08:00,626
Por favor.
128
00:08:00,792 --> 00:08:01,334
A decir!
129
00:08:01,501 --> 00:08:02,459
Hay alguien más.
130
00:08:02,834 --> 00:08:04,167
Hay alguien más.
131
00:08:04,334 --> 00:08:07,459
UN MES MÁS TARDE - UN AÑO MÁS TARDE
132
00:08:31,751 --> 00:08:35,126
Lo que nos lleva a la segunda ley
de la termodinámica.
133
00:08:35,459 --> 00:08:36,792
- Espere un segundo!
- Espere un segundo!
134
00:08:37,501 --> 00:08:38,876
Pero no vamos a salir adelante de
nosotros mismos.
135
00:08:40,167 --> 00:08:42,376
Para entender completamente lo que
está sucediendo,
136
00:08:42,542 --> 00:08:44,126
tenemos que ir atrás en el
tiempo
137
00:08:44,292 --> 00:08:47,126
para el momento en donde todo
comenzó.
138
00:09:14,917 --> 00:09:19,459
La inercia. Eso es lo que está
actuando en el Manel-cuerpo en este
momento.
139
00:09:19,626 --> 00:09:22,084
Y, en general, hasta este
momento.
140
00:09:22,251 --> 00:09:24,334
- ¿Me amas?
- Locamente.
141
00:09:24,542 --> 00:09:26,834
Pero vamos a seguir con las leyes
del movimiento.
142
00:09:27,001 --> 00:09:29,167
La chica que ves ahora, o
Eva-cuerpo,
143
00:09:29,334 --> 00:09:31,584
nos ayudará a explicar la segunda
ley.
144
00:09:36,584 --> 00:09:41,542
En este caso, la fuerza de
propulsión de Eva es llamada Rosa,
que también es su madre.
145
00:09:41,709 --> 00:09:44,001
Ella ha estado esperando por ella
durante 15 minutos para almorzar.
146
00:09:45,417 --> 00:09:48,334
Y aquí podemos ver los efectos de
la tercera ley.
147
00:10:02,126 --> 00:10:02,917
Acción,
148
00:10:03,792 --> 00:10:04,792
de reacción.
149
00:10:06,251 --> 00:10:08,751
Pero Newton enorme contribución
no termina aquí,
150
00:10:09,709 --> 00:10:12,584
ni el evento que desencadena
nuestra historia.
151
00:10:14,626 --> 00:10:17,042
Permítanme presentarles el de
Pablo-cuerpo
152
00:10:17,501 --> 00:10:21,001
y una de las principales leyes de
la física y de esta historia:
153
00:10:21,667 --> 00:10:23,251
La ley de la gravedad
154
00:10:23,834 --> 00:10:25,709
o la atracción de los cuerpos.
155
00:10:41,959 --> 00:10:45,667
Esta ley es tan importante que
debemos dejar aquí un segundo.
156
00:11:07,126 --> 00:11:09,792
Un cuerpo de la gravedad depende
de la masa,
157
00:11:10,251 --> 00:11:12,251
que no debemos identificar por su
peso,
158
00:11:12,417 --> 00:11:14,834
más bien por la cantidad de
material atractivo.
159
00:11:15,001 --> 00:11:19,001
Es por eso que el Pablo-cuerpo y
la rellenitos de cuerpo son los
atrajo,
160
00:11:19,626 --> 00:11:22,501
las que caen hacia el super-masivo
Elena-cuerpo,
161
00:11:22,667 --> 00:11:24,501
y no la otra manera alrededor.
162
00:11:51,376 --> 00:11:52,292
De la gravedad.
163
00:11:52,667 --> 00:11:55,209
Ello solo puede nos puso en
movimiento,
164
00:11:55,376 --> 00:11:57,417
cambiar el rumbo de nuestro
camino,
165
00:12:00,084 --> 00:12:02,084
o se desintegran nosotros.
166
00:12:10,292 --> 00:12:11,417
Dios, ¿qué pasó?
167
00:12:11,584 --> 00:12:12,959
Lo siento, estás herida?
168
00:12:13,126 --> 00:12:14,959
- ¿Un golpe. Estás bien?
- Sí.
169
00:12:15,126 --> 00:12:18,084
Jesucristo, abrí tu cabeza abierta.
¿Por qué estás en el suelo?
170
00:12:18,459 --> 00:12:19,542
Tenía que ser usted.
171
00:12:19,709 --> 00:12:21,292
Ustedes dos se conocen?
172
00:12:21,459 --> 00:12:22,501
Hizo esto a propósito?
173
00:12:22,667 --> 00:12:24,501
No me sorprendería si usted planeó.
174
00:12:24,667 --> 00:12:26,667
Usted es el uno con la mente
retorcida aquí.
175
00:12:26,834 --> 00:12:29,959
Y no, no fue a propósito. Yo no era
doblado en la reunión.
176
00:12:30,126 --> 00:12:32,334
Y sí, estoy de acuerdo. Está usted?
177
00:12:32,501 --> 00:12:34,667
Ver las estrellas, pero bueno, sí.
178
00:12:34,834 --> 00:12:36,542
Lo siento, no sé lo que estaba
pensando.
179
00:12:36,709 --> 00:12:38,626
Estamos bien, gracias!
180
00:12:39,126 --> 00:12:40,251
Gracias.
181
00:12:41,126 --> 00:12:42,376
Gracias.
182
00:12:42,542 --> 00:12:45,042
Estábamos reunidos para tomar una
copa en la terraza.
183
00:12:45,209 --> 00:12:47,376
Le dos quiere unirse a nosotros
mientras nos recuperamos?
184
00:12:47,584 --> 00:12:49,501
Seguro, no hay problema.
185
00:12:49,667 --> 00:12:51,917
Bueno, hasta que mi amigo se pone
aquí.
186
00:12:52,084 --> 00:12:53,626
Eso es Manel, soy Pablo.
187
00:12:53,792 --> 00:12:55,501
Soy Eva. Bonito chocar contra usted.
188
00:12:55,667 --> 00:12:57,292
De la misma manera.
189
00:12:58,084 --> 00:12:59,292
Soy Manel.
190
00:13:00,542 --> 00:13:01,501
No, gracias.
191
00:13:01,834 --> 00:13:03,209
Elena, ¿verdad?
192
00:13:04,042 --> 00:13:06,417
Se te ve muy bien en todas las fotos.
Espectacular.
193
00:13:06,584 --> 00:13:08,584
Pero la campaña es un poco aburrido.
194
00:13:08,751 --> 00:13:10,959
Usted sabe que a los publicistas
critican todo.
195
00:13:11,126 --> 00:13:12,667
De verdad? Nunca me di cuenta.
196
00:13:14,084 --> 00:13:16,084
¿Qué hacen ustedes dos?
197
00:13:16,251 --> 00:13:18,709
Soy un abogado penal. Recientemente
he abierto
198
00:13:18,876 --> 00:13:21,126
- mi propia oficina.
- Lo valiente.
199
00:13:21,584 --> 00:13:22,709
Usted no tiene ninguna idea.
200
00:13:23,334 --> 00:13:24,126
Y usted?
201
00:13:24,417 --> 00:13:26,084
Soy un astrofísico.
202
00:13:26,251 --> 00:13:29,042
Estoy escribiendo una tesis acerca de
la termodinámica en sistemas
complejos.
203
00:13:29,209 --> 00:13:30,084
Sí?
204
00:13:30,251 --> 00:13:33,542
- Qué interesante.
- Él es un genio en lo que hace.
205
00:13:34,084 --> 00:13:36,959
Aquí es donde todo comenzó. Por
suerte la gravedad
206
00:13:37,126 --> 00:13:39,334
no es la única fuerza de la
naturaleza.
207
00:13:39,501 --> 00:13:42,501
Y ¿cómo la termodinámica trabajo
208
00:13:42,667 --> 00:13:45,667
- en los sistemas complejos?
- Es muy fácil...
209
00:13:46,917 --> 00:13:50,209
Es una lástima que hay muchos
super-masivo cuerpos en el
universo.
210
00:13:50,376 --> 00:13:51,917
Ah, hola.
211
00:13:53,042 --> 00:13:55,501
Mira, Pablo, Eva y...
212
00:13:56,084 --> 00:13:57,001
Manel.
213
00:13:57,834 --> 00:13:59,751
Estás listo? Los demás, todos
llegaron demasiado.
214
00:13:59,917 --> 00:14:01,126
Bueno, voy a estar allí.
215
00:14:05,126 --> 00:14:07,209
- No te preocupes, ya lo tengo.
- Gracias.
216
00:14:07,376 --> 00:14:10,459
Bueno, fue agradable chocar contra
ustedes.
217
00:14:10,626 --> 00:14:11,584
- De la misma manera.
- Un placer.
218
00:14:11,751 --> 00:14:13,334
Sorprendidos.
219
00:14:13,709 --> 00:14:14,584
Bye.
220
00:14:15,626 --> 00:14:17,042
Elena!
221
00:14:17,459 --> 00:14:18,751
Tome mi tarjeta.
222
00:14:19,001 --> 00:14:21,876
Dame una llamada cuando baje la
hinchazón y vamos a celebrar.
223
00:14:22,042 --> 00:14:24,834
A la derecha? Todos los cuatro de
nosotros. Vamos a tener diversión.
224
00:14:25,001 --> 00:14:27,834
Seguro, quien se recupera primero que
puede llamar.
225
00:14:28,542 --> 00:14:29,792
Bien, es un trato.
226
00:14:30,167 --> 00:14:31,209
Bye.
227
00:14:36,792 --> 00:14:38,209
Ella es hermosa, ¿eh?
228
00:14:38,376 --> 00:14:39,626
Sí, ella está bien.
229
00:14:39,792 --> 00:14:42,542
No estás tan mal a ti mismo. Además
de valiente.
230
00:14:46,417 --> 00:14:48,542
Me voy a tomar una copa esta noche
con Pablo.
231
00:14:48,709 --> 00:14:50,917
Y algunas personas de su agencia,
creo.
232
00:14:52,084 --> 00:14:55,126
Tal vez Pablito se encontrará a sí
mismo una novia...
233
00:15:42,834 --> 00:15:46,709
¿Te das cuenta de que has creado un
mini sistema solar en la pista de
baile?
234
00:15:48,959 --> 00:15:50,584
Usted tiene un montón de planetas
235
00:15:50,751 --> 00:15:51,709
de todos los tipos.
236
00:15:51,876 --> 00:15:53,501
Mira, los planetas gigantes...
237
00:15:55,792 --> 00:15:57,417
Desierto de los planetas...
238
00:15:59,959 --> 00:16:01,834
Los planetas gaseosos...
239
00:16:04,667 --> 00:16:06,334
Los planetas rojos...
240
00:16:07,001 --> 00:16:09,042
Aún habitada.
241
00:16:09,751 --> 00:16:11,834
Yo estaba habitada cuando tenía 16
años.
242
00:16:14,167 --> 00:16:15,709
¿Es usted un planeta demasiado?
243
00:16:15,876 --> 00:16:17,959
Estoy de Mercurio. Me estoy quemando
244
00:16:18,126 --> 00:16:19,459
como hablamos.
245
00:16:24,334 --> 00:16:26,126
Mire, usted puede incluso tener un
planeta
246
00:16:26,292 --> 00:16:27,959
con su propia luna.
247
00:17:02,001 --> 00:17:05,376
Mira, yo creo que sus admiradores son
aún siguiendo las mismas leyes
248
00:17:05,542 --> 00:17:07,042
como los planetas alrededor del sol.
249
00:17:07,209 --> 00:17:09,709
- Usted está loco.
- En serio. Kepler leyes.
250
00:17:09,876 --> 00:17:12,501
Si usted mira de cerca, no estamos
dando vueltas en círculos.
251
00:17:12,667 --> 00:17:15,292
Cuando están detrás de usted, que
se alejan.
252
00:17:15,459 --> 00:17:17,626
Y cuando pasan en frente de usted,
que se acercan.
253
00:17:17,792 --> 00:17:21,334
Así que vamos a mirar. En realidad
están siguiendo una elipse.
254
00:17:21,501 --> 00:17:22,959
Se está llenando la pista de baile.
255
00:17:23,792 --> 00:17:26,959
Pero ya que no quieren parecer
demasiado desesperado,
256
00:17:27,126 --> 00:17:30,126
al pasar en frente de usted, que
caminar un poco más rápido.
257
00:17:30,667 --> 00:17:31,834
Hay más leyes?
258
00:17:32,001 --> 00:17:32,667
Uno más.
259
00:17:32,834 --> 00:17:34,584
Los planetas que orbitan más lejos
260
00:17:34,751 --> 00:17:36,917
se mueven más lentamente.
Probablemente porque
261
00:17:37,084 --> 00:17:39,459
hacer el más cerca de los planetas
más nervioso.
262
00:17:39,626 --> 00:17:42,334
Así que si te acercas más te voy a
obtener más nervioso?
263
00:17:42,501 --> 00:17:45,334
Voy a empezar a emitir la radiación
ultravioleta.
264
00:17:49,251 --> 00:17:50,334
Aquí?
265
00:17:51,209 --> 00:17:53,792
Aquí estamos correr el riesgo de una
colisión cósmica.
266
00:17:55,209 --> 00:17:57,542
Estás loco... pero lindo.
267
00:18:43,792 --> 00:18:45,001
- Espere un segundo!
- Espere un segundo!
268
00:18:46,167 --> 00:18:46,792
¿Quién es?
269
00:18:46,959 --> 00:18:48,876
- ¿Quién es quién? -
¿Quién crees?
270
00:18:49,042 --> 00:18:50,251
Qué importa eso ahora?
271
00:18:50,417 --> 00:18:51,459
Es "Leoreennazo", ¿verdad?
272
00:18:51,626 --> 00:18:52,792
Cómo lo sabes?
273
00:18:52,959 --> 00:18:55,626
- Usted no puede incluso mentir.
- Lo que es un mentiroso de mierda.
274
00:18:59,126 --> 00:19:01,251
El proyecto de ley... usted me pidió.
275
00:19:06,334 --> 00:19:07,542
Manel, no lo hagas.
276
00:19:08,084 --> 00:19:09,459
Por favor, piensa en ello.
277
00:19:09,626 --> 00:19:11,501
Sé que usted, ella no es la correcta
para usted.
278
00:19:11,667 --> 00:19:14,417
Hacer lo que coño quieres, no me
importa.
279
00:19:14,584 --> 00:19:17,084
Pero yo estoy diciendo, que el tipo
se va a la mierda.
280
00:19:17,251 --> 00:19:20,959
Ella es una top model. Mulato. Todo
el mundo quiere a ella.
281
00:19:21,126 --> 00:19:23,834
Un actor y modelo. Sabes lo que eso
significa?
282
00:19:24,001 --> 00:19:26,126
Su trabajo es a la mierda todo lo que
se mueve!
283
00:19:26,292 --> 00:19:29,501
Crees que voy a poner para arriba con
su orden y sus obsesiones como tengo
que hacer?
284
00:19:29,667 --> 00:19:32,584
Que ella va a apreciar sus absurdas
teorías sobre el amor y las leyes de
la física?
285
00:19:32,751 --> 00:19:35,167
Usted piensa que él va a conformarse
con un modelo de
286
00:19:35,334 --> 00:19:38,501
cuando se puede tener uno cada día,
quienes también son actrices?
287
00:19:39,001 --> 00:19:41,626
Vas a sufrir, incluso cuando estás
en la cima.
288
00:19:41,792 --> 00:19:45,417
Voy a sentarme afuera de mi puerta y
ver su cadáver a pie.
289
00:19:48,584 --> 00:19:49,959
Te dije que esto iba a suceder.
290
00:19:50,167 --> 00:19:53,126
Y mientras se estaba insistiendo en
que usted necesita para reflexionar,
291
00:19:53,292 --> 00:19:55,292
estás follando a ese idiota?
292
00:19:56,709 --> 00:19:58,417
La viga puta.
293
00:19:58,584 --> 00:20:02,376
Gracias a Dios me vio venir y tenía
mi guardia.
294
00:20:02,542 --> 00:20:07,292
De lo contrario se había volcado de
mí y me sentía como la mierda de
ahora.
295
00:20:08,876 --> 00:20:11,001
Pero nos estamos adelantando de
nuevo.
296
00:20:12,084 --> 00:20:13,917
Antes de continuar con la
termodinámica,
297
00:20:14,084 --> 00:20:16,834
tenemos que retroceder en la
relación y la ciencia
298
00:20:17,167 --> 00:20:21,251
para el período de feliz
descubrimientos y la fe en el
conocimiento,
299
00:20:21,417 --> 00:20:24,251
para el dulce de pico de la
física clásica.
300
00:20:26,501 --> 00:20:28,876
Es un abuelo!
301
00:20:34,792 --> 00:20:36,459
Este es mi rincón preferido.
302
00:20:51,584 --> 00:20:52,834
Mierda!
303
00:20:53,001 --> 00:20:54,667
- ¡Maldita sea!!
- Bruto!
304
00:20:57,334 --> 00:20:58,376
Por favor...
305
00:20:58,542 --> 00:21:00,084
No me toque con eso!
306
00:21:13,334 --> 00:21:15,376
La gravedad es una fuerza
poderosa
307
00:21:15,542 --> 00:21:18,126
cuando se trata de atraer cuerpos
el uno al otro.
308
00:21:21,417 --> 00:21:24,542
Pero no deja de ser una vez que ya
se han reunido.
309
00:21:38,792 --> 00:21:43,917
Así que vamos a estudiar estas
fuerzas en relación a nuestro
particular Manet-Elena sistema
atómico.
310
00:22:15,042 --> 00:22:17,667
Aquí estamos correr el riesgo de una
colisión cósmica.
311
00:22:22,209 --> 00:22:24,459
Estás loco... pero lindo.
312
00:22:24,626 --> 00:22:25,501
Química.
313
00:22:25,667 --> 00:22:30,084
La química es lo que hizo Elena
elegir a mí en lugar de Pablo de la
noche.
314
00:22:32,501 --> 00:22:36,376
Es también lo que hace que todo
fluya sin problemas entre las
partículas.
315
00:22:38,876 --> 00:22:40,001
Bueno, Elena...
316
00:22:40,292 --> 00:22:44,084
Fue un placer. Usted puede llamar a
Pablo, tienes su número,
317
00:22:44,251 --> 00:22:47,792
- si usted desea conectar en algún
momento.
- No quieres venir conmigo?
318
00:22:48,292 --> 00:22:49,626
De buena mañana.
319
00:22:51,542 --> 00:22:53,959
O lo que ocasiona que tingle
320
00:22:54,126 --> 00:22:56,084
cuando estamos a punto de ver la
otra partícula.
321
00:22:56,251 --> 00:22:58,501
- Usted no puede entrar aquí.
- Estoy aquí para ver a Elena.
322
00:22:58,667 --> 00:22:59,751
Eres Manel?
323
00:23:00,042 --> 00:23:02,459
Vaya por delante, usted puede
permanecer en ese lado.
324
00:23:19,126 --> 00:23:20,959
Cuando la química es intensa,
325
00:23:22,209 --> 00:23:24,251
usted realmente se siente la
electricidad.
326
00:23:24,417 --> 00:23:26,209
Voy a hacer en un rato.
327
00:23:36,709 --> 00:23:39,126
Eres muy organizado, no?
328
00:23:39,292 --> 00:23:41,084
No. Te parece?
329
00:23:42,376 --> 00:23:45,042
- ¿Dónde está la cena?
- En el horno.
330
00:23:46,084 --> 00:23:48,001
Y los utensilios sucios?
331
00:23:48,209 --> 00:23:49,751
O limpia?
332
00:23:49,917 --> 00:23:51,584
Es una cuestión de método.
333
00:23:53,126 --> 00:23:55,792
¿Un poco de vino, Señor Método?
334
00:23:56,834 --> 00:24:00,459
Lo fascinante de la ciencia es todo
lo que puede ser explicado.
335
00:24:00,626 --> 00:24:02,959
Por ejemplo, ¿no crees que es
extraño
336
00:24:03,126 --> 00:24:04,834
que con todos los avances que hemos
hecho en la biología,
337
00:24:05,001 --> 00:24:06,292
todavía no sabemos qué es la vida?
338
00:24:06,459 --> 00:24:08,709
Que el famoso misterio que aún no ha
sido revelado?
339
00:24:08,876 --> 00:24:10,084
No sé, no?
340
00:24:10,542 --> 00:24:12,376
Tal vez no hay nada que revelar.
341
00:24:12,542 --> 00:24:13,834
Eso es lo increíble.
342
00:24:14,001 --> 00:24:17,834
La vida es probablemente una
consecuencia de cómo los átomos se
organizan,
343
00:24:18,001 --> 00:24:20,792
otro paso en la evolución de los
sistemas complejos.
344
00:24:20,959 --> 00:24:22,709
Por eso es que yo estudio.
345
00:24:23,334 --> 00:24:25,792
Tú eres el que un sistema complejo.
346
00:24:25,959 --> 00:24:28,334
Somos sólo un montón de
organización de los átomos.
347
00:24:28,501 --> 00:24:32,209
Incluso si creemos que hay algo
divino sobre la vida y estamos a
cargo,
348
00:24:32,376 --> 00:24:35,626
todo está predeterminado por un par
de reglas básicas.
349
00:24:35,792 --> 00:24:37,251
Qué triste, ¿verdad?
350
00:24:37,501 --> 00:24:40,334
No sé, prefiero pensar que hay un
misterio
351
00:24:40,501 --> 00:24:41,792
y que la vida es especial.
352
00:24:41,959 --> 00:24:43,251
Si no, ¿cuál es el punto?
353
00:24:47,584 --> 00:24:51,292
Este grupo organizado de los átomos
ha decidido que necesita ir al baño.
354
00:24:51,459 --> 00:24:52,501
En realidad, usted no decidir.
355
00:24:52,667 --> 00:24:54,792
Ya estaba decidido antes de decidir.
356
00:25:12,376 --> 00:25:13,126
Que estaba diciendo?
357
00:25:14,542 --> 00:25:17,042
No. No, se me olvidó.
358
00:25:25,292 --> 00:25:27,667
Voy a empezar a emitir la radiación
ultravioleta.
359
00:25:49,459 --> 00:25:54,292
En realidad, la fuerza débil no
es tan débil ni difícil de
detectar.
360
00:25:55,917 --> 00:25:58,751
Usted sólo necesita estar en el
lugar correcto.
361
00:25:59,542 --> 00:26:02,292
Dentro del sistema atómico, que
la fuerza
362
00:26:02,459 --> 00:26:04,376
se sintió con gran intensidad.
363
00:26:08,876 --> 00:26:10,459
Dime que no roncan.
364
00:26:11,501 --> 00:26:13,792
FASE 1
365
00:26:22,667 --> 00:26:23,959
Hola!
366
00:26:25,417 --> 00:26:27,792
Aquí es donde está preparando su
tesis?
367
00:26:29,376 --> 00:26:31,417
Te tengo un regalo, yo no podía
ayudarme a mí mismo.
368
00:26:32,084 --> 00:26:34,001
Qué? Por qué?
369
00:26:34,167 --> 00:26:35,751
Porque no es su estilo...
370
00:26:35,917 --> 00:26:38,876
Y resulta que el Señor Método no es
una causa perdida. Aún hay esperanza.
371
00:26:39,667 --> 00:26:41,084
Es hermoso.
372
00:26:43,084 --> 00:26:45,626
Es igual, ¿cómo lo hiciste?
373
00:26:45,792 --> 00:26:48,792
Tenía que tomar el escultor al
parque y hacer un molde.
374
00:26:48,959 --> 00:26:50,417
- En serio?
- Sí.
375
00:26:50,584 --> 00:26:52,584
Casi nos tiene atrapados. Era
divertido.
376
00:26:52,751 --> 00:26:55,667
Creo que es el mejor regalo que nadie
nunca me ha dado.
377
00:27:02,126 --> 00:27:03,709
Conseguir una habitación!
378
00:27:06,584 --> 00:27:08,501
Vamos a ir a su lugar y a escoger un
lugar para ella.
379
00:27:45,709 --> 00:27:49,542
La mayoría de la gente diría que
la fuerza nuclear fuerte es el
amor
380
00:27:50,084 --> 00:27:52,459
porque hace que las partículas
inseparables.
381
00:27:52,876 --> 00:27:55,001
Pero un análisis más cuidadoso
muestra
382
00:27:55,126 --> 00:27:57,209
que es en realidad más de una
dependencia.
383
00:27:57,334 --> 00:27:58,417
Que tengan un feliz día.
384
00:27:58,834 --> 00:28:00,001
Usted también.
385
00:28:19,917 --> 00:28:22,251
Cuanto más lejos la otra
partícula se,
386
00:28:22,417 --> 00:28:24,126
cuanto más lo necesitan.
387
00:28:25,292 --> 00:28:27,584
Y cuando la banda de goma se
rompe,
388
00:28:28,417 --> 00:28:31,167
cosas como la bomba atómica
suceder.
389
00:29:14,501 --> 00:29:17,167
- ¿Quieres oír un secreto?
- Por favor.
390
00:29:18,084 --> 00:29:20,501
Eres la primera persona a la que le
estoy diciendo.
391
00:29:22,709 --> 00:29:24,209
Yo quiero ser una actriz.
392
00:29:24,376 --> 00:29:26,751
En realidad, es lo que siempre he
querido ser...
393
00:29:27,126 --> 00:29:31,501
porque me encanta la idea de dejar de
ser yo mismo
394
00:29:31,667 --> 00:29:33,917
y fingir que soy otra persona, vivir
otras vidas,
395
00:29:34,292 --> 00:29:37,292
conocer a personas diferentes con
historias que contar...
396
00:29:37,459 --> 00:29:38,876
¿Te acuerdas del chico
397
00:29:39,042 --> 00:29:41,917
Yo estaba hablando para después de
la sesión de fotos?
398
00:29:42,084 --> 00:29:43,001
Con el sombrero negro?
399
00:29:43,292 --> 00:29:44,959
El que estaba devorando con sus ojos?
400
00:29:45,126 --> 00:29:46,709
Sí, ése.
401
00:29:47,084 --> 00:29:51,334
Él me ofreció el papel protagonista
en una película corta.
402
00:29:51,876 --> 00:29:55,917
No he leído el guión, pero me acaba
de decidir que voy a hacer.
403
00:29:59,542 --> 00:30:01,751
Gracias por decirme tu secreto.
404
00:30:07,376 --> 00:30:09,917
La pregunta que probablemente te
estás preguntando
405
00:30:10,084 --> 00:30:12,709
es que si dos partículas tienen
la misma las fuerzas que actúan
sobre ellos,
406
00:30:12,876 --> 00:30:15,084
qué se siente con la misma
intensidad?
407
00:30:19,209 --> 00:30:21,209
Me gusta y... estar con usted.
408
00:30:21,376 --> 00:30:22,709
Mira lo bastante bicicletas!
409
00:30:25,126 --> 00:30:25,917
Hay que ver.
410
00:30:26,042 --> 00:30:29,376
Algunas señales indican que estas
fuerzas
411
00:30:29,542 --> 00:30:32,459
puede que no tenga exactamente el
mismo efecto en ambas partículas.
412
00:30:33,542 --> 00:30:34,542
Dime que no roncan.
413
00:30:34,709 --> 00:30:39,376
Para la otra partícula, la fuerza
nuclear débil, podría ser demasiado
débil.
414
00:30:39,542 --> 00:30:42,792
Lo siento, pero tengo problemas para
dormir en la misma cama con alguien
más.
415
00:30:43,667 --> 00:30:46,376
O la carga electromagnética
podría no ser
416
00:30:46,542 --> 00:30:48,376
complementaria suficiente.
417
00:30:50,459 --> 00:30:53,917
O la fuerza fuerte banda de goma
podría ser demasiado elástica.
418
00:30:54,084 --> 00:30:55,209
Me perdí de mucho.
419
00:30:55,584 --> 00:30:57,667
Para mí la semana pasó volando!
420
00:31:02,876 --> 00:31:07,751
Por no hablar de que la gravedad
nunca deja de actuar sobre
nosotros.
421
00:31:12,084 --> 00:31:14,001
Ya la mano en la calle?
422
00:31:14,167 --> 00:31:16,126
Justo el otro día y se encontró con
una excusa
423
00:31:16,292 --> 00:31:19,042
- enseguida a dejar ir.
- Pero usted vea mucho unos a otros.
424
00:31:19,209 --> 00:31:21,042
No, ella siempre está demasiado
ocupado.
425
00:31:21,792 --> 00:31:23,251
Maldita sea, esta chica está
caliente.
426
00:31:23,667 --> 00:31:26,792
Seguro que no quieres ver? Ella es
una bomba de tiempo.
427
00:31:27,334 --> 00:31:30,376
Ofrecieron Elena esta campaña, pero
ella no podía hacerlo.
428
00:31:30,542 --> 00:31:31,542
Mejor.
429
00:31:31,709 --> 00:31:36,126
Usted no tiene ninguna idea. El otro
día después de las fotos,
430
00:31:36,292 --> 00:31:37,417
cuando hemos terminado...
431
00:31:41,501 --> 00:31:44,376
Manel, usted podría estar recogiendo
las señales que no están allí.
432
00:31:44,542 --> 00:31:46,667
Estás agarrando a un clavo ardiendo.
433
00:31:47,084 --> 00:31:49,126
Ustedes se diviertan juntos, ¿verdad?
434
00:31:49,334 --> 00:31:50,001
Tengo que hacer.
435
00:31:50,167 --> 00:31:51,917
Tal vez ella sólo un poco asustada.
436
00:31:52,084 --> 00:31:53,542
No, te aviso cosas por el estilo.
437
00:31:53,709 --> 00:31:55,792
Su cuerpo puede saber si la otra
persona está cayendo en el amor o no.
438
00:31:56,001 --> 00:31:59,251
Maldita sea, esas son palabras
mayores. Estás cayendo en el amor?
439
00:32:00,126 --> 00:32:02,126
Me caí en el amor el día que se
estrelló contra ella.
440
00:32:03,709 --> 00:32:04,917
¿Qué acerca de usted?
441
00:32:05,084 --> 00:32:05,834
¿Qué acerca de mí?
442
00:32:06,209 --> 00:32:08,084
- Con Eva.
- Bien.
443
00:32:08,251 --> 00:32:10,251
Con las que nos relacionamos, para
tener sexo, buena vibra.
444
00:32:10,834 --> 00:32:12,251
Pero, ¿estás...?
445
00:32:12,417 --> 00:32:13,542
Qué?
446
00:32:14,042 --> 00:32:15,501
De ninguna manera.
447
00:32:16,042 --> 00:32:19,417
No me importaría porque ella es
fantástica, pero no.
448
00:32:21,459 --> 00:32:24,834
- ¿Qué pasa con ella?
- Ella? No, ella no está bien.
449
00:32:25,501 --> 00:32:27,126
Bueno, yo no lo creo.
450
00:32:27,459 --> 00:32:29,626
Espero que no, que ella no ha dicho
nada.
451
00:32:29,792 --> 00:32:30,917
Maldita sea.
452
00:32:31,417 --> 00:32:34,084
No, no lo creo. No.
453
00:32:34,251 --> 00:32:37,084
No, definitivamente no. El infierno
no.
454
00:32:37,251 --> 00:32:39,959
No, No, No.
455
00:32:41,376 --> 00:32:43,792
- A las seis?
- Sí.
456
00:32:46,959 --> 00:32:48,584
Hola. ¿Por qué?
457
00:32:54,959 --> 00:32:56,209
Oops, lo siento.
458
00:33:04,042 --> 00:33:07,792
Toma mi mano o me voy a hacer una
gran puta escena de no creer.
459
00:33:08,959 --> 00:33:11,001
Eres un hijo de puta.
460
00:33:11,542 --> 00:33:14,792
Por qué? Yo se comportan de mí
mismo. Que me traten como una reina.
461
00:33:14,959 --> 00:33:18,251
- Como usted hacer todas las chicas a
la mierda.
- Claro, yo soy un caballero.
462
00:33:19,167 --> 00:33:20,417
Gracias.
463
00:33:22,667 --> 00:33:24,334
Mira, Manel.
464
00:33:25,209 --> 00:33:29,084
Creo que usted necesita para
relajarse y dar Elena tiempo.
465
00:33:29,334 --> 00:33:32,042
Jugar que se enfríe, hacen de ella
te echo de menos.
466
00:33:32,209 --> 00:33:36,334
Salir más, ir al gimnasio, conocer
mujeres también...
467
00:33:36,834 --> 00:33:39,959
No importa, la escala es ya de punta.
468
00:33:40,542 --> 00:33:43,917
Creo que Elena y yo hemos llegado a
nuestro pico de la felicidad.
469
00:33:44,084 --> 00:33:46,501
Maldita sea, con esa actitud no es de
extrañar que ella consiguió
asustado.
470
00:33:46,667 --> 00:33:49,459
No es una actitud, es ciencia. Es en
los libros.
471
00:33:49,626 --> 00:33:53,084
No sé porque todo lo que piensas es
echar un polvo, pero el inicial
472
00:33:53,251 --> 00:33:56,334
las condiciones dentro de un sistema
son los que determinan su evolución.
473
00:33:56,501 --> 00:33:57,334
Eh?
474
00:33:57,501 --> 00:33:58,251
Qué?
475
00:33:58,667 --> 00:34:00,834
Es muy simple. Tenemos un sistema de
476
00:34:01,042 --> 00:34:03,167
y dos piezas con diferentes
temperaturas.
477
00:34:03,334 --> 00:34:06,917
Así que la segunda ley de la
termodinámica es ya puesto en marcha.
478
00:34:08,126 --> 00:34:09,626
¿Cuál fue la segunda ley?
479
00:34:36,876 --> 00:34:38,459
Por qué no vas a contestar?
480
00:34:53,626 --> 00:34:55,501
Pero, ¿qué es la entropía?
481
00:34:56,209 --> 00:34:58,667
Prepárate para entender de una
vez por todas
482
00:34:58,834 --> 00:35:01,042
algo que nunca voy a olvidar.
483
00:35:55,417 --> 00:35:57,626
¿Qué tan difícil es para enviar un
mensaje?
484
00:36:07,709 --> 00:36:08,834
Hay alguien más.
485
00:36:28,751 --> 00:36:30,209
Pero aún hay más.
486
00:36:30,834 --> 00:36:32,542
No hay otra manera de mirar la
entropía
487
00:36:32,709 --> 00:36:36,084
y es aún más preocupante, aún
más devastador.
488
00:36:37,251 --> 00:36:39,542
Estuve toda la noche pegado de nuevo
juntos.
489
00:36:39,709 --> 00:36:41,459
Usted no tiene que.
490
00:36:42,917 --> 00:36:44,667
No se ve tan mal.
491
00:36:45,251 --> 00:36:47,876
- Después de todo lo que pasó
para...
- está bien.
492
00:36:48,042 --> 00:36:50,584
Se ha llegado incluso a más de la
personalidad de ahora.
493
00:36:53,084 --> 00:36:55,292
No era una bonita escultura.
494
00:36:57,042 --> 00:36:59,917
Te veo esta semana, Manel,
495
00:37:00,084 --> 00:37:02,959
Voy a estar demasiado ocupado con el
cortometraje.
496
00:37:03,126 --> 00:37:06,417
Me puedes visitar en el set, pero no
puedo pasar tiempo con usted.
497
00:37:06,584 --> 00:37:08,459
Te vas ya? Sólo tienes aquí.
498
00:37:08,626 --> 00:37:10,709
Lo siento, no puedo quedarme. Tengo
un local de ensayo.
499
00:37:11,292 --> 00:37:13,292
- Está todo bien?
- No sé.
500
00:37:13,501 --> 00:37:15,001
Está todo bien?
501
00:37:15,959 --> 00:37:18,084
No has contestado a mis mensajes de
ayer.
502
00:37:18,251 --> 00:37:21,126
Yo no. Wow. Lo siento, estoy muy
ocupado.
503
00:37:21,292 --> 00:37:23,001
- Realmente. - ¿Eso es todo?
504
00:37:23,251 --> 00:37:24,959
Eso es todo. No se asusten.
505
00:37:25,542 --> 00:37:29,292
Usted podría ir un poco rápido para
mi. Pero todo está bien, ¿de
acuerdo?
506
00:37:29,917 --> 00:37:34,042
Te veo el domingo. Vamos con algunas
leyes de la física para explicar a
mí.
507
00:37:34,876 --> 00:37:36,001
Me deseo suerte.
508
00:37:36,167 --> 00:37:37,376
La buena suerte.
509
00:38:15,209 --> 00:38:18,584
Hola, disculpe. Estoy aquí para ver
a Elena, soy Manel.
510
00:38:18,751 --> 00:38:19,167
Manel?
511
00:38:19,334 --> 00:38:21,292
Manel quién? Ya a la izquierda.
512
00:38:21,459 --> 00:38:23,501
Pero me dijeron que ellos estaban
aquí hace diez minutos.
513
00:38:23,667 --> 00:38:27,501
Están disparando el resto del día
en otro lugar, como a dos horas de
distancia.
514
00:39:02,251 --> 00:39:04,459
Tal vez podríamos hacer un trío.
515
00:39:07,251 --> 00:39:09,459
FASE 2
516
00:39:13,334 --> 00:39:14,709
No me refiero a...
517
00:39:15,251 --> 00:39:19,334
No me refiero para asustar a usted,
pero debo decir que su tesis
518
00:39:19,501 --> 00:39:21,626
está llegando más lentamente de lo
esperado.
519
00:39:21,792 --> 00:39:23,209
Es una mierda.
520
00:39:23,501 --> 00:39:25,792
También podría ser expresado de esa
manera, sí.
521
00:39:27,292 --> 00:39:29,209
Ahora un montón de personas que
están trabajando
522
00:39:29,376 --> 00:39:31,417
en la termodinámica en sistemas
complejos.
523
00:39:31,584 --> 00:39:34,126
Si no tenéis prisa, alguien podría
golpear a usted.
524
00:39:34,292 --> 00:39:36,709
Estoy harto de la termodinámica y
sistemas complejos.
525
00:39:38,542 --> 00:39:40,917
¿Sabía usted que un gran número de
físicos
526
00:39:41,084 --> 00:39:44,042
que desarrolló la termodinámica se
han suicidado?
527
00:39:44,917 --> 00:39:47,792
O peor aún, que intentaron, sin
éxito.
528
00:39:48,459 --> 00:39:51,709
Algunos incluso perdieron sus esposas
e hijos, mientras que tratando.
529
00:39:52,209 --> 00:39:54,334
Las estadísticas son asombrosas.
530
00:39:54,501 --> 00:39:56,251
No, yo No lo sé.
531
00:39:57,167 --> 00:39:59,501
Yo estoy diciendo porque no se ven
muy entusiasta.
532
00:40:00,667 --> 00:40:04,292
- Sólo estoy cansado. Una mala noche.
- De todos modos,
533
00:40:04,459 --> 00:40:07,751
Yo sólo quería decirle que su tesis
es muy prometedor,
534
00:40:07,917 --> 00:40:11,209
pero no hay que perder su filo.
535
00:40:12,667 --> 00:40:15,709
Estamos ansiosos a la espera de sus
resultados.
536
00:40:16,209 --> 00:40:18,209
Voy a decirle a usted acerca de mi
noche.
537
00:40:18,626 --> 00:40:22,501
Recuerde, estamos hablando acerca
del trastorno y la energía perdida
aquí.
538
00:40:25,084 --> 00:40:28,001
Tiene un asiento! Este es el listo y
hace frío rápido!
539
00:40:28,876 --> 00:40:29,959
Hola?
540
00:40:31,751 --> 00:40:32,917
Mierda, es exagerado.
541
00:40:34,042 --> 00:40:36,292
Lo siento, yo estaba en un apuro y
todo salió al revés.
542
00:40:36,459 --> 00:40:38,542
- Si usted me había dicho un poco
antes...
- Hola.
543
00:40:39,501 --> 00:40:41,042
Vamos, siéntate.
544
00:40:41,667 --> 00:40:44,792
No será gran. ¿Qué estás beber
vino?
545
00:40:44,959 --> 00:40:48,376
- Te he traído una botella.
- Abrir y voy a empezar a servir.
546
00:41:03,667 --> 00:41:05,626
Tengo un casting para una película
en lunes.
547
00:41:06,126 --> 00:41:10,251
Estoy un poco nervioso, así que no
vamos a conseguir abrumado, ¿de
acuerdo?
548
00:41:10,417 --> 00:41:12,167
Voy a ayudarle a limpiar después.
549
00:41:12,334 --> 00:41:15,209
Sí, de acuerdo. Yo sólo quería que
todo fuera perfecto
550
00:41:15,376 --> 00:41:17,584
- cuando llegué aquí.
- He venido a verte.
551
00:41:17,751 --> 00:41:20,084
Y estoy seguro de que su comida es
excelente.
552
00:41:27,667 --> 00:41:29,959
Espera, déjame conseguir esto.
553
00:41:32,459 --> 00:41:36,876
Mi amor, vamos a cenar y tener una
agradable charla.
554
00:41:38,626 --> 00:41:40,209
- ¿De acuerdo?
- Bien.
555
00:41:44,876 --> 00:41:46,209
Voy a hacer café.
556
00:41:48,126 --> 00:41:49,626
No he terminado todavía.
557
00:41:49,792 --> 00:41:51,751
De esa manera estará listo cuando
usted lo está.
558
00:41:54,626 --> 00:41:57,376
Voy a limpiar la mesa mientras estoy
en ello.
559
00:42:16,501 --> 00:42:20,042
No es el humo, el olor de la comida,
es demasiado tupida aquí.
560
00:42:29,667 --> 00:42:31,501
Me encanta esta canción.
561
00:42:32,292 --> 00:42:34,459
Voy a bajar un poco, se oye todo lo
que hasta aquí.
562
00:42:34,626 --> 00:42:37,167
Al menos hasta que cerca de las
ventanas. Voy a hacer eso en un
segundo.
563
00:42:37,334 --> 00:42:39,376
No tomar el vino. Por favor.
564
00:42:39,751 --> 00:42:41,126
Sí, sí, lo siento.
565
00:42:46,251 --> 00:42:47,792
Eres fascinante, sabes que?
566
00:42:49,084 --> 00:42:50,292
Ver en su casa.
567
00:42:50,459 --> 00:42:52,709
Sus libros organizados por temas,
568
00:42:52,876 --> 00:42:55,042
sus figuras siempre perfectamente
colocado,
569
00:42:55,209 --> 00:42:57,751
su pijama de cuidadosamente doblado
por la cama...
570
00:42:58,917 --> 00:43:00,126
Los admiro.
571
00:43:00,334 --> 00:43:02,001
Yo realmente no.
572
00:43:06,001 --> 00:43:09,334
Pero mi amor, creo que necesitas un
poco de...
573
00:43:09,876 --> 00:43:11,667
Qué era este llamado de nuevo?
574
00:43:12,709 --> 00:43:13,376
La ENTROPÍA?
575
00:43:16,001 --> 00:43:17,126
Lo siento.
576
00:43:17,417 --> 00:43:18,542
Me siento!
577
00:43:22,334 --> 00:43:23,251
Wow.
578
00:43:23,917 --> 00:43:26,042
No me acaba de llamar la entropía.
579
00:43:26,209 --> 00:43:28,584
También me gustaría llamar...
alegría!
580
00:43:28,751 --> 00:43:31,001
La alegría!
581
00:43:31,834 --> 00:43:33,209
¿Qué estás haciendo?
582
00:43:33,917 --> 00:43:35,417
- Va a detener?
- Alegría!
583
00:43:35,584 --> 00:43:37,334
- Calma por un segundo!
- Volar!
584
00:43:37,917 --> 00:43:39,167
Elena, por favor...
585
00:43:39,334 --> 00:43:41,334
No los cajones... está Bien, está
bien...
586
00:43:41,501 --> 00:43:43,167
- Me moría de ganas de hacerlo.
- Tenemos que hablar.
587
00:43:45,376 --> 00:43:47,834
No, no los libros, están en orden...
588
00:43:48,001 --> 00:43:50,126
- Venga, ser feliz conmigo.
- No, espera.
589
00:43:50,292 --> 00:43:52,417
Espera, vamos a hablar... Maldita sea
590
00:43:53,042 --> 00:43:56,126
Voy a dejar de limpiar, lo prometo!
591
00:43:56,292 --> 00:43:57,584
Con eso basta, ya basta!
592
00:43:57,792 --> 00:43:59,042
- No podemos dormir, ¡maldita sea!!
- Elena, por favor...
593
00:43:59,501 --> 00:44:01,876
Algunas personas tienen que
trabajar!
594
00:44:02,042 --> 00:44:03,917
- ¡Lo siento!
- Ven aquí...
595
00:44:04,084 --> 00:44:05,792
Déjame libre, Señor Método
Científico!
596
00:44:05,959 --> 00:44:07,126
Elena, déjame ir!
597
00:44:07,292 --> 00:44:09,042
Usted está reprimido, no lo ves?
598
00:44:12,126 --> 00:44:14,334
¿Cuál es tu problema? Que de niño
mimado!
599
00:44:15,126 --> 00:44:18,209
Ves? Usted nunca piensa en las
consecuencias!
600
00:44:18,376 --> 00:44:21,251
Es mejor que estar 15 movimientos por
delante todo el tiempo!
601
00:44:21,417 --> 00:44:23,751
Tienes Kasparov Síndrome de down!
602
00:44:23,917 --> 00:44:25,292
Sí? ¿Y cuál es tu cosa que se
llama?
603
00:44:25,459 --> 00:44:27,584
Cuando las personas sólo se
preocupan por sí mismos?
604
00:44:27,751 --> 00:44:29,417
No cambiar de tema, Señor Método.
605
00:44:29,584 --> 00:44:31,751
Te estás convirtiendo en un dolor en
el culo!
606
00:44:31,917 --> 00:44:33,417
Oh, sí. Se llama "egocentritis."
607
00:44:33,584 --> 00:44:35,917
Cuando su ego es más grande que tu
cabeza.
608
00:44:36,084 --> 00:44:38,126
¿Qué estoy haciendo aquí con un
palo en el barro como tú?
609
00:44:38,292 --> 00:44:39,876
Estás aquí porque nadie puede estar
de pie.
610
00:44:40,042 --> 00:44:42,834
Su ego lo absorbe todo como un
agujero negro.
611
00:44:43,001 --> 00:44:44,376
Y lo tuyo no?
612
00:44:44,542 --> 00:44:47,667
Todo lo que quieres es que me siga a
su alrededor como un cachorro de
perro.
613
00:44:54,959 --> 00:44:57,501
Oh, genial. Ahora que estás dejando,
a la derecha?
614
00:44:57,667 --> 00:44:59,584
Creo que es suficiente trastorno para
mantenerte ocupado durante un tiempo.
615
00:44:59,751 --> 00:45:01,292
Ves? Que es lo que te gusta.
616
00:45:01,459 --> 00:45:04,334
Las cosas se ponen difíciles y me
dejas aquí para limpiarlo.
617
00:45:04,501 --> 00:45:05,834
Es tu lío.
618
00:45:08,459 --> 00:45:10,126
Me da la clave, por favor.
619
00:45:10,167 --> 00:45:12,376
Me dio una copia, ¿recuerdas?
620
00:45:12,876 --> 00:45:15,667
Me perdí, me olvidé de decirte. Por
favor, abra la puerta?
621
00:45:15,792 --> 00:45:18,126
Has perdido la llave de mi piso?
622
00:45:18,334 --> 00:45:21,751
Gran. Bueno, no sé donde puse la
mía, lo siento.
623
00:45:21,917 --> 00:45:24,959
No, Lo siento, por ser tan torpe...
624
00:45:25,251 --> 00:45:28,459
Por favor, seguir adelante y dejar.
Todo está bien.
625
00:45:28,626 --> 00:45:30,459
Gracias por venir, fue un placer.
626
00:45:30,626 --> 00:45:33,209
No, gracias, me lo pasé de
maravilla. Eres la risa de un minuto.
627
00:45:33,376 --> 00:45:35,417
Eres muy amable!
628
00:45:35,584 --> 00:45:38,792
No, la verdad. Me encanta estar con
usted. Voy a extrañar mucho.
629
00:45:38,959 --> 00:45:39,792
A mí también!
630
00:45:39,959 --> 00:45:42,084
Me encanta!
631
00:45:50,709 --> 00:45:53,751
Maldita sea! lam un maldito idiota!
632
00:45:58,626 --> 00:45:59,667
¿Qué fue eso?
633
00:46:01,292 --> 00:46:05,751
Que fue de la termodinámica
reaccionando en mi café de olla.
634
00:46:16,209 --> 00:46:17,501
Gracias.
635
00:46:24,167 --> 00:46:26,959
Voy a ayudarle a limpiar, ¿de
acuerdo?
636
00:46:27,417 --> 00:46:29,126
No. No siquiera pensar en ello.
637
00:46:29,292 --> 00:46:31,251
Sí, los dos nos hizo esto.
638
00:46:31,417 --> 00:46:33,001
No, usted tiene que levantarse
temprano en la mañana.
639
00:46:33,167 --> 00:46:35,917
Me dijo que me quiere ayudar a
limpiar!
640
00:46:36,084 --> 00:46:38,959
- No, maldita sea, no me quiere.
- ¿Por qué no me quieres?
641
00:46:39,126 --> 00:46:41,459
- Porque se limpia mal!
- Yo lo sé!
642
00:48:23,042 --> 00:48:26,251
No, estoy bien. Está bien, vamos a
conectar otra vez.
643
00:48:26,959 --> 00:48:29,209
Sí, no te preocupes, hablaremos más
adelante.
644
00:48:29,376 --> 00:48:31,501
Yo estoy muy bien. Tú haces lo tuyo.
645
00:48:32,251 --> 00:48:34,126
Todo está bien, de verdad.
646
00:48:34,292 --> 00:48:36,542
Es sólo un poco de mierda de perro
que se quedó atascado en mi cabello
647
00:48:36,709 --> 00:48:39,584
cuando me caí de cabeza en la mierda
porque me estaba persiguiendo a usted
648
00:48:39,751 --> 00:48:43,959
como yo lo hago todo el tiempo de
mierda mientras usted hace sus
propios maldita cosa!
649
00:48:44,126 --> 00:48:45,126
A la mierda!
650
00:48:46,584 --> 00:48:47,501
Lo siento.
651
00:48:47,667 --> 00:48:50,209
No te mereces a mí, hijo de puta!
652
00:48:50,709 --> 00:48:52,126
No...
653
00:48:52,292 --> 00:48:54,042
Oh, sí, sí, como que!
654
00:48:54,501 --> 00:48:56,626
Esto es todo lo que quiero para mí.
655
00:48:56,792 --> 00:48:59,042
Sólo me quiere para el sexo,
¡maldita sea!!
656
00:49:00,376 --> 00:49:02,209
Yo voy a dejar...
657
00:49:02,376 --> 00:49:05,376
Te lo juro, voy a dejar...
658
00:49:05,876 --> 00:49:07,751
Hijo de puta, te juro que voy a...
659
00:49:07,917 --> 00:49:10,376
Voy a... voy a...
660
00:49:12,001 --> 00:49:16,001
leeeeave... usted... usted... usted.
661
00:49:22,667 --> 00:49:24,459
Llegué a la parte!
662
00:49:24,709 --> 00:49:25,542
¿Qué parte?
663
00:49:25,709 --> 00:49:27,542
Recuerde que el casting que hice?
664
00:49:27,709 --> 00:49:28,667
Oh, a la derecha.
665
00:49:28,834 --> 00:49:33,084
Estoy tan feliz! En dos meses me voy
a estar filmando una película!
666
00:49:33,251 --> 00:49:35,667
Lo siento, tendremos que cancelar
nuestras vacaciones.
667
00:49:35,834 --> 00:49:38,584
¿No es increíble? El director me
llamó para decirme!
668
00:49:38,751 --> 00:49:41,251
Daniel Sánchez Arévalo. ¿Qué es
esto?
669
00:49:41,459 --> 00:49:43,292
Era para decir que lo siento.
670
00:49:43,501 --> 00:49:45,001
Lo siento? ¿Para qué?
671
00:49:45,167 --> 00:49:47,084
Hey, yo no puedo quedarme en casa
esta noche.
672
00:49:47,251 --> 00:49:50,167
Estoy reunión, la directora y
algunas personas de la tripulación
para celebrar.
673
00:49:50,334 --> 00:49:51,167
Se puede dormir más de
674
00:49:51,334 --> 00:49:52,876
pero no sé a qué hora voy a estar
de vuelta.
675
00:49:53,042 --> 00:49:55,626
No, eso está bien, tengo cosas que
hacer en casa.
676
00:49:55,792 --> 00:49:57,709
- Bien. No estás loco?
- No.
677
00:49:58,126 --> 00:50:02,042
Por qué no haces algo de beber
mientras me visto?
678
00:50:02,209 --> 00:50:03,584
Necesito un trago!
679
00:50:17,709 --> 00:50:20,251
La entropía avanza lentamente.
680
00:50:21,376 --> 00:50:23,792
A veces es casi imposible de
detectar.
681
00:50:24,084 --> 00:50:25,042
Pero es imparable.
682
00:50:36,126 --> 00:50:37,917
Para eliminarlo, usted tiene que
parar
683
00:50:38,084 --> 00:50:40,001
las partículas en movimiento,
684
00:50:40,917 --> 00:50:43,709
arreglar de alguna manera a
algunos inalterable la
estructura.
685
00:50:44,334 --> 00:50:48,459
E incluso entonces, usted nunca
será capaz de eliminar por
completo.
686
00:50:57,376 --> 00:50:59,251
Más pronto o más tarde,
687
00:51:00,376 --> 00:51:02,751
la entropía destruye la eficacia
del sistema de...
688
00:51:07,292 --> 00:51:09,709
y la máquina deja de
funcionar.
689
00:51:13,542 --> 00:51:16,709
Creo que debemos darnos un tiempo.
690
00:51:18,667 --> 00:51:21,084
Y aunque una fórmula calcula la
entropía
691
00:51:21,251 --> 00:51:23,417
en términos de probabilidad
692
00:51:23,584 --> 00:51:26,209
y la otra en términos de energía,
693
00:51:26,376 --> 00:51:29,167
incluso el cálculo de tales cosas
diferentes,
694
00:51:29,376 --> 00:51:31,542
los resultados coinciden.
695
00:51:32,167 --> 00:51:34,042
¿No es fascinante?
696
00:51:34,959 --> 00:51:36,209
No?
697
00:51:37,251 --> 00:51:38,917
No lo entiendo, enseñar.
698
00:51:39,251 --> 00:51:41,459
Tú me conoces, yo estudio todo el
tiempo,
699
00:51:41,626 --> 00:51:43,917
pero la termodinámica es demasiado
para mí.
700
00:51:44,084 --> 00:51:45,167
¿Qué es lo que no se consigue?
701
00:51:45,626 --> 00:51:48,542
Nada de eso. Para empezar, no
entiendo el punto de esto.
702
00:51:48,709 --> 00:51:50,792
Tal vez usted no lo consigo
703
00:51:50,959 --> 00:51:54,042
porque te has perdido de una sutil
pero importante detalle.
704
00:51:54,209 --> 00:51:58,459
Que todo esto no sólo afecta a las
sustancias que utilizamos en el
laboratorio.
705
00:51:59,001 --> 00:52:01,126
En que le afecta, me afecta,
706
00:52:01,292 --> 00:52:03,251
afecta a todos.
707
00:52:03,792 --> 00:52:05,334
La segunda ley de la termodinámica
708
00:52:05,501 --> 00:52:08,251
explica por qué un vaso de colocar
rompe en pedazos en el suelo
709
00:52:08,417 --> 00:52:11,251
pero si soltar las piezas que no
forman un cristal.
710
00:52:11,417 --> 00:52:14,334
Esto explica por qué las máquinas
dejan de funcionar si no se usan,
711
00:52:14,501 --> 00:52:16,376
por qué castillos de arena nunca
duran
712
00:52:16,542 --> 00:52:19,626
y por qué siempre acabamos olvidando
todo.
713
00:52:19,792 --> 00:52:21,459
Esto explica el por qué de lo que
quería hacer
714
00:52:21,626 --> 00:52:23,792
se convierte en el lío que terminan
haciendo
715
00:52:23,959 --> 00:52:27,459
y por qué tu novia se aburre y
encuentra a alguien más.
716
00:52:27,626 --> 00:52:30,209
Incluso explica por qué no podemos
ir atrás en el tiempo
717
00:52:30,376 --> 00:52:32,876
y arreglar las cosas que la pata con
ella.
718
00:52:33,042 --> 00:52:36,001
Se explica prácticamente todo lo que
hacen mal.
719
00:52:36,167 --> 00:52:38,084
Porque se aplica a todos los sistemas,
720
00:52:38,251 --> 00:52:41,376
comenzando con el propio universo y
acabar con su propia vida
721
00:52:41,542 --> 00:52:44,376
y la mierda de sistema social está
perdiendo el tiempo en.
722
00:52:47,626 --> 00:52:48,751
Pensar en ello.
723
00:52:49,626 --> 00:52:51,792
Me traen un informe de un libro de la
próxima semana.
724
00:53:08,667 --> 00:53:12,126
HEY, ¿POR QUÉ?
725
00:53:15,376 --> 00:53:16,959
No, maldita sea!
726
00:53:21,376 --> 00:53:22,542
No, maldita sea!
727
00:53:28,542 --> 00:53:29,709
Elena?
728
00:53:31,542 --> 00:53:34,959
No, esto no es Indecisos Anónimo.
729
00:54:19,709 --> 00:54:23,501
Lamentablemente, mis amigos, en el
muy largo plazo
730
00:54:23,667 --> 00:54:26,209
no habrá super-masivo y seres
maravillosos como Elena
731
00:54:26,542 --> 00:54:27,917
para hacernos sufrir.
732
00:54:29,542 --> 00:54:31,334
Pero nos estamos adelantando de
nuevo.
733
00:54:39,084 --> 00:54:41,001
Volvamos una vez más
734
00:54:41,959 --> 00:54:44,084
para entender lo que realmente
sucedió,
735
00:54:46,584 --> 00:54:49,584
donde la física clásica empezó
a ir mal
736
00:54:49,751 --> 00:54:52,584
y que nos ha llevado al actual
estado de cosas.
737
00:55:10,084 --> 00:55:13,126
Hey, hola! Genial!!!
738
00:55:13,292 --> 00:55:14,917
- ¿Y tú?
- Excelente.
739
00:55:15,084 --> 00:55:19,001
Manel, este es Lorenzo. Él es mi
co-estrella en la película.
740
00:55:19,334 --> 00:55:20,751
- ¿Cómo estás?
- Bien.
741
00:55:29,459 --> 00:55:31,626
Pablo... Pablo!
742
00:55:32,126 --> 00:55:33,334
Eva!
743
00:55:33,667 --> 00:55:34,876
Eva!
744
00:55:35,209 --> 00:55:36,334
Largo de aquí!
745
00:55:36,751 --> 00:55:37,626
Pablo!
746
00:55:38,167 --> 00:55:39,126
Eva!
747
00:55:39,542 --> 00:55:40,959
Sweetie, llame a él!
748
00:55:41,709 --> 00:55:43,334
Mira quién está ahí!
749
00:56:02,376 --> 00:56:04,084
Él está tan loco!
750
00:56:04,251 --> 00:56:06,584
No entiendo cómo Eva va junto con
él.
751
00:56:09,459 --> 00:56:11,167
Largo de aquí!
752
00:56:11,501 --> 00:56:13,084
Pablo!
753
00:56:17,542 --> 00:56:18,876
Guapo!
754
00:56:31,751 --> 00:56:33,542
Vamos a considerar un evento.
755
00:56:33,959 --> 00:56:36,876
En este caso, que va a pasar en
unos ocho segundos.
756
00:56:37,501 --> 00:56:39,751
Y vamos a suponer que tenemos dos
observadores,
757
00:56:39,917 --> 00:56:43,084
uno parado y el otro en movimiento
con respecto al evento.
758
00:56:52,626 --> 00:56:55,667
Vamos a ver cómo cada uno observa
el evento.
759
00:56:57,917 --> 00:56:59,834
A partir de la novia punto de
vista,
760
00:57:00,001 --> 00:57:02,542
Pablo falla en una recta de las
púas hacia el suelo.
761
00:57:06,042 --> 00:57:07,584
Por su amante, sin embargo,
762
00:57:07,751 --> 00:57:09,959
desde el autobús está en
movimiento,
763
00:57:10,126 --> 00:57:12,209
Pablo cae después de una
curva.
764
00:57:16,209 --> 00:57:19,792
La curva es, obviamente, más de
la línea recta,
765
00:57:19,959 --> 00:57:24,334
así que su amante le verá caer a
una velocidad mayor de su
novia.
766
00:57:53,126 --> 00:57:55,584
Me sentía como en el aire para
siempre.
767
00:57:56,001 --> 00:57:57,209
¿Te duele mucho?
768
00:57:57,376 --> 00:57:59,751
En qué estaban pensando, hijo?
769
00:57:59,917 --> 00:58:01,917
¿Cómo pudo caer de un autobús?
770
00:58:02,084 --> 00:58:03,334
Dónde está Eva?
771
00:58:03,501 --> 00:58:04,251
Bien, todo el mundo.
772
00:58:04,417 --> 00:58:07,542
Tengo que lavar él. Esto puede ser
muy desagradable.
773
00:58:07,709 --> 00:58:10,334
- ¿Qué debemos hacer?
- Permiso.
774
00:58:10,667 --> 00:58:13,542
Vaya afuera y cerró la puerta, voy a
gritar.
775
00:58:14,709 --> 00:58:16,792
Se puede pedir a Eva para venir y
ayudar, por favor?
776
00:58:16,959 --> 00:58:18,251
Estoy justo aquí.
777
00:58:29,334 --> 00:58:30,876
Para mí la semana pasó volando!
778
00:58:31,042 --> 00:58:32,876
Te vas ya? Sólo tienes aquí.
779
00:58:32,959 --> 00:58:34,501
Usted podría ir un poco rápido para
mi.
780
00:58:34,667 --> 00:58:35,667
Pero todo está bien.
781
00:59:15,667 --> 00:59:16,959
Solo para aclarar:
782
00:59:17,126 --> 00:59:21,209
La caída en el amor tiene el
mismo efecto que correr más rápido
de lo que usted supone.
783
00:59:21,626 --> 00:59:25,584
En ambos casos, su corazón
carreras y quiere saltar de su
boca.
784
00:59:42,751 --> 00:59:43,834
Hola, Manel.
785
00:59:44,001 --> 00:59:44,709
Hola.
786
00:59:45,084 --> 00:59:47,334
Estuvimos de acuerdo en no hablar, de
que tenemos que reflexionar.
787
00:59:47,501 --> 00:59:50,709
Sí, pero yo quería decir que he
reflexionado.
788
00:59:51,084 --> 00:59:52,126
Mucho.
789
00:59:52,417 --> 00:59:53,959
Y yo no puedo soportar el pensamiento
de
790
00:59:54,126 --> 00:59:57,126
de perder. Yo voy a hacer cualquier
cosa que usted desea no perder.
791
00:59:57,292 --> 00:59:58,792
Yo sé, Manel, pero...
792
00:59:59,792 --> 01:00:00,834
que no funciona.
793
01:00:01,376 --> 01:00:04,709
La escena que hizo el otro día...
Que no es el de Manel me gusta.
794
01:00:05,209 --> 01:00:08,376
Me gusta el uno desde el principio,
antes de que empecé a alucinar.
795
01:00:09,959 --> 01:00:12,334
Creo que usted necesita para mantener
a la reflexión.
796
01:00:44,126 --> 01:00:46,417
En otras palabras, las estrellas
como Elena se deforman
797
01:00:46,584 --> 01:00:49,709
el espacio-tiempo alrededor de
ellos con su mera presencia.
798
01:00:49,959 --> 01:00:52,501
Y los planetas como Manel pensar
que somos libres
799
01:00:52,667 --> 01:00:53,959
y se mueve en una línea recta
800
01:00:54,167 --> 01:00:55,959
cuando en realidad son
atrapados,
801
01:00:56,126 --> 01:00:57,792
orbitando alrededor de su
estrella.
802
01:00:58,917 --> 01:01:00,459
Estoy bien, de verdad.
803
01:01:00,626 --> 01:01:02,001
Me siento increíble.
804
01:01:02,167 --> 01:01:04,251
Yo no lo echo de menos ella.
805
01:01:04,417 --> 01:01:06,584
Mi vida es finalmente enderezar.
806
01:01:25,876 --> 01:01:29,501
¿Sabía usted que la física
cuántica comenzó cuando un
científico...
807
01:01:29,667 --> 01:01:31,584
Ernest Rutherford era su nombre...
808
01:01:31,751 --> 01:01:35,792
tengo la idea de imaginar el átomo
como un sistema solar en miniatura,
809
01:01:35,959 --> 01:01:39,209
con las partículas que orbitan una
alrededor de la otra?
810
01:01:40,542 --> 01:01:42,251
Lo que es un hijo de puta.
811
01:01:45,209 --> 01:01:49,126
Vamos a considerar Elena y Manel
de nuevo como un sistema de
partículas subatómicas.
812
01:01:49,834 --> 01:01:52,417
La evolución de sus visitas a su
casa
813
01:01:52,584 --> 01:01:56,042
servirá como un ejemplo de lo
inverosímil leyes cuánticas.
814
01:02:13,459 --> 01:02:16,376
Tengo un trabajo urgente, me voy a
ver esta noche!
815
01:02:16,542 --> 01:02:17,042
OPCIÓN 1
816
01:02:17,209 --> 01:02:18,417
OPCIÓN 2
817
01:02:19,042 --> 01:02:21,751
Yo estaba pensando que podría tener
llaves de mi lugar así.
818
01:02:21,917 --> 01:02:22,501
OPCIÓN 3
819
01:02:22,667 --> 01:02:24,917
Use las teclas que te di! La cena se
está quemando!
820
01:02:32,042 --> 01:02:34,542
OPCIÓN 1
821
01:02:35,001 --> 01:02:37,542
Feliz cumpleaños, Señor Método!
822
01:02:37,834 --> 01:02:39,876
OPCIÓN 2
823
01:02:44,417 --> 01:02:46,001
¿Has comprobado si la cena se está
quemando?
824
01:02:46,167 --> 01:02:48,084
OPCIÓN 3
825
01:02:50,792 --> 01:02:51,709
¿Qué estás haciendo?
826
01:02:52,542 --> 01:02:53,209
Lo siento!
827
01:02:53,376 --> 01:02:55,751
Incluso si usted tiene las llaves,
usted puede llamar al timbre de la
puerta primera!
828
01:03:17,667 --> 01:03:19,417
Voy al cuarto de baño.
829
01:03:30,626 --> 01:03:35,126
Pero la incertidumbre surge no
sólo por el hecho de que usted no
puede saber lo que se está
haciendo,
830
01:03:35,709 --> 01:03:37,792
pero de algo mucho más
inquietante.
831
01:03:51,917 --> 01:03:53,167
¿Qué estás haciendo?
832
01:03:58,001 --> 01:03:59,209
"¿Qué dices?
833
01:03:59,751 --> 01:04:01,376
¿Qué estás haciendo?
834
01:04:10,792 --> 01:04:14,001
Qué, quieres más detalles sobre lo
que yo hago en el baño?
835
01:04:27,084 --> 01:04:28,376
Y su teléfono celular?
836
01:04:29,501 --> 01:04:30,876
Lo dejé en el cuarto de baño.
837
01:04:31,042 --> 01:04:32,292
Vas a salir de allí?
838
01:04:32,459 --> 01:04:36,251
¿Te importa? ¿Quieres que me vaya?
839
01:04:41,834 --> 01:04:44,209
Pero este fenómeno es simplemente
una consecuencia
840
01:04:44,376 --> 01:04:46,167
de la más profunda y más
terrible verdad
841
01:04:46,334 --> 01:04:48,376
presentado por la física
cuántica:
842
01:04:48,876 --> 01:04:50,834
la dualidad onda-partícula.
843
01:05:53,209 --> 01:05:54,667
¿Qué hiciste anoche?
844
01:05:55,792 --> 01:05:56,751
Por qué?
845
01:05:57,542 --> 01:05:59,167
Se fueron con Lorenzo, derecho?
846
01:06:00,209 --> 01:06:01,959
Está usted en serio me pide?
847
01:06:02,167 --> 01:06:03,834
Se fueron con Lorenzo.
848
01:06:05,209 --> 01:06:06,459
Yo estaba con vosotros.
849
01:06:06,792 --> 01:06:08,959
Por favor, no cambiar de tema.
850
01:06:09,126 --> 01:06:10,251
Yo estaba con vosotros!
851
01:06:10,417 --> 01:06:13,709
No me importa si fuiste conmigo!
Usted le follan! Vaya, decir que no!
852
01:06:13,876 --> 01:06:16,501
Usted le follan!
853
01:06:19,876 --> 01:06:21,959
Normalmente yo no soy así, usted
sabe.
854
01:06:23,126 --> 01:06:25,376
Pero hay algo que no he dicho
todavía.
855
01:06:26,084 --> 01:06:28,709
Vamos a volver a mis visitas a
Elena de la plana
856
01:06:28,876 --> 01:06:30,876
así que usted puede finalmente
entender lo que pasó.
857
01:06:45,584 --> 01:06:47,792
Manel, tenemos que tener una
conversación seria.
858
01:06:48,959 --> 01:06:50,834
Se estaban cagando a ti mismo, ¿eh?
859
01:06:53,292 --> 01:06:56,126
Si el estudio de un número
suficiente de partículas...
860
01:06:56,167 --> 01:06:58,084
Tengo un trabajo urgente, me voy a
ver esta noche!
861
01:06:58,167 --> 01:07:01,001
...usted puede estar seguro de que
la probabilidad siempre es la
correcta.
862
01:07:02,251 --> 01:07:03,542
Llegué a la parte!
863
01:07:09,626 --> 01:07:11,959
Pero el estudio de un número
suficiente de partículas
864
01:07:12,126 --> 01:07:14,542
es el mismo que el estudio de la
misma partícula
865
01:07:14,709 --> 01:07:16,626
un número suficiente de veces.
866
01:07:16,751 --> 01:07:17,959
Manel!
867
01:07:18,126 --> 01:07:20,459
Y las relaciones, en
particular,
868
01:07:20,626 --> 01:07:22,959
nos ofrecen el tiempo suficiente
para el estudio de la partícula
869
01:07:23,126 --> 01:07:25,292
un montón de veces.
870
01:07:28,834 --> 01:07:31,709
En el momento exacto que observar
la partícula,
871
01:07:31,876 --> 01:07:34,792
la nube y el resto de las
posibilidades de desaparecer.
872
01:07:35,501 --> 01:07:38,042
La partícula deja de comportarse
como una onda
873
01:07:38,209 --> 01:07:41,292
y es realmente haciendo lo que
ve.
874
01:08:07,292 --> 01:08:09,209
Lorenzo está caliente.
875
01:08:09,709 --> 01:08:13,042
Él no ha dejado de golpear en mí
desde que nos conocimos
876
01:08:13,209 --> 01:08:15,042
y está buenísimo.
877
01:08:15,209 --> 01:08:16,667
Usted ya dijo que.
878
01:08:18,251 --> 01:08:19,834
Yo coquetear con él.
879
01:08:20,001 --> 01:08:22,501
A veces incluso he pensado follando.
880
01:08:22,834 --> 01:08:24,959
Especialmente cuando estoy teniendo
dudas acerca de usted.
881
01:08:26,251 --> 01:08:28,709
Pero no quiero caer en el amor con
alguien porque tiene calor
882
01:08:28,876 --> 01:08:31,501
y yo no quiero un novio que es un
modelo o un actor.
883
01:08:31,667 --> 01:08:32,792
Esa es la última cosa que quiero.
884
01:08:33,542 --> 01:08:37,042
Yo quiero a alguien que piensa en
otras cosas,
885
01:08:37,584 --> 01:08:40,167
acerca de las cosas más importantes
que nosotros mismos,
886
01:08:40,376 --> 01:08:43,042
que no se pasan todo el día seducir
a la gente
887
01:08:43,209 --> 01:08:44,834
o tiene un ego más grande que su
propia cabeza.
888
01:08:45,001 --> 01:08:46,917
- Como la suya.
- Como el mío, sí.
889
01:08:48,292 --> 01:08:51,209
Quiero un novio que explica cosas
extrañas para mí,
890
01:08:51,376 --> 01:08:55,376
una y otra vez porque no los entiendo
891
01:08:55,542 --> 01:08:57,667
y que nadie más hace, pero me
encanta.
892
01:08:58,959 --> 01:09:02,626
Un termodinámica novio con el que me
puede llamar Señor Método.
893
01:09:03,167 --> 01:09:07,376
Un loco limpio que me hace llegar a
tiempo
894
01:09:07,542 --> 01:09:11,042
y ver documentales y de ir a la cama
temprano.
895
01:09:11,251 --> 01:09:13,959
Incluso si él siempre se queda
dormido antes que yo.
896
01:09:15,167 --> 01:09:19,001
No te rindas todavía, acaba de tener
un poco de paciencia conmigo.
897
01:09:19,751 --> 01:09:20,959
¿De acuerdo?
898
01:09:35,167 --> 01:09:38,542
Pero no se deje engañar por su
sensacionalista pequeño discurso.
899
01:09:39,542 --> 01:09:43,501
El curso de nuestra relación
hubiera sido marcado de todos
modos.
900
01:09:43,667 --> 01:09:45,667
Ese dinero es mío, novato!
901
01:09:52,792 --> 01:09:53,917
Cortar!
902
01:09:54,084 --> 01:09:57,667
Dicen que la física cuántica
poner fin a la determinismo
científico.
903
01:09:57,834 --> 01:09:58,751
Elena!
904
01:09:58,917 --> 01:10:01,001
Pero eso no es nada pero un mal de
evaluación.
905
01:10:01,167 --> 01:10:02,126
Eras perfecto.
906
01:10:03,667 --> 01:10:05,667
Probabilidad, vamos a repetir,
907
01:10:06,209 --> 01:10:09,501
es tan determinante a lo largo del
tiempo como la más exacta de todas
las leyes.
908
01:10:09,667 --> 01:10:10,667
Es infalible.
909
01:10:11,251 --> 01:10:14,501
Y peor aún, que te deja sin armas
para luchar contra ella.
910
01:10:15,001 --> 01:10:16,209
Bueno, usted?
911
01:10:18,042 --> 01:10:22,084
Al final, la probabilidad siempre
te pone en tu lugar.
912
01:10:29,709 --> 01:10:33,584
Especialmente cuando usted no
puede ver dónde está la otra
partícula ls.
913
01:10:37,042 --> 01:10:40,626
Lo cual nos lleva de nuevo a la
segunda ley de la termodinámica.
914
01:10:45,751 --> 01:10:49,626
Por qué crees que la entropía
siempre marca el peor sentido
posible?
915
01:10:50,667 --> 01:10:53,376
Debido a las posibilidades de las
cosas de inflexión de la manera que
usted desea
916
01:10:54,209 --> 01:10:56,501
son ridículas en comparación con
las posibilidades que ellos no.
917
01:10:56,667 --> 01:10:59,251
No me importa si fuiste conmigo!
Usted le follan!
918
01:10:59,417 --> 01:11:00,417
Vaya, decir que no!
919
01:11:00,584 --> 01:11:02,626
Usted le follan!
920
01:11:03,626 --> 01:11:06,501
Las posibilidades de las otras
partículas
921
01:11:06,667 --> 01:11:10,917
estar donde quieres que sea
siempre va a ser muy pequeño.
922
01:11:12,876 --> 01:11:15,667
Creo que debemos darnos un tiempo.
923
01:11:17,251 --> 01:11:19,167
Necesito reflexionar y...
924
01:11:20,001 --> 01:11:22,126
y usted necesita para reflexionar.
925
01:11:25,792 --> 01:11:28,459
Hay otro fenómeno cuántico que
explica claramente
926
01:11:28,626 --> 01:11:31,876
¿qué sucede durante los
períodos de reflexión entre las
parejas.
927
01:11:33,167 --> 01:11:37,167
O ¿realmente piensan que estos
períodos han utilizado para
reflejar?
928
01:11:52,167 --> 01:11:53,501
MUCHOS DE LOS MENSAJES DE TEXTO DE
MANEL
929
01:12:17,334 --> 01:12:19,584
Complementaria de los estados no
significa
930
01:12:19,751 --> 01:12:21,501
son el mismo, ¿no lo ves?
931
01:12:23,084 --> 01:12:25,084
Bien, no estoy bien.
932
01:12:25,251 --> 01:12:26,501
Me siento como una mierda.
933
01:12:26,667 --> 01:12:30,667
Y eso es exactamente por lo que yo
sé, estoy seguro de que ella es
feliz.
934
01:12:31,417 --> 01:12:33,167
Que hijo de puta Rutherford.
935
01:12:34,667 --> 01:12:35,709
Voy al cuarto de baño.
936
01:12:35,876 --> 01:12:38,876
- Está bien, pero no decidir.
- Bien.
937
01:12:43,834 --> 01:12:46,501
Mira, Manel. Hemos sido amigos por
mucho tiempo.
938
01:12:46,876 --> 01:12:50,251
Yo siempre he escuchado sus teorías
e incluso he mostrado interés.
939
01:12:50,417 --> 01:12:53,084
Pero yo no puedo aguantar más. Eres
un dolor en el culo.
940
01:12:53,251 --> 01:12:55,834
Gracias,amigo. Eso es justo lo que yo
necesitaba oír.
941
01:12:56,001 --> 01:12:58,792
Tal vez es. Su determinismo apesta.
942
01:12:58,959 --> 01:13:02,209
Ya que todo está determinado, nada
es para usted.
943
01:13:02,376 --> 01:13:03,876
Que no dejan espacio para el libre
albedrío.
944
01:13:04,042 --> 01:13:07,042
El libre albedrío es una ilusión,
ya te dije que.
945
01:13:07,209 --> 01:13:10,209
Podría ser una ilusión, pero la
gente sigue mierda unos a otros.
946
01:13:10,376 --> 01:13:11,459
Mira Eva.
947
01:13:11,626 --> 01:13:15,126
Ella tenía mucho peor que con Elena,
pero ella nunca se dio por vencido.
948
01:13:15,292 --> 01:13:16,501
Y aquí estamos.
949
01:13:16,667 --> 01:13:19,001
Ella tuvo que tragar su orgullo y
otra vez
950
01:13:19,167 --> 01:13:21,084
porque yo la trataba como una mierda,
951
01:13:21,417 --> 01:13:24,084
pero ella permanecía allí y luchó
por lo que quería.
952
01:13:24,251 --> 01:13:27,459
- He luchado demasiado.
- No, usted se quejó, no es el mismo.
953
01:13:27,876 --> 01:13:30,584
Eva sabía que me había enganchado
con la chica del Orgullo Gay,
954
01:13:30,751 --> 01:13:33,584
y todavía no estaba en el hospital
todos los días
955
01:13:33,751 --> 01:13:35,209
cuidar de mí.
956
01:13:37,126 --> 01:13:39,126
Eva es jodidamente increíble.
957
01:13:39,417 --> 01:13:43,501
Maldita Sea, Pablo. Usted está
realmente shitfaced.
958
01:13:44,042 --> 01:13:46,709
Dime una sola cosa. Se que cambiar
nada?
959
01:13:46,876 --> 01:13:47,417
Sí.
960
01:13:47,584 --> 01:13:49,334
Cuando la modelo llegó al hospital y
ella nos pillan...
961
01:13:49,501 --> 01:13:52,167
Hold on, el modelo has cogido?
962
01:13:53,001 --> 01:13:54,542
Eva nos atrapó.
963
01:13:57,001 --> 01:13:59,209
Entonces ella desapareció
964
01:13:59,709 --> 01:14:02,501
y es que cuando me di cuenta de lo
mucho que echaba de menos a ella.
965
01:14:03,376 --> 01:14:04,834
¿Por qué?
966
01:14:06,126 --> 01:14:08,292
Lo siento, usted no puede ir allí.
967
01:14:08,459 --> 01:14:11,376
Hey, me dijo que no... Ella está en
una reunión...
968
01:14:11,542 --> 01:14:12,459
Usted no puede...!
969
01:14:13,376 --> 01:14:15,667
Lo siento, no pude detenerlo.
970
01:14:16,667 --> 01:14:19,292
Sé que no quieres verme o hablar
conmigo.
971
01:14:19,459 --> 01:14:20,501
Yo sólo quería decir
972
01:14:20,667 --> 01:14:24,626
Soy un imbécil. Sé que metí la
pata y no merezco de ti, Eva.
973
01:14:24,917 --> 01:14:25,876
Pero yo no te amo.
974
01:14:26,459 --> 01:14:28,626
Te amo y quiero vivir con usted.
975
01:14:30,126 --> 01:14:31,709
Y si me das una oportunidad,
976
01:14:31,876 --> 01:14:35,042
Te prometo que nunca va a hacer lo
que yo hice de nuevo.
977
01:14:36,334 --> 01:14:38,334
Yo no puedo vivir sin ti, Eva.
978
01:14:39,084 --> 01:14:41,292
No quiero vivir sin ti.
979
01:14:49,751 --> 01:14:52,001
Si quieres que me llevará de regreso,
980
01:14:52,542 --> 01:14:53,876
este signo.
981
01:14:55,834 --> 01:14:59,876
Es un contrato que obliga a ser
fieles con sus activos como garantía.
982
01:15:18,376 --> 01:15:20,792
Estoy bromeando, imbécil.
983
01:15:23,542 --> 01:15:25,251
El modelo es precioso.
984
01:15:25,417 --> 01:15:27,584
Y el uno en el desfile también es
increíble en la cama.
985
01:15:27,751 --> 01:15:30,417
Pero Eva tiene... Ella es...
986
01:15:30,876 --> 01:15:34,959
He decidido dejar de perder el tiempo
y asentarse.
987
01:15:35,126 --> 01:15:37,626
Sé lo que vas a decir, pero no,
hablo en serio.
988
01:15:38,126 --> 01:15:39,876
Yo diré lo que vamos a decir.
989
01:15:40,042 --> 01:15:41,959
Que estoy diciendo esto porque estoy
en muletas
990
01:15:42,126 --> 01:15:46,501
y apenas se puede joder, que el
accidente afectó a mi cerebro,
991
01:15:46,709 --> 01:15:49,251
que siempre me dijo que esto nunca
iba a pasar a mí,
992
01:15:49,417 --> 01:15:51,751
no se si todavía podía conseguir a
la mujer, no antes de los 50 años de
edad,
993
01:15:51,917 --> 01:15:53,876
que veo nubes de tormenta en el
horizonte
994
01:15:54,042 --> 01:15:55,876
y tengo miedo de acabar solo,
995
01:15:56,042 --> 01:16:00,042
que de establecerse significa
renunciar, tacaño,
996
01:16:00,292 --> 01:16:03,917
que significa rechazar nuestra
esencia,
997
01:16:04,084 --> 01:16:06,084
la libertad y el verdadero amor,
998
01:16:06,292 --> 01:16:09,584
que es absolutamente vergonzosa,
999
01:16:10,376 --> 01:16:11,501
triste, patético...
1000
01:16:11,667 --> 01:16:14,167
No, no es eso lo que iba a decir.
1001
01:16:15,501 --> 01:16:17,709
Lo que es vergonzoso y patético?
1002
01:16:18,417 --> 01:16:20,209
Manel, ¿quién más?
1003
01:16:20,376 --> 01:16:23,792
Yo estoy diciendo lo que se esconde
detrás de sus leyes, entonces él no
tiene que hacer nada.
1004
01:16:23,959 --> 01:16:28,334
Manel, te dan hasta cuando es el
momento de renunciar, no antes.
1005
01:16:29,417 --> 01:16:32,042
De hecho, yo estaba pensando en algo
en el cuarto de baño.
1006
01:16:32,209 --> 01:16:34,917
Que la ley de quantum entanglement.
1007
01:16:35,376 --> 01:16:38,084
Usted dice que si cambia el estado de
una partícula,
1008
01:16:38,251 --> 01:16:39,917
cambia el estado de la otra, ¿verdad?
1009
01:16:40,084 --> 01:16:42,751
Entonces, si usted cambia a sí mismo
a un estado más positivo,
1010
01:16:42,917 --> 01:16:47,209
si usted toma el cuidado de sí mismo
y rodearse de buenas vibras,
1011
01:16:47,709 --> 01:16:49,542
entonces, tal vez Elena no se
1012
01:16:49,709 --> 01:16:51,626
como feliz y ella va a empezar a
echarte de menos.
1013
01:16:51,834 --> 01:16:53,292
Yo no había pensado en eso.
1014
01:16:53,459 --> 01:16:55,834
Podría funcionar, ¿verdad?
1015
01:16:56,001 --> 01:16:59,042
Pero ella tiene que ver como el Manel
desde el principio.
1016
01:16:59,667 --> 01:17:01,167
Antes de que usted se asustó.
1017
01:17:03,042 --> 01:17:05,376
Por supuesto! Eso es lo que he estado
diciendo todo el tiempo.
1018
01:17:05,542 --> 01:17:08,001
Para divertirse, salir más, maldita
sea.
1019
01:17:08,167 --> 01:17:12,876
A ir y a vestirse y a coquetear con
chicas, ¿verdad?
1020
01:17:13,126 --> 01:17:14,751
Ir al gimnasio,
1021
01:17:14,917 --> 01:17:17,042
No sé, vivir un poco.
1022
01:17:17,209 --> 01:17:18,917
Y tener sexo, ¿verdad?
1023
01:17:19,584 --> 01:17:23,501
Joder toneladas de pollos, joroba
como muchos como usted puede.
1024
01:17:25,792 --> 01:17:27,042
Usted ve, Manel?
1025
01:17:28,001 --> 01:17:31,917
Yo dije, Eva es la mejor. Cómo no
voy a estar loco por ella?
1026
01:17:33,209 --> 01:17:34,626
Eres el mejor.
1027
01:17:55,334 --> 01:17:58,709
Porque ya sabes, o al menos
deberíamos saber,
1028
01:17:58,876 --> 01:18:00,834
que la termodinámica...
1029
01:18:01,001 --> 01:18:04,042
Sabemos que ella es totalmente
caliente. Si multiplicamos su
atractivo masa
1030
01:18:04,209 --> 01:18:08,292
por la velocidad de la luz al
cuadrado, obtenemos una inmensa
cantidad de energía.
1031
01:18:10,501 --> 01:18:12,876
LA VIDA ES MARAVILLOSA!!!
1032
01:18:14,834 --> 01:18:16,084
Hey.
1033
01:18:25,417 --> 01:18:26,334
Aquí vamos.
1034
01:18:30,167 --> 01:18:33,542
Luego está el tipo de mujer que yo
llamo un agujero negro súper-masivo.
1035
01:18:33,709 --> 01:18:37,959
Ella no sólo es caliente y
totalmente enfermo, ella piensa que
ella es
1036
01:18:38,126 --> 01:18:40,334
el centro de la galaxia, todo gira
alrededor de ella.
1037
01:18:40,501 --> 01:18:43,584
En la teoría de que podría incluso
convertirse en un agujero de gusano.
1038
01:18:43,751 --> 01:18:47,084
Ella puede extraer de su mundo y el
transporte
1039
01:18:47,251 --> 01:18:51,459
a un universo paralelo. Ella está el
agujero, yo soy...
1040
01:18:52,334 --> 01:18:53,584
el gusano.
1041
01:18:54,667 --> 01:18:58,084
¿Tienes una novia y estamos un poco
quemados?
1042
01:18:58,251 --> 01:19:01,126
Novia, yo? No, No. Sí, de acuerdo.
Un par de.
1043
01:19:01,292 --> 01:19:03,126
De toneladas. Usted.
1044
01:19:03,834 --> 01:19:05,292
¿Qué es una novia?
1045
01:19:05,459 --> 01:19:08,626
Usted me dirá más tarde. Los chicos
son tan raros.
1046
01:19:10,667 --> 01:19:11,792
Dónde me llevas?
1047
01:19:12,667 --> 01:19:14,959
No sé, a donde quieras.
1048
01:19:33,792 --> 01:19:35,001
Hola, Elena.
1049
01:19:35,167 --> 01:19:36,959
Manel, hi.
1050
01:19:37,126 --> 01:19:39,167
- ¿Cómo estás?
- Bien, usted?
1051
01:19:39,334 --> 01:19:41,334
Bien, impresionante. Usted?
1052
01:19:41,501 --> 01:19:43,542
Bien, genial.
1053
01:19:43,709 --> 01:19:45,584
Me alegro de oírlo. Soy demasiado
grande.
1054
01:19:45,959 --> 01:19:48,292
- Este es el Alba.
- Hola.
1055
01:19:48,459 --> 01:19:50,584
- Estás Elena Baocchi, ¿verdad?
- Sí.
1056
01:19:50,751 --> 01:19:53,709
Wow, no sabía que iba a conocer a
una celebridad!
1057
01:19:54,292 --> 01:19:56,751
Mi última aventura, un estudiante.
Estamos haciendo muy bien.
1058
01:19:56,917 --> 01:19:58,084
Bueno, estamos empezando.
1059
01:19:58,251 --> 01:20:01,292
Ella apenas mayores de edad, pero
ella es muy inteligente.
1060
01:20:01,459 --> 01:20:03,084
Y ambos estamos en la ciencia.
1061
01:20:03,251 --> 01:20:05,834
Ella entiende casi todo lo que yo le
explico.
1062
01:20:06,001 --> 01:20:07,334
A La Derecha, Alba?
1063
01:20:14,001 --> 01:20:14,917
Alba es genial.
1064
01:20:15,084 --> 01:20:17,834
Tal vez podamos tener un trío esta
noche.
1065
01:20:18,626 --> 01:20:20,584
Bueno, en realidad...
1066
01:20:20,751 --> 01:20:22,667
es mi primera vez con ella.
1067
01:20:22,834 --> 01:20:25,167
Todo este tiempo reflexionando me
está matando.
1068
01:20:25,334 --> 01:20:27,584
Hemos venido aquí porque quería ver.
1069
01:20:27,792 --> 01:20:29,667
Necesito saber cuánto tiempo más...
1070
01:20:29,834 --> 01:20:31,709
¿Te acuerdas de Lorenzo?
1071
01:20:32,751 --> 01:20:33,584
Hola.
1072
01:20:35,584 --> 01:20:37,584
Me acordé de usted más alto.
1073
01:20:38,292 --> 01:20:41,084
Y usted no quiere un novio que era un
modelo o actor.
1074
01:20:41,251 --> 01:20:42,542
Esa es la última cosa que quería.
1075
01:20:42,876 --> 01:20:45,792
Usted quería un termodinámica
novio, ¿recuerdas?
1076
01:20:45,959 --> 01:20:47,209
Para explicar las leyes
1077
01:20:47,376 --> 01:20:51,251
de la física. Bueno, todavía hay un
montón de izquierda a explicar...
1078
01:20:51,417 --> 01:20:53,709
Esto fue cierto en el tiempo.
1079
01:20:54,126 --> 01:20:57,001
Fueron amables conmigo, te explica
cosas interesantes para mí,
1080
01:20:57,167 --> 01:20:59,542
tuvimos un gran tiempo, pero...
1081
01:20:59,834 --> 01:21:02,292
Pero la gente no siempre puede estar
a la derecha.
1082
01:21:02,584 --> 01:21:04,584
Que quieres decir, a usted o a mí?
1083
01:21:04,834 --> 01:21:06,542
Manel, tienes un problema.
1084
01:21:06,709 --> 01:21:09,001
Usted explicar las cosas como tu las
leyes son reales,
1085
01:21:09,167 --> 01:21:11,084
pero sólo están en tu cabeza.
1086
01:21:11,251 --> 01:21:13,209
No ver la realidad.
1087
01:21:13,376 --> 01:21:16,042
Yo no soy un manojo de organización
de los átomos.
1088
01:21:16,292 --> 01:21:18,626
Y la prueba es que he decidido
dejarlo.
1089
01:21:18,792 --> 01:21:20,751
Usted piensa que usted ha decidido a
salir de mí.
1090
01:21:21,167 --> 01:21:22,459
Lo siento.
1091
01:21:24,209 --> 01:21:26,792
Tengo más cosas en común con
Lorenzo.
1092
01:21:27,876 --> 01:21:30,334
Él me ayuda con el trabajo, me da
confianza,
1093
01:21:30,501 --> 01:21:33,167
él está tranquilo y seguro de sí
mismo.
1094
01:21:36,209 --> 01:21:37,584
Sí, lo tengo.
1095
01:21:39,001 --> 01:21:39,792
Estás en lo correcto.
1096
01:21:43,876 --> 01:21:46,667
Aunque te has olvidado de un pequeño
detalle.
1097
01:21:47,001 --> 01:21:50,709
No es ninguna coincidencia que él es
otro super-cuerpo masivo.
1098
01:21:52,751 --> 01:21:53,376
Ves?
1099
01:21:53,542 --> 01:21:56,001
Que es lo que quiero decir, usted no
puede controlar la realidad
1100
01:21:56,167 --> 01:21:58,834
y nunca dejar de intentar.
1101
01:21:59,834 --> 01:22:02,542
Cuando la realidad se resiste,
intenta dos veces tan duro
1102
01:22:02,709 --> 01:22:06,084
para hacerla encajar en su mierda de
leyes.
1103
01:22:06,251 --> 01:22:07,959
Qué? Forzar la realidad para que se
ajuste?
1104
01:22:08,126 --> 01:22:10,001
Usted incluso no entender lo que
estás diciendo.
1105
01:22:25,334 --> 01:22:27,334
Hey! No vas a pagar?
1106
01:22:35,834 --> 01:22:38,501
Elena, ¡espera!
1107
01:22:38,667 --> 01:22:40,292
¿A qué te refieres, yo forzar las
cosas?
1108
01:22:41,001 --> 01:22:44,334
En serio? Pablo no es el que te gusta?
1109
01:22:44,501 --> 01:22:47,584
Es normal, es muy guapo. Admítelo,
te gusta más.
1110
01:22:47,751 --> 01:22:50,209
No me importa, realmente, somos
grandes amigos.
1111
01:22:50,501 --> 01:22:51,792
Te gusta Pablo más.
1112
01:22:51,959 --> 01:22:55,292
Que me lo explique? ¿Cómo puedo
forzar la realidad?
1113
01:22:55,626 --> 01:22:57,334
Esto no va a funcionar, yo le estoy
diciendo.
1114
01:22:57,501 --> 01:22:59,959
Sé que es la segunda vez que hemos
dormido juntos,
1115
01:23:00,126 --> 01:23:03,834
pero estamos totalmente diferente.
Con ese trabajo, viajando todo el
tiempo,
1116
01:23:04,001 --> 01:23:08,084
y a mí... Te aburres conmigo tan
pronto como la novedad se desvanece.
1117
01:23:08,626 --> 01:23:10,917
Por favor! Elena!
1118
01:23:11,709 --> 01:23:14,751
El de la gorra? Está usted seguro de
que quiere hacer un cortometraje?
1119
01:23:14,917 --> 01:23:18,084
O tal vez él quiere entrar en sus
pantalones. Espero que el guión es
bueno,
1120
01:23:18,251 --> 01:23:22,459
pero vamos, un chico que parece que
no puede ser un buen escritor.
1121
01:23:23,584 --> 01:23:26,126
Todo lo que yo hice fue porque estoy
loco por ti!
1122
01:23:32,167 --> 01:23:34,459
¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES?
¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES?
1123
01:23:34,626 --> 01:23:37,751
Y ahora usted dice que yo no forzar
las cosas?
1124
01:23:47,876 --> 01:23:48,917
Vamos!
1125
01:23:49,084 --> 01:23:50,209
Elena!
1126
01:23:50,376 --> 01:23:51,042
La acción!
1127
01:23:59,834 --> 01:24:00,751
Cortar!
1128
01:24:01,792 --> 01:24:03,959
Esperar. Por favor, no me dejes.
1129
01:24:15,042 --> 01:24:16,042
Elena...
1130
01:24:17,292 --> 01:24:19,584
Ya he dejado, Manel! Ya he dejado.
1131
01:24:19,751 --> 01:24:22,626
Sabes por qué? Porque eso es lo que
quería.
1132
01:24:22,792 --> 01:24:25,417
Usted quería que esta a fracasar
desde el principio.
1133
01:24:25,584 --> 01:24:28,959
Porque eres incapaz de ganar, que
sólo sabe perder.
1134
01:24:29,167 --> 01:24:32,667
Porque confirma lo inteligentes que
son y lo bien que sus teorías son.
1135
01:24:32,834 --> 01:24:35,001
Y te diré otra cosa.
1136
01:24:35,334 --> 01:24:38,126
No se puede aplicar las leyes de la
física para el amor!
1137
01:24:38,292 --> 01:24:41,751
¡No se puede! Es una locura! Es pura
mierda!
1138
01:24:42,001 --> 01:24:43,626
¡No se puede!
1139
01:24:51,459 --> 01:24:53,667
FASE 3
1140
01:24:59,459 --> 01:25:01,251
No hay necesidad de fingir, Señor
Suárez.
1141
01:25:01,834 --> 01:25:05,542
Usted sabe que el campo
electromagnético pasa a través de
las paredes.
1142
01:25:05,709 --> 01:25:09,459
Desde mi oficina, pude detectar que
el día de hoy el tuyo es de un color
marrón,
1143
01:25:09,626 --> 01:25:11,001
casi negro.
1144
01:25:11,167 --> 01:25:14,126
Me sorprende que todavía tienen un
campo electromagnético.
1145
01:25:14,501 --> 01:25:18,709
Podría perderlo por completo al
escuchar lo que tengo que decir.
1146
01:25:20,042 --> 01:25:22,292
Usted no puede continuar como mi
asistente de maestro.
1147
01:25:22,542 --> 01:25:27,167
Universidad reglas prohíben las
relaciones entre profesores y alumnos.
1148
01:25:27,709 --> 01:25:30,126
Uno de nuestros alumnos informó que
para el decano.
1149
01:25:30,292 --> 01:25:33,292
- Pero no pasó nada...
- No, no hay necesidad de explicar.
1150
01:25:33,459 --> 01:25:36,501
La vida, por desgracia, no funciona
como en la ciencia.
1151
01:25:36,667 --> 01:25:38,667
La verdad no es lo que más importa.
1152
01:25:39,417 --> 01:25:42,584
Si es verdad o no, no hay nada que
pueda hacer ahora.
1153
01:25:44,126 --> 01:25:45,876
No mártir de sí mismo.
1154
01:25:46,084 --> 01:25:48,167
Su sueldo era una mierda.
1155
01:25:48,376 --> 01:25:51,667
Y, por supuesto, sus clases eran en
línea.
1156
01:25:51,834 --> 01:25:53,751
Lo que significa que la chupaba.
1157
01:25:55,584 --> 01:25:58,167
Todo pasa, Señor Suárez. No olvides
que.
1158
01:25:58,751 --> 01:26:02,709
Incluso los problemas personales que
están molestando mucho.
1159
01:26:03,251 --> 01:26:06,584
Que la ley tiene menos excepciones
que cualquier otro que yo sepa.
1160
01:26:08,376 --> 01:26:10,376
Te gustaría almorzar conmigo más
tarde?
1161
01:26:11,001 --> 01:26:12,709
No estoy tratando de hacer amigos,
1162
01:26:12,876 --> 01:26:14,876
Yo sólo quiero para asegurarse de
que usted no está planeando
1163
01:26:15,042 --> 01:26:17,709
para rellenar las estadísticas sobre
la termodinámica de los suicidios.
1164
01:26:18,834 --> 01:26:22,042
No te preocupes, prometo que no, al
menos hasta terminar mi tesis.
1165
01:26:23,001 --> 01:26:24,959
Me alegro de oírlo.
1166
01:26:25,417 --> 01:26:29,584
En cualquier caso, usted no será
elegible para la que la estadística
hasta que termine.
1167
01:27:06,167 --> 01:27:07,959
Ahí lo tienen, mis amigos.
1168
01:27:08,709 --> 01:27:12,542
El universo está a la deriva
lejos y que va a dejar aún más
aislado.
1169
01:27:27,001 --> 01:27:28,334
En un momento
1170
01:27:28,501 --> 01:27:30,876
todos los cuerpos en el universo
estaban muy cerca,
1171
01:27:31,042 --> 01:27:33,126
apiñadas en forma de energía
pura.
1172
01:27:56,959 --> 01:27:59,542
Esta hermosa teoría preveía que
todo el mundo,
1173
01:27:59,709 --> 01:28:02,959
incluso Elena y a mí, podría ser
traído de nuevo juntos
1174
01:28:03,126 --> 01:28:05,292
en un ambiente cálido y eterno
abrazo.
1175
01:28:30,834 --> 01:28:32,751
El Big Rip.
1176
01:28:32,917 --> 01:28:36,084
En este punto, que el fin suena
bien para mí.
1177
01:28:39,501 --> 01:28:43,084
La fuerza causando esta
aceleración ha sido llamado
"energía oscura"-,
1178
01:28:43,501 --> 01:28:46,084
básicamente porque no sabemos lo
que es.
1179
01:28:46,292 --> 01:28:47,751
Porque es un misterio.
1180
01:28:49,709 --> 01:28:52,292
Tal vez me puede arrojar algo de
luz sobre este punto.
1181
01:28:54,084 --> 01:28:56,334
Esta fuerza que las distancias
nos
1182
01:28:56,501 --> 01:28:58,667
es la misma fuerza que detuvo el
Manel-cuerpo
1183
01:28:58,834 --> 01:29:02,876
de verdad dándose a sí mismo a
la Elena-cuerpo y ver las cosas como
realmente eran.
1184
01:29:03,042 --> 01:29:05,584
Es la misma fuerza que destruye el
amor verdadero
1185
01:29:05,751 --> 01:29:08,667
y fortalece mediocre relaciones,
nos hace egoístas,
1186
01:29:08,834 --> 01:29:10,834
petty y sospechosa.
1187
01:29:11,626 --> 01:29:12,626
El miedo.
1188
01:29:14,667 --> 01:29:15,751
El miedo.
1189
01:29:16,959 --> 01:29:19,751
El miedo es lo que me hizo esconderse
detrás de esas leyes,
1190
01:29:19,917 --> 01:29:20,709
Puedo ver claramente ahora.
1191
01:29:20,876 --> 01:29:24,001
Así que yo no tendría que
enfrentarme a mis propios errores, de
mis fracasos.
1192
01:29:24,876 --> 01:29:26,542
Elena fue a la derecha,
1193
01:29:26,709 --> 01:29:29,542
pensar que se puede aplicar al amor
es una locura.
1194
01:29:29,709 --> 01:29:32,459
A pesar de que las coincidencias son
bastante increíble, ¿no?
1195
01:29:32,626 --> 01:29:35,584
¿Qué te parece? Soy un desastre.
1196
01:29:37,667 --> 01:29:41,959
Mi esposa me pareció una bonita
estrella masiva cuando ella era joven.
1197
01:29:42,126 --> 01:29:45,876
Pero ella no fuera tan grande como
para convertirse en una supernova.
1198
01:29:47,709 --> 01:29:49,959
Ella salió una enana marrón.
1199
01:29:51,251 --> 01:29:53,167
Así que no es tan malo, ¿verdad?
1200
01:29:53,334 --> 01:29:57,084
Quiero decir, pensé que iba a
diagnosticar con esquizofrenia o algo
así.
1201
01:29:58,042 --> 01:30:00,751
Está usted seguro de que no quieres
echar un vistazo? Ella es tremendo.
1202
01:30:00,917 --> 01:30:02,542
Tú eres el que va a terminar
esquizofrénico
1203
01:30:02,709 --> 01:30:04,667
si sigues hablando a la gente
mientras se mira en las fotos
1204
01:30:04,834 --> 01:30:05,626
de las mujeres calientes.
1205
01:30:05,792 --> 01:30:08,167
No quiero olvidar que hay un mundo
ahí fuera.
1206
01:30:08,334 --> 01:30:10,376
Porque hay algo peor que la energía
oscura.
1207
01:30:10,542 --> 01:30:13,709
Mierda, Pablo. Yo no puedo mezcla
física con mis sentimientos más.
1208
01:30:13,876 --> 01:30:16,834
La materia oscura es mucho peor.
1209
01:30:17,042 --> 01:30:17,876
No!
1210
01:30:23,376 --> 01:30:24,709
Ustedes dos va a tener un bebé?
1211
01:30:24,876 --> 01:30:27,292
Eva tenía razón cuando decía que
en el fondo soy un gran padre.
1212
01:30:27,459 --> 01:30:29,626
Felicidades, hombre!
1213
01:30:31,292 --> 01:30:33,542
No sabemos qué es la materia
oscura.
1214
01:30:34,084 --> 01:30:37,626
Lo que sí sabemos es que el
universo se comporta como si no
hubiera más gravedad
1215
01:30:37,792 --> 01:30:40,834
que corresponde a los órganos que
podemos ver.
1216
01:30:41,126 --> 01:30:43,917
Eso significa que se atraen y se
aferran el uno al otro
1217
01:30:44,084 --> 01:30:46,917
más de lo que debemos de acuerdo
a lo atractivo que somos.
1218
01:30:47,084 --> 01:30:48,584
Aquí está su almuerzo.
1219
01:30:54,667 --> 01:30:57,209
Buen dios, ¿qué estoy haciendo?
1220
01:30:57,542 --> 01:31:00,542
Las cosas iban tan bien, ¿por qué
he de caer en el amor?
1221
01:31:00,709 --> 01:31:03,042
Usted dice que la energía oscura
podría ser el miedo.
1222
01:31:03,209 --> 01:31:06,917
Bueno, yo digo que la materia oscura
es la necesidad.
1223
01:31:07,292 --> 01:31:09,209
Y la necesidad es una mierda.
1224
01:31:09,667 --> 01:31:12,751
Lo que me gustó fue la entropía, el
desorden.
1225
01:31:13,417 --> 01:31:15,667
Que fue de mi territorio. Y te diré
algo más:
1226
01:31:15,834 --> 01:31:19,334
con menos de la entropía, hay menos
libertad, porque las partículas
1227
01:31:19,501 --> 01:31:21,584
están atados!
1228
01:31:21,876 --> 01:31:23,292
¿No es cierto?
1229
01:31:23,584 --> 01:31:24,501
Estoy en lo cierto o no?
1230
01:31:24,667 --> 01:31:26,709
No sé, no estoy escuchando.
1231
01:31:27,709 --> 01:31:29,709
Por el amor de Dios!
1232
01:31:30,876 --> 01:31:34,126
Necesito la entropía de vuelta en mi
vida!
1233
01:31:48,459 --> 01:31:52,792
Todavía hay una ley que faltan
para completar nuestro viaje a
través de la ciencia:
1234
01:31:52,959 --> 01:31:55,626
el tercer principio de la
termodinámica.
1235
01:32:08,251 --> 01:32:10,501
- Vamos a estar en el bar.
- Bien.
1236
01:32:46,792 --> 01:32:48,334
Eso es correcto,
1237
01:32:48,501 --> 01:32:50,792
nunca vamos a ser capaces de
olvidar por completo.
1238
01:32:50,959 --> 01:32:53,251
Nunca vamos a llegar a que la
temperatura que se detiene
1239
01:32:53,417 --> 01:32:55,501
nuestros átomos vibren cuando la
vemos.
1240
01:32:55,959 --> 01:32:57,626
Felicidades, Elena.
1241
01:33:00,584 --> 01:33:02,084
Gracias por venir.
1242
01:33:02,251 --> 01:33:04,084
Fue muy importante para mí.
1243
01:33:05,292 --> 01:33:06,834
Felicitaciones.
1244
01:33:07,001 --> 01:33:08,584
Espero que ustedes dos están muy
felices.
1245
01:33:09,209 --> 01:33:10,626
Es Manel, mi ex.
1246
01:33:10,792 --> 01:33:12,376
Manel, gracias por venir.
1247
01:33:12,542 --> 01:33:14,417
Espero que disfrutes de la fiesta.
1248
01:33:14,667 --> 01:33:17,126
- Elena, mira quién está aquí!
- Victor, que bueno verte!
1249
01:33:17,251 --> 01:33:18,292
Felicitaciones, hermoso.
1250
01:33:27,459 --> 01:33:29,209
Hola.
1251
01:33:29,667 --> 01:33:30,667
Raquel?
1252
01:33:31,626 --> 01:33:33,209
¿Qué estás haciendo aquí?
1253
01:33:33,376 --> 01:33:35,084
Pequeño es el mundo, ¿eh?
1254
01:33:35,667 --> 01:33:37,251
Yo soy un amigo de Lorenzo.
1255
01:33:38,001 --> 01:33:42,001
Bueno, en realidad teníamos nuestro
propio quantum entanglement.
1256
01:33:45,959 --> 01:33:47,209
Él es un buen hombre.
1257
01:33:47,542 --> 01:33:49,542
Y él es muy caliente.
1258
01:33:51,126 --> 01:33:53,001
Pero me gustó más.
1259
01:33:55,001 --> 01:33:56,167
Ahí lo tienen.
1260
01:33:56,542 --> 01:34:00,167
Una vez que la termodinámica
entra en su vida, nunca sale.
1261
01:34:00,334 --> 01:34:02,167
Hola, Raquel!
1262
01:34:02,334 --> 01:34:04,001
- Pablito! - ¿Cómo estás?
1263
01:34:04,167 --> 01:34:06,876
La mejor amiga de este vago tenido
nunca!
1264
01:34:07,542 --> 01:34:10,001
Esta es Eva, la mejor amiga de este
vago tenido.
1265
01:34:10,167 --> 01:34:11,751
- Nice to meet you.
- De la misma manera.
1266
01:34:20,667 --> 01:34:24,751
Aunque, gracias a mi terapia, yo
era capaz de reflejar
1267
01:34:25,001 --> 01:34:29,292
y he descubierto la ley de la que
realmente gobierna sobre todas
nuestras acciones.
1268
01:34:29,459 --> 01:34:32,834
Es sin duda la más sorprendente
de la ley de todos los tiempos.
1269
01:34:33,292 --> 01:34:36,126
Pero vamos a dejarlo para la
próxima vez.
1270
01:35:31,001 --> 01:35:34,126
LAS LEYES DE LA TERMODINÁMICA II
1271
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Traducción Automática:
www.elsubtitle.com
Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción
98507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.