Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,968 --> 00:00:54,220
♪♪
2
00:00:55,097 --> 00:00:58,766
♪♪
3
00:01:20,956 --> 00:01:23,249
All right.
4
00:02:02,456 --> 00:02:04,415
Yeah!
5
00:02:16,553 --> 00:02:18,721
Yo! Yo, wait!
6
00:02:18,722 --> 00:02:20,973
Do you see me?
Do you see me standing here, man?
7
00:02:20,974 --> 00:02:22,454
You see me lookin' at you? Huh?
8
00:02:22,478 --> 00:02:24,727
Get out of the car!
I'll take care of you, man!
9
00:02:24,728 --> 00:02:29,690
I'll take care of your ass!
Get out of the car! Let's go!
10
00:03:00,013 --> 00:03:01,806
911 emergency.
11
00:03:01,807 --> 00:03:06,018
Hello there.
It's me... again.
12
00:03:06,019 --> 00:03:07,853
Well, what can I say?
13
00:03:07,854 --> 00:03:10,856
I'm about to crash
another party.
14
00:03:16,154 --> 00:03:18,072
Move it, dickhead! Go!
15
00:03:18,073 --> 00:03:20,032
It's only a gas pedal.
It's not gonna bite!
16
00:03:20,033 --> 00:03:22,576
Hang on, Benny.
Here we go. Whoa!
17
00:03:24,996 --> 00:03:27,581
Would-would... Would
You slow down, damn it! Come on!
18
00:03:27,582 --> 00:03:29,917
- Slow down!
- Ah, look at this!
19
00:03:31,962 --> 00:03:33,963
- It's "D" for drive, shithead!
- Fuck you!
20
00:03:33,964 --> 00:03:37,633
There ought to be a goddamn law,
driving without a brain! Come on, move it!
21
00:03:37,634 --> 00:03:43,806
Let's go. Okay, this... Out of the way!
Police business! You got it?
22
00:03:44,975 --> 00:03:47,977
It isn't police business, Moss.
You're late for a goddamn date.
23
00:03:47,978 --> 00:03:52,732
Look, you can't be yelling "police business"
to people when it isn't police business.
24
00:03:52,733 --> 00:03:55,484
Hey, it's my business, right?
And I'm the police, right?
25
00:03:55,485 --> 00:03:59,196
So go figure.
What is this guy doing?
26
00:04:04,619 --> 00:04:05,661
Moss!
27
00:04:07,414 --> 00:04:10,541
Come on, Moss!
28
00:04:14,504 --> 00:04:16,547
Jesus, Moss, what-what are you
gonna tell the captain?
29
00:04:16,548 --> 00:04:18,966
"I'm sorry about the 45
people I killed. I was horny. "
30
00:04:18,967 --> 00:04:20,326
I just don't want to be late,
Benny.
31
00:04:20,350 --> 00:04:22,178
We've only been out a few times,
me and Susan.
32
00:04:22,179 --> 00:04:25,222
And no one I've met since my divorce
even stuck around for a second date.
33
00:04:25,223 --> 00:04:27,516
They say they don't like me
being a cop or... I don't know.
34
00:04:27,517 --> 00:04:29,727
Maybe it's something about my personality.
What do you think?
35
00:04:29,728 --> 00:04:32,980
Hey! Up yours, asshole!
Goddamn it!
36
00:04:32,981 --> 00:04:36,233
You know, Susan's different.
I really think she's the one, Ben.
37
00:04:36,234 --> 00:04:38,110
I even quit smokin' for her.
38
00:04:38,111 --> 00:04:39,987
Right towards me.
Hey, hey! You asshole!
39
00:04:39,988 --> 00:04:42,865
what's the matter with you?
Goddamn it! What is this, a conspiracy?
40
00:04:42,866 --> 00:04:46,535
It's-It's a billboard.
41
00:04:46,536 --> 00:04:47,828
Jesus.
That's...
42
00:04:47,829 --> 00:04:50,498
what's-his-face, uh,
the new Nick Lang movie.
43
00:04:50,499 --> 00:04:51,832
You know, I-I really
love that guy, man.
44
00:04:51,833 --> 00:04:54,043
Yeah, well, I hate the son of a bitch!
He's in my way!
45
00:04:54,044 --> 00:04:55,711
It's bad enough he's up there
and we're stuck down here.
46
00:04:55,712 --> 00:04:58,631
Fourth Squad Lieutenant,
we have the Party Crasher spotted...
47
00:04:58,632 --> 00:05:01,383
at a dance clubon 46th Street.
No! Not tonight!
48
00:05:01,384 --> 00:05:04,261
Fourth Squad, 10-4.
God! I got a date. Shit!
49
00:05:04,304 --> 00:05:06,972
Shit! Shit!
Shit! Shit! Shit!
50
00:05:06,973 --> 00:05:09,892
Hey! Hey! Hey! We're workin' here!
Hey, you dipshit!
51
00:05:09,893 --> 00:05:14,021
♪ I been here for years Rocking
my peers Putting suckers in fear ♪
52
00:05:14,022 --> 00:05:16,982
♪ Making the tears raindown
like a monsoon ♪
53
00:05:16,983 --> 00:05:21,570
♪ Listen to the bass go boom Explosion,
overpowering ♪
54
00:05:21,571 --> 00:05:23,656
♪ Over the competition I'm towering ♪
55
00:05:23,657 --> 00:05:26,617
♪ Wrecking shop, when I drop these lyrics ♪
56
00:05:26,618 --> 00:05:28,494
♪ That'll make you call the cops ♪
57
00:05:28,495 --> 00:05:31,622
♪ Don't you dare stare You better move ♪
58
00:05:31,623 --> 00:05:34,124
♪ Don't ever compare me to the rest ♪
59
00:05:34,125 --> 00:05:36,085
♪ That'll all get sliced and diced ♪
60
00:05:36,086 --> 00:05:37,962
♪ Competition's paying the price ♪
61
00:05:37,963 --> 00:05:40,005
♪ I'm gonna knock you out ♪
62
00:05:40,006 --> 00:05:42,299
♪ Mama said knock you out ♪
63
00:05:42,342 --> 00:05:44,760
♪ I'm gonna knock you out ♪
64
00:05:44,761 --> 00:05:47,221
♪ Mama said knock you out ♪
65
00:05:47,222 --> 00:05:49,640
♪ I'm gonna knock you out ♪
66
00:05:49,641 --> 00:05:51,809
♪ Mama said knock you out ♪
67
00:05:51,810 --> 00:05:54,270
♪ I'm gonna knock you out ♪
68
00:05:54,271 --> 00:05:56,605
♪ Mama said knock you out ♪
69
00:05:56,606 --> 00:05:59,400
♪ Don't you call this... ♪
70
00:06:01,903 --> 00:06:03,036
What's with this asshole?
71
00:06:03,060 --> 00:06:05,614
He's gonna call us every time
he wants to shoot someone?
72
00:06:05,615 --> 00:06:07,491
The man likes an audience,
so keep your eyes open.
73
00:06:07,492 --> 00:06:09,743
Grainy, check out the back.
China, Billy, stay out front.
74
00:06:09,744 --> 00:06:11,693
What do we do,
stand out here pullin' our puds
75
00:06:11,717 --> 00:06:13,622
while you and Pooley
go in after this guy?
76
00:06:13,623 --> 00:06:14,957
Cheer up.
He might kill someone out here.
77
00:06:14,958 --> 00:06:17,501
Billy, I don't have a pud.
Could you pull on yours twice for me?
78
00:06:17,502 --> 00:06:20,337
He said he'd be dressed in black.
Shouldn't be that hard to spot.
79
00:06:20,338 --> 00:06:21,463
Police officers.
Please step aside.
80
00:06:21,464 --> 00:06:24,621
♪ Shadow boxing when I heard
you on the radio ♪
81
00:06:24,645 --> 00:06:25,767
♪ Uhh ♪
82
00:06:25,802 --> 00:06:26,552
♪ I just don't know ♪
83
00:06:26,553 --> 00:06:30,180
♪ What made you forget that I was raw? ♪
84
00:06:30,181 --> 00:06:31,307
♪ But now I got a new tour ♪
85
00:06:31,308 --> 00:06:35,644
♪ I'm going insane Starting
the hurricane Releasing pain ♪
86
00:06:35,645 --> 00:06:38,522
♪ Letting you know that you can't gain,
I maintain ♪
87
00:06:38,523 --> 00:06:40,357
- Shit.
- ♪ Unless you say my name ♪
88
00:06:40,400 --> 00:06:44,236
♪ Ripping, killing,
digging and drilling a hole ♪
89
00:06:44,237 --> 00:06:45,779
♪ Pass the Ol' Gold ♪
90
00:06:45,780 --> 00:06:48,157
♪ I'm gonna knock you out ♪
91
00:06:48,158 --> 00:06:50,326
♪ Mama said knock you out ♪
92
00:06:50,327 --> 00:06:51,785
♪ I'm gonna knock you out ♪
93
00:06:51,786 --> 00:06:54,663
♪ Mama said knock you out ♪
94
00:06:54,664 --> 00:06:57,291
♪ I'm gonna knock you out ♪
95
00:06:57,292 --> 00:06:59,168
♪ Mama said knock you out ♪
96
00:06:59,169 --> 00:07:01,587
♪ I'm gonna knock you out ♪
97
00:07:01,588 --> 00:07:04,590
♪ Mama said knock you out ♪
98
00:07:04,591 --> 00:07:06,342
♪ Shotgun blasts are heard ♪
99
00:07:06,343 --> 00:07:09,678
♪ When I rip and kill, at will ♪
100
00:07:09,679 --> 00:07:10,678
Hey!
101
00:07:10,702 --> 00:07:13,724
♪ The man of the hour Tower of power,
I'll devour ♪
102
00:07:13,725 --> 00:07:17,144
♪ I'm gonna tie you up
and let you understand ♪
103
00:07:17,145 --> 00:07:19,980
♪ That I'm not your average... ♪♪
104
00:07:42,420 --> 00:07:44,421
Ha!
105
00:07:50,887 --> 00:07:52,346
Help!
106
00:07:52,347 --> 00:07:56,350
Help me! Help me!
107
00:07:57,811 --> 00:08:01,313
He's outside! He's outside!
108
00:08:03,149 --> 00:08:04,984
Billy, you got him?
Where is he?
109
00:08:04,985 --> 00:08:06,527
China, where is he?
110
00:08:06,528 --> 00:08:10,406
Where is he?
I don't see him!
111
00:08:10,407 --> 00:08:11,782
There!
112
00:08:13,243 --> 00:08:15,202
Damn it!
113
00:08:20,750 --> 00:08:24,128
Damn it!
He's right there! Billy!
114
00:08:24,129 --> 00:08:25,754
Billy, the tow truck!
115
00:08:25,755 --> 00:08:29,091
Hey! Hey!
Come here, you prick!
116
00:08:29,092 --> 00:08:30,467
Ow! Damn it!
117
00:08:30,510 --> 00:08:33,095
Goddamn! Whoa! Whoa!
118
00:08:33,096 --> 00:08:34,471
Hey! Asshole!
119
00:08:34,514 --> 00:08:35,973
You drive!
I wanna shoot him!
120
00:08:35,974 --> 00:08:38,851
whoa!
121
00:08:39,602 --> 00:08:42,021
Ah! Come on!
We're jingling, baby!
122
00:08:42,022 --> 00:08:44,606
Come on, let's roll!
Come on!
123
00:08:49,154 --> 00:08:51,989
You son of a bitch!
124
00:08:56,745 --> 00:08:59,121
Chill, chill! Wait a minute!
Let me get my gun out!
125
00:08:59,122 --> 00:09:01,081
Don't tell me
how to drive, Billy!
126
00:09:01,082 --> 00:09:04,043
Oh! Ahh!
127
00:09:04,044 --> 00:09:04,960
Ohh!
128
00:09:07,464 --> 00:09:09,298
There he is!
There he is!
129
00:09:11,676 --> 00:09:13,427
Ahh!
130
00:09:19,893 --> 00:09:21,643
The gun!
131
00:09:23,980 --> 00:09:27,649
- Come on! Shit!
- Jumpin' Jesus.
132
00:09:28,359 --> 00:09:30,819
Ooh! Ohh!
133
00:09:30,820 --> 00:09:33,322
Billy, shoot him!
Kill this asshole!
134
00:09:33,323 --> 00:09:36,074
I would if you'd get out of the way,
you
135
00:09:36,098 --> 00:09:39,203
you tow-truck-drivin',
motherfuckin' super cop!
136
00:09:39,204 --> 00:09:42,664
I don't give a shit!
Shoot him!
137
00:09:49,422 --> 00:09:53,175
You like it?
138
00:09:54,135 --> 00:09:56,011
Ohh! Whoa!
139
00:09:56,012 --> 00:09:57,029
You're gonna die.
140
00:09:57,053 --> 00:09:59,765
If I ever get out of this,
you are gonna die.
141
00:09:59,766 --> 00:10:02,851
Whoo-hoo-hoo!
I hate you, scumbag!
142
00:10:06,606 --> 00:10:09,775
Uh-oh. Oh, boy.
Oh!
143
00:10:15,907 --> 00:10:18,200
Shoot him!
Shoot him!
144
00:10:18,201 --> 00:10:19,368
Goddamn it!
145
00:10:19,369 --> 00:10:22,371
Shoot him again, Billy!
Shoot...
146
00:10:22,372 --> 00:10:22,913
Hey!
147
00:10:22,914 --> 00:10:26,875
No, don't pull it!
Oh, no! Goddamn it!
148
00:10:26,876 --> 00:10:31,255
- Oh, it's gonna hurt!
- Oh, no!
149
00:10:34,926 --> 00:10:38,679
Whoo-hoo! Did you see that, sucker?
Did you see that?
150
00:10:38,680 --> 00:10:42,307
Oh, watch this. Hey,
Lieutenant, care for a cigarette?
151
00:10:42,308 --> 00:10:44,518
Oh, shit!
152
00:10:51,151 --> 00:10:52,526
Bye!
153
00:10:52,527 --> 00:10:54,778
You son of a bitch!
154
00:10:54,779 --> 00:10:58,115
Ahh! Oh, man.
155
00:10:59,492 --> 00:11:01,243
Oh, man!
156
00:11:01,244 --> 00:11:03,245
I hate that guy.
157
00:11:03,246 --> 00:11:05,372
No one talks
that way to Joe Gunn.
158
00:11:05,373 --> 00:11:07,875
Look who's back in town!
159
00:11:07,876 --> 00:11:09,334
Where there's fire,
there's smoke.
160
00:11:09,335 --> 00:11:12,921
Where there's smoke,
there's Joe Gunn.
161
00:11:12,922 --> 00:11:14,965
He hates bad guys.
162
00:11:14,966 --> 00:11:17,259
Gunn, I'm gonna kill ya.
163
00:11:17,260 --> 00:11:19,469
He loves bad girls.
164
00:11:19,470 --> 00:11:21,388
Joe, you gotta help me!
Joe!
165
00:11:21,389 --> 00:11:25,934
This time, he's tracking a kilier
halfway around the globe.
166
00:11:25,935 --> 00:11:28,520
He can't be stopped.
167
00:11:29,731 --> 00:11:31,648
Hang on! I'm coming!
168
00:11:31,691 --> 00:11:33,358
And he never quits.
169
00:11:33,359 --> 00:11:37,779
Joe, why don't you quit?
These will kill you.
170
00:11:37,780 --> 00:11:40,073
You kill me, baby.
171
00:11:40,200 --> 00:11:42,743
I want him found!
172
00:11:44,078 --> 00:11:45,787
I want him stopped!
173
00:11:48,082 --> 00:11:50,459
I want him dead!
174
00:11:51,377 --> 00:11:53,128
Gee, it's great to be wanted.
175
00:11:53,129 --> 00:11:57,966
Nick Lang is Joe Gunn
in Smoking Gunn ll,
176
00:11:57,967 --> 00:12:01,303
'cause you can't keep
a good gun down.
177
00:12:01,304 --> 00:12:02,679
Rated R.
178
00:12:02,722 --> 00:12:05,807
Nicky! It's crap, Ang!
It's crap!
179
00:12:05,808 --> 00:12:07,100
It's another big budget,
big box office,
180
00:12:07,101 --> 00:12:09,811
Nick Lang, in-one-end, out-the-other,
easy-to-flush piece of crap.
181
00:12:09,812 --> 00:12:11,820
You didn't have to throw
your People's Choice Award.
182
00:12:11,844 --> 00:12:12,981
What I want to know is this.
183
00:12:12,982 --> 00:12:15,567
When are you gonna come to me
with something with a little relevance?
184
00:12:15,568 --> 00:12:17,236
Oh. Something with a
little social conscience?
185
00:12:17,237 --> 00:12:20,155
Something that doesn't have a
goddamn Roman numeral in the title.
186
00:12:20,156 --> 00:12:23,909
Do you ever hear of Hamlet Three, Ang?
Midsummer's Night Four?
187
00:12:23,910 --> 00:12:25,827
They made Henry the Fifth.
Oh, good answer.
188
00:12:25,828 --> 00:12:27,955
It won awards for that
little Scottish fellow.
189
00:12:27,956 --> 00:12:30,999
So that's what this is about?
190
00:12:31,000 --> 00:12:32,209
- Hi, Nicky.
- Me.
191
00:12:32,210 --> 00:12:36,338
The agent that mismanaged you
all the way to number one.
192
00:12:36,339 --> 00:12:37,422
Hi, Nicky.
All right, fine.
193
00:12:37,423 --> 00:12:39,716
Let's talk about something
that matters. Come on in.
194
00:12:39,759 --> 00:12:41,009
Just a minute.
Let's talk about...
195
00:12:41,010 --> 00:12:45,013
$1.2 billion
in combined ticket sales.
196
00:12:45,014 --> 00:12:49,518
Not to mention seven million dollars
pay-or-play or 12% of the gross.
197
00:12:49,519 --> 00:12:50,686
You've never been bigger, Nicky.
198
00:12:50,687 --> 00:12:52,521
They're bootlegging your movies
to Libya, for Christ's sake.
199
00:12:52,522 --> 00:12:56,400
Fabulous, Ang. I've cornered the
terrorist market. How am I doing in Iraq?
200
00:12:56,401 --> 00:13:00,237
You know what the problem is?
I'm tired of playing cartoons, Ang.
201
00:13:00,238 --> 00:13:05,742
You don't want me to grow up.
The studio doesn't want me to grow up.
202
00:13:06,119 --> 00:13:08,870
I'm the only one
who wants me to grow up!
203
00:13:08,871 --> 00:13:10,872
Okay, let's cut through it.
204
00:13:10,873 --> 00:13:11,999
It's that part, isn't it?
205
00:13:12,000 --> 00:13:15,210
You still want to play that cop.
That Ray Casanova.
206
00:13:15,211 --> 00:13:17,337
Casanov. Ray Casanov.
And you're damn right.
207
00:13:17,338 --> 00:13:20,215
Now come on, Gupta.
Get the kind with the fresh ones!
208
00:13:20,216 --> 00:13:22,843
You're damn right I want to
play that part. You know why?
209
00:13:22,844 --> 00:13:25,053
Because that's a guy.
That's a real guy, Ang.
210
00:13:25,054 --> 00:13:26,221
That's a guy who worries
about paying the rent.
211
00:13:26,222 --> 00:13:29,683
That's a guy who bleeds when he gets shot!
Who pukes when he gets sick!
212
00:13:29,684 --> 00:13:32,644
Nick? Spielberg's wife
just had a baby at Cedars.
213
00:13:32,645 --> 00:13:34,521
You want I should send
that wine and cheese thing?
214
00:13:34,522 --> 00:13:36,690
Yeah. And, uh, some of those muffins,
those little muffins.
215
00:13:36,691 --> 00:13:38,275
And a note. Something personal.
Mm-hmm. Okay.
216
00:13:38,276 --> 00:13:41,737
Not too personal. He forgot to
mention me in his A.F.I. speech.
217
00:13:41,738 --> 00:13:43,780
Can you believe that?
Add my name.
218
00:13:43,823 --> 00:13:45,032
Okay.
219
00:13:45,033 --> 00:13:48,160
People come to see your movies
because you make them happy.
220
00:13:48,161 --> 00:13:54,166
Call me crazy, but I don't see America
coming out in droves to see you puke.
221
00:13:54,167 --> 00:13:55,959
Besides, they want
Mel Gibson for the role.
222
00:13:55,960 --> 00:13:59,087
Oh. Is it about asses?
Is it a butt movie? He wants it.
223
00:13:59,088 --> 00:14:01,298
Get up! Get up!
Get up! I had no idea.
224
00:14:01,299 --> 00:14:02,382
The director will be back
in two weeks.
225
00:14:02,383 --> 00:14:04,319
They'll meet, they'll talk,
they'll close the deal.
226
00:14:04,343 --> 00:14:05,344
Good afternoon, Mr. Lang.
227
00:14:05,345 --> 00:14:06,219
Good afternoon.
Later, later.
228
00:14:06,220 --> 00:14:08,221
wait a minute. Two weeks?
Did you say two weeks? Good-bye, Mr. Lang.
229
00:14:08,222 --> 00:14:09,687
Two weeks is perfect, Ang.
230
00:14:09,711 --> 00:14:12,768
Two weeks is enough time.
I want to test for the part.
231
00:14:12,769 --> 00:14:14,269
Test?
No, no, no.
232
00:14:14,270 --> 00:14:15,604
Ang, listen to me.
No, you listen to me.
233
00:14:15,605 --> 00:14:16,535
You are not testing...
234
00:14:16,559 --> 00:14:18,774
Look, my mind is made up.
This means too much to me.
235
00:14:18,775 --> 00:14:21,234
It's a giant step backwards.
I'll pay for the damn test myself!
236
00:14:21,235 --> 00:14:22,944
It sends out the wrong kind
of message in this town.
237
00:14:22,945 --> 00:14:23,957
Yeah, I want it to be big.
238
00:14:23,981 --> 00:14:25,781
They'll try to get you
for less... a lot less.
239
00:14:25,782 --> 00:14:30,619
Ang, please? Just hold it for one second.
Let me show you something.
240
00:14:34,123 --> 00:14:36,750
Rosalie, please? Can you...
I got this off the dish last night.
241
00:14:36,751 --> 00:14:40,128
It came on after the Mets game.
You gotta watch it. Sit, sit. I'll watch.
242
00:14:40,129 --> 00:14:40,837
Go ahead. He escaped.
243
00:14:40,838 --> 00:14:44,299
Lieutenant, four times this, uh,
Party Crasher has aierted you...
244
00:14:44,300 --> 00:14:46,635
before killing someone,
and he still got away.
245
00:14:46,636 --> 00:14:48,136
Do you care to comment on that?
246
00:14:48,137 --> 00:14:50,764
Yeah, why don't you tie
your dick in a knot?
247
00:14:50,765 --> 00:14:54,184
Freeze! Slo-mo.
Slo-mo.
248
00:14:54,185 --> 00:14:56,395
Is that incredible?
249
00:14:56,396 --> 00:14:57,979
Uh-huh.
250
00:14:58,481 --> 00:15:00,941
Research, Ang.
251
00:15:00,942 --> 00:15:03,110
Look at this face.
Look at those eyes.
252
00:15:03,111 --> 00:15:04,945
That's my character, Ang.
That's my guide.
253
00:15:04,946 --> 00:15:05,892
That's Ray Casanov.
254
00:15:05,916 --> 00:15:08,323
That's the face of a man
who's been to the edge.
255
00:15:08,324 --> 00:15:11,535
That's the face of a man
who's... who's... tasted fear.
256
00:15:11,536 --> 00:15:15,622
And vomit. I wanna go to New York tonight.
Uh, tomorrow at the latest.
257
00:15:15,623 --> 00:15:17,582
Call the studio. Get them
to set it up. Mm-mmm.
258
00:15:17,583 --> 00:15:19,459
I wanna spend the next
two weeks with this guy.
259
00:15:19,460 --> 00:15:21,253
I wanna eat, sleep,
breathe John Moss.
260
00:15:21,254 --> 00:15:24,464
If I can just... I can taste his world,
if I can walk his beat,
261
00:15:24,465 --> 00:15:27,676
if I can get under his skin,
I will nail this part, Ang!
262
00:15:27,677 --> 00:15:30,220
Nicky, I love you.
I love you too, Ang.
263
00:15:30,221 --> 00:15:34,599
Then reality check. You can't leave town.
Your movie opens Friday.
264
00:15:34,600 --> 00:15:35,809
So what?
So what?
265
00:15:35,810 --> 00:15:40,272
I already booked Johnny, Barbara, Phil,
Arsenio. Woo, woo, woo, woo, woo.
266
00:15:40,273 --> 00:15:41,731
Hey, look.
Tell them to run an old one.
267
00:15:41,732 --> 00:15:43,244
They're all the same anyway.
268
00:15:43,268 --> 00:15:45,652
All they ask me about
is the paternity suit.
269
00:15:45,653 --> 00:15:46,194
Suits.
Suits.
270
00:15:46,195 --> 00:15:48,780
And what if this cop doesn't
want you taggin' after him?
271
00:15:48,781 --> 00:15:52,451
Come on, Ang, get real.
Two pros exchanging ideas.
272
00:15:52,452 --> 00:15:53,326
Why wouldn't he want to do it?
273
00:15:53,327 --> 00:15:56,657
Bullshit! And I mean that
with all due respect, sir.
274
00:15:56,681 --> 00:15:58,373
I do. But there's no way.
275
00:15:58,374 --> 00:16:02,752
There's no way on earth I am gonna babysit
some Hollywood rump wrangler, okay?
276
00:16:02,753 --> 00:16:04,087
I'm in the middle of
a murder investigation.
277
00:16:04,088 --> 00:16:07,716
Moss, you don't have a vote in this.
You're off the case.
278
00:16:07,717 --> 00:16:09,426
I mean, look at you.
You're all busted up.
279
00:16:09,427 --> 00:16:11,600
If it weren't for Lang,
you'd be on injured leave.
280
00:16:11,624 --> 00:16:12,637
So what's the problem?
281
00:16:12,638 --> 00:16:14,890
Christ, you can't
pull me off this case!
282
00:16:14,891 --> 00:16:18,602
This... This Party Crasher
has whacked out seven people.
283
00:16:18,603 --> 00:16:20,604
Four of them
right in front of us.
284
00:16:20,605 --> 00:16:22,063
Now, he's nuts.
I looked in his eyes.
285
00:16:22,064 --> 00:16:23,815
You know what I saw there, Captain?
Pleasure. He likes it.
286
00:16:23,816 --> 00:16:28,069
He's gonna do it again. Soon. Today, maybe.
Moss, you're off.
287
00:16:28,070 --> 00:16:29,237
Mayor Dinkins insisted.
288
00:16:29,238 --> 00:16:33,617
Evidently this Hollywood actor
asked for you by name.
289
00:16:33,618 --> 00:16:36,953
What? Yes. Come in. Benny.
290
00:16:36,954 --> 00:16:40,874
Uh, wait for me outside.
I got to talk to you.
291
00:16:42,043 --> 00:16:43,376
All right, here's the story.
292
00:16:43,377 --> 00:16:45,047
Pooley takes over for you.
293
00:16:45,071 --> 00:16:48,423
You are breaking in a new
partner named Ray Casanov.
294
00:16:48,424 --> 00:16:50,203
Now evidently the guy
just wants toblend in,
295
00:16:50,227 --> 00:16:52,427
just be another cop on the job.
296
00:16:52,428 --> 00:16:55,597
So nobody knows he's Nick Lang, okay?
Yes, sir.
297
00:16:55,598 --> 00:16:57,599
And, Moss, no action.
298
00:16:57,600 --> 00:16:59,460
This guy so much as
gets his hair messed up,
299
00:16:59,484 --> 00:17:01,144
messed up,
we are all in deep shit.
300
00:17:01,145 --> 00:17:03,647
You understand me?
Yes, sir.
301
00:17:03,648 --> 00:17:05,774
Hey, John?
Captain?
302
00:17:05,775 --> 00:17:09,444
You got two ways to deal with this.
You got the easy way. You got...
303
00:17:09,445 --> 00:17:11,780
The hard way.
Right. John.
304
00:17:11,781 --> 00:17:16,076
Do us all a favor
and make the right choice.
305
00:17:16,077 --> 00:17:17,994
I always do.
306
00:17:18,037 --> 00:17:19,162
Good.
307
00:17:19,163 --> 00:17:21,623
Son of a bitch!
308
00:17:24,252 --> 00:17:26,878
Uh, excuse me.
309
00:17:30,758 --> 00:17:33,677
Hi. I'm looking for
Lieutenant Moss.
310
00:17:34,887 --> 00:17:37,514
Oh, God.
311
00:17:37,515 --> 00:17:39,558
You... Fuck!
312
00:17:39,559 --> 00:17:41,434
Oh, he's over there relaxing.
313
00:17:41,435 --> 00:17:44,145
Fuck!
Moss!
314
00:17:44,146 --> 00:17:45,689
Yo, Moss!
What? What?
315
00:17:45,690 --> 00:17:48,233
You got company.
316
00:17:48,234 --> 00:17:48,984
Hi, John.
317
00:17:48,985 --> 00:17:54,114
Susan. Hi. I, uh...
318
00:17:54,115 --> 00:17:55,740
Didn't expect to see you.
Yeah.
319
00:17:55,741 --> 00:17:57,659
Here, I mean.
Not this morning. Uh-huh.
320
00:17:57,660 --> 00:18:00,662
- Thank you, Billy.
- Ah. You want to be alone?
321
00:18:00,663 --> 00:18:02,998
So, you know, I tried calling you.
I called you yesterday.
322
00:18:02,999 --> 00:18:05,000
I called you this morning.
Yeah, I know. I got all your messages.
323
00:18:05,001 --> 00:18:08,003
And I would've called you actually,
at home, but I lost your number.
324
00:18:08,004 --> 00:18:10,255
Well, that happens.
I lost my keys last week.
325
00:18:10,256 --> 00:18:12,549
well, actually,
my daughter Bonnie lost it.
326
00:18:12,550 --> 00:18:13,633
Ah, well, you know, kids.
327
00:18:13,634 --> 00:18:16,177
Yeah. So anyway,
I just wanted to stop by and, uh,
328
00:18:16,178 --> 00:18:18,597
let you know I wasn't mad at you even
though you didn't show up for our date.
329
00:18:18,598 --> 00:18:21,790
And I didn't think you were
one of those Cro-Magnon jerks
330
00:18:21,814 --> 00:18:24,686
who just stands people up.
And, um...
331
00:18:24,687 --> 00:18:26,229
Here you go.
These are yours, right?
332
00:18:26,230 --> 00:18:30,275
These? No, I- I-I quit.
I don't smoke. These aren't mine.
333
00:18:30,276 --> 00:18:31,693
Hi.
334
00:18:31,694 --> 00:18:34,362
Thank you, Benny.
Hi.
335
00:18:34,363 --> 00:18:34,863
Hi.
Bye.
336
00:18:34,864 --> 00:18:36,812
And anyway,
I know where you work
337
00:18:36,836 --> 00:18:38,783
'cause I saw you on
the news the other night.
338
00:18:38,784 --> 00:18:40,243
You did?
Yeah!
339
00:18:40,244 --> 00:18:40,785
Great.
340
00:18:40,786 --> 00:18:42,454
Yeah. It's a good thing
Bonnie didn't see it.
341
00:18:42,455 --> 00:18:45,707
I read lips, you know. Oh, no.
That was taken totally out of context.
342
00:18:45,708 --> 00:18:48,543
Okay? I mean, those reporters can be,
like, real asshole...
343
00:18:48,544 --> 00:18:52,255
Well, you know,
real... irritating.
344
00:18:53,257 --> 00:18:54,007
- Whoo!
- Hey, hey.
345
00:18:54,008 --> 00:18:58,928
So anyway... So I just wanted to stop
by and see how you were doin' and...
346
00:18:58,929 --> 00:19:00,513
I'm okay. I'm great.
I'm doing good.
347
00:19:00,514 --> 00:19:02,724
It's not like I wanted
to go out or anything.
348
00:19:02,725 --> 00:19:03,892
Right.
Tonight.
349
00:19:03,893 --> 00:19:06,728
Right.
Around 8:00.
350
00:19:06,729 --> 00:19:07,312
Oh!
351
00:19:07,313 --> 00:19:11,066
Oh, yeah, well... So what are you doing,
uh, for dinner tonight?
352
00:19:11,067 --> 00:19:12,442
Oh, tonight?
Yeah, around 8:00 or so.
353
00:19:12,443 --> 00:19:15,236
Oh, well, you know,
as a matter of fact, I have no plans.
354
00:19:15,237 --> 00:19:17,106
Great. Okay, I'll call you.
355
00:19:17,130 --> 00:19:20,533
We'll make a- a plan for
a place to go and stuff.
356
00:19:20,534 --> 00:19:21,701
Okay.
Okay.
357
00:19:21,702 --> 00:19:23,078
All right.
358
00:19:23,329 --> 00:19:24,913
Whoo!
359
00:19:24,914 --> 00:19:28,249
Whoo!
360
00:19:29,335 --> 00:19:31,795
Yeah'papi.
Give me a kiss, baby!
361
00:19:31,796 --> 00:19:36,049
Way to go, baby! Come on,
take a bow, baby! Take a bow!
362
00:19:36,050 --> 00:19:39,010
Yeah, yeah!
Way to go!
363
00:19:39,637 --> 00:19:42,263
All right.
Here they are right here.
364
00:19:42,264 --> 00:19:45,266
Hey, Moss, heard you got yanked.
Sorry. Yeah.
365
00:19:45,267 --> 00:19:50,522
Hey, that's too bad, John.
Gee. Hey, you gotta be Casanov.
366
00:19:50,523 --> 00:19:52,857
Fuckin'- A.
367
00:19:53,901 --> 00:19:57,487
Yo, Casanov, you look
a lot like that actor.
368
00:19:57,488 --> 00:20:00,782
- Yeah, Nick Lang.
- Only shorter.
369
00:20:00,783 --> 00:20:01,658
A lot shorter.
370
00:20:01,659 --> 00:20:05,537
Okay, ladies, let's get some
real work done around here, huh?
371
00:20:05,538 --> 00:20:06,798
Tea break's over.
372
00:20:06,822 --> 00:20:10,625
Party Crasher briefing in
the squad room. Let's go.
373
00:20:15,631 --> 00:20:17,424
Psst!
374
00:20:17,425 --> 00:20:20,552
I really am Nick Lang.
375
00:20:21,137 --> 00:20:23,012
Oh, yeah. Yeah.
376
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
Yeah.
Yeah.
377
00:20:33,065 --> 00:20:34,274
So, uh, Lieutenant Moss, I...
378
00:20:34,275 --> 00:20:37,277
I gotta tell you, I haven't been
this jazzed since the Golden Globes.
379
00:20:37,278 --> 00:20:39,539
I mean, a cop like you
showing me the streets,
380
00:20:39,563 --> 00:20:41,823
the two of us comparing scars.
381
00:20:41,824 --> 00:20:43,825
I have had a couple of tough
scrapes myself, you know.
382
00:20:43,826 --> 00:20:47,328
I got rope burns on Smoking Gunn ll.
I chafed for a month.
383
00:20:47,329 --> 00:20:49,539
It was terrible.
This place is great!
384
00:20:49,540 --> 00:20:53,001
I mean, the look,
the textures, the aroma.
385
00:20:53,002 --> 00:20:57,005
I mean... I mean,
it's like a movie, it's so real.
386
00:20:57,006 --> 00:20:58,506
I'll tell you another thing,
Lieutenant.
387
00:20:58,507 --> 00:20:59,799
You don't have to worry
about me screwing up.
388
00:20:59,800 --> 00:21:02,844
I really did my homework on this one.
I know police procedures.
389
00:21:02,845 --> 00:21:06,514
I know all the police lingo.
Hey, homeboy!
390
00:21:07,600 --> 00:21:08,516
I'm in great shape.
391
00:21:08,517 --> 00:21:11,436
My trainer's got me on
Nautilus and the StairMaster,
392
00:21:11,437 --> 00:21:13,688
so you don't have to worry
about Nick Lang.
393
00:21:13,689 --> 00:21:15,690
Ahh.
Son of a bitch.
394
00:21:15,691 --> 00:21:18,359
Caught me off guard there.
395
00:21:19,195 --> 00:21:20,695
You know, Lieutenant,
396
00:21:20,696 --> 00:21:25,033
I can't help but notice that I'm
doin' most of the talking here.
397
00:21:25,034 --> 00:21:25,867
Which is fine.
Which is good.
398
00:21:25,868 --> 00:21:27,645
I mean, I guess you're not
much of a morning person.
399
00:21:27,669 --> 00:21:28,745
And hey, can I relate to that.
400
00:21:28,746 --> 00:21:31,132
Before Esperanza
brings me that first cup
401
00:21:31,156 --> 00:21:33,541
of cappuccino in the morning,
I am toast.
402
00:21:33,542 --> 00:21:35,460
- Forget about it.
- Of course, it's decaf.
403
00:21:35,461 --> 00:21:39,130
My nutritionist is tryin' to get me to
cut down on caffeine. Whoa! Gee...
404
00:21:39,131 --> 00:21:43,343
Turned a little early there.
405
00:21:44,011 --> 00:21:45,261
You know, I was just wondering...
406
00:21:45,262 --> 00:21:49,808
In the interest of really capturing
the essence of the police experience,
407
00:21:49,809 --> 00:21:52,727
do I get a gun?
408
00:21:52,728 --> 00:21:54,062
For realism.
409
00:21:54,063 --> 00:21:59,734
I mean, Lieutenant. Lieutenant, I mean,
it's not like I'm gonna use the thing.
410
00:22:00,986 --> 00:22:03,655
Although bullets would be nice.
411
00:22:04,406 --> 00:22:06,199
Not if you tied my tongue
to your tailpipe...
412
00:22:06,200 --> 00:22:10,245
and drove me 80 miles an hour
naked across a field of broken glass!
413
00:22:10,246 --> 00:22:11,955
No! No! No!
Is this about the actor?
414
00:22:11,956 --> 00:22:15,750
I gave the little maggot a chance.
I got to the bathroom and back.
415
00:22:15,751 --> 00:22:18,253
He doesn't belong here.
He belongs in never-never land...
416
00:22:18,254 --> 00:22:20,099
with his personal
trainer and his assistants
417
00:22:20,123 --> 00:22:21,881
and his maid and his
God knows who all.
418
00:22:21,882 --> 00:22:26,386
The guy who wipes his ass after
he pinches off his daily loaf, okay?
419
00:22:26,387 --> 00:22:28,179
This is about the actor.
420
00:22:28,180 --> 00:22:30,974
He wants to carry
a loaded weapon.
421
00:22:32,768 --> 00:22:35,228
Send that little
jizz-ball in here.
422
00:22:35,229 --> 00:22:37,105
Thank you.
423
00:22:37,189 --> 00:22:40,942
Excuse me. Excuse me, gents.
Sorry to interrupt.
424
00:22:40,943 --> 00:22:42,861
Hi. Captain Brix?
425
00:22:42,862 --> 00:22:44,070
Yeah.
Nick Lang.
426
00:22:44,071 --> 00:22:46,072
I understand you're in
on our little secret.
427
00:22:46,073 --> 00:22:47,615
Oh, Dave Dinkins sends
his best, by the way.
428
00:22:47,616 --> 00:22:52,954
Listen, I-I just wanted to thank you
for all your help in making this possible.
429
00:22:53,831 --> 00:22:55,915
I got to tell you...
430
00:22:59,837 --> 00:23:02,213
my wife's crazy about you.
431
00:23:05,134 --> 00:23:08,011
We are really big fans.
432
00:23:10,931 --> 00:23:13,474
Well, uh, uh, what, uh...
What's your wife's name?
433
00:23:13,475 --> 00:23:17,353
Uh, uh, Norma. Well, Captain Brix,
if it wasn't for people like you and Norma,
434
00:23:17,396 --> 00:23:20,023
I'd be digging ditches, okay?
So thanks.
435
00:23:20,024 --> 00:23:20,690
Hey, wow!
436
00:23:20,691 --> 00:23:24,027
I just got a great idea. Why don't
you and Norma... Do you have kids?
437
00:23:24,028 --> 00:23:24,652
Uh, no, we don't.
438
00:23:24,653 --> 00:23:27,155
Okay, you and Norma come out to the coast,
see the premiere of the movie.
439
00:23:27,156 --> 00:23:30,533
Hell, I'll roll out the red carpet.
You can stay at my house with me.
440
00:23:30,534 --> 00:23:32,160
At your house?
441
00:23:32,161 --> 00:23:34,287
Do you like the beach?
442
00:23:34,288 --> 00:23:37,290
Uh, Captain, what we talked about,
the little jizz-ball thing?
443
00:23:37,291 --> 00:23:42,754
Yeah. Look, uh,
would you... would you sign this?
444
00:23:42,755 --> 00:23:44,005
Not a problem.
Uh, Norma.
445
00:23:44,006 --> 00:23:48,092
- Absolutely. Absolutely. Um... Norma.
- Norma.
446
00:23:48,636 --> 00:23:53,014
"Norma. Bang, bang.
447
00:23:53,015 --> 00:23:55,350
Nick Lang. "
448
00:23:55,351 --> 00:23:56,392
Thank you.
449
00:23:56,393 --> 00:24:00,688
Thank you! Look, if there's anything
myself or Lieutenant Moss can do for you...
450
00:24:00,689 --> 00:24:03,524
You're doing it.
Thanks. Okay.
451
00:24:03,525 --> 00:24:05,693
Thanks, John.
452
00:24:07,571 --> 00:24:10,073
"Bang, bang"?
453
00:24:13,702 --> 00:24:16,579
Get my wife on the phone,
would you?
454
00:24:16,914 --> 00:24:21,250
Listen, Lieutenant Moss, I was thinking.
You know, I don't really need the gun.
455
00:24:21,251 --> 00:24:22,293
Lieutenant.
456
00:24:22,294 --> 00:24:25,880
It's probably better to, you know,
wait a couple of days anyway.
457
00:24:25,881 --> 00:24:27,298
Until I get this whole
cop thing down pat.
458
00:24:27,299 --> 00:24:29,676
You know what I mean? It shouldn't
be too tough. what have you got?
459
00:24:29,677 --> 00:24:32,595
Coroner's report on that guy the
Party Crasher took out at the club.
460
00:24:32,596 --> 00:24:34,889
Well, of course,
I'm off the case, but... Mm-hmm.
461
00:24:34,890 --> 00:24:37,225
Yeah, look, Glaser
safety bullets, hollow points.
462
00:24:37,226 --> 00:24:38,059
That figures, right?
Mm-hmm.
463
00:24:38,060 --> 00:24:39,811
Custom-made. It has to be.
Goddamn! Look at this thing!
464
00:24:39,812 --> 00:24:43,439
Doesn't this look like that Darth vader-looking
thing we took off the Dead Romeos?
465
00:24:43,482 --> 00:24:44,732
That's right.
Yeah, the Dead Romeos.
466
00:24:44,733 --> 00:24:47,443
I wonder if they're buying from
the same guy the Party Crasher is.
467
00:24:47,444 --> 00:24:48,569
Might have to ask one
of the Dead Romeos.
468
00:24:48,570 --> 00:24:51,406
Uh, oh, not me, of course, 'cause,
you know, I'm off the case.
469
00:24:51,407 --> 00:24:53,324
- Yeah, sorry to hear you're off the case.
- Yeah. Yeah.
470
00:24:53,325 --> 00:24:56,119
Yeah, I'm gonna be introducing
my new partner, Ray Casanov here...
471
00:24:56,120 --> 00:25:00,456
- to the pleasures of a frog dog.
- Frog dog! Ray! Mmm.
472
00:25:00,499 --> 00:25:01,624
Tasty!
473
00:25:01,625 --> 00:25:02,458
Sir.
474
00:25:02,459 --> 00:25:03,167
Frog dog?
Ribbit!
475
00:25:03,168 --> 00:25:06,921
Ah, look at this, man.
I'm moving to Florida. I swear to God!
476
00:25:06,922 --> 00:25:10,133
Get out of the way!
Hey!
477
00:25:10,134 --> 00:25:13,261
I guess cops can drive
as fast as they want, huh?
478
00:25:16,098 --> 00:25:19,726
Look, Moss, let's get on
the same page here, okay?
479
00:25:19,727 --> 00:25:23,688
I'm sensing that you're not
completely happy with this situation.
480
00:25:23,689 --> 00:25:27,775
That's fine, okay? 'Cause I'm here
for one reason and one reason only.
481
00:25:27,776 --> 00:25:30,903
You are the best.
You're a heavyweight.
482
00:25:30,904 --> 00:25:33,197
You're a Yoda among cops.
483
00:25:33,782 --> 00:25:36,451
You know, Yoda?
Little guy, big ears, real smart?
484
00:25:36,452 --> 00:25:39,120
So it doesn't really matter
what you think of me...
485
00:25:39,121 --> 00:25:41,581
'cause I have all the respect
in the world for you.
486
00:25:41,582 --> 00:25:44,125
And that is where
I'm comin' from.
487
00:25:44,126 --> 00:25:46,085
Look, dickwad,
488
00:25:46,086 --> 00:25:48,504
I don't give a rat's ass
where you're comin' from, okay?
489
00:25:48,505 --> 00:25:50,381
All I care about
is where you're going.
490
00:25:50,382 --> 00:25:51,299
See, this is good.
We're talking.
491
00:25:51,300 --> 00:25:52,302
where do I drop you off?
492
00:25:52,326 --> 00:25:54,510
Where are you stayin'?
What, the Plaza, the Regency?
493
00:25:54,511 --> 00:25:56,971
Give me a name.
I'm staying with you.
494
00:25:56,972 --> 00:25:58,848
Maybe when my asshole
learns to chew gum.
495
00:25:58,849 --> 00:26:01,976
Hey, my bags are in the back.
Look, I thought this was all arranged.
496
00:26:01,977 --> 00:26:04,020
No. Not with me. Nobody
arranged jack shit with me.
497
00:26:04,021 --> 00:26:05,104
You know, this may
come as a shock to you,
498
00:26:05,105 --> 00:26:07,899
but a lot of people would be pretty
excited to have Nick Lang in their home.
499
00:26:07,900 --> 00:26:10,432
Great. Tell me where they live.
I'll be happy to drop you off.
500
00:26:10,456 --> 00:26:11,486
All right, listen...
501
00:26:11,487 --> 00:26:14,947
No!
502
00:26:15,032 --> 00:26:16,824
You listen, you egomaniacal
little cockroach!
503
00:26:16,825 --> 00:26:20,203
I got yanked off a case so you could
get your rocks off being a cop groupie,
504
00:26:20,204 --> 00:26:22,246
and now what, you want to
live in my house?
505
00:26:22,247 --> 00:26:23,998
I got a job to do,
and I'm gonna do it.
506
00:26:23,999 --> 00:26:26,834
I don't have time for anybody in my house,
in this car, in my life...
507
00:26:26,835 --> 00:26:31,964
who isn't, "A," a cop or, "B,"
the Party Crasher... You got it?
508
00:26:34,843 --> 00:26:37,970
So that's what this is all about, isn't it?
You're still after this guy.
509
00:26:37,971 --> 00:26:39,945
Give me the name of
a hotel or I bounce your ass
510
00:26:39,969 --> 00:26:42,266
out at the next light
and I don't downshift.
511
00:26:42,267 --> 00:26:44,018
I don't know, Moss.
You think that's a good idea?
512
00:26:44,019 --> 00:26:45,246
I mean, personally,
513
00:26:45,270 --> 00:26:46,862
I don't think Captain Brix
is gonna like it.
514
00:26:46,897 --> 00:26:50,942
You know, I mean, us being separated,
you being back on the case.
515
00:26:50,943 --> 00:26:51,692
Oh, man.
516
00:26:51,693 --> 00:26:54,654
Although, I'm not gonna
mention anything, because, hey,
517
00:26:54,655 --> 00:26:59,283
if you can't trust your partner,
who can you trust?
518
00:27:00,369 --> 00:27:03,079
♪♪
519
00:27:16,802 --> 00:27:17,885
What is that?
520
00:27:17,886 --> 00:27:20,680
It's a rubber gun.
I got it from props.
521
00:27:20,681 --> 00:27:23,891
Just help me get into character
till I get the real thing.
522
00:27:23,892 --> 00:27:26,561
Great. Dickless Tracy.
523
00:27:37,531 --> 00:27:38,906
Hey.
524
00:27:38,907 --> 00:27:39,448
Stay here.
525
00:27:39,449 --> 00:27:42,577
Hey, wait. How come
I can't come with you?
526
00:27:42,578 --> 00:27:44,453
Stay.
527
00:27:46,248 --> 00:27:48,791
Hey, I sit and roll over too.
528
00:27:55,924 --> 00:27:58,009
Oh, man.
529
00:27:58,010 --> 00:28:01,596
Oh, this is beautiful.
530
00:28:01,597 --> 00:28:04,557
This is amazing.
531
00:28:09,229 --> 00:28:11,189
And swish.
532
00:28:11,732 --> 00:28:14,942
Okay.
533
00:28:14,943 --> 00:28:17,320
And tilt.
534
00:28:18,572 --> 00:28:19,906
And...
535
00:28:22,576 --> 00:28:24,452
I may have to kill you later.
536
00:28:24,453 --> 00:28:27,163
Hey.
537
00:28:27,164 --> 00:28:32,960
And I looked out,
and he was wearing a Mr. T starter kit.
538
00:28:34,004 --> 00:28:38,466
You hear this crazy ho?
Yo, kill that dumb slut!
539
00:28:38,467 --> 00:28:40,551
Police!
540
00:28:41,637 --> 00:28:43,095
Fuck!
541
00:28:43,096 --> 00:28:45,097
You need to get your
ass over there. Ow!
542
00:28:45,098 --> 00:28:47,391
- Don't fucking move!
- Fuck, man!
543
00:28:47,392 --> 00:28:50,311
Let's reacquaint ourselves.
I'm Lieutenant John Moss.
544
00:28:50,312 --> 00:28:54,899
And for those of you with real short
attention spans, you are the Dead Romeos.
545
00:28:54,900 --> 00:28:59,153
Not us, Lieutenant.
We a reading group.
546
00:29:00,530 --> 00:29:02,907
Shut up!
Damn, man!
547
00:29:02,908 --> 00:29:03,741
Fuck that.
548
00:29:03,742 --> 00:29:04,846
Reading group, huh?
549
00:29:04,870 --> 00:29:07,912
Well, these sure don't
look like the classics to me.
550
00:29:07,913 --> 00:29:10,164
Those are just
shower gifts, homeboy.
551
00:29:10,165 --> 00:29:12,541
I ain't your homeboy.
552
00:29:12,542 --> 00:29:13,334
Okay?
553
00:29:13,335 --> 00:29:17,004
Now what you want to do is you
want to graduate from high school.
554
00:29:17,005 --> 00:29:18,047
Get decent jobs.
555
00:29:18,048 --> 00:29:21,676
Take a shot at white-collar crime.
That's where the real money is.
556
00:29:21,677 --> 00:29:23,844
Okay, pop quiz.
557
00:29:23,845 --> 00:29:25,054
There's a shooter out there.
558
00:29:25,055 --> 00:29:29,225
He's usin' hollow-point safety
slugs in a retooled. 475.
559
00:29:29,226 --> 00:29:31,102
Beefed up gun barrel.
Laser sight.
560
00:29:31,103 --> 00:29:33,729
Kind of like the gun I took
off one of you little shits...
561
00:29:33,772 --> 00:29:35,731
at the B & K Liquors
last month, remember?
562
00:29:35,732 --> 00:29:38,359
It wasn't us, man.
Shh!
563
00:29:38,360 --> 00:29:39,485
Yo! Yo!
564
00:29:39,486 --> 00:29:43,614
I think the dude think
he's Babe Ruth. Me too!
565
00:29:43,615 --> 00:29:45,366
This is a custom-made gun.
566
00:29:45,367 --> 00:29:47,868
It takes a specialist
to make such a gun.
567
00:29:47,869 --> 00:29:50,037
Turn the volume...
I need a name.
568
00:29:50,038 --> 00:29:52,206
Yo, we don't know nothin',
babe. Get out the damn way!
569
00:29:52,207 --> 00:29:56,877
I'm sorry, man. You know,
I couldn't hear the name with the TV.
570
00:29:56,878 --> 00:29:58,254
♪♪
571
00:29:58,255 --> 00:30:00,006
Joe Gunn is back.
In Smoking Gunn ll,
572
00:30:00,007 --> 00:30:04,051
Nick Lang is once again Joe Gunn,
who hates bad guys, loves bad giris.
573
00:30:04,052 --> 00:30:07,305
Hey, Nick Lang.
He's bad, man. Real bad.
574
00:30:07,306 --> 00:30:09,515
That the reasonfor the shirt?
Nick Lang is a faggot!
575
00:30:09,516 --> 00:30:11,183
Yeah, um, I'm very into
environmental causes,
576
00:30:11,184 --> 00:30:12,476
and I think a lot of people
don't know this.
577
00:30:12,477 --> 00:30:15,176
All of my movies,
including the Smoking Gunns'
578
00:30:15,200 --> 00:30:18,399
are shot on biodegradable film stock.
579
00:30:20,235 --> 00:30:23,404
Hey, Ang. Hey, Ang,
it's me. It's Nicky.
580
00:30:23,405 --> 00:30:24,780
Ang, you're never going to
believe where I am.
581
00:30:24,781 --> 00:30:28,075
♪♪ No, no, I'm not
at the Russian Tea Room.
582
00:30:28,076 --> 00:30:30,244
Ang, do me a favor,
don't even guess.
583
00:30:30,245 --> 00:30:32,079
I'm in a ghetto.
584
00:30:32,080 --> 00:30:34,790
No. No, it's not a tour.
Ang, I'm with Moss.
585
00:30:34,791 --> 00:30:37,877
I've been in town two hours, I'm already
in the middle of a murder investigation.
586
00:30:37,878 --> 00:30:39,075
Can you believe that?
587
00:30:39,099 --> 00:30:41,964
I'm gonna get this part,
Ang. I'm soakin' this up.
588
00:30:41,965 --> 00:30:43,924
You gotta see this place.
It's like a... It's like the grit...
589
00:30:43,925 --> 00:30:47,595
♪♪ the-the-the dirt,
the crime, the human drama,
590
00:30:47,596 --> 00:30:50,056
it's all around you...
You can feel it in the air!
591
00:30:50,057 --> 00:30:52,058
Hey! Hey!
I need that phone!
592
00:30:52,059 --> 00:30:57,480
I'm calling a cop!
You know, there's a cop right inside here!
593
00:30:58,607 --> 00:31:00,274
Come on.
594
00:31:00,275 --> 00:31:03,736
Shit.
595
00:31:06,948 --> 00:31:11,494
Just hang it up, okay?
Hang it up. It's on my bill. Just... Shit!
596
00:31:11,495 --> 00:31:12,578
Name, name.
Come on, name.
597
00:31:12,579 --> 00:31:15,664
Name, name. Fuck you!
We don't know nothing.
598
00:31:15,665 --> 00:31:17,416
- Witherspoon.
- Are you crazy?
599
00:31:17,417 --> 00:31:21,045
- Man, what the hell? Can't you see...
- Shut up!
600
00:31:21,046 --> 00:31:23,005
Shut up! Up!
601
00:31:23,006 --> 00:31:24,673
Excuse me,
I couldn't hear you. Who?
602
00:31:24,674 --> 00:31:27,176
I said the dude's name
is Witherspoon.
603
00:31:27,177 --> 00:31:28,094
Where?
604
00:31:28,095 --> 00:31:31,180
He moves around.
Works out of a van. He sells guns.
605
00:31:31,181 --> 00:31:34,308
- Whatever kind you want.
- Moss! Moss!
606
00:31:34,309 --> 00:31:36,268
John, I've been looking
all over for you!
607
00:31:36,269 --> 00:31:40,523
They stole my cellular phone, John,
and I think it might have been a gang!
608
00:31:40,524 --> 00:31:42,733
Hi, guys. How are you doing?
Sorry to interrupt.
609
00:31:42,734 --> 00:31:44,276
I told you to wait
in the car, didn't I?
610
00:31:44,277 --> 00:31:46,737
Hey, man, that kid
looks just like Nick Lang.
611
00:31:46,738 --> 00:31:48,697
Yeah, I know.
Only shorter, right?
612
00:31:48,698 --> 00:31:51,534
No, whiter.
613
00:31:51,952 --> 00:31:54,495
Look, John, I'm sorry.
It's just that they're real pissed off,
614
00:31:54,496 --> 00:31:58,874
and I wouldn't be surprised if
they came... I said wait in the car!
615
00:31:58,875 --> 00:32:00,501
Oh, great.
616
00:32:01,586 --> 00:32:03,129
Get down!
617
00:32:05,507 --> 00:32:08,217
- Yo! I said get off my foot!
- Get down!
618
00:32:15,058 --> 00:32:17,893
I don't see no blood.
Man, I don't see no blood.
619
00:32:17,894 --> 00:32:20,479
Ah, chill, man.
Oh, shit!
620
00:32:20,480 --> 00:32:23,607
I've got to find my...
Ahh! Ahh!
621
00:32:23,608 --> 00:32:25,359
Ahh!
622
00:32:25,360 --> 00:32:28,070
I think I lost
a contact out there.
623
00:32:28,071 --> 00:32:29,620
You told them I was in there?
624
00:32:29,644 --> 00:32:32,700
You led them right to a rival gang,
not to mention to me?
625
00:32:32,701 --> 00:32:34,535
Hey, come on,
I was tryin' to help.
626
00:32:34,536 --> 00:32:35,744
Read my lips.
Don't help me.
627
00:32:35,745 --> 00:32:37,371
I had to call this in. Fourth
Squad Lieutenant. 10-4.
628
00:32:37,372 --> 00:32:40,207
There are over a dozen cops on their way,
and I've got to explain to them...
629
00:32:40,208 --> 00:32:43,502
what the hell you were doing in
the middle of a gang war, jack-off.
630
00:32:43,503 --> 00:32:45,713
Was that great?
I knew they were a gang.
631
00:32:45,714 --> 00:32:49,258
They had that kind of gang look.
I- I got a knack for this.
632
00:32:49,259 --> 00:32:51,010
Knack?
You think you got a knack?
633
00:32:51,011 --> 00:32:52,094
what was the license plate
of the car?
634
00:32:52,095 --> 00:32:59,059
Uh, uh, that was a... a New York plate,
and they're blue, right?
635
00:32:59,227 --> 00:33:02,229
You notice something a little
different about our car?
636
00:33:03,857 --> 00:33:04,940
They stole my bags!
637
00:33:04,983 --> 00:33:07,067
Well, you should have
locked them in the trunk.
638
00:33:07,068 --> 00:33:09,965
You know,
all my clothes were in those bags.
639
00:33:09,989 --> 00:33:10,946
All my stuff!
640
00:33:10,947 --> 00:33:13,282
At least they didn't steal
your rubber gun.
641
00:33:13,283 --> 00:33:15,743
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
642
00:33:15,744 --> 00:33:18,496
Look at this.
Look at this.
643
00:33:18,497 --> 00:33:20,414
This could be a clue.
644
00:33:20,415 --> 00:33:21,582
I think they're in this bar.
645
00:33:21,583 --> 00:33:23,166
So?
646
00:33:23,190 --> 00:33:27,963
So you gotta go in there.
You gotta get my stuff.
647
00:33:27,964 --> 00:33:29,298
Gotta?
648
00:33:31,551 --> 00:33:34,345
Gotta? Listen, Nick.
May I call you Nick?
649
00:33:34,346 --> 00:33:36,847
I'd be more than happy to help
you with your little problem here,
650
00:33:36,848 --> 00:33:39,600
but, see, first,
you gotta fill out the proper forms.
651
00:33:39,601 --> 00:33:41,227
Then I gotta get assigned
to the case.
652
00:33:41,228 --> 00:33:42,770
Then you gotta wait a few days,
weeks sometimes.
653
00:33:42,771 --> 00:33:45,231
Then I gotta be lucky enough to
catch a break in the case. Okay. Fine.
654
00:33:45,232 --> 00:33:48,484
If that's the way you want to be about it,
that's great. Don't worry about it.
655
00:33:48,485 --> 00:33:52,530
Stay here. I'll go in there.
I'll get my stuff.
656
00:33:52,531 --> 00:33:54,031
I cannot wait.
657
00:34:03,792 --> 00:34:05,823
Gee, Moss, we got to stop
meeting like this,
658
00:34:05,847 --> 00:34:07,878
you know. Look, Benny.
659
00:34:07,879 --> 00:34:11,674
Benny, I'd really appreciate it if you left
me out of the report on this one, okay?
660
00:34:11,675 --> 00:34:12,424
Hi, Grainy, how you doin'?
661
00:34:12,425 --> 00:34:14,043
The captain might not like it,
662
00:34:14,067 --> 00:34:15,970
me getting the new guy shot
at his first day on the job.
663
00:34:15,971 --> 00:34:18,264
You know, I gotta get a new car
out of impound, you understand?
664
00:34:18,265 --> 00:34:20,516
Is that all the captain wouldn't like?
What do you mean?
665
00:34:20,517 --> 00:34:21,642
If I didn't know you any better,
666
00:34:21,643 --> 00:34:24,395
I'd say you still had your mind
on this Party Crasher business.
667
00:34:24,396 --> 00:34:27,565
Yeah, well, it's a good thing
you know me better, right?
668
00:34:27,566 --> 00:34:31,235
Yeah, good thing.
So where is Casanov?
669
00:34:37,659 --> 00:34:39,034
They didn't have them.
670
00:34:39,035 --> 00:34:41,412
And stay the fuck out!
671
00:34:41,413 --> 00:34:44,623
It's been a bad day.
672
00:34:51,506 --> 00:34:54,008
Oh, look at the Love Boat.
673
00:34:54,009 --> 00:34:58,387
♪♪
674
00:35:05,395 --> 00:35:08,897
You sure impound didn't have
anything a little more low profile?
675
00:35:08,898 --> 00:35:10,816
Frog dog, Billy.
Sure thing, Lieu.
676
00:35:10,817 --> 00:35:13,652
I'll have a frog dog too, Billy.
677
00:35:23,204 --> 00:35:24,872
Hi, Bonnie.
Is your mother home?
678
00:35:24,873 --> 00:35:27,875
No. No, this isn't
Mr. Tibor. This is J...
679
00:35:27,876 --> 00:35:31,045
No, it's, uh,
not Frankie either.
680
00:35:31,046 --> 00:35:32,379
No, it's not Alphonse.
Who are these...
681
00:35:32,380 --> 00:35:35,883
Uh, what are these, like,
guys your mom works with or something?
682
00:35:35,884 --> 00:35:38,594
Uh, no, this is John Moss.
683
00:35:38,595 --> 00:35:40,721
Ah, well...
684
00:35:40,722 --> 00:35:41,555
Hello?
685
00:35:41,556 --> 00:35:43,223
Hello?
686
00:35:43,224 --> 00:35:47,895
Oh, good. Okay then,
I'll call back later. Okay, bye.
687
00:35:52,651 --> 00:35:55,903
- Yo, Bill.
- How ya doing, Lieutenant?
688
00:35:55,904 --> 00:35:57,112
Yeah.
689
00:35:57,113 --> 00:35:58,113
Ah, whoo.
690
00:35:58,156 --> 00:36:00,699
Frog dog, huh!
691
00:36:01,910 --> 00:36:05,329
Next time, invite the kid.
692
00:36:05,330 --> 00:36:06,413
Mmm.
693
00:36:06,414 --> 00:36:09,166
What?
On your date.
694
00:36:10,085 --> 00:36:12,044
Bring the daughter along.
695
00:36:12,045 --> 00:36:15,130
I don't know what the hell
you're talking about.
696
00:36:15,882 --> 00:36:18,884
Oh. Do you have
any Grey Poupon?
697
00:36:21,096 --> 00:36:23,138
Single mother.
Daughter never had a dad.
698
00:36:23,139 --> 00:36:26,058
Doesn't trust men, especially the ones
that have been hanging around her mom.
699
00:36:26,059 --> 00:36:32,147
So now you wanna get next to this woman,
but you can't catch a break from the kid.
700
00:36:32,148 --> 00:36:33,899
I know, it's a gift.
701
00:36:33,900 --> 00:36:36,276
why would I want to bring
the daughter along? I mean...
702
00:36:36,277 --> 00:36:40,948
Never mind. What the hell am
I talking about this with you for?
703
00:36:45,412 --> 00:36:46,495
Banzai!
704
00:36:46,496 --> 00:36:47,621
Konnichiwa.
705
00:36:47,622 --> 00:36:49,748
Mmm.
Mmm.
706
00:36:50,542 --> 00:36:52,543
Mmm.
Mmm.
707
00:36:54,379 --> 00:36:57,131
- Oh, Bill.
- Oh, Bill. Oh.
708
00:36:57,132 --> 00:37:00,843
Good stuff.
You eat like this all the time?
709
00:37:01,803 --> 00:37:07,141
Probably not the best idea
from a health point of view.
710
00:37:07,142 --> 00:37:09,476
You know, if you...
711
00:37:09,477 --> 00:37:13,647
be good to your bowels
and they will be good to you.
712
00:37:13,648 --> 00:37:15,482
Your nutritionist, right?
713
00:37:15,483 --> 00:37:19,153
Do you want her number, John?
714
00:37:19,529 --> 00:37:22,364
- Bravo, Bill.
- Bravo!
715
00:37:22,991 --> 00:37:25,659
Oh, Bill. Mmm!
716
00:37:29,706 --> 00:37:31,957
Mmm.
717
00:37:31,958 --> 00:37:33,751
Mmm.
718
00:37:37,380 --> 00:37:40,257
Yeah.
719
00:37:41,593 --> 00:37:43,844
Okay, knock that shit off,
all right?
720
00:37:43,845 --> 00:37:45,846
It's like carrying
a goddamn mirror around.
721
00:37:45,847 --> 00:37:50,017
Don't eat like me, don't sit like me,
and do not smoke like me.
722
00:37:50,018 --> 00:37:51,977
I'm tryin' to quit anyway.
Yeah, me too.
723
00:37:51,978 --> 00:37:54,563
And don't quit like me either,
all right?
724
00:37:54,564 --> 00:37:59,693
John, an actor's job is to...
Lang, I don't care.
725
00:38:05,241 --> 00:38:08,952
All right! Just stop!
Okay. All right. Okay.
726
00:38:09,037 --> 00:38:11,038
All right, tell me about the Party Crasher,
all right?
727
00:38:11,039 --> 00:38:12,592
What's this guy's program?
728
00:38:12,616 --> 00:38:15,793
Now he-he-he kills four
people right in front of you.
729
00:38:15,794 --> 00:38:17,665
What does it take to
do something like that?
730
00:38:17,689 --> 00:38:18,378
The guy's nuts.
731
00:38:18,379 --> 00:38:20,255
He's got too many birds in his antenna.
I don't know.
732
00:38:20,256 --> 00:38:23,383
I don't know what the hell it takes.
He's crazy.
733
00:38:23,384 --> 00:38:26,053
You ever kill anybody?
734
00:38:26,054 --> 00:38:27,846
Counting today?
735
00:38:28,097 --> 00:38:29,848
Come on, John.
Look, my character kills this guy.
736
00:38:29,849 --> 00:38:33,268
He's probably an innocent bystander.
I just want to know what that's like.
737
00:38:33,269 --> 00:38:34,228
You can't.
Not by asking someone.
738
00:38:34,229 --> 00:38:35,134
Will you open up?
739
00:38:35,158 --> 00:38:37,898
I just wanna know what it
feels like to be inside your skin.
740
00:38:37,899 --> 00:38:40,651
I don't want you inside my skin,
do you understand?
741
00:38:40,652 --> 00:38:42,778
It's private!
What's in there belongs to me!
742
00:38:42,779 --> 00:38:44,811
You're not gonna learn
what it means to be
743
00:38:44,835 --> 00:38:47,199
a cop by eating hot dogs
and picking your teeth...
744
00:38:47,200 --> 00:38:48,075
and asking stupid questions!
745
00:38:48,076 --> 00:38:52,246
We live this job!
It's something we are, not something we do.
746
00:38:52,247 --> 00:38:55,707
Every time a cop walks up to
a car and has to give a speeding ticket,
747
00:38:55,708 --> 00:38:58,836
he knows he may have to kill
someone or be killed himself.
748
00:38:58,837 --> 00:39:01,023
That's not something
you step into by strapping
749
00:39:01,047 --> 00:39:03,090
on a rubber gun and
riding around all day.
750
00:39:03,091 --> 00:39:05,107
You get to go back to your
million-dollar beach house
751
00:39:05,131 --> 00:39:07,553
and your bimbos
and your blow jobs,
752
00:39:07,554 --> 00:39:09,763
and you get 17 takes
to get it right.
753
00:39:09,764 --> 00:39:13,308
We get one take.
It lasts our whole lives.
754
00:39:13,309 --> 00:39:16,019
We mess it up and we're dead.
755
00:39:18,773 --> 00:39:23,235
Fuck, was that great.
I'm... Look, John,
756
00:39:23,236 --> 00:39:25,946
could you just do that
one more time for me?
757
00:39:25,947 --> 00:39:27,906
Please?
758
00:39:27,907 --> 00:39:30,742
John. Come...
Oh, what...
759
00:39:30,743 --> 00:39:33,787
John Moss... meaning of life.
760
00:39:34,956 --> 00:39:36,957
John.
761
00:39:37,292 --> 00:39:40,419
Fourth Squad Lieutenant, we have
a homicide report in the churchyard,
762
00:39:40,420 --> 00:39:43,672
14th and Second.
Party Crasher M..
763
00:39:50,430 --> 00:39:52,598
Wait here.
764
00:40:07,071 --> 00:40:09,197
- What have you got?
- Same story.
765
00:40:09,198 --> 00:40:10,824
The prick called
to say he's coming.
766
00:40:10,825 --> 00:40:13,368
The trouble is the guy in the church,
he figures it's a crank call.
767
00:40:13,411 --> 00:40:14,243
Right.
768
00:40:14,267 --> 00:40:16,788
So none of our guys
ever had a shot at him.
769
00:40:16,789 --> 00:40:19,666
Some crank call, huh?
What do we know about the victim?
770
00:40:19,667 --> 00:40:21,209
Hi, Benny,
how you doin'? How you doin'?
771
00:40:21,210 --> 00:40:24,004
Neighborhood transvestite,
entertainer, singer.
772
00:40:24,005 --> 00:40:24,838
Never had a chance, you know.
773
00:40:24,839 --> 00:40:28,342
- Still no line on the killer, Moss?
- What's this prick doing here?
774
00:40:28,343 --> 00:40:30,344
Looks like he's got you
completely turned around.
775
00:40:30,345 --> 00:40:31,188
Hey, why don't...
776
00:40:31,212 --> 00:40:33,764
hey, why don't you go tie
your dick in a knot, huh?
777
00:40:33,765 --> 00:40:36,725
Benny, can you write this up?
What's with you?
778
00:40:36,726 --> 00:40:39,019
I can't believe he'd just kill
in broad daylight like that.
779
00:40:39,020 --> 00:40:41,396
Maybe he's a big ham-bone like you,
and he craves the attention.
780
00:40:41,397 --> 00:40:45,150
Hey, Moss, you know what a big ham-bone
like me hates more than anything else?
781
00:40:45,151 --> 00:40:48,528
What's that?
A bad review.
782
00:40:51,741 --> 00:40:53,575
Hey, Frank! Frank!
783
00:40:53,576 --> 00:40:54,868
You want an interview?
Oh! Yes.
784
00:40:54,869 --> 00:40:57,412
You got it. Make sure
you get a shot of that body.
785
00:40:57,413 --> 00:40:58,121
Okay.
All right?
786
00:40:58,122 --> 00:41:01,875
Lieutenant Moss, so what's your
assessment of this Party Crasher?
787
00:41:01,876 --> 00:41:05,504
Well, you don't need a shrink to tell
you that this guy's a raving psycho.
788
00:41:05,505 --> 00:41:07,673
Come to think of it,
he may not even be a man.
789
00:41:07,674 --> 00:41:10,801
I doubt he's got the equipment
for it. He's probably a pervert.
790
00:41:10,802 --> 00:41:13,428
what is your assessment
of the Party Crasher?
791
00:41:13,429 --> 00:41:16,515
You don't need a shrink to tell
you this guy's a raving psycho.
792
00:41:16,516 --> 00:41:18,809
Come to think of it,
he may not even be a man.
793
00:41:18,810 --> 00:41:23,313
I doubt he has the right equipment for it.
He's probably a pervert.
794
00:41:23,314 --> 00:41:25,732
whoever he is, he is gutless,
he is pathetic,
795
00:41:25,733 --> 00:41:30,737
and when his iuck runs out, I am gonna
be on him like a bum on a bologna sandwich.
796
00:41:30,738 --> 00:41:33,532
You got that, you chickenshit,
wherever you are?
797
00:41:33,533 --> 00:41:36,618
That's a promise from me to you.
798
00:41:36,619 --> 00:41:38,620
Me to you.
799
00:41:38,621 --> 00:41:40,122
Me to you.
800
00:41:40,123 --> 00:41:41,373
Me to you.
801
00:41:41,374 --> 00:41:43,125
Me to you.
802
00:41:43,126 --> 00:41:44,710
Me to you.
Me to you.
803
00:41:44,711 --> 00:41:46,336
Me to you.
Me to you.
804
00:41:46,337 --> 00:41:47,879
Me to you.
Me to you.
805
00:41:47,880 --> 00:41:50,298
Me to you.
Me...
806
00:41:56,389 --> 00:41:57,389
Whoa.
807
00:41:57,390 --> 00:42:00,976
Look at this.
When's your housekeeper coming?
808
00:42:00,977 --> 00:42:03,145
My what?
Well, you know.
809
00:42:03,146 --> 00:42:06,481
You think all cops live in filth just
'cause it's that way in the movies?
810
00:42:06,524 --> 00:42:07,816
No. It's just that,
you know,
811
00:42:07,817 --> 00:42:11,093
you gotta admit, John,
filth has a certain reality to it,
812
00:42:11,217 --> 00:42:13,321
a certain edge.
813
00:42:13,322 --> 00:42:14,811
Not that this doesn't.
814
00:42:14,835 --> 00:42:17,826
I mean, this is very fresh,
very unexpected.
815
00:42:17,827 --> 00:42:20,996
Hey, you play piano?
816
00:42:25,168 --> 00:42:27,794
♪♪ Look who's back in town.
817
00:42:27,795 --> 00:42:30,005
Where there's fire,
there's smoke.
818
00:42:30,006 --> 00:42:31,423
Where there's smoke...
819
00:42:31,424 --> 00:42:34,092
Do you know the high part?
820
00:42:34,093 --> 00:42:36,178
My dad played.
821
00:42:36,471 --> 00:42:38,972
Ah! Now that's
what I mean.
822
00:42:38,973 --> 00:42:40,474
Cop's dad plays piano.
823
00:42:40,475 --> 00:42:43,435
I mean, that...
that's a great notion. I love that.
824
00:42:43,436 --> 00:42:46,146
It's got its own reality.
It's got its own authenticity.
825
00:42:46,147 --> 00:42:49,816
Yet, it's very unexpected.
It's very authentic. It's my life.
826
00:42:49,817 --> 00:42:54,696
Too bad I can't use it.
It's... Nobody'd believe it. I...
827
00:42:56,282 --> 00:42:57,949
Hey, look at this.
828
00:42:57,950 --> 00:42:59,743
Got my billboard
down the street.
829
00:42:59,744 --> 00:43:02,662
Good. You'll be sleeping
close to the one you love.
830
00:43:03,498 --> 00:43:06,708
- Hi, Nicky, how are you? It's Stacy.
- Stacy?
831
00:43:06,709 --> 00:43:07,906
I found you.
832
00:43:07,930 --> 00:43:11,546
Stacy? What,
you gave out my number at home?
833
00:43:11,589 --> 00:43:15,258
John, people find me wherever I go.
It's like a curse.
834
00:43:15,259 --> 00:43:19,221
I mean, do you think I like
not having any privacy?
835
00:43:19,222 --> 00:43:20,639
Bye-bye now.
836
00:43:20,640 --> 00:43:24,184
Hi, Nicky, it's me.
I'd love to get together with you...
837
00:43:24,185 --> 00:43:25,352
Hi, Nicky, it's Roger.
838
00:43:25,353 --> 00:43:28,855
Roger. I knew it. Hi,
Nicky, it's me, Francine.
839
00:43:28,856 --> 00:43:31,024
Remember me from the
Ramada Inn? Oh. wait.
840
00:43:31,025 --> 00:43:34,236
John! whoa! Francine... she's
got a sister. I'll never forget it.
841
00:43:34,237 --> 00:43:36,738
John, we could...
The Ramada Inn? Jesus!
842
00:43:36,739 --> 00:43:39,449
Thank you, John.
Hi, it's Susan.
843
00:43:39,450 --> 00:43:41,326
Susan! Oh, shit.
844
00:43:42,286 --> 00:43:43,328
Hi, it's Susan.
845
00:43:43,329 --> 00:43:46,248
Uh, you didn't call,
so I thought I'd call you...
846
00:43:46,249 --> 00:43:51,169
Oh, uh, we were supposed to be, uh,
at Sal's, uh, for pizza at, uh, 8:00.
847
00:43:51,170 --> 00:43:54,548
Oh, man!
Anyway, uh, call me when you get in.
848
00:43:54,549 --> 00:43:56,716
Okay, um, all right, bye.
849
00:43:56,717 --> 00:43:59,886
Oh, good hands, buddy!
Good hands! Put it up!
850
00:43:59,887 --> 00:44:01,888
Put it up, John!
Put it up! Come on!
851
00:44:01,889 --> 00:44:04,724
Jam it!
852
00:44:09,230 --> 00:44:12,232
♪♪
853
00:44:16,487 --> 00:44:19,531
John Moss... the private side.
854
00:44:19,532 --> 00:44:22,450
What have we got here?
Bill.
855
00:44:22,451 --> 00:44:24,327
Con Ed.
856
00:44:24,537 --> 00:44:29,207
Huh. Ooh, a little over
on your MasterCard, John.
857
00:44:29,292 --> 00:44:32,878
In the fridge we got
three beers, domestic,
858
00:44:32,879 --> 00:44:36,756
baking soda,
some kind of mystery meat.
859
00:44:36,757 --> 00:44:38,925
Whoa! Ew!
860
00:44:38,926 --> 00:44:39,759
Some very old cheese.
861
00:44:39,760 --> 00:44:44,347
Pretty lacking in vitamins "B,"
"C" and "E." Explains the temper, John.
862
00:44:45,600 --> 00:44:50,103
Closet. Socks... green, black.
863
00:44:50,104 --> 00:44:51,146
Gun.
864
00:44:51,147 --> 00:44:53,273
Gun.
865
00:44:58,779 --> 00:45:01,198
It's my life!
866
00:45:04,160 --> 00:45:06,077
It's my life.
867
00:45:10,166 --> 00:45:13,210
No shit, punk!
It's my life!
868
00:45:13,211 --> 00:45:15,086
What's the matter?
Find a split end?
869
00:45:15,087 --> 00:45:17,233
You know, I've been counting.
870
00:45:17,257 --> 00:45:20,967
John, you have seven
different facial expressions.
871
00:45:23,471 --> 00:45:24,346
So a date, huh?
872
00:45:24,347 --> 00:45:26,806
It'd be a real education to see
what you're like with a woman.
873
00:45:26,807 --> 00:45:29,184
You know, in a situation
fraught with sexual tension.
874
00:45:29,185 --> 00:45:32,646
Don't suppose you want to
make it a threesome, huh?
875
00:45:32,647 --> 00:45:36,608
- Eight facial expressions.
- Nine, 10. Wow!
876
00:45:36,609 --> 00:45:39,027
All right,
I'll tell you what. I don't have to go.
877
00:45:39,028 --> 00:45:41,488
I'll just, uh...
You'll do what you do in Hollywood.
878
00:45:41,489 --> 00:45:45,242
Rum drinks, fern bar,
gerbil racing.
879
00:45:45,493 --> 00:45:48,995
Take that gun out of your pants
before you shoot your dick off.
880
00:45:48,996 --> 00:45:50,664
Gerbil racing.
Not bad.
881
00:45:50,665 --> 00:45:54,417
♪♪
882
00:46:10,518 --> 00:46:11,184
So what are we getting?
883
00:46:11,185 --> 00:46:16,314
Uh, I don't know. Uh, you wanna share,
what, an extra large, everything on it?
884
00:46:16,315 --> 00:46:18,733
You like anchovies?
I...
885
00:46:19,735 --> 00:46:21,152
hate... love anchovies.
886
00:46:21,153 --> 00:46:23,655
They're my favorite part, no?
I hate them.
887
00:46:23,656 --> 00:46:24,322
Right. Okay. Good.
888
00:46:24,323 --> 00:46:26,658
Well, why don't we get a pizza
half with anchovies, half without.
889
00:46:26,659 --> 00:46:28,058
How's that? Brilliant, huh?
890
00:46:28,082 --> 00:46:30,578
Sometimes they slide
over to the other side.
891
00:46:30,579 --> 00:46:33,373
That's only when the cook
forgets to kill them first.
892
00:46:33,374 --> 00:46:36,209
You haven't told us
how you got hurt.
893
00:46:36,210 --> 00:46:38,586
Oh, uh,
it was just a little accident on the job.
894
00:46:38,587 --> 00:46:40,463
There's nothing
much to tell, really.
895
00:46:40,464 --> 00:46:41,923
A little accident?
Yeah. Yeah.
896
00:46:41,924 --> 00:46:43,258
Now come on,
this is our third date...
897
00:46:43,259 --> 00:46:46,136
Our fourth date... And you know
everything there is to know about me.
898
00:46:46,137 --> 00:46:48,722
You know where I was born,
you know about my mother and father.
899
00:46:48,723 --> 00:46:50,307
You know the names
of Bonnie's teachers.
900
00:46:50,308 --> 00:46:52,726
- How much you weigh.
- You know how much I weigh.
901
00:46:52,727 --> 00:46:55,478
And I know that you're a cop
who hates to talk about himself.
902
00:46:55,479 --> 00:46:58,898
I don't hate
to talk about myself.
903
00:46:58,899 --> 00:47:00,650
Yeah, you do.
Yeah, I do.
904
00:47:00,651 --> 00:47:01,651
So I'll tell you what.
905
00:47:01,652 --> 00:47:03,654
Bonnie and I aren't
gonna say another word
906
00:47:03,678 --> 00:47:06,072
until you tell us something
personal about you.
907
00:47:06,073 --> 00:47:09,242
Something you love,
something you hate.
908
00:47:09,243 --> 00:47:12,871
Something I hate.
John? John Moss! Come...
909
00:47:12,872 --> 00:47:15,540
Unbelievable. You, me,
same place, same night.
910
00:47:15,541 --> 00:47:17,876
What are the odds of
something like that happening?
911
00:47:17,877 --> 00:47:19,544
They say New York's a big town.
912
00:47:19,545 --> 00:47:22,630
You know, somebody told me
that Sal's had great pizza.
913
00:47:22,631 --> 00:47:25,800
And I figured it was either
here or the sushi bar.
914
00:47:25,801 --> 00:47:27,260
I hate those drunken sushis.
915
00:47:27,261 --> 00:47:30,180
Bonnie, right?
You must be Bonnie.
916
00:47:30,181 --> 00:47:32,098
John said you had a great laugh.
917
00:47:32,099 --> 00:47:33,058
And Susan. Hi. Ray Casanov. Hi.
918
00:47:33,059 --> 00:47:36,644
John's partner. Nice to finally meet the
woman who turned this big lug's head.
919
00:47:36,645 --> 00:47:39,439
You know, you look
just like Nick Lang.
920
00:47:39,440 --> 00:47:42,609
You think so?
Do you like Nick Lang?
921
00:47:42,610 --> 00:47:46,112
I used to when I was little.
I like Mel Gibson now.
922
00:47:46,113 --> 00:47:46,946
Well...
923
00:47:46,947 --> 00:47:50,158
I love him.
I love Mel Gibson.
924
00:47:50,159 --> 00:47:50,825
Moss?
Yes.
925
00:47:50,826 --> 00:47:52,786
I got a table ready for you upstairs.
Oh, great, great.
926
00:47:52,787 --> 00:47:54,412
And great to see you, Ray.
You're probably headed the other way.
927
00:47:54,413 --> 00:47:57,791
So don't become a stranger. Nice jacket,
by the way. Do you wanna eat with us?
928
00:47:57,792 --> 00:48:01,127
No, he couldn't do that. No. I mean,
I spend all day with John.
929
00:48:01,128 --> 00:48:05,090
Yeah. Yeah. I'm his partner,
and we're staying together.
930
00:48:05,091 --> 00:48:08,468
♪♪
931
00:48:31,992 --> 00:48:33,660
Crash.
932
00:48:33,661 --> 00:48:38,289
Crash. Crash.
Crash. Crash. Crash.
933
00:48:38,791 --> 00:48:42,252
...wherever you are.
That's a promise from me to you.
934
00:48:42,253 --> 00:48:43,878
You to me?
You to me, huh?
935
00:48:43,921 --> 00:48:45,547
Me to you.
936
00:48:45,548 --> 00:48:47,173
Me to you.
937
00:48:47,174 --> 00:48:49,175
Me to you.
938
00:48:49,176 --> 00:48:50,135
Me to you.
939
00:48:50,136 --> 00:48:53,513
- You to me. No, you. Me to you.
- Me to you.
940
00:48:53,514 --> 00:48:55,181
Me to you.
Me to you!
941
00:48:55,182 --> 00:48:58,184
...to you.
Me to you!
942
00:48:58,769 --> 00:49:02,647
♪ Silly girl ♪
♪ Shame on you, your mama said ♪
943
00:49:02,648 --> 00:49:06,109
- ♪ Siliy girl ♪
- ♪ Shame on you -you cried in... ♪
944
00:49:06,110 --> 00:49:11,030
♪ Silly girl ♪
♪ Shame on you You told a lie ♪
945
00:49:11,031 --> 00:49:14,492
♪ Big girls don't cry ♪
946
00:49:14,493 --> 00:49:17,537
- Everybody!
- ♪ Big girls ♪
947
00:49:17,538 --> 00:49:20,457
♪ Don't cry ♪
948
00:49:20,458 --> 00:49:21,708
♪ They don't cry ♪
949
00:49:21,709 --> 00:49:24,544
Come on, John. Come on. Come on.
♪ Big girls ♪
950
00:49:24,545 --> 00:49:26,546
Sing along. Come on.
♪ Don't cry ♪
951
00:49:26,547 --> 00:49:27,422
You forget the words?
952
00:49:27,423 --> 00:49:29,632
♪ An alibi ♪♪
She showed me some leg.
953
00:49:29,633 --> 00:49:30,383
I tell you, I went nuts.
954
00:49:30,384 --> 00:49:32,332
I wanted to take her
right there in the office,
955
00:49:32,356 --> 00:49:34,304
bone her on the desk!
956
00:49:34,305 --> 00:49:36,806
Whoa, whoa, whoa!
Is that the one from payroll with the jugs?
957
00:49:36,807 --> 00:49:40,685
Oh, man! I get a world-class
woody every time I go down there!
958
00:49:41,729 --> 00:49:43,938
Hey, guys!
We got some ladies here.
959
00:49:43,939 --> 00:49:46,441
Ooh!
Bet that's a first!
960
00:49:46,442 --> 00:49:48,651
John, it's okay.
Just forget about it.
961
00:49:48,652 --> 00:49:50,278
It's not okay.
Your daughter's here.
962
00:49:50,279 --> 00:49:53,364
Don't worry.
I know what a woody is.
963
00:49:53,365 --> 00:49:54,741
How do you know what a woody is?
964
00:49:54,742 --> 00:49:56,743
Hey, John,
why don't we move to another table, huh?
965
00:49:56,744 --> 00:49:58,820
What do you say? In
the corner or something?
966
00:49:58,844 --> 00:50:00,580
Guys,
I told you. Keep it down.
967
00:50:00,581 --> 00:50:03,416
- Man, keep this down!
- Yo, Jay! You faggot!
968
00:50:03,417 --> 00:50:06,252
Yeah, you, you're the homo with
the flowers on your tie! Excuse me?
969
00:50:06,253 --> 00:50:08,880
Hey!
Hey! What's your problem?
970
00:50:08,881 --> 00:50:12,759
- What did you say?
- I got one for you! Right here, babe!
971
00:50:12,760 --> 00:50:15,762
John, forget about it!
972
00:50:15,763 --> 00:50:18,264
Hey, asshole!
Sit down!
973
00:50:18,265 --> 00:50:21,392
Get in the chair!
Hey!
974
00:50:23,604 --> 00:50:27,106
- Get on the table!
- Break his face!
975
00:50:27,107 --> 00:50:30,443
This is ridiculous! Come here!
Hey, leave him alone!
976
00:50:30,444 --> 00:50:32,362
Sit down.
Leave him alone!
977
00:50:32,363 --> 00:50:34,948
I would sit down.
978
00:50:34,949 --> 00:50:36,783
I said sit down!
979
00:50:36,784 --> 00:50:40,245
It's all right, folks.
I'm a police officer, uh...
980
00:50:40,246 --> 00:50:42,789
Ray, uh, show them
your badge, will you?
981
00:50:42,790 --> 00:50:46,501
Oh, uh, N.Y.P.D.
N.Y.P.D.
982
00:50:46,502 --> 00:50:48,962
And call Midtown. Tell them
it's a 10-85 forthwith.
983
00:50:48,963 --> 00:50:51,339
Forthwith. All right, can we go now?
I think Bonnie's seen enough.
984
00:50:51,340 --> 00:50:54,394
Go on, get in the chair.
Hey, get down there!
985
00:50:54,418 --> 00:50:56,427
Put your hands on the table!
986
00:50:56,428 --> 00:50:57,761
I gotta go to the precinct.
987
00:50:57,785 --> 00:51:00,265
I gotta fill out the
paperwork. Can't Ray do that?
988
00:51:00,266 --> 00:51:02,976
I said put your hands on the table.
No, he can't.
989
00:51:02,977 --> 00:51:06,563
All right, well,
maybe he can escort us home.
990
00:51:08,816 --> 00:51:10,275
Hey! Susan.
991
00:51:10,276 --> 00:51:12,318
It was great! Ooh!
992
00:51:12,319 --> 00:51:14,404
Susan.
993
00:51:31,463 --> 00:51:33,548
Hey. They got home okay.
Oh, you.
994
00:51:33,549 --> 00:51:36,593
Look, I'm sorry about Sal's.
I was gonna show up, meet them and leave.
995
00:51:36,594 --> 00:51:38,344
I had no idea they were
gonna ask me to stay.
996
00:51:38,345 --> 00:51:42,056
She's nice though... Susan. So's Bonnie.
You decided to take her along, huh?
997
00:51:42,099 --> 00:51:44,225
She hates me.
Buy her a pony.
998
00:51:44,226 --> 00:51:48,313
I'm-I'm talking about Susan.
So buy her a horse.
999
00:51:48,314 --> 00:51:49,188
Hey, can I get a beer, please?
1000
00:51:49,189 --> 00:51:53,401
Come on. Susan? Susan doesn't hate you.
She's just getting to know you.
1001
00:51:53,652 --> 00:51:56,821
You gotta... I don't know.
Can I offer you a little advice?
1002
00:51:56,822 --> 00:51:59,949
No, you can't.
No. No. No.
1003
00:51:59,950 --> 00:52:01,993
Loosen up a little bit, okay?
1004
00:52:01,994 --> 00:52:04,454
Seriously, just,
you know, let her in.
1005
00:52:04,455 --> 00:52:06,873
Bare your soul a little.
Hollywood horseshit.
1006
00:52:06,874 --> 00:52:09,542
Where'd you get that last one from,
your Scientology guru?
1007
00:52:09,543 --> 00:52:12,962
I can help you, John.
I'm serious.
1008
00:52:13,672 --> 00:52:16,841
I got it.
Pretend I'm Susan.
1009
00:52:16,842 --> 00:52:18,384
What?
1010
00:52:18,385 --> 00:52:20,094
Come on. Go with me, John.
This is what I do.
1011
00:52:20,095 --> 00:52:21,387
I spend half my life
pretending I'm other people.
1012
00:52:21,388 --> 00:52:24,045
Now if you let your hair down
and loosen up a little bit,
1013
00:52:24,069 --> 00:52:26,726
you might learn something, okay?
1014
00:52:26,727 --> 00:52:28,394
Now, I'm Susan, you're John.
1015
00:52:28,395 --> 00:52:31,397
No, you're sick, and I'm thirsty.
Thanks very much.
1016
00:52:31,398 --> 00:52:35,234
Okay, listen,
maybe I can get us started here.
1017
00:52:38,989 --> 00:52:43,076
Ah, ah. Ahh.
1018
00:52:45,829 --> 00:52:47,789
Well?
1019
00:52:50,626 --> 00:52:52,168
Well, what?
1020
00:52:53,545 --> 00:52:56,089
Talk to me, John.
1021
00:52:56,090 --> 00:52:57,590
Tell me what I want to hear.
1022
00:52:57,591 --> 00:52:59,258
Get away from me.
This is... This guy.
1023
00:52:59,259 --> 00:53:02,762
See, you never talk to me.
You always keep me at a distance.
1024
00:53:02,763 --> 00:53:06,683
You treat me like I'm some sort of
princess that you can't even touch.
1025
00:53:06,684 --> 00:53:09,769
Well, maybe I want to be touched, John.
Hey, hey.
1026
00:53:09,770 --> 00:53:11,270
Maybe I want to be manhandled.
1027
00:53:11,271 --> 00:53:13,773
This is really crazy.
Don't do this to me here, okay?
1028
00:53:13,774 --> 00:53:16,984
- Other men have no problem talking to me.
- What other men?
1029
00:53:16,985 --> 00:53:19,779
What other... Can I get a Dubonnet,
please, with a twist?
1030
00:53:19,780 --> 00:53:22,907
What other men? Is she seeing
other men? Now he wants to talk?
1031
00:53:22,908 --> 00:53:25,410
No, listen. Lang!
Susan.
1032
00:53:25,411 --> 00:53:27,078
Lang. Whoever.
Susan. Susan.
1033
00:53:27,079 --> 00:53:28,871
Is she seeing... Susan.
1034
00:53:28,872 --> 00:53:31,624
Is she seeing other men?
Just...
1035
00:53:31,625 --> 00:53:34,961
Frankie? Alphonse? Hmm?
1036
00:53:34,962 --> 00:53:38,589
Mr. Tibor? Come on.
Who? Come on.
1037
00:53:38,590 --> 00:53:40,383
Susan.
1038
00:53:41,301 --> 00:53:43,636
Hi.
1039
00:54:02,823 --> 00:54:04,657
Sus...
1040
00:54:05,659 --> 00:54:07,577
S- S...
1041
00:54:11,832 --> 00:54:13,833
Susan.
1042
00:54:14,710 --> 00:54:16,085
Susan!
1043
00:54:16,587 --> 00:54:19,046
Oh, Jesus Christ.
1044
00:54:21,216 --> 00:54:23,092
Yes, John?
1045
00:54:24,011 --> 00:54:25,678
Is she...
1046
00:54:27,347 --> 00:54:30,099
Are you seeing other men?
1047
00:54:33,687 --> 00:54:35,146
No, John.
It's only you.
1048
00:54:35,147 --> 00:54:39,192
That's why it's so hard.
I want you, John. Just...
1049
00:54:39,193 --> 00:54:41,778
But you just won't let me in.
1050
00:54:41,779 --> 00:54:45,907
Thank you.
Just a little...
1051
00:54:47,367 --> 00:54:51,037
Ridiculous. Um, this is...
I thought you were quitting for me.
1052
00:54:51,038 --> 00:54:52,038
This is too damn strange,
all right?
1053
00:54:52,039 --> 00:54:55,792
No. I'll tell you what's strange.
That somebody so strong and so in charge...
1054
00:54:55,793 --> 00:54:59,253
isn't really confident in who he is.
That's bullshit!
1055
00:54:59,254 --> 00:55:02,006
Oh, don't you take
that tone with me.
1056
00:55:03,217 --> 00:55:06,052
Look... honey.
1057
00:55:06,053 --> 00:55:07,261
Honey's good.
1058
00:55:07,304 --> 00:55:08,930
Ever since my divorce,
yes, it's true.
1059
00:55:08,931 --> 00:55:11,849
Every time I get serious about a woman,
I do get a little scared.
1060
00:55:11,850 --> 00:55:14,519
What do you mean every time?
How many women have there been, John?
1061
00:55:14,520 --> 00:55:16,938
Well, none,
except for my wife and... And me.
1062
00:55:16,939 --> 00:55:18,898
And you. Not you.
But you know. That's it.
1063
00:55:18,899 --> 00:55:21,359
So how do you know you
get scared every time?
1064
00:55:21,360 --> 00:55:22,235
Well, be...
1065
00:55:22,236 --> 00:55:24,278
We... See, this is
just like a woman.
1066
00:55:24,279 --> 00:55:26,989
You turn it around,
you give it a twist, you stick it in.
1067
00:55:26,990 --> 00:55:30,701
God! God! You know what?
I am out of here.
1068
00:55:30,702 --> 00:55:34,914
Good-bye. Keep your
little Dubonnet. I'm gone.
1069
00:55:38,961 --> 00:55:41,254
Ah, men.
1070
00:56:09,241 --> 00:56:12,076
You son of a bitch!
1071
00:56:16,164 --> 00:56:18,749
You son of a bitch!
1072
00:56:24,214 --> 00:56:29,176
I can't even go to the bathroom!
1073
00:56:53,702 --> 00:56:55,995
Mr. Witherspoon.
1074
00:56:55,996 --> 00:56:56,787
Hey.
1075
00:56:56,788 --> 00:56:59,582
Not looking for the repeat customers,
I guess, huh?
1076
00:56:59,583 --> 00:57:02,001
Ooh.
Givin' me a hard-on here.
1077
00:57:02,002 --> 00:57:04,337
Might want to try skipping
a meal every now and then.
1078
00:57:04,338 --> 00:57:07,840
Somewhere there's a
small country going hungry.
1079
00:57:08,008 --> 00:57:10,760
What's the matter with this guy?
Cat got your tongue?
1080
00:57:10,761 --> 00:57:12,845
We don't know who got it.
1081
00:57:12,846 --> 00:57:15,848
Got bit off in a
street fight last year.
1082
00:57:15,849 --> 00:57:18,309
He won!
1083
00:57:20,312 --> 00:57:21,354
That's my daughter.
1084
00:57:21,355 --> 00:57:25,983
Beautiful. Thank you.
She's with me once a month.
1085
00:57:25,984 --> 00:57:30,780
Likes to play while I do business.
Speaking of business here...
1086
00:57:30,781 --> 00:57:32,365
Speaking of business.
1087
00:57:32,366 --> 00:57:34,325
Our mutual friend, I'm sure,
has indicated to you...
1088
00:57:34,326 --> 00:57:38,537
that I'm looking for a bored-out
.45 that can't be traced.
1089
00:57:38,538 --> 00:57:40,665
Something that's not gonna
blow up in my hands.
1090
00:57:40,666 --> 00:57:42,541
I can't help you.
You got the wrong person.
1091
00:57:42,542 --> 00:57:45,378
I don't know nothin'from guns.
1092
00:57:45,379 --> 00:57:48,297
Right. This man
sounds like a cop.
1093
00:57:48,298 --> 00:57:49,048
Cop? I'm not a cop.
1094
00:57:49,049 --> 00:57:53,427
why? Just 'cause I don't like being fondled
in public by some fat guy with a crush?
1095
00:57:53,428 --> 00:57:54,762
It's a joke.
It's a joke.
1096
00:57:54,763 --> 00:57:56,613
I got money here, you know.
1097
00:57:56,637 --> 00:57:59,934
I got plenty of money,
Mr. Witherspoon. I got...
1098
00:58:03,730 --> 00:58:07,733
Hey! Mr. Witherspoon, look.
Hey. No, no. It's just...
1099
00:58:07,985 --> 00:58:09,944
I got nowhere else
to turn, okay?
1100
00:58:09,945 --> 00:58:13,114
See, there's this guy.
He's all over me.
1101
00:58:13,115 --> 00:58:15,574
Okay?
It-It's a friggin' nightmare.
1102
00:58:15,575 --> 00:58:17,451
He's forced his way
into my life.
1103
00:58:17,452 --> 00:58:20,079
He's told me face-to-face
that he wants to be me.
1104
00:58:20,080 --> 00:58:22,153
He moved into my apartment,
moved into my house,
1105
00:58:22,177 --> 00:58:24,250
you know,
moved into my job.
1106
00:58:24,251 --> 00:58:28,254
You know, what's next? Huh?
You know, my old lady. I know it.
1107
00:58:28,255 --> 00:58:32,550
It's getting to where everywhere I look,
I see his smiling face.
1108
00:58:32,551 --> 00:58:35,094
I turn on the goddamn TV,
and I hear his voice,
1109
00:58:35,095 --> 00:58:36,762
yaka-ta-ta-ta-ta
at me all the time.
1110
00:58:36,763 --> 00:58:41,684
You gotta help me. I have
got to get rid of this guy. Please.
1111
00:58:43,061 --> 00:58:45,855
Passionate man.
1112
00:58:45,856 --> 00:58:48,149
Watch Julie for me.
1113
00:58:48,150 --> 00:58:50,484
Thank you.
1114
00:58:51,778 --> 00:58:55,781
Come to Papa.
1115
00:59:01,121 --> 00:59:03,789
No!
1116
00:59:11,840 --> 00:59:14,008
Moss!
Uh, hi. It's Susan.
1117
00:59:14,009 --> 00:59:15,801
Oh, hi, Susan.
Um, is John not home?
1118
00:59:15,802 --> 00:59:20,473
No. No. John's not here.
Maybe later he'll be home.
1119
00:59:20,474 --> 00:59:22,141
No.
1120
00:59:22,142 --> 00:59:24,643
No, I... I'm not quite sure.
1121
00:59:24,644 --> 00:59:27,438
Do you think we could
have lunch? Lunch?
1122
00:59:27,439 --> 00:59:29,315
What, me and you?
Yeah, you and me.
1123
00:59:29,316 --> 00:59:31,901
Oh, Susan, that would be...
That'd be great.
1124
00:59:31,902 --> 00:59:34,695
Okay. Good. Say 12:00?
Yeah.
1125
00:59:34,696 --> 00:59:36,155
Right. Got it.
1126
00:59:36,156 --> 00:59:39,867
Okay.
I'll be there. Uh-huh.
1127
00:59:39,868 --> 00:59:46,499
If I'm not still handcuffed
to the goddamn sofa!
1128
00:59:53,632 --> 00:59:56,425
I have to be careful.
1129
00:59:56,885 --> 00:59:58,344
You understand.
1130
00:59:58,345 --> 01:00:02,431
The police
frown on the guns I make.
1131
01:00:02,432 --> 01:00:05,351
People have
occasionally used them...
1132
01:00:05,352 --> 01:00:07,561
for socially irresponsible acts,
1133
01:00:07,562 --> 01:00:10,397
but what am I supposed to do?
1134
01:00:10,398 --> 01:00:12,024
Exactly.
1135
01:00:12,025 --> 01:00:13,192
Thank you.
Thank you.
1136
01:00:13,193 --> 01:00:17,822
This is it. This is just
what I was looking for.
1137
01:00:17,823 --> 01:00:19,198
It is a beautiful gun.
1138
01:00:19,199 --> 01:00:22,993
Oh, by the way,
remember when I said I wasn't a cop?
1139
01:00:23,703 --> 01:00:26,580
I was acting.
Not bad, huh? No training.
1140
01:00:26,581 --> 01:00:29,917
Can you believe people
get paid for that?
1141
01:00:29,918 --> 01:00:33,087
Don't even think about it.
You made a gun like this recently...
1142
01:00:33,088 --> 01:00:34,922
with a laser sight
for someone else.
1143
01:00:34,923 --> 01:00:36,590
Tall guy, muscular build,
short hair.
1144
01:00:36,633 --> 01:00:39,385
You're gonna help me find him.
What did he do?
1145
01:00:39,386 --> 01:00:41,887
He's been blowing holes
in people all over the city.
1146
01:00:41,888 --> 01:00:45,224
The Party Crasher?
Where is he now?
1147
01:00:45,225 --> 01:00:47,935
I... I didn't know.
1148
01:00:47,936 --> 01:00:50,729
He... He meets me.
1149
01:00:50,730 --> 01:00:52,731
Gives me some design specs.
1150
01:00:52,732 --> 01:00:57,069
I do 'em. I figure
he was a gun fanatic.
1151
01:00:57,070 --> 01:01:01,740
He's waiting for a gun
I got now in the shop.
1152
01:01:01,741 --> 01:01:06,287
well, you're gonna meet
him tomorrow. You got it?
1153
01:01:07,247 --> 01:01:09,915
...Okay.
1154
01:01:14,087 --> 01:01:17,840
Sorry I'm late. It's just
been one of those mornings.
1155
01:01:17,841 --> 01:01:20,593
- Couldn't get out of bed?
- No. I mean, no.
1156
01:01:20,594 --> 01:01:24,013
I... No, I just... Um, just, you know,
busy down at the precinct.
1157
01:01:24,014 --> 01:01:26,599
And, um, you know, this and that.
Anyway, you already order?
1158
01:01:26,600 --> 01:01:30,269
Yeah. Well, I didn't know if you were
gonna come later on. That's all right.
1159
01:01:30,270 --> 01:01:32,938
I'll just find something
real quick here.
1160
01:01:32,939 --> 01:01:35,649
Uh, all right.
Okay. Excuse me.
1161
01:01:35,692 --> 01:01:37,568
Oh!
1162
01:01:37,569 --> 01:01:41,238
I, uh, took this...
This perp in this morning,
1163
01:01:41,239 --> 01:01:43,616
and-and... and I...
And I lost the key.
1164
01:01:43,617 --> 01:01:45,784
I, um... Down a drain.
1165
01:01:45,785 --> 01:01:48,204
After I uncuffed him.
1166
01:01:48,205 --> 01:01:50,956
Okay.
Can I have the number 6?
1167
01:01:50,957 --> 01:01:53,000
I'd like that with romaine
instead of iceberg lettuce,
1168
01:01:53,001 --> 01:01:56,295
sprouts if they're fresh and a
mustard vinaigrette on the side.
1169
01:01:56,296 --> 01:01:58,964
No. You can have
what's on the menu though.
1170
01:01:58,965 --> 01:02:03,677
Can I have an Evian with lemon?
I got tap water with ice.
1171
01:02:04,971 --> 01:02:07,139
Fine.
1172
01:02:07,140 --> 01:02:11,769
The reason I asked you here is... well,
is John.
1173
01:02:11,770 --> 01:02:17,316
Um, you guys are pretty close, right?
Oh, yeah. Of course. Of course.
1174
01:02:17,317 --> 01:02:19,985
Might even say John's been
sort of a role model for me.
1175
01:02:19,986 --> 01:02:24,323
On our first date, I thought,
"Wow, who is this guy?"
1176
01:02:24,324 --> 01:02:27,326
You know, he's just...
I mean, he was so attentive,
1177
01:02:27,327 --> 01:02:30,788
and he was so giving,
and he was such a good listener.
1178
01:02:30,789 --> 01:02:32,081
But by the second
and third date,
1179
01:02:32,082 --> 01:02:33,780
I thought, "You know,
1180
01:02:33,804 --> 01:02:35,501
I wish this guy would
loosen up a little bit. "
1181
01:02:35,502 --> 01:02:37,378
You know,
maybe talk about himself.
1182
01:02:37,379 --> 01:02:40,130
Maybe he's just not interested.
1183
01:02:40,131 --> 01:02:42,967
Oh, he is.
Yeah?
1184
01:02:42,968 --> 01:02:43,759
Susan, believe me.
1185
01:02:43,760 --> 01:02:48,931
Well, see, I just met you, and how
come I feel closer to you than I do to him?
1186
01:02:49,683 --> 01:02:50,391
Well, that's...
1187
01:02:50,392 --> 01:02:54,561
I mean, we haven't even slept together yet.
Well, no.
1188
01:02:57,148 --> 01:02:59,733
I want to.
1189
01:03:01,111 --> 01:03:05,239
I used to have a speech impediment.
I couldn't say no.
1190
01:03:05,365 --> 01:03:09,910
Bonnie cured me of that.
She cured me of a lot of things.
1191
01:03:10,203 --> 01:03:12,997
Never thought I'd date a cop.
1192
01:03:14,541 --> 01:03:16,917
What's it like?
1193
01:03:18,461 --> 01:03:23,465
It's kinda hard to...
put into words, but...
1194
01:03:25,010 --> 01:03:27,052
I mean, we live this job.
1195
01:03:27,053 --> 01:03:30,014
It's something we are,
not something we do.
1196
01:03:32,183 --> 01:03:36,395
You can't become a cop by strappin'
on a gun and ridin' around all day.
1197
01:03:36,396 --> 01:03:39,398
Every time a cop walks up to
give someone a speeding ticket,
1198
01:03:39,399 --> 01:03:42,693
he knows he might have to
kill someone or be killed himself.
1199
01:03:42,694 --> 01:03:45,404
But all people know about this
job is what they see in the movies.
1200
01:03:45,405 --> 01:03:49,992
Well, in the movies they get 17
takes to get it right. We get one take.
1201
01:03:49,993 --> 01:03:53,078
And it lasts our whole lives.
1202
01:03:53,079 --> 01:03:55,789
We mess it up,
1203
01:03:55,832 --> 01:03:58,208
and we're dead.
1204
01:03:59,919 --> 01:04:01,128
Wow.
1205
01:04:01,129 --> 01:04:03,630
I wish John would
express himself like that.
1206
01:04:03,631 --> 01:04:06,383
You know, like...
1207
01:04:06,593 --> 01:04:09,845
I'm sorry. I just get...
1208
01:04:15,185 --> 01:04:18,645
It's nice having
a police escort home.
1209
01:04:23,443 --> 01:04:24,651
You like kids?
1210
01:04:24,652 --> 01:04:28,739
Yeah, yeah. Kids are,
uh... Kids are great.
1211
01:04:28,740 --> 01:04:31,950
They're like little people.
1212
01:04:31,951 --> 01:04:35,371
You were a big hit
with Bonnie last night.
1213
01:04:35,497 --> 01:04:38,582
Well, Bonnie's great.
1214
01:04:40,293 --> 01:04:42,669
Susan, listen.
1215
01:04:42,962 --> 01:04:44,129
This isn't right. Okay?
1216
01:04:44,130 --> 01:04:46,799
I know where this is going,
and it's all wrong. what's all wrong?
1217
01:04:46,800 --> 01:04:48,258
It happens to me all the time, okay?
Believe me.
1218
01:04:48,259 --> 01:04:50,375
But it's best if we
drop it now. Okay?
1219
01:04:50,399 --> 01:04:53,263
We just put it behind us,
and nobody'll get hurt.
1220
01:04:53,264 --> 01:04:55,391
Ray, I don't...
I don't know what it is. Maybe...
1221
01:04:55,392 --> 01:04:57,559
Maybe it's 'cause I look like Nick Lang,
you know,
1222
01:04:57,560 --> 01:04:59,311
and women seem to go
for that boyish type. No...
1223
01:04:59,312 --> 01:05:03,482
But it's not fair to John. Ray,
wait a minute. Did you think...
1224
01:05:03,483 --> 01:05:05,109
I mean, this isn't about yo...
1225
01:05:05,110 --> 01:05:08,445
I mean, you don't think
I'm attracted to you?
1226
01:05:09,030 --> 01:05:11,115
You know.
1227
01:05:11,116 --> 01:05:13,867
No, no. Come on.
No. You attracted to me?
1228
01:05:13,868 --> 01:05:18,872
No. Come on. Why... Why would
you be attracted to me? I'm sorry.
1229
01:05:18,873 --> 01:05:22,876
Of course, you know,
maybe if you got to know me better.
1230
01:05:26,965 --> 01:05:28,215
Move it!
1231
01:05:28,216 --> 01:05:30,175
- Look at this.
- Shit!
1232
01:05:30,176 --> 01:05:33,262
- What have we got here?
- Hey. Leave her alone.
1233
01:05:33,263 --> 01:05:36,348
Don't worry. Shh.
He's a cop.
1234
01:05:36,349 --> 01:05:38,976
Ray. Yeah,
but it's-it's not my jurisdiction.
1235
01:05:38,977 --> 01:05:41,687
Yeah, but, Ray, you gotta do something.
I'm serious. Transit cops...
1236
01:05:41,688 --> 01:05:44,356
get very bent out of shape
if you butt in on their busts.
1237
01:05:44,357 --> 01:05:46,608
- This is a piece of useless junk.
- Grandma!
1238
01:05:46,609 --> 01:05:49,027
What else you got?
Move over.
1239
01:05:49,028 --> 01:05:51,405
Stop it!
1240
01:05:51,406 --> 01:05:52,531
Ray!
1241
01:05:52,532 --> 01:05:53,991
Punks!
Leave her alone!
1242
01:05:53,992 --> 01:05:55,409
Shut up!
Give me my purse!
1243
01:05:55,410 --> 01:05:57,619
Where's the cash?
Take the money! Take the money!
1244
01:05:57,620 --> 01:06:00,539
Ray, you gotta stop 'em!
All right. All right.
1245
01:06:00,540 --> 01:06:02,291
Shut the fuck up!
1246
01:06:02,292 --> 01:06:05,461
All right, fellas.
Hold it right there. N.Y.P.D.
1247
01:06:05,462 --> 01:06:07,546
Hey, fuck off, pig!
1248
01:06:09,883 --> 01:06:12,384
What'd you say?
1249
01:06:13,094 --> 01:06:15,262
Shit!
1250
01:06:15,388 --> 01:06:18,849
Holy shit!
Let's get the fuck outta here!
1251
01:06:18,850 --> 01:06:21,226
Are you a cop or aren't you?
1252
01:06:41,873 --> 01:06:44,333
All right.
You're under arrest!
1253
01:06:44,334 --> 01:06:46,919
You pig!
1254
01:06:54,719 --> 01:06:56,512
Oh, shit!
What the fuck's wrong?
1255
01:06:56,513 --> 01:06:58,805
- It's locked!
- What do you mean it's locked?
1256
01:06:58,806 --> 01:07:01,475
Let's get the fuck outta here!
1257
01:07:01,601 --> 01:07:03,936
- Freeze!
- Die, pig!
1258
01:07:03,937 --> 01:07:06,772
What am I doing?
1259
01:07:09,817 --> 01:07:11,610
What are you...
1260
01:07:11,611 --> 01:07:14,696
Get outta here!
1261
01:07:21,788 --> 01:07:24,665
Motherfucker!
1262
01:07:24,666 --> 01:07:27,125
Somebody call a cop!
1263
01:07:28,878 --> 01:07:31,463
I mean, another cop besides me.
1264
01:07:34,676 --> 01:07:37,219
It could be a hostage situation.
Be cool.
1265
01:07:37,220 --> 01:07:41,306
- Come on! Let's go!
- Come on, man. We gotta get out of here!
1266
01:07:42,141 --> 01:07:44,601
Shoot him already!
1267
01:07:44,602 --> 01:07:46,687
Don't make me use this!
1268
01:07:50,650 --> 01:07:55,320
Ray's pinned down, and he won't shoot
'cause all the people standing around.
1269
01:07:55,321 --> 01:07:59,283
Ray?
Get her out of here.
1270
01:08:00,702 --> 01:08:01,910
Fuck!
1271
01:08:01,911 --> 01:08:05,914
- What are you doing?
- Damn! Fuckin' locked!
1272
01:08:05,915 --> 01:08:08,458
He's out of bullets.
1273
01:08:09,002 --> 01:08:11,545
He's out of bullets!
1274
01:08:13,172 --> 01:08:15,674
Then go get him.
1275
01:08:16,301 --> 01:08:17,801
Uh...
1276
01:08:23,016 --> 01:08:29,021
Uh, police report will look
better with your name on it, John.
1277
01:08:34,319 --> 01:08:35,694
Damn it!
1278
01:08:35,695 --> 01:08:38,196
Come on, come on!
1279
01:08:43,703 --> 01:08:45,996
Kill him, man!
Kill him! Jesus Christ!
1280
01:08:45,997 --> 01:08:47,372
Fuck.
1281
01:08:47,373 --> 01:08:49,708
Shoot him.
Oh, shit!
1282
01:08:49,709 --> 01:08:53,629
Step back, motherfucker!
I'm gonna blow your head off!
1283
01:08:55,340 --> 01:08:57,758
Step back!
I'm not joking!
1284
01:09:17,487 --> 01:09:19,738
Thanks for the warning.
1285
01:09:21,574 --> 01:09:25,160
Up against the wall
and keep your mouth shut!
1286
01:09:26,454 --> 01:09:29,081
Boy, I could've done that.
1287
01:09:31,292 --> 01:09:35,379
I was right. No bullets.
You were wrong.
1288
01:09:37,340 --> 01:09:40,592
Misfire.
We'll talk later.
1289
01:09:45,056 --> 01:09:46,431
I better get this job.
1290
01:09:46,432 --> 01:09:47,766
Oh, Ray, what happened?
You okay?
1291
01:09:47,767 --> 01:09:50,727
Oh, I'm fine. Can I talk to my
partner for a second? Excuse me.
1292
01:09:50,728 --> 01:09:52,229
What the hell's going on, huh?
Coincidence, right?
1293
01:09:52,230 --> 01:09:55,899
You wanted to see a subway in New York,
and of all the subways you wanted to see,
1294
01:09:55,900 --> 01:09:58,527
you just happened to be
on the one that Susan was on!
1295
01:09:58,528 --> 01:10:00,654
I invited him to lunch.
You what?
1296
01:10:00,655 --> 01:10:01,780
Yeah.
Look. I can explain.
1297
01:10:01,781 --> 01:10:03,365
- There's nothing to explain.
- You don't have to explain.
1298
01:10:03,366 --> 01:10:06,118
First you bust up our date at
the pizza parlor. Next thing I know,
1299
01:10:06,119 --> 01:10:07,619
you're having lunch
with my girlfriend!
1300
01:10:07,620 --> 01:10:09,121
Cut the jealousy bit, John.
You got no right.
1301
01:10:09,122 --> 01:10:10,706
I... You could take a few
pointers from a guy like Ray.
1302
01:10:10,707 --> 01:10:12,075
He knows how to
deal with people.
1303
01:10:12,099 --> 01:10:14,459
And from what I could see,
he's probably a better cop.
1304
01:10:14,460 --> 01:10:17,337
While you were probably off
trashing another pizza parlor,
1305
01:10:17,338 --> 01:10:22,134
he was dealing with real felons
without losing his head.
1306
01:10:22,135 --> 01:10:22,884
Good-bye. Call me.
1307
01:10:22,885 --> 01:10:25,929
I can't believe... I can't believe
she... You just kissed him?
1308
01:10:25,930 --> 01:10:26,596
You kissed his face?
1309
01:10:26,597 --> 01:10:29,307
Where are my handcuffs? I have to
pay for those out of my own pocket.
1310
01:10:29,308 --> 01:10:32,978
I've been meaning to talk to you about
that. Why would you handcuff me to the bed?
1311
01:10:32,979 --> 01:10:35,897
Is that a usual thing you do?
Are we going down to the station now?
1312
01:10:35,898 --> 01:10:39,568
I was good in there, John.
Seriously. Major cojones!
1313
01:10:42,363 --> 01:10:44,990
So what is this?
What? What?
1314
01:10:44,991 --> 01:10:47,284
I know. Okay. I know.
I left him on his own.
1315
01:10:47,285 --> 01:10:51,663
Guilty as charged, sir.
But... the guy's okay, right?
1316
01:10:51,664 --> 01:10:52,831
I mean,
not that that's any excuse.
1317
01:10:52,832 --> 01:10:56,042
And I know it's really not music to
your ears that all this happened...
1318
01:10:56,043 --> 01:10:57,169
while I was working
on the Party Crasher case,
1319
01:10:57,170 --> 01:10:59,139
but before you say what you
have every right to say, sir,
1320
01:10:59,163 --> 01:11:01,131
would you just listen to one thing?
1321
01:11:01,132 --> 01:11:04,718
I know where the Party Crasher's
gonna be tomorrow. I know when.
1322
01:11:04,719 --> 01:11:06,928
If we get every
available car on this,
1323
01:11:06,929 --> 01:11:09,639
call the shots ourselves for once,
we can drop this guy cold.
1324
01:11:09,640 --> 01:11:12,768
- How do we do that?
- He's gonna pick up a gun tomorrow.
1325
01:11:12,769 --> 01:11:16,688
We get there first. Okay?
1326
01:11:20,067 --> 01:11:22,444
Get Pooley,
Grainy and anybody else you can round up.
1327
01:11:22,445 --> 01:11:25,947
Yes. Captain, thank you.
Okay. Great. Okay.
1328
01:11:25,948 --> 01:11:27,240
Okay. Now I get rid of
this guy Nick Lang...
1329
01:11:27,283 --> 01:11:29,471
No, Moss, you stay with Lang,
1330
01:11:29,495 --> 01:11:32,078
and you do what I told you to do
and stay off this case.
1331
01:11:32,079 --> 01:11:34,915
Until this guy goes home,
he does not leave your sight,
1332
01:11:34,916 --> 01:11:37,042
not to floss,
not to clip his toenails, nothing.
1333
01:11:37,043 --> 01:11:41,379
And if you two go near anything
more dangerous than a coffee shop,
1334
01:11:41,380 --> 01:11:42,839
you'll be an ex-policeman,
like that!
1335
01:11:42,840 --> 01:11:46,301
- You can't do this to me, sir.
- Oh, yes, I can. Watch me.
1336
01:11:48,137 --> 01:11:49,930
Yeah?
1337
01:11:50,264 --> 01:11:52,557
Yeah.
1338
01:11:55,895 --> 01:11:57,395
Okay.
1339
01:11:57,396 --> 01:11:58,146
Okay.
1340
01:11:58,147 --> 01:12:02,192
Geez. Yes, sir.
1341
01:12:04,737 --> 01:12:06,571
Look. I'm not giving up
on this case.
1342
01:12:06,572 --> 01:12:09,282
I don't give a shit what your
good buddy Captain Brix says.
1343
01:12:09,283 --> 01:12:11,618
This maniac's gotta be stopped,
and I'm gonna do it.
1344
01:12:11,619 --> 01:12:12,786
I'm the one tracked
him down today. Me.
1345
01:12:12,787 --> 01:12:16,248
Anything comes of it, I'm gonna be
there when they take this prick down...
1346
01:12:16,249 --> 01:12:19,626
With you, without you, whatever.
You got it?
1347
01:12:21,337 --> 01:12:25,131
- Hey, John, about Susan. That was not...
- I don't want to talk about it.
1348
01:12:25,132 --> 01:12:26,550
All right. Okay.
1349
01:12:26,551 --> 01:12:28,593
Crasher task force unit.
Male caller...
1350
01:12:28,594 --> 01:12:30,929
states he has the Party Crasher
at 1412 Second.
1351
01:12:30,930 --> 01:12:34,307
Repeat. This may be the Party Crasher.
Units responding?
1352
01:12:34,308 --> 01:12:36,351
Six blocks away.
1353
01:12:53,703 --> 01:12:55,328
Shit. I don't like it.
1354
01:12:55,371 --> 01:12:58,331
No backup.
I don't like you being here.
1355
01:12:58,332 --> 01:12:59,916
I don't like playing wet nurse.
1356
01:12:59,917 --> 01:13:02,460
Could've gotten yourself
killed in that subway today.
1357
01:13:02,461 --> 01:13:07,299
Figure if you're gonna be here,
you got a right to protect yourself.
1358
01:13:07,300 --> 01:13:09,134
Loaded.
1359
01:13:09,635 --> 01:13:12,470
That is the trigger.
1360
01:13:13,139 --> 01:13:15,265
Do not move from this car!
1361
01:13:15,266 --> 01:13:16,850
You sit here,
you watch that door.
1362
01:13:16,851 --> 01:13:20,604
If he comes out,
you tell me which way he went, period!
1363
01:13:20,605 --> 01:13:23,523
You got it? That gun
is only for emergencies.
1364
01:13:23,524 --> 01:13:23,982
Right.
1365
01:13:23,983 --> 01:13:28,570
You got it? I got it, I got it,
I got it. It's for emergencies.
1366
01:14:17,036 --> 01:14:20,830
Don't move! Police!
1367
01:14:22,500 --> 01:14:23,416
John?
Shit!
1368
01:14:23,417 --> 01:14:26,127
- Moss?
- Look out! Get down!
1369
01:14:27,421 --> 01:14:28,922
Get down! Get out, Lang!
1370
01:14:28,923 --> 01:14:31,633
Holy shit, John!
He's coming right at me! What do I do?
1371
01:14:31,634 --> 01:14:34,214
Get back to the car!
Call for backup!
1372
01:14:34,238 --> 01:14:37,681
Go,
Lang! Get out now! I'll go call for backup!
1373
01:14:56,575 --> 01:14:59,119
You got him?
1374
01:14:59,578 --> 01:15:02,455
Jesus, Lang, what'd you do?
1375
01:15:02,790 --> 01:15:03,748
What?
1376
01:15:03,749 --> 01:15:05,792
You shot the wrong guy.
1377
01:15:05,793 --> 01:15:08,211
Wrong guy?
Jesus, Lang.
1378
01:15:08,212 --> 01:15:09,587
Where's the shooter,
the guy with the gun?
1379
01:15:09,588 --> 01:15:12,757
This is some street guy just trying
to get out. Jesus Christ, Lang. Jesus!
1380
01:15:12,758 --> 01:15:15,260
What do you mean? You didn't
tell me there was more than one guy.
1381
01:15:15,261 --> 01:15:19,973
This guy doesn't even have a gun.
Didn't you look? I can't...
1382
01:15:19,974 --> 01:15:22,142
Damn it!
1383
01:15:22,810 --> 01:15:26,563
He's dead.
Oh, God! Oh, God.
1384
01:15:26,564 --> 01:15:29,274
I can... I ju... I just...
1385
01:15:29,275 --> 01:15:32,569
It's over. It's over for me.
My life is over!
1386
01:15:32,570 --> 01:15:34,279
What am I...
What am I talking about?
1387
01:15:34,280 --> 01:15:37,449
I killed... I killed an unarmed guy!
A street guy.
1388
01:15:37,450 --> 01:15:38,283
Give me your gun.
What?
1389
01:15:38,284 --> 01:15:40,952
Give me your gun! Get in the car.
You're arresting me.
1390
01:15:40,953 --> 01:15:43,788
Shut up! Get in the car,
and let me think! I'm going.
1391
01:15:43,789 --> 01:15:46,791
Go on! Get in!
Damn it!
1392
01:15:49,712 --> 01:15:51,671
Ah, Jesus.
1393
01:15:57,053 --> 01:15:59,304
Oh, God.
1394
01:15:59,305 --> 01:16:03,349
All right. You're a civilian who
just shot an unarmed man...
1395
01:16:03,350 --> 01:16:05,602
with a police-issue weapon,
and I let you do it.
1396
01:16:05,603 --> 01:16:08,521
If you take the rap for this,
we both lose our careers.
1397
01:16:08,564 --> 01:16:10,455
But if I tell 'em I did it,
1398
01:16:10,479 --> 01:16:12,650
maybe I can make it look
a little more heroic.
1399
01:16:12,651 --> 01:16:15,528
Maybe. My fingerprints
are on this gun.
1400
01:16:15,529 --> 01:16:19,324
You were never here. You understand?
You were never here.
1401
01:16:19,325 --> 01:16:22,160
I was never here.
I was never here.
1402
01:16:22,161 --> 01:16:23,119
I was... I was...
1403
01:16:23,120 --> 01:16:28,249
I was never here.
I was... never here.
1404
01:16:29,502 --> 01:16:31,920
You're an actor, Nick.
Pretend it never happened.
1405
01:16:31,921 --> 01:16:34,756
Go back, host some charity ball,
save some whales,
1406
01:16:34,757 --> 01:16:37,759
whatever it takes
to make it okay.
1407
01:16:38,010 --> 01:16:42,013
How can I forget?
You can't.
1408
01:16:43,307 --> 01:16:47,894
There's gonna be an investigation, right?
I've been through 'em before.
1409
01:16:47,895 --> 01:16:49,729
Oh, man.
1410
01:16:51,524 --> 01:16:54,818
How come you're doing this for me, John?
I don't know.
1411
01:16:54,819 --> 01:16:59,030
Listen. If you need anything, you know,
money, suit for the trial, a lawyer...
1412
01:16:59,031 --> 01:17:00,532
I'll call you
as soon as I get back.
1413
01:17:00,533 --> 01:17:05,078
No, no. whatever you do,
never call me. You understand?
1414
01:17:05,079 --> 01:17:07,038
Right.
1415
01:17:07,039 --> 01:17:08,873
John.
1416
01:17:14,130 --> 01:17:16,339
Nick.
1417
01:17:26,392 --> 01:17:29,227
Continental Airlines Flight 23
to Los Angeies...
1418
01:17:29,228 --> 01:17:31,271
is now ready for boarding
at Gate 112.
1419
01:17:31,272 --> 01:17:36,151
All those passengers
in first class as well as...
1420
01:17:50,332 --> 01:17:51,207
Thank you.
1421
01:17:51,208 --> 01:17:54,043
Hi. May I have
your ticket, please?
1422
01:17:57,923 --> 01:17:59,924
What the hell am I doing?
1423
01:17:59,925 --> 01:18:01,509
Where's Moss?
1424
01:18:01,510 --> 01:18:04,262
China. China, where's Moss?
Wherever you're not.
1425
01:18:04,263 --> 01:18:06,781
Look. Whatever he said he did,
he did it for me.
1426
01:18:06,805 --> 01:18:08,516
He didn't even do it. I did it.
1427
01:18:08,517 --> 01:18:12,020
- What?
- I want to make a full confession.
1428
01:18:12,021 --> 01:18:14,564
Do I look like a priest?
1429
01:18:14,940 --> 01:18:16,941
Don't try talking me
out of it, all right?
1430
01:18:16,942 --> 01:18:20,153
'Cause my mind's made up.
What is he doing?
1431
01:18:23,782 --> 01:18:26,117
"Moss! Moss!
Help me, Moss!
1432
01:18:26,118 --> 01:18:29,621
He's coming straight at me.
What should I do?"
1433
01:18:29,622 --> 01:18:32,207
So I come bursting through
the door like a maniac,
1434
01:18:32,208 --> 01:18:34,667
and this imbecile...
His eyes are completely closed...
1435
01:18:34,710 --> 01:18:38,463
Squeezes off a few shots.
1436
01:18:39,173 --> 01:18:42,800
So I slap my chest,
go flying down the stairs head over heels,
1437
01:18:42,801 --> 01:18:46,512
and land right on top
of the fucking guy.
1438
01:18:46,513 --> 01:18:48,306
Now he's sittin' there...
1439
01:18:48,307 --> 01:18:49,390
I'm dyin' on a piss,
holding my breath.
1440
01:18:49,391 --> 01:18:52,049
The next thing I know
is Moss is going into
1441
01:18:52,073 --> 01:18:54,604
this incredible performance,
going, uh,
1442
01:18:54,605 --> 01:18:57,273
"Oh, don't worry, Nick.
It's okay. " Um,
1443
01:18:57,274 --> 01:19:00,860
"I'll take the fall for you.
You go back to Hollywood. "
1444
01:19:00,861 --> 01:19:03,655
And he believes him!
1445
01:19:04,949 --> 01:19:07,085
It was unreal.
1446
01:19:07,109 --> 01:19:09,244
So finally he sticks the kid on a plane,
and he gets him out of his hair.
1447
01:19:09,245 --> 01:19:14,165
- Moss is back on the case.
- Yeah, he's on that sting operation.
1448
01:19:14,166 --> 01:19:15,792
Oh...
1449
01:19:23,300 --> 01:19:26,052
Nick. Nicky, baby!
1450
01:19:26,053 --> 01:19:31,349
- You sharpshooter.
- We heard about you!
1451
01:19:35,145 --> 01:19:39,691
"Never happened,
Nick. I'll take the fall for you, Nick. "
1452
01:19:39,692 --> 01:19:40,900
Son of a bi... You stupid!
1453
01:19:40,901 --> 01:19:45,446
Stakeouts. Do you get hemorrhoids
sitting here? Seriously. I mean, forever?
1454
01:19:45,447 --> 01:19:48,574
Yeah, I think I had
hemorrhoids the last 13 years.
1455
01:19:48,575 --> 01:19:51,202
Oh, I hate it.
Can't do nothin' about it.
1456
01:19:51,203 --> 01:19:53,955
I'm gonna try hypnosis.
1457
01:19:53,956 --> 01:19:55,915
That shit don't work.
1458
01:19:55,916 --> 01:19:57,709
Something's gotta work.
1459
01:19:57,710 --> 01:20:00,169
With you,
I don't know what works.
1460
01:20:00,170 --> 01:20:03,464
Well, love certainly isn't doing it.
1461
01:20:08,053 --> 01:20:10,513
He's half an hour late.
1462
01:20:10,514 --> 01:20:12,223
I don't like it.
1463
01:20:12,224 --> 01:20:14,350
Man, I don't like this either. You know,
I could've been home...
1464
01:20:14,351 --> 01:20:18,313
watching the Nacho Prince against
the Cutchi Frido Kid, you know.
1465
01:20:18,314 --> 01:20:20,064
Wrestle Mania 14.
Pay-per-view.
1466
01:20:20,065 --> 01:20:24,110
And I'm fucking over here
hanging out with you.
1467
01:20:33,412 --> 01:20:36,706
Oh, shit! Here he comes!
1468
01:20:40,627 --> 01:20:42,045
Our boy.
That's him.
1469
01:20:42,046 --> 01:20:46,549
We got contact. Stay on your toes.
Wait for the signal.
1470
01:21:08,280 --> 01:21:11,991
It's beautiful.
Thank you very much.
1471
01:21:17,623 --> 01:21:19,832
It's beautiful!
1472
01:21:22,211 --> 01:21:24,212
Damn it!
1473
01:21:24,880 --> 01:21:28,841
I bet you can hear me, Lieutenant Moss.
I'll just bet you can hear me.
1474
01:21:28,842 --> 01:21:31,511
I think it's time we had a talk.
1475
01:21:31,512 --> 01:21:34,931
I think it's time
we got to know each other.
1476
01:21:35,432 --> 01:21:41,562
See, obviously, you just don't
understand what I'm trying to do.
1477
01:21:43,524 --> 01:21:46,359
Don't make me kill him!
1478
01:21:49,321 --> 01:21:50,863
High noon.
1479
01:21:50,864 --> 01:21:52,865
Moss, watch your ass, man.
1480
01:21:52,866 --> 01:21:54,784
Relax, Benny.
1481
01:21:54,785 --> 01:21:56,536
Yo!
1482
01:22:15,597 --> 01:22:17,890
Close enough.
1483
01:22:19,143 --> 01:22:21,686
I've been looking
forward to this.
1484
01:22:23,605 --> 01:22:25,565
Meeting my opponent.
1485
01:22:25,566 --> 01:22:28,401
Tell me, Lieutenant,
1486
01:22:28,402 --> 01:22:30,486
Why are you doing this?
1487
01:22:30,487 --> 01:22:32,280
Doing what, exactly?
1488
01:22:32,281 --> 01:22:34,991
Why are you treating me
like a criminal?
1489
01:22:35,701 --> 01:22:39,495
I don't know.
Because... you are one.
1490
01:22:40,664 --> 01:22:41,706
No, I'm not.
1491
01:22:41,707 --> 01:22:43,608
You're a police officer.
1492
01:22:43,632 --> 01:22:47,128
You should understand
what I'm trying to do.
1493
01:22:58,056 --> 01:23:00,141
We're playing
the same game, Lieutenant.
1494
01:23:00,142 --> 01:23:03,519
We're hooked into
the same program.
1495
01:23:06,482 --> 01:23:09,942
I haven't done
anything wrong... anything.
1496
01:23:09,943 --> 01:23:13,905
I killed a pimp.
I killed a drug dealer.
1497
01:23:13,906 --> 01:23:15,740
I kill the people that make
your life difficult.
1498
01:23:15,741 --> 01:23:20,161
- You killed a four-year-old girl.
- You sacrifice pawns.
1499
01:23:20,162 --> 01:23:23,164
You play chess, Lieutenant?
1500
01:23:23,165 --> 01:23:25,791
I would've been a great cop.
1501
01:23:26,335 --> 01:23:27,126
Better than you.
1502
01:23:27,127 --> 01:23:28,693
'Cause I'm smarter than you.
1503
01:23:28,717 --> 01:23:31,297
I'm smarter than you,
and I'm better than you.
1504
01:23:31,298 --> 01:23:33,382
I'm better than you are!
1505
01:23:33,383 --> 01:23:35,092
Okay. Okay.
You wanna be a cop?
1506
01:23:35,093 --> 01:23:38,596
Uh... Maybe, you know,
it's not too late.
1507
01:23:38,597 --> 01:23:41,224
I could put in a word.
We could work something out.
1508
01:23:41,225 --> 01:23:44,977
Hey, Lieutenant.
1509
01:23:46,605 --> 01:23:49,982
You think I'm stupid?
1510
01:23:52,819 --> 01:23:56,280
Well, I was...
hoping you were stupid,
1511
01:23:56,281 --> 01:23:59,283
but no, I... I don't think
you're stupid.
1512
01:23:59,284 --> 01:24:02,036
A little crazy maybe.
1513
01:24:06,625 --> 01:24:10,962
Don't shoot! He'll blow the place up.
I'm standing in this shit!
1514
01:24:10,963 --> 01:24:13,965
Game's over!
1515
01:24:25,811 --> 01:24:27,562
Game over!
1516
01:24:31,483 --> 01:24:33,734
Go! Go!
1517
01:24:45,455 --> 01:24:47,623
♪♪
1518
01:25:02,347 --> 01:25:05,558
You stupid idiot!
1519
01:25:08,812 --> 01:25:11,022
All Crasher units.
Crasher on foot...
1520
01:25:11,023 --> 01:25:15,318
heading west on 75th
Street near Broadway. Shit.
1521
01:25:15,319 --> 01:25:18,195
♪♪
1522
01:25:24,536 --> 01:25:26,537
Hey! Hey!
1523
01:25:26,538 --> 01:25:29,582
♪♪
1524
01:25:36,006 --> 01:25:39,008
Fourth Squad Lieutenant.
I'm, uh, at the Beacon Theater,
1525
01:25:39,009 --> 01:25:42,094
74th and Broadway in
pursuit of the Party Crasher.
1526
01:25:46,433 --> 01:25:49,560
There you are,
you son of a bitch.
1527
01:25:59,905 --> 01:26:01,447
Police officer.
Can I help you?
1528
01:26:01,448 --> 01:26:04,116
You see a man, red shirt,
blond hair? No. Wh-wh-Wh...
1529
01:26:04,159 --> 01:26:06,744
If you see him,
do not interact with him. Uh...
1530
01:26:06,745 --> 01:26:10,414
♪♪
1531
01:26:16,171 --> 01:26:18,381
Police.
Yeah. Where's your badge?
1532
01:26:18,382 --> 01:26:20,299
Uh... Where... Hey!
1533
01:26:20,300 --> 01:26:22,593
Hey! Come back here!
Shit!
1534
01:26:24,930 --> 01:26:27,640
Hey, move outta the way.
I didn't pay to see your butt.
1535
01:26:27,641 --> 01:26:28,933
Put a cork in it.
1536
01:26:28,934 --> 01:26:32,937
Hey, guys.
I'm over here.
1537
01:26:35,482 --> 01:26:38,067
Oh, brother.
1538
01:26:40,696 --> 01:26:43,447
Oh! Oh, my God! No!
1539
01:26:43,448 --> 01:26:46,117
No! No! No, God, no!
1540
01:26:46,118 --> 01:26:48,869
No, no!
1541
01:27:12,269 --> 01:27:14,729
Moss, look out!
1542
01:27:25,866 --> 01:27:29,243
Oh, God! Jesus!
1543
01:27:30,704 --> 01:27:33,706
Stay down!
Stay down!
1544
01:28:01,443 --> 01:28:05,321
Joe, you gotta help me!
1545
01:28:05,322 --> 01:28:08,616
Hang on!
I'm coming!
1546
01:28:23,757 --> 01:28:27,009
Joe!
1547
01:28:54,579 --> 01:28:57,790
Okay. Hold it. Freeze!
1548
01:28:58,250 --> 01:29:00,751
Hey!
1549
01:29:01,294 --> 01:29:03,295
Hey, asshole!
1550
01:29:20,772 --> 01:29:23,023
Moss!
1551
01:29:30,115 --> 01:29:32,741
Keep him alive for trial.
That's all I ask.
1552
01:29:32,742 --> 01:29:34,743
That's it. What the
hell is he doing here?
1553
01:29:34,744 --> 01:29:37,329
This guy's a murderer.
You don't even have a gun.
1554
01:29:37,330 --> 01:29:39,331
Moss!
What? What? What?
1555
01:29:39,332 --> 01:29:40,916
You're a dead man!
1556
01:29:40,917 --> 01:29:44,545
It'll be easy. I killed once,
I can kill again, right?
1557
01:29:44,546 --> 01:29:49,008
Look. I was gonna leave a message
on your phone machine, all right?
1558
01:29:49,009 --> 01:29:50,885
You made me think
I killed somebody.
1559
01:29:50,886 --> 01:29:53,304
Do you have any idea
what that feels like?
1560
01:29:53,305 --> 01:29:56,682
Would you stop
hitting me in the face.
1561
01:29:58,643 --> 01:30:00,269
You got a minute?
1562
01:30:05,400 --> 01:30:06,817
Okay. Lock it up.
1563
01:30:06,818 --> 01:30:09,445
You wanted to know what
it feels like to be a cop.
1564
01:30:09,446 --> 01:30:12,448
You wanted to know what
it feels like to kill someone.
1565
01:30:12,449 --> 01:30:16,660
Well, now you know.
It feels like shit, huh?
1566
01:30:18,872 --> 01:30:20,581
I finally know...
1567
01:30:20,582 --> 01:30:23,042
what it feels like to be you.
1568
01:30:23,043 --> 01:30:24,960
It sucks.
1569
01:30:24,961 --> 01:30:27,338
Susan, me...
1570
01:30:27,339 --> 01:30:29,131
We wanted to like you.
1571
01:30:29,132 --> 01:30:31,550
But no, nobody gets in, right?
It's private.
1572
01:30:31,551 --> 01:30:34,637
Well, that's not
what I call it, John.
1573
01:30:34,638 --> 01:30:37,306
I call it lonely.
1574
01:30:37,599 --> 01:30:39,183
Hey, Nick.
1575
01:30:39,184 --> 01:30:40,517
Ow! Damn!
1576
01:30:40,518 --> 01:30:44,188
I hate when he does that.
Is that what they call male bonding?
1577
01:30:44,189 --> 01:30:46,607
Yeah, it's like
talking to my ex-wife.
1578
01:31:17,931 --> 01:31:21,100
I'm so stupid!
So...
1579
01:31:21,643 --> 01:31:24,395
Just keep driving.
1580
01:31:25,021 --> 01:31:27,773
You talkin' to me?
1581
01:31:28,483 --> 01:31:29,984
You talkin' to me?
1582
01:31:29,985 --> 01:31:32,569
Shut up, and keep driving.
1583
01:31:32,737 --> 01:31:36,281
You know,
I hate it when people don't say "please. "
1584
01:31:36,282 --> 01:31:38,659
Slow down!
1585
01:31:41,371 --> 01:31:44,456
I got a growth in my head
the size of a summer squash.
1586
01:31:44,457 --> 01:31:45,874
Doctor says I got
a month to live, so...
1587
01:31:45,875 --> 01:31:49,378
You're shitting me. No, I'm not
shitting anything. See, that's the problem.
1588
01:31:49,379 --> 01:31:52,423
It starts with a tumor,
and it goes to the colon. Hey!
1589
01:31:52,424 --> 01:31:56,010
I'm driving here!
I'm driving here!
1590
01:31:56,011 --> 01:32:00,931
Let's go out like men, you and me, huh?
Let's go out with a bang!
1591
01:32:07,814 --> 01:32:09,314
You pull over right now!
Drop the gun!
1592
01:32:09,315 --> 01:32:13,527
I said pull over. Pull the fuck over!
Drop the gun! Drop the gun!
1593
01:32:26,249 --> 01:32:27,624
Drop the gun.
Stop the car.
1594
01:32:27,625 --> 01:32:29,209
Drop the gun!
Stop the car.
1595
01:32:29,210 --> 01:32:30,961
Drop the gun!
1596
01:32:58,656 --> 01:33:01,658
I knew you'd see things my way.
1597
01:33:02,410 --> 01:33:05,537
Yeah. 10-4.
This is Officer Casanov.
1598
01:33:05,580 --> 01:33:08,373
I got the Party Crasher
in the back of my unit.
1599
01:33:08,374 --> 01:33:11,335
I got him all gift wrapped
for delivery.
1600
01:33:11,336 --> 01:33:14,546
No need to thank me.
It's all part of the job.
1601
01:33:14,589 --> 01:33:15,923
Over and out.
1602
01:33:15,924 --> 01:33:20,469
You want something done right,
goddamn it, call an actor.
1603
01:33:20,845 --> 01:33:25,516
No. That was a...
A riveting performance.
1604
01:33:25,892 --> 01:33:28,435
- Yeah. Thanks, Crash.
- Now eat this.
1605
01:33:28,436 --> 01:33:31,188
I hate your movies!
1606
01:33:31,189 --> 01:33:34,942
A little glamor found its way
into the Fourth Precinct today.
1607
01:33:34,943 --> 01:33:37,820
We're here with
box office champ Nick Lang,
1608
01:33:37,821 --> 01:33:40,697
star of the new smash,
Smoking Gunn ll.
1609
01:33:40,698 --> 01:33:42,699
Lang spent last night at NYU Hospital...
1610
01:33:42,700 --> 01:33:45,744
after a life-and-death struggie
with the notorious Party Crasher.
1611
01:33:45,745 --> 01:33:50,541
I asked him, "what was it like being
face-to-face with a reai-life bad guy?"
1612
01:33:50,542 --> 01:33:52,584
Well, Tammy,
it wasn't a lot of fun.
1613
01:33:52,585 --> 01:33:54,545
I kept waiting for
someone to yell "Cut. "
1614
01:33:54,546 --> 01:33:56,463
Despite Lang's heroics,
1615
01:33:56,464 --> 01:33:58,882
the Party Crasher is still at large.
1616
01:33:58,883 --> 01:34:00,843
Detectives are working around the clock.
1617
01:34:00,844 --> 01:34:03,011
Hey. Next time bring your keys,
okay, asshole?
1618
01:34:03,012 --> 01:34:04,221
You have a lot of explaining to do!
Susan, hi.
1619
01:34:04,222 --> 01:34:06,448
what is it with you and
this so-called partner?
1620
01:34:06,472 --> 01:34:08,600
Or should I say box
office champ Nick Lang?
1621
01:34:08,601 --> 01:34:10,144
I can explain.
You lied to me.
1622
01:34:10,145 --> 01:34:10,936
I didn't.
He lied to me.
1623
01:34:10,937 --> 01:34:11,582
He's a liar.
1624
01:34:11,606 --> 01:34:13,564
What is this, some kind
of a joke or something?
1625
01:34:13,565 --> 01:34:17,109
No. Sweetheart, it's-it's...
God. It's not a joke, okay?
1626
01:34:17,110 --> 01:34:19,570
It's, um...
1627
01:34:20,905 --> 01:34:25,159
It's this thing that just kinda got out
of hand. All right? Can you sit down?
1628
01:34:25,160 --> 01:34:28,495
- I don't want to sit down.
- Please, okay?
1629
01:34:29,581 --> 01:34:31,415
I, uh...
1630
01:34:35,753 --> 01:34:37,421
I...
1631
01:34:37,755 --> 01:34:39,590
The way I feel about you,
1632
01:34:39,591 --> 01:34:44,636
I haven't felt about a woman
in a long, long time.
1633
01:34:45,346 --> 01:34:48,098
So, you know,
maybe we could, uh...
1634
01:34:48,099 --> 01:34:53,103
You know, start over.
You know, I mean...
1635
01:34:54,022 --> 01:34:55,731
Ah.
1636
01:34:59,444 --> 01:35:01,945
This is hard to say.
1637
01:35:01,946 --> 01:35:03,447
But...
1638
01:35:03,448 --> 01:35:06,658
I've been thinking
a lot about it, and...
1639
01:35:06,659 --> 01:35:08,744
we can't have a relationship.
1640
01:35:08,745 --> 01:35:12,039
Sure we can.
See, 'cause I can change. I'll try harder.
1641
01:35:12,040 --> 01:35:15,000
No, it's not that.
It's not you. You're fine.
1642
01:35:16,836 --> 01:35:19,671
It's what you do.
It's, um...
1643
01:35:19,672 --> 01:35:22,466
It's... It's all the violence.
1644
01:35:22,467 --> 01:35:24,593
I have spent my life
trying to run away from that.
1645
01:35:24,594 --> 01:35:27,471
I cannot put Bonnie in a
position where she doesn't know...
1646
01:35:27,472 --> 01:35:29,806
if her father's gonna come
home alive every night or not.
1647
01:35:29,807 --> 01:35:33,977
Yeah, uh...
Yeah, I understand. Sure.
1648
01:35:33,978 --> 01:35:38,857
Yeah, cops are too angry,
too violent,
1649
01:35:39,442 --> 01:35:42,152
too risky to care about...
1650
01:35:42,153 --> 01:35:45,155
until you need one, then...
1651
01:35:45,323 --> 01:35:48,951
Then we're the Second Coming,
aren't we? Yeah. I, uh...
1652
01:35:48,952 --> 01:35:51,828
I understand that one all right.
1653
01:36:42,380 --> 01:36:43,714
Susan?
1654
01:36:44,173 --> 01:36:45,757
Sweetheart, I'm...
John, I figured it out.
1655
01:36:45,800 --> 01:36:47,759
Aw, shit! I figured it out.
The Crasher's coming here.
1656
01:36:47,760 --> 01:36:50,137
He's coming here to get you. Yeah,
right, Nick. Please, okay?
1657
01:36:50,138 --> 01:36:51,555
It's the third act, John.
It's the third act.
1658
01:36:51,556 --> 01:36:53,849
The killer always tries to get
revenge on the cop in the third act.
1659
01:36:53,850 --> 01:36:54,907
It makes it more personal.
1660
01:36:54,931 --> 01:36:56,893
What is this,
some kind of story conference?
1661
01:36:56,894 --> 01:36:58,903
This is real life,
Nick, where the killer
1662
01:36:58,927 --> 01:37:01,189
stays as far away from
the cops as possible.
1663
01:37:01,190 --> 01:37:02,790
Now look. Pack your
shit and get out of here.
1664
01:37:02,814 --> 01:37:03,608
Don't you get it?
1665
01:37:03,609 --> 01:37:05,842
All right. Okay.
Maybe he doesn't go after you.
1666
01:37:05,866 --> 01:37:07,904
Maybe he goes after
someone close to you.
1667
01:37:07,905 --> 01:37:11,325
Or maybe he decapitates
your horse... or boils your rabbit!
1668
01:37:11,326 --> 01:37:13,368
I don't have a horse.
I don't have a rabbit.
1669
01:37:13,369 --> 01:37:15,287
And I don't have anyone
close to me. Susan!
1670
01:37:15,288 --> 01:37:17,914
That's what he's gonna do.
He's gonna try to hurt Susan.
1671
01:37:17,915 --> 01:37:19,416
Wrong.
Susan just dumped me.
1672
01:37:19,417 --> 01:37:21,960
Any other bright ideas?
What do you mean Susan just dumped you?
1673
01:37:21,961 --> 01:37:25,422
Didn't you just see
her in the elevator? No.
1674
01:37:25,423 --> 01:37:30,552
You... You didn't... pass
her in the lobby? No.
1675
01:37:37,977 --> 01:37:41,021
Hello? It's me, John.
I got your girl here.
1676
01:37:41,022 --> 01:37:42,773
What I really want is you.
Where are you?
1677
01:37:42,774 --> 01:37:46,818
Well, I'm at the top of the
worid with your buddy Nick Lang.
1678
01:37:46,819 --> 01:37:48,487
Come on, you scumbag.
Where are you?
1679
01:37:48,488 --> 01:37:50,197
Well, you're the detective.
You figure it out.
1680
01:37:50,198 --> 01:37:54,826
Let me speak to Susan. She's an angel,
Moss, but she doesn't have wings.
1681
01:37:54,869 --> 01:37:56,953
Get it?
1682
01:37:56,954 --> 01:38:00,290
Oh, God.
Oh, God, no!
1683
01:38:03,961 --> 01:38:07,964
"On the top of the world
with your buddy Nick Lang. "
1684
01:38:13,846 --> 01:38:16,473
Yeah. Whoo!
1685
01:38:16,474 --> 01:38:19,142
♪♪
1686
01:38:44,335 --> 01:38:48,171
You don't have to do this,
you know. Yeah, I know.
1687
01:39:39,724 --> 01:39:43,810
Oh! Oh! Oh! Susan,
grab my hand! Grab it!
1688
01:39:44,812 --> 01:39:49,024
Oh!
1689
01:39:49,400 --> 01:39:50,734
Oh!
1690
01:39:52,236 --> 01:39:54,613
Susan. Susan?
1691
01:39:54,614 --> 01:39:57,741
Oh. Oh, Jesus!
1692
01:39:57,742 --> 01:39:59,576
Oh, God!
1693
01:40:11,005 --> 01:40:13,465
Grab my hand!
Reach!
1694
01:40:14,592 --> 01:40:16,343
Yes!
1695
01:40:16,344 --> 01:40:19,179
Come on! Come on!
1696
01:40:20,598 --> 01:40:22,390
Oh, God!
1697
01:40:29,857 --> 01:40:32,400
You're not a real hero.
1698
01:40:36,322 --> 01:40:37,739
People need real heroes!
1699
01:40:37,740 --> 01:40:40,784
All right. wait, wait! Wait, wait!
Hold on! You got me?
1700
01:40:40,785 --> 01:40:43,078
Okay. Okay.
Don't let go.
1701
01:40:43,079 --> 01:40:45,830
Quit smoking,
you little cockroach!
1702
01:40:53,881 --> 01:40:56,925
Come on. All right.
1703
01:40:59,720 --> 01:41:02,305
Hey! Hey! Hey! Hey!
1704
01:41:06,978 --> 01:41:09,938
- Where's Nick?
- I got him! I got him!
1705
01:41:10,940 --> 01:41:14,150
I'm gonna get
that son of a bitch!
1706
01:41:18,990 --> 01:41:20,574
Susan! Susan!
1707
01:41:21,659 --> 01:41:25,537
Yo, yo! Check this out, man.
Check it out. Look.
1708
01:41:25,538 --> 01:41:28,039
John, help!
1709
01:41:28,040 --> 01:41:29,833
Susan! Susan!
1710
01:41:29,834 --> 01:41:32,294
Oh, God. Susan!
1711
01:41:32,295 --> 01:41:34,045
Hang on!
1712
01:41:34,088 --> 01:41:37,299
Oh, God!
Just... Just hang on!
1713
01:41:39,343 --> 01:41:41,386
Son of a bitch!
1714
01:41:41,387 --> 01:41:45,348
- John!
- Don't let go, and don't look down!
1715
01:41:45,349 --> 01:41:48,059
Okay! Oh!
1716
01:41:51,314 --> 01:41:53,273
I think he went to get your gun.
1717
01:41:53,274 --> 01:41:56,443
I'll take care of him.
You go after her.
1718
01:41:57,236 --> 01:41:59,195
Oh, no! John!
1719
01:42:04,952 --> 01:42:09,205
Ah, my shoe! Aw, shit.
That was a Ferragamo.
1720
01:42:17,798 --> 01:42:20,216
Hurry!
1721
01:42:20,217 --> 01:42:22,719
Ah, Susan!
1722
01:42:24,180 --> 01:42:25,805
Ah, damn it!
1723
01:42:27,308 --> 01:42:29,059
Damn it!
1724
01:42:29,060 --> 01:42:31,394
I'm coming!
1725
01:42:52,416 --> 01:42:55,126
Susan!
1726
01:43:00,341 --> 01:43:02,842
Hurry!
1727
01:43:03,052 --> 01:43:07,472
It's okay.
All right. I'm coming down.
1728
01:43:07,473 --> 01:43:10,350
Oh, I hate these
fucking billboards.
1729
01:43:10,476 --> 01:43:13,770
Okay. You gotta reach, Susan.
Grab my wrist.
1730
01:43:13,771 --> 01:43:16,356
All right.
Oh, my God!
1731
01:43:16,357 --> 01:43:17,315
Oh!
1732
01:43:20,277 --> 01:43:23,196
- Grab my wrist.
- Oh, my God!
1733
01:43:26,242 --> 01:43:28,243
Hurry!
1734
01:43:31,330 --> 01:43:33,915
Hey, asshole!
1735
01:43:35,668 --> 01:43:38,461
Come on.
Okay, got you.
1736
01:43:38,462 --> 01:43:40,755
You prick.
I will kill you!
1737
01:43:40,756 --> 01:43:43,133
I'll kill you!
1738
01:43:43,134 --> 01:43:45,635
Go on.
Kill me, fuck!
1739
01:43:46,220 --> 01:43:48,888
Ooh!
Son of a bitch!
1740
01:44:04,822 --> 01:44:06,239
Hello!
1741
01:44:09,452 --> 01:44:11,286
Good-bye.
1742
01:44:16,834 --> 01:44:19,794
This isn't the movies, stupid!
1743
01:44:46,363 --> 01:44:47,489
Nick! Oh, God.
1744
01:44:47,490 --> 01:44:50,325
John, it's okay. It's okay.
I'm not... I'm not shot.
1745
01:44:50,326 --> 01:44:54,329
Oh, Jesus. If I was shot,
I'd... I'd feel something, right?
1746
01:44:54,330 --> 01:44:55,371
That's the way it works, Nick.
1747
01:44:55,372 --> 01:44:57,832
In five minutes you're gonna
wish you didn't feel anything at all.
1748
01:44:57,833 --> 01:45:01,044
Hold on, man.
You're gonna make it.
1749
01:45:01,045 --> 01:45:02,545
Where are they, man?
No, you were right.
1750
01:45:02,546 --> 01:45:04,756
You were right. I don't...
You're gonna make it. Hold on.
1751
01:45:04,757 --> 01:45:06,257
I don't feel so hot all
of a... all of a sudden.
1752
01:45:06,258 --> 01:45:07,752
Why did you come back here?
1753
01:45:07,776 --> 01:45:10,553
Why did I ever let you
up here in the first place?
1754
01:45:10,554 --> 01:45:14,808
I had to get the part.
1755
01:45:15,643 --> 01:45:17,644
It's a great part.
1756
01:45:17,645 --> 01:45:20,688
You think I would have got it?
1757
01:45:20,689 --> 01:45:22,398
Yeah, pal.
1758
01:45:22,399 --> 01:45:25,193
I think
you would have nailed it.
1759
01:45:25,736 --> 01:45:28,071
Oh, man.
This is too real!
1760
01:45:28,072 --> 01:45:29,614
Hold on, Nick.
1761
01:45:29,615 --> 01:45:31,908
Come on, man.
Just hold on.
1762
01:45:33,369 --> 01:45:38,581
Oh, man, where are they?
You're gonna make it. Just hold on.
1763
01:45:45,673 --> 01:45:48,591
Is he gonna be okay?
He's tougher than he looks.
1764
01:45:48,592 --> 01:45:50,969
Thank God.
Easy.
1765
01:45:51,846 --> 01:45:55,765
Are you finally happy, Nick?
Answer me.
1766
01:45:55,766 --> 01:45:57,559
You got what you wanted.
1767
01:45:57,560 --> 01:46:01,646
This is what you wanted.
Real bad guys.
1768
01:46:01,647 --> 01:46:03,481
Real bullets. Real blood.
1769
01:46:03,482 --> 01:46:07,944
Real bad guys.
Real bullets.
1770
01:46:08,070 --> 01:46:09,112
Real blood.
1771
01:46:09,113 --> 01:46:13,366
You thought we were
playing games, right?
1772
01:46:13,742 --> 01:46:16,411
Well, this ain't the movies.
1773
01:46:17,621 --> 01:46:20,331
It's about putting your life
on the line every day,
1774
01:46:20,374 --> 01:46:24,168
knowing somewhere there's
a buliet with your name on it.
1775
01:46:25,296 --> 01:46:28,464
Well, you found yours,
you son of a bitch.
1776
01:46:30,926 --> 01:46:34,387
We're not like those
assholes in the movies.
1777
01:46:34,847 --> 01:46:38,308
They get 17 takes to get it right.
1778
01:46:39,101 --> 01:46:42,145
We get one.
1779
01:46:44,106 --> 01:46:45,732
And it lasts our whole life.
1780
01:46:45,733 --> 01:46:48,818
That's my line.
That's what I said to him. Shh!
1781
01:46:48,819 --> 01:46:50,987
Please, man.
Could you be quiet?
1782
01:46:50,988 --> 01:46:53,156
It was!
I said that.
1783
01:46:53,157 --> 01:46:54,741
Shh!
1784
01:47:07,129 --> 01:47:10,673
This whole movie is stuff I said to him.
The little son of a bitch stole my life.
1785
01:47:10,674 --> 01:47:15,303
Would you shut up, Moss.
We're trying to watch the end credits.
1786
01:47:15,304 --> 01:47:18,389
♪ Don't cail it a comeback
I been here for years ♪
1787
01:47:18,432 --> 01:47:21,184
♪ I'm rocking my peers,
putting suckers in fear ♪
1788
01:47:21,185 --> 01:47:23,853
♪ Making the tears rain dow
like a monsoon ♪
1789
01:47:23,854 --> 01:47:26,022
You know, he's a lot shorter
in real life, okay?
1790
01:47:26,023 --> 01:47:28,524
♪ Boom, Explosion Overpowering ♪
1791
01:47:28,525 --> 01:47:30,693
♪ Over the competition I'm towering ♪
1792
01:47:30,694 --> 01:47:33,613
♪ Wrecking shop,
n when I drop these lyrics ♪
1793
01:47:33,614 --> 01:47:35,490
♪ That'll make you call the cops ♪
1794
01:47:35,491 --> 01:47:38,660
♪ Don't you dare stare You better move ♪
1795
01:47:38,661 --> 01:47:40,995
♪ Don't ever compare men to the rest ♪
1796
01:47:40,996 --> 01:47:43,164
♪ That'll all get sliced and diced ♪
1797
01:47:43,165 --> 01:47:45,249
♪ Competition's paying the price ♪
1798
01:47:45,250 --> 01:47:47,418
♪ I'm gonna knock you out ♪
1799
01:47:47,461 --> 01:47:49,671
♪ Mama said knock you out ♪
1800
01:47:49,672 --> 01:47:52,006
♪ I'm gonna knock you out ♪
1801
01:47:52,007 --> 01:47:54,384
♪ Mama said knock you out ♪
1802
01:47:54,385 --> 01:47:56,719
♪ I'm gonna knock you out ♪
1803
01:47:56,720 --> 01:47:59,013
♪ Mama said knock you out ♪
1804
01:47:59,014 --> 01:48:01,391
♪ I'm gonna knock you out ♪
1805
01:48:01,392 --> 01:48:03,685
♪ Mama said knock you out ♪
1806
01:48:03,686 --> 01:48:06,771
♪ Don't you call this a regular jam ♪
1807
01:48:06,772 --> 01:48:07,981
♪ I'm gonna rock this land ♪
1808
01:48:07,982 --> 01:48:11,526
♪ I'm gonna take this
itty-bitty world by storm ♪
1809
01:48:11,527 --> 01:48:12,902
♪ And I'm just getting warm ♪
1810
01:48:12,903 --> 01:48:16,364
♪ Just like Muhammad Ali
They called him Cassius ♪
1811
01:48:16,365 --> 01:48:19,200
♪ Watch me bash this beat like a skull ♪
1812
01:48:19,201 --> 01:48:21,035
♪ That you known I have beef with ♪
1813
01:48:21,036 --> 01:48:24,163
♪ Why do you riff with me,
n the maniac psycho? ♪
1814
01:48:24,164 --> 01:48:26,165
♪ And when I pull out
my jammy, n get ready ♪
1815
01:48:26,166 --> 01:48:29,544
♪ 'Cause it might go blaaaaw
How ya like me now? ♪
1816
01:48:29,545 --> 01:48:31,921
♪ The river will not allow ♪
1817
01:48:31,922 --> 01:48:33,840
♪ You to get with Mr. Smith ♪
1818
01:48:33,841 --> 01:48:36,718
♪ Don't riff Listen to my gear shift ♪
1819
01:48:36,719 --> 01:48:39,846
♪ I'm blasting,
outlasting kinda like Shaft ♪
1820
01:48:39,847 --> 01:48:41,931
♪ So you could say I'm shafting ♪
1821
01:48:41,932 --> 01:48:43,558
♪ Old English filled my mind ♪
1822
01:48:43,559 --> 01:48:46,019
♪ And I came up with a funky rhyme ♪
1823
01:48:46,020 --> 01:48:48,271
♪ I'm gonna knock you out ♪
1824
01:48:48,272 --> 01:48:50,606
♪ Mama said knock you out ♪
1825
01:48:50,607 --> 01:48:53,026
♪ I'm gonna knock you out ♪
1826
01:48:53,027 --> 01:48:55,278
♪ Mama said knock you out ♪
1827
01:48:55,279 --> 01:48:58,531
♪ I'm gonna knock you out ♪♪
133608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.