Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,294
Previously on "The Ark"...
2
00:00:03,294 --> 00:00:06,423
You're building a
bioshelter farm on the ship!
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,841
That's amazing.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,551
All the other doctors died in the event,
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,595
and I'm left to deal with
all these injured people.
6
00:00:14,514 --> 00:00:16,683
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,800
Yeah, well, not anymore.
8
00:00:17,801 --> 00:00:19,811
Alicia Nevins, you are
now Chief Life Support.
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,354
- I'm doing another EVA.
- Why?
10
00:00:21,354 --> 00:00:23,356
To figure out what the
hell hit us, why else?
11
00:00:23,356 --> 00:00:25,025
There's some kind of crystal
thing wedged in there.
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,860
Lane, the glove's
fingers are nearly off!
13
00:00:26,860 --> 00:00:29,654
Get with Angus on the new
element he's been analyzing.
14
00:00:29,654 --> 00:00:31,239
It's an early warning system
15
00:00:31,239 --> 00:00:32,782
in case we come within
range of the element again.
16
00:00:32,782 --> 00:00:34,868
What will it take to get us
back up to near light speed?
17
00:00:34,868 --> 00:00:38,705
We only have one engine. If it
blows, we're dead in the water.
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,165
We're just gonna have to
push it as far as we can.
19
00:00:40,165 --> 00:00:41,541
I've seen your medical records.
20
00:00:41,541 --> 00:00:43,710
They're too perfect to be real.
21
00:00:43,710 --> 00:00:47,255
There's something on this ship
that you need to know about.
22
00:00:48,055 --> 00:00:52,093
I will save this ship
for one simple reason...
23
00:00:52,093 --> 00:00:53,678
to save William Trust.
24
00:00:53,678 --> 00:00:56,598
Now it's your duty to keep Trust safe.
25
00:01:00,727 --> 00:01:04,064
Okay, who wants to start
with department briefs. Felix?
26
00:01:04,064 --> 00:01:05,690
I have little to report.
27
00:01:05,690 --> 00:01:09,361
The crew seems to have settled
down into a peaceful routine,
28
00:01:09,361 --> 00:01:12,072
which frankly makes me nervous.
29
00:01:12,072 --> 00:01:14,824
Dr. Kabir? Has Med Bay
seen a similar calm?
30
00:01:16,951 --> 00:01:17,951
Dr. Kabir?
31
00:01:20,497 --> 00:01:22,874
Yes?
32
00:01:22,874 --> 00:01:24,501
Oh, uh, yes.
33
00:01:24,501 --> 00:01:26,711
Uh, Med Bay is thankfully empty.
34
00:01:26,711 --> 00:01:29,881
I've only had a few minor
work-related injuries come in, yeah.
35
00:01:29,881 --> 00:01:32,217
Good. Engineering?
36
00:01:32,217 --> 00:01:34,651
All good. Shuttle repairs are complete
37
00:01:34,652 --> 00:01:36,846
and NEPS are up and running at 50%.
38
00:01:36,846 --> 00:01:38,515
Oh, wait, wait. 50%?
39
00:01:38,515 --> 00:01:40,433
We won't get to Prox B for decades.
40
00:01:40,433 --> 00:01:43,311
Don't worry. We'll run out
of fuel way before that.
41
00:01:43,311 --> 00:01:46,481
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
42
00:01:46,481 --> 00:01:48,900
- How long do we have?
- Why didn't I know?
43
00:01:48,900 --> 00:01:50,527
Relax. Relax!
44
00:01:50,527 --> 00:01:54,364
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
45
00:01:54,364 --> 00:01:56,533
and we will find it, right, Alicia?
46
00:01:56,533 --> 00:01:58,827
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
47
00:01:58,827 --> 00:02:00,518
We're running a spectral analysis
48
00:02:00,519 --> 00:02:01,955
on every chunk of rock we pass en route.
49
00:02:02,035 --> 00:02:04,454
You know, planets, planetoids, moons.
50
00:02:04,454 --> 00:02:06,790
So far, nothing, but
I'm not worried yet.
51
00:02:06,790 --> 00:02:10,293
If we don't find it soon,
we'll run out of fuel
52
00:02:10,293 --> 00:02:12,337
sometime in the next two weeks.
53
00:02:12,337 --> 00:02:16,091
Well, then, let's stop flapping our
lips and get back to searching, eh?
54
00:02:16,091 --> 00:02:17,300
Okay, this meeting is adjourned,
55
00:02:17,300 --> 00:02:19,719
but before you guys go back,
56
00:02:19,719 --> 00:02:22,806
Angus has a surprise for us in the mess.
57
00:02:22,806 --> 00:02:24,432
All right, well, you guys go
ahead. I'll man the bridge.
58
00:02:24,432 --> 00:02:26,059
Let Cogner man the bridge.
59
00:02:26,059 --> 00:02:27,769
Angus will want you in the mess hall.
60
00:02:33,608 --> 00:02:36,653
No one peek under the
napkins. Just take your seats.
61
00:02:42,325 --> 00:02:46,246
Ladies and gentlemen,
I'm proud to present,
62
00:02:46,246 --> 00:02:48,498
coming straight from Deck 3R,
63
00:02:48,498 --> 00:02:52,877
from a long engagement in
the world-famous bioshelter...
64
00:02:52,877 --> 00:02:55,880
Yes, things to do, places
to be. Get on with it, Angus.
65
00:02:55,880 --> 00:02:57,215
Right.
66
00:02:57,215 --> 00:02:59,634
I'm just trying to bring some humor.
67
00:02:59,634 --> 00:03:01,886
Never mind.
68
00:03:01,886 --> 00:03:05,348
I present to you all,
the first small harvest
69
00:03:05,348 --> 00:03:08,059
from the bioshelter.
70
00:03:08,059 --> 00:03:09,394
You may remove your napkins.
71
00:03:12,730 --> 00:03:15,066
- Wow.
- This is just the start.
72
00:03:15,066 --> 00:03:16,651
We have lots more coming.
73
00:03:33,293 --> 00:03:35,128
What?
74
00:03:35,128 --> 00:03:36,588
I want to savor every bite.
75
00:03:36,588 --> 00:03:39,799
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
76
00:03:39,799 --> 00:03:42,594
Oh, God, I forgot what
real food tastes like.
77
00:03:42,594 --> 00:03:44,304
Right?
78
00:03:44,304 --> 00:03:48,266
Right, well, you take
your time savoring, Alicia.
79
00:03:48,266 --> 00:03:51,269
Some of us have some
uranium to search for.
80
00:03:51,269 --> 00:03:53,772
I'll be with you in a few minutes, okay?
81
00:03:58,818 --> 00:04:00,111
Oh.
82
00:04:00,111 --> 00:04:03,948
No, no, no, no, no. Not now.
83
00:04:03,948 --> 00:04:05,116
Not now, not now.
84
00:04:14,126 --> 00:04:19,126
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
85
00:04:33,353 --> 00:04:34,854
Dr. Kabir, I brought you some food.
86
00:04:34,854 --> 00:04:36,856
This is the first time in
weeks I've had even a second
87
00:04:36,856 --> 00:04:38,274
to put things where they belong,
88
00:04:38,274 --> 00:04:40,318
get some semblance of
order in this place.
89
00:04:40,318 --> 00:04:41,861
You missed a special
treat in the mess hall.
90
00:04:41,861 --> 00:04:44,447
Angus shared his first
harvest. I brought you some.
91
00:04:44,447 --> 00:04:46,699
Thank you, Felix.
92
00:04:48,076 --> 00:04:49,327
- Are you okay?
- Yes, fine.
93
00:04:49,327 --> 00:04:51,996
- You need to eat.
- Really?
94
00:04:51,996 --> 00:04:53,623
They didn't teach us
that in medical school.
95
00:04:53,623 --> 00:04:56,751
I'm fine. Just a little stressed.
96
00:04:56,751 --> 00:04:59,504
- Haven't been able to sleep.
- So go get some sleep now.
97
00:04:59,504 --> 00:05:01,381
Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
98
00:05:01,381 --> 00:05:03,007
I'll sleep when I feel like it.
99
00:05:03,007 --> 00:05:05,009
You just said you're stressed
because you haven't slept.
100
00:05:05,009 --> 00:05:06,886
- There's too much to do.
- There are no patients.
101
00:05:06,886 --> 00:05:09,597
- Yeah, but some could come...
- I'll watch the shop,
102
00:05:09,597 --> 00:05:11,558
call you when you're
needed. Take the food. Go.
103
00:05:11,558 --> 00:05:12,684
Now.
104
00:05:52,348 --> 00:05:55,101
Jelena. Jelena.
105
00:05:55,101 --> 00:05:56,770
What? I'm trying to sleep.
106
00:05:56,770 --> 00:05:58,480
Did you see who I was with last night?
107
00:05:58,480 --> 00:06:00,982
Get over yourself, James.
108
00:06:00,982 --> 00:06:03,526
- I couldn't give a shit who you're sleeping with...
- What? No, no.
109
00:06:03,526 --> 00:06:05,111
Did you see someone bring me in here?
110
00:06:05,111 --> 00:06:07,489
I was asleep. Good-bye.
111
00:06:10,158 --> 00:06:11,493
Shit.
112
00:06:17,582 --> 00:06:19,167
Come on in.
113
00:06:23,421 --> 00:06:26,174
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
114
00:06:30,595 --> 00:06:32,305
You're wondering why you're here.
115
00:06:32,305 --> 00:06:33,890
Well, I kind of feel like
116
00:06:33,890 --> 00:06:35,433
I've been called to
the principal's office.
117
00:06:35,433 --> 00:06:37,685
I asked you here because
I have the confession.
118
00:06:37,685 --> 00:06:41,523
- You do?
- I've been hiding contraband.
119
00:06:41,523 --> 00:06:44,484
- Contraband?
- It's against the rules
120
00:06:44,484 --> 00:06:48,321
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
121
00:06:48,321 --> 00:06:52,784
... I guess Captain
Lester was a rule-breaker.
122
00:06:52,784 --> 00:06:56,746
- Found that in her stash.
- Well.
123
00:06:56,746 --> 00:06:58,623
Captain Lester had a
good taste in Scotch.
124
00:06:58,623 --> 00:07:00,834
I wouldn't know.
125
00:07:00,834 --> 00:07:02,919
I'm more of a Kentucky
bourbon girl myself.
126
00:07:02,919 --> 00:07:05,171
How dare you speak such blasphemy?
127
00:07:05,171 --> 00:07:07,382
Mentioning Kentucky swamp
juice in the same room
128
00:07:07,382 --> 00:07:10,093
as a bottle of Glenn Verbog.
129
00:07:10,093 --> 00:07:12,470
I apologize. I didn't realize
it was a religion to you.
130
00:07:12,470 --> 00:07:16,933
Oh, I used to drink this stuff with
my old man back in the days of NASA
131
00:07:16,933 --> 00:07:20,603
before the whole world
started falling apart.
132
00:07:20,603 --> 00:07:22,397
- He was an astronaut.
- Really?
133
00:07:22,397 --> 00:07:24,566
Did he ever go anywhere off-world?
134
00:07:24,566 --> 00:07:26,693
Yeah, he went to the
moonbase a few times.
135
00:07:29,070 --> 00:07:30,405
He died there,
136
00:07:30,405 --> 00:07:33,533
when the Eastern
Federation sabotaged it.
137
00:07:33,533 --> 00:07:36,786
Oh. Spencer, I'm sorry.
138
00:07:36,786 --> 00:07:39,789
It was a long time ago.
139
00:07:39,789 --> 00:07:41,875
But it was the reason
I signed up for the GSA.
140
00:07:41,875 --> 00:07:44,627
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
141
00:07:44,627 --> 00:07:48,798
save humanity from itself
and all that noble crap.
142
00:07:48,798 --> 00:07:51,634
To noble crap. To your father.
143
00:07:58,099 --> 00:08:01,102
Dr. Hall and I used
to drink together, too.
144
00:08:01,102 --> 00:08:04,147
Kentucky...
145
00:08:04,147 --> 00:08:06,566
the whiskey whose name
I shall not mention
146
00:08:06,566 --> 00:08:09,152
in the same room as
Glenn watchamacallit.
147
00:08:09,152 --> 00:08:11,780
- Dr. Hall?
- Yeah.
148
00:08:11,780 --> 00:08:14,157
He was the doctor that
oversaw the experimentations
149
00:08:14,157 --> 00:08:18,036
- on me and my sister.
- You must hate him.
150
00:08:18,036 --> 00:08:22,707
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
151
00:08:22,707 --> 00:08:27,462
- I miss him.
- What happened to him?
152
00:08:27,462 --> 00:08:29,923
Died. Sleeper Podbay 1.
153
00:08:29,923 --> 00:08:33,093
- He was on this ark?
- Yep.
154
00:08:33,093 --> 00:08:35,386
I mean, he's probably
why I'm on it, too,
155
00:08:35,386 --> 00:08:40,058
though he never admitted to
having anything to do with it.
156
00:08:40,058 --> 00:08:41,643
Well, to Dr. Hall.
157
00:08:47,607 --> 00:08:48,900
So, I have to ask...
158
00:08:48,900 --> 00:08:51,569
Why I invited you here to have a drink?
159
00:08:51,569 --> 00:08:53,822
Yeah.
160
00:08:55,490 --> 00:08:58,368
To say thank you.
161
00:08:58,368 --> 00:09:00,010
Ever since you went and revealed
162
00:09:00,011 --> 00:09:03,248
all my secrets and
called that vote and...
163
00:09:03,248 --> 00:09:06,709
Oh, those are two main reasons
I'm surprised you invited me.
164
00:09:06,709 --> 00:09:10,922
No, with hindsight, I
think it was a good thing.
165
00:09:10,922 --> 00:09:13,842
Now that there's no secrets between us,
166
00:09:13,842 --> 00:09:18,847
you've become a really good number two.
167
00:09:18,847 --> 00:09:23,935
So I wanted to say thank
you. To no secrets between us?
168
00:09:25,645 --> 00:09:27,021
Spencer?
169
00:09:30,275 --> 00:09:31,359
To no secrets.
170
00:09:37,657 --> 00:09:40,326
All council members to bridge.
171
00:09:40,326 --> 00:09:42,078
I wonder what that's about.
172
00:09:42,078 --> 00:09:45,248
Probably Brice's well-honed
Scotch radar going off again.
173
00:09:46,875 --> 00:09:51,671
Oh, hello.
174
00:09:51,671 --> 00:09:53,339
What are you two all smiley about?
175
00:09:53,339 --> 00:09:55,508
Uh, why did you call us in here?
176
00:09:55,508 --> 00:09:57,010
Because I am very pleased to say
177
00:09:57,010 --> 00:10:00,346
I have found a planet that
is rich in uranium-238.
178
00:10:00,346 --> 00:10:03,016
And best of all, we
don't even have to detour.
179
00:10:03,016 --> 00:10:04,768
It's directly on our
route, so we just...
180
00:10:04,768 --> 00:10:06,519
... fly down, grab it,
181
00:10:06,519 --> 00:10:09,022
get back up to near light speed.
182
00:10:09,022 --> 00:10:10,732
Only one problem.
183
00:10:13,359 --> 00:10:15,195
It's too far away.
184
00:10:15,195 --> 00:10:20,033
We don't have enough
U-238 to get to the U-238.
185
00:10:20,033 --> 00:10:21,326
Oh.
186
00:10:28,917 --> 00:10:30,919
I mean, could we open the solar sails?
187
00:10:30,919 --> 00:10:32,212
No, the sails are designed
188
00:10:32,212 --> 00:10:34,089
for after we enter the Proxima system.
189
00:10:34,089 --> 00:10:37,175
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
190
00:10:37,175 --> 00:10:40,678
If we could find a closer
star, would that be any use?
191
00:10:40,678 --> 00:10:42,430
Maybe. Why?
192
00:10:42,430 --> 00:10:43,598
'Cause we're about to pass
193
00:10:43,598 --> 00:10:44,933
a yellow binary dwarf system.
194
00:10:47,936 --> 00:10:49,521
If we apply the Tisserand parameter
195
00:10:49,521 --> 00:10:52,023
to the momentum of the
fastest star in the binary,
196
00:10:52,023 --> 00:10:55,610
it should accelerate us towards
the planet where the fuel is.
197
00:10:55,610 --> 00:10:57,320
Ooh, and then we can open the sails
198
00:10:57,320 --> 00:10:59,322
and gain a multiplier of at least two.
199
00:11:01,908 --> 00:11:06,329
Uh, um, I have a degree in astrophysics.
200
00:11:06,329 --> 00:11:10,125
Which really explains why they
assigned you to waste management.
201
00:11:10,125 --> 00:11:13,169
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
202
00:11:13,169 --> 00:11:14,963
Yes. It's actually quite simple.
203
00:11:14,963 --> 00:11:17,048
The momentum gravity from the
star should act as a catapult,
204
00:11:17,048 --> 00:11:19,092
and get us going really, really fast.
205
00:11:19,092 --> 00:11:20,593
And then the sails should
get us going even faster.
206
00:11:20,593 --> 00:11:23,179
- I think.
- You think?
207
00:11:23,179 --> 00:11:26,516
Um, give me a few hours to do
some calculations just to be sure.
208
00:11:26,516 --> 00:11:29,644
- Well, then, get on it.
- All right, well, look, while she's doing that,
209
00:11:29,644 --> 00:11:31,062
I'm gonna go and check the sails,
210
00:11:31,062 --> 00:11:34,315
make sure they weren't
damaged when we were hit.
211
00:11:34,315 --> 00:11:39,571
I'm... I'm going to
check the remaining fuel.
212
00:11:39,571 --> 00:11:41,030
Can't you do that from here?
213
00:11:42,574 --> 00:11:45,452
Lieutenant Brice, are you okay?
214
00:11:45,452 --> 00:11:46,870
Yeah, why? What's up?
215
00:11:46,870 --> 00:11:48,163
I left the mess hall last night,
216
00:11:48,163 --> 00:11:52,250
found you passed out in a corridor.
217
00:11:52,250 --> 00:11:54,919
So you're the one who took
me to the crew quarters.
218
00:11:54,919 --> 00:11:58,381
- Yes.
- You didn't call for help?
219
00:11:58,381 --> 00:12:00,759
I didn't want to get you in trouble.
220
00:12:00,759 --> 00:12:02,385
Thought you just needed to sleep it off.
221
00:12:02,385 --> 00:12:06,181
- Where'd you get the booze?
- Booze?
222
00:12:06,181 --> 00:12:08,016
Isn't that why you passed out?
223
00:12:09,350 --> 00:12:12,604
Okay, uh, firstly, I'm Scottish,
224
00:12:12,604 --> 00:12:14,481
so I don't pass out from booze.
225
00:12:14,481 --> 00:12:19,235
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
226
00:12:19,235 --> 00:12:22,947
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
227
00:12:22,947 --> 00:12:24,908
have Dr. Kabir check you?
228
00:12:26,242 --> 00:12:28,286
Now you listen to me very closely.
229
00:12:28,286 --> 00:12:30,580
As I've just said, this
is none of your concern.
230
00:12:30,580 --> 00:12:32,170
And if you tell anybody about this,
231
00:12:32,171 --> 00:12:33,792
I'll make your life on
this ship a living hell.
232
00:12:33,792 --> 00:12:35,085
Are we clear?
233
00:12:39,756 --> 00:12:42,133
If you ever talk to me like that again,
234
00:12:42,133 --> 00:12:44,594
I will knock out those pretty
teeth of yours, are you clear?
235
00:12:44,594 --> 00:12:46,638
Oh, no, no, no, no, no. You
hang on a second, girlie.
236
00:12:46,638 --> 00:12:48,139
Right? You don't go sticking your nose
237
00:12:48,139 --> 00:12:49,390
in something you donnae
got no goddamn idea
238
00:12:49,390 --> 00:12:51,226
what youse is talking about, right?
239
00:12:51,226 --> 00:12:53,228
And while we're at it...
240
00:12:53,228 --> 00:12:54,437
... how's about having a wee bit
of respect for my privacy as well?
241
00:12:56,231 --> 00:13:00,360
- Huh?
- I said, I didn't understand a thing you just said.
242
00:13:00,360 --> 00:13:02,695
- But I was speaking English.
- Were you?
243
00:13:05,698 --> 00:13:07,909
All right, fine.
244
00:13:07,909 --> 00:13:13,623
What I was trying to say, in
slightly less polite terms than this,
245
00:13:13,623 --> 00:13:18,962
was I would like you to
respect my 'effing privacy.
246
00:13:21,464 --> 00:13:25,009
Fine.
247
00:13:25,009 --> 00:13:26,553
I could have been a bit
more respectful about it.
248
00:13:26,553 --> 00:13:29,180
- Okay? Happy?
- Thrilled.
249
00:13:29,180 --> 00:13:34,644
So, Eva, lovely, lovely Eva,
250
00:13:34,644 --> 00:13:38,857
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
251
00:13:38,857 --> 00:13:41,651
Because it's embarrassing,
252
00:13:41,651 --> 00:13:45,822
and quite frankly, it's nobody
else's business but mine.
253
00:13:45,822 --> 00:13:48,867
I don't know. Is it contagious?
254
00:13:48,867 --> 00:13:53,288
How do I know you won't pass out
at a time that endangers others?
255
00:13:53,288 --> 00:13:56,124
It's not and I won't.
256
00:13:56,124 --> 00:13:57,459
Give me your word.
257
00:13:59,627 --> 00:14:01,171
I swear on my mother.
258
00:14:02,922 --> 00:14:04,424
Do you like your mother?
259
00:14:04,424 --> 00:14:05,967
Yes, very much.
260
00:14:05,967 --> 00:14:08,636
Then your secret is safe with me.
261
00:14:10,930 --> 00:14:12,182
Thank you.
262
00:14:14,642 --> 00:14:16,978
So, uh...
263
00:14:16,978 --> 00:14:20,064
do you really think my
teeth are pretty, then, eh?
264
00:14:23,526 --> 00:14:26,196
You know, you've done
your required sessions.
265
00:14:26,196 --> 00:14:28,072
Garnet's not requiring
you to see me anymore.
266
00:14:28,072 --> 00:14:33,036
Yeah, well, I want
to. I think I need it.
267
00:14:33,036 --> 00:14:36,706
Oh, okay. What's bugging you?
268
00:14:38,291 --> 00:14:44,089
Look, what I really want to know is...
269
00:14:44,089 --> 00:14:46,925
can keeping a secret, like, a big one,
270
00:14:46,925 --> 00:14:48,426
one you should probably tell someone,
271
00:14:48,426 --> 00:14:51,763
can holding that in make you sick?
272
00:14:51,763 --> 00:14:54,224
- You mean physically?
- Yeah.
273
00:14:54,224 --> 00:14:59,020
- Got the runs, do you?
- I didn't say that.
274
00:14:59,020 --> 00:15:00,480
Well, the answer is yes.
275
00:15:00,480 --> 00:15:02,524
Keeping a big secret can
stress you the hell out,
276
00:15:02,524 --> 00:15:05,193
mess with your stomach, cause headaches.
277
00:15:05,193 --> 00:15:07,278
So, what's your big secret?
278
00:15:07,278 --> 00:15:12,033
Well, funny thing about
secrets is... they're secret.
279
00:15:12,733 --> 00:15:14,870
Fine, keep it bottled up inside
280
00:15:14,871 --> 00:15:16,996
until you get an ulcer
the size of this ship.
281
00:15:16,996 --> 00:15:19,124
But the best way to prevent that
282
00:15:19,124 --> 00:15:20,542
is to share the secret with someone,
283
00:15:20,542 --> 00:15:23,878
like maybe a doctor.
284
00:15:23,878 --> 00:15:28,758
Everything that's said in
here is protected, right?
285
00:15:28,758 --> 00:15:32,137
By some kind of
patient-doctor privilege thing?
286
00:15:32,137 --> 00:15:34,514
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
287
00:15:34,584 --> 00:15:38,046
William Trust is stashed in a cryopod
288
00:15:38,046 --> 00:15:40,715
in a hidden room on this ship.
289
00:15:43,510 --> 00:15:44,594
Cat?
290
00:15:46,721 --> 00:15:48,014
Cat?
291
00:15:48,014 --> 00:15:49,974
William Trust?
292
00:15:49,974 --> 00:15:52,393
Like, the Will Trust who invented
this 'effing ship that we live on?
293
00:15:52,393 --> 00:15:54,354
- That Will Trust?
- Yeah.
294
00:15:56,606 --> 00:16:00,401
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
295
00:16:00,401 --> 00:16:02,694
You know, you're right.
I do feel much better now
296
00:16:02,695 --> 00:16:04,405
that I've let that out.
297
00:16:04,405 --> 00:16:06,241
Maybe I should just go tell Garnet, too.
298
00:16:06,241 --> 00:16:10,370
No, you can't tell anyone
else. How is he in Ark 1? Why?
299
00:16:10,370 --> 00:16:13,248
All I know is that he was
being protected by Trent
300
00:16:13,248 --> 00:16:15,083
and a bunch of other people
who died in the accident,
301
00:16:15,083 --> 00:16:17,877
and now its fallen on me to protect him,
302
00:16:17,877 --> 00:16:19,587
although I don't know from who.
303
00:16:19,587 --> 00:16:23,258
I'll tell you from who.
Half the people on this ship.
304
00:16:23,258 --> 00:16:25,260
A lot of people lost loved
ones because of Trust.
305
00:16:25,260 --> 00:16:27,053
Right, but we're alive on
this ship because of him.
306
00:16:27,053 --> 00:16:31,766
I know. I'm just telling you,
I've heard it in many sessions.
307
00:16:31,766 --> 00:16:34,686
There are people who
genuinely hate the man.
308
00:16:34,686 --> 00:16:36,271
Maybe to the point where
they would even kill him.
309
00:16:36,271 --> 00:16:39,315
Well, how about you, doc?
310
00:16:39,315 --> 00:16:42,610
- How do you feel about him?
- Me?
311
00:16:42,610 --> 00:16:45,071
I could take him or leave him. Why?
312
00:16:45,071 --> 00:16:47,080
Well, because if you were in
the "want to kill him" camp,
313
00:16:47,081 --> 00:16:48,081
we would have a problem.
314
00:16:48,632 --> 00:16:51,995
Oh, I want him very much alive.
315
00:16:51,995 --> 00:16:53,288
You have no idea.
316
00:16:53,288 --> 00:16:56,499
How about Garnet?
317
00:16:56,499 --> 00:17:00,003
Do you think she's in the
"want to kill him" camp?
318
00:17:00,003 --> 00:17:01,629
I don't know.
319
00:17:01,629 --> 00:17:04,048
But I don't know that she's
not in that camp either,
320
00:17:04,048 --> 00:17:05,383
so you can't tell her.
321
00:17:05,383 --> 00:17:06,551
You can't tell anyone else.
322
00:17:45,840 --> 00:17:48,551
Is it true you picked Ark
5 for your own departure
323
00:17:48,551 --> 00:17:50,386
because you're afraid the earlier arks
324
00:17:50,386 --> 00:17:52,388
won't make it to their destinations?
325
00:17:52,388 --> 00:17:55,433
What kind of asinine question is that?
326
00:17:55,433 --> 00:17:57,227
I invented those arks,
and I would trust them
327
00:17:57,227 --> 00:17:58,978
with my life, you two-bit ass of a...
328
00:17:58,978 --> 00:18:00,730
What my husband is trying to say
329
00:18:00,730 --> 00:18:03,733
is he designed the earlier
ships to go to closer planets.
330
00:18:03,733 --> 00:18:07,695
So, before we go, William
wants to stay behind
331
00:18:07,695 --> 00:18:10,031
to perfect the faster
than light speed engine.
332
00:18:10,031 --> 00:18:11,390
It's the only way to ensure
333
00:18:11,391 --> 00:18:13,743
that all the arks can make
it to their destinations
334
00:18:13,743 --> 00:18:18,206
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
335
00:18:18,206 --> 00:18:22,377
Hopefully, he'll accomplish
it in time to go on Ark 5.
336
00:18:32,303 --> 00:18:35,348
So you were supposed to be on Ark 5.
337
00:18:35,348 --> 00:18:38,977
Then why are you here?
338
00:19:52,550 --> 00:19:55,970
They went, two by two, into the ark.
339
00:20:01,351 --> 00:20:02,580
Eva and I ran the numbers
340
00:20:02,581 --> 00:20:05,438
and did a computer simulation.
We're sure it'll work.
341
00:20:05,438 --> 00:20:09,943
- If Brice can pilot the ark exactly to my specifications.
- Not a problem.
342
00:20:09,943 --> 00:20:11,611
You sure you can keep
it in my parameters?
343
00:20:11,611 --> 00:20:13,571
Are you sure they're
the correct parameters?
344
00:20:13,571 --> 00:20:15,532
Oh, my parameters are always perfect.
345
00:20:15,532 --> 00:20:17,534
Well, then, I will fit
within them perfectly.
346
00:20:17,534 --> 00:20:20,870
- Good.
- Uh, okay.
347
00:20:20,870 --> 00:20:23,998
Um, so, Lieutenant Brice will pilot us
348
00:20:23,998 --> 00:20:26,125
on a specific trajectory
around the dwarf star.
349
00:20:27,752 --> 00:20:30,380
The momentum from the
orbital gravity of the star
350
00:20:30,380 --> 00:20:31,881
will whip us around and project us
351
00:20:31,881 --> 00:20:35,176
toward our target planet
and double our speed.
352
00:20:35,176 --> 00:20:38,805
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
353
00:20:38,805 --> 00:20:39,889
It will be.
354
00:20:39,889 --> 00:20:41,724
Good, because if cut it too tight,
355
00:20:41,724 --> 00:20:43,017
then we won't achieve escape velocity
356
00:20:43,017 --> 00:20:44,185
from the star's gravity.
357
00:20:44,185 --> 00:20:47,021
We could be pulled into
the star and burn up.
358
00:20:47,021 --> 00:20:49,649
Exactly, and too wide, then
we won't gain enough speed
359
00:20:49,649 --> 00:20:50,775
to get to where we want to go.
360
00:20:50,775 --> 00:20:53,027
So, assuming this all goes perfectly,
361
00:20:53,027 --> 00:20:55,905
- then we open the solar sails?
- Yes.
362
00:20:55,905 --> 00:20:57,574
And we're sure it's enough to get us
363
00:20:57,574 --> 00:20:58,867
to the planet with all the fuel?
364
00:20:58,867 --> 00:21:03,246
- More than enough.
- Thoughts?
365
00:21:03,246 --> 00:21:06,040
Well, I think we should do it.
366
00:21:11,838 --> 00:21:14,757
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
367
00:21:14,757 --> 00:21:15,925
Someone got into the drug cabinet
368
00:21:15,925 --> 00:21:17,010
and stole most of the drugs again.
369
00:21:17,010 --> 00:21:19,429
They weren't stolen. I took them.
370
00:21:19,429 --> 00:21:21,222
What?
371
00:21:21,222 --> 00:21:23,766
You're done with the pills, doctor.
372
00:21:23,766 --> 00:21:26,019
What are you talking about?
373
00:21:26,019 --> 00:21:28,897
I worked in law enforcement
most of my adult life.
374
00:21:28,897 --> 00:21:31,858
I know a drug problem when I see one.
375
00:21:31,858 --> 00:21:34,402
How dare you? I am a doctor!
376
00:21:34,402 --> 00:21:35,737
I know better than anyone
377
00:21:35,737 --> 00:21:37,572
what narcotics can do to a person.
378
00:21:37,572 --> 00:21:39,824
We both know I'm not
talking about narcotics.
379
00:21:39,824 --> 00:21:41,951
- I'm talking about amphetamines.
- Whatever.
380
00:21:41,951 --> 00:21:44,579
I know what they do
to a person if abused.
381
00:21:44,579 --> 00:21:46,039
How stupid do you think I am?
382
00:21:46,039 --> 00:21:48,458
Do you think I would
compromise myself like that?
383
00:21:48,458 --> 00:21:49,626
Do you really think so little of me?
384
00:21:49,626 --> 00:21:51,878
Are you done yelling at me?
385
00:21:51,878 --> 00:21:55,715
Hmm? Notice I'm here alone.
386
00:21:55,715 --> 00:21:57,634
I'm giving you this chance
to beat your addiction.
387
00:21:57,634 --> 00:22:00,970
If you do that, and I will help you,
388
00:22:00,970 --> 00:22:03,806
this will stay between the two of us.
389
00:22:09,562 --> 00:22:12,398
I didn't mean for it to get out of hand.
390
00:22:12,398 --> 00:22:15,610
But all the other doctors are
dead and I'm the only one left,
391
00:22:15,610 --> 00:22:17,821
so I started taking them to stay awake
392
00:22:17,821 --> 00:22:20,114
so I could help my patients.
393
00:22:21,324 --> 00:22:22,324
I know.
394
00:22:25,161 --> 00:22:26,329
But it did get out of hand.
395
00:22:26,329 --> 00:22:29,123
I guess so.
396
00:22:32,043 --> 00:22:34,504
What happens when I
crash from withdrawal?
397
00:22:34,504 --> 00:22:36,339
I have to be on call at all times.
398
00:22:36,339 --> 00:22:38,716
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
399
00:22:38,716 --> 00:22:42,512
- I will.
- That's nice, Felix.
400
00:22:42,512 --> 00:22:44,514
Look, I know you have
field medic training,
401
00:22:44,514 --> 00:22:48,393
but what if the patient or patients
come in with something beyond that,
402
00:22:48,393 --> 00:22:51,437
- forgive me, rudimentary training.
- They won't.
403
00:22:51,437 --> 00:22:53,898
We're in a period of calm right now.
404
00:22:53,898 --> 00:22:55,692
But if something does come
in that I can't handle,
405
00:22:55,692 --> 00:22:57,986
I'll call you and you'll
walk me through it.
406
00:23:02,115 --> 00:23:03,658
Okay?
407
00:23:09,164 --> 00:23:10,164
Okay.
408
00:23:16,337 --> 00:23:18,298
Initializing sun protection now.
409
00:23:23,928 --> 00:23:26,681
Attention all personnel,
brace for acceleration.
410
00:23:26,681 --> 00:23:30,852
Everyone take a seat or
grab ahold of something.
411
00:23:31,978 --> 00:23:36,441
Window opens in three, two, one.
412
00:23:43,114 --> 00:23:44,949
You hit the marks
perfectly, Lieutenant Brice!
413
00:23:44,949 --> 00:23:50,205
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
414
00:24:08,806 --> 00:24:14,187
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
415
00:24:14,187 --> 00:24:17,232
I don't want to jinx it, but that
couldn't have gone more perfectly.
416
00:24:20,693 --> 00:24:23,696
Uh, you jinxed it. What's happened?
417
00:24:23,696 --> 00:24:26,241
The star just threw off
a massive solar flare.
418
00:24:26,241 --> 00:24:28,034
It tore a section of
the aft starboard sail.
419
00:24:28,034 --> 00:24:30,203
- Any other damage?
- No.
420
00:24:30,203 --> 00:24:32,789
But we can't pull out of the star's
gravity without all of the sails.
421
00:24:32,789 --> 00:24:35,542
- Meaning?
- Meaning, we'll be shot back
422
00:24:35,542 --> 00:24:37,544
towards the damn star and burn up
423
00:24:37,544 --> 00:24:39,087
unless we think of something very fast.
424
00:24:55,645 --> 00:24:56,896
It's getting frigging hot in here.
425
00:24:56,896 --> 00:25:00,942
We're getting too close to that star.
426
00:25:00,942 --> 00:25:02,944
I've tried to reroute more
energy to climate control,
427
00:25:02,944 --> 00:25:04,279
but it's already pushed to the limit.
428
00:25:04,279 --> 00:25:06,322
The heat will be the
least of our problems
429
00:25:06,322 --> 00:25:08,366
if we don't fix the sail
in the next twenty minutes.
430
00:25:08,366 --> 00:25:11,244
- How do we do that?
- Usually, I would do a spacewalk
431
00:25:11,244 --> 00:25:14,080
and make the repair. It would
only take a few Slavinsky clamps.
432
00:25:14,080 --> 00:25:16,621
But we're too close. The solar radiation
433
00:25:16,622 --> 00:25:17,959
would fry anyone who goes out there.
434
00:25:17,959 --> 00:25:21,629
- Exactly, but someone has to.
- Great.
435
00:25:21,629 --> 00:25:25,300
So our best hope is asking someone
to do another suicide mission.
436
00:25:25,300 --> 00:25:27,218
I'll do it.
437
00:25:27,218 --> 00:25:28,636
What is it with you and
your death wish, buddy?
438
00:25:28,636 --> 00:25:29,971
It's an not a death wish...
439
00:25:29,971 --> 00:25:31,639
There is someone who
may be able to do it
440
00:25:31,639 --> 00:25:32,891
without it being a suicide.
441
00:25:35,185 --> 00:25:36,186
Me.
442
00:25:37,520 --> 00:25:39,147
One of my tardigrade DNA strands
443
00:25:39,147 --> 00:25:41,357
is to withstand more solar
radiation than any of you.
444
00:25:41,357 --> 00:25:45,153
But you'd be exposed to at least twice
445
00:25:45,153 --> 00:25:47,489
what an average human can handle.
446
00:25:47,489 --> 00:25:50,492
- How much can you take?
- I don't know. It was never tested.
447
00:25:50,492 --> 00:25:52,285
Dr. Hall was afraid it would
kill me if it didn't work.
448
00:25:52,285 --> 00:25:55,538
And what if your changes
don't protect you? You'll die.
449
00:25:55,538 --> 00:25:58,583
If I don't try, we all die.
450
00:26:03,421 --> 00:26:05,507
This is Garnet. Headed for Airlock 5.
451
00:26:05,507 --> 00:26:08,301
Have a suit and helmet
ready for an immediate EVA.
452
00:26:16,726 --> 00:26:20,063
108 Fahrenheit and rising
in here. 42 degrees Celsius.
453
00:26:22,065 --> 00:26:24,609
I've arrived at Mast A-12.
454
00:26:26,569 --> 00:26:28,029
Climbing out to the damaged sail.
455
00:26:31,241 --> 00:26:33,368
Keep yourself tethered.
456
00:26:33,368 --> 00:26:35,703
That's rich, coming from Mister
"I know what I'm doing here."
457
00:26:35,703 --> 00:26:38,748
- Just be careful.
- How you feeling? Radiation-wise, I mean?
458
00:26:38,748 --> 00:26:43,711
Skin's feeling like a bad
sunburn. Tolerable, so far.
459
00:26:43,711 --> 00:26:45,380
Approaching the damage.
460
00:26:49,509 --> 00:26:51,261
Okay.
461
00:26:51,261 --> 00:26:54,389
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
462
00:26:56,099 --> 00:26:58,351
Careful not to damage any of the cells.
463
00:27:06,442 --> 00:27:10,238
Now use your Slavinsky
clamps to reattach the sail
464
00:27:10,238 --> 00:27:15,201
to the mast hold 32B and 32C.
465
00:27:27,463 --> 00:27:28,548
Done.
466
00:27:28,548 --> 00:27:31,551
Okay, I'm going to trim it from here.
467
00:27:33,636 --> 00:27:35,221
Hold on tight.
468
00:27:53,239 --> 00:27:54,282
Garnet?
469
00:27:55,241 --> 00:27:56,534
Garnet, are you okay?
470
00:27:56,534 --> 00:27:57,869
Not really. Coming back in.
471
00:27:57,869 --> 00:27:59,329
I'll meet you at the airlock.
472
00:28:16,346 --> 00:28:19,349
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
473
00:28:24,521 --> 00:28:26,439
Garnet, Garnet!
474
00:28:31,194 --> 00:28:34,113
- Garnet.
- She has a pulse.
475
00:28:34,113 --> 00:28:35,740
Help me get her to the med bay.
476
00:28:39,869 --> 00:28:42,580
Thrust is approaching breakaway.
477
00:28:42,580 --> 00:28:45,166
Everyone brace.
478
00:28:45,166 --> 00:28:50,713
Five, four, three, two, one.
479
00:28:54,217 --> 00:28:56,177
Breakaway achieved.
480
00:28:56,177 --> 00:28:59,222
Accelerating! We just
doubled our velocity.
481
00:29:01,724 --> 00:29:02,724
Still accelerating!
482
00:29:08,231 --> 00:29:12,235
Tapering off at 3.8
times our original speed.
483
00:29:13,778 --> 00:29:15,113
Better than I thought we'd do.
484
00:29:15,113 --> 00:29:16,948
So that means we'll
make it to the planet.
485
00:29:16,948 --> 00:29:18,283
That it does, Alicia.
486
00:29:21,119 --> 00:29:23,329
- Oh, darn.
- Oh, darn?
487
00:29:23,329 --> 00:29:27,000
Um, remember that sensor algorithm
that Angus and I came up with
488
00:29:27,000 --> 00:29:29,878
- to detect the substance that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
489
00:29:29,878 --> 00:29:32,213
It just detected loads of it
490
00:29:32,213 --> 00:29:33,548
on the planet we're headed towards.
491
00:29:35,425 --> 00:29:37,552
Wait, so you're saying
492
00:29:37,552 --> 00:29:40,889
we might be jumping
out of the frying pan
493
00:29:40,889 --> 00:29:42,515
and straight into the fire?
494
00:29:53,902 --> 00:29:56,279
Where's Dr. Kabir?
495
00:29:56,279 --> 00:29:58,239
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
496
00:29:58,239 --> 00:30:00,617
- Help me get her out of this pressure suit.
- I won't ask you again.
497
00:30:00,617 --> 00:30:03,244
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
498
00:30:03,244 --> 00:30:04,621
of dressing these burns
and running IV for fluids.
499
00:30:04,621 --> 00:30:06,372
That's all that can be
done for her at this time.
500
00:30:06,372 --> 00:30:08,124
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
501
00:30:08,124 --> 00:30:10,251
Lieutenant, is that you need
to go back on that bridge
502
00:30:10,251 --> 00:30:11,461
and figure out our next move.
503
00:30:11,461 --> 00:30:12,962
You're in charge now. I've got this.
504
00:30:12,962 --> 00:30:14,631
- She better not die.
- She will not.
505
00:30:14,631 --> 00:30:16,799
I will notify you when she awakens.
506
00:30:18,343 --> 00:30:20,094
Where do we stand now?
507
00:30:20,094 --> 00:30:21,763
Um, the planet that
we're barreling towards
508
00:30:21,763 --> 00:30:23,806
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
509
00:30:23,806 --> 00:30:25,683
When Angus analyzed it, he
thought it could be a weapon.
510
00:30:25,683 --> 00:30:27,894
From who? We're the
only people out this far.
511
00:30:27,894 --> 00:30:29,979
Little green men?
512
00:30:29,979 --> 00:30:31,356
More likely just a natural deposit.
513
00:30:31,356 --> 00:30:33,650
I think we should change
course, just to be safe.
514
00:30:33,650 --> 00:30:35,527
We need the uranium
or we're dead in space.
515
00:30:35,527 --> 00:30:38,363
- We'll find it somewhere else.
- And if we don't, we die.
516
00:30:40,198 --> 00:30:43,368
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
517
00:30:43,368 --> 00:30:46,830
Uh, I don't know.
518
00:30:46,830 --> 00:30:49,165
- What do you think?
- I've just told you.
519
00:30:49,165 --> 00:30:51,209
I think we should change course.
520
00:30:52,710 --> 00:30:54,712
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
521
00:30:54,712 --> 00:30:57,674
- No.
- Can the sensors give us any other clue
522
00:30:57,674 --> 00:30:59,509
- about what we're flying into?
- No.
523
00:30:59,509 --> 00:31:01,427
What we need is an advance scout,
524
00:31:01,427 --> 00:31:03,346
but we don't have one of those either.
525
00:31:03,346 --> 00:31:05,515
Yes, we do. The shuttle, right?
526
00:31:05,515 --> 00:31:07,517
I could fly ahead, recon the situation
527
00:31:07,517 --> 00:31:09,686
before the ark's anywhere
near the danger zone.
528
00:31:09,686 --> 00:31:12,856
- But the shuttle can't fly faster than the ark.
- Actually, it can.
529
00:31:12,856 --> 00:31:14,899
Since it will start already
at the speed we're traveling,
530
00:31:14,899 --> 00:31:17,861
the shuttle's boosters can only
add speed in the vacuum of space.
531
00:31:17,861 --> 00:31:20,155
They should take it
well ahead of Ark One.
532
00:31:20,155 --> 00:31:22,949
Brice, that substance can melt
the entire shuttle with you in it.
533
00:31:22,949 --> 00:31:24,900
Yeah, well, shuttle's got
more chance of evading notice
534
00:31:24,901 --> 00:31:25,901
than this great big ship.
535
00:31:26,002 --> 00:31:27,328
You know what Lieutenant
Garnet would say.
536
00:31:27,328 --> 00:31:29,956
Honestly, I don't really care, mate.
537
00:31:29,956 --> 00:31:32,500
- You're in charge now.
- She would say we can't risk our only navigator.
538
00:31:32,500 --> 00:31:34,252
Yeah. Ah, but I've
been training up Cogner.
539
00:31:34,252 --> 00:31:35,712
She can navigate. Isn't
that right, Cogner?
540
00:31:35,712 --> 00:31:37,881
Not really. You've
barely taught me anything.
541
00:31:37,881 --> 00:31:40,383
- Oh, that...
- Maybe I should take the shuttle.
542
00:31:40,383 --> 00:31:42,852
- I'm a pilot.
- Look, I'm not being funny,
543
00:31:42,852 --> 00:31:44,488
Lane, but you're not
quite the pilot I am.
544
00:31:44,588 --> 00:31:45,680
They'd shoot you out of space
545
00:31:45,681 --> 00:31:47,390
before you'd remember which
yoke controller to pull.
546
00:31:47,390 --> 00:31:51,352
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
547
00:31:51,352 --> 00:31:55,732
- Right, I'm gonna prep the shuttle.
- Then I'll go, too, to assist.
548
00:31:55,732 --> 00:31:57,400
- No. No, you won't.
- We'll lose the navigator
549
00:31:57,400 --> 00:31:59,652
- and best engineer.
- It's fine, Eva. Really.
550
00:31:59,652 --> 00:32:01,738
- I'm not risking two key people.
- There's a very good chance
551
00:32:01,738 --> 00:32:04,449
- he won't make it halfway to the target.
- Why not?
552
00:32:06,451 --> 00:32:08,495
Because I'm not 100% sure
553
00:32:08,495 --> 00:32:10,246
about the repairs we
made to the shuttle.
554
00:32:10,246 --> 00:32:13,082
He might need me there
to keep it running.
555
00:32:13,082 --> 00:32:14,542
I'll manage. Thank you.
556
00:32:14,542 --> 00:32:16,586
Then I won't clear the
shuttle for the flight.
557
00:32:16,586 --> 00:32:21,424
- You already have.
- I don't care.
558
00:32:21,424 --> 00:32:22,759
I'll announce to the whole crew
559
00:32:22,759 --> 00:32:25,762
that you took a broken shuttle and why.
560
00:32:25,762 --> 00:32:28,431
I'll tell them everything about you.
561
00:32:28,431 --> 00:32:30,934
What is she talking about, Brice?
562
00:32:30,934 --> 00:32:35,605
I don't know. That I'm
taking too many risks maybe.
563
00:32:35,605 --> 00:32:40,485
- Well, she's not wrong.
- Well, then maybe she should come.
564
00:32:40,485 --> 00:32:42,153
I didn't say that. We need our engineer.
565
00:32:42,153 --> 00:32:44,739
Sasha is as good as I am.
566
00:32:46,991 --> 00:32:47,991
Let's go, Eva.
567
00:32:52,664 --> 00:32:54,749
So this is what it's
like being in charge.
568
00:33:09,430 --> 00:33:12,642
- Shouldn't we put on our suits?
- You feel free.
569
00:33:12,642 --> 00:33:14,352
I don't intend on needing it.
570
00:33:16,521 --> 00:33:18,481
Shuttle prepared for departure.
571
00:33:18,481 --> 00:33:20,191
You have a go. Be careful.
572
00:33:20,191 --> 00:33:22,735
- I always am.
- Never are.
573
00:33:34,330 --> 00:33:37,834
You know, I... I think I know why
you insisted on coming with me.
574
00:33:37,834 --> 00:33:41,588
- I'm sure you do.
- It's because you just can't get enough of me, isn't it?
575
00:33:41,588 --> 00:33:44,841
Oh, yeah, that's exactly why.
576
00:33:44,841 --> 00:33:47,510
I didn't want our only shuttle to crash
577
00:33:47,510 --> 00:33:48,720
because you passed out at the wheel.
578
00:33:48,720 --> 00:33:50,680
- I'm not gonna pass out.
- Good.
579
00:33:50,680 --> 00:33:53,057
Oh, and why the way, it uses a yoke.
580
00:33:53,057 --> 00:33:55,768
There is no wheel.
581
00:33:55,768 --> 00:33:58,563
It was a figure of speech, genius.
582
00:34:02,567 --> 00:34:05,528
Why don't you just tell me
what you have wrong with you.
583
00:34:05,528 --> 00:34:08,531
- Um, no.
- Why not?
584
00:34:08,531 --> 00:34:10,116
I'm already keeping your secret anyway
585
00:34:10,116 --> 00:34:12,368
- without even knowing what it is.
- How fast do you reckon
586
00:34:12,368 --> 00:34:14,370
I can push this baby?
Because I would really like
587
00:34:14,370 --> 00:34:15,955
to shorten this conversation.
588
00:34:15,955 --> 00:34:17,832
I wouldn't push it any more than that.
589
00:34:20,335 --> 00:34:22,754
Oh, very funny.
590
00:34:26,925 --> 00:34:28,426
Shit!
591
00:34:32,597 --> 00:34:34,849
Good. You have a pulse.
592
00:34:34,849 --> 00:34:37,727
Come on, wake up!
593
00:34:37,727 --> 00:34:40,730
I can't pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
594
00:34:40,730 --> 00:34:42,732
Shuttle, what's your progress?
595
00:34:42,732 --> 00:34:45,151
All is well. We're
approaching the target.
596
00:34:51,115 --> 00:34:53,243
Hey, Brice, send me
the approach vectors.
597
00:34:53,243 --> 00:34:55,286
Lieutenant Brice, he's...
he's in the toilet.
598
00:34:55,286 --> 00:34:58,206
He'll respond in a second... minute.
599
00:35:00,667 --> 00:35:05,213
Come on, come on. Wake
up, wake up, wake up.
600
00:35:05,213 --> 00:35:09,217
Wake up, dummy. Wake up!
601
00:35:14,180 --> 00:35:18,393
You love me. You want to kiss...
602
00:35:18,393 --> 00:35:20,812
Aah! Ow!
603
00:35:20,812 --> 00:35:22,814
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
604
00:35:22,814 --> 00:35:24,983
It was a damn good
thing that I was here.
605
00:35:24,983 --> 00:35:27,235
Yeah, I... I would've woken up anyway.
606
00:35:27,235 --> 00:35:28,695
Maybe in a few days.
607
00:35:30,363 --> 00:35:32,532
Ark One wants the approach vectors.
608
00:35:33,408 --> 00:35:35,368
Right.
609
00:35:35,368 --> 00:35:38,663
Um, we are approaching the target.
610
00:35:38,663 --> 00:35:40,707
The vector is 5330.
611
00:35:40,707 --> 00:35:42,834
Hey, Brice, next time
612
00:35:42,834 --> 00:35:46,296
go to the toilet before you leave.
613
00:35:46,296 --> 00:35:51,050
Yeah, uh, sorry about that, mate.
614
00:35:51,050 --> 00:35:52,343
Um, blame Angus, man.
615
00:35:52,343 --> 00:35:53,845
Those veggies went right through me.
616
00:35:55,054 --> 00:35:56,306
Brice out.
617
00:35:58,057 --> 00:36:00,101
You told them I went to the
toilet on a recon mission?
618
00:36:00,101 --> 00:36:03,313
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
619
00:36:05,064 --> 00:36:07,025
Fair point.
620
00:36:07,025 --> 00:36:11,654
Thank you, for, you
know, keeping it quiet.
621
00:36:11,654 --> 00:36:14,699
I won't continue to do so if you
don't tell me what's going on.
622
00:36:14,699 --> 00:36:16,826
Eva, it's private, okay?
623
00:36:16,826 --> 00:36:19,871
Ark One, there's something you should...
624
00:36:19,871 --> 00:36:22,665
All right, all right. Fine.
625
00:36:29,756 --> 00:36:31,174
I have Klampkins disease.
626
00:36:34,260 --> 00:36:35,803
- It's a terminal...
- I know what it is.
627
00:36:35,803 --> 00:36:39,432
I knew people who died from it.
628
00:36:39,432 --> 00:36:41,851
There is no cure.
629
00:36:44,270 --> 00:36:45,271
No.
630
00:36:47,315 --> 00:36:49,734
It's from all that crap that
Trust put in the atmosphere
631
00:36:49,734 --> 00:36:51,110
trying to save the planet.
632
00:36:52,737 --> 00:36:55,740
Just ended up poisoning people like me.
633
00:36:55,740 --> 00:36:58,618
Do you mind me asking
how long do you have?
634
00:37:00,620 --> 00:37:02,747
Nobody knows.
635
00:37:02,747 --> 00:37:05,708
It kills some people in
weeks, others in years.
636
00:37:05,708 --> 00:37:08,753
Do these passing out episodes
mean it's getting worse?
637
00:37:10,129 --> 00:37:13,758
Um, no.
638
00:37:13,758 --> 00:37:16,594
No, it comes in clusters, you know?
639
00:37:16,594 --> 00:37:18,763
Then it goes away again.
Then it comes back.
640
00:37:18,763 --> 00:37:20,765
The last cluster was, um...
641
00:37:20,765 --> 00:37:23,518
it was about a year
before the ark launched.
642
00:37:23,518 --> 00:37:25,562
This explains so much,
643
00:37:25,562 --> 00:37:28,898
like why you have a goddamn death wish.
644
00:37:30,984 --> 00:37:32,110
Yeah, I guess.
645
00:37:33,903 --> 00:37:36,156
I mean, I'm gonna die anyway, right?
646
00:37:39,492 --> 00:37:44,956
Look, um, nobody knows on the ark.
647
00:37:44,956 --> 00:37:48,376
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
648
00:37:48,376 --> 00:37:51,880
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
649
00:37:51,880 --> 00:37:53,882
There's nothing she can do, all right?
650
00:37:53,882 --> 00:37:56,009
And to be perfectly honest, I don't...
651
00:37:56,009 --> 00:37:59,971
I don't really want to be
treated like some fragile patient
652
00:37:59,971 --> 00:38:01,931
for whatever remains
of my life, you know?
653
00:38:01,931 --> 00:38:04,100
I'd like to accomplish something.
654
00:38:04,100 --> 00:38:09,230
I'd like to maybe be instrumental
in creating a new world for humanity.
655
00:38:09,230 --> 00:38:10,356
Who knows?
656
00:38:15,528 --> 00:38:18,364
Otherwise, what was my life even for?
657
00:38:20,825 --> 00:38:24,329
- Can you understand that?
- Yes.
658
00:38:24,329 --> 00:38:26,456
So you won't...
659
00:38:28,541 --> 00:38:30,126
You won't tell anybody?
660
00:38:38,384 --> 00:38:43,473
- Where's Dr. Kabir?
- Good to see you awake, Lieutenant Garnet.
661
00:38:45,183 --> 00:38:49,187
I'm caring for you at this time.
662
00:38:49,187 --> 00:38:52,148
- Why? Where's Sanji?
- I'm right here.
663
00:38:54,359 --> 00:38:58,196
- Dr. Kabir, there's no need...
- How's our patient?
664
00:38:58,196 --> 00:39:03,034
I treated Lieutenant Garnet's
burns with lubramesithin salve
665
00:39:03,034 --> 00:39:06,871
and gave her iodinatol for
the radiation with IV fluids.
666
00:39:06,871 --> 00:39:11,417
Well done. How are you feeling, Sharon?
667
00:39:11,417 --> 00:39:14,629
I'm not dead.
668
00:39:14,629 --> 00:39:17,382
Dr. Hall's alterations must have worked.
669
00:39:17,382 --> 00:39:20,552
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
670
00:39:20,552 --> 00:39:23,680
Yeah. Our mutual
friend was pretty smart.
671
00:39:23,680 --> 00:39:25,557
Yeah.
672
00:39:25,557 --> 00:39:26,850
Dr. Kabir, I have this.
673
00:39:26,850 --> 00:39:29,143
There's no need for you to be here.
674
00:39:29,143 --> 00:39:33,231
No offense, Sanji, but
you look as bad as I feel.
675
00:39:33,231 --> 00:39:35,275
- What's going on?
- She's just exhausted.
676
00:39:35,275 --> 00:39:37,735
I insisted she take
a much needed day off.
677
00:39:37,735 --> 00:39:40,822
You don't need to cover for me, Felix.
678
00:39:44,784 --> 00:39:46,202
Cover for you?
679
00:39:48,621 --> 00:39:52,834
Sharon, I've been taking
amphetamines to stay awake.
680
00:39:54,961 --> 00:39:56,921
So many, in fact, that
it became a problem,
681
00:39:56,921 --> 00:39:59,132
but I'm done with that now.
682
00:40:01,634 --> 00:40:04,262
- I should've seen it.
- It's not your fault.
683
00:40:04,262 --> 00:40:08,766
Don't worry. I'll be a
mess for a couple of weeks,
684
00:40:08,766 --> 00:40:12,270
but I'll get through it.
685
00:40:12,270 --> 00:40:17,525
Um, now if you'll excuse me,
I'm gonna go vomit some more.
686
00:40:21,738 --> 00:40:26,910
- She'll get through this.
- I know.
687
00:40:26,910 --> 00:40:29,579
Thanks, Felix,
688
00:40:29,579 --> 00:40:32,957
for both of us.
689
00:40:32,957 --> 00:40:35,543
Any chance you can get
me back on that bridge?
690
00:40:35,543 --> 00:40:38,338
That is not advisable.
691
00:40:45,178 --> 00:40:49,098
So, how about an update?
692
00:40:56,022 --> 00:40:57,982
Good to have you back, Sharon.
693
00:40:57,982 --> 00:40:59,609
Why don't you sit in
the captain's chair?
694
00:40:59,609 --> 00:41:02,153
- It's easier access.
- No, I'm not the captain.
695
00:41:02,153 --> 00:41:04,155
Well, you're the acting captain.
696
00:41:04,155 --> 00:41:05,824
No one sits in that
chair except the captain.
697
00:41:05,824 --> 00:41:07,575
Take me to my usual spot.
698
00:41:11,204 --> 00:41:12,413
Fill me in.
699
00:41:12,413 --> 00:41:13,706
We're approaching the planet.
700
00:41:13,706 --> 00:41:15,583
Brice took the shuttle ahead?
701
00:41:15,583 --> 00:41:18,628
- Brice and Eva.
- You were out.
702
00:41:18,628 --> 00:41:21,506
- I had to make decisions.
- Angus' and my sensor,
703
00:41:21,506 --> 00:41:24,342
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
704
00:41:24,342 --> 00:41:26,845
We had to find out if it was
safe to approach the planet, so...
705
00:41:26,845 --> 00:41:29,264
So you sent Brice ahead.
706
00:41:29,264 --> 00:41:34,185
Smart move. I would've done the same.
707
00:41:34,185 --> 00:41:37,397
Wouldn't have sent Eva,
but, I mean, what can you do?
708
00:41:39,065 --> 00:41:41,359
This is tiny even for a dwarf planet.
709
00:41:45,905 --> 00:41:48,074
This doesn't make any sense.
710
00:41:48,074 --> 00:41:49,868
I've scanned the whole surface.
711
00:41:49,868 --> 00:41:51,286
We're not detecting either element.
712
00:41:51,286 --> 00:41:54,122
No U-238 or the destructive stuff?
713
00:41:54,122 --> 00:41:55,707
Did you check the equipment?
714
00:41:55,707 --> 00:42:00,003
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you're alive, sister.
715
00:42:00,003 --> 00:42:04,007
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
716
00:42:04,007 --> 00:42:08,052
To answer your question, I ran the
scanner check. It's working fine.
717
00:42:08,052 --> 00:42:09,554
It detects every other element,
718
00:42:09,554 --> 00:42:12,056
but not U-238 or the acid stuff.
719
00:42:12,056 --> 00:42:13,892
We really have to come up
with a name for that stuff.
720
00:42:13,892 --> 00:42:16,561
- How about Aliciaminium?
- Or not.
721
00:42:16,561 --> 00:42:20,398
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
722
00:42:20,398 --> 00:42:22,317
Could it be on the other
side of the planetoid?
723
00:42:22,317 --> 00:42:26,112
- Hey, Brice, swing around and check.
- Roger that.
724
00:42:32,952 --> 00:42:34,287
- Oh, shit!
- Sranje!
725
00:42:34,287 --> 00:42:36,456
Sorry, I didn't get that. Please repeat.
726
00:42:36,456 --> 00:42:41,252
Um, well, you guys aren't
going to believe this,
727
00:42:41,252 --> 00:42:44,255
but, uh, the U-238
and the Aliciaminium...
728
00:42:44,255 --> 00:42:46,508
They're on another ship.
729
00:42:55,000 --> 00:43:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.