All language subtitles for Secret.Space.UFOs.Apollo.1-11.2023.rus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,184 --> 00:00:13,530 - [Джин Сернан] Я положил бинокль 2 00:00:13,565 --> 00:00:15,705 и я вижу, как он крутится 3 00:00:15,739 --> 00:00:18,777 и я бы не поспорил жизнь на нем S4B, 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,745 но это точно должно быть чем-то подобным. 5 00:00:21,780 --> 00:00:24,714 - [Репортер] Это был Джин Сернан сообщает об этом наблюдении. 6 00:00:24,748 --> 00:00:25,577 Орбита 7 00:00:26,785 --> 00:00:28,442 - Мы были тем первым экипажем что собирался получить шанс 8 00:00:28,476 --> 00:00:31,997 полетать на этом транспортном средстве и испытать его 9 00:00:32,032 --> 00:00:36,105 это должно было занять людей на Луну. 10 00:00:36,139 --> 00:00:38,935 [драматическая музыка] 11 00:00:48,496 --> 00:00:50,843 - [Рассказчик] Человечество делает одно г 12 00:00:50,878 --> 00:00:53,329 и приземляет первого человека на M 13 00:00:53,363 --> 00:00:55,883 историческое достижение для h 14 00:00:57,298 --> 00:01:01,716 Но этот гигантский скачок много выпадов, поездок и падений 15 00:01:01,751 --> 00:01:04,892 чтобы наши космонавты на самом деле достичь этого момента. 16 00:01:06,135 --> 00:01:10,035 И по пути много места исследователи предположили 17 00:01:10,070 --> 00:01:13,970 что наши космонавты могли видеть 18 00:01:14,004 --> 00:01:17,042 и аномальные структуры на поверхности Луны. 19 00:01:22,496 --> 00:01:23,600 - Знаешь, у нас есть, 20 00:01:23,635 --> 00:01:27,156 это очень интересно маленький документ 1950 года, 21 00:01:27,190 --> 00:01:28,881 существовало канадское правительство 22 00:01:28,916 --> 00:01:29,917 по имени Уилберт Смит, 23 00:01:31,401 --> 00:01:33,955 и ему было очень интересно в этих летающих тарелках. 24 00:01:33,990 --> 00:01:35,923 Уилберт Смит был настоящим умником. 25 00:01:35,957 --> 00:01:37,649 Он был инженером, он был ученым 26 00:01:37,683 --> 00:01:40,548 и у него был какой-то среднее положение верхнего уровня 27 00:01:40,583 --> 00:01:42,240 в канадской бюрократии 28 00:01:42,274 --> 00:01:45,346 и он смог пойти до Вашингтона, округ Колумбия 29 00:01:45,381 --> 00:01:47,831 в сентябре 1950 г. Посольство Канады там. 30 00:01:47,866 --> 00:01:51,835 И пока он висел вокруг округа Колумбия он ходит и разговаривает 31 00:01:51,870 --> 00:01:55,149 некоторым американским ученым и один в частности. 32 00:01:55,184 --> 00:01:58,463 И это был ученый, который был очень хорошо подключен, 33 00:01:59,498 --> 00:02:02,743 и этот человек, человек, чей звали Роберт Сарбахер, 34 00:02:02,777 --> 00:02:04,158 мы узнали много лет спустя. 35 00:02:05,055 --> 00:02:07,092 Это было очень, очень мощно. 36 00:02:07,127 --> 00:02:10,647 Сарбахер говорит, да, летающие соусы существуют. 37 00:02:10,682 --> 00:02:12,856 Я могу подтвердить это для вас. 38 00:02:12,891 --> 00:02:15,100 Их образ действий неизвестен, 39 00:02:15,135 --> 00:02:16,860 но правительство Соединенных Штатов 40 00:02:16,895 --> 00:02:20,830 это самая засекреченная тема 41 00:02:20,864 --> 00:02:24,489 всех двух уровней выше чем водородная бомба 42 00:02:24,523 --> 00:02:28,078 что в 1950 году было около настолько большой, насколько вы могли бы получить, 43 00:02:28,113 --> 00:02:30,115 но летающие тарелки были выше т 44 00:02:30,150 --> 00:02:32,428 Итак, Смит печатает это памятка для его начальства 45 00:02:32,462 --> 00:02:36,535 в правительстве Канады, и, ну, это то. 46 00:02:36,570 --> 00:02:37,881 Но на самом деле это было не то, 47 00:02:37,916 --> 00:02:40,263 потому что спустя годы после его смерти, 48 00:02:40,298 --> 00:02:43,922 его личные документы были проанализированы 49 00:02:43,956 --> 00:02:48,616 и точное название этого там написано ученый. 50 00:02:48,651 --> 00:02:52,206 И этот ученый, Роберт Сарбахер был еще жив 51 00:02:52,241 --> 00:02:53,276 и исследователи нашли его. 52 00:02:53,311 --> 00:02:55,899 Сарбахер подтвердил Все это. 53 00:02:55,934 --> 00:02:58,385 Он сказал: «Да, это на самом деле случилось». 54 00:02:58,419 --> 00:03:00,697 Так или иначе, моя точка зрения просто такова, 55 00:03:00,732 --> 00:03:06,531 у тебя очень четкое знание среди самых высоких 56 00:03:07,497 --> 00:03:12,053 круги в Вашингтоне назад в 1950 например. 57 00:03:13,020 --> 00:03:17,473 И в армии еще в 1950 году, что да, 58 00:03:17,507 --> 00:03:21,235 абсолютно НЛО были самыми чувствительная тема там. 59 00:03:21,270 --> 00:03:23,410 Теперь спросите себя, с чего бы это. 60 00:03:24,652 --> 00:03:27,241 Вы знаете, с чего бы это самая чувствительная тема 61 00:03:27,276 --> 00:03:30,244 если бы все это было ерундой и галлюцинации 62 00:03:30,279 --> 00:03:32,453 мистификации и тому подобное? Ты знаешь? 63 00:03:33,282 --> 00:03:36,423 ну видимо много больше чем это. 64 00:03:36,457 --> 00:03:38,908 И когда вы проходите рассекреченная литература 65 00:03:38,942 --> 00:03:41,842 такой, что у нас есть, есть еще многого у нас нет, 66 00:03:41,876 --> 00:03:45,363 но у нас достаточно, чтобы показать очень, очень четко 67 00:03:45,397 --> 00:03:48,676 у вас было бесчисленное количество нарушений чувствительных аэрокосмических 68 00:03:48,711 --> 00:03:50,851 объектами, которые не выглядеть нормально, чего не было, 69 00:03:50,885 --> 00:03:54,337 которые делали то, что не должно было быть возможным 70 00:03:55,407 --> 00:03:58,238 над местами, где вы были никогда не должен был идти. 71 00:03:58,859 --> 00:04:01,517 Хорошо, значит ли это над Лос-Аламосом, знаете ли, 72 00:04:01,551 --> 00:04:03,898 где ученые разработал атомную бомбу 73 00:04:03,933 --> 00:04:07,177 или Хэнфордская АЭС в штате Вашингтон, 74 00:04:07,212 --> 00:04:11,734 который был основным плутонием перерабатывающий комплекс, 75 00:04:12,113 --> 00:04:14,288 много токсичных отходов там по сей день. 76 00:04:14,323 --> 00:04:18,775 Или над Ок-Риджем, э-э, ядерный объект в Теннесси 77 00:04:18,810 --> 00:04:20,950 где опять отлично дело науки 78 00:04:20,984 --> 00:04:24,022 на атомной бомбе был развит. 79 00:04:24,056 --> 00:04:25,368 Все эти очень чувствительные места, 80 00:04:25,403 --> 00:04:27,094 ты не просто уходишь зависать над ними, 81 00:04:27,128 --> 00:04:28,889 но НЛО висели над ними 82 00:04:29,786 --> 00:04:32,444 и, вы знаете, самолеты отправить на перехват. 83 00:04:33,169 --> 00:04:34,929 В одном случае мы знаем о 84 00:04:34,964 --> 00:04:37,277 зенитные дивизионы были предупреждены. 85 00:04:37,967 --> 00:04:39,209 Вы знаете, [смеется] 86 00:04:39,244 --> 00:04:41,764 Вы можете себе представить, если общественность знали об этом в то время? 87 00:04:42,523 --> 00:04:43,904 Они не сделали, они не сделали выяснить 88 00:04:43,938 --> 00:04:45,181 пока годы и годы спустя 89 00:04:45,215 --> 00:04:47,287 после того, как эти документы были рассекречено. 90 00:04:47,321 --> 00:04:48,253 К тому времени они были просто потоплены 91 00:04:48,288 --> 00:04:50,738 в черную дыру общественная память 92 00:04:50,773 --> 00:04:53,327 и, знаете, никто на самом деле казалось, заботился. 93 00:04:53,362 --> 00:04:56,744 Но еще в 1950 г., если эти стали известны инциденты, 94 00:04:56,779 --> 00:04:59,160 Я думаю, людям было бы небезразлично немного. 95 00:04:59,195 --> 00:05:00,852 О, они были очень важны. 96 00:05:00,886 --> 00:05:03,337 Моя точка зрения здесь просто такова, 97 00:05:03,372 --> 00:05:08,342 тема НЛО всегда считалось 98 00:05:08,687 --> 00:05:13,313 быть на высшем уровне классификации безопасности 99 00:05:13,347 --> 00:05:14,693 о которых мы знаем. 100 00:05:14,728 --> 00:05:17,593 Итак, теперь, если у вас есть НАСА 101 00:05:19,284 --> 00:05:24,462 занят в любом качестве с вооруженные силы Соединенных Штатов 102 00:05:24,496 --> 00:05:27,913 на любом типе классификаций миссия, которую он выполняет, 103 00:05:27,948 --> 00:05:31,779 нет никакого способа когда-либо 104 00:05:31,814 --> 00:05:34,851 что они просто собираются Сказать миру, 105 00:05:34,886 --> 00:05:38,234 о, смотри, есть все эти НЛО, люди. 106 00:05:38,268 --> 00:05:39,373 Как это круто? 107 00:05:39,408 --> 00:05:41,479 Такого никогда не будет. 108 00:05:41,513 --> 00:05:45,310 Это никогда не произойдет пока законы не изменятся 109 00:05:45,345 --> 00:05:47,381 и эти законы не изменились. 110 00:05:47,416 --> 00:05:49,556 Эта тема еще остается строго засекреченным 111 00:05:49,590 --> 00:05:51,351 даже в 21 веке. 112 00:05:51,385 --> 00:05:52,179 Это... 113 00:05:53,353 --> 00:05:54,595 Знаешь, мы можем немного поговорить немного больше об этом сейчас 114 00:05:54,630 --> 00:05:56,079 чем сказать несколько лет назад. 115 00:05:56,114 --> 00:05:57,978 Это интересно и это правда, 116 00:05:58,875 --> 00:06:01,878 но есть... знаешь, есть еще красная линия 117 00:06:01,913 --> 00:06:03,949 и ты не перейдешь ту красную линию. 118 00:06:15,892 --> 00:06:17,549 - Это был один из этих ясные, ясные дни 119 00:06:17,584 --> 00:06:18,619 и именно поэтому я встал, 120 00:06:18,654 --> 00:06:21,311 потому что ты мог увидеть инфинити, 121 00:06:21,346 --> 00:06:24,004 и это был идеальный день для аэрофотосъемки. 122 00:06:24,038 --> 00:06:26,903 И оно оказалось серебряным с тенью внизу 123 00:06:26,938 --> 00:06:28,698 Всегда есть металлик. 124 00:06:28,733 --> 00:06:30,355 И он двигался на показатель скорости, 125 00:06:30,390 --> 00:06:34,394 Я бы сказал 150 миль час плюс-минус. 126 00:06:34,428 --> 00:06:37,983 И, казалось, может быть 20 метров в поперечнике. 127 00:06:38,018 --> 00:06:40,641 - [Динамик] Мы решили проанализируйте фильм Каталина. 128 00:06:41,539 --> 00:06:43,506 - И, кажется, быть некоторые дыры 129 00:06:43,541 --> 00:06:46,302 или какая-то прозрачность внизу здесь. 130 00:06:46,336 --> 00:06:48,097 На это хорошо смотришь 131 00:06:48,131 --> 00:06:50,340 и учитывая, что скорость объекта 132 00:06:52,066 --> 00:06:54,759 как сообщает Ли Хансен, фотограф, 133 00:06:54,793 --> 00:06:58,003 что это движется в около 120 миль в час. 134 00:06:58,038 --> 00:07:01,593 Это начинает выглядеть как небольшой коммерческий самолет, 135 00:07:01,628 --> 00:07:03,250 и можно провести сравнение 136 00:07:03,284 --> 00:07:05,770 что у вас есть яркое крыло на вершине, 137 00:07:05,804 --> 00:07:10,360 окна и флаер, конструкция руля, 138 00:07:10,395 --> 00:07:11,776 вот и все. 139 00:07:11,810 --> 00:07:13,605 Фильм Каталина, боюсь, 140 00:07:13,640 --> 00:07:17,540 относится к разряду идентифицированный летящий самолет. 141 00:07:17,575 --> 00:07:20,232 [зловещая музыка] 142 00:07:27,550 --> 00:07:30,346 [драматическая музыка] 143 00:07:42,496 --> 00:07:43,497 - [Рассказчик] Лунный орбитальный аппарат миссии 144 00:07:43,532 --> 00:07:46,638 были начаты в начале 1964 г. 145 00:07:46,673 --> 00:07:50,262 и состоял из пяти идентичный беспилотный космический корабль 146 00:07:50,297 --> 00:07:52,851 исследовать поверхность Луны. 147 00:07:52,886 --> 00:07:56,199 Основная цель программа должна была найти 148 00:07:56,234 --> 00:07:59,651 ровные ровные участки на Ближняя сторона Луны 149 00:07:59,686 --> 00:08:03,275 чтобы подтвердить области как подходящие для пилотируемых посадочных площадок 150 00:08:03,310 --> 00:08:05,208 для программы «Аполлон». 151 00:08:05,243 --> 00:08:07,832 Другие цели программы должны были собирать данные 152 00:08:07,866 --> 00:08:09,661 на гравитационном поле Луны поле 153 00:08:09,696 --> 00:08:12,664 обеспечить точность информация о траектории 154 00:08:12,699 --> 00:08:15,736 и изучать радиацию и поток микрометеороидов 155 00:08:15,771 --> 00:08:17,324 в окрестностях Луны. 156 00:08:18,256 --> 00:08:21,259 Орбитальный аппарат сделал снимки поверхности Луны, 157 00:08:21,293 --> 00:08:23,779 более 90% из фотографии сделаны 158 00:08:23,813 --> 00:08:25,884 были успешно переданы, 159 00:08:25,919 --> 00:08:28,646 включая историческое Земля поднимается, 160 00:08:28,680 --> 00:08:33,305 взято с Луны на 23 августа 1966 года. 161 00:08:47,596 --> 00:08:50,668 Орбитер также получил экологические данные 162 00:08:50,702 --> 00:08:52,773 во все периоды видимости 163 00:08:54,119 --> 00:08:56,950 Некоторые фотографии были не передается. 164 00:08:56,984 --> 00:08:59,262 Однако, когда передающее оборудование вышло из строя 165 00:08:59,297 --> 00:09:01,092 во время операции считывания, 166 00:09:01,126 --> 00:09:03,888 только небольшое количество фотографии были потеряны 167 00:09:03,922 --> 00:09:07,408 и другой сбор данных не пострадал. 168 00:09:07,443 --> 00:09:10,515 Лунный орбитальный аппарат 2 сделан существенные дополнения 169 00:09:10,550 --> 00:09:13,967 к методам и данным требуется для посадки на Луну. 170 00:09:14,001 --> 00:09:17,211 Миссия 3 отличается от предыдущие две миссии 171 00:09:17,246 --> 00:09:19,869 в том, что это был миссия по подтверждению сайта 172 00:09:19,904 --> 00:09:22,182 а не миссия по выбору места. 173 00:09:26,496 --> 00:09:30,397 Несмотря на некоторые оперативные проблемы во время миссии, 174 00:09:30,431 --> 00:09:32,399 Orbiter 4 был очень успешным 175 00:09:32,433 --> 00:09:33,987 в выполнении своего предназначения. 176 00:09:35,264 --> 00:09:39,302 Полученные фотографии, предоставил информацию и детали 177 00:09:39,337 --> 00:09:43,410 по крайней мере в 10 раз лучше, чем Наземные наблюдения. 178 00:09:43,444 --> 00:09:46,447 Фотография захватила во время миссии 5 179 00:09:46,482 --> 00:09:50,728 было невероятное улучшение в разрешении из Миссии 4. 180 00:09:50,762 --> 00:09:53,075 Это позволило НАСА получить лучшее представление 181 00:09:53,109 --> 00:09:56,423 на интересные сайты на ближняя сторона Луны. 182 00:09:57,769 --> 00:10:00,600 Фотография с дальней стороны при условии покрытия 183 00:10:00,634 --> 00:10:03,533 практически всех областей, не связанных 184 00:10:03,568 --> 00:10:05,535 во время предыдущего четыре миссии. 185 00:10:11,783 --> 00:10:15,580 В начале двухтысячных бывший техник ВВС 186 00:10:15,615 --> 00:10:18,894 специализирующийся на ремонт фотопринтеров, 187 00:10:18,928 --> 00:10:22,483 сделал шокирующее заявление общественность о своем опыте 188 00:10:22,518 --> 00:10:25,763 во время работы на АНБ в 1960-е годы. 189 00:10:25,797 --> 00:10:29,007 - Я сказал, кто, что ты делаешь значит кто. 190 00:10:29,042 --> 00:10:31,009 Он сказал, да, есть, мы обнаружили 191 00:10:31,044 --> 00:10:32,632 основа на тыльной стороне Луны. 192 00:10:32,666 --> 00:10:36,739 И в этот момент я испугался. 193 00:10:36,774 --> 00:10:40,847 - [Рассказчик] Еще один ныне известный неопознанный лунный объект 194 00:10:40,881 --> 00:10:45,610 был замечен Лунным Орбитальный аппарат 3 в феврале 1967 г. 195 00:10:46,542 --> 00:10:50,442 всего 149 средних разрешений 196 00:10:50,477 --> 00:10:54,205 и 477 кадров высокого разрешения 197 00:10:54,239 --> 00:10:56,586 вернулись с этой миссии. 198 00:10:56,621 --> 00:10:58,692 И в одном составном образе, 199 00:10:58,727 --> 00:11:02,420 объект, известный как Осколок можно увидеть. 200 00:11:02,454 --> 00:11:06,355 Предположительно, этот объект расположен между кратером Брюса 201 00:11:06,389 --> 00:11:09,599 и Sinus midi mare равнинная часть Луны. 202 00:11:10,531 --> 00:11:12,706 НАСА никогда не признавало этот феномен. 203 00:11:16,745 --> 00:11:19,471 [драматическая музыка] 204 00:11:28,066 --> 00:11:31,691 [драматическая музыка продолжается] 205 00:11:40,113 --> 00:11:42,425 - А потом вытащил одна из этих мозаик 206 00:11:42,460 --> 00:11:47,051 и показал эту базу которая имели геометрические формы. 207 00:11:47,085 --> 00:11:51,745 Там были башни, там были сферическими зданиями. 208 00:11:51,780 --> 00:11:54,506 Там были очень высокие башни и вещи 209 00:11:54,541 --> 00:11:56,508 это выглядело несколько как радарные тарелки, 210 00:11:56,543 --> 00:11:58,683 но они были большими структурами. 211 00:11:58,718 --> 00:12:02,307 [драматическая музыка продолжается] 212 00:12:09,176 --> 00:12:12,939 Так что редко кто сделал бы что-то вроде этого, 213 00:12:12,973 --> 00:12:14,768 но этот парень и я были тот же ранг. 214 00:12:14,803 --> 00:12:18,082 Я думаю, что он был очень огорчен. 215 00:12:18,116 --> 00:12:20,291 У него была такая же сила и поведение 216 00:12:20,325 --> 00:12:21,844 как ученые снаружи комната. 217 00:12:21,879 --> 00:12:24,329 Они были так же обеспокоены каким он был 218 00:12:24,364 --> 00:12:27,885 и ему нужно обсудить это с кем-то. 219 00:12:27,919 --> 00:12:30,508 Итак, это был конец это прямо там. 220 00:12:30,542 --> 00:12:33,097 дальше я не стал чем это. 221 00:12:33,131 --> 00:12:36,548 Я просто отложил это. 222 00:12:36,583 --> 00:12:40,414 Но самое интересное, каждый день, когда я возвращался домой, 223 00:12:40,449 --> 00:12:41,415 Я бы подумал про себя, 224 00:12:41,450 --> 00:12:43,901 я не могу дождаться, чтобы услышать об этом в новостях. 225 00:12:45,626 --> 00:12:48,181 Так что я бы включил телевизор а я бы посмотрел новости 226 00:12:48,215 --> 00:12:50,700 посмотреть, собираются ли они объявить, что мы обнаружили базу 227 00:12:50,735 --> 00:12:53,703 на обратной стороне Луна действительно наивна. 228 00:12:54,981 --> 00:12:57,535 И, конечно же, здесь 30 несколько лет спустя, 229 00:12:57,569 --> 00:12:59,433 и мы до сих пор не слышал об этом. 230 00:13:00,641 --> 00:13:03,437 - Исследователь и режиссер, Джеймс Фокс, 231 00:13:03,472 --> 00:13:05,267 начал свое путешествие в НЛО 232 00:13:06,164 --> 00:13:08,822 через астронавта Аполлона показания. 233 00:13:08,857 --> 00:13:13,275 - В принципе, из этого целый феномен НЛО, 234 00:13:14,172 --> 00:13:18,314 когда ты стал заинтересован в идее 235 00:13:18,349 --> 00:13:23,354 что астронавты НАСА видели НЛО в космосе 236 00:13:24,010 --> 00:13:26,978 и это, возможно, было прикрытый? 237 00:13:27,910 --> 00:13:31,017 - Я никогда этого не делал, пока не не было похоже 238 00:13:31,051 --> 00:13:35,573 активный поиск НЛО в космосе, НАСА. 239 00:13:38,024 --> 00:13:42,511 я смотрел интервью в начале девяностых 240 00:13:42,545 --> 00:13:44,789 с астронавтом Аполлона-14 Эдгар Митчелл, 241 00:13:44,824 --> 00:13:46,687 шестой человек, ступивший на Луну. 242 00:13:46,722 --> 00:13:50,657 И он говорил об НЛО очень открыто, и я подумал, 243 00:13:50,691 --> 00:13:52,417 вот человек, у которого есть все, что можно потерять 244 00:13:52,452 --> 00:13:54,903 и нечего выигрывать что он делает. 245 00:13:54,937 --> 00:13:57,595 - [Репортер] Это своего рода раскрытие следователей НЛО 246 00:13:57,629 --> 00:14:00,356 требуют от Правительство США. 247 00:14:00,391 --> 00:14:01,771 Как отреагируют люди? 248 00:14:03,290 --> 00:14:05,637 - Это было бы своего рода хорошо что пора. 249 00:14:05,672 --> 00:14:07,018 - [Репортер] Бывший астронавт Эдгар Митчелл, 250 00:14:07,053 --> 00:14:09,572 шестой человек, который ходит на Луне 251 00:14:09,607 --> 00:14:11,643 и твердо уверен, что инопланетяне 252 00:14:11,678 --> 00:14:14,405 посетили нашу планету неоднократно. 253 00:14:14,439 --> 00:14:15,889 Поэтому я должен был спросить, 254 00:14:15,924 --> 00:14:18,961 почему они приходят эти маленькие беглые визиты 255 00:14:18,996 --> 00:14:22,137 и у нас не было более содержательный диалог 256 00:14:22,171 --> 00:14:24,656 или связаться или попытаться общаться с этими людьми? 257 00:14:24,691 --> 00:14:26,037 - Ну, я думаю, что у нас есть. 258 00:14:26,072 --> 00:14:27,211 - [Репортер] Правда? 259 00:14:27,245 --> 00:14:30,248 - Я думаю, что у нас есть, но это не является общеизвестным. 260 00:14:30,283 --> 00:14:31,318 - [Репортер] Митчелл сказал я после 261 00:14:31,353 --> 00:14:32,664 он вернулся с Луны, 262 00:14:32,699 --> 00:14:35,944 он был проинформирован в Пентагоне высокопоставленным офицером, 263 00:14:35,978 --> 00:14:37,842 чье имя он не раскрыл, 264 00:14:37,877 --> 00:14:40,845 кто сказал, что правительство США есть доказательства 265 00:14:40,880 --> 00:14:44,745 космических кораблей пришельцев и держит это в секрете. 266 00:14:44,780 --> 00:14:45,815 - Ну, я думаю, настоящая причина 267 00:14:45,850 --> 00:14:48,370 это до сих пор секрет это сила и контроль, 268 00:14:48,404 --> 00:14:51,062 контролировать что угодно технология существует. 269 00:14:51,097 --> 00:14:53,030 - [Репортер] Все это увлекательная вещь, 270 00:14:53,064 --> 00:14:54,238 если это правда. 271 00:14:54,272 --> 00:14:57,344 - Я имею в виду, я говорил правительственным инсайдерам 272 00:14:57,379 --> 00:14:58,483 и разведчики 273 00:14:58,518 --> 00:15:00,969 и они как бы смеются над этим, 274 00:15:01,003 --> 00:15:02,936 но очевидно, что они секретное ремесло 275 00:15:02,971 --> 00:15:05,007 о которых мы не знаем, Это очевидно. 276 00:15:05,042 --> 00:15:07,285 Но есть ли у них успешно реверс-инжиниринг 277 00:15:07,320 --> 00:15:08,942 что они восстановили в Розуэлле, 278 00:15:08,977 --> 00:15:13,567 это то, что у меня есть не видел доказательств. 279 00:15:13,602 --> 00:15:15,949 я не говорю однозначно что этого не случилось, 280 00:15:15,984 --> 00:15:18,055 что они не были успешными обратный инжиниринг. 281 00:15:18,089 --> 00:15:20,229 Я не видел никаких доказательств этого. 282 00:15:20,264 --> 00:15:22,335 Это только я и люди могут не соглашаться 283 00:15:22,369 --> 00:15:23,888 все, что они хотят, и это прекрасно. 284 00:15:25,338 --> 00:15:27,857 [жуткая музыка] 285 00:15:33,794 --> 00:15:37,108 [жуткая музыка продолжается] 286 00:15:42,872 --> 00:15:46,186 [жуткая музыка продолжается] 287 00:15:53,124 --> 00:15:56,472 [жуткая музыка продолжается] 288 00:16:02,064 --> 00:16:05,412 [жуткая музыка продолжается] 289 00:16:10,141 --> 00:16:12,902 [драматическая музыка] 290 00:16:19,530 --> 00:16:23,085 [драматическая музыка продолжается] 291 00:16:34,062 --> 00:16:37,030 - [Рассказчик] Миссии Аполлона началось как-то не так 292 00:16:37,065 --> 00:16:40,033 по сравнению с предыдущим миссии с человек-капсулой. 293 00:16:40,068 --> 00:16:42,104 Это оказалось катастрофическим 294 00:16:42,139 --> 00:16:44,486 для первого Аполлона 1 летчики-испытатели. 295 00:16:46,453 --> 00:16:50,043 Аполлон 2 и 3, которые были беспилотными, 296 00:16:50,078 --> 00:16:54,944 назывались АС-202 и АС-203 соответственно, 297 00:16:54,979 --> 00:16:57,395 в котором недавно разработан Капсула Аполлона 298 00:16:57,430 --> 00:17:00,847 был женат на Сатурне Система ракеты-носителя 1В. 299 00:17:02,952 --> 00:17:07,405 5 июля 1966 г., беспилотный полет 300 00:17:07,440 --> 00:17:09,890 ракеты Сатурн 1Б, 301 00:17:09,925 --> 00:17:12,790 он не нес никакой команды и сервисный модуль 302 00:17:12,824 --> 00:17:15,551 так как его целью было проверить дизайн 303 00:17:15,586 --> 00:17:19,383 ступени ракеты S4B возможность перезапуска. 304 00:17:19,417 --> 00:17:21,937 Позже это будет использоваться в программе Аполлон 305 00:17:21,971 --> 00:17:24,422 поднять космонавтов из Земная орбита 306 00:17:24,457 --> 00:17:26,079 по траектории к Луне. 307 00:17:26,114 --> 00:17:28,047 Он достиг своих целей, 308 00:17:28,081 --> 00:17:31,878 но сцена была ненароком разрушен после четырех витков. 309 00:17:33,983 --> 00:17:38,022 Запущен в беспилотном режиме 25 августа 1966 г. 310 00:17:38,057 --> 00:17:42,164 по вектору Сатурна 1B и суборбитальный полет, 311 00:17:42,199 --> 00:17:44,235 этот полет был использован для выполнять тесты 312 00:17:44,270 --> 00:17:46,513 по команде и сервисный модуль, 313 00:17:46,548 --> 00:17:48,998 что было позже выздоровел 314 00:17:49,033 --> 00:17:51,311 совершить посадку человека на Луне. 315 00:17:58,870 --> 00:18:03,806 27 января 1967 г. на стартовой площадке 34 316 00:18:03,841 --> 00:18:05,601 в Космическом центре Кеннеди, 317 00:18:05,636 --> 00:18:08,639 астронавты Гриссом, Уайт и Чаффи 318 00:18:08,673 --> 00:18:13,264 были запечатаны внутри их космический корабль для теста на отключение. 319 00:18:19,822 --> 00:18:23,102 Космический корабль был под давлением чистого кислорода. 320 00:18:23,136 --> 00:18:25,207 Многочисленные проблемы с общением 321 00:18:25,242 --> 00:18:28,003 встретились во время теста 322 00:18:28,037 --> 00:18:29,108 [радиостатический треск] 323 00:18:33,767 --> 00:18:37,150 [радиостатический треск] 324 00:18:41,085 --> 00:18:43,018 - [Рассказчик] Внезапно искра произошла 325 00:18:43,052 --> 00:18:44,606 в проводке г. космический корабль 326 00:18:44,640 --> 00:18:46,401 где-то под ногами Гриссома. 327 00:18:47,850 --> 00:18:50,439 В атмосфере чистого кислорода Огонь 328 00:18:50,474 --> 00:18:54,029 пронесся через космический корабль потреблять что-либо легковоспламеняющееся. 329 00:18:58,896 --> 00:19:02,520 Экипажи пытались открыть люк командного модуля. 330 00:19:02,555 --> 00:19:05,627 Это была сложная задача, требовалось слишком много времени. 331 00:19:09,596 --> 00:19:11,529 Прежде чем они смогли открыть люк, 332 00:19:11,564 --> 00:19:14,463 дым, исходящий от огонь задушил их. 333 00:19:17,501 --> 00:19:20,055 [зловещая музыка] 334 00:19:20,089 --> 00:19:22,575 [радиостатический треск] 335 00:19:22,609 --> 00:19:24,508 - [Гас Гриссом] Огонь! 336 00:19:27,304 --> 00:19:30,721 [радиостатический треск] 337 00:19:36,278 --> 00:19:39,695 [радиостатический треск] 338 00:19:41,559 --> 00:19:44,562 - Одна вещь, на которую следует обратить внимание о миссии Аполлон 1 339 00:19:44,597 --> 00:19:47,738 это многие из космонавты очень нервничали 340 00:19:47,772 --> 00:19:52,260 об этом космическом корабле Аполлон и его быстрое нарастание. 341 00:19:52,294 --> 00:19:57,092 Одновременно с Близнецами миссия еще не завершена. 342 00:19:58,266 --> 00:19:59,543 Многие из космонавтов были 343 00:19:59,577 --> 00:20:01,821 перешел на Миссия Аполлона 344 00:20:01,855 --> 00:20:06,205 и это быстрое наращивание выглядит как 345 00:20:06,239 --> 00:20:08,621 это должно было вызвать неисправности 346 00:20:08,655 --> 00:20:11,969 и ошибки этому космическому кораблю. 347 00:20:12,003 --> 00:20:16,456 Уолтер Ширра, он на самом деле прокомментировал Гас Гриссом, 348 00:20:16,491 --> 00:20:20,805 один из пилотов ранний проект Gemini 349 00:20:20,840 --> 00:20:23,912 который был заменен к Аполлону-1, 350 00:20:23,946 --> 00:20:25,810 что что-то не так звенело 351 00:20:25,845 --> 00:20:27,640 о космическом корабле Аполлон 1 352 00:20:27,674 --> 00:20:31,368 и что если он увидит любые признаки проблемы 353 00:20:31,402 --> 00:20:33,715 что он должен выйти быстро. 354 00:20:35,061 --> 00:20:36,683 - [Рассказчик] После этого катастрофический пожар 355 00:20:36,718 --> 00:20:38,789 во время испытаний Аполлона-1, 356 00:20:38,823 --> 00:20:41,930 НАСА решило запустить много последовательные испытательные полеты 357 00:20:41,964 --> 00:20:43,483 которые были беспилотными. 358 00:20:43,518 --> 00:20:46,106 Майк Бара лихо соавтор книги 359 00:20:46,141 --> 00:20:48,937 «Темная миссия: Секрет История НАСА». 360 00:20:48,971 --> 00:20:51,629 в котором он рассуждает с фотодоказательствами 361 00:20:51,664 --> 00:20:55,254 что НАСА покрывает аномалии на Луне. 362 00:20:55,288 --> 00:20:57,152 - Другая возможность заключается в том, что 363 00:20:57,186 --> 00:20:59,637 у нас было гораздо больше продвинутая технология 364 00:20:59,672 --> 00:21:02,847 чем мы признаем за последние 60, 70 лет. 365 00:21:02,882 --> 00:21:06,230 И это некоторые из наших ребята немного развлекаются 366 00:21:06,265 --> 00:21:08,025 со спамом в банке. 367 00:21:08,059 --> 00:21:11,097 Чуваки, которые застряли в программе «Аполлон». 368 00:21:11,131 --> 00:21:13,237 Это то, что Гас Гриссом когда-то называли Аполлона 369 00:21:13,272 --> 00:21:15,929 мы спам в банке, было слышно, как он сказал, 370 00:21:15,964 --> 00:21:17,552 и они были в Луна уже, 371 00:21:17,586 --> 00:21:18,587 они уже были на Марсе. 372 00:21:18,622 --> 00:21:20,934 У них есть технология, которую мы тут и мечтать не о чем 373 00:21:20,969 --> 00:21:24,455 и они торчат нас здесь в этих шатких старых ракетах 374 00:21:24,490 --> 00:21:25,456 и рискуя своей жизнью. 375 00:21:25,491 --> 00:21:27,562 И, конечно же, он закончился потерять свою жизнь 376 00:21:27,596 --> 00:21:30,185 и у многих есть много подозрений на этот счет 377 00:21:30,219 --> 00:21:33,533 что он был таким вокалистом отстаивать факт 378 00:21:33,568 --> 00:21:35,570 что у них было лучше технологии, чем они использовали 379 00:21:35,604 --> 00:21:36,433 отправиться на Луну 380 00:21:36,467 --> 00:21:38,814 и это действительно разозлило его 381 00:21:38,849 --> 00:21:40,437 и мог бы сделать ему цель. 382 00:21:44,924 --> 00:21:47,892 - [Рассказчик] Ноябрь 9 числа 1967 года был день 383 00:21:47,927 --> 00:21:51,620 в котором запуск Сатурн 5 автомобиль прошел первые испытания. 384 00:21:51,655 --> 00:21:54,934 Это была ракета, которая отправить астронавтов на Луну. 385 00:21:56,418 --> 00:21:59,110 [зловещая музыка] 386 00:22:02,390 --> 00:22:06,463 4 апреля 1968 г. беспилотный полет 387 00:22:06,497 --> 00:22:09,189 проверил способность Сатурна 5 выполнять 388 00:22:09,224 --> 00:22:13,780 транслунная инъекция используя 80% полезной нагрузки, 389 00:22:13,815 --> 00:22:17,405 который позже пилотировал миссия будет выполняться снова. 390 00:22:17,439 --> 00:22:21,823 К сожалению, явление известный как эффект Пого 391 00:22:21,857 --> 00:22:25,516 повредил два Rocketdyne двигатели на второй ступени 392 00:22:25,551 --> 00:22:28,381 когда внутреннее топливо линии разорвались. 393 00:22:28,416 --> 00:22:32,558 Двигатель Rocketdyne J2 на третьем этапе S4B 394 00:22:32,592 --> 00:22:36,424 также не удалось перезапустить транслунная инъекция. 395 00:22:36,458 --> 00:22:40,531 Так что правильный транс лунный скорости достичь не удалось. 396 00:22:40,566 --> 00:22:44,224 Тем не менее, НАСА считало Сатурн 5 397 00:22:44,259 --> 00:22:45,881 готов принять свой первый экипаж. 398 00:22:52,578 --> 00:22:54,925 11 октября 1968 года, Аполлон-7. 399 00:22:56,375 --> 00:23:00,171 был первым пилотируемым космическим полет программы «Аполлон». 400 00:23:00,206 --> 00:23:03,623 Дон Эйзел, Командир Уолтер М. Ширра 401 00:23:05,245 --> 00:23:10,250 и команда Уолтера Каннингема провести почти 11 дней в космосе 402 00:23:10,561 --> 00:23:12,977 тестирование командного модуля космический корабль 403 00:23:13,944 --> 00:23:15,428 предназначен для орбиты Земли 404 00:23:15,463 --> 00:23:19,398 и безопасно доставить людей к Луна и обратно. 405 00:23:23,574 --> 00:23:27,371 Цель миссии состояла в том, чтобы продемонстрировать работу экипажа 406 00:23:27,406 --> 00:23:29,269 с командным служебным модулем. 407 00:23:33,204 --> 00:23:34,620 - [Репортер] Аполлон-7 тоже был ход 408 00:23:34,654 --> 00:23:36,449 для исчерпывающей серии тестов 409 00:23:36,484 --> 00:23:38,451 его достоинства в космосе. 410 00:23:38,486 --> 00:23:40,384 Одна из первых вещей что надо было выучить 411 00:23:40,419 --> 00:23:43,111 были ли космонавты мог управлять космическим кораблем 412 00:23:43,145 --> 00:23:45,872 в сочетании с Ступень S4B Сатурн. 413 00:23:46,839 --> 00:23:48,703 Очень похожая вещь была бы нужно сделать 414 00:23:48,737 --> 00:23:51,153 на ранних этапах лунной миссии. 415 00:23:51,188 --> 00:23:53,086 Ответ был не долго ждать. 416 00:23:54,467 --> 00:23:55,951 - [Астронавт] Тест S4B завершен. 417 00:23:55,986 --> 00:23:56,780 - [Астронавт] Красиво. 418 00:23:56,814 --> 00:23:57,677 - [Астронавт] Это было великолепно 419 00:23:57,712 --> 00:24:00,128 - [Астронавт] Реально, нормально и выше 420 00:24:00,162 --> 00:24:01,474 - [Репортер] Далее, космический корабль 421 00:24:01,509 --> 00:24:03,994 и этап S4B были разделены. 422 00:24:04,028 --> 00:24:06,065 Теперь вопрос был то ли космонавты 423 00:24:06,099 --> 00:24:07,860 могли превратить их космический корабль вокруг 424 00:24:07,894 --> 00:24:09,655 и контролировать его до требуется степень 425 00:24:09,689 --> 00:24:12,830 для будущих физических подключений с оборудованием в космосе. 426 00:24:12,865 --> 00:24:15,626 Для этого тоже придется сделать в лунном полете. 427 00:24:17,870 --> 00:24:19,837 И снова ответ был да. 428 00:24:20,804 --> 00:24:23,013 - [Космонавт] Немного полет похож на Германию. 429 00:24:23,047 --> 00:24:24,463 - [Репортер] Что-то этого не будет видно 430 00:24:24,497 --> 00:24:26,188 в лунном полете или в любом другом 431 00:24:26,223 --> 00:24:27,673 предстоящая миссия Аполлона 432 00:24:27,707 --> 00:24:30,848 были панели на вершина этапа S4B. 433 00:24:30,883 --> 00:24:32,781 Они просто будут отброшены в будущем. 434 00:24:32,816 --> 00:24:34,714 Но они нарисовали комментарий в Аполлоне 7. 435 00:24:35,819 --> 00:24:37,199 - [Астронавт] И панель слотов 436 00:24:37,234 --> 00:24:40,996 вверху слева и внизу открыт. 437 00:24:41,031 --> 00:24:43,067 И я бы о угол 45 градусов 438 00:24:43,102 --> 00:24:44,483 и панель слотов справа, 439 00:24:44,517 --> 00:24:48,866 только что открылся, хотя, может быть, 30 степени в лучшем случае. 440 00:24:49,902 --> 00:24:51,386 - [Контроль] Хорошо, Роджер. 441 00:24:51,420 --> 00:24:54,320 похоже, ты смотришь на четырехчелюстной злой аллигатор. 442 00:24:55,424 --> 00:24:57,841 - [Рассказчик] Во время этого миссия, несколько испытаний 443 00:24:57,875 --> 00:24:59,428 для ракетной системы Сатурн 444 00:24:59,463 --> 00:25:02,535 и экипаж космонавтов взаимодействия были успешными. 445 00:25:03,432 --> 00:25:07,298 Это была первая миссия использовать летный костюм Аполлона 446 00:25:07,333 --> 00:25:08,990 и успешно завершить 447 00:25:09,024 --> 00:25:11,717 трансляция видео в прямом эфире из космоса. 448 00:25:15,237 --> 00:25:16,515 - [Репортер] Всегда раньше мы имели 449 00:25:16,549 --> 00:25:18,171 довольствоваться лишь слушаю 450 00:25:18,206 --> 00:25:20,484 нашим космонавтам во время их полеты. 451 00:25:20,519 --> 00:25:22,900 В «Аполлоне-7» через средство телевидения, 452 00:25:22,935 --> 00:25:25,834 мы действительно могли видеть их в космосе впервые 453 00:25:25,869 --> 00:25:27,077 и познакомиться поближе 454 00:25:27,111 --> 00:25:29,286 с невесомой жизнью на борту космический корабль. 455 00:25:29,320 --> 00:25:30,287 - [Космонавт] Ты поднимаешь трубку, 456 00:25:30,321 --> 00:25:32,531 Я могу читать сейчас только минуту. 457 00:25:32,565 --> 00:25:33,393 Это говорит... 458 00:25:35,119 --> 00:25:37,777 [зловещая музыка] 459 00:25:44,197 --> 00:25:47,684 [зловещая музыка продолжается] 460 00:25:53,759 --> 00:25:57,245 [зловещая музыка продолжается] 461 00:26:02,940 --> 00:26:06,461 [зловещая музыка продолжается] 462 00:26:12,432 --> 00:26:15,919 [зловещая музыка продолжается] 463 00:26:21,545 --> 00:26:25,031 [зловещая музыка продолжается] 464 00:26:30,209 --> 00:26:32,142 [драматическая музыка] 465 00:26:32,176 --> 00:26:35,352 - [Рассказчик] 21 декабря 1968 г., 466 00:26:35,386 --> 00:26:39,563 Аполлон-8 был вторым сырым миссия программы Аполлон 467 00:26:39,598 --> 00:26:43,636 и первая миссия, чтобы принести людей на орбиту Луны. 468 00:26:43,671 --> 00:26:46,881 Они были первыми людьми покинуть низкую околоземную орбиту. 469 00:26:46,915 --> 00:26:49,262 Первым, кто увидел вся Земля, 470 00:26:49,297 --> 00:26:52,265 первый, кто увидел темная сторона Луны 471 00:26:52,300 --> 00:26:56,097 и первым увидеть рассвет Земли с Луны. 472 00:26:58,996 --> 00:27:04,001 - [Контроллер] Т Минус 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9. 473 00:27:06,728 --> 00:27:09,006 Итак, у нас есть зажигание последовательность пятая, 474 00:27:09,041 --> 00:27:14,046 двигатели включены 4, 3, 2, 1, 0. 475 00:27:15,219 --> 00:27:17,981 [драматическая музыка] 476 00:27:20,052 --> 00:27:23,193 У меня есть коммит, у нас старт. 477 00:27:23,227 --> 00:27:27,611 Вылет в 7:51. Восточное стандартное время. 478 00:27:29,475 --> 00:27:33,030 - [Рассказчик] Аполлон-8 взял три дня, чтобы добраться до Луны. 479 00:27:33,065 --> 00:27:36,620 Он облетел 10 раз более 20 часов. 480 00:27:36,655 --> 00:27:39,209 [жизнерадостная музыка] 481 00:27:54,569 --> 00:27:55,708 - [Астронавт] Это передача идет к вам 482 00:27:55,743 --> 00:27:58,642 примерно на полпути между Луна и Земля. 483 00:27:59,608 --> 00:28:03,958 Мы были 31 час, около 20 минут полета. 484 00:28:03,992 --> 00:28:08,065 У нас меньше 40 часов осталось долететь до Луны. 485 00:28:08,928 --> 00:28:11,759 - [Рассказчик] Итак, Аполлон 8 скользил бесшумно 486 00:28:11,793 --> 00:28:15,245 дальше от Земли, чем человек когда-либо прежде был. 487 00:28:15,279 --> 00:28:18,524 микроскопическая точка из жизнь в космической пустоте. 488 00:28:21,561 --> 00:28:23,287 - [Астронавт] Лицо воды. 489 00:28:23,322 --> 00:28:25,842 И Бог сказал: да будет свет. 490 00:28:25,876 --> 00:28:26,774 - [Рассказчик] Экипаж также сделал 491 00:28:26,808 --> 00:28:29,777 телевизионный канун Рождества транслировать 492 00:28:29,811 --> 00:28:31,779 в котором они читают первые 10 стихов 493 00:28:31,813 --> 00:28:33,228 из книги Бытие. 494 00:28:34,229 --> 00:28:37,716 Эта передача была самой смотрели в истории в то время. 495 00:28:39,269 --> 00:28:40,615 - [Астронавт] Итак, вечер и утро 496 00:28:40,649 --> 00:28:43,618 был первый день, и Бог сказал. 497 00:28:43,652 --> 00:28:45,689 [неразборчиво] 498 00:28:45,724 --> 00:28:47,622 - [Рассказчик] Выбор провести канун Рождества 499 00:28:47,656 --> 00:28:50,832 на лунной орбите было совершено потому что это было время 500 00:28:50,867 --> 00:28:53,317 оптимального освещения условия съемки 501 00:28:53,352 --> 00:28:55,078 место посадки Аполлона 1. 502 00:28:56,044 --> 00:28:58,150 Во время полета космонавты 503 00:28:58,184 --> 00:29:00,359 сделал фотографии Земли с Луны, 504 00:29:00,393 --> 00:29:03,396 в том числе второй Картинка восхода Земли, 505 00:29:03,431 --> 00:29:05,605 что было качественнее чем Земля поднимается 506 00:29:05,640 --> 00:29:07,815 принятые ранее лунный орбитальный аппарат. 507 00:29:12,612 --> 00:29:14,304 - [Контроллер] Аполлон 8, Хьюстон, 508 00:29:14,338 --> 00:29:17,100 как выглядит старая луна например, с 60 миль? 509 00:29:18,135 --> 00:29:23,175 - [Астронавт] Ладно, Хьюстон, Луна по существу серая. 510 00:29:23,209 --> 00:29:25,798 Нет цвета, похоже на гипс 511 00:29:27,006 --> 00:29:30,078 Или какой-то сероватый пляжный песок, 512 00:29:30,113 --> 00:29:32,011 потому что он посадил немного подробностей. 513 00:29:33,116 --> 00:29:35,290 Кратеры все круглый и выключенный. 514 00:29:35,325 --> 00:29:36,567 Их довольно много, 515 00:29:36,602 --> 00:29:38,328 некоторые новее. 516 00:29:38,362 --> 00:29:40,399 Многие из них выглядят так, особенно круглые, 517 00:29:40,433 --> 00:29:44,403 похоже на удар метеорита или снаряды какие-то. 518 00:29:48,683 --> 00:29:50,133 - [Контроллер] Уровень А у нас есть картина. 519 00:29:50,167 --> 00:29:52,998 Мы видим Землю прямо в центр экрана закончился. 520 00:29:53,032 --> 00:29:55,379 - [Рассказчик] Во время эти телепередачи, 521 00:29:55,414 --> 00:29:58,486 космонавты тоже предоставил устный комментарий 522 00:29:58,520 --> 00:30:01,627 сопровождать кадры транслируется. 523 00:30:01,661 --> 00:30:05,286 Вопреки популярным поверьте, эти передачи 524 00:30:05,320 --> 00:30:09,600 не были импровизированными или импровизированные представления. 525 00:30:09,635 --> 00:30:12,914 Вернее, оба кадра и диалог 526 00:30:12,949 --> 00:30:15,814 были полностью написаны по сценарию выйти перед полетом. 527 00:30:24,374 --> 00:30:27,135 История обложки Аполлона был специально разработан 528 00:30:27,170 --> 00:30:31,277 чтобы эти миссии были проводится на глазах у общественности, 529 00:30:31,312 --> 00:30:35,212 в то же время активное сокрытие факта 530 00:30:35,247 --> 00:30:38,284 это свидетельство разумного внеземная жизнь 531 00:30:38,319 --> 00:30:41,149 мог быть обнаружен в космосе и на Луне. 532 00:30:42,323 --> 00:30:46,189 Протоколы сценариев следовали во время программы Аполлон 533 00:30:46,223 --> 00:30:48,570 были по большей части высокоэффективный 534 00:30:48,605 --> 00:30:50,952 при обеспечении космонавтов не разглашал 535 00:30:50,987 --> 00:30:54,231 любая конфиденциальная информация пока они общались 536 00:30:54,266 --> 00:30:57,372 по общественному радио канал с Хьюстоном. 537 00:30:57,407 --> 00:30:59,892 Однако когда космонавты не были 538 00:30:59,927 --> 00:31:02,791 в радиосвязи с Управление полетами, 539 00:31:02,826 --> 00:31:05,587 они иногда делали какой-то незаписанный 540 00:31:05,622 --> 00:31:08,418 и довольно откровенные комментарии друг другу 541 00:31:08,452 --> 00:31:11,731 о том, что они наблюдали вне своего космического корабля. 542 00:31:13,354 --> 00:31:15,701 Эти комментарии были захваченное устройством 543 00:31:15,735 --> 00:31:19,532 установлен внутри Аполлона командно-служебный модуль 544 00:31:19,567 --> 00:31:21,741 который был известен как хранилище данных 545 00:31:21,776 --> 00:31:24,986 регистратор оборудования или DSE. 546 00:31:25,021 --> 00:31:28,921 Apollo DSE был по существу кабина черного ящика 547 00:31:28,956 --> 00:31:31,855 голос и телеметрия система записи. 548 00:31:31,890 --> 00:31:36,101 В дополнение к записи разнообразие параметров космических аппаратов 549 00:31:36,135 --> 00:31:39,518 14-дорожечная лента DSE также записано 550 00:31:39,552 --> 00:31:43,004 много внутренних экипажей разговоры, которые происходили 551 00:31:43,039 --> 00:31:44,316 когда космонавтов не было 552 00:31:44,350 --> 00:31:46,663 общение с Управление полетами. 553 00:31:48,044 --> 00:31:50,218 Хотя предполагается что записи 554 00:31:50,253 --> 00:31:52,220 были уничтожены или потеряны, 555 00:31:52,255 --> 00:31:54,533 транскрипции были сделано в НАСА 556 00:31:55,741 --> 00:31:59,331 женщиной, изображенной на этот образ и другие. 557 00:31:59,365 --> 00:32:02,023 И хотя они были первоначально классифицированный, 558 00:32:02,058 --> 00:32:05,924 эти записи можно найти сегодня в архивах НАСА. 559 00:32:07,408 --> 00:32:10,514 Многие комментарии захвачены DSE 560 00:32:10,549 --> 00:32:12,758 были сделаны, когда космический корабль был позади 561 00:32:12,792 --> 00:32:14,415 обратная сторона Луны 562 00:32:14,449 --> 00:32:16,900 с космонавтами описание различных сайтов 563 00:32:16,935 --> 00:32:18,488 не видно с Земли. 564 00:32:20,145 --> 00:32:22,664 [жуткая музыка] 565 00:32:28,739 --> 00:32:32,019 [жуткая музыка продолжается] 566 00:32:37,714 --> 00:32:41,028 [жуткая музыка продолжается] 567 00:32:47,137 --> 00:32:50,485 [жуткая музыка продолжается] 568 00:32:56,215 --> 00:32:59,563 [жуткая музыка продолжается] 569 00:33:05,569 --> 00:33:08,917 [жуткая музыка продолжается] 570 00:33:14,993 --> 00:33:18,306 [жуткая музыка продолжается] 571 00:33:19,307 --> 00:33:22,034 [драматическая музыка] 572 00:33:27,522 --> 00:33:31,112 [драматическая музыка продолжается] 573 00:33:36,600 --> 00:33:40,190 [драматическая музыка продолжается] 574 00:33:42,227 --> 00:33:44,919 [зловещая музыка] 575 00:33:50,269 --> 00:33:53,790 [зловещая музыка продолжается] 576 00:34:00,555 --> 00:34:01,763 - Что очень интересно 577 00:34:01,798 --> 00:34:05,802 пилотируемый Аполлон-8 миссия на Луну это 578 00:34:05,836 --> 00:34:08,667 мы бы услышали обо всем из этих вещей 579 00:34:08,701 --> 00:34:13,258 что космонавты и НЛО исследователи повторили бы 580 00:34:13,292 --> 00:34:16,744 демонстрируется в связь, 581 00:34:16,778 --> 00:34:18,573 фото и кадры 582 00:34:18,608 --> 00:34:21,852 во многих других Пилотируемые миссии «Аполлон». 583 00:34:21,887 --> 00:34:26,236 Это структуры на обратная сторона Луны, 584 00:34:26,271 --> 00:34:29,412 НЛО, аномальная активность в космосе, 585 00:34:29,446 --> 00:34:33,623 а также этот жуткий музыка или странные звуки 586 00:34:33,657 --> 00:34:36,522 что космонавты только слышали 587 00:34:36,557 --> 00:34:38,697 когда они были на обратная сторона Луны. 588 00:34:39,939 --> 00:34:41,113 И что интересно, это 589 00:34:41,148 --> 00:34:43,564 мы еще услышим подробный отчет 590 00:34:43,598 --> 00:34:47,913 и еще одно подтверждение этому странная музыка или звуки 591 00:34:47,947 --> 00:34:49,742 на обратной стороне Луны 592 00:34:49,777 --> 00:34:52,331 в более позднем Аполлоне 10 пилотируемая миссия. 593 00:34:53,436 --> 00:34:58,096 И приходится удивляться, это звук 594 00:34:58,130 --> 00:35:01,754 исходящие из основания или может эти структуры 595 00:35:01,789 --> 00:35:05,620 которые наблюдались на дальняя сторона лунной поверхности 596 00:35:05,655 --> 00:35:08,968 или звук был на самом деле из космоса? 597 00:35:09,003 --> 00:35:13,145 И действует ли Луна как некий изолятор 598 00:35:13,180 --> 00:35:17,391 на обратную связь из космоса? 599 00:35:17,425 --> 00:35:20,773 - [Рассказчик] 3 марта 1969 г., Аполлон 9 600 00:35:20,808 --> 00:35:24,294 было пространство третьего человека миссия в программе Аполлон 601 00:35:24,329 --> 00:35:27,366 и первый полет с лунный модуль «Аполлон». 602 00:35:27,401 --> 00:35:30,507 Экипаж провел в низкая околоземная орбита 603 00:35:30,542 --> 00:35:33,510 тестирование нескольких важных аспекты высадки на Луну, 604 00:35:33,545 --> 00:35:35,547 включая двигатели лунных модулей, 605 00:35:35,581 --> 00:35:39,309 жизнеобеспечение скафандра системы, навигационные системы, 606 00:35:39,344 --> 00:35:40,862 и стыковочные маневры. 607 00:35:40,897 --> 00:35:43,831 - Мы были тем первым экипажем это собирался получить шанс 608 00:35:43,865 --> 00:35:47,352 летать на этом транспортном средстве и протестировать этот автомобиль 609 00:35:47,386 --> 00:35:50,941 это должно было занять людей на Луну. 610 00:35:50,976 --> 00:35:55,567 Мы были очень, очень осведомлены давления времени 611 00:35:55,601 --> 00:35:57,810 и все должно идти правильно 612 00:35:57,845 --> 00:36:00,606 если мы точно собираемся достичь цели Кеннеди 613 00:36:00,641 --> 00:36:04,886 добраться до Луны в том десятилетии и обратно. 614 00:36:04,921 --> 00:36:08,200 Мы протестировали все возможные вещь, которую можно было бы проверить. 615 00:36:08,235 --> 00:36:12,480 Миссия была полностью предназначен для тестирования систем 616 00:36:12,515 --> 00:36:15,207 двигатели и руководство и навигация, 617 00:36:15,242 --> 00:36:18,245 все виды вещей, которые мы могли бы сделать на околоземной орбите. 618 00:36:18,279 --> 00:36:21,248 - Действительно очень трудно получить 619 00:36:21,282 --> 00:36:23,560 система координат в вашей голове. 620 00:36:23,595 --> 00:36:27,461 Обычно мы состыковались, глядя отсюда 621 00:36:27,495 --> 00:36:30,118 и на пристань мы пошли к лунному модулю 622 00:36:30,153 --> 00:36:32,707 мы должны были смотреть в эту сторону. 623 00:36:32,742 --> 00:36:37,781 Итак, система управления не работал 624 00:36:37,816 --> 00:36:39,127 так, как обычно. 625 00:36:40,957 --> 00:36:43,546 - [Астронавт] Как это поддержка ручки автомобиля, Джим? 626 00:36:43,580 --> 00:36:44,581 - [Джим Ловелл] Довольно мило. 627 00:36:44,616 --> 00:36:46,618 - [Рассказчик] Это было первый пилотируемый полет 628 00:36:46,652 --> 00:36:47,895 лунный модуль, 629 00:36:47,929 --> 00:36:50,829 первая стыковка и извлечение с лунным модулем, 630 00:36:50,863 --> 00:36:53,659 первое завершение выхода в открытый космос вдвоем 631 00:36:53,694 --> 00:36:57,076 и вторая стыковка двухместного космического корабля. 632 00:36:57,111 --> 00:36:58,285 - [Командир МакДивитт] Мы разгерметизировали 633 00:36:58,319 --> 00:37:01,909 оба лунных модуля и командный модуль 634 00:37:01,943 --> 00:37:03,945 и Расти собирался выйти 635 00:37:03,980 --> 00:37:07,846 и перевести на командный модуль. 636 00:37:07,880 --> 00:37:12,126 И мы делали это, чтобы увидеть, что это может быть сделано. 637 00:37:12,160 --> 00:37:14,818 [зловещая музыка] 638 00:37:20,962 --> 00:37:24,449 [зловещая музыка продолжается] 639 00:37:31,076 --> 00:37:34,735 - [Рассказчик] Две телепередачи были доставлен на Землю с Аполлона-9. 640 00:37:34,769 --> 00:37:38,601 Первый, 5 марта, длился почти семь минут. 641 00:37:38,635 --> 00:37:40,913 Вторая телепередача на следующий день 642 00:37:40,948 --> 00:37:42,915 длился около 13 минут 643 00:37:42,950 --> 00:37:46,298 и показал только интерьер виды лунного модуля. 644 00:37:46,333 --> 00:37:49,612 Фотографии сделаны в рамках многоспектральная местность 645 00:37:49,646 --> 00:37:52,270 фотографический эксперимент были успешными. 646 00:37:54,617 --> 00:37:56,274 - [Командир МакДивитт] Теперь Дэйв хотел получить это, 647 00:37:56,308 --> 00:37:57,171 выйти из космического корабля тоже. 648 00:37:58,448 --> 00:38:01,693 Так что мы, часть миссии была чтобы он открыл люк. 649 00:38:01,727 --> 00:38:04,730 Итак, мы все были там в вакууме. 650 00:38:04,765 --> 00:38:07,388 - [Рассказчик] Вот и мы в этот исторический момент 651 00:38:07,423 --> 00:38:10,080 частью которого мы все являемся, не только космонавты, 652 00:38:10,115 --> 00:38:12,255 но все, кто жив сегодня 653 00:38:12,290 --> 00:38:14,292 и мы все на этом маленькая планета 654 00:38:14,326 --> 00:38:15,914 как представитель жизни, 655 00:38:15,948 --> 00:38:18,710 мы начинаем двигаться с этой планеты, 656 00:38:18,744 --> 00:38:21,954 что, насколько нам известно, содержит всю жизнь 657 00:38:21,989 --> 00:38:24,232 в нашем маленьком уголке Вселенной. 658 00:38:29,168 --> 00:38:31,136 - [Астронавт] Годовой Контроль отношения хороший. 659 00:38:31,170 --> 00:38:32,482 - [Контролер] Роджер, копия. 660 00:38:34,450 --> 00:38:37,522 - [Астронавт] Я собираюсь тянуть свой флаг, 661 00:38:39,282 --> 00:38:40,352 ой, это я согнул. 662 00:38:41,249 --> 00:38:43,113 - [Астронавт] БТУ расходы на каждый экипаж 663 00:38:43,148 --> 00:38:45,633 и в среднем 1300 сообщает хирург. 664 00:38:48,567 --> 00:38:49,672 - [Контролер] Джек, это Хьюстон. 665 00:38:49,706 --> 00:38:50,673 - [неразборчиво] 666 00:38:50,707 --> 00:38:52,122 Похоже на твою воду температура 667 00:38:52,157 --> 00:38:53,089 становится довольно высоким. 668 00:38:53,123 --> 00:38:54,366 Вы можете пойти в промежуточное охлаждение 669 00:38:54,401 --> 00:38:55,333 или замедлить или что-то. 670 00:38:55,367 --> 00:38:56,644 Похоже, ты получаешь немного тепло. 671 00:39:01,822 --> 00:39:04,549 [драматическая музыка] 672 00:39:09,070 --> 00:39:11,452 - [Рассказчик] 18 мая 1969 г., 673 00:39:11,487 --> 00:39:15,283 миссия «Аполлон-10» была четвертая пилотируемая миссия 674 00:39:15,318 --> 00:39:16,630 программы «Аполлон». 675 00:39:21,566 --> 00:39:23,499 - [Астронавт] Роджер, Хьюстон, Аполлон 10. 676 00:39:23,533 --> 00:39:26,640 Вы можете рассказать миру что мы приехали. 677 00:39:26,674 --> 00:39:29,781 - [Рассказчик] Эта миссия был удачный синтез 678 00:39:29,815 --> 00:39:32,404 из двух предыдущих выполненные миссии. 679 00:39:32,439 --> 00:39:34,164 В результате появился лунный модуль 680 00:39:34,199 --> 00:39:37,202 размещается для впервые на лунной орбите. 681 00:39:39,963 --> 00:39:43,035 - И они дают нам серебро Снупи для воинов превосходства. 682 00:39:43,070 --> 00:39:46,660 Я хотел почтить людей что так много работал. 683 00:39:46,694 --> 00:39:48,731 Поэтому мы назвали его Снупи, 684 00:39:48,765 --> 00:39:51,181 но тебе нужно было два имени так естественно 685 00:39:51,216 --> 00:39:53,045 другим был Чарли Браун. 686 00:39:54,184 --> 00:39:55,979 - [Рассказчик] Стаффорд и Сернан были помещены 687 00:39:56,014 --> 00:39:58,223 в лунном модуле Снупи, 688 00:39:58,257 --> 00:40:00,467 после выхода из команды сервисный модуль. 689 00:40:00,501 --> 00:40:02,054 Им удалось поставить себя 690 00:40:02,089 --> 00:40:04,263 на эллиптической лунной орбите 691 00:40:04,298 --> 00:40:07,853 около 14 километров над лунной поверхностью. 692 00:40:07,888 --> 00:40:09,855 - Вы поражены тем, что вы видите. 693 00:40:09,890 --> 00:40:11,478 Единственное, что всегда поразил меня 694 00:40:11,512 --> 00:40:12,996 были размером с валуны. 695 00:40:13,031 --> 00:40:17,104 Были эти гигантские кратеры на дне 696 00:40:17,138 --> 00:40:19,451 был бы валун и вверх обод был бы валуном. 697 00:40:19,969 --> 00:40:22,937 - [Рассказчик] Во время второго и окончательное возвращение на Луну, 698 00:40:22,972 --> 00:40:25,768 лунный модуль потерял управление, 699 00:40:25,802 --> 00:40:27,942 который вскоре был восстановлен после этого 700 00:40:27,977 --> 00:40:29,910 пилотом Томасом Стаффордом. 701 00:40:29,944 --> 00:40:30,980 - [Томас Стаффорд] Да, хорошо. 702 00:40:31,014 --> 00:40:33,707 Что-то пошло дико вот и все готово. 703 00:40:33,741 --> 00:40:34,570 Мы не запирали. 704 00:40:34,604 --> 00:40:36,088 Мы идем вперед слышимый. 705 00:40:36,123 --> 00:40:38,781 - [Контролер] Чарли Браун не Хьюстон парень спасает его. 706 00:40:38,815 --> 00:40:41,473 Хотя у них было дикое вращение, 707 00:40:41,508 --> 00:40:43,061 но взяли под контроль. 708 00:40:43,095 --> 00:40:45,270 - Люди всегда спрашивают об одном, 709 00:40:45,304 --> 00:40:47,652 ты испугался, ты испугался? 710 00:40:47,686 --> 00:40:49,343 Ответ - нет. 711 00:40:49,377 --> 00:40:52,967 Мы были летчиками-истребителями, летчики-испытатели. 712 00:40:53,002 --> 00:40:54,244 Так что мы знали, что такое риск. 713 00:40:54,279 --> 00:40:56,937 Вы сделали все, что вы может снизить риск, 714 00:40:56,971 --> 00:40:58,801 но был риск. 715 00:40:58,835 --> 00:41:00,941 Итак, мы это поняли. 716 00:41:00,975 --> 00:41:03,046 - [Рассказчик] После завершая этот маневр, 717 00:41:03,081 --> 00:41:05,463 лунный модуль был заброшен и запущен 718 00:41:05,497 --> 00:41:07,913 на орбиту вокруг Солнца. 719 00:41:07,948 --> 00:41:11,848 В качестве конечного результата, миссия увенчалась успехом. 720 00:41:11,883 --> 00:41:14,506 Разделение и стыковка испытания на лунной орбите 721 00:41:14,541 --> 00:41:15,887 между командным модулем 722 00:41:15,921 --> 00:41:18,959 и лунный модуль все были успешными. 723 00:41:18,993 --> 00:41:21,064 Лунный модуль спустился на высоту 724 00:41:21,099 --> 00:41:25,897 около 15 километров над лунной поверхностью. 725 00:41:25,931 --> 00:41:29,832 - Ну, у нас была серия расспросы им о том, 726 00:41:29,866 --> 00:41:32,593 потому что у нас было все отработаны процедуры. 727 00:41:32,628 --> 00:41:35,044 На самом деле, я пошел к Нилу говорит, приятель, вот ты. 728 00:41:35,078 --> 00:41:36,873 Вот и все техники 729 00:41:36,908 --> 00:41:40,843 все процедуры вниз до последних 50 000 футов. 730 00:41:40,877 --> 00:41:43,915 И ты берешь это тяжело приличный на поверхности, 731 00:41:43,949 --> 00:41:46,952 50 000 футов вверх, все готово. 732 00:41:46,987 --> 00:41:49,852 Так что они просто последовали за всеми процедуры у нас были. 733 00:41:49,886 --> 00:41:52,544 [зловещая музыка] 734 00:41:55,305 --> 00:41:57,273 Мы использовали некоторые живые камеры 735 00:41:57,307 --> 00:41:59,586 чтобы получить максимальное разрешение. 736 00:41:59,620 --> 00:42:02,554 Ну, тогда и радар шел. 737 00:42:02,589 --> 00:42:06,316 Итак, радарная карта, фото карты и визуально карты. 738 00:42:06,351 --> 00:42:08,077 - Но я скажу тебе одну вещь, когда мы подошли, 739 00:42:08,111 --> 00:42:10,251 мы сделали два прохода посадочная площадка 740 00:42:10,286 --> 00:42:12,702 и вот что я вам скажу, 741 00:42:13,945 --> 00:42:16,775 Я думаю, что сказал то, что Мальчик, среди которого мы внизу, 742 00:42:16,810 --> 00:42:18,881 Я чувствовал, что должен выбрать мои ноги 743 00:42:18,915 --> 00:42:20,676 чтобы не тащить на вершине гор. 744 00:42:20,710 --> 00:42:23,955 Я имею в виду, что мы были близки и мы идем по этим холмам 745 00:42:23,989 --> 00:42:25,612 со скоростью 3000 миль в час. 746 00:42:25,646 --> 00:42:28,166 Итак, вы можете просто представить как это было. 747 00:42:28,200 --> 00:42:32,066 И это был один из тех быстрое прикосновение и уходит. 748 00:42:32,101 --> 00:42:35,553 У нас не было возможности поставить наш хвост крюк вниз, чтобы остаться. 749 00:42:37,002 --> 00:42:42,007 И это было бы большая часть задачи. 750 00:42:42,560 --> 00:42:44,320 Тем не менее мы были только второй полет 751 00:42:44,354 --> 00:42:45,183 отправиться на Луну, 752 00:42:45,217 --> 00:42:47,219 первый, кто взял лунный модуль. 753 00:42:47,254 --> 00:42:49,567 И это было правильное решение быть произведенным 754 00:42:49,601 --> 00:42:50,775 чтобы все успеть. 755 00:42:50,809 --> 00:42:55,469 И мы нашли некоторые проблемы что если бы мы пытались приземлиться 756 00:42:55,503 --> 00:42:56,746 могли помешать нам приземлиться 757 00:42:56,781 --> 00:42:59,715 а затем проложил путь для Аполлона 758 00:42:59,749 --> 00:43:01,613 идти рукой и удачно приземлиться 759 00:43:01,648 --> 00:43:04,236 Значит, это было правильно решение в нужное время. 760 00:43:04,271 --> 00:43:05,755 - У меня есть, я посмотрел во многих стенограммах. 761 00:43:05,790 --> 00:43:08,482 Лунная поверхность Аполлона журнал отлично подходил для этого. 762 00:43:08,516 --> 00:43:10,518 На «Аполлоне-10», который где у нас есть 763 00:43:10,553 --> 00:43:13,280 образы Sinus Medii, это действительно увлекательно, 764 00:43:13,314 --> 00:43:15,972 потому что Джин Сернан был на той миссии 765 00:43:16,007 --> 00:43:17,525 а также Аполлон 17. 766 00:43:17,560 --> 00:43:20,598 И они на высоте 50 000 футов 767 00:43:20,632 --> 00:43:24,222 и он говорит, вау, мы действительно внизу среди них сейчас. 768 00:43:24,256 --> 00:43:27,190 я как бы ничего на высоте 50 000 футов. 769 00:43:27,225 --> 00:43:28,675 Если Луна что они говорят нам, 770 00:43:28,709 --> 00:43:31,712 если только это конструкция из искусственного стекла. 771 00:43:31,747 --> 00:43:33,265 на высоте 50 000 футов. 772 00:43:33,300 --> 00:43:34,577 - [Интервьюер] Если они боится ударить. 773 00:43:34,612 --> 00:43:39,202 - Да, значит, он в среди возвышающихся вещей. 774 00:43:39,237 --> 00:43:40,272 Ну, это не горы, 775 00:43:40,307 --> 00:43:41,964 потому что горы не такие высокие точно. 776 00:43:41,998 --> 00:43:44,311 - [Рассказчик] В дополнение к запись телеметрии, связанная 777 00:43:44,345 --> 00:43:47,417 к производительности сам лунный модуль космического корабля 778 00:43:47,452 --> 00:43:50,213 DSEA также сделал аудиозаписи 779 00:43:50,248 --> 00:43:52,975 любого разговора экипажа на протяжении всей миссии. 780 00:43:53,009 --> 00:43:54,632 - [Астронавт] Аполлон может Хьюстон, две минуты, 781 00:43:54,666 --> 00:43:59,637 ЛОС, все здесь говорит Бог скорости. 782 00:44:00,672 --> 00:44:01,846 - [Контролер] Хорошо. и мы увидимся прямо 783 00:44:01,880 --> 00:44:03,261 с другой стороны на орбите. 784 00:44:05,953 --> 00:44:07,058 - [Астронавт] Ладно, это должен быть 785 00:44:07,092 --> 00:44:09,716 самый большой сайт когда-либо здесь. 786 00:44:09,750 --> 00:44:12,650 - [Астронавт] Попробуйте встань здесь. 787 00:44:13,651 --> 00:44:16,308 [зловещая музыка] 788 00:44:21,797 --> 00:44:25,317 [зловещая музыка продолжается] 789 00:44:30,978 --> 00:44:34,499 [зловещая музыка продолжается] 790 00:44:40,229 --> 00:44:43,715 [зловещая музыка продолжается] 791 00:44:49,238 --> 00:44:52,690 [зловещая музыка продолжается] 792 00:44:58,523 --> 00:45:02,009 [зловещая музыка продолжается] 793 00:45:07,946 --> 00:45:11,467 [зловещая музыка продолжается] 794 00:45:17,784 --> 00:45:21,270 [зловещая музыка продолжается] 795 00:45:27,276 --> 00:45:30,762 [зловещая музыка продолжается] 796 00:45:39,737 --> 00:45:43,050 - [Репортер] Сообщается о шуме прозвучали в мае 1969 г. 797 00:45:43,085 --> 00:45:46,605 астронавтами Аполлона-10 когда они кружили вокруг Луны. 798 00:45:46,640 --> 00:45:48,884 Звуки, которые длились около часа 799 00:45:48,918 --> 00:45:52,680 были записаны и переданы в Центр управления полетами в Хьюстоне. 800 00:45:53,509 --> 00:45:56,029 - Музыка даже звучит космическое пространство не так ли? 801 00:45:56,063 --> 00:45:56,857 Вы слышите это? 802 00:45:56,892 --> 00:45:57,755 Этот свистящий звук? 803 00:45:58,652 --> 00:45:59,584 Ууууууу. 804 00:46:09,628 --> 00:46:10,629 - [Контролер] Мы получение данных. 805 00:46:10,664 --> 00:46:12,770 У нас нет голоса общение еще. 806 00:46:13,909 --> 00:46:15,703 - [Астронавт] Роджер Хьюстон, Аполлон 10. 807 00:46:15,738 --> 00:46:18,983 Вы можете рассказать миру что мы приехали. 808 00:46:19,017 --> 00:46:20,363 - [Контролер] Роджер 10, Приятно слышать от тебя. 809 00:46:20,398 --> 00:46:22,780 - [Джин Сернан] Ты не поверил бы этому делу. 810 00:46:25,506 --> 00:46:27,094 - [Астронавт] Роджер 10, все еще были 811 00:46:27,129 --> 00:46:29,303 возникают проблемы. 812 00:46:29,338 --> 00:46:31,858 О, мы хотели бы, чтобы вы пошли в белый луч на 30 секунд 813 00:46:31,892 --> 00:46:33,480 а затем обратно, чтобы сузить. 814 00:46:33,514 --> 00:46:35,171 - [Джин Сернан] Нет, я могу увидеть это невооруженным глазом 815 00:46:35,206 --> 00:46:37,104 и я положил бинокль на него 816 00:46:37,139 --> 00:46:38,968 и я могу это крутиться 817 00:46:39,003 --> 00:46:42,040 и я бы не поспорил жизнь на нем S4B 818 00:46:42,075 --> 00:46:45,492 но это обязательно должно быть что-то вроде этого. 819 00:46:47,770 --> 00:46:50,566 - [Репортер] Это был Джин Сернан сообщает об этом наблюдении. 820 00:46:56,675 --> 00:46:58,781 - [Джин Сернан] Знаешь, это прекрасное зрелище. 821 00:46:58,816 --> 00:47:00,921 Мы сидим здесь, это почти как в научной фантастике. 822 00:47:00,956 --> 00:47:02,612 Оглядываясь назад, Брюс. 823 00:47:07,583 --> 00:47:10,897 это павлин из Аполлон-10, Роджер. 824 00:47:12,726 --> 00:47:15,763 И мы хотели бы поздороваться от пятерых из нас, если можно. 825 00:47:16,764 --> 00:47:17,593 Роджер. 826 00:47:18,766 --> 00:47:21,424 [зловещая музыка] 827 00:47:33,160 --> 00:47:35,197 Чарли, вот оно. 828 00:47:36,163 --> 00:47:37,509 Это так сложно описать. 829 00:47:37,544 --> 00:47:39,201 Вы можете идти прямо вверх. 830 00:47:41,444 --> 00:47:42,135 Эм-м-м, 831 00:47:42,480 --> 00:47:43,757 Это невероятно. 832 00:47:50,005 --> 00:47:51,316 - [Контролер] Хорошо, это должно быть 833 00:47:51,351 --> 00:47:52,559 величайшее зрелище. 834 00:47:53,940 --> 00:47:55,079 - [Астронавт] Ты должен увидеть это здесь. 835 00:48:06,366 --> 00:48:10,749 Земельные массивы не кажутся так же четко выделяться 836 00:48:10,784 --> 00:48:12,682 сегодня, как вчера. 837 00:48:12,717 --> 00:48:15,375 [зловещая музыка] 838 00:48:20,311 --> 00:48:21,968 - [Контроллер] Как вид 10? 839 00:48:24,384 --> 00:48:26,317 - [Астронавт] У нас есть свой студент геолог здесь 840 00:48:26,351 --> 00:48:29,389 смотреть на поверхность что они сообщили признали. 841 00:48:30,252 --> 00:48:32,081 - [Контролер] Роджер, стоял рядом. 842 00:48:32,116 --> 00:48:33,703 - [Астронавт] Ладно, мы просто проходя с высокогорья 843 00:48:33,738 --> 00:48:38,708 в Марийскую область и Вы можете перейти к Джеку. 844 00:48:38,743 --> 00:48:41,159 Мы поймали пару настоящих красивые маленькие вулканы, 845 00:48:41,194 --> 00:48:42,264 в них нет сомнений. 846 00:48:42,298 --> 00:48:45,784 И у нас есть парочка хорошие фотографии в высоком разрешении 847 00:48:45,819 --> 00:48:49,961 и до сих пор выглядит как-то коричневатый кратер к нам здесь закончился. 848 00:48:51,549 --> 00:48:53,275 - [Контролер] Роджер, мы копируем, мы слышим это. 849 00:48:53,309 --> 00:48:56,519 - [Космонавт] Было место там, где есть это. 850 00:48:56,554 --> 00:48:59,315 Был один вулкан или что бы это ни было 851 00:49:00,454 --> 00:49:02,077 что все было белое на внешней стороне, 852 00:49:02,111 --> 00:49:04,286 но точно черный вокруг его вершины. 853 00:49:06,771 --> 00:49:07,841 - [Контролер] Роджер. 854 00:49:11,810 --> 00:49:13,157 Чарли, это может звучать банально, 855 00:49:13,191 --> 00:49:15,228 но вид действительно из этого мира. 856 00:49:19,128 --> 00:49:20,612 У нас было несколько замечаний. 857 00:49:21,510 --> 00:49:23,167 Задний ряд, который Я не буду повторяться. 858 00:49:27,067 --> 00:49:30,001 Аполлон-10, Хьюстон, две минуты до ЛОС. 859 00:49:30,968 --> 00:49:32,555 Все здесь говорят, что Бог скорости. 860 00:49:35,489 --> 00:49:36,870 - [Астронавт] Ладно, и увидимся 861 00:49:36,904 --> 00:49:38,596 с другой стороны на орбите. 862 00:49:38,630 --> 00:49:41,702 - [Контролер] О Роджер, 76 22 55. 863 00:49:57,511 --> 00:49:59,720 - Много скептиков и разоблачителей 864 00:49:59,755 --> 00:50:02,585 отметит тот факт, что 865 00:50:02,620 --> 00:50:06,796 средства массовой информации не были сообщения об НЛО, аномалиях 866 00:50:06,831 --> 00:50:10,455 и структуры в присутствии космонавтов 867 00:50:10,490 --> 00:50:12,388 во время Аполлона пилотируемые миссии. 868 00:50:12,423 --> 00:50:15,426 И простая причина, почему основные средства массовой информации 869 00:50:15,460 --> 00:50:19,430 не подвергался этой спине в 1960-х и семидесятых 870 00:50:19,464 --> 00:50:22,226 во время миссий Аполлон это потому что 871 00:50:22,260 --> 00:50:25,746 эта информация была глубоко засекречены. 872 00:50:25,781 --> 00:50:30,441 На самом деле ленты DSEA фактически не были рассекречены 873 00:50:30,475 --> 00:50:33,892 до 12 лет после этих Пилотируемые миссии «Аполлон». 874 00:50:34,962 --> 00:50:39,933 Кроме того, мы не есть фото и кино 875 00:50:40,934 --> 00:50:45,007 полностью проверено многими исследователей НЛО 876 00:50:45,042 --> 00:50:48,321 и независимые исследователи как Луна Когнита 877 00:50:48,355 --> 00:50:50,840 пока много лет спустя. 878 00:50:50,875 --> 00:50:52,049 - Как они могут хранить тайну? 879 00:50:52,083 --> 00:50:55,431 Некоторым из этих SETI-людей нравится просто заставь меня смеяться. 880 00:50:55,466 --> 00:50:58,055 я слышал кое-что красивое глупые комментарии 881 00:50:58,089 --> 00:50:59,711 выходит из этих ртов. 882 00:50:59,746 --> 00:51:02,611 Как это предположение что, о да, пресса, 883 00:51:02,645 --> 00:51:05,545 СМИ хотят эту сенсацию. 884 00:51:05,579 --> 00:51:08,548 Ну, СМИ не хочу этот совок, 885 00:51:08,582 --> 00:51:10,343 потому что они не уполномочен дать его 886 00:51:10,377 --> 00:51:11,792 и не дадут, 887 00:51:11,827 --> 00:51:13,311 потому что интеллект сообщество расскажет им 888 00:51:13,346 --> 00:51:14,416 что они могут дать. 889 00:51:14,450 --> 00:51:18,903 И НАСА не хочу этот совок. 890 00:51:20,007 --> 00:51:22,458 И мне все равно, что эти люди SETI 891 00:51:22,493 --> 00:51:25,979 нравится рассказывать публике им не нужна эта сенсация. 892 00:51:26,013 --> 00:51:27,877 - Итак, еще один такой случай, что действительно интересно, 893 00:51:27,912 --> 00:51:31,122 в случае кадра НАСА АС10-32-4822. 894 00:51:33,814 --> 00:51:36,541 Это фотография или серия фотографий 895 00:51:36,576 --> 00:51:39,613 который был взят за лунная поверхность 896 00:51:39,648 --> 00:51:42,133 прямо в среднем синусе Medii море посередине. 897 00:51:42,168 --> 00:51:45,930 Море посередине, где космический корабль Аполлон 10 898 00:51:45,964 --> 00:51:49,175 пролетел мимо и взял фотографии этого района. 899 00:51:49,209 --> 00:51:51,280 Это мертвая точка на лунный диск. 900 00:51:51,315 --> 00:51:53,179 Если бы вы посмотрели на лунный диск, 901 00:51:53,213 --> 00:51:55,319 вы бы увидели треугольную форму Кратер назвал тебя Курт. 902 00:51:55,353 --> 00:51:58,115 А потом прямо рядом с ним это область Sinus Medii. 903 00:51:58,149 --> 00:52:03,223 Это также область, где геодезист четверо исчезли в воздухе 904 00:52:03,258 --> 00:52:04,914 при спуске к посадка там 905 00:52:04,949 --> 00:52:08,401 просто как ошибка пошла пятно на лобовом стекле. 906 00:52:08,435 --> 00:52:09,609 Итак, это фотография. 907 00:52:09,643 --> 00:52:13,751 Это оригинальный аналог изображение, которое было отсканировано в 908 00:52:13,785 --> 00:52:18,790 исследователями назад в 1990-х годах. 909 00:52:18,997 --> 00:52:20,275 И это выглядит красиво простой. 910 00:52:20,309 --> 00:52:23,692 На самом деле это AS10-32-4810. 911 00:52:23,726 --> 00:52:25,590 Итак, это пара изображений ранее. 912 00:52:25,625 --> 00:52:27,178 Это на 12 изображений раньше, чем это 913 00:52:27,213 --> 00:52:28,869 над областью Sinus Medii. 914 00:52:28,904 --> 00:52:30,733 И вы замечаете в фон, который 915 00:52:30,768 --> 00:52:33,495 все это странно вид вещи. 916 00:52:33,529 --> 00:52:36,222 Ты видишь все эти источники света, 917 00:52:36,256 --> 00:52:38,051 теперь это не могут быть звезды, 918 00:52:38,085 --> 00:52:41,227 потому что экспозиция кадра составляет одну 250-ю секунды. 919 00:52:41,261 --> 00:52:42,849 Если вы идете намного дольше, чем это, 920 00:52:42,883 --> 00:52:45,714 весь передний план собирается быть размытым светом. 921 00:52:45,748 --> 00:52:47,233 Так что это должно быть действительно, действительно быстро. 922 00:52:47,267 --> 00:52:49,787 Так что это не может быть далеко далекие звезды 923 00:52:49,821 --> 00:52:51,996 и галактики и планеты. 924 00:52:52,030 --> 00:52:54,999 Но если вы улучшите этот образ, 925 00:52:55,033 --> 00:52:57,967 если вы осветлите фон становится еще страннее 926 00:52:58,002 --> 00:52:59,728 потому что это то, что фон есть. 927 00:52:59,762 --> 00:53:02,696 Итак, что вы видите, это то, что эти светлые точки 928 00:53:02,731 --> 00:53:07,011 на самом деле просто точки из... структуры 929 00:53:07,045 --> 00:53:09,945 то есть в этом массиве мили высотой... 930 00:53:11,878 --> 00:53:15,192 геометрическая структура над лунная поверхность над морем 931 00:53:15,226 --> 00:53:16,434 в середине Sinus Medii. 932 00:53:16,469 --> 00:53:21,474 Теперь, если вы заметили, там эти пересекающиеся линии 933 00:53:21,715 --> 00:53:22,716 и люди такие, о, 934 00:53:22,751 --> 00:53:24,442 это просто царапины на негативе. 935 00:53:24,477 --> 00:53:25,754 Ну, но это не иметь смысл, 936 00:53:25,788 --> 00:53:28,481 потому что когда делать царапины на отрицательном 937 00:53:28,515 --> 00:53:32,416 следить за кривизной поверхность Луны? 938 00:53:32,450 --> 00:53:36,799 И когда они пересекаются под углом 90 градусов, 939 00:53:36,834 --> 00:53:37,800 как эти делают. 940 00:53:38,629 --> 00:53:40,838 И снова, как инженер, Я смотрю на это, 941 00:53:40,872 --> 00:53:41,977 Я смотрю на интервал. 942 00:53:42,011 --> 00:53:44,704 Я говорю, это точно как бы я построил 943 00:53:44,738 --> 00:53:48,259 сетчатая структура над поверхность Луны. 944 00:53:48,294 --> 00:53:53,264 Если вы увеличите масштаб, там такая коробчатая форма. 945 00:53:53,920 --> 00:53:57,268 А вот и лонжероны путь и лонжероны идут в этом направлении. 946 00:53:57,303 --> 00:53:58,718 И вот один переход. 947 00:53:58,752 --> 00:54:01,410 И это все не царапины. 948 00:54:01,445 --> 00:54:03,309 Все они имеют структуру им. 949 00:54:03,343 --> 00:54:06,829 У всех есть, если посмотреть их очень, очень близко, 950 00:54:06,864 --> 00:54:10,695 все они имеют сегменты, они у всех есть аспекты к ним 951 00:54:10,730 --> 00:54:12,732 которые заставляют их появляться быть инженером. 952 00:54:13,836 --> 00:54:15,976 И когда вы повышаете это, поместите в него цвет, 953 00:54:16,011 --> 00:54:17,357 это выглядит еще более странно. 954 00:54:19,808 --> 00:54:23,156 Вот еще версия с чуть более темный фон. 955 00:54:23,190 --> 00:54:25,469 Итак, вы получаете пару фото позже 956 00:54:25,503 --> 00:54:29,266 и вы идете в AS10-32-4816. 957 00:54:29,300 --> 00:54:33,718 Итак, четыре фотографии спустя, поверхности Sinus Medii. 958 00:54:33,753 --> 00:54:34,995 Вот у тебя то же самое явление. 959 00:54:35,030 --> 00:54:36,859 У тебя есть эти маленькие точки света, 960 00:54:36,894 --> 00:54:39,862 чего там быть не должно совсем. 961 00:54:39,897 --> 00:54:43,659 И затем, когда вы увеличиваете этот фон, вы видите это. 962 00:54:45,005 --> 00:54:49,631 Это похоже на то, что я не знаешь, небоскребы на Луне, 963 00:54:49,665 --> 00:54:50,735 Башни-близнецы. 964 00:54:50,770 --> 00:54:52,392 Я имею в виду, когда ты смотришь и увеличить это 965 00:54:52,427 --> 00:54:53,945 а также обратите внимание, что это не 966 00:54:53,980 --> 00:54:56,327 что-то вроде цифровой артефакт, 967 00:54:56,362 --> 00:54:57,949 потому что если бы это было так, то быть над всем этим. 968 00:54:57,984 --> 00:55:01,884 Тем не менее, есть эта большая дыра через который вы можете видеть 969 00:55:01,919 --> 00:55:05,302 вещи на заднем плане, больше больших возвышающихся вещей. 970 00:55:05,336 --> 00:55:07,580 И когда вы увеличиваете масштаб по краям того, 971 00:55:07,614 --> 00:55:09,823 вы можете видеть, как странные они. 972 00:55:09,858 --> 00:55:12,930 Они похожи на большое стекло небоскребы. 973 00:55:12,964 --> 00:55:15,001 Итак, найдя этот материал, 974 00:55:15,035 --> 00:55:17,969 Хоугланд был действительно заинтересованы в том, чтобы найти больше. 975 00:55:18,004 --> 00:55:19,764 Так что он пошел, и он получил себя 976 00:55:19,799 --> 00:55:22,940 старый североамериканец фотокаталог 977 00:55:22,974 --> 00:55:24,424 от периода времени. 978 00:55:24,459 --> 00:55:28,670 И когда он смотрел на эти образы, он подошел и сказал: 979 00:55:28,704 --> 00:55:30,430 о, ну посмотри на некоторые из этих других. 980 00:55:30,465 --> 00:55:34,814 Эти другие изображения каталога совсем не похоже. 981 00:55:34,848 --> 00:55:38,852 Они действительно выглядят недоэкспонированный, включая этот 982 00:55:38,887 --> 00:55:40,440 который полностью затемнен. 983 00:55:40,475 --> 00:55:43,616 Как будто ушли из объектива колпачок на камеру или что-то в этом роде. 984 00:55:43,650 --> 00:55:45,238 И что он сделал? 985 00:55:45,272 --> 00:55:47,136 Он приказал затемнить фотография. 986 00:55:47,171 --> 00:55:50,588 И когда он получил AS10-32-4822, 987 00:55:50,623 --> 00:55:53,039 опять взяли только что, шесть кадров спустя, 988 00:55:54,937 --> 00:55:59,425 он получил эту область Sinus Medii, 989 00:55:59,459 --> 00:56:02,876 что примерно по размеру бассейна Лос-Анджелеса, 990 00:56:02,911 --> 00:56:05,051 и был проанализирован геологами, которые сказали, 991 00:56:05,085 --> 00:56:07,847 это совершенно ненатуральный узор. 992 00:56:07,881 --> 00:56:11,195 Опять 90 градусов, пересекая улицы, 993 00:56:11,229 --> 00:56:15,958 такие вещи, как будто вы смотрели на Лос-Анджелес. 994 00:56:15,993 --> 00:56:19,548 И по мере увеличения это становится еще более странным. 995 00:56:19,583 --> 00:56:23,276 А еще есть объекты что появилось 996 00:56:23,310 --> 00:56:24,795 потом, казалось, исчезло. 997 00:56:25,658 --> 00:56:28,074 Что они сделали, так это заказал 4822 998 00:56:28,108 --> 00:56:29,489 когда-то они думали, что было что-то. 999 00:56:29,524 --> 00:56:33,286 Заказали 4822 из девяти разные архивы НАСА 1000 00:56:33,320 --> 00:56:34,321 который существовал в то время, когда 1001 00:56:34,356 --> 00:56:36,565 вы могли бы сфотографироваться отпечатки, 1002 00:56:36,600 --> 00:56:40,604 Гавайи, Мэриленд, Вашингтон, округ Колумбия. 1003 00:56:40,638 --> 00:56:45,091 И то, что они нашли, это то, что все девять версий 1004 00:56:45,125 --> 00:56:49,647 AS10-32-4822 были другими. 1005 00:56:51,131 --> 00:56:54,134 Итак, что они поняли, то, на что они смотрели 1006 00:56:54,169 --> 00:56:56,689 вероятно, была сила последовательность намотки. 1007 00:56:56,723 --> 00:56:59,312 Космический корабль движется слева направо, 1008 00:56:59,346 --> 00:57:00,796 космонавты смотрят из окна, 1009 00:57:00,831 --> 00:57:03,074 у него есть электродвигатель на своем Хассельбладе. 1010 00:57:03,109 --> 00:57:04,938 Он отталкивает его палец и берет 1011 00:57:04,973 --> 00:57:09,046 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 1012 00:57:09,080 --> 00:57:10,979 И так, объекты будут появляться 1013 00:57:11,013 --> 00:57:14,189 в некоторых версиях 4822 и исчезают в других. 1014 00:57:14,223 --> 00:57:16,398 Вот пример один из тех. 1015 00:57:17,503 --> 00:57:20,471 Похоже на гигантскую бумагу клип недалеко от Лос-Анджелеса. 1016 00:57:20,506 --> 00:57:23,336 Если ты вернешься в Лос Анджелес, если ты вернешься. 1017 00:57:24,648 --> 00:57:26,857 Этот объект должен быть здесь, его нет. 1018 00:57:26,891 --> 00:57:28,755 Но затем следующий кадр, это там, 1019 00:57:28,790 --> 00:57:31,137 потому что свет меняется. 1020 00:57:31,171 --> 00:57:32,379 Итак, это огромная антенна. 1021 00:57:32,414 --> 00:57:35,382 Эта башня - пара сто футов высотой 1022 00:57:35,417 --> 00:57:39,939 и что бы это ни было, это антенна или что-то в этом роде. 1023 00:57:39,973 --> 00:57:41,803 Ему не место на Луне. 1024 00:57:41,837 --> 00:57:44,288 Если Луна это то, что НАСА говорит нам, что это так. 1025 00:57:44,322 --> 00:57:49,327 И есть другие кадры через площадь 4822 1026 00:57:49,673 --> 00:57:52,089 которые показывают странное отражение света 1027 00:57:52,123 --> 00:57:54,505 как будто горит свет там внизу. 1028 00:57:54,540 --> 00:57:55,782 И вот этот объект, 1029 00:57:55,817 --> 00:57:58,889 который мой любимый на различные версии 4822. 1030 00:57:58,923 --> 00:57:59,717 Это довольно известно. 1031 00:57:59,752 --> 00:58:01,788 Называется Замок. 1032 00:58:01,823 --> 00:58:05,378 И, кажется, висит среди всего этого. 1033 00:58:05,412 --> 00:58:09,762 Просто висит там в космосе миль над поверхностью Луны. 1034 00:58:09,796 --> 00:58:13,904 Он имеет сегменты, которые четко посмотрите на меня, чтобы быть структурным. 1035 00:58:13,938 --> 00:58:16,251 Есть даже указание на то, 1036 00:58:16,285 --> 00:58:18,978 как провисшая линия. - [Интервьюер] Строительные леса? 1037 00:58:19,012 --> 00:58:21,532 - Да, строительные леса или провисшая линия 1038 00:58:21,567 --> 00:58:22,568 что он висит от. 1039 00:58:22,602 --> 00:58:24,293 Вы можете видеть, что это, вес этой штуки 1040 00:58:24,328 --> 00:58:28,539 тянет за этот провод что он висит от. 1041 00:58:28,574 --> 00:58:29,885 И это действительно появляется в паре 1042 00:58:29,920 --> 00:58:31,922 различные варианты рамы. 1043 00:58:31,956 --> 00:58:34,165 Вот тот, с провод, а затем этот 1044 00:58:34,200 --> 00:58:37,514 очевидно, следующий снова и снова шаг вперед 1045 00:58:37,548 --> 00:58:39,895 где вещь не отражал свет, 1046 00:58:39,930 --> 00:58:41,310 потому что теперь космический корабль переехал. 1047 00:58:41,345 --> 00:58:44,521 Итак, он изменил направление только немного. 1048 00:58:44,555 --> 00:58:47,006 Провод исчезает, что это висит от 1049 00:58:47,040 --> 00:58:48,214 и он уже. 1050 00:58:48,248 --> 00:58:51,389 Посмотрите, как он уже чем здесь, 1051 00:58:51,424 --> 00:58:52,632 - [Интервьюер] Это под незащищенный. 1052 00:58:52,667 --> 00:58:53,840 - Верно, и в принципе, 1053 00:58:53,875 --> 00:58:55,877 потому что легкая геометрия исчезает, 1054 00:58:55,911 --> 00:58:58,120 свет теперь не прыгает прямо в камеру 1055 00:58:58,155 --> 00:59:00,675 как будто это была доля секунды до этого, 1056 00:59:00,709 --> 00:59:01,848 потому что космический корабль движется 1057 00:59:01,883 --> 00:59:03,850 со скоростью тысячи миль в час. 1058 00:59:03,885 --> 00:59:05,369 И снова ты подходишь к край этого 1059 00:59:05,403 --> 00:59:06,577 и вы можете видеть это есть своего рода 1060 00:59:06,612 --> 00:59:08,234 внутренняя геометрия к нему. 1061 00:59:08,268 --> 00:59:10,719 Там много клеток и структуры. 1062 00:59:10,754 --> 00:59:12,963 Это абсолютно увлекательно. 1063 00:59:12,997 --> 00:59:15,586 И они спрятались, они знали что было на них, 1064 00:59:15,621 --> 00:59:19,176 потому что они спрятали все девять из этих фотографий 1065 00:59:19,210 --> 00:59:20,315 под одним номером кадра. 1066 00:59:20,349 --> 00:59:24,181 Должно быть 4822, 4823, 4824, 1067 00:59:24,215 --> 00:59:25,769 вплоть до 4832. 1068 00:59:25,803 --> 00:59:28,081 Но это не так, все похоронено под одним номером кадра, 1069 00:59:28,116 --> 00:59:29,807 которые они, напомню, 1070 00:59:29,842 --> 00:59:31,153 вычеркнул в каталоге, 1071 00:59:31,188 --> 00:59:32,948 потому что они не хотели некому посмотреть. 1072 00:59:32,983 --> 00:59:35,295 Но из-за религиозные аспекты этого, 1073 00:59:35,330 --> 00:59:39,265 странный, странный символизм и вещи, 1074 00:59:39,299 --> 00:59:42,233 они не могли просто полностью вычеркнуть их из истории. 1075 00:59:42,268 --> 00:59:45,961 Они должны были дать вам немного доступ к оригиналам. 1076 00:59:46,997 --> 00:59:48,792 Если бы не Хоугланд быть супер умным, 1077 00:59:48,826 --> 00:59:50,656 у нас бы никогда не было нашел этот материал. 1078 00:59:50,690 --> 00:59:53,451 [драматическая музыка] 1079 00:59:58,387 --> 01:00:01,701 [музыка в высоком темпе] 1080 01:00:01,736 --> 01:00:03,496 - В первый раз, человек о 1081 01:00:03,530 --> 01:00:05,567 ступить на поверхность Луны. 1082 01:00:07,293 --> 01:00:09,709 это телевидение камера, которая 1083 01:00:09,744 --> 01:00:12,194 зафиксирует это историческое событие. 1084 01:00:13,886 --> 01:00:16,854 Вы увидите это вживую свой домашний телевизор. 1085 01:00:17,821 --> 01:00:21,203 Я Стэн Лебар Вестингауз. менеджер программы 1086 01:00:21,238 --> 01:00:23,102 для телевизионных камер Apollo. 1087 01:00:24,103 --> 01:00:26,761 Публика, наверное, самый знакомый 1088 01:00:26,795 --> 01:00:29,522 с этим цветным телевизором камера 1089 01:00:29,556 --> 01:00:34,561 которым пользовался космонавт Том Стаффорд на Аполлоне-10. 1090 01:00:35,252 --> 01:00:37,150 И это камера, которая взял те 1091 01:00:37,185 --> 01:00:41,430 необыкновенные цветные картинки как Земли, так и Луны. 1092 01:00:41,465 --> 01:00:44,399 Кстати, этот цвет камера будет использоваться 1093 01:00:44,433 --> 01:00:46,884 в командном модуле на Аполлоне 11. 1094 01:00:48,092 --> 01:00:50,647 Но внимание мира будет сосредоточено 1095 01:00:50,681 --> 01:00:53,304 на этом маленьком черном и белая камера 1096 01:00:53,339 --> 01:00:55,444 который будет располагаться в объективе 1097 01:00:55,479 --> 01:00:57,688 и он запишет космонавта 1098 01:00:57,723 --> 01:01:00,553 как он спускается к лунная поверхность 1099 01:01:00,587 --> 01:01:03,245 и берет их первыми монументальные ступени. 1100 01:01:03,280 --> 01:01:05,316 - [Контроллер] Это Управление запуском Аполлон Сатурн. 1101 01:01:05,351 --> 01:01:06,939 Мы прошли шестиминутную отметку 1102 01:01:06,973 --> 01:01:08,699 в нашем обратном отсчете до Аполлона-11. 1103 01:01:08,734 --> 01:01:12,530 Полет на посадку первые люди на Луне. 1104 01:01:12,565 --> 01:01:13,946 Автомобиль начинает давить 1105 01:01:13,980 --> 01:01:16,638 что касается топлива танки обеспокоены 1106 01:01:16,673 --> 01:01:20,435 и все по-прежнему идет, как мы следить за нашим статусом для него. 1107 01:01:20,469 --> 01:01:22,644 Сейчас поступает команда открыть огонь. 1108 01:01:22,679 --> 01:01:24,163 Они находятся в автоматической последовательности 1109 01:01:24,197 --> 01:01:26,993 как главный компьютер курирует сотни мероприятий 1110 01:01:27,028 --> 01:01:29,375 происходящие в течение этих последних несколько минут. 1111 01:01:30,479 --> 01:01:31,860 Нил Армстронг отчитался 1112 01:01:31,895 --> 01:01:33,241 когда он получил добрые пожелания 1113 01:01:33,275 --> 01:01:34,311 Большое спасибо. 1114 01:01:34,345 --> 01:01:36,002 Мы знаем, что это будет хороший полет. 1115 01:01:37,072 --> 01:01:38,764 Удачи и божьей скорости. 1116 01:01:40,110 --> 01:01:43,907 40 секунд от старт Аполлона-11. 1117 01:01:43,941 --> 01:01:46,081 Весь второй этап танки теперь под давлением, 1118 01:01:46,116 --> 01:01:47,807 35 секунд и счет. 1119 01:01:47,842 --> 01:01:52,018 Мы все еще идем с Аполлоном 11, Т минус 15 секунд. 1120 01:01:52,053 --> 01:01:53,710 Руководство внутреннее. 1121 01:01:53,744 --> 01:01:58,715 12, 11, 10, 9, начало последовательности зажигания, 6. 1122 01:02:01,441 --> 01:02:04,375 [взрыв ракет] 1123 01:02:07,413 --> 01:02:10,450 - [Рассказчик] 16 июля 1969 г., 1124 01:02:10,485 --> 01:02:12,970 Аполлон-11 был пятым пилотируемая миссия 1125 01:02:13,005 --> 01:02:14,765 американской программы «Аполлон». 1126 01:02:14,800 --> 01:02:18,527 и первый в истории высадить человека на Луну. 1127 01:02:19,494 --> 01:02:22,497 [тревожная музыка] 1128 01:02:30,436 --> 01:02:33,370 [взрыв ракет] 1129 01:02:45,485 --> 01:02:46,970 - [Гэри Мартинуик] Сегодня я хотел рассмотреть тебя поближе 1130 01:02:47,004 --> 01:02:50,214 на очень коротком отрезке 16-мм кинофильм "DAC" 1131 01:02:50,249 --> 01:02:52,285 кадры из архивов НАСА 1132 01:02:52,320 --> 01:02:55,254 что изначально было снято еще в июле 1969 года 1133 01:02:55,288 --> 01:02:57,359 во время полета Аполлона-11. 1134 01:02:57,394 --> 01:02:58,809 И кадры были взяты через 1135 01:02:58,844 --> 01:03:00,846 одно из окон дома командный служебный модуль 1136 01:03:00,880 --> 01:03:03,193 во время того, что называлось Залунное побережье 1137 01:03:03,227 --> 01:03:05,402 или этап TLC миссии. 1138 01:03:05,436 --> 01:03:07,922 И это было трехдневное период, когда космонавты 1139 01:03:07,956 --> 01:03:10,752 пересекали почти 400 000 км 1140 01:03:10,787 --> 01:03:13,997 окололунная пустота, разделяющая нашу Землю с Луны. 1141 01:03:14,031 --> 01:03:15,170 И в какой-то момент во время 1142 01:03:15,205 --> 01:03:17,586 это выездное путешествие через окололунное пространство, 1143 01:03:17,621 --> 01:03:19,381 один из астронавтов Аполлона-11 1144 01:03:19,416 --> 01:03:20,900 сделал несколько незапланированных съемок 1145 01:03:20,935 --> 01:03:23,696 с 16-мм "DAC" Кинокамера. 1146 01:03:23,730 --> 01:03:25,422 И в процессе удалось снять 1147 01:03:25,456 --> 01:03:28,839 несколько неопознанных объектов вне своего космического корабля. 1148 01:03:28,874 --> 01:03:30,807 И чтобы показать вам, что я имею в виду, 1149 01:03:37,227 --> 01:03:38,642 В то время как этот конкретный клип был 1150 01:03:38,676 --> 01:03:41,196 в цифровом архиве НАСА, чтобы при воспроизведении 1151 01:03:41,231 --> 01:03:43,889 кажется, о одна секунда продолжительностью, 1152 01:03:43,923 --> 01:03:45,545 это на самом деле не показывает нам 1153 01:03:45,580 --> 01:03:48,134 период в одну секунду время попало на пленку. 1154 01:03:48,169 --> 01:03:49,998 Этот клип мы изучаем вот на самом деле 1155 01:03:50,033 --> 01:03:52,345 сжатая во времени остановка кадры движения. 1156 01:03:52,380 --> 01:03:54,451 И в этом случае последовательность состоит 1157 01:03:54,485 --> 01:03:58,489 из 11 отдельных кадры 16-миллиметровой пленки 1158 01:03:58,524 --> 01:04:01,285 которые изначально были выставлены со скоростью один кадр в секунду 1159 01:04:01,320 --> 01:04:04,185 интервалы в течение 11 секунд. 1160 01:04:04,219 --> 01:04:06,532 И этот тип остановки была возможна съемка движения, 1161 01:04:06,566 --> 01:04:09,569 потому что ЦАП Мауэр 16 мм который был использован 1162 01:04:09,604 --> 01:04:11,848 на протяжении всей программы Аполлон был на самом деле 1163 01:04:11,882 --> 01:04:13,919 переменная частота кадров кинокамера 1164 01:04:13,953 --> 01:04:15,575 который был способен стрелять 1165 01:04:15,610 --> 01:04:17,957 в четырех разных пресетах скорость экспозиции 1166 01:04:17,992 --> 01:04:21,443 1, 6, 12 или 24 кадра в секунду. 1167 01:04:21,478 --> 01:04:24,584 И в случае с этим кадром, а не архивировать 1168 01:04:24,619 --> 01:04:27,518 в правильном кадре в секунду скорость воспроизведения, 1169 01:04:27,553 --> 01:04:29,831 вместо этого они неправильно заархивировал последовательность 1170 01:04:29,866 --> 01:04:33,041 как будто его расстреляли в 12 вместо этого кадров в секунду. 1171 01:04:33,076 --> 01:04:34,663 Это означает, что НАСА на самом деле 1172 01:04:34,698 --> 01:04:36,907 представить эту покадровую анимацию последовательность таким образом 1173 01:04:36,942 --> 01:04:38,736 что его показывают со скоростью воспроизведения 1174 01:04:38,771 --> 01:04:40,428 это в 12 раз быстрее, чем 1175 01:04:40,462 --> 01:04:42,602 какие кадры были на самом деле выставлены в. 1176 01:04:42,637 --> 01:04:43,914 Какими бы ни были эти объекты, 1177 01:04:43,949 --> 01:04:45,743 они явно летят бесплатно в космосе. 1178 01:04:45,778 --> 01:04:48,539 И мы можем с уверенностью сказать что они определенно 1179 01:04:48,574 --> 01:04:51,473 ни одного заявленного спутники или известные обломки. 1180 01:04:51,508 --> 01:04:53,544 Мы не знаем, что они являются, откуда они пришли, 1181 01:04:53,579 --> 01:04:55,063 как они туда попали, куда они идут, 1182 01:04:55,098 --> 01:04:56,202 или что они там делают. 1183 01:04:56,237 --> 01:04:58,204 И это по определению ставит их 1184 01:04:58,239 --> 01:05:00,448 в категорию бытия неопознанный. 1185 01:05:01,449 --> 01:05:05,832 - Так что, если кто-то собирается скажем НЛО это просто наше ремесло 1186 01:05:05,867 --> 01:05:10,251 из очень секретного аэрокосмический проект, 1187 01:05:10,285 --> 01:05:14,945 и, например, некоторые люди скажут Огни Феникса, 1188 01:05:14,980 --> 01:05:18,776 это могло быть то, что называется TR3B. 1189 01:05:18,811 --> 01:05:23,816 Это должно быть это массивная черная бюджетная поделка 1190 01:05:24,058 --> 01:05:29,063 это был экипаж и перевозчик тяжелого оборудования 1191 01:05:30,443 --> 01:05:33,136 это заняло бы вещи, чтобы пространство в некотором роде 1192 01:05:33,170 --> 01:05:36,380 что люди называют секретная космическая программа. 1193 01:05:37,450 --> 01:05:38,969 Что ты об этом думаешь? 1194 01:05:39,004 --> 01:05:39,832 - Не верю. 1195 01:05:39,866 --> 01:05:40,660 - Ты не веришь? 1196 01:05:40,695 --> 01:05:42,041 - Нет, не верьте. 1197 01:05:42,076 --> 01:05:44,078 - Не могли бы вы сказать, что Феникс- 1198 01:05:44,112 --> 01:05:45,010 - Я думаю, что Феникс Лайтс, 1199 01:05:45,044 --> 01:05:46,287 Я имею в виду, что это было похоже на две мили в поперечнике 1200 01:05:46,321 --> 01:05:47,391 из показаний очевидцев, 1201 01:05:47,426 --> 01:05:49,186 включая губернатора Аризоны. 1202 01:05:49,221 --> 01:05:52,258 И он мог зависнуть очень, очень медленно. 1203 01:05:53,432 --> 01:05:55,710 И когда он взлетел, это взлетело 1204 01:05:55,744 --> 01:05:57,263 как со скоростью света. 1205 01:05:57,298 --> 01:05:58,506 Я имею в виду, это изменится его форма 1206 01:05:58,540 --> 01:06:00,542 немного и просто прошло. 1207 01:06:00,577 --> 01:06:03,166 И тогда у вас есть телепатический аспект этого тоже, 1208 01:06:03,200 --> 01:06:05,064 от свидетелей того Я говорил с. 1209 01:06:05,099 --> 01:06:07,618 Так что я не собираюсь сидеть там и скажи это 1210 01:06:07,653 --> 01:06:09,206 Я определенно могу сделать заявление 1211 01:06:09,241 --> 01:06:12,002 что нет такого как секретная космическая программа. 1212 01:06:12,037 --> 01:06:13,590 я просто не видел доказательства этого 1213 01:06:13,624 --> 01:06:16,006 а я не слышал испытательные показания для него. 1214 01:06:16,041 --> 01:06:22,806 И я очень сомневаюсь, хотя я здесь 1215 01:06:22,840 --> 01:06:25,050 выпуск фильма на Крушение НЛО 1216 01:06:25,084 --> 01:06:26,913 с живыми инопланетянами в городе, 1217 01:06:26,948 --> 01:06:31,953 но я не видел доказательств. 1218 01:06:32,781 --> 01:06:35,992 Я имею в виду, это имеет смысл что было бы, 1219 01:06:36,026 --> 01:06:37,338 здесь есть наблюдения. 1220 01:06:37,372 --> 01:06:39,478 Почему бы не быть наблюдения там? 1221 01:06:41,169 --> 01:06:42,895 Это не моя область знаний. 1222 01:06:42,929 --> 01:06:45,691 я не копаюсь, я смотреть на явление 1223 01:06:45,725 --> 01:06:48,245 и если это приведет меня к космонавт, отлично. 1224 01:06:48,280 --> 01:06:51,938 А если нет, то знаешь, так что я просто знаю 1225 01:06:51,973 --> 01:06:54,803 то, что сказала мне Фэй Энн Поттер 1226 01:06:55,770 --> 01:06:57,289 о ее брате Баззе Олдрине, 1227 01:06:57,323 --> 01:06:59,843 что они что-то видели на пути к Луне. 1228 01:06:59,877 --> 01:07:03,605 [ритмичная напряженная музыка] 1229 01:07:09,508 --> 01:07:14,064 [ритмичный тревожный музыка продолжается] 1230 01:07:21,106 --> 01:07:23,832 [драматическая музыка] 1231 01:07:34,188 --> 01:07:36,328 - [Рассказчик] Лунный посадка была 20 июля 1232 01:07:36,362 --> 01:07:37,881 того же года. 1233 01:07:37,915 --> 01:07:40,504 А на следующий день, два космонавта стали 1234 01:07:40,539 --> 01:07:43,404 первым ходить по лунная поверхность. 1235 01:07:43,438 --> 01:07:47,028 [драматическая музыка продолжается] 1236 01:08:02,457 --> 01:08:05,564 - [Астронавт] Хорошо, двигатель остановить АПА на защите 1237 01:08:05,598 --> 01:08:09,050 или управлять обоими автозависимыми переопределение команды выключено. 1238 01:08:09,085 --> 01:08:10,603 Рычаг двигателя выключен. 1239 01:08:10,638 --> 01:08:12,157 Для 13 в. 1240 01:08:13,537 --> 01:08:15,401 - [Астронавт] Копируем, Орел. 1241 01:08:15,884 --> 01:08:17,196 Хьюстон, ну... 1242 01:08:21,649 --> 01:08:24,824 - [Контроллер] Роджер Спокойствие мы копируем вас на земле. 1243 01:08:24,859 --> 01:08:26,723 У тебя куча парней собирается стать синим, 1244 01:08:26,757 --> 01:08:28,552 мы снова дышим, большое спасибо. 1245 01:08:29,933 --> 01:08:32,246 - Когда мы сблизились и мы выкатились 1246 01:08:32,280 --> 01:08:36,077 и увидел это впервые время, это было откровением. 1247 01:08:36,112 --> 01:08:40,046 Он был гигантским, он заполнил все наше окно. 1248 01:08:42,911 --> 01:08:44,327 - Полет сквозь лунную тень 1249 01:08:44,361 --> 01:08:48,883 и увидеть затмение Солнца Луна, когда мы приблизились к ней, 1250 01:08:48,917 --> 01:08:50,609 это было очень захватывающее зрелище. 1251 01:08:51,713 --> 01:08:53,784 - [Рассказчик] Командир Армстронг был первым человеком 1252 01:08:53,819 --> 01:08:56,649 ступить на поверхность спутника Земли 1253 01:08:56,684 --> 01:09:01,689 21 июля 1969 г., 02:56 UTC, международное время 1254 01:09:03,104 --> 01:09:05,417 к югу от Моря Спокойствия, 1255 01:09:05,451 --> 01:09:08,420 шесть с половиной часов после посадки на Луну. 1256 01:09:08,454 --> 01:09:12,217 Эта историческая веха была трансляция на всю планету 1257 01:09:12,251 --> 01:09:15,081 из Обсерватории Парков в Австралии. 1258 01:09:15,116 --> 01:09:17,256 - [Нил Армстронг] Вот, мужчины с планеты Земля, 1259 01:09:17,291 --> 01:09:20,156 первый шаг по луне, июль 1969 года. 1260 01:09:23,504 --> 01:09:26,265 Мы пришли с миром для всего человечества. 1261 01:09:27,232 --> 01:09:29,958 [драматическая музыка] 1262 01:09:36,655 --> 01:09:40,210 [драматическая музыка продолжается] 1263 01:09:46,112 --> 01:09:49,668 [драматическая музыка продолжается] 1264 01:09:55,260 --> 01:09:58,815 [драматическая музыка продолжается] 1265 01:10:04,648 --> 01:10:08,204 [драматическая музыка продолжается] 1266 01:10:14,589 --> 01:10:18,214 [драматическая музыка продолжается] 1267 01:10:21,147 --> 01:10:22,045 - [Астронавт] Красиво. 1268 01:10:22,079 --> 01:10:23,943 - [Астронавт] Не так ли? что-нибудь? 1269 01:10:23,978 --> 01:10:28,051 Скажи, ты говоришь о таинственно выглядящее место. 1270 01:10:28,085 --> 01:10:30,743 Они могут порезать немного свежего части этих изображений вверх. 1271 01:10:30,778 --> 01:10:33,159 Сделайте красивую фотографию. 1272 01:10:33,194 --> 01:10:35,921 [драматическая музыка] 1273 01:10:41,651 --> 01:10:45,241 [драматическая музыка продолжается] 1274 01:10:51,523 --> 01:10:53,973 Они могут порезать немного свежего части этих изображений вверх. 1275 01:10:54,008 --> 01:10:56,113 Сделайте красивую фотографию. 1276 01:10:56,148 --> 01:10:59,703 [драматическая музыка продолжается] 1277 01:11:07,539 --> 01:11:10,196 - Есть эта штука который вышел примерно в 2014 году, 1278 01:11:10,231 --> 01:11:12,268 и это изображение, которое был найден в интернете 1279 01:11:12,302 --> 01:11:13,579 что действительно было опубликовано 1280 01:11:13,614 --> 01:11:16,479 еще в первые дни вроде 2002г. 1281 01:11:16,513 --> 01:11:20,276 И у него был номер as1120pyramid20small2.jpg, 1282 01:11:23,451 --> 01:11:25,246 так называлось изображение. 1283 01:11:25,281 --> 01:11:27,938 И это показало, что явно выглядит 1284 01:11:27,973 --> 01:11:30,286 искусственное сооружение на поверхность Луны, 1285 01:11:30,320 --> 01:11:32,909 но на самом деле никто не знал откуда оно взялось. 1286 01:11:32,943 --> 01:11:36,706 AS11 указал, что это был выстрел Аполлона-11, 1287 01:11:36,740 --> 01:11:39,225 и потребовалось исследователям какое-то время 1288 01:11:39,260 --> 01:11:40,779 чтобы найти изображение. 1289 01:11:40,813 --> 01:11:45,680 И оказалось, образ был AS11-38-5564. 1290 01:11:45,715 --> 01:11:46,612 Вот это уже интересно, 1291 01:11:46,647 --> 01:11:48,752 потому что это был образ что было взято, 1292 01:11:48,787 --> 01:11:51,065 это была фотография, которая был взят 1293 01:11:51,099 --> 01:11:52,929 одним из Аполлонов-11 космонавты, 1294 01:11:52,963 --> 01:11:55,932 либо Нил Армстронг, Базз Олдрин или Майкл Коллинз 1295 01:11:55,966 --> 01:11:59,211 стрелять из окна командного модуля 1296 01:11:59,245 --> 01:12:02,352 как они летели над лунная поверхность 1297 01:12:02,387 --> 01:12:03,905 на трансземной инъекции. 1298 01:12:03,940 --> 01:12:05,631 Они уже стреляли двигатель, 1299 01:12:05,666 --> 01:12:06,805 они направлялись к Земле 1300 01:12:06,839 --> 01:12:08,600 и они были просто стрелять в ад 1301 01:12:08,634 --> 01:12:10,671 из-за обратной стороны Луны. 1302 01:12:10,705 --> 01:12:12,983 Теперь самое интересное дело в том, что 1303 01:12:13,018 --> 01:12:14,951 они сделали эти фотографии просто, снова, 1304 01:12:14,985 --> 01:12:16,159 возможно с электроприводом, 1305 01:12:16,193 --> 01:12:17,402 один за другим, после другого. 1306 01:12:17,436 --> 01:12:21,337 Но фильм был так хорош что они могли взять 1307 01:12:22,614 --> 01:12:24,374 просто много-много фотографии. 1308 01:12:24,409 --> 01:12:29,379 Это изображение, как это появился в архиве НАСА. 1309 01:12:31,899 --> 01:12:35,247 И это образ кратер под названием Дедал. 1310 01:12:35,281 --> 01:12:38,526 Теперь эта вещь очень, очень возле кратера Дедала, 1311 01:12:38,561 --> 01:12:40,804 на самом деле это Daedalus R, Я считаю. 1312 01:12:40,839 --> 01:12:45,844 И Дедал мертвая точка на заднем диске Луны. 1313 01:12:45,878 --> 01:12:48,225 Другими словами, это точный антипод, 1314 01:12:48,260 --> 01:12:52,195 другая сторона Sinus Medii где мы только что видели Замок. 1315 01:12:52,229 --> 01:12:54,611 Таким образом, вы можете ожидать найти что-то там. 1316 01:12:54,646 --> 01:12:57,580 У меня такое чувство, вот почему они фотографировали это. 1317 01:12:57,614 --> 01:13:00,583 Итак, в том районе, и снова, 1318 01:13:00,617 --> 01:13:03,102 это Sinus Medii с треугольный кратер, 1319 01:13:03,137 --> 01:13:04,759 довольно интересная штука. 1320 01:13:04,794 --> 01:13:07,141 А потом на спине у вас есть этот Зиккурат. 1321 01:13:07,175 --> 01:13:09,039 Итак, пока мы смотрели на эту вещь, 1322 01:13:10,765 --> 01:13:13,216 он стал выглядеть более и больше похоже на что-то 1323 01:13:13,250 --> 01:13:16,184 это было совершенно искусственно и не принадлежал туда. 1324 01:13:16,219 --> 01:13:19,878 И снова я прошел это, сделал некоторые улучшения, 1325 01:13:21,224 --> 01:13:22,536 пытался получить более подробную информацию. 1326 01:13:22,570 --> 01:13:24,641 И что ты видишь, или по крайней мере то, что я видел 1327 01:13:24,676 --> 01:13:27,610 эти четыре стены, эта конструкция стены, 1328 01:13:28,956 --> 01:13:32,235 какой-то странный угол передняя часть к нему. 1329 01:13:32,269 --> 01:13:33,995 Вид есть треугольник форма там, 1330 01:13:34,030 --> 01:13:38,448 а потом есть как центральная коробка с окнами. 1331 01:13:38,483 --> 01:13:40,588 Есть проход к на самом деле введите его 1332 01:13:40,623 --> 01:13:42,625 и как маленький купол на вершине. 1333 01:13:42,659 --> 01:13:43,833 Довольно странная штука. 1334 01:13:43,867 --> 01:13:46,249 Ну, кто-то указал это очень похоже 1335 01:13:46,283 --> 01:13:51,288 Зиккурат в Уре в Месопотамия или современный Ирак. 1336 01:13:51,496 --> 01:13:53,359 И да, вот это Базовая структура. 1337 01:13:53,394 --> 01:13:56,777 Вот эти входы, эти дорожки, 1338 01:13:56,811 --> 01:13:58,537 вот как это выглядело когда они впервые нашли это 1339 01:13:58,572 --> 01:14:02,472 в 1930-е годы и это сейчас раскопан заново. 1340 01:14:02,507 --> 01:14:04,336 А это то, что оригинал структура выглядела так. 1341 01:14:04,370 --> 01:14:05,613 У вас есть наружные стены, 1342 01:14:05,648 --> 01:14:07,995 у тебя есть интерьер квадратная структура, 1343 01:14:08,029 --> 01:14:09,686 у тебя есть сингл подъезд, 1344 01:14:09,721 --> 01:14:12,240 вот как они были настроиться на оборону. 1345 01:14:12,275 --> 01:14:15,934 И тогда у вас есть эти пандусы, ведущие к нему. 1346 01:14:15,968 --> 01:14:18,143 Теперь, если бы вы взяли эти пандусы 1347 01:14:19,178 --> 01:14:22,147 и, как заполнить их, опять же, вот небольшой купол. 1348 01:14:22,181 --> 01:14:25,081 Итак, небольшой купол прямо здесь сверху конструкции. 1349 01:14:25,115 --> 01:14:27,463 Итак, это выглядит в основном так 1350 01:14:27,497 --> 01:14:29,188 Как будто есть внешняя структура 1351 01:14:29,223 --> 01:14:32,468 и внутренняя структура как зиккурат. 1352 01:14:32,502 --> 01:14:34,055 И снова я вам напомню, хорошо, 1353 01:14:34,090 --> 01:14:36,333 вот купол, вот маленький купол, 1354 01:14:36,368 --> 01:14:37,887 вот интерьер квадратная структура, 1355 01:14:37,921 --> 01:14:39,613 вот внутренний квадрат состав, 1356 01:14:39,647 --> 01:14:42,098 вот наружные стены там они. 1357 01:14:42,132 --> 01:14:45,239 И вот, если вы взял эту область 1358 01:14:45,273 --> 01:14:48,173 и заполнил его, это выглядело бы с грязью, 1359 01:14:48,207 --> 01:14:51,590 это выглядело бы, наверное так же, как эта вещь делает. 1360 01:14:51,625 --> 01:14:56,250 Проблема в том, когда вы идете в AS11-38-5564, 1361 01:14:58,424 --> 01:15:00,219 это действительно не выглядит точно так же. 1362 01:15:00,254 --> 01:15:03,533 Итак, мы наконец нашли объект возле кратера Дедал Р. 1363 01:15:03,568 --> 01:15:05,362 Это задействованная область. 1364 01:15:05,397 --> 01:15:07,917 Это исходное изображение что было найдено 1365 01:15:07,951 --> 01:15:10,195 парнем по имени KK Samurai, кстати. 1366 01:15:10,229 --> 01:15:11,748 Так он себя называл. 1367 01:15:11,783 --> 01:15:14,440 Он тот, кто нашел это ему дали этот образ 1368 01:15:14,475 --> 01:15:17,236 очень интересным персонажем. 1369 01:15:17,271 --> 01:15:21,068 Так вот Дедал Зиккурат, на сегодняшнем изображении. 1370 01:15:21,102 --> 01:15:22,725 Его больше нет, верно? Где это? 1371 01:15:22,759 --> 01:15:25,106 Ну, это на самом деле должно быть прямо здесь, 1372 01:15:25,141 --> 01:15:26,107 прямо здесь, посередине. 1373 01:15:26,142 --> 01:15:28,109 Но есть передние пандусы, есть, 1374 01:15:28,144 --> 01:15:29,317 но все прошло. 1375 01:15:29,352 --> 01:15:32,700 Это просто пусто, это ничего, кроме кратера. 1376 01:15:33,425 --> 01:15:36,566 И снова я сделал все возможное Я мог бы с этим, 1377 01:15:36,601 --> 01:15:38,464 с тем, что на них Поверхность НАСА сейчас. 1378 01:15:38,499 --> 01:15:41,364 Это не похоже действительно ничего. 1379 01:15:41,398 --> 01:15:43,297 Они размыли это. Они... [неразборчиво] 1380 01:15:45,264 --> 01:15:46,196 Они добавили тени. 1381 01:15:46,231 --> 01:15:47,439 И снова я собираюсь сказать вам еще раз, 1382 01:15:47,473 --> 01:15:50,028 Я пошел и проанализировал внутренняя часть этого кратера 1383 01:15:50,062 --> 01:15:51,685 и этот район здесь. 1384 01:15:51,719 --> 01:15:55,412 И снова это один цвет, черный как смоль, 1385 01:15:55,447 --> 01:15:56,482 по всему делу. 1386 01:15:56,517 --> 01:15:59,865 Это означает, что они опирались это, они опирались на это. 1387 01:15:59,900 --> 01:16:03,006 Если бы они опирались на это, они нарисовал и другие его части. 1388 01:16:03,041 --> 01:16:07,183 Итак, опять же, из расстояние, как вы отступаете, 1389 01:16:07,217 --> 01:16:09,392 это похоже на то же самое, 1390 01:16:09,426 --> 01:16:11,774 но на самом деле это не так. 1391 01:16:11,808 --> 01:16:13,879 Они пытаются убедить ты это ничего, 1392 01:16:13,914 --> 01:16:15,156 а оптическая иллюзия. 1393 01:16:16,364 --> 01:16:19,851 Теперь я попал в очень сильный конфликт 1394 01:16:19,885 --> 01:16:21,507 с парой парней из НАСА вон там. 1395 01:16:21,542 --> 01:16:23,475 Они такие, о, это явно ничего. 1396 01:16:23,509 --> 01:16:26,685 Знаешь, ты не можешь, да, ты сумасшедший. 1397 01:16:26,720 --> 01:16:28,929 Вы не знаете, что ты смотришь. 1398 01:16:28,963 --> 01:16:31,000 Но ясно, что случилось вот это 1399 01:16:31,034 --> 01:16:34,003 исходное изображение из который КК Самурай 1400 01:16:34,037 --> 01:16:37,385 сделал выводы и его версия 1401 01:16:37,420 --> 01:16:40,561 совершенно другое чем 5564. 1402 01:16:40,596 --> 01:16:44,323 Проблема в том, что мы не знать в то время изначально 1403 01:16:44,358 --> 01:16:48,707 откуда он взял это интересная версия. 1404 01:16:48,742 --> 01:16:51,468 Где он это взял откуда и что на нем было? 1405 01:16:51,503 --> 01:16:53,609 Но вот в чем дело, это должно быть 1406 01:16:53,643 --> 01:16:54,955 Зиккурат прямо здесь. 1407 01:16:54,989 --> 01:16:59,269 Но когда я посмотрел на это изображение, я обнаружил, что там было, 1408 01:16:59,304 --> 01:17:00,995 хотя у них было стер Зиккурат, 1409 01:17:01,030 --> 01:17:02,583 было много другого интересные вещи 1410 01:17:02,618 --> 01:17:03,653 здесь не стирали. 1411 01:17:03,688 --> 01:17:05,379 Много интересного. 1412 01:17:06,242 --> 01:17:07,864 Это некоторые из области, которые отмечены 1413 01:17:07,899 --> 01:17:09,970 как мы проходим через них реально быстро. 1414 01:17:10,004 --> 01:17:13,663 Вот это конкретно, эм, парень, 1415 01:17:13,698 --> 01:17:15,354 что просто своего рода обычный кратер. 1416 01:17:15,389 --> 01:17:17,529 Но тогда что это вещь наверху здесь? 1417 01:17:17,563 --> 01:17:19,565 Что это здесь? 1418 01:17:19,600 --> 01:17:23,190 Номер пять, вверху угол изображения. 1419 01:17:23,224 --> 01:17:25,054 И когда мы приближаемся к этому, 1420 01:17:25,088 --> 01:17:28,333 Я вижу вещи, которые с моим тренированный глаз 1421 01:17:28,367 --> 01:17:29,679 выглядит очень, очень странно. 1422 01:17:29,714 --> 01:17:30,991 Это район, где они 1423 01:17:31,025 --> 01:17:33,579 зачернил небо за этим. 1424 01:17:33,614 --> 01:17:34,684 Ну что это за штука? 1425 01:17:34,719 --> 01:17:38,792 Ну а если посмотреть это, это довольно странно, 1426 01:17:38,826 --> 01:17:42,830 потому что то, что у тебя есть вот это ангар 1427 01:17:44,004 --> 01:17:46,627 врезаться в бок эта гора. 1428 01:17:47,524 --> 01:17:50,010 Он заполнен мусором спереди. 1429 01:17:50,044 --> 01:17:51,218 И это было бы Другая сторона. 1430 01:17:51,252 --> 01:17:52,944 Ты смотришь на это под углом 1431 01:17:52,978 --> 01:17:57,051 а потом это какое-то дисковой формы 1432 01:17:57,086 --> 01:17:59,433 с чем-то еще происходит. 1433 01:17:59,467 --> 01:18:02,470 Как, черт возьми эти вещи? 1434 01:18:02,505 --> 01:18:07,510 Смотри, камень, шпиль, камень, шпиль, камень, какие они? 1435 01:18:07,786 --> 01:18:09,546 Но это прямо там и они все в одном районе. 1436 01:18:09,581 --> 01:18:12,929 Потому что если у тебя есть одна аномалия, как бы ни было ясно, 1437 01:18:12,964 --> 01:18:15,207 если нет ничего другого вокруг него, 1438 01:18:15,242 --> 01:18:16,726 ты не можешь сказать это что-то. 1439 01:18:16,761 --> 01:18:20,005 Это может быть просто, опять же, действительно странный артефакт. 1440 01:18:20,040 --> 01:18:24,561 Итак, вернемся и смотри, это другое, 1441 01:18:24,596 --> 01:18:26,771 там такая трубка вы можете следовать 1442 01:18:26,805 --> 01:18:29,877 который бежит на мили и миль вдоль поверхности 1443 01:18:29,912 --> 01:18:33,122 а потом кажется присоединяется сама как дрель 1444 01:18:33,156 --> 01:18:36,297 под этим нависанием хребет. 1445 01:18:36,332 --> 01:18:37,471 Эта штука висит там. 1446 01:18:37,505 --> 01:18:38,714 Там все виды структуры. 1447 01:18:38,748 --> 01:18:39,853 Это просто странно. 1448 01:18:41,786 --> 01:18:44,271 - Люди, которые приходят сюда в этот музей 1449 01:18:44,305 --> 01:18:48,724 и посмотрите на наш космический корабль, Колумбия, 1450 01:18:48,758 --> 01:18:51,761 чаще всего поражаются его небольшой размер, 1451 01:18:51,796 --> 01:18:54,695 что с их точки зрения понятно. 1452 01:18:55,972 --> 01:18:58,630 С нашей точки зрения, командный модуль 1453 01:18:58,664 --> 01:19:03,083 было замечательное улучшение над нашим предыдущим космическим кораблем, 1454 01:19:03,117 --> 01:19:05,050 которые были действительно тесными. 1455 01:19:05,085 --> 01:19:09,192 Итак, мы наслаждались роскошью машины большого объема. 1456 01:19:09,227 --> 01:19:12,092 - Да, я думал, что у нас есть удивительно хорошие условия проживания. 1457 01:19:12,126 --> 01:19:13,610 У нас была горячая и холодная вода. 1458 01:19:13,645 --> 01:19:15,578 Еда была даже съедобной. 1459 01:19:15,612 --> 01:19:20,617 В целом, это было красиво упакованный, небольшой корпус, 1460 01:19:22,688 --> 01:19:24,967 и мы могли бы с комфортом остался там 1461 01:19:25,001 --> 01:19:27,383 далеко за восемь дней. 1462 01:19:27,417 --> 01:19:29,730 - [Рассказчик] В июле 24-е, три космонавта 1463 01:19:29,765 --> 01:19:32,526 достиг совершенства плескаться в воде 1464 01:19:32,560 --> 01:19:34,873 Тихого океана окончание миссии. 1465 01:19:35,840 --> 01:19:39,705 [вдохновляющая музыка] 1466 01:19:39,740 --> 01:19:43,261 - Ну, это доказало, что Соединенные Штаты 1467 01:19:43,295 --> 01:19:46,540 может выполнить огромные цели 1468 01:19:46,574 --> 01:19:48,714 если бы они работали вместе как команда. 1469 01:19:49,715 --> 01:19:52,339 - После полета Аполлона-11, 1470 01:19:52,373 --> 01:19:54,824 Нил Армстронг, Базз Алдер и я 1471 01:19:54,859 --> 01:19:57,275 было кругосветное турне. 1472 01:19:57,309 --> 01:20:00,519 И каждое место, куда мы пошли, Я думал, что они 1473 01:20:01,658 --> 01:20:03,591 в некоторых местах есть отношение, 1474 01:20:03,626 --> 01:20:06,077 ну вы американцы наконец сделал это. 1475 01:20:06,111 --> 01:20:09,839 Совсем не отношение, каждая страна, 1476 01:20:09,874 --> 01:20:12,877 независимо от их внутренняя политика, 1477 01:20:12,911 --> 01:20:15,638 все говорили, мы сделали это, мы люди. 1478 01:20:21,195 --> 01:20:24,371 [аудитория аплодирует] 1479 01:20:30,342 --> 01:20:34,346 [аудитория продолжает аплодировать] 1480 01:20:37,177 --> 01:20:38,695 - Нам было приятно иметь 1481 01:20:38,730 --> 01:20:41,664 участвовал в одном отличное приключение. 1482 01:20:43,666 --> 01:20:45,047 это приключение это произошло 1483 01:20:45,081 --> 01:20:47,635 не только в июле, 1484 01:20:48,636 --> 01:20:51,674 а скорее тот, который взял место в последнее десятилетие. 1485 01:20:56,299 --> 01:21:00,821 Мы все здесь и люди слушают сегодня 1486 01:21:00,856 --> 01:21:03,893 была возможность поделись этим приключением 1487 01:21:03,928 --> 01:21:06,102 над его развитием и развертывание 1488 01:21:07,863 --> 01:21:09,934 в последние месяцы и годы. 1489 01:21:11,901 --> 01:21:16,009 Это наша привилегия сегодня поделиться с вами 1490 01:21:17,424 --> 01:21:22,429 некоторые детали тот последний месяц июля. 1491 01:21:25,294 --> 01:21:29,781 Это было конечно изюминкой 1492 01:21:29,815 --> 01:21:33,578 для нас троих то десятилетие. 1493 01:21:35,028 --> 01:21:37,064 мы собираемся отвлечь немного 1494 01:21:37,099 --> 01:21:41,689 из формата прошлого пресс-конференции 1495 01:21:42,656 --> 01:21:47,661 и говорить о вещах что интересовало нас больше всего. 1496 01:21:48,696 --> 01:21:53,356 В частности, вещи что произошло 1497 01:21:54,426 --> 01:21:56,152 о Луне и о ней. 1498 01:21:56,187 --> 01:21:58,361 - [Репортер] Аполлон-11 астронавт Эдвин «Базз» Олдрин, 1499 01:21:58,396 --> 01:22:00,191 второй человек, который идет на Луне, 1500 01:22:00,225 --> 01:22:02,745 на самом деле дал интервью, где он подтвердил 1501 01:22:02,779 --> 01:22:04,712 что определенные сегменты его миссии Аполлон 1502 01:22:04,747 --> 01:22:06,266 были действительно тщательно прописаны 1503 01:22:06,300 --> 01:22:09,441 контролировать, что именно публика видела и слышала. 1504 01:22:09,476 --> 01:22:11,788 Еще в 2003 году Олдрин был интервью 1505 01:22:11,823 --> 01:22:14,619 только для Нила Армстронга авторизованная биография. 1506 01:22:14,653 --> 01:22:16,862 И во время того интервью, его спросили о 1507 01:22:16,897 --> 01:22:19,003 то ли некоторые из живых телевизионные передачи 1508 01:22:19,037 --> 01:22:21,143 которые были сделаны из CSM во время полета 1509 01:22:21,177 --> 01:22:23,628 действительно были импровизация и без сценария. 1510 01:22:23,662 --> 01:22:26,355 И в ответ Олдрин впервые признает, что НАСА 1511 01:22:26,389 --> 01:22:29,047 цитата зашла слишком далеко снять кавычки 1512 01:22:29,082 --> 01:22:31,498 убедиться, что они оказался незаписанным. 1513 01:22:31,532 --> 01:22:33,362 И затем он переходит к сказать следующее, 1514 01:22:33,396 --> 01:22:35,191 и я процитирую Олдрина прямо здесь. 1515 01:22:48,756 --> 01:22:53,727 - Мы будем использовать число фильмов и слайдов, 1516 01:22:55,591 --> 01:22:58,076 которые есть у большинства из вас уже видел, 1517 01:22:59,836 --> 01:23:04,186 и с намерением указывая 1518 01:23:04,220 --> 01:23:07,361 некоторые из вещей, которые мы наблюдали на месте, 1519 01:23:07,396 --> 01:23:11,503 что может не быть очевидно для тех из вас 1520 01:23:11,538 --> 01:23:17,544 кто смотрит на них здесь с поверхности Земли. 1521 01:23:18,027 --> 01:23:20,788 - [Рассказчик] Это движение картинка ЦАП кадры 1522 01:23:20,823 --> 01:23:24,723 был записан во время Аполлона 11 выход обратно на орбиту 1523 01:23:24,758 --> 01:23:28,003 и классно представляет орблик 1524 01:23:28,037 --> 01:23:30,108 летит вдоль лунного горизонта. 1525 01:23:33,387 --> 01:23:36,011 [зловещая музыка] 1526 01:23:42,017 --> 01:23:46,193 - Что очень интересно пилотируемая миссия Аполлон-11 1527 01:23:46,228 --> 01:23:51,233 заключается в том, что эта миссия также ходить очень много слухов о 1528 01:23:52,096 --> 01:23:57,066 аномальная активность или активность НЛО там, на Луне. 1529 01:23:57,653 --> 01:24:00,138 На самом деле, один из слухов это довольно распространено 1530 01:24:00,173 --> 01:24:03,797 в том, что корабль ждал. 1531 01:24:03,831 --> 01:24:07,525 Неземной корабль был ожидание на лунной поверхности 1532 01:24:07,559 --> 01:24:09,665 для астронавтов Аполлона-11 1533 01:24:09,699 --> 01:24:12,771 когда они сделали свой первый Лунные прогулки. 1534 01:24:12,806 --> 01:24:17,155 Еще один слух, который на самом деле исходил от Базза Олдрина, 1535 01:24:17,190 --> 01:24:19,399 сам астронавт Аполлона-11, 1536 01:24:19,433 --> 01:24:24,404 было то, что НЛО следовал космический корабль Аполлон 1537 01:24:24,852 --> 01:24:29,236 на пути к Луне в середине окололунного пространства. 1538 01:24:29,271 --> 01:24:31,928 И у космонавтов было отследил это 1539 01:24:31,963 --> 01:24:34,828 пока они плавали через пространство. 1540 01:24:34,862 --> 01:24:37,520 [зловещая музыка] 1541 01:24:44,044 --> 01:24:48,324 [зловещая музыка продолжается] 1542 01:24:55,020 --> 01:24:58,645 - Базз Олдрин мог быть одна из этих важных фигур 1543 01:24:58,679 --> 01:25:02,097 что на самом деле оказалось там активность НЛО 1544 01:25:02,131 --> 01:25:04,029 происходит в открытом космосе. 1545 01:25:04,858 --> 01:25:07,999 Но, к сожалению, он стал очень противоречивым 1546 01:25:08,033 --> 01:25:11,416 на его первоначальную историю в мейнстримные СМИ. 1547 01:25:14,178 --> 01:25:19,183 - Что-то вышло там это было достаточно близко 1548 01:25:19,907 --> 01:25:23,635 чтобы наблюдать и, э-э, Что бы это могло быть? 1549 01:25:27,846 --> 01:25:31,402 Майк решил, что он думал, что он можно было увидеть в телескоп 1550 01:25:31,436 --> 01:25:33,024 и он смог это сделать. 1551 01:25:33,058 --> 01:25:35,613 И когда он был в одном положении 1552 01:25:35,647 --> 01:25:37,925 в котором была серия эллипсов, 1553 01:25:37,960 --> 01:25:39,479 но когда ты сделал это по-настоящему острым, 1554 01:25:39,513 --> 01:25:42,896 это было своего рода L-образным, что не рассказал нам очень много. 1555 01:25:42,930 --> 01:25:47,901 Теперь очевидно, что тройка мы не собирались ляпнуть, 1556 01:25:47,935 --> 01:25:51,042 Эй, Хьюстон, у нас есть кое-что двигаться вместе с нами 1557 01:25:51,076 --> 01:25:52,768 и мы не знаем, что это такое. 1558 01:25:52,802 --> 01:25:54,218 Можете ли вы сказать нам, что это такое? 1559 01:25:54,252 --> 01:25:56,081 Мы не собирались этого делать, 1560 01:25:56,944 --> 01:25:59,637 потому что мы знаем, что эти передачи 1561 01:25:59,671 --> 01:26:01,363 было бы слышно всем виды людей 1562 01:26:01,397 --> 01:26:04,366 и кто знает что кто-нибудь бы потребовал 1563 01:26:04,400 --> 01:26:07,300 что мы вернулись из-за пришельцев 1564 01:26:07,334 --> 01:26:09,750 или в чем причина. 1565 01:26:09,785 --> 01:26:13,892 Значит, мы этого не сделали, но мы решили, 1566 01:26:13,927 --> 01:26:18,518 мы просто осторожно спрашиваем Хьюстон, где 1567 01:26:18,552 --> 01:26:21,037 как далеко был S4B. 1568 01:26:21,072 --> 01:26:23,971 И несколько мгновений спустя почему они вернулись 1569 01:26:24,006 --> 01:26:27,768 и сказал что-то вроде, это было за 6000 миль, 1570 01:26:27,803 --> 01:26:29,322 из-за маневра. 1571 01:26:29,356 --> 01:26:31,565 Итак, мы действительно не думали мы были 1572 01:26:31,600 --> 01:26:34,603 глядя на что-то что далеко. 1573 01:26:34,637 --> 01:26:38,296 Итак, мы решили, что после некоторое время просмотра, 1574 01:26:38,331 --> 01:26:41,437 пора было спать и не говорить об этом больше 1575 01:26:41,472 --> 01:26:44,233 пока мы не вернулись в подведении итогов. 1576 01:26:44,268 --> 01:26:47,409 Я видел это озарение, которое двигался 1577 01:26:47,443 --> 01:26:49,859 по отношению к звездам. 1578 01:26:49,894 --> 01:26:52,690 Мы были достаточно умны, чтобы не сказать, 1579 01:26:52,724 --> 01:26:55,693 Хьюстон, есть свет там, что следует за нами. 1580 01:26:56,728 --> 01:27:01,595 Таким образом, технически становится неопознанный летающий объект. 1581 01:27:01,630 --> 01:27:02,458 [Эхо] Летающий объект. 1582 01:27:04,357 --> 01:27:05,185 [неразборчиво] 1583 01:27:05,220 --> 01:27:07,083 - Все, о чем я могу думать. 1584 01:27:07,118 --> 01:27:13,089 Но в любом случае я был на набор и я был просто сусликом 1585 01:27:13,124 --> 01:27:15,575 и я оказался я получил маленькая роль, 1586 01:27:15,609 --> 01:27:18,854 но Микки Руни был такой, "О, что ты делаешь 1587 01:27:18,888 --> 01:27:20,614 когда тебя нет рядом помочь нам?" 1588 01:27:20,649 --> 01:27:23,548 И я сказал: «Я делаю Фильм об НЛО». 1589 01:27:23,583 --> 01:27:26,448 Он говорит: «О, я друг с Баззом Олдрином 1590 01:27:26,482 --> 01:27:28,795 и ты должен поговорить к нему когда-нибудь. 1591 01:27:28,829 --> 01:27:31,315 У него есть красивые интересные истории». 1592 01:27:31,349 --> 01:27:35,353 Итак, это был мой начальный вместе с Баззом Олдрином. 1593 01:27:36,043 --> 01:27:36,768 Эм, 1594 01:27:37,838 --> 01:27:43,465 И тогда я бы сказал наверное года через три 1595 01:27:44,707 --> 01:27:49,781 Я встретил Фэй Энн Поттер, Сестра Базза Олдрина. 1596 01:27:49,816 --> 01:27:51,818 Итак, я разговариваю с Фэй Энн Поттер и я сказали: 1597 01:27:51,852 --> 01:27:56,926 Я узнал, что это она братом был Базз Олдрин. 1598 01:27:56,961 --> 01:28:01,103 И я типа, я работал на этой съемочной площадке 1599 01:28:01,137 --> 01:28:03,312 и я узнал через Микки Руни 1600 01:28:03,347 --> 01:28:05,556 что у твоего брата было прицел, какой-то... 1601 01:28:05,590 --> 01:28:07,937 но никакой конкретики я не получил. 1602 01:28:07,972 --> 01:28:12,977 Она сказала, о да, он две встречи с НЛО 1603 01:28:13,011 --> 01:28:14,703 и один был, когда он пилотировал, 1604 01:28:14,737 --> 01:28:15,807 это то, что она сказала мне, 1605 01:28:15,842 --> 01:28:18,983 это то, что Базз Олдрин сестра сказала мне, хорошо? 1606 01:28:20,329 --> 01:28:23,815 Она сказала, что он был, и я не знаю, какой это был год, 1607 01:28:23,850 --> 01:28:26,024 но я думаю, что это было раньше он отправился на Луну. 1608 01:28:26,059 --> 01:28:31,064 Он летал на истребителе струя и он погнался за диском. 1609 01:28:31,582 --> 01:28:36,311 И она сказала, что он так тронут опытом 1610 01:28:36,345 --> 01:28:38,899 что он позвонил ей, и он до сих пор трясло от этого. 1611 01:28:38,934 --> 01:28:41,419 Он сказал, что преследовал его до он не мог подняться выше, 1612 01:28:41,454 --> 01:28:42,903 не поймал. 1613 01:28:43,801 --> 01:28:44,940 Вот что она сказала мне. 1614 01:28:44,974 --> 01:28:48,323 Затем она сказала, что он также сказал ей 1615 01:28:48,357 --> 01:28:50,152 что они... 1616 01:28:51,464 --> 01:28:52,568 что-то увидел, 1617 01:28:52,603 --> 01:28:55,295 или что-то последовало их на Луну. 1618 01:28:55,330 --> 01:28:56,814 Но вроде не просто быстрое прицеливание. 1619 01:28:56,848 --> 01:28:58,988 Я думаю, что это продолжалось вроде день или два. 1620 01:28:59,023 --> 01:29:00,231 Вот что она сказала мне. 1621 01:29:01,405 --> 01:29:05,995 Итак, между Фэй Энн Поттер и Микки Руни 1622 01:29:07,618 --> 01:29:09,827 и его жена Джен Руни, 1623 01:29:10,759 --> 01:29:11,932 Они сказали, 1624 01:29:11,967 --> 01:29:14,038 мы думаем, что мы можем дать вам интервью с Баззом Олдрином. 1625 01:29:14,797 --> 01:29:18,732 Итак, они получили мою ногу в дверь, они связались с ним. 1626 01:29:18,767 --> 01:29:20,665 Хороший парень, он делает этот документальный фильм 1627 01:29:20,700 --> 01:29:23,703 и Базз Олдрин соглашается встретиться со мной. 1628 01:29:23,737 --> 01:29:25,498 - Он в Европе. 1629 01:29:25,532 --> 01:29:26,740 - Это проблема. 1630 01:29:26,775 --> 01:29:30,192 Он был во Франции на гастролях какая-то книга, которую он делал. 1631 01:29:31,158 --> 01:29:34,092 Да, я встречусь с Джеймсом, но я в этом книжном туре 1632 01:29:34,127 --> 01:29:36,543 и я буду в Монте Карло в эти даты. 1633 01:29:36,578 --> 01:29:38,683 Если он хочет встретиться со мной в Монте-Карло 1634 01:29:38,718 --> 01:29:40,892 Я встречусь с ним и сделать интервью. 1635 01:29:41,203 --> 01:29:43,170 Так что, конечно, я это сделаю. 1636 01:29:43,205 --> 01:29:45,138 И у меня есть Базз Олдрин, Я думаю, что я занял деньги 1637 01:29:45,172 --> 01:29:46,484 От кого-то, Я не могу вспомнить, кто. 1638 01:29:46,519 --> 01:29:51,765 И мы добираемся до его отеля и приходит консьерж и говорит: 1639 01:29:52,179 --> 01:29:56,011 Мистер Фокс? скажи да? У вас есть телефонный звонок. 1640 01:29:56,045 --> 01:29:57,564 А я, ладно. 1641 01:29:57,599 --> 01:30:01,913 И он дает мне телефон и это Базз Олдрин, 1642 01:30:03,156 --> 01:30:04,399 Я не могу дать интервью. 1643 01:30:05,538 --> 01:30:07,885 Я сказал, это как, что делать ты имеешь в виду 1644 01:30:07,919 --> 01:30:08,713 вы не можете дать интервью? 1645 01:30:08,748 --> 01:30:09,507 Я проехал весь этот путь. 1646 01:30:09,542 --> 01:30:11,371 Он сказал, я не могу этого сделать. 1647 01:30:11,406 --> 01:30:15,168 Он сказал, что это был Пол Аллен. 1648 01:30:15,513 --> 01:30:16,238 - [Дарси Вейр] Пол Аллен? 1649 01:30:16,272 --> 01:30:17,929 - Это был Пол Аллен. 1650 01:30:17,964 --> 01:30:20,622 Он сказал, Пол Аллен только что инвестировал в SETI 1651 01:30:21,139 --> 01:30:23,935 и его назвали НЛО кряк, что-то в этом роде. 1652 01:30:23,970 --> 01:30:25,558 - И он не хотел быть помечены. 1653 01:30:25,592 --> 01:30:27,767 - И он сказал, я пытаюсь получить деньги от Конгресса 1654 01:30:27,801 --> 01:30:30,079 разработать ракету, которая отправить граждан в космос 1655 01:30:30,114 --> 01:30:32,875 и я не буду рисковать эта инициатива. 1656 01:30:32,910 --> 01:30:35,775 И как мой выход вперед все равно что-нибудь изменишь. 1657 01:30:36,879 --> 01:30:40,296 И я ответил, как я себя чувствовал и я сказал, 1658 01:30:40,331 --> 01:30:42,298 ну, при всем уважении, сэр, 1659 01:30:42,333 --> 01:30:43,748 нужны люди твоего роста 1660 01:30:43,783 --> 01:30:46,510 поднять это целое, знаете, явление 1661 01:30:46,544 --> 01:30:48,132 из колеи, в которой он находится. 1662 01:30:48,166 --> 01:30:50,686 И твой вклад, ваше свидетельство, 1663 01:30:50,721 --> 01:30:52,516 было бы крайне значение. 1664 01:30:52,826 --> 01:30:55,519 Ты знаешь? Он сказал, ну, я не буду этого делать. 1665 01:30:55,553 --> 01:30:58,176 И он был почти добр гнев или что-то 1666 01:30:58,211 --> 01:31:00,420 ну я так и сделал что-то не так, понимаешь? 1667 01:31:00,593 --> 01:31:01,386 И, эм, 1668 01:31:02,491 --> 01:31:03,734 Но он сказал, как моя история собираешься что-то изменить? 1669 01:31:03,768 --> 01:31:05,011 Он вовсе этого не отрицал. 1670 01:31:05,045 --> 01:31:06,909 И он собирался продолжать камеру и расскажи мне об этом. 1671 01:31:08,635 --> 01:31:11,500 - 12 мужчин когда-либо ходил по Луне. 1672 01:31:11,535 --> 01:31:14,538 И человек, который сделал это во второй раз 1673 01:31:14,572 --> 01:31:16,298 кто-нибудь ходил по Луне был Базз Олдрин. 1674 01:31:16,332 --> 01:31:18,749 Он был частью первого миссия, которая попала туда, 1675 01:31:18,783 --> 01:31:20,647 Национальный космонавт на Аполлоне 11. 1676 01:31:20,682 --> 01:31:22,925 Он здесь с моделью Аполлон 11. 1677 01:31:22,960 --> 01:31:25,928 Он был с первой парой с Нилом Армстронгом, конечно. 1678 01:31:25,963 --> 01:31:27,551 И Базз, панель остается так, что 1679 01:31:27,585 --> 01:31:29,138 они могут захотеть поп что-то на него. 1680 01:31:29,173 --> 01:31:31,831 Но Базз, что у тебя связь с этой программой? 1681 01:31:31,865 --> 01:31:32,866 Что ты видел? 1682 01:31:33,798 --> 01:31:34,868 - Что я увидел? 1683 01:31:36,456 --> 01:31:41,461 Ну, первый выходной, может через шесть часов после запуска, 1684 01:31:43,946 --> 01:31:46,017 мы должны были сделать промежуточная коррекция. 1685 01:31:46,052 --> 01:31:48,848 Я хотел бы показать вам мало вещей в этой ракете 1686 01:31:48,882 --> 01:31:51,540 просто указать на состояние, в котором мы были. 1687 01:31:51,575 --> 01:31:56,683 Мы отделяем команду и сервисный модуль 1688 01:31:56,718 --> 01:31:59,065 а вот так вертится 1689 01:31:59,099 --> 01:32:00,963 и он стыкуется с лунный модуль. 1690 01:32:00,998 --> 01:32:04,519 Теперь обратите внимание на эти три и четыре панели, 1691 01:32:05,589 --> 01:32:08,661 всякий раз, когда командный модуль отделяется и поворачивается, 1692 01:32:08,695 --> 01:32:12,561 эти панели уходят в четыре разных направления. 1693 01:32:12,596 --> 01:32:14,563 И мы можем выглянуть эти окна 1694 01:32:14,598 --> 01:32:17,324 и увидеть, как Земля дрейфует и увидишь, как Луна проплывает мимо. 1695 01:32:17,359 --> 01:32:18,153 - [Ларри Кинг] И что? вы видели? 1696 01:32:18,187 --> 01:32:19,810 - И я увидел там свет. 1697 01:32:19,844 --> 01:32:22,571 Хорошо, это после того, как мы был свидетелем 1698 01:32:22,606 --> 01:32:25,643 верхняя ступень ракеты рядом с нами 1699 01:32:25,678 --> 01:32:29,095 совершить маневр уклонения скучать по Луне. 1700 01:32:29,129 --> 01:32:30,890 И мы подумали, Интересно, что это? 1701 01:32:30,924 --> 01:32:32,374 Вы знаете, есть там много света 1702 01:32:32,408 --> 01:32:34,583 когда ты не заглядываешь внутрь направление Солнца. 1703 01:32:34,618 --> 01:32:37,448 Есть много звезд и все они исправлены 1704 01:32:37,482 --> 01:32:38,587 относительно друг друга. 1705 01:32:38,622 --> 01:32:41,486 Теперь один из них начинает движется или движется 1706 01:32:41,521 --> 01:32:44,869 и мы знаем, что это другое объект, это не звезда. 1707 01:32:44,904 --> 01:32:47,182 Мы начали думать о немного больше 1708 01:32:47,216 --> 01:32:50,461 об этих четырех панелях и я видел график 1709 01:32:50,495 --> 01:32:52,912 где он показал разделительное расстояние 1710 01:32:52,946 --> 01:32:55,466 это было рассчитано перед взлетом, 1711 01:32:55,500 --> 01:32:57,123 прежде чем вся миссия пошла 1712 01:32:57,157 --> 01:32:59,953 где эти панели будут 1713 01:33:01,161 --> 01:33:03,405 на случай, если космический корабль сделал какой-то маневр 1714 01:33:03,439 --> 01:33:05,510 и они гарантировали не было бы. 1715 01:33:05,545 --> 01:33:07,512 - Держите его прямо там, ты меня зацепил. 1716 01:33:07,547 --> 01:33:08,755 - Перемотка вперед... 1717 01:33:09,031 --> 01:33:10,239 - много лет спустя, - О да, о да, 1718 01:33:10,274 --> 01:33:12,345 - Боже мой. - Вы были на CNN. 1719 01:33:12,379 --> 01:33:13,588 - Так я понятия не имел. 1720 01:33:14,416 --> 01:33:17,143 Я понимаю, я сломал историю с Файфом Симингтоном 1721 01:33:17,177 --> 01:33:20,353 кто был бывшим Губернатор Аризоны, хорошо? 1722 01:33:20,629 --> 01:33:21,941 - И- - Огни Феникса. 1723 01:33:21,975 --> 01:33:24,702 - Огни Феникса Дело в том, что он не только 1724 01:33:24,737 --> 01:33:27,532 что он видел это, он сделал на самом деле исследовать это 1725 01:33:27,567 --> 01:33:29,327 и что он чувствовал это был потусторонний мир. 1726 01:33:29,362 --> 01:33:30,535 Это была большая история. 1727 01:33:30,570 --> 01:33:35,575 И я был во всех новостях и нас пригласили на CNN. 1728 01:33:37,094 --> 01:33:39,614 Я думаю, это был 60-й годовщина Розуэлла, 1729 01:33:39,648 --> 01:33:40,580 но я не уверен. 1730 01:33:40,615 --> 01:33:41,408 - Ларри Кинг в прямом эфире. 1731 01:33:41,443 --> 01:33:42,686 - Да, Ларри Кинг Live. 1732 01:33:42,720 --> 01:33:45,412 И я вижу Базза Олдрина в зеленой комнате, 1733 01:33:45,447 --> 01:33:47,311 и я вышел зеленая комната 1734 01:33:47,345 --> 01:33:48,864 и я обратился к Файф Симингтон, 1735 01:33:48,899 --> 01:33:49,934 бывший губернатор Аризоны. 1736 01:33:49,969 --> 01:33:52,696 И я сказал, мужик, Я не могу дождаться, чтобы пойти. 1737 01:33:52,730 --> 01:33:54,421 Это впервые я видел его 1738 01:33:54,456 --> 01:33:56,872 так как он отменил это интервью со мной 10 лет назад, 1739 01:33:56,907 --> 01:33:57,942 или что там было. 1740 01:33:59,185 --> 01:34:01,912 И правда без объяснений Учитывая, что я занял все эти деньги 1741 01:34:01,946 --> 01:34:04,328 и я знаю, что у него были такие, 1742 01:34:04,362 --> 01:34:06,917 они вытащат его отсюда просто развенчание всего. 1743 01:34:06,951 --> 01:34:08,988 И Файф говорит, знаешь, Джеймс, 1744 01:34:09,229 --> 01:34:12,232 этот парень знаковая фигура в истории Соединенных Штатов. 1745 01:34:12,267 --> 01:34:14,959 Я имею в виду, он приземлился на Луна с Нилом Армстронгом. 1746 01:34:14,994 --> 01:34:16,858 Вы действительно не можете делать это 1747 01:34:16,892 --> 01:34:20,482 ему на нац. телешоу в прямом эфире. 1748 01:34:20,516 --> 01:34:22,518 - Он может даже ударить тебя. 1749 01:34:22,553 --> 01:34:25,694 - Но он большой, он очень известный, уважаемый, 1750 01:34:25,729 --> 01:34:26,868 - Он герой. - Он герой. 1751 01:34:26,902 --> 01:34:28,524 - И поэтому я смягчил его 1752 01:34:28,559 --> 01:34:30,078 а потом я просто наблюдал за ним, 1753 01:34:31,182 --> 01:34:33,840 в основном врут в прямом эфире 1754 01:34:34,945 --> 01:34:36,601 - Что я видел Во время полета? 1755 01:34:36,636 --> 01:34:37,533 - [Ларри Кинг] Да, ты видел- - Мы видели 1756 01:34:37,568 --> 01:34:41,054 - одна из четырех панелей, 99.999. 1757 01:34:41,089 --> 01:34:44,092 - Хорошо, мне сказал очень близкий твой источник 1758 01:34:44,126 --> 01:34:48,406 что ты на самом деле видел что-то другое. 1759 01:34:49,028 --> 01:34:51,582 - У многих людей сказал вещи, которые я видел. 1760 01:34:51,616 --> 01:34:53,308 - не хочу раскрывать источник. 1761 01:34:53,342 --> 01:34:54,619 - Это не значит, что я видел. 1762 01:34:54,654 --> 01:34:57,692 [участники дискуссии говорят одновременно] 1763 01:35:00,695 --> 01:35:03,352 [зловещая музыка] 1764 01:35:05,182 --> 01:35:07,011 - В твои летные годы, 1765 01:35:07,046 --> 01:35:07,805 - Ой. - Как вы сказали, 1766 01:35:07,840 --> 01:35:08,772 вы видели странные вещи. 1767 01:35:08,806 --> 01:35:12,120 - Ну да, я летал Т33, кажется 1768 01:35:12,154 --> 01:35:14,985 и я выглянул и увидел звезда там, 1769 01:35:15,917 --> 01:35:17,712 но это была не звезда, это была Венера. 1770 01:35:17,746 --> 01:35:19,541 Но он продолжал преследовать меня все это время. 1771 01:35:19,575 --> 01:35:23,614 И ты бы поклялся, что это другой объект там 1772 01:35:23,648 --> 01:35:24,649 и можно повернуть. 1773 01:35:24,684 --> 01:35:27,791 И я хочу поздравить ты на своем волшебном шоу 1774 01:35:27,825 --> 01:35:29,689 прошлой ночью со всеми иллюзии, 1775 01:35:29,724 --> 01:35:33,451 потому что теперь мы получаем намного больше иллюзий сегодня вечером. 1776 01:35:33,486 --> 01:35:36,006 А можешь объяснить все, что произошло 1777 01:35:36,040 --> 01:35:38,698 с Крисом Энджелом прошлой ночью? - Я ничего не могу объяснить. 1778 01:35:38,733 --> 01:35:39,734 - Нет, ты не можешь. 1779 01:35:39,768 --> 01:35:40,873 - Не успевает. 1780 01:35:40,907 --> 01:35:41,977 - [Базз Олдрин] Верно. 1781 01:35:42,012 --> 01:35:42,875 - Вот что я собираюсь сделать, народ 1782 01:35:44,083 --> 01:35:44,877 Я собираюсь сделать перерыв, приходите вернуться и получить мысль. 1783 01:35:44,911 --> 01:35:46,119 - Одно из моих самых больших сожалений было 1784 01:35:46,154 --> 01:35:48,294 Я не получил Фэй Энн Поттер на камеру, 1785 01:35:48,328 --> 01:35:50,745 Я никогда не думал, что она просто умереть так быстро. 1786 01:35:50,779 --> 01:35:52,712 Я даже не знал, что она больна, ты знаешь? 1787 01:35:52,954 --> 01:35:55,370 Но Фэй Энн Поттер сказала мне 1788 01:35:55,404 --> 01:35:58,269 что у него был очень драматичный встреча с летающей тарелкой 1789 01:35:58,304 --> 01:35:59,615 пока он гонялся за диском, 1790 01:35:59,650 --> 01:36:01,583 потому что это то, что она сказала. 1791 01:36:01,617 --> 01:36:03,274 Во время пилотирования истребителя. 1792 01:36:03,309 --> 01:36:07,382 И что они были затем что-то 1793 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 что они не смогли объяснить Луне. 1794 01:36:09,867 --> 01:36:11,800 Она не сказала, что он наблюдение на Луне. 1795 01:36:11,835 --> 01:36:12,836 Она мне этого не говорила. 1796 01:36:12,870 --> 01:36:14,147 Она сказала по пути на Луну. 1797 01:36:14,182 --> 01:36:15,010 - Верно. 1798 01:36:15,045 --> 01:36:16,046 - Теперь, что случилось на Луне? 1799 01:36:16,080 --> 01:36:17,979 понятия не имею, но это то, что она сказала мне. 1800 01:36:18,013 --> 01:36:20,636 - Аполлон-11 был чисто символическим. 1801 01:36:20,671 --> 01:36:23,950 Это была земля на Луне Неизвестно где, 1802 01:36:23,985 --> 01:36:26,435 избегать всего этого, что мы обеспокоены, 1803 01:36:26,470 --> 01:36:28,541 потому что есть целая теория. 1804 01:36:33,201 --> 01:36:34,823 Что мы можем приземлиться на Луну, 1805 01:36:34,858 --> 01:36:36,652 и это было в середина ниоткуда 1806 01:36:36,687 --> 01:36:37,895 и это было там, где звезды 1807 01:36:37,930 --> 01:36:40,277 были правильно выровнены в море спокойствия 1808 01:36:40,311 --> 01:36:42,831 для исполнения Баззом Олдрином его церемония, 1809 01:36:42,866 --> 01:36:45,661 который освятил Луну себя как масонский храм, 1810 01:36:45,696 --> 01:36:48,078 и спокойствие Аполлона-11 основание как масонский храм. 1811 01:36:48,112 --> 01:36:49,217 Это было целью. 1812 01:36:49,251 --> 01:36:51,978 Все остальные миссии были спасательные миссии. 1813 01:36:52,013 --> 01:36:56,051 Давай приземлимся, где мы думаю, интересные вещи, 1814 01:36:56,086 --> 01:36:57,915 древняя инопланетная технология, 1815 01:36:57,950 --> 01:37:00,815 назовите это анархией технологии, если хотите. 1816 01:37:00,849 --> 01:37:02,955 Оставленный позади и вернуть его 1817 01:37:02,989 --> 01:37:06,682 и сделать Терминатор, чтобы повернуть вспять инженерный тип вещь. 1818 01:37:06,717 --> 01:37:07,994 И я имею в виду, это довольно ясно 1819 01:37:08,029 --> 01:37:10,203 как вы смотрите на фотографическая запись. 1820 01:37:10,238 --> 01:37:11,170 О, они это видели? 1821 01:37:11,204 --> 01:37:12,102 Да, я уверен, что они это видели. 1822 01:37:12,136 --> 01:37:12,930 Они видели это? 1823 01:37:12,965 --> 01:37:13,897 Да, я уверен, что они это видели. 1824 01:37:13,931 --> 01:37:16,002 Я уверен, что они поняли это не камень, 1825 01:37:16,037 --> 01:37:19,143 потому что они были очень хорошо всему этому обучен. 1826 01:37:19,178 --> 01:37:21,766 [жизнерадостная музыка] 1827 01:37:24,390 --> 01:37:25,356 - Добро пожаловать в Такер Карлсон. 1828 01:37:25,391 --> 01:37:27,393 Сегодня сумасшедшая вещь на тему НЛО 1829 01:37:27,427 --> 01:37:30,775 как, когда вы входите в это, как на самом деле не сумасшедший, 1830 01:37:30,810 --> 01:37:32,467 много людей кто много знает 1831 01:37:32,501 --> 01:37:35,056 о теме оказывается. 1832 01:37:35,090 --> 01:37:37,713 Они как бы наоборот того, что вы себе представляете. 1833 01:37:37,748 --> 01:37:39,474 Они не для заговорщиков. 1834 01:37:39,508 --> 01:37:42,442 Многие из них просто ученые. 1835 01:37:42,477 --> 01:37:44,582 Гарри Нолан определенно вверху этого списка. 1836 01:37:44,617 --> 01:37:46,964 Он из Гарварда, он Стэнфорд скорее, профессор, 1837 01:37:46,999 --> 01:37:49,346 Стэнфордский доктор философии, иммунолог. 1838 01:37:49,380 --> 01:37:53,177 И у него за последнее десятилетие или два, 1839 01:37:53,212 --> 01:37:56,663 провел много времени изучение вредного воздействия 1840 01:37:56,698 --> 01:38:00,909 очевидные встречи с НЛО воздействуют на человеческий мозг. 1841 01:38:00,944 --> 01:38:04,464 - Итак, моя основная работа, моя дневная работа в Стэнфорде 1842 01:38:04,499 --> 01:38:08,089 за последние 30 лет было 1843 01:38:08,123 --> 01:38:10,781 развитие технологии для изучения рака. 1844 01:38:10,815 --> 01:38:15,820 Это было примерно в 2011 году или около того, когда какие-то люди из ЦРУ 1845 01:38:18,064 --> 01:38:20,618 и аэрокосмическая компания приходи ко мне 1846 01:38:20,653 --> 01:38:24,899 просить у меня их помогите с анализом 1847 01:38:24,933 --> 01:38:27,832 некоторых лиц кто был, 1848 01:38:27,867 --> 01:38:31,181 столкнулся с некоторыми аномальные объекты они сказали. 1849 01:38:31,215 --> 01:38:35,461 И я имею в виду, что они пришли к мой офис без предупреждения 1850 01:38:35,495 --> 01:38:37,325 а потом начал класть фотографии 1851 01:38:37,359 --> 01:38:40,535 и данные в таблице передо мной. 1852 01:38:40,569 --> 01:38:43,331 Тогда это огромный работа в правительстве 1853 01:38:43,365 --> 01:38:44,297 иметь дело с тех. 1854 01:38:44,332 --> 01:38:46,058 Фактически сенатская разведка комитет 1855 01:38:46,092 --> 01:38:48,094 только что вышел с отчет сегодня утром 1856 01:38:48,129 --> 01:38:49,820 у которого есть язык конкретно в нем 1857 01:38:49,854 --> 01:38:52,512 посмотреть на Гавану Случаи синдрома 1858 01:38:52,547 --> 01:38:53,824 и понять это. 1859 01:38:54,790 --> 01:38:56,723 Тоже интересно, я не знаю, видели ли вы это, 1860 01:38:56,758 --> 01:38:58,967 в нем также есть формулировка о UAP. 1861 01:38:59,002 --> 01:39:03,040 И в основном, увещевание министерство обороны говорит, 1862 01:39:03,075 --> 01:39:05,042 вы, ребята, были волоча ноги. 1863 01:39:05,077 --> 01:39:08,494 Нет, не больше, осведомитель язык. 1864 01:39:08,528 --> 01:39:10,392 Они на самом деле были также ситуация 1865 01:39:10,427 --> 01:39:13,844 куда они хотят пойти все путь назад в 1947, 1866 01:39:13,878 --> 01:39:15,708 собирать, они хотят, 1867 01:39:15,742 --> 01:39:18,021 все министерство обороны и ЦРУ, и так далее 1868 01:39:18,055 --> 01:39:20,230 чтобы собрать всю информацию 1869 01:39:20,264 --> 01:39:23,647 вокруг событий, которые произошло. 1870 01:39:23,681 --> 01:39:25,338 Они хотят всего, что интересно, 1871 01:39:25,373 --> 01:39:28,376 NDA, неразглашение соглашения, 1872 01:39:28,410 --> 01:39:29,618 они хотят, чтобы все перечисленные, 1873 01:39:29,653 --> 01:39:32,483 потому что NDA связаны с людьми. 1874 01:39:32,518 --> 01:39:33,588 А это значит, что они могут начать 1875 01:39:33,622 --> 01:39:35,797 назвать людей, которые были вовлечены. 1876 01:39:35,831 --> 01:39:38,834 Им нужна вся информация о дезинформации 1877 01:39:38,869 --> 01:39:41,458 и обфускация это происходит. 1878 01:39:41,492 --> 01:39:43,218 И им нужна информация о 1879 01:39:43,253 --> 01:39:45,876 медицинский вред которые произошли. 1880 01:39:45,910 --> 01:39:48,396 - Если мы посмотрим на это интервью с Такером Карлсоном 1881 01:39:48,430 --> 01:39:52,055 что случилось с профессор Стэнфордского университета, 1882 01:39:52,089 --> 01:39:56,473 это дает надежду на раскрытие и это движение 1883 01:39:56,507 --> 01:39:59,062 в котором мы могли бы получить в основных СМИ. 1884 01:39:59,096 --> 01:40:02,651 Тот факт, что мы не наедине когда-нибудь в будущем. 1885 01:40:02,686 --> 01:40:06,172 Эти слушания в Конгрессе в котором опытные 1886 01:40:06,207 --> 01:40:10,038 собираются давать показания перед Конгрессом. 1887 01:40:10,073 --> 01:40:14,594 Опытные люди которые были свидетелями НЛО 1888 01:40:14,629 --> 01:40:17,114 и на самом деле были физически затронутый 1889 01:40:17,149 --> 01:40:19,737 по их близости к эти НЛО. 1890 01:40:20,600 --> 01:40:23,362 Теперь эти опытные важные, 1891 01:40:23,396 --> 01:40:25,295 но мне больно думать, что 1892 01:40:26,675 --> 01:40:30,300 важные осведомители как Карл Вулф 1893 01:40:31,853 --> 01:40:35,477 больше не рядом тоже принять участие 1894 01:40:35,512 --> 01:40:37,893 на этих слушаниях в Конгрессе. 1895 01:40:37,928 --> 01:40:41,104 Карл Вулф скончался в 2018 году. 1896 01:40:42,415 --> 01:40:45,246 Так же, как Джон Мак был сбила машина, 1897 01:40:46,143 --> 01:40:48,421 и это трагически закончил свою жизнь. 1898 01:40:49,284 --> 01:40:53,392 В 2018 году Карл Вулф был тоже сбила машина 1899 01:40:53,426 --> 01:40:55,670 когда он был на своем велосипеде. 1900 01:40:55,704 --> 01:40:59,915 И это очень досадная потеря. 1901 01:40:59,950 --> 01:41:02,159 Его семья скорбит о его потере, 1902 01:41:02,194 --> 01:41:05,956 как и Сообщество исследователей НЛО. 1903 01:41:05,990 --> 01:41:09,270 - Ну, допустим, мы знаем все эти последствия, 1904 01:41:09,304 --> 01:41:14,033 и скажем, это 1960 1905 01:41:14,068 --> 01:41:18,106 и мы знаем некоторые из эти вещи, верно? 1906 01:41:18,141 --> 01:41:19,935 Ну, вы думаете о мир тогда. 1907 01:41:19,970 --> 01:41:21,627 Мир 1960 года, 1908 01:41:21,661 --> 01:41:25,631 Ни в коем случае этот мир не был бы готов 1909 01:41:25,665 --> 01:41:28,772 для некоторых из интеллектуальные реалии 1910 01:41:28,806 --> 01:41:30,601 того, что мы думаем, что знаем сейчас. 1911 01:41:30,636 --> 01:41:32,638 Потому что на самом деле наш знание этого предмета 1912 01:41:32,672 --> 01:41:37,643 ушел намного глубже в нашу эпоху чем это когда-либо было в прошлом. 1913 01:41:38,299 --> 01:41:40,370 В прошлом, они думают как 1914 01:41:40,404 --> 01:41:41,992 день когда земля остановилась, 1915 01:41:42,026 --> 01:41:45,720 Вы знаете, мужчины, может быть какие-то женщины в скафандрах 1916 01:41:45,754 --> 01:41:49,344 из другого мира в их металлические космические корабли 1917 01:41:49,379 --> 01:41:50,897 только что прибыли. 1918 01:41:50,932 --> 01:41:52,968 И знаете, все это. 1919 01:41:53,003 --> 01:41:55,178 И вот как люди были говорил еще в пятидесятых. 1920 01:41:55,212 --> 01:41:56,455 Вот что они думали. 1921 01:41:56,489 --> 01:41:58,181 Или, по крайней мере, некоторые из них были мысли в этом направлении. 1922 01:41:58,215 --> 01:42:03,186 И это явно не как будто мы уже прошли это, 1923 01:42:03,910 --> 01:42:05,360 какова бы ни была реальность этого, 1924 01:42:05,395 --> 01:42:09,571 это явление означает реальность, которая сводит с ума. 1925 01:42:10,814 --> 01:42:12,436 Что нам придется внести некоторые коррективы. 1926 01:42:12,471 --> 01:42:17,165 Итак, скажем, в 1960 г. у нас есть некоторое представление об этом. 1927 01:42:17,200 --> 01:42:18,960 И мы должны спросить себя, 1928 01:42:18,994 --> 01:42:21,859 какого черта мы делаем с этой информацией? 1929 01:42:21,894 --> 01:42:26,899 И как мы могли когда-либо получить общественность в курсе этого? 1930 01:42:28,142 --> 01:42:30,385 И если бы мы действительно подумай об этом серьезно, 1931 01:42:30,420 --> 01:42:35,114 мы бы поняли это займет поколения. 1932 01:42:35,149 --> 01:42:36,529 Это не может произойти сразу. 1933 01:42:36,564 --> 01:42:38,013 Здесь нет пути. 1934 01:42:38,048 --> 01:42:39,222 Ни за что. 1935 01:42:39,256 --> 01:42:42,190 - Я не думаю, что это собирается стать сюрпризом для людей 1936 01:42:42,225 --> 01:42:44,882 которые следили мы в этом путешествии 1937 01:42:44,917 --> 01:42:49,784 что у Аполлона-12 много примеры аномалий, 1938 01:42:49,818 --> 01:42:53,305 структуры на Луне и НЛО 1939 01:42:53,339 --> 01:42:56,480 что мы также увидим в более поздних лунных миссиях. 1940 01:42:57,585 --> 01:43:00,243 [зловещая музыка] 1941 01:43:12,151 --> 01:43:14,912 [драматическая музыка] 1942 01:43:21,160 --> 01:43:24,715 [драматическая музыка продолжается] 1943 01:43:31,343 --> 01:43:34,932 [драматическая музыка продолжается] 1944 01:43:41,387 --> 01:43:44,977 [драматическая музыка продолжается] 1945 01:43:51,466 --> 01:43:55,090 [драматическая музыка продолжается] 1946 01:44:01,614 --> 01:44:05,204 [драматическая музыка продолжается] 1947 01:44:11,521 --> 01:44:15,145 [драматическая музыка продолжается] 1948 01:44:21,531 --> 01:44:25,155 [драматическая музыка продолжается] 1949 01:44:31,334 --> 01:44:34,923 [драматическая музыка продолжается] 214570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.