Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,419 --> 00:02:53,857
Why did you stop me? Why?
2
00:02:53,881 --> 00:02:55,317
It's all right, Jean.
Everything is all right.
3
00:02:55,341 --> 00:02:58,362
Elliott,
why didn't you let me go?
4
00:02:58,386 --> 00:03:00,638
I can't face it.
5
00:03:03,140 --> 00:03:05,101
Like a thousand eyes.
6
00:03:06,977 --> 00:03:08,955
Watching.
7
00:03:08,979 --> 00:03:10,999
The stars?
8
00:03:11,023 --> 00:03:13,502
Oh, Elliott, I'm so frightened!
9
00:03:13,526 --> 00:03:15,486
I'm so frightened!
10
00:03:23,494 --> 00:03:24,870
Thank you.
11
00:03:27,415 --> 00:03:29,810
You're just upset
about your father.
12
00:03:29,834 --> 00:03:32,396
It's more than that.
It's... It's...
13
00:03:32,420 --> 00:03:34,856
Darling,
the stars can't hurt you.
14
00:03:34,880 --> 00:03:36,108
They keep watching.
15
00:03:36,132 --> 00:03:38,568
I said nothing
is going to hurt you.
16
00:03:38,592 --> 00:03:40,803
How did you know where I was?
17
00:03:41,846 --> 00:03:43,990
Well...
18
00:03:44,014 --> 00:03:46,517
for one thing, your car.
19
00:03:48,144 --> 00:03:50,563
I didn't tell anyone
where I was going.
20
00:03:53,399 --> 00:03:56,503
I was driving around,
and they kept looking down,
21
00:03:56,527 --> 00:03:59,089
and suddenly
I couldn't stand it any longer.
22
00:03:59,113 --> 00:04:01,007
Elliott, how did you know?
23
00:04:01,031 --> 00:04:04,302
I'll tell you all about it.
First, let's have some coffee.
24
00:04:04,326 --> 00:04:08,164
When did you last eat?
25
00:04:08,205 --> 00:04:09,516
Breakfast, I think.
26
00:04:09,540 --> 00:04:12,060
Then it'll be coffee
and an omelet.
27
00:04:12,084 --> 00:04:14,670
Oh, here's your handbag.
28
00:04:18,090 --> 00:04:19,550
And your watch.
29
00:04:23,637 --> 00:04:25,473
At least that made it stop.
30
00:04:27,016 --> 00:04:28,309
They kept right on.
31
00:04:35,024 --> 00:04:38,903
- Could we have the top up?
- Of course.
32
00:04:58,255 --> 00:04:59,983
Good evening.
33
00:05:00,007 --> 00:05:02,718
- That's how you know.
- Would you sit down?
34
00:05:05,471 --> 00:05:08,575
I'll order some coffee and an omelet.
Waiter!
35
00:05:08,599 --> 00:05:11,411
- You needn't bother.
- Why not?
36
00:05:11,435 --> 00:05:13,103
Omelet for missy.
37
00:05:18,984 --> 00:05:22,005
I think you have quite a bit of
explaining to do, Mr. Triton.
38
00:05:22,029 --> 00:05:23,131
Yes, I know.
39
00:05:23,155 --> 00:05:24,841
- To the police.
- If you like.
40
00:05:24,865 --> 00:05:27,177
Elliott, you don't know
what you're talking about.
41
00:05:27,201 --> 00:05:29,846
I know a confidence racket
when I see one.
42
00:05:29,870 --> 00:05:31,848
But Mr. Triton's
been trying to help me.
43
00:05:31,872 --> 00:05:34,100
By scaring you into suicide?
44
00:05:34,124 --> 00:05:36,686
Jean, I've been away, but don't
forget I saw all this start.
45
00:05:36,710 --> 00:05:40,398
I don't blame you for being
suspicious, Mr. Carson.
46
00:05:40,422 --> 00:05:42,651
The facts...
47
00:05:42,675 --> 00:05:45,612
well, they're incredible
if they are facts.
48
00:05:45,636 --> 00:05:48,264
I don't know myself.
49
00:05:48,305 --> 00:05:49,950
But I would like to convince you
50
00:05:49,974 --> 00:05:52,077
that I have no desire
to hurt Miss Courtland,
51
00:05:52,101 --> 00:05:54,311
And what have you
been doing to her?
52
00:05:54,353 --> 00:05:56,665
He told me I was to die soon.
53
00:05:56,689 --> 00:05:59,000
At night.
54
00:05:59,024 --> 00:06:00,252
Under the stars.
55
00:06:00,276 --> 00:06:02,712
And you believed that?
56
00:06:02,736 --> 00:06:05,549
How did you happen to go
to the switchyard tonight?
57
00:06:05,573 --> 00:06:07,300
He sent me, naturally.
58
00:06:07,324 --> 00:06:12,305
How did he know,
when I didn't myself?
59
00:06:12,329 --> 00:06:14,307
Well, I suppose hypnotism,
60
00:06:14,331 --> 00:06:18,103
suggestion,
some kind of a trick.
61
00:06:18,127 --> 00:06:22,274
- I believe you are an oil geologist.
- I am.
62
00:06:22,298 --> 00:06:23,942
Would you be willing to listen
63
00:06:23,966 --> 00:06:26,319
with the open mind
of a scientist
64
00:06:26,343 --> 00:06:29,573
given so doing you might
help Miss Courtland?
65
00:06:29,597 --> 00:06:31,908
Provided I'm free to go
to the police afterwards...
66
00:06:31,932 --> 00:06:34,411
There are no strings attached.
67
00:06:34,435 --> 00:06:35,811
I'm listening.
68
00:06:38,188 --> 00:06:40,667
I, um...
69
00:06:40,691 --> 00:06:44,337
I suppose most people
are looking back
70
00:06:44,361 --> 00:06:45,714
and see the exact point
71
00:06:45,738 --> 00:06:47,757
their lives were
touched by destiny.
72
00:06:47,781 --> 00:06:50,367
A new job,
unexpected inheritance,
73
00:06:50,409 --> 00:06:52,453
a quick decision.
74
00:06:53,370 --> 00:06:54,788
But I can't.
75
00:06:56,206 --> 00:07:00,937
My destiny came upon me
imperceptibly...
76
00:07:00,961 --> 00:07:04,983
like the first
thin drops of rain
77
00:07:05,007 --> 00:07:08,028
are noticed on a window pane.
78
00:07:08,052 --> 00:07:10,739
It wasn't until the third,
or fourth,
79
00:07:10,763 --> 00:07:13,325
or fifth drop
80
00:07:13,349 --> 00:07:15,994
that I became aware of this rain
81
00:07:16,018 --> 00:07:18,187
that was to engulf my life.
82
00:07:19,897 --> 00:07:22,751
I remember the date.
83
00:07:22,775 --> 00:07:25,361
August 3rd, 1928.
84
00:07:26,737 --> 00:07:28,798
We were playing
a one-night stand
85
00:07:28,822 --> 00:07:30,717
in a small town in Louisiana.
86
00:07:30,741 --> 00:07:32,409
Glenberry.
87
00:07:32,451 --> 00:07:36,139
Triton, the Mental Wizard
and Company.
88
00:07:36,163 --> 00:07:38,266
Three 12-minute shows a day,
sandwiched between.
89
00:07:38,290 --> 00:07:42,979
Toto and his Stumbling Dogs,
and a troupe of acrobats.
90
00:07:43,003 --> 00:07:45,357
The act deserved better billing.
91
00:07:45,381 --> 00:07:47,984
It was a phony, of course,
like most mind-reading acts,
92
00:07:48,008 --> 00:07:50,028
but it was a first-class phony,
93
00:07:50,052 --> 00:07:52,113
if I do say so myself.
94
00:07:52,137 --> 00:07:54,783
Nobody knew how we did it.
95
00:07:54,807 --> 00:07:57,243
It was the late show, 11:37.
96
00:07:57,267 --> 00:07:59,120
Jenny was collecting
the envelopes
97
00:07:59,144 --> 00:08:01,790
with the usual
familiar questions.
98
00:08:01,814 --> 00:08:05,859
"Will I take a trip?"โ
โIs my husband unfaithful?"
99
00:08:05,901 --> 00:08:07,754
"Should I marry my boyfriend?"
100
00:08:07,778 --> 00:08:09,422
I was winding up my spiel.
101
00:08:09,446 --> 00:08:12,258
Yes, ladies and gentlemen.
All through the ages,
102
00:08:12,282 --> 00:08:14,636
there have been men
with mysterious gifts,
103
00:08:14,660 --> 00:08:17,430
men with inner eyes who have
been able to pierce the veils
104
00:08:17,454 --> 00:08:20,392
that hide the tomorrows
of ordinary mortals.
105
00:08:20,416 --> 00:08:23,645
What is this gift?
Frankly, I don't know.
106
00:08:23,669 --> 00:08:26,356
Yet the visions come,
107
00:08:26,380 --> 00:08:28,775
sometimes cloudy,
108
00:08:28,799 --> 00:08:31,444
sometimes clear.
109
00:08:31,468 --> 00:08:33,113
Strange visions.
110
00:08:33,137 --> 00:08:35,615
- Have you the questions, Jenny?
- Yes, sir.
111
00:08:35,639 --> 00:08:37,534
Would you check
the envelopes, please?
112
00:08:37,558 --> 00:08:38,994
You'll notice,
ladies and gentlemen
113
00:08:39,018 --> 00:08:40,453
that the envelopes
are never touched
114
00:08:40,477 --> 00:08:42,247
from the time
that you sealed them
115
00:08:42,271 --> 00:08:43,540
until they are placed inside
the globe.
116
00:08:43,564 --> 00:08:45,375
I won't touch them myself.
117
00:08:45,399 --> 00:08:47,377
Yet from where I stand,
I shall endeavor
118
00:08:47,401 --> 00:08:49,546
to read the contents
of each envelope
119
00:08:49,570 --> 00:08:52,257
and identify the person
who wrote it.
120
00:08:52,281 --> 00:08:54,926
When I call the name,
121
00:08:54,950 --> 00:08:58,263
will that person please
raise his or her hand?
122
00:08:58,287 --> 00:09:01,391
This will enable me
to strengthen the contact.
123
00:09:01,415 --> 00:09:04,978
And I'd like for everyone
to refrain from thinking
124
00:09:05,002 --> 00:09:08,231
of anything that could
possibly disrupt me.
125
00:09:08,255 --> 00:09:11,026
Try and keep your minds blank.
126
00:09:11,050 --> 00:09:14,344
Now, if I might have
a little quiet music.
127
00:09:18,766 --> 00:09:21,828
I sense a name.
128
00:09:21,852 --> 00:09:24,330
A lady's name.
129
00:09:24,354 --> 00:09:26,499
It's Bryant.
130
00:09:26,523 --> 00:09:28,776
No, uh... Byers.
131
00:09:29,943 --> 00:09:34,090
Spelled B-Y-E-R-S.
132
00:09:34,114 --> 00:09:37,177
She lives on Revere Street.
133
00:09:37,201 --> 00:09:41,473
Number 1-4-7.
134
00:09:41,497 --> 00:09:43,957
Why, that's me!
135
00:09:45,459 --> 00:09:47,437
You, uh, give your maiden name
136
00:09:47,461 --> 00:09:50,356
inside the envelope
which remains unopened
137
00:09:50,380 --> 00:09:52,859
and untouched in the globe.
138
00:09:52,883 --> 00:09:56,428
Your maiden name was... Grayson.
139
00:09:56,470 --> 00:09:58,740
You are very pretty,
Miss Grayson,
140
00:09:58,764 --> 00:10:01,951
and you came to the city
from Virginia.
141
00:10:01,975 --> 00:10:05,038
Also you ask a question.
You, uh...
142
00:10:05,062 --> 00:10:07,457
You ask...
143
00:10:07,481 --> 00:10:09,274
"When will
my mother-in-law go home?"
144
00:10:11,276 --> 00:10:13,797
Well, Madam, I rarely
prognosticate in domestic affairs,
145
00:10:13,821 --> 00:10:15,507
but I believe
that I can safely say
146
00:10:15,531 --> 00:10:16,865
that she will leave very soon.
147
00:10:19,660 --> 00:10:23,556
And I'm concentrating
on another envelope.
148
00:10:23,580 --> 00:10:25,725
A man's handwriting,
149
00:10:25,749 --> 00:10:27,769
bold and angular.
150
00:10:27,793 --> 00:10:31,564
The name is Scottish...
151
00:10:31,588 --> 00:10:35,110
It's... Angus.
152
00:10:35,134 --> 00:10:36,319
MacDougal!
153
00:10:36,343 --> 00:10:38,595
Angus MacDougal,
Aberdeen, Scotland!
154
00:10:40,764 --> 00:10:44,702
No, no. Don't tell me.
Just concentrate in silence.
155
00:10:44,726 --> 00:10:48,289
You ask a question,
a business question.
156
00:10:48,313 --> 00:10:50,667
Aye.
157
00:10:50,691 --> 00:10:53,152
You own a store.
158
00:10:55,279 --> 00:10:57,489
It's on South Street.
159
00:10:59,908 --> 00:11:03,287
I can't quite make it out.
160
00:11:05,873 --> 00:11:09,727
I have it! It's a woolen store!
161
00:11:09,751 --> 00:11:11,229
And your question is
about the store.
162
00:11:11,253 --> 00:11:13,898
Will it prosper?
163
00:11:13,922 --> 00:11:16,025
Well, I will try to answer
that question, sir.
164
00:11:16,049 --> 00:11:17,676
I feel that...
165
00:11:22,973 --> 00:11:26,894
There are disruptive thoughts
connected with someone here tonight.
166
00:11:28,312 --> 00:11:31,940
Someone in a white hat
with daisies.
167
00:11:33,525 --> 00:11:35,027
That's you.
168
00:11:37,112 --> 00:11:39,549
Madam, go home! Your little
boy is in trouble, in danger.
169
00:11:39,573 --> 00:11:42,034
You must go home at once!
170
00:11:47,164 --> 00:11:50,476
Oh, I'm sorry,
ladies and gentlemen.
171
00:11:50,500 --> 00:11:52,711
Where was I?
172
00:11:55,756 --> 00:11:57,192
Oh, yes... uh...
173
00:11:57,216 --> 00:12:00,403
MacDougal, prosperity, sir.
174
00:12:00,427 --> 00:12:03,198
You will own another woolen
store in a neighboring city,
175
00:12:03,222 --> 00:12:05,057
and they'll both do well.
176
00:12:07,476 --> 00:12:09,996
And now, I...
177
00:12:10,020 --> 00:12:12,689
I have a question
of a rather intimate nature.
178
00:12:18,278 --> 00:12:20,131
You almost threw me
on the Scotch one.
179
00:12:20,155 --> 00:12:22,008
I got the Scotch part,
all right,
180
00:12:22,032 --> 00:12:23,968
but how's I'd know that
he had a woolen store?
181
00:12:23,992 --> 00:12:25,428
I played
"Mary Had A Little Lamb."
182
00:12:25,452 --> 00:12:27,555
Sure, sure, and I almost said
that he was a butcher.
183
00:12:27,579 --> 00:12:29,557
Good thing I'm
a first-class guesser.
184
00:12:29,581 --> 00:12:32,268
- That's what you were doing with that woman?
- What woman?
185
00:12:32,292 --> 00:12:33,978
The one you scared
the daylights out of.
186
00:12:34,002 --> 00:12:36,689
- Oh, her.
- What made you do that, Johnny?
187
00:12:36,713 --> 00:12:39,651
I don't know. Something
just popped into my head.
188
00:12:39,675 --> 00:12:41,319
- Ready, baby?
- All ready.
189
00:12:41,343 --> 00:12:42,820
Johnny, what made it
pop into your head?
190
00:12:42,844 --> 00:12:44,304
Oh, how do I know? Just came.
191
00:12:44,346 --> 00:12:45,782
It won't hurt the dame
to go home.
192
00:12:45,806 --> 00:12:47,575
Oughtn't to be up
so late anyway.
193
00:12:47,599 --> 00:12:49,577
Now, look, what we all need
is a big steak dinner
194
00:12:49,601 --> 00:12:51,329
with maybe a bottle
of wine and some beer.
195
00:12:51,353 --> 00:12:53,289
Now, what do you say?
196
00:12:53,313 --> 00:12:55,541
- Who's gonna pick up the tab?
- What are you talking about?
197
00:12:55,565 --> 00:12:57,961
- Bonsoir, mademoiselle.
- Good night.
198
00:12:57,985 --> 00:12:59,712
Maybe Jenny could put
the bite on him.
199
00:12:59,736 --> 00:13:02,131
No, no, no. I draw the line
on eating with poodles.
200
00:13:02,155 --> 00:13:04,634
What happened to
the fifty we got tonight?
201
00:13:04,658 --> 00:13:06,427
We had a 20-buck advance
when hit town.
202
00:13:06,451 --> 00:13:08,846
Bus fares to New Orleans,
hotel bills,
203
00:13:08,870 --> 00:13:10,723
breakfast,
to mention a few items.
204
00:13:10,747 --> 00:13:13,226
Well, looks as though Jenny
has been elected cook again.
205
00:13:13,250 --> 00:13:15,144
But I don't mind.
It's good practice.
206
00:13:15,168 --> 00:13:17,438
- How much have we got left?
- $22.65.
207
00:13:17,462 --> 00:13:19,899
Give me two bucks.
208
00:13:19,923 --> 00:13:21,842
That's for the license, baby.
209
00:13:21,883 --> 00:13:24,195
Our swing around the Middle West
will pay for the ring.
210
00:13:24,219 --> 00:13:26,155
There are rings
in dime stores, Johnny.
211
00:13:26,179 --> 00:13:29,575
No, no, no. My wife has gotta
start off marriage in style.
212
00:13:29,599 --> 00:13:32,328
Come on, let's be going.
213
00:13:32,352 --> 00:13:33,705
- Mr. Triton?
- Yeah?
214
00:13:33,729 --> 00:13:35,123
There's a woman here to see you.
215
00:13:35,147 --> 00:13:37,375
We are so grateful!
He found some matches.
216
00:13:37,399 --> 00:13:39,919
I can't imagine where.
And the bed was on fire.
217
00:13:39,943 --> 00:13:42,338
- He was pretty badly burned.
- I'm sorry.
218
00:13:42,362 --> 00:13:45,490
He's in the hospital
He will be all right, won't he?
219
00:13:51,621 --> 00:13:53,474
I don't know.
220
00:13:53,498 --> 00:13:56,519
But I told you, Court, those
things just pop into my head.
221
00:13:56,543 --> 00:13:58,354
The first one that meant
anything was tonight.
222
00:13:58,378 --> 00:13:59,897
Listen, after the show in Akron,
223
00:13:59,921 --> 00:14:01,649
I checked on the guy
you warned not to drive home.
224
00:14:01,673 --> 00:14:02,318
Yeah?
225
00:14:02,342 --> 00:14:04,319
He was in the hospital
with a broken collar bone.
226
00:14:04,343 --> 00:14:06,487
His car slipped off a bridge.
227
00:14:06,511 --> 00:14:08,722
You are as punch-drunk as I am.
228
00:14:08,764 --> 00:14:12,535
Now, look, let's lay off this
so-called occult stuff, will you,
229
00:14:12,559 --> 00:14:14,287
and concentrate on the act.
230
00:14:14,311 --> 00:14:16,205
Stand a little work.
231
00:14:16,229 --> 00:14:19,042
You know? I've been thinking
Jenny ought to have a routine.
232
00:14:19,066 --> 00:14:21,586
Maybe a song just as I start
to answer the questions.
233
00:14:21,610 --> 00:14:23,046
Oh, that would be wonderful.
234
00:14:23,070 --> 00:14:24,630
Yeah, they'll think
you're tipping me off,
235
00:14:24,654 --> 00:14:26,299
but when you finish,
I go right on.
236
00:14:26,323 --> 00:14:28,134
What do you think, Court?
237
00:14:28,158 --> 00:14:31,262
I think a ten-spot on Ready Cash
in the fifth at Green Meadows
238
00:14:31,286 --> 00:14:33,097
would do us more good.
239
00:14:33,121 --> 00:14:35,058
No.
240
00:14:35,082 --> 00:14:38,186
No, not Ready Cash.
241
00:14:38,210 --> 00:14:41,397
He'll fall
and have to be destroyed.
242
00:14:41,421 --> 00:14:43,131
Peer Gynt by two lengths.
243
00:14:43,173 --> 00:14:45,967
Johnny, did that just
pop in you head too?
244
00:14:47,803 --> 00:14:50,972
No, no, no.
245
00:14:52,849 --> 00:14:54,744
I was joking, just a gag.
246
00:14:54,768 --> 00:14:56,996
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
247
00:14:57,020 --> 00:14:58,647
Look, didn't I tell you
to lay off?
248
00:14:58,897 --> 00:15:01,566
- Now, what's the big idea?
- I was just curious.
249
00:15:05,278 --> 00:15:07,006
I called the hospital.
The kid is gonna pull through.
250
00:15:07,030 --> 00:15:09,384
- We called too.
- I still think...
251
00:15:09,408 --> 00:15:11,094
- Never mind.
- Did you pay the bill?
252
00:15:11,118 --> 00:15:12,869
- No, not yet.
- Well, then pay it.
253
00:15:12,911 --> 00:15:14,263
Then we'll grab some lunch.
Jenny's hungry.
254
00:15:14,287 --> 00:15:16,432
- I know that, but Johnny...
- What?
255
00:15:16,456 --> 00:15:18,935
I don't think we have any money.
At least I don't think we have.
256
00:15:18,959 --> 00:15:21,521
Haven't any money?
What happened with the 207.
257
00:15:21,545 --> 00:15:23,648
- Peer Gynt on the nose.
- You bet it?
258
00:15:23,672 --> 00:15:27,944
What do you know about that?
Every cent we got in the world.
259
00:15:27,968 --> 00:15:32,073
If that isn't the craziest, most
harebrained stunt I ever heard of.
260
00:15:32,097 --> 00:15:33,932
You're supposed
to be a businessman.
261
00:15:33,974 --> 00:15:35,410
Couldn't you've at least
bet it to show?
262
00:15:35,434 --> 00:15:36,536
I can make it up, Johnny.
263
00:15:36,560 --> 00:15:38,079
Oh, sure, sure.
264
00:15:38,103 --> 00:15:40,248
In the meantime,
how do we get to New Orleans?
265
00:15:40,272 --> 00:15:42,250
I can always pawn the earrings
my mother left me.
266
00:15:42,274 --> 00:15:43,876
No, no no. I wouldn't let you.
267
00:15:43,900 --> 00:15:46,838
Oh, mister, can I see you
a minute, please?
268
00:15:46,862 --> 00:15:48,423
Would you mind taking it
in fifties?
269
00:15:48,447 --> 00:15:51,384
- Taking what?
- The 200 bucks he just won.
270
00:15:51,408 --> 00:15:54,303
Brother, can you pick horses!
Peer Gynt, 10 to 1.
271
00:15:54,327 --> 00:15:56,413
What have you got,
second sight or something?
272
00:15:59,958 --> 00:16:03,104
Seems odd my being frightened
over a bet on a horse race
273
00:16:03,128 --> 00:16:06,399
when I had all these other
things to be frightened about.
274
00:16:06,423 --> 00:16:09,819
I think it was because
it had touched me this time.
275
00:16:09,843 --> 00:16:15,366
Me and the two people
I cared most about.
276
00:16:15,390 --> 00:16:19,537
Look, this is interesting, but
what has it got to do with Jean?
277
00:16:19,561 --> 00:16:23,708
Well, the piano player was
Whitney Courtland, Jean's father.
278
00:16:23,732 --> 00:16:27,944
- And Jenny was...
- My mother.
279
00:16:27,986 --> 00:16:32,758
- You were engaged to Jean's mother?
- I loved her very much.
280
00:16:32,782 --> 00:16:36,220
- And you didn't know this?
- Dad told me some of it.
281
00:16:36,244 --> 00:16:40,600
Yes, but not everything, because
he didn't know everything.
282
00:16:40,624 --> 00:16:43,436
- Would you prefer I stopped?
- No, please don't.
283
00:16:43,460 --> 00:16:48,065
In the next month, during
our swing around the West,
284
00:16:48,089 --> 00:16:50,485
half a dozen of the hunches
came through.
285
00:16:50,509 --> 00:16:52,570
Another horse race,
a flyer in wheat,
286
00:16:52,594 --> 00:16:54,405
some quick stock deals.
287
00:16:54,429 --> 00:16:56,824
Courtland handled the money.
I never touched it.
288
00:16:56,848 --> 00:17:00,661
I was becoming
more frightened every day.
289
00:17:00,685 --> 00:17:02,663
And I began to have
a crazy feeling
290
00:17:02,687 --> 00:17:06,626
that I was making
the things come true,
291
00:17:06,650 --> 00:17:08,669
like a voodoo sorcerer
292
00:17:08,693 --> 00:17:12,632
who kills people
by sticking pins in the doll.
293
00:17:12,656 --> 00:17:16,993
I thought of the man
with the broken collar bone,
294
00:17:17,035 --> 00:17:20,139
the boy with the matches...
295
00:17:20,163 --> 00:17:22,225
Would anything have
happened to them
296
00:17:22,249 --> 00:17:24,084
if I had kept quiet?
297
00:17:26,878 --> 00:17:30,191
And then one day, it was
a rainy afternoon in Wichita,
298
00:17:30,215 --> 00:17:34,654
as I was leaving the theater
for the hotel...
299
00:17:34,678 --> 00:17:37,073
the answer came.
300
00:17:37,097 --> 00:17:39,450
I'd been heckling
the house electrician.
301
00:17:39,474 --> 00:17:42,286
I wasn't quite satisfied with the
way he worked the lights for the act,
302
00:17:42,310 --> 00:17:46,290
and I was still wondering if he
understood about the baby spot.
303
00:17:46,314 --> 00:17:48,441
- Paper?
- Yeah, sure.
304
00:17:48,483 --> 00:17:50,419
Here.
305
00:17:50,443 --> 00:17:53,172
Mr. Triton, I've seen
your picture on the poster.
306
00:17:53,196 --> 00:17:55,132
- Yeah?
- Can I ask you something?
307
00:17:55,156 --> 00:17:57,552
Yes, sure, but come in here,
out of the rain.
308
00:17:57,576 --> 00:17:59,095
What do you wanna know?
309
00:17:59,119 --> 00:18:01,597
How is the Saint Louis Cards
gonna make out this year?
310
00:18:01,621 --> 00:18:03,683
Oh, they're gonna be
right up on top,
311
00:18:03,707 --> 00:18:05,601
provided their pitching
holds out.
312
00:18:05,625 --> 00:18:08,646
That's what I say.
Can't you tell me anything else?
313
00:18:08,670 --> 00:18:11,631
- That's the best I can do.
- Oh, thanks anyway.
314
00:18:14,092 --> 00:18:15,903
- Hey, son.
- Yes, sir.
315
00:18:15,927 --> 00:18:18,013
Be careful today. Don't cross.
316
00:18:20,056 --> 00:18:22,034
Here.
317
00:18:22,058 --> 00:18:25,204
Blow yourself with some tickets
for the show tonight.
318
00:18:25,228 --> 00:18:29,024
Gee! Thanks Mr. Triton.
I go call my mom.
319
00:18:33,111 --> 00:18:35,131
It had come again.
320
00:18:35,155 --> 00:18:37,883
A hunch or vision
or whatever it was.
321
00:18:37,907 --> 00:18:42,454
This time I hadn't spoken.
I kept it to myself.
322
00:18:52,464 --> 00:18:54,775
- Telephone in there, mister?
- Yes, sure. What happened?
323
00:18:54,799 --> 00:18:58,428
Newsboy. Just been run over.
I'm afraid he's done for.
324
00:19:05,685 --> 00:19:08,706
Johnny, what on earth
have you been doing?
325
00:19:08,730 --> 00:19:10,082
Walking.
326
00:19:10,106 --> 00:19:12,627
In this weather!
Why didn't you take a cab?
327
00:19:12,651 --> 00:19:14,629
I wanted to walk.
328
00:19:14,653 --> 00:19:16,589
And catch your death
of cold, I suppose.
329
00:19:16,613 --> 00:19:20,009
Oh, silly, give me a kiss.
330
00:19:20,033 --> 00:19:22,386
What you need is
a nice hot cup of tea,
331
00:19:22,410 --> 00:19:24,472
a hot bath
and a change of clothes.
332
00:19:24,496 --> 00:19:26,414
You'll be fine.
333
00:19:29,334 --> 00:19:32,962
- Why were you walking, Johnny?
- I don't know.
334
00:19:35,048 --> 00:19:39,469
- Something is bothering you, isn't it?
- Yeah, I suppose so.
335
00:19:40,762 --> 00:19:43,908
You wanna tell me about it?
336
00:19:43,932 --> 00:19:49,955
It's all kind of mixed up.
Something just happened.
337
00:19:49,979 --> 00:19:52,249
Johnny, look at this.
338
00:19:52,273 --> 00:19:54,919
Five grand on the cotton deal
and Western Carbide's up to 70.
339
00:19:54,943 --> 00:19:57,296
We are sitting on top of the
world and the sky's the limit.
340
00:19:57,320 --> 00:20:00,132
I got a new deal, a fellow I
met in the lobby, an oil man.
341
00:20:00,156 --> 00:20:02,510
He has an option on
a big tract outside of Tulsa.
342
00:20:02,534 --> 00:20:04,261
Comanche Hills, it's called.
343
00:20:04,285 --> 00:20:06,681
He's willing to sell a half interest.
What do you think?
344
00:20:06,705 --> 00:20:08,974
Can you pull out another one
of those hunches, Johnny?
345
00:20:08,998 --> 00:20:11,376
Comanche Hills, Oklahoma.
346
00:20:17,382 --> 00:20:19,276
We are all washed up
of hunches, Court.
347
00:20:19,300 --> 00:20:21,821
- Washed up! What do you mean washed up?
- Just what I said.
348
00:20:21,845 --> 00:20:24,073
Johnny, 23,000 in four weeks,
and we've only started.
349
00:20:24,097 --> 00:20:26,534
- I know, I know.
- But why? What's got into you?
350
00:20:26,558 --> 00:20:28,577
Well, I don't suppose I can
explain, it's something I feel.
351
00:20:28,601 --> 00:20:31,622
Bad luck for all us because...
352
00:20:31,646 --> 00:20:33,833
Well, because we're fooling around
with something that we oughtn't be.
353
00:20:33,857 --> 00:20:35,668
- I'm not afraid.
- Why you should be?
354
00:20:35,692 --> 00:20:37,002
You aren't
the one who was doing it.
355
00:20:37,026 --> 00:20:38,838
Well, I mean on it
and so is Jenny.
356
00:20:38,862 --> 00:20:40,047
Have you thought about her?
357
00:20:40,071 --> 00:20:41,841
Look Johnny,
you wanna get married.
358
00:20:41,865 --> 00:20:43,509
You want a home,
money in the bank, security,
359
00:20:43,533 --> 00:20:45,845
something you'll never get out
of show business.
360
00:20:45,869 --> 00:20:49,640
Court, I love Jenny
and I like you.
361
00:20:49,664 --> 00:20:53,102
We've been through a lot.
Never lied, cheated or chiseled.
362
00:20:53,126 --> 00:20:55,187
It's always been what's
the best for the three of us.
363
00:20:55,211 --> 00:20:57,815
No matter how it sounds,
I'm still thinking that way.
364
00:20:57,839 --> 00:20:59,650
I know what's
the matter with you.
365
00:20:59,674 --> 00:21:02,111
You've got the rainy day blues.
Talk to him, Jenny.
366
00:21:02,135 --> 00:21:05,197
I think Johnny is right.
367
00:21:05,221 --> 00:21:07,408
I haven't had a good feeling
about this either.
368
00:21:07,432 --> 00:21:09,160
It's scary.
369
00:21:09,184 --> 00:21:11,287
What's scary about making money?
370
00:21:11,311 --> 00:21:14,939
I don't want money.
I just want Johnny.
371
00:21:18,860 --> 00:21:19,713
Hello.
372
00:21:19,737 --> 00:21:21,672
Yes.
373
00:21:21,696 --> 00:21:24,675
Keep your shirt on.
We'll be right over.
374
00:21:24,699 --> 00:21:26,218
Curtain in 20 minutes.
375
00:21:26,242 --> 00:21:28,345
Curtain in 20 minutes.
376
00:21:28,369 --> 00:21:31,432
I had no way of knowing
it was my final curtain.
377
00:21:31,456 --> 00:21:35,644
I am concentrating
on a particular envelope.
378
00:21:35,668 --> 00:21:39,190
Young lady's handwriting.
379
00:21:39,214 --> 00:21:42,234
She's shy. She's only written
her first name.
380
00:21:42,258 --> 00:21:45,237
It's Agnes.
381
00:21:45,261 --> 00:21:48,491
- Agnes, where art thou?
- Agnes, he's speaking to you.
382
00:21:48,515 --> 00:21:52,268
- Don't be afraid to speak up.
- Here I am, Mr. Triton.
383
00:21:52,310 --> 00:21:54,079
Oh, thank you. Was I right?
384
00:21:54,103 --> 00:21:56,665
- Yes, sir.
- Oh, that's splendid.
385
00:21:56,689 --> 00:21:59,710
And now...
386
00:21:59,734 --> 00:22:02,254
The young lady has a problem.
387
00:22:02,278 --> 00:22:04,799
She asks,
388
00:22:04,823 --> 00:22:07,283
"Shall I marry my boyfriend
or should I get a job?"
389
00:22:09,077 --> 00:22:11,764
I rarely meddle in affairs
of the heart,
390
00:22:11,788 --> 00:22:14,934
but in this case I should like
to assure the young lady that
391
00:22:14,958 --> 00:22:16,918
when the time comes...
392
00:22:19,671 --> 00:22:23,901
when the time comes
that she's really in love,
393
00:22:23,925 --> 00:22:28,239
there will be no question
as to which course to follow.
394
00:22:28,263 --> 00:22:30,265
But until that time...
395
00:22:36,604 --> 00:22:38,582
I am sorry,
ladies and gentlemen,
396
00:22:38,606 --> 00:22:40,024
but that's all for the present.
397
00:22:43,987 --> 00:22:45,923
Ring down the curtain.
398
00:22:45,947 --> 00:22:47,299
Ring down the curtain,
I tell you!
399
00:22:47,323 --> 00:22:49,367
Ring it down!
Ring down the curtain!
400
00:23:22,358 --> 00:23:24,336
Everything is all right,
darling.
401
00:23:24,360 --> 00:23:26,463
Court talked to the manager.
He understands.
402
00:23:26,487 --> 00:23:29,842
Why shouldn't he?
Could happen to anybody.
403
00:23:29,866 --> 00:23:32,678
I just felt dizzy.
Couldn't think.
404
00:23:32,702 --> 00:23:34,513
Probably caught cold
405
00:23:34,537 --> 00:23:35,973
been in the rain
all the afternoon.
406
00:23:35,997 --> 00:23:38,642
- Johnny...
- Where is Court?
407
00:23:38,666 --> 00:23:40,185
He's on his way up.
408
00:23:40,209 --> 00:23:41,645
It was something you saw,
wasn't it?
409
00:23:41,669 --> 00:23:43,606
No, it wasn't, not this time.
410
00:23:43,630 --> 00:23:46,775
- Something you saw about me?
- Oh, don't be silly.
411
00:23:46,799 --> 00:23:49,111
I don't mind
if you don't wanna tell me,
412
00:23:49,135 --> 00:23:51,697
just so it doesn't make any difference
about our loving each other.
413
00:23:51,721 --> 00:23:54,867
For the heaven's sake, Jenny.
I told you it wasn't anything.
414
00:23:54,891 --> 00:23:57,852
My mind went blank.
I couldn't think, that was all.
415
00:23:59,771 --> 00:24:01,916
- Well, how are we feeling?
- Fine.
416
00:24:01,940 --> 00:24:04,627
Oh, that's good. I have an
idea that'll complete cure.
417
00:24:04,651 --> 00:24:07,129
A little relaxation in
the Prairie Room downstairs.
418
00:24:07,153 --> 00:24:08,547
Some dancing
and a little supper.
419
00:24:08,571 --> 00:24:10,257
That would be fun,
wouldn't Johnny?
420
00:24:10,281 --> 00:24:12,301
Yeah, I'm all for it.
You deserve a break.
421
00:24:12,325 --> 00:24:14,845
You haven't danced in months.
Have a good time.
422
00:24:14,869 --> 00:24:17,056
- But you're coming too?
- Yes, I'll join you in a minute.
423
00:24:17,080 --> 00:24:20,100
Now you order
the best supper in the place
424
00:24:20,124 --> 00:24:22,102
and be sure you get
the best table of the joint.
425
00:24:22,126 --> 00:24:23,562
That's the spirit.
426
00:24:23,586 --> 00:24:26,106
And slip the orchestra
something so they play good
427
00:24:26,130 --> 00:24:27,733
when I Charleston into the room.
428
00:24:27,757 --> 00:24:30,194
I'll save the first dance
for you.
429
00:24:30,218 --> 00:24:31,820
The first and the last.
430
00:24:31,844 --> 00:24:34,114
Say, Johnny,
I was talking to that man again.
431
00:24:34,138 --> 00:24:36,516
What do you think?
Comanche Hills in Oklahoma.
432
00:24:42,230 --> 00:24:44,708
Be one of the biggest oil
fields in the country, Court.
433
00:24:44,732 --> 00:24:46,168
Oh, brother!
434
00:24:46,192 --> 00:24:48,212
We'll see downstairs, Johnny.
Come on, Jenny.
435
00:24:48,236 --> 00:24:50,613
- Bye-bye, darling.
- Bye-bye.
436
00:25:01,749 --> 00:25:04,228
Somebody once wrote a poem,
437
00:25:04,252 --> 00:25:10,651
something about each man
killing the thing he loves.
438
00:25:10,675 --> 00:25:13,862
They might have been writing
about me.
439
00:25:13,886 --> 00:25:20,035
What I'd seen looking at Jenny
on the stage was her death,
440
00:25:20,059 --> 00:25:24,272
a death through me,
provided I remained with her.
441
00:25:25,940 --> 00:25:28,794
If I stayed, we'd be married.
There'd be a child.
442
00:25:28,818 --> 00:25:32,864
The child would live,
but Jenny wouldn't.
443
00:25:35,158 --> 00:25:37,219
Maybe it was the wrong decision,
444
00:25:37,243 --> 00:25:40,139
I don't even know now.
445
00:25:40,163 --> 00:25:42,099
Jenny would be hurt,
of course, bewildered,
446
00:25:42,123 --> 00:25:47,438
but I knew Court would stand by.
447
00:25:47,462 --> 00:25:51,984
I knew to save my sanity,
I had to go.
448
00:25:52,008 --> 00:25:56,780
I took the first train out.
It happened to be westbound.
449
00:25:56,804 --> 00:25:59,766
And as I sat
on the dusty chair car,
450
00:25:59,974 --> 00:26:04,288
I suddenly realized it wasn't just
Court and Jenny I had to leave.
451
00:26:04,312 --> 00:26:06,707
It was everybody.
452
00:26:06,731 --> 00:26:10,794
I became a sort
of a reverse zombie.
453
00:26:10,818 --> 00:26:13,714
I was living
in a world already dead,
454
00:26:13,738 --> 00:26:16,675
and I alone knowing it.
455
00:26:16,699 --> 00:26:20,262
So when the train reached
Arizona, I got off.
456
00:26:20,286 --> 00:26:22,514
I found a deserted
gold mining camp.
457
00:26:22,538 --> 00:26:24,540
Lived there for five years.
458
00:26:24,582 --> 00:26:31,231
- What happened to Jenny?
- She died when I was born.
459
00:26:31,255 --> 00:26:35,551
Yeah, I read about it in Variety
a week after it happened.
460
00:26:37,553 --> 00:26:41,533
I'd failed.
461
00:26:41,557 --> 00:26:45,829
I wanted to write Court
and tell him how sorry I was,
462
00:26:45,853 --> 00:26:50,358
but I realized that would
only make more trouble.
463
00:26:52,527 --> 00:26:55,113
I found a sort of peace
on the desert.
464
00:26:56,155 --> 00:26:58,884
But I was lonely.
465
00:26:58,908 --> 00:27:01,011
And then, towards
the end of the fifth year,
466
00:27:01,035 --> 00:27:02,805
I picked up
a California newspaper
467
00:27:02,829 --> 00:27:05,390
and I read that Whitney
Courtland, the oil man,
468
00:27:05,414 --> 00:27:08,143
was establishing headquarters
in Los Angeles.
469
00:27:08,167 --> 00:27:10,979
I established headquarters
there too,
470
00:27:11,003 --> 00:27:14,924
though in a far less
pretentious neighborhood.
471
00:27:16,759 --> 00:27:20,054
I was drawn by a strange sort
of compulsion to be near
472
00:27:20,096 --> 00:27:22,974
the only friend I had on earth.
473
00:27:24,892 --> 00:27:29,331
It was an odd part of the city,
but I liked it.
474
00:27:29,355 --> 00:27:32,042
It was a strictly
"no-questions asked" area;
475
00:27:32,066 --> 00:27:37,613
People minding their own business
and letting you mind yours.
476
00:27:37,655 --> 00:27:40,908
Even after 15 years,
my social conversation
477
00:27:40,950 --> 00:27:43,995
didn't exceed 25 words a day.
478
00:27:45,746 --> 00:27:48,934
My work, well,
it was solitary too.
479
00:27:48,958 --> 00:27:52,271
Parlor magic, disappearing
coins, marked cards.
480
00:27:52,295 --> 00:27:54,773
False bottom water glasses,
481
00:27:54,797 --> 00:27:57,151
things I've learned to make
in my Vaudeville days,
482
00:27:57,175 --> 00:27:59,302
all sold by mail.
483
00:28:01,387 --> 00:28:03,365
It was a lonely life,
484
00:28:03,389 --> 00:28:06,618
but it was pleasant to be
near Court and his daughter.
485
00:28:06,642 --> 00:28:09,621
I read about them in the papers
486
00:28:09,645 --> 00:28:13,292
in my room where I ate,
slept and worked.
487
00:28:13,316 --> 00:28:18,338
I could go to the window and
see the skyscraper he built,
488
00:28:18,362 --> 00:28:21,049
the Comanche Building.
489
00:28:21,073 --> 00:28:24,052
Only once in all that time
did I risk fate
490
00:28:24,076 --> 00:28:25,786
by going near either of you.
491
00:28:27,914 --> 00:28:30,666
That was three months ago.
492
00:28:34,170 --> 00:28:37,215
It was the night of your debut
at the Mayfield Hotel.
493
00:28:37,256 --> 00:28:40,277
I'd read about it in the papers.
494
00:28:40,301 --> 00:28:41,737
A thousand guests,
495
00:28:41,761 --> 00:28:44,323
two orchestras
in the grand ballroom,
496
00:28:44,347 --> 00:28:47,159
orchids brought all the way
from South America.
497
00:28:47,183 --> 00:28:49,286
I watched you leave
the limousine
498
00:28:49,310 --> 00:28:53,665
and walk towards the doors
holding tight to Court's arm.
499
00:28:53,689 --> 00:28:57,502
And, for a moment, it was almost as
though the 20 years had never been,
500
00:28:57,526 --> 00:29:04,259
as though it was Court
and Jenny going into the hotel.
501
00:29:04,283 --> 00:29:08,496
And then, just as you
disappeared, something happened.
502
00:29:08,537 --> 00:29:12,392
I had a fleeting glimpse
of wreckage,
503
00:29:12,416 --> 00:29:14,853
the wreckage of an airplane.
504
00:29:14,877 --> 00:29:17,880
It was a faint impression,
blurred and hazy,
505
00:29:17,922 --> 00:29:20,317
like a double-exposed negative.
506
00:29:20,341 --> 00:29:22,319
I forgot about it entirely,
507
00:29:22,343 --> 00:29:25,322
forgot about until one night,
as I was working late,
508
00:29:25,346 --> 00:29:27,598
the picture jumped into focus.
509
00:29:29,600 --> 00:29:31,578
Now the 11:55 news,
510
00:29:31,602 --> 00:29:34,081
brought to you by
your Comanche Oil Reporter.
511
00:29:34,105 --> 00:29:36,649
New York. Flying his
converted Army bomber,
512
00:29:36,691 --> 00:29:39,878
Whitney Courtland, multi-millionaire
president of Comanche Oil,
513
00:29:39,902 --> 00:29:42,339
took off from La Guardia field
early today
514
00:29:42,363 --> 00:29:45,676
in an attempt to smash the East-West
trans-continental speed record.
515
00:29:45,700 --> 00:29:49,096
He and his pilot, Captain
Martinson, former Army ace,
516
00:29:49,120 --> 00:29:51,348
expect to reach Los Angeles
in time for breakfast,
517
00:29:51,372 --> 00:29:52,748
if the favorable weather...
518
00:30:03,342 --> 00:30:06,446
It was after midnight
when I reached your house.
519
00:30:06,470 --> 00:30:08,657
I suppose I was
an odd looking figure.
520
00:30:08,681 --> 00:30:11,058
At least the butler thought so.
521
00:30:11,100 --> 00:30:14,079
I was afraid you wouldn't see
me, so when he left to find you,
522
00:30:14,103 --> 00:30:15,771
I followed him.
523
00:30:45,801 --> 00:30:47,654
Your friends were dancing.
524
00:30:47,678 --> 00:30:51,074
I looked for you but,
not finding you there,
525
00:30:51,098 --> 00:30:54,810
I went downstairs
to the lower terrace.
526
00:31:03,944 --> 00:31:07,257
It was a lazy, warm,
summer night that
527
00:31:07,281 --> 00:31:10,826
seemed as remote from tragedy
as anything on earth.
528
00:31:13,496 --> 00:31:15,474
- I told him to wait outside.
- This is important.
529
00:31:15,498 --> 00:31:17,642
Miss Courtland, I am an old
friend of your father's.
530
00:31:17,666 --> 00:31:19,311
And I have an urgent message
for him.
531
00:31:19,335 --> 00:31:20,920
I'm sorry, he's not here.
532
00:31:20,961 --> 00:31:23,065
Yes, I know, but I must
speak to him at once.
533
00:31:23,089 --> 00:31:25,400
I'm afraid that's impossible.
He's flying from New York.
534
00:31:25,424 --> 00:31:28,820
- Non-stop?
- One stop in Wichita for fuel.
535
00:31:28,844 --> 00:31:30,405
Well, then, please call there.
536
00:31:30,429 --> 00:31:32,115
Leave a message for him
to halt the flight.
537
00:31:32,139 --> 00:31:35,202
Halt the flight?
He'd laugh at me.
538
00:31:35,226 --> 00:31:39,039
Not if you say the message
comes from John Triton.
539
00:31:39,063 --> 00:31:42,584
John Triton? But dad told me
John Triton was dead.
540
00:31:42,608 --> 00:31:44,211
No, he's not dead.
541
00:31:44,235 --> 00:31:47,089
- Who is John Triton?
- He was dad's best friend.
542
00:31:47,113 --> 00:31:48,673
I'd advise you to call there.
543
00:31:48,697 --> 00:31:51,468
Why should Mr. Courtland
stop his flight?
544
00:31:51,492 --> 00:31:54,161
Because if he doesn't,
the plane will crash!
545
00:31:55,538 --> 00:31:57,808
And just how do you know that?
546
00:31:57,832 --> 00:32:00,543
Does it matter?
Is it too late to reach him?
547
00:32:00,584 --> 00:32:04,797
- No, I suppose not.
- Well, then, please call.
548
00:32:06,090 --> 00:32:08,735
What do you think, Elliott?
549
00:32:08,759 --> 00:32:12,114
I think it's a lot of nonsense.
550
00:32:12,138 --> 00:32:13,323
But what can you lose
551
00:32:13,347 --> 00:32:17,035
except three dollars
on the phone bill?
552
00:32:17,059 --> 00:32:18,644
All right.
553
00:32:28,612 --> 00:32:30,757
Hello.
I'd like the municipal airport
554
00:32:30,781 --> 00:32:32,867
at Wichita, Kansas, please.
555
00:32:32,908 --> 00:32:35,679
Do you make a practice of going
around predicting airplane crashes?
556
00:32:35,703 --> 00:32:38,306
- No, I don't.
- Maybe just the planes of very rich men?
557
00:32:38,330 --> 00:32:39,641
- No, not even those.
- Then what is it?
558
00:32:39,665 --> 00:32:41,351
A bet that he won't break
the record?
559
00:32:41,375 --> 00:32:42,978
The night manager, please.
560
00:32:43,002 --> 00:32:45,480
Hello, this is Whitney
Courtland's daughter.
561
00:32:45,504 --> 00:32:48,883
I'd like a message delivered
to my father when he lands.
562
00:32:50,301 --> 00:32:52,779
Oh, he has?
563
00:32:52,803 --> 00:32:54,114
No.
564
00:32:54,138 --> 00:32:58,577
No, that's all right. Good-bye.
565
00:32:58,601 --> 00:33:01,830
- He's already taken off.
- Good! That means he's got the record.
566
00:33:01,854 --> 00:33:03,707
Or a smashed up plane.
567
00:33:03,731 --> 00:33:07,651
Don't be silly. Our friend
here is just a harmless crank.
568
00:33:08,819 --> 00:33:10,613
He's gone.
569
00:33:19,538 --> 00:33:21,224
You see? He got while
the getting was good.
570
00:33:21,248 --> 00:33:23,602
Elliott, I remember
something dad said about him,
571
00:33:23,626 --> 00:33:25,854
something about
his having visions.
572
00:33:25,878 --> 00:33:28,273
I get them too.
And I'll tell you what I see:
573
00:33:28,297 --> 00:33:30,066
A shakedown
that didn't come off.
574
00:33:30,090 --> 00:33:32,152
You were impressed enough
to let me call.
575
00:33:32,176 --> 00:33:35,572
Impressed? Just wanted
to see how far he'd go.
576
00:33:35,596 --> 00:33:38,432
We'll have a good laugh
when your father comes.
577
00:33:59,620 --> 00:34:01,348
That night I couldn't sleep.
578
00:34:01,372 --> 00:34:04,351
Thoughts whirled around
my head like pinwheels.
579
00:34:04,375 --> 00:34:07,229
Again the strange feeling
that I was responsible
580
00:34:07,253 --> 00:34:10,148
for the things I saw came to me.
581
00:34:10,172 --> 00:34:13,860
I wondered if I should have
remain quiet.
582
00:34:13,884 --> 00:34:17,972
And then,
I remembered the newsboy.
583
00:34:18,389 --> 00:34:22,768
In the morning, it was announced over
the radio that the plane was missing.
584
00:34:22,810 --> 00:34:25,372
There it was again,
after 20 years.
585
00:34:25,396 --> 00:34:27,749
I made up my mind to leave
before you found me,
586
00:34:27,773 --> 00:34:31,211
to bury myself completely
this time.
587
00:34:31,235 --> 00:34:34,631
You recall I was packing
the same battered suitcase
588
00:34:34,655 --> 00:34:36,865
when you knocked on the door.
589
00:34:42,371 --> 00:34:44,599
And you, Miss Courtland,
asked me
590
00:34:44,623 --> 00:34:47,394
if I knew what had happened
to your father.
591
00:34:47,418 --> 00:34:51,731
I couldn't tell you. All I'd
seen was the wrecked plane.
592
00:34:51,755 --> 00:34:54,025
I've thinking a lot
about you, Mr. Triton.
593
00:34:54,049 --> 00:34:56,987
Somebody telephoned
or wired you about the plane.
594
00:34:57,011 --> 00:35:00,407
- I assure you they didn't.
- Then what did happen?
595
00:35:00,431 --> 00:35:04,411
I had a forewarning,
596
00:35:04,435 --> 00:35:08,832
an impression of the crash
about three months ago.
597
00:35:08,856 --> 00:35:12,002
- Three months ago!
- How much did you see?
598
00:35:12,026 --> 00:35:14,546
Nothing too clear, just an
impression of the crash, that's all.
599
00:35:14,570 --> 00:35:16,881
Look, if you saw all this three
months ago, why did you wait...
600
00:35:16,905 --> 00:35:20,135
Elliott, please.
Where was the plane?
601
00:35:20,159 --> 00:35:23,305
It seemed to have been
somewhere in the mountains.
602
00:35:23,329 --> 00:35:25,473
Your pal didn't send you very
much information, did he?
603
00:35:25,497 --> 00:35:27,916
No. There's no one else
connected with it.
604
00:35:32,254 --> 00:35:33,857
What's the matter?
605
00:35:33,881 --> 00:35:35,483
You have a maid.
606
00:35:35,507 --> 00:35:39,487
- A thin dark girl.
- Yes, Edna.
607
00:35:39,511 --> 00:35:41,656
Well, get rid of her
before your brooch...
608
00:35:41,680 --> 00:35:43,307
Your sapphire brooch...
609
00:35:51,231 --> 00:35:54,919
Doesn't matter.
610
00:35:54,943 --> 00:35:57,505
It won't make any difference.
611
00:35:57,529 --> 00:36:00,300
Look, fella, I think
it's about time somebody...
612
00:36:00,324 --> 00:36:02,969
We interrupt this program to
bring you a special news bulletin.
613
00:36:02,993 --> 00:36:05,013
Wreckage of the Comanche Angel,
converted bomber
614
00:36:05,037 --> 00:36:06,348
in which Whitney Courtland
615
00:36:06,372 --> 00:36:07,974
and his pilot,
Captain Martinson,
616
00:36:07,998 --> 00:36:10,226
were attempting to smash
the East-West record,
617
00:36:10,250 --> 00:36:12,479
was discovered early today
by forest rangers
618
00:36:12,503 --> 00:36:14,129
near Gallup, New Mexico.
619
00:36:14,171 --> 00:36:17,174
Both occupants
of the plane are dead.
620
00:36:20,552 --> 00:36:22,054
Jean!
621
00:36:26,433 --> 00:36:29,287
For almost a week,
I hardly left my room.
622
00:36:29,311 --> 00:36:31,873
I busied myself.
I tried not to think
623
00:36:31,897 --> 00:36:34,084
of the decision I knew
I had to make.
624
00:36:34,108 --> 00:36:37,754
There had to be some way to prevent
the tragedy that I had seen.
625
00:36:37,778 --> 00:36:41,841
My running away, my not
speaking hadn't saved Jenny.
626
00:36:41,865 --> 00:36:44,928
Now I wondered if I should try
the other course...
627
00:36:44,952 --> 00:36:46,721
Challenge fate.
628
00:36:46,745 --> 00:36:49,331
And then, the next morning you
came back to see me.
629
00:36:56,255 --> 00:37:00,592
- May I speak to you for a moment?
- Yes, of course.
630
00:37:07,349 --> 00:37:10,412
As a matter of fact, I was
just starting for your house.
631
00:37:10,436 --> 00:37:12,813
Then I suppose you've heard.
632
00:37:14,064 --> 00:37:15,625
What?
633
00:37:15,649 --> 00:37:19,003
About my sapphire brooch.
634
00:37:19,027 --> 00:37:22,298
It's disappeared
and so has my maid, Edna,
635
00:37:22,322 --> 00:37:25,510
just as you said they would.
636
00:37:25,534 --> 00:37:29,764
I'm sorry, but I imagine
the brooch was insured.
637
00:37:29,788 --> 00:37:32,642
I haven't bothered to find out.
638
00:37:32,666 --> 00:37:37,397
You see, I remember you said
639
00:37:37,421 --> 00:37:39,798
that it wouldn't make
any difference.
640
00:37:45,137 --> 00:37:48,056
You meant I was going
to die, didn't you?
641
00:37:57,900 --> 00:37:59,985
That's what I thought.
642
00:38:06,658 --> 00:38:08,702
How soon is it going to be?
643
00:38:09,787 --> 00:38:12,098
Quite soon.
644
00:38:12,122 --> 00:38:14,249
Six months?
645
00:38:20,589 --> 00:38:22,257
One month?
646
00:38:23,217 --> 00:38:25,677
Sooner than that.
647
00:38:33,268 --> 00:38:37,773
How soon... and where?
648
00:38:40,984 --> 00:38:44,506
Within a few days...
649
00:38:44,530 --> 00:38:47,926
before the end of the week...
650
00:38:47,950 --> 00:38:51,662
at night... under the stars.
651
00:39:03,048 --> 00:39:05,693
Perhaps it was a mistake,
my telling her.
652
00:39:05,717 --> 00:39:07,111
Not if you were trying
to help her.
653
00:39:07,135 --> 00:39:08,696
Oh, I was and am.
654
00:39:08,720 --> 00:39:11,449
I do want to help.
I want help myself.
655
00:39:11,473 --> 00:39:14,160
It isn't easy to live
with something like this,
656
00:39:14,184 --> 00:39:17,205
something that has turned me
into a half-crazy recluse...
657
00:39:17,229 --> 00:39:19,415
robbed me of twenty years.
658
00:39:19,439 --> 00:39:21,292
I've tried to understand it.
659
00:39:21,316 --> 00:39:24,629
I've read books on the occult,
on divination, on sorcery,
660
00:39:24,653 --> 00:39:27,924
on abnormal psychology,
but they haven't helped.
661
00:39:27,948 --> 00:39:30,009
That's why I told you the story.
662
00:39:30,033 --> 00:39:31,719
Because I thought that you,
with your training,
663
00:39:31,743 --> 00:39:34,222
could help to explain
some of these things
664
00:39:34,246 --> 00:39:37,058
and together perhaps we could do
something to avert what I've seen.
665
00:39:37,082 --> 00:39:40,669
- Do what?
- I don't know.
666
00:39:42,504 --> 00:39:46,317
If I could only have seen
something
667
00:39:46,341 --> 00:39:50,864
beyond the vague picture
of her lying under the stars,
668
00:39:50,888 --> 00:39:54,284
if I could've seen the place,
identify it,
669
00:39:54,308 --> 00:39:57,978
then we could keep her
from ever going there.
670
00:40:03,400 --> 00:40:05,628
In the meantime, Jean,
you need some rest.
671
00:40:05,652 --> 00:40:07,630
You ought to be
in bed right now.
672
00:40:07,654 --> 00:40:09,841
You'll help?
673
00:40:09,865 --> 00:40:12,093
Frankly,
I am still pretty confused,
674
00:40:12,117 --> 00:40:15,680
but of course,
I'll do everything I can.
675
00:40:15,704 --> 00:40:19,893
- You are not coming with us?
- No, you don't need me.
676
00:40:19,917 --> 00:40:24,463
You see, it's day again.
The stars are gone.
677
00:40:52,491 --> 00:40:56,054
Elliott, thank you for being
so nice on the way home.
678
00:40:56,078 --> 00:40:57,347
About what?
679
00:40:57,371 --> 00:41:00,183
About not questioning me,
not being angry.
680
00:41:00,207 --> 00:41:02,668
I could never be angry with you.
681
00:41:05,963 --> 00:41:08,566
But you certainly
had me worried.
682
00:41:08,590 --> 00:41:11,361
When my plane landed, I tried
the house, but you weren't here.
683
00:41:11,385 --> 00:41:13,613
I went to his place.
684
00:41:13,637 --> 00:41:19,118
He seemed very excited.
He said you were in trouble.
685
00:41:19,142 --> 00:41:22,038
He knew exactly
where your car was.
686
00:41:22,062 --> 00:41:24,207
We got there,
he sent me on alone,
687
00:41:24,231 --> 00:41:26,417
told me to bring you
back to the restaurant.
688
00:41:26,441 --> 00:41:28,086
He'd probably seen you
from his window,
689
00:41:28,110 --> 00:41:30,046
or had you followed
or something.
690
00:41:30,070 --> 00:41:32,423
- But he didn't have time.
- I'm not too sure about that.
691
00:41:32,447 --> 00:41:34,384
There certainly wasn't
in dad's case.
692
00:41:34,408 --> 00:41:37,971
He warned us only a few minutes after
the plane took off from Wichita.
693
00:41:37,995 --> 00:41:40,807
Yeah, that's the angle
I couldn't figure.
694
00:41:40,831 --> 00:41:43,726
But now you believe.
You told him you did.
695
00:41:43,750 --> 00:41:46,020
I told him I'd help
and that's all.
696
00:41:46,044 --> 00:41:48,922
Are you ready to get some sleep?
697
00:41:50,674 --> 00:41:52,217
Good night.
698
00:41:55,053 --> 00:41:59,599
I mean good morning.
See you later.
699
00:42:13,739 --> 00:42:15,216
Sort of early,
aren't you, Preston?
700
00:42:15,240 --> 00:42:18,702
We were wondering
about Miss Courtland, sir.
701
00:42:36,386 --> 00:42:39,514
Operator, give me
police headquarters, please.
702
00:42:41,099 --> 00:42:43,578
Nobody tell us
we gotta have two license!
703
00:42:43,602 --> 00:42:45,580
We give a man what he asks!
Twenty-five dollars!
704
00:42:45,604 --> 00:42:47,707
Mr. Weston's been calling
for you, Ruth.
705
00:42:47,731 --> 00:42:49,876
Why he not tell us
we gotta have two license!
706
00:42:49,900 --> 00:42:51,836
The roulette wheels
were concealed under the floor.
707
00:42:51,860 --> 00:42:55,048
Six were uncovered along with a
faro table and two birdcage games.
708
00:42:55,072 --> 00:42:58,718
Yes, corporation papers.
Triton Novelty Company.
709
00:42:58,742 --> 00:43:00,678
I've given you
the name twice, now.
710
00:43:00,702 --> 00:43:02,346
Come in.
711
00:43:02,370 --> 00:43:05,391
You bet. We'll ask
for a blanket injunction
712
00:43:05,415 --> 00:43:07,810
as soon as the D.A.
gives us a green light.
713
00:43:07,834 --> 00:43:09,687
Oh, maybe in the middle
of the week. Good-bye.
714
00:43:09,711 --> 00:43:11,189
Courtland reports, Mr. Weston.
715
00:43:11,213 --> 00:43:13,775
- Oh, fine, where's Shawn?
- He's on his way up.
716
00:43:13,799 --> 00:43:16,110
Good.
717
00:43:16,134 --> 00:43:17,987
"Mind reading,
magic tricks by mail,
718
00:43:18,011 --> 00:43:20,555
"watching by clairvoyance,
thefts predicted,
719
00:43:20,597 --> 00:43:22,408
"airplane crashed foreseen,
720
00:43:22,432 --> 00:43:26,370
girls frightened to the point
of suicide by autosuggestion.โ
721
00:43:26,394 --> 00:43:28,748
Well, it comes to quite
722
00:43:28,772 --> 00:43:31,501
a bizarre little bundle,
Mr. Carson.
723
00:43:31,525 --> 00:43:33,920
Yes, sir, I know it does, but...
724
00:43:33,944 --> 00:43:37,131
This morning, when the police
transferred your call,
725
00:43:37,155 --> 00:43:40,551
it sounded like one of the 156
we get from crackpots every day.
726
00:43:40,575 --> 00:43:42,095
I wouldn't have bothered
about it.
727
00:43:42,119 --> 00:43:43,805
I would've forgotten it,
728
00:43:43,829 --> 00:43:46,140
except that Miss Courtland
happens to be an ideal target
729
00:43:46,164 --> 00:43:47,809
for a confidence game.
730
00:43:47,833 --> 00:43:50,210
She's young, she's wealthy,
she's unprotected.
731
00:43:51,461 --> 00:43:53,314
Come in. Oh, here we are.
732
00:43:53,338 --> 00:43:55,399
Mr. Carson,
733
00:43:55,423 --> 00:43:57,819
meet Lieutenant Shawn
of the City Homicide Bureau.
734
00:43:57,843 --> 00:43:59,737
How do you do, Lieutenant?
735
00:43:59,761 --> 00:44:01,155
It was Mr. Carson who called
736
00:44:01,179 --> 00:44:02,740
our attention
to the Courtland matter.
737
00:44:02,764 --> 00:44:04,408
Have you read his statement,
Lieutenant?
738
00:44:04,432 --> 00:44:06,035
I couldn't make
head or tail of it.
739
00:44:06,059 --> 00:44:08,913
I see you are not a follower
of the occult.
740
00:44:08,937 --> 00:44:11,541
Well, neither am I.
741
00:44:11,565 --> 00:44:13,984
And I might as well tell you
right now, Mr. Carson,
742
00:44:14,025 --> 00:44:16,504
we've been pretty skeptical
about this story of yours.
743
00:44:16,528 --> 00:44:18,506
And about you.
744
00:44:18,530 --> 00:44:21,843
I didn't expect you to believe
anything. I don't myself.
745
00:44:21,867 --> 00:44:25,263
Oddly enough, there's a substantial
element of fact in what you told us.
746
00:44:25,287 --> 00:44:28,307
- Match?
- See, there was a man, back in the 20's
747
00:44:28,331 --> 00:44:30,935
who billed himself as Triton,
the Mental Wizard.
748
00:44:30,959 --> 00:44:33,628
Whitney Courtland
was a member of his act,
749
00:44:33,670 --> 00:44:37,733
and the Courtland fortune comes
from the Comanche Hills oil field.
750
00:44:37,757 --> 00:44:41,404
On August 4th, 1928, the
fifth race at Green Meadows
751
00:44:41,428 --> 00:44:44,240
was won by a horse
named Peer Gynt.
752
00:44:44,264 --> 00:44:47,160
Only he got gypped.
Track odds were 12 to 1.
753
00:44:47,184 --> 00:44:50,413
- Then he was telling the truth.
- To a certain degree.
754
00:44:50,437 --> 00:44:52,623
Horse race results
ain't hard to find.
755
00:44:52,647 --> 00:44:54,625
What the Lieutenant means
is that the basic facts
756
00:44:54,649 --> 00:44:57,044
are probably straight,
and I agree.
757
00:44:57,068 --> 00:44:59,547
But facts are easily distorted
to fit a purpose.
758
00:44:59,571 --> 00:45:02,842
For instance, Miss Courtland's
being in the railroad yards
759
00:45:02,866 --> 00:45:05,178
and his knowing about it
is supposed to be proof
760
00:45:05,202 --> 00:45:06,971
for the validity of his visions?
761
00:45:06,995 --> 00:45:09,891
Well, you offered the solution
to that yourself.
762
00:45:09,915 --> 00:45:11,893
Back porch.
763
00:45:11,917 --> 00:45:14,020
It's possible to see the railroad
yards from the back porch
764
00:45:14,044 --> 00:45:16,606
and with a good eye
to spot a parked convertible.
765
00:45:16,630 --> 00:45:18,524
Then this prediction
about Edna, the maid,
766
00:45:18,548 --> 00:45:20,193
vanishing with
the sapphire brooch...
767
00:45:20,217 --> 00:45:21,611
It's all very baffling
768
00:45:21,635 --> 00:45:23,905
until Shawn here made
a discovery.
769
00:45:23,929 --> 00:45:26,282
She used to live on Bunker Hill,
770
00:45:26,306 --> 00:45:29,202
a couple of blocks from Triton.
771
00:45:29,226 --> 00:45:31,078
It's pretty easy to be
a prophet, Mr. Carson,
772
00:45:31,102 --> 00:45:33,939
with a Confederate or two
to help things along.
773
00:45:35,690 --> 00:45:37,960
There's still one item,
Mr. Weston.
774
00:45:37,984 --> 00:45:40,254
How could he have known
about the plane crash?
775
00:45:40,278 --> 00:45:41,672
Tell him.
776
00:45:41,696 --> 00:45:45,092
We were talking to the police
of New Mexico.
777
00:45:45,116 --> 00:45:47,470
The plane was wrecked
in the mountains,
778
00:45:47,494 --> 00:45:50,264
but it had not hit a peak,
it fell.
779
00:45:50,288 --> 00:45:55,061
- On account it threw a propeller.
- That's not impossible.
780
00:45:55,085 --> 00:45:57,647
No, no if somebody worked
on the shaft with a file.
781
00:45:57,671 --> 00:46:01,943
Which according to the investigators,
is exactly what happened.
782
00:46:01,967 --> 00:46:05,887
- Then, it's murder!
- It ain't table tennis.
783
00:46:14,688 --> 00:46:16,582
You know?
I'm different from most cops.
784
00:46:16,606 --> 00:46:19,794
Most cops feet hurt,
but with me it's my back.
785
00:46:19,818 --> 00:46:22,546
- Good evening, Lieutenant.
- Hello, Gowan. Everything set?
786
00:46:22,570 --> 00:46:24,632
Half a dozen men around
the place and a couple inside.
787
00:46:24,656 --> 00:46:26,509
It would take
a miracle get through.
788
00:46:26,533 --> 00:46:29,387
They've been known to happen.
You and Bertelli come along.
789
00:46:29,411 --> 00:46:31,472
Wouldn't it be simpler
to arrest Triton?
790
00:46:31,496 --> 00:46:34,499
For what? Warning people
about airplane crashes?
791
00:46:37,002 --> 00:46:39,272
Good evening, Mr. Carson.
792
00:46:39,296 --> 00:46:41,649
What's this? The Magic Guy?
793
00:46:41,673 --> 00:46:44,860
I just happen to be looking
out of the window, sir.
794
00:46:44,884 --> 00:46:47,887
- No law against that, I guess.
- That's right, Lieutenant.
795
00:46:53,852 --> 00:46:56,414
Wouldn't the evidence of the
propeller shaft be enough to hold him?
796
00:46:56,438 --> 00:46:58,457
Huh-uh, on account of
he was in L.A.
797
00:46:58,481 --> 00:47:00,376
Stick around here.
I might need you.
798
00:47:00,400 --> 00:47:03,320
- But he knew about it.
- Yes, kind of looks that way.
799
00:47:04,654 --> 00:47:06,632
What's this? A convention?
800
00:47:06,656 --> 00:47:08,676
Some of Mr. Courtland's
business associates.
801
00:47:08,700 --> 00:47:11,036
Elliot! Excuse me, please.
802
00:47:14,164 --> 00:47:16,267
Jean, this is Lieutenant Shawn.
803
00:47:16,291 --> 00:47:17,977
Elliott's told me
about you on the phone.
804
00:47:18,001 --> 00:47:20,021
Hope my men haven't upset
you, Miss Courtland.
805
00:47:20,045 --> 00:47:22,315
No, they've been very
polite and comforting.
806
00:47:22,339 --> 00:47:24,150
Please come in.
807
00:47:24,174 --> 00:47:27,361
These gentlemen were with Dad in
the East completing an oil merger.
808
00:47:27,385 --> 00:47:30,656
Lieutenant Shawn, Mr. Gilman,
President of Mid-Tide Oil.
809
00:47:30,680 --> 00:47:31,806
How are you. Lieutenant?
810
00:47:31,848 --> 00:47:33,451
Mr. Myers,
attorney for the estate,
811
00:47:33,475 --> 00:47:35,161
and Peter Vinson,
Dad's secretary.
812
00:47:35,185 --> 00:47:36,787
How do you do, Lieutenant?
813
00:47:36,811 --> 00:47:38,789
Hello, Carson,
how is the celebrated geologist?
814
00:47:38,813 --> 00:47:40,791
- Fine.
- These folks are living here?
815
00:47:40,815 --> 00:47:43,252
Why, yes, they've been
going over Dad's papers.
816
00:47:43,276 --> 00:47:45,379
Some of the merger
details were lost.
817
00:47:45,403 --> 00:47:48,466
- The estate needs settling too.
- You know about this psychic business?
818
00:47:48,490 --> 00:47:51,677
Yes, Miss Courtland told us something
about it, and we would like to help.
819
00:47:51,701 --> 00:47:54,180
However, if you'd rather,
we'll leave.
820
00:47:54,204 --> 00:47:56,891
- I wouldn't think of it.
- Nonsensical business anyway.
821
00:47:56,915 --> 00:47:58,875
Maybe... maybe not.
822
00:48:00,877 --> 00:48:03,773
Don't think your staying
will make much difference,
823
00:48:03,797 --> 00:48:05,358
provided you're willing
to cooperate.
824
00:48:05,382 --> 00:48:06,901
Oh, you can count on us,
Lieutenant.
825
00:48:06,925 --> 00:48:09,403
Jean knows the way I feel.
826
00:48:09,427 --> 00:48:11,322
What do you plan to do,
Lieutenant?
827
00:48:11,346 --> 00:48:12,823
Hang around until
the end of the week.
828
00:48:12,847 --> 00:48:16,952
- Two more days.
- Don't you worry, miss.
829
00:48:16,976 --> 00:48:20,831
No, I won't. Not with all of
you here, and Mr. Triton too.
830
00:48:20,855 --> 00:48:24,567
- You got him in the house?
- Yes, Lieutenant, I am here.
831
00:48:26,653 --> 00:48:28,047
How do you like that?
832
00:48:28,071 --> 00:48:31,342
Your attitude is natural enough.
833
00:48:31,366 --> 00:48:33,135
I suppose you've been
breaking down my story,
834
00:48:33,159 --> 00:48:36,847
- finding possible explanations.
- We ran on a couple.
835
00:48:36,871 --> 00:48:39,642
Yes, but there are some things
that are beyond explanation.
836
00:48:39,666 --> 00:48:41,644
Otherwise, I'd be under arrest.
837
00:48:41,668 --> 00:48:43,270
Not a bad idea.
838
00:48:43,294 --> 00:48:45,815
I asked him to come, Lieutenant,
to be with me.
839
00:48:45,839 --> 00:48:48,150
Yes, you see,
I think I may be of help.
840
00:48:48,174 --> 00:48:50,528
Not in my book, you can't.
841
00:48:50,552 --> 00:48:53,364
I'm hoping, perhaps if I...
842
00:48:53,388 --> 00:48:55,783
I may see things more detailed
what will happen.
843
00:48:55,807 --> 00:48:57,993
Come now, Mr. Triton,
we're adults.
844
00:48:58,017 --> 00:48:59,829
You can't sell us on visions.
845
00:48:59,853 --> 00:49:01,580
Let him speak his piece.
846
00:49:01,604 --> 00:49:04,792
Mr. Carson and I have
already discussed it.
847
00:49:04,816 --> 00:49:06,585
If I see things clearly,
848
00:49:06,609 --> 00:49:08,462
it may be possible
to take precautions.
849
00:49:08,486 --> 00:49:10,506
Wouldn't that be my job?
850
00:49:10,530 --> 00:49:14,593
Yes, of course, that's why I was
pleased when Mr. Carson called you in.
851
00:49:14,617 --> 00:49:16,137
But your powers are limited.
852
00:49:16,161 --> 00:49:18,973
Yeah, I never had much luck
with tea leaves.
853
00:49:18,997 --> 00:49:21,767
Which brings us to a point
I'm very curious about.
854
00:49:21,791 --> 00:49:26,689
How do you account for these
alleged visions, Mr. Triton?
855
00:49:26,713 --> 00:49:29,191
I... I doubt
if I can explain it.
856
00:49:29,215 --> 00:49:32,403
I wouldn't mind hearing you try.
857
00:49:32,427 --> 00:49:34,738
Well, I've, uh...
858
00:49:34,762 --> 00:49:39,243
I've thought and read
a great deal on prevision,
859
00:49:39,267 --> 00:49:44,331
and somewhere I've come across an
illustration that very nearly covers it.
860
00:49:44,355 --> 00:49:46,292
Suppose you're on a train.
861
00:49:46,316 --> 00:49:49,462
You look out the window,
and you see a white farmhouse.
862
00:49:49,486 --> 00:49:54,133
In a minute it's gone, then
you're watching cattle in a field.
863
00:49:54,157 --> 00:49:55,801
And just ahead, even though
you can't see it yet,
864
00:49:55,825 --> 00:49:58,429
is a clump of maple trees.
865
00:49:58,453 --> 00:50:00,514
Past, present and future.
866
00:50:00,538 --> 00:50:04,435
But to the man on top of
the train, they're all one.
867
00:50:04,459 --> 00:50:08,963
At one glance, he can see
farmhouse, cattle and trees.
868
00:50:09,839 --> 00:50:11,567
Well...
869
00:50:11,591 --> 00:50:14,695
occasionally, I'm like
that man on top of the train,
870
00:50:14,719 --> 00:50:17,222
even though I may be sitting
inside it.
871
00:50:21,267 --> 00:50:23,704
How do you get on top
when you're sitting inside?
872
00:50:23,728 --> 00:50:26,123
You've been there.
873
00:50:26,147 --> 00:50:27,833
All of you.
874
00:50:27,857 --> 00:50:30,294
You've had experiences.
875
00:50:30,318 --> 00:50:33,756
Telegrams that you knew the
contents of before you opened them.
876
00:50:33,780 --> 00:50:35,615
Places that seem familiar,
877
00:50:35,657 --> 00:50:39,053
though you've never been
in them before.
878
00:50:39,077 --> 00:50:42,264
And under the emotional
stress of tragedy,
879
00:50:42,288 --> 00:50:46,519
have you noticed how everything
becomes distorted and unreal
880
00:50:46,543 --> 00:50:50,689
as the mind tries
to escape into time.
881
00:50:50,713 --> 00:50:54,008
And in dreams, it escapes too.
882
00:50:54,050 --> 00:50:56,237
Not always into fantasy.
883
00:50:56,261 --> 00:50:59,448
Sometimes the dreams come true.
884
00:50:59,472 --> 00:51:01,158
Your visions always do.
885
00:51:01,182 --> 00:51:05,621
Yes, they always have
in the past.
886
00:51:05,645 --> 00:51:09,250
And not of my asking.
I've no control over them.
887
00:51:09,274 --> 00:51:12,628
They come when they come.
888
00:51:12,652 --> 00:51:14,922
Where's his room?
889
00:51:14,946 --> 00:51:16,340
In the tower, over the terrace.
890
00:51:16,364 --> 00:51:19,677
He wanted to be away
from everyone.
891
00:51:19,701 --> 00:51:23,514
It's 10:00, and according to your
theory, Miss Courtland's in danger
892
00:51:23,538 --> 00:51:25,474
only at night,
when the stars are out.
893
00:51:25,498 --> 00:51:27,851
All right, I'll make a deal.
894
00:51:27,875 --> 00:51:31,397
You can stay, provided you stick
in you room until daylight.
895
00:51:31,421 --> 00:51:34,799
- Would you like me to go now?
- Yes, I would.
896
00:51:37,302 --> 00:51:39,154
Mr. Triton, you don't have to...
897
00:51:39,178 --> 00:51:44,577
It's all right. I prefer it.
I feel uneasy with people
898
00:51:44,601 --> 00:51:47,020
after 20 years.
899
00:52:03,745 --> 00:52:06,331
There's your pigeon, boys.
He got a loft up there.
900
00:52:06,372 --> 00:52:08,124
See that he don't leave.
901
00:52:12,670 --> 00:52:14,940
Are you sure you wanna go
into the garden?
902
00:52:14,964 --> 00:52:17,067
I always do when I'm upset.
903
00:52:17,091 --> 00:52:20,487
It's a sort of hideaway
from trouble.
904
00:52:20,511 --> 00:52:23,782
Besides, if it's to be, there's
nothing we can do about it.
905
00:52:23,806 --> 00:52:27,870
Jean, it's not inevitable.
It's not even likely.
906
00:52:27,894 --> 00:52:30,938
- He saw it.
- He said he saw it.
907
00:52:32,440 --> 00:52:36,712
I hate this,
this terrible resignation,
908
00:52:36,736 --> 00:52:40,883
as though you were
half-dead already.
909
00:52:40,907 --> 00:52:44,595
You're like an automaton
playing a part.
910
00:52:44,619 --> 00:52:46,788
An automaton locked down
for 48 hours.
911
00:52:46,829 --> 00:52:48,515
That's exactly
what I'm talking about.
912
00:52:48,539 --> 00:52:49,850
Elliot!
913
00:52:49,874 --> 00:52:54,021
- Just checking up, folks.
- That's right.
914
00:52:54,045 --> 00:52:57,483
This is Miss Courtland. I guess it's
all right for her to be down here.
915
00:52:57,507 --> 00:52:59,676
Excuse me. Come on, Joe.
916
00:53:07,183 --> 00:53:08,994
I wish I could tell you
what the police have found out.
917
00:53:09,018 --> 00:53:11,455
- Why can't you?
- I promised.
918
00:53:11,479 --> 00:53:13,272
They think that...
919
00:53:15,274 --> 00:53:17,711
- Well, they think you'd go to Triton.
- I would.
920
00:53:17,735 --> 00:53:21,340
I can tell you this much,
and you can tell Triton.
921
00:53:21,364 --> 00:53:23,050
There's a logical
and very unpleasant explanation
922
00:53:23,074 --> 00:53:24,510
for the whole business.
923
00:53:24,534 --> 00:53:28,013
For the newsboy? For my mother?
924
00:53:28,037 --> 00:53:31,767
He has taken a group of half-truths
and woven them into an overall lie.
925
00:53:31,791 --> 00:53:35,437
You're forgetting one thing.
Dad's told me stories about him.
926
00:53:35,461 --> 00:53:38,774
I've been remembering.
I remember Comanche Hills
927
00:53:38,798 --> 00:53:41,819
and how Dad once said the field
really belonged to Mr. Triton.
928
00:53:41,843 --> 00:53:43,362
Are you sure you remembered it?
929
00:53:43,386 --> 00:53:45,823
Or is it something Triton
remembered for you?
930
00:53:45,847 --> 00:53:49,350
- At least give me credit for...
- Hey there!
931
00:53:49,392 --> 00:53:52,329
Don't think I'm going along
with this fortune-telling gag,
932
00:53:52,353 --> 00:53:55,374
but I'd look pretty silly and so
would both of you if anything happened
933
00:53:55,398 --> 00:53:57,167
with all them stars up there.
934
00:53:57,191 --> 00:54:00,361
Why don't you go to bed like him
and the rest of them have?
935
00:54:52,914 --> 00:54:54,558
The windows are all locked,
Miss Courtland.
936
00:54:54,582 --> 00:54:56,083
Thank you.
937
00:54:56,125 --> 00:54:58,437
Would you like me to sleep
in your dressing room?
938
00:54:58,461 --> 00:55:01,356
No, I don't think so.
939
00:55:01,380 --> 00:55:05,259
I'm not afraid.
At least I don't think I am.
940
00:55:05,301 --> 00:55:07,738
You go to bed and get
a good night sleep.
941
00:55:07,762 --> 00:55:08,930
Yes, Miss Courtland.
942
00:55:27,406 --> 00:55:30,451
- All right to go in?
- Sure, as long as he don't come out.
943
00:55:33,955 --> 00:55:37,893
Is what they say true,
that he's kind of strange?
944
00:55:37,917 --> 00:55:39,460
It's pretty close.
945
00:55:42,296 --> 00:55:44,298
Come in.
946
00:55:52,849 --> 00:55:54,910
Oh, I was hoping you'd come,
Mr. Carson.
947
00:55:54,934 --> 00:55:57,371
Why?
948
00:55:57,395 --> 00:56:00,123
A moment ago,
the veil lifted again.
949
00:56:00,147 --> 00:56:04,586
I saw many things,
about Jean, about myself,
950
00:56:04,610 --> 00:56:07,297
strange and obscure things
that I don't understand.
951
00:56:07,321 --> 00:56:09,883
Perhaps as a scientist,
you can help to interpret...
952
00:56:09,907 --> 00:56:11,093
Scientists don't believe
in visions,
953
00:56:11,117 --> 00:56:12,636
and I don't wanna hear
about them.
954
00:56:12,660 --> 00:56:14,429
Wouldn't it be sensible
even doubting me
955
00:56:14,453 --> 00:56:17,331
to keep an open mind?
956
00:56:17,373 --> 00:56:19,226
You'd never forgive yourself
if I was right
957
00:56:19,250 --> 00:56:21,168
and you hadn't helped.
958
00:56:24,297 --> 00:56:26,608
What did you see?
959
00:56:26,632 --> 00:56:29,570
It was different this time.
960
00:56:29,594 --> 00:56:32,656
A series of cloudy flashes,
961
00:56:32,680 --> 00:56:36,410
and then the central vision.
962
00:56:36,434 --> 00:56:40,187
I made notes to make sure
I remember the order.
963
00:56:41,772 --> 00:56:45,252
I saw a flower crushed
under a heel,
964
00:56:45,276 --> 00:56:48,046
a sudden hot wind
that shook the windows,
965
00:56:48,070 --> 00:56:50,424
a vase shattered on the floor.
966
00:56:50,448 --> 00:56:56,096
And I heard a voice saying,
"There's no danger now.โ
967
00:56:56,120 --> 00:56:59,224
And then I saw her again
lying under the stars and...
968
00:56:59,248 --> 00:57:02,519
by her...
969
00:57:02,543 --> 00:57:05,355
something I don't understand
at all,
970
00:57:05,379 --> 00:57:09,234
something that looked like
the feet of a lion.
971
00:57:09,258 --> 00:57:11,778
Oh, I know it sounds ridiculous
but I saw them clearly.
972
00:57:11,802 --> 00:57:16,950
Big front paws with curved
talons almost touching her head.
973
00:57:16,974 --> 00:57:20,704
- It doesn't make much sense.
- Yes, I know.
974
00:57:20,728 --> 00:57:24,041
And you say you saw something
about yourself too?
975
00:57:24,065 --> 00:57:25,858
Yes, I saw...
976
00:57:27,944 --> 00:57:30,488
Uh, it's not important.
977
00:57:40,331 --> 00:57:42,583
Did you see when the moment was?
978
00:57:44,043 --> 00:57:48,422
Tomorrow night,
as the clock strikes 11.
979
00:57:54,804 --> 00:57:58,742
- I've been talking with him.
- Yeah, I heard.
980
00:57:58,766 --> 00:58:00,535
He's convincing.
981
00:58:00,559 --> 00:58:02,829
I went up there
to break him down,
982
00:58:02,853 --> 00:58:05,290
and instead he...
Well, he shook me.
983
00:58:05,314 --> 00:58:06,792
More visions?
984
00:58:06,816 --> 00:58:08,752
A whole series of them,
985
00:58:08,776 --> 00:58:10,921
including one setting the time.
986
00:58:10,945 --> 00:58:13,256
- Tomorrow night at 11.
- Well, fine.
987
00:58:13,280 --> 00:58:17,326
Now we can all go to bed.
What else did he have?
988
00:58:17,368 --> 00:58:20,764
A chain of small events
leading up to the moment.
989
00:58:20,788 --> 00:58:25,292
The first was a flower,
crushed under somebody's foot.
990
00:58:54,238 --> 00:58:57,467
Then, by Jean's head,
he saw the feet of a lion.
991
00:58:57,491 --> 00:58:58,909
The feet of a what?
992
00:59:07,835 --> 00:59:12,024
- Jean, are you all right?
- Are you all right, Miss Courtland?
993
00:59:12,048 --> 00:59:13,942
- What happened?
- I don't know.
994
00:59:13,966 --> 00:59:16,028
Something over my face.
I couldn't breathe.
995
00:59:16,052 --> 00:59:17,654
You had a nightmare.
996
00:59:17,678 --> 00:59:20,699
No, I don't think so.
I've never had one before.
997
00:59:20,723 --> 00:59:22,409
The poor child!
What happened to her?
998
00:59:22,433 --> 00:59:24,161
Do you need any help?
999
00:59:24,185 --> 00:59:26,663
- Miss Jean...
- Get some water.
1000
00:59:26,687 --> 00:59:29,207
What's this doing here?
It belongs on the daybed.
1001
00:59:29,231 --> 00:59:30,917
Someone or something's
been here,
1002
00:59:30,941 --> 00:59:32,401
but nothing human could've been.
1003
00:59:32,443 --> 00:59:34,421
The windows were locked.
I locked them myself.
1004
00:59:34,445 --> 00:59:37,424
Maybe so.
1005
00:59:37,448 --> 00:59:41,077
But they didn't stay that way.
Not in that dressing room.
1006
00:59:46,457 --> 00:59:49,352
- Where are you going?
- Downstairs. There's something wrong.
1007
00:59:49,376 --> 00:59:51,480
Yeah, but we've got orders
to keep you up here.
1008
00:59:51,504 --> 00:59:54,399
- I'll only be a minute.
- One more step and I'll wing you.
1009
00:59:54,423 --> 00:59:56,008
We're not kidding.
1010
00:59:57,301 --> 00:59:58,552
Don't forget I warned you.
1011
01:00:01,889 --> 01:00:05,619
First time in 20 years.
1012
01:00:05,643 --> 01:00:07,394
Yeah, it's him.
1013
01:00:15,194 --> 01:00:17,297
I sensed you were in
some kind of trouble.
1014
01:00:17,321 --> 01:00:18,924
Sensed it, my eye.
You're the trouble.
1015
01:00:18,948 --> 01:00:20,092
What was going on out there?
1016
01:00:20,116 --> 01:00:22,177
- How did you get in here?
- I walked.
1017
01:00:22,201 --> 01:00:24,096
It's a wonder
you don't tell me you flew.
1018
01:00:24,120 --> 01:00:27,015
- What's the shooting about?
- All right, take it easy.
1019
01:00:27,039 --> 01:00:28,308
Who was doing the shooting?
1020
01:00:28,332 --> 01:00:30,060
- You tell him.
- Me.
1021
01:00:30,084 --> 01:00:31,585
- At what?
- Kind of at the ground.
1022
01:00:31,627 --> 01:00:33,063
At the ground?
1023
01:00:33,087 --> 01:00:34,964
Well, first at him,
but my gun wouldn't fire.
1024
01:00:35,005 --> 01:00:36,858
Then it did, only he was gone.
1025
01:00:36,882 --> 01:00:38,318
He jinxed it.
1026
01:00:38,342 --> 01:00:40,654
You see, Lieutenant,
it isn't my time.
1027
01:00:40,678 --> 01:00:43,198
Well, it isn't now.
That's why nothing can touch me.
1028
01:00:43,222 --> 01:00:44,699
That's just dandy.
1029
01:00:44,723 --> 01:00:46,701
I can hardly wait
to tell the D.A.
1030
01:00:46,725 --> 01:00:50,705
we can't touch you
because it isn't your time.
1031
01:00:50,729 --> 01:00:52,874
You can trick a couple
of dumb detectives
1032
01:00:52,898 --> 01:00:54,918
and hand us a line
about crushed flowers,
1033
01:00:54,942 --> 01:00:56,294
broken vases and lions feet.
1034
01:00:56,318 --> 01:00:58,213
You can try and throw us
off guard by claiming
1035
01:00:58,237 --> 01:01:00,090
there's no danger
until tomorrow night,
1036
01:01:00,114 --> 01:01:01,466
and you can shinny down
from your window
1037
01:01:01,490 --> 01:01:03,760
and do your best
to knock off Miss Courtland.
1038
01:01:03,784 --> 01:01:05,554
But we can't touch him.
1039
01:01:05,578 --> 01:01:08,557
It isn't your time. Show him.
1040
01:01:08,581 --> 01:01:11,017
You are making
a serious mistake.
1041
01:01:11,041 --> 01:01:12,769
My fate is linked
to Miss Courtland's.
1042
01:01:12,793 --> 01:01:15,522
Because of that, I'm the
only one who might save her.
1043
01:01:15,546 --> 01:01:17,774
Your fate is linked
to a pair a handcuffs.
1044
01:01:17,798 --> 01:01:19,425
Now, ride him downtown.
1045
01:01:22,136 --> 01:01:23,971
Well, it's just a waste of time.
1046
01:01:24,013 --> 01:01:27,141
I'll be back tomorrow night
before 11.
1047
01:01:32,104 --> 01:01:34,541
Throw the book at him.
1048
01:01:34,565 --> 01:01:37,794
I'd agree with you if he
wasn't so normal otherwise.
1049
01:01:37,818 --> 01:01:40,172
I got a couple of psychologists
from the University
1050
01:01:40,196 --> 01:01:41,590
coming in to see him
this evening.
1051
01:01:41,614 --> 01:01:44,217
Mm-hmm. About 10:00.
1052
01:01:44,241 --> 01:01:46,160
I'll keep in touch with you.
1053
01:02:06,222 --> 01:02:08,909
- One hour left to go.
- Oh, it's you, Mr. Myers.
1054
01:02:08,933 --> 01:02:10,577
I don't know how
I'm gonna live through this.
1055
01:02:10,601 --> 01:02:12,495
I'm scared half
to death already.
1056
01:02:12,519 --> 01:02:14,748
And that window. The police
have been after me all day.
1057
01:02:14,772 --> 01:02:17,334
Do you think it could've been
him somehow from the outside?
1058
01:02:17,358 --> 01:02:19,693
There's a simpler explanation.
You left the window open.
1059
01:02:19,735 --> 01:02:21,338
I could have, of course,
but I can't believe that I'd...
1060
01:02:21,362 --> 01:02:23,006
- Where is the Lieutenant?
- I don't know.
1061
01:02:23,030 --> 01:02:24,591
He told us to be here at ten.
1062
01:02:24,615 --> 01:02:26,051
That's to keep us
from doing any work.
1063
01:02:26,075 --> 01:02:27,594
You don't think this
is important, Mr. Myers?
1064
01:02:27,618 --> 01:02:28,887
I think it's all poppycock.
1065
01:02:28,911 --> 01:02:30,847
Especially with our
Nostradamus in jail.
1066
01:02:30,871 --> 01:02:32,766
Instead of searching
for a packet of stock options
1067
01:02:32,790 --> 01:02:35,018
that will be worthless
in 36 hours,
1068
01:02:35,042 --> 01:02:37,187
we fiddle-faddle
with a lot of ghost stories.
1069
01:02:37,211 --> 01:02:39,689
You're sure you can't remember
where your father put the papers?
1070
01:02:39,713 --> 01:02:41,399
No, I've been trying to,
but with all this...
1071
01:02:41,423 --> 01:02:43,068
How you expect the poor child
to remember anything?
1072
01:02:43,092 --> 01:02:44,277
What about
your father's secretary?
1073
01:02:44,301 --> 01:02:45,987
No, Peter doesn't know either.
1074
01:02:46,011 --> 01:02:48,531
- Doesn't know what?
- They're looking for some papers.
1075
01:02:48,555 --> 01:02:50,533
Options necessary
for the Mid-Tide merger.
1076
01:02:50,557 --> 01:02:53,870
I suggest we forget business
for 58 minutes
1077
01:02:53,894 --> 01:02:56,248
and concentrate on
the so-called prophecy.
1078
01:02:56,272 --> 01:02:59,292
Isn't it obvious he's missed the
boat with his chain of events?
1079
01:02:59,316 --> 01:03:00,585
A flower crushed underfoot,
1080
01:03:00,609 --> 01:03:02,671
a sudden wind, a vase shattered,
1081
01:03:02,695 --> 01:03:04,714
a voice saying,
"There's no danger now."
1082
01:03:04,738 --> 01:03:06,549
And he's fresh out of lions too.
1083
01:03:06,573 --> 01:03:09,511
We got rid of every piece of junk
in the house with a lion on it...
1084
01:03:09,535 --> 01:03:10,720
Bookends, lamps, andirons,
1085
01:03:10,744 --> 01:03:13,265
even those stone ones
at the entrance.
1086
01:03:13,289 --> 01:03:15,267
- Where have you been?
- Checking the defenses.
1087
01:03:15,291 --> 01:03:17,644
I must say it's a very good
show; Policemen everywhere.
1088
01:03:17,668 --> 01:03:20,355
- Not a prowler in sight.
- And there ain't gonna be.
1089
01:03:20,379 --> 01:03:22,607
At half past ten,
we all got places to be.
1090
01:03:22,631 --> 01:03:24,818
And we're gonna stay
in 'em until 11.
1091
01:03:24,842 --> 01:03:27,821
And then, if nothing happens, I'll
go down to my hideaway in the garden.
1092
01:03:27,845 --> 01:03:30,573
- What for?
- To show the stars they were wrong.
1093
01:03:30,597 --> 01:03:32,450
You know, Lieutenant?
I've been thinking.
1094
01:03:32,474 --> 01:03:33,868
Since you're operating
on the assumption.
1095
01:03:33,892 --> 01:03:35,537
Mr. Triton could be right,
1096
01:03:35,561 --> 01:03:37,497
wouldn't it be a good idea
to remove the flowers,
1097
01:03:37,521 --> 01:03:39,958
eliminate the possibility
of one being crushed underfoot?
1098
01:03:39,982 --> 01:03:42,294
- Nonsense.
- Can't do no harm.
1099
01:03:42,318 --> 01:03:45,088
Gowan...
1100
01:03:45,112 --> 01:03:48,174
- I'll take them.
- I'll handle this, sister.
1101
01:03:48,198 --> 01:03:51,011
Ah, no. Oh, my goodness!
1102
01:03:51,035 --> 01:03:52,911
Hold it! Don't anybody move!
1103
01:03:54,580 --> 01:03:57,600
Not a one stepped on.
Take 'em out and dump 'em.
1104
01:03:57,624 --> 01:03:59,019
For a minute, I almost believed.
1105
01:03:59,043 --> 01:04:00,395
Gave me a real feeling of...
1106
01:04:00,419 --> 01:04:02,188
- What's that?
- What?
1107
01:04:02,212 --> 01:04:03,797
Under your foot.
1108
01:04:10,804 --> 01:04:12,431
Well...
1109
01:04:13,515 --> 01:04:17,620
Quite a guesser, our Mr. Triton.
1110
01:04:17,644 --> 01:04:19,956
Eight solid hours reading
literature on the subject...
1111
01:04:19,980 --> 01:04:21,958
Dust covered volumes
on soothsaying,
1112
01:04:21,982 --> 01:04:24,753
vaticination, augury, prophecy,
1113
01:04:24,777 --> 01:04:27,589
and I'm more confused
than when I started.
1114
01:04:27,613 --> 01:04:30,175
Walters ought to be able to help you.
It's right up his alley.
1115
01:04:30,199 --> 01:04:31,801
Well, not completely.
1116
01:04:31,825 --> 01:04:34,637
We have made extrasensory tests
at the University.
1117
01:04:34,661 --> 01:04:37,140
The usual ones... selecting cards
from a concealed deck.
1118
01:04:37,164 --> 01:04:39,684
- And rolling dice.
- With some rather astonishing variations
1119
01:04:39,708 --> 01:04:41,561
among our controls.
1120
01:04:41,585 --> 01:04:44,022
But it would take weeks
to examine this man.
1121
01:04:44,046 --> 01:04:46,733
First, we'd have to make sure there
was absolutely no chance of trickery,
1122
01:04:46,757 --> 01:04:49,652
and then, well,
the mathematical computations
1123
01:04:49,676 --> 01:04:52,739
for each single test
are staggering.
1124
01:04:52,763 --> 01:04:55,116
And generally controversial.
1125
01:04:55,140 --> 01:04:58,119
Well, at least, you can give me
an off-the-record opinion
1126
01:04:58,143 --> 01:05:00,205
as to whether he's a faker
or a madman.
1127
01:05:00,229 --> 01:05:02,415
We can talk to him.
1128
01:05:02,439 --> 01:05:04,459
- Is Triton here yet?
- Yes, sir.
1129
01:05:04,483 --> 01:05:06,461
- Send him in.
- Yes, sir.
1130
01:05:06,485 --> 01:05:08,254
I can tell you this.
You will find him
1131
01:05:08,278 --> 01:05:10,364
about as convincing
a customer as...
1132
01:05:13,242 --> 01:05:16,679
Mr. Triton, these two gentlemen
are from the University.
1133
01:05:16,703 --> 01:05:18,848
- How do you do?
- How do you do?
1134
01:05:18,872 --> 01:05:21,684
Yes, I have read some of Professor
Walters' books on parapsychology.
1135
01:05:21,708 --> 01:05:25,105
I found your monograph on
mental telepathy and intuition
1136
01:05:25,129 --> 01:05:27,065
particularly interesting, sir.
1137
01:05:27,089 --> 01:05:28,525
Oh, I'm flattered.
1138
01:05:28,549 --> 01:05:30,985
Mr. Triton, I've asked
these gentlemen to...
1139
01:05:31,009 --> 01:05:34,114
To determine whether
I'm a faker or a madman.
1140
01:05:34,138 --> 01:05:37,951
And you, sir, have been explaining
the tests of an extrasensory nature
1141
01:05:37,975 --> 01:05:40,954
are lengthy and difficult due
to the mathematical computations
1142
01:05:40,978 --> 01:05:44,231
and the possibilities
of trickery.
1143
01:05:46,150 --> 01:05:48,670
- Send Wilson in here.
- Yes, sir.
1144
01:05:48,694 --> 01:05:50,880
Wilson, how long were
you standing out there?
1145
01:05:50,904 --> 01:05:53,550
- We just stepped out of the elevator.
- That's all. Thank you.
1146
01:05:53,574 --> 01:05:55,760
Neat piece of deduction.
1147
01:05:55,784 --> 01:05:58,513
Of course, he knew we were
talking about testing him
1148
01:05:58,537 --> 01:06:01,724
and we'd probably bring up
the obvious objections,
1149
01:06:01,748 --> 01:06:03,852
but an excellent parlor magic.
1150
01:06:03,876 --> 01:06:06,980
I give you my word, gentlemen,
this is not parlor magic.
1151
01:06:07,004 --> 01:06:12,569
Yes, I have indulged myself in a
bit of theatrics but for a purpose.
1152
01:06:12,593 --> 01:06:16,489
I desperately need your help to
persuade Mr. Weston to set me free.
1153
01:06:16,513 --> 01:06:19,492
As you know, Miss Courtland's
life hangs in the balance.
1154
01:06:19,516 --> 01:06:21,453
If I'm allowed to go
to the house to be near her,
1155
01:06:21,477 --> 01:06:25,623
there is a possibility that I may
use this power of mine to save her.
1156
01:06:25,647 --> 01:06:28,358
- Very interesting.
- And if he goes to the house
1157
01:06:28,400 --> 01:06:30,795
and the girl lives, as she will,
1158
01:06:30,819 --> 01:06:32,464
he can maintain
that he was responsible
1159
01:06:32,488 --> 01:06:35,049
and ask for
a substantial reward.
1160
01:06:35,073 --> 01:06:36,801
No.
1161
01:06:36,825 --> 01:06:38,928
No, I'll ask for no reward, sir.
1162
01:06:38,952 --> 01:06:42,056
In the first place,
I haven't long to live.
1163
01:06:42,080 --> 01:06:43,683
Oh, I'm not appealing
for sympathy.
1164
01:06:43,707 --> 01:06:45,810
I don't care what happens.
1165
01:06:45,834 --> 01:06:48,438
This gift,
which I never asked for
1166
01:06:48,462 --> 01:06:50,899
and I don't understand,
1167
01:06:50,923 --> 01:06:53,318
has brought me only unhappiness.
1168
01:06:53,342 --> 01:06:55,653
Over a period of 20 years,
at various times,
1169
01:06:55,677 --> 01:06:58,198
I've foreseen
tragic occurrences.
1170
01:06:58,222 --> 01:07:02,809
And no matter what I did,
I couldn't prevent them coming true.
1171
01:07:02,851 --> 01:07:06,498
I thought perhaps you could
tell me something about it.
1172
01:07:06,522 --> 01:07:09,792
Why was this gift given to me?
1173
01:07:09,816 --> 01:07:12,962
And why was this
other power withheld?
1174
01:07:12,986 --> 01:07:15,715
This power to turn evil
into good.
1175
01:07:15,739 --> 01:07:17,509
You've gotta let me go.
1176
01:07:17,533 --> 01:07:20,053
This is my only chance,
my last one.
1177
01:07:20,077 --> 01:07:22,263
There is a possibility that
1178
01:07:22,287 --> 01:07:24,933
this time I may disrupt
this chain of events
1179
01:07:24,957 --> 01:07:26,809
that Mr. Weston
has told you about.
1180
01:07:26,833 --> 01:07:29,562
Defy fate
and save Miss Courtland!
1181
01:07:29,586 --> 01:07:31,523
He puts up a good show.
1182
01:07:31,547 --> 01:07:34,150
Of course, you realize we must
have more concrete evidence
1183
01:07:34,174 --> 01:07:36,778
before a recommendation
for release could be made.
1184
01:07:36,802 --> 01:07:39,155
Well, I hope
I've given you enough.
1185
01:07:39,179 --> 01:07:41,324
A kind of hallucination,
1186
01:07:41,348 --> 01:07:44,327
probably not unknown
to people in his line of work...
1187
01:07:44,351 --> 01:07:46,162
A crystal ball syndrome.
1188
01:07:46,186 --> 01:07:49,958
He apparently fastens
on some tragic occurrence,
1189
01:07:49,982 --> 01:07:51,334
like Mr. Courtland's death,
1190
01:07:51,358 --> 01:07:53,795
convinces himself
that he foresaw it.
1191
01:07:53,819 --> 01:07:56,256
From there, it's only a step
for him to believe that...
1192
01:07:56,280 --> 01:07:58,383
Mr. Weston!
1193
01:07:58,407 --> 01:08:01,386
You have on your desk
some papers
1194
01:08:01,410 --> 01:08:04,496
relating to a man convicted
of murder, Amos Block.
1195
01:08:06,832 --> 01:08:08,393
You have very good eyes.
1196
01:08:08,417 --> 01:08:11,295
He's to be moved
to San Quentin tomorrow.
1197
01:08:13,046 --> 01:08:15,132
He'll never make the trip.
1198
01:08:16,800 --> 01:08:18,844
I see him in his cell.
1199
01:08:20,053 --> 01:08:21,763
Suicide.
1200
01:08:25,851 --> 01:08:27,579
That's one you can check.
1201
01:08:27,603 --> 01:08:28,997
Quinn? It's Weston.
1202
01:08:29,021 --> 01:08:33,001
How's Block getting along?
Oh, you did? Fine.
1203
01:08:33,025 --> 01:08:36,486
Oh, just checking up.
Good night.
1204
01:08:38,363 --> 01:08:42,409
Well, your man is in a cell
all right, playing solitaire.
1205
01:08:46,580 --> 01:08:48,474
When I turned on the radio,
someone was talking
1206
01:08:48,498 --> 01:08:50,435
about a lion escaping
from the zoo.
1207
01:08:50,459 --> 01:08:52,145
I heard it on
the 9:00 broadcast,
1208
01:08:52,169 --> 01:08:55,273
a warning about something,
but I'm not sure.
1209
01:08:55,297 --> 01:08:57,150
Well, folks, here's the setup.
1210
01:08:57,174 --> 01:08:59,485
Me and Mr. Carson are gonna stick
in here with Miss Courtland.
1211
01:08:59,509 --> 01:09:01,094
Gowan will stay on the terrace.
1212
01:09:01,136 --> 01:09:02,488
Bertelli,
you're to patrol the house.
1213
01:09:02,512 --> 01:09:04,073
And the rest of you
will go to your rooms.
1214
01:09:04,097 --> 01:09:05,742
Lieutenant, I thought we
were going to be permitted
1215
01:09:05,766 --> 01:09:07,517
to assist in guarding
Miss Courtland.
1216
01:09:09,102 --> 01:09:11,289
Now, what?
1217
01:09:11,313 --> 01:09:13,374
Caught these two trying
to sneak out, Lieutenant.
1218
01:09:13,398 --> 01:09:15,585
- Yeah? What's the big idea?
- We are leaving.
1219
01:09:15,609 --> 01:09:17,462
When a person is fated,
others go with him.
1220
01:09:17,486 --> 01:09:19,172
- That's ridiculous!
- Ridiculous?
1221
01:09:19,196 --> 01:09:21,114
How about Mr. Courtland's pilot?
He got it.
1222
01:09:21,156 --> 01:09:23,009
- Let them go, Lieutenant.
- All right.
1223
01:09:23,033 --> 01:09:25,845
Ride them downtown.
Turn them loose after 11.
1224
01:09:25,869 --> 01:09:27,889
- No, wait a minute...
- You wanted to leave, didn't you?
1225
01:09:27,913 --> 01:09:30,099
- I'm sorry, Miss Courtland.
- Never mind, sister.
1226
01:09:30,123 --> 01:09:32,560
- Come on, let's go.
- Now suppose we all get moving.
1227
01:09:32,584 --> 01:09:34,437
I would like to add
my protest to Gilman's.
1228
01:09:34,461 --> 01:09:36,856
Both of us, and Peter too, are
perfectly capable of assisting,
1229
01:09:36,880 --> 01:09:38,691
and we resent being shut away
like children.
1230
01:09:38,715 --> 01:09:40,610
Well, Mr. Myers,
you got a point.
1231
01:09:40,634 --> 01:09:43,387
But, you see, this ain't
exactly like you think it is.
1232
01:09:43,428 --> 01:09:45,239
It ain't just
a wholesale ghost hunt.
1233
01:09:45,263 --> 01:09:46,824
We've got reason to believe
1234
01:09:46,848 --> 01:09:48,826
that somebody tampered
with Mr. Courtland's plane.
1235
01:09:48,850 --> 01:09:51,120
- Then, it wasn't an accident?
- Huh-uh.
1236
01:09:51,144 --> 01:09:54,415
And we think maybe that same somebody
tried for Miss Courtland last night,
1237
01:09:54,439 --> 01:09:55,792
if it was a try.
1238
01:09:55,816 --> 01:09:57,418
Would he be fool enough
to come tonight?
1239
01:09:57,442 --> 01:09:59,504
Oh, he might, at 11,
1240
01:09:59,528 --> 01:10:02,340
hoping everybody would think
it was a supernatural deal.
1241
01:10:02,364 --> 01:10:04,199
Just where does Triton fit in?
1242
01:10:04,241 --> 01:10:07,261
He's the smoke screen.
And all his stuff about lions
1243
01:10:07,285 --> 01:10:09,847
and crushed flowers, and broken
vases is so much malarkey.
1244
01:10:09,871 --> 01:10:12,165
- Window dressing to hide...
- Hey, listen.
1245
01:10:12,207 --> 01:10:14,477
Keep doors and windows locked.
1246
01:10:14,501 --> 01:10:17,063
Warning to residents
of Westwood Village.
1247
01:10:17,087 --> 01:10:19,357
Stay inside your houses.
1248
01:10:19,381 --> 01:10:21,567
Keep doors and windows locked.
1249
01:10:21,591 --> 01:10:23,444
The lion which escaped
from an overturned van
1250
01:10:23,468 --> 01:10:25,571
at Wilshire and Sepulveda
earlier this evening
1251
01:10:25,595 --> 01:10:28,074
is still at large.
1252
01:10:28,098 --> 01:10:29,867
I repeat for the third time:
1253
01:10:29,891 --> 01:10:32,537
Warning to residents
of Westwood Village.
1254
01:10:32,561 --> 01:10:34,914
Stay inside your houses.
Keep doors and windows...
1255
01:10:34,938 --> 01:10:36,582
- Turn that off!
- That's what I thought I heard
1256
01:10:36,606 --> 01:10:38,710
- at 9:00, only I wasn't sure.
- Never mind.
1257
01:10:38,734 --> 01:10:41,170
Get out of here. All of you,
except you and Miss Courtland.
1258
01:10:41,194 --> 01:10:42,821
Go on to your rooms.
1259
01:10:42,863 --> 01:10:46,092
- Hey, Bertelli!
- Yes, Lieutenant.
1260
01:10:46,116 --> 01:10:47,885
Get a half a dozen riot guns
out of the squad cars
1261
01:10:47,909 --> 01:10:49,846
- and pass 'em around.
- Right.
1262
01:10:49,870 --> 01:10:52,330
Tell everybody to keep
their eyes peeled.
1263
01:10:55,959 --> 01:10:57,145
Jean...
1264
01:10:57,169 --> 01:10:58,855
- I'm all right.
- Sure you are.
1265
01:10:58,879 --> 01:11:00,630
There's just one thing.
1266
01:11:02,215 --> 01:11:04,509
Is it true what he said
about the plane?
1267
01:11:04,551 --> 01:11:07,637
I'm afraid so. They found file
marks on the propeller shaft.
1268
01:11:07,679 --> 01:11:11,200
- I don't think Mr. Triton knew about it.
- I think he must have.
1269
01:11:11,224 --> 01:11:14,120
Elliott, I believe in him.
I wish...
1270
01:11:14,144 --> 01:11:16,122
I wish he were here now.
1271
01:11:16,146 --> 01:11:17,915
I'm afraid that's impossible.
1272
01:11:17,939 --> 01:11:20,585
Now, we got the big game hunters
out on safari.
1273
01:11:20,609 --> 01:11:22,545
I got everything
as tight as a drum.
1274
01:11:22,569 --> 01:11:24,714
If anything happens
around here tonight,
1275
01:11:24,738 --> 01:11:27,133
my name ain't Shawn.
1276
01:11:27,157 --> 01:11:28,676
Better check the time.
1277
01:11:28,700 --> 01:11:31,554
Twenty one minutes,
if that's right.
1278
01:11:31,578 --> 01:11:34,247
Got a watch?
1279
01:11:34,289 --> 01:11:37,143
I make it 10:36 and a half.
1280
01:11:37,167 --> 01:11:39,604
My old turnip's usually
pretty close.
1281
01:11:39,628 --> 01:11:41,046
Let's make sure.
1282
01:11:45,383 --> 01:11:49,971
At the tone, the time
will be 10:39 and a half.
1283
01:11:51,264 --> 01:11:53,451
Ten thirty nine and a half.
1284
01:11:53,475 --> 01:11:56,496
Right. Now, it's official.
1285
01:11:56,520 --> 01:11:59,397
Better douse
some of these lights.
1286
01:12:01,483 --> 01:12:04,110
No use making targets
out of ourselves.
1287
01:12:06,571 --> 01:12:08,782
Sure it's a clear night out.
1288
01:12:11,159 --> 01:12:12,828
You can see a thousand...
1289
01:12:14,538 --> 01:12:16,289
What am I saying?
1290
01:12:18,500 --> 01:12:21,002
- Send Wilson in here.
- Yes, Sir.
1291
01:12:22,629 --> 01:12:24,065
Have me as heavily guarded
as you wish,
1292
01:12:24,089 --> 01:12:25,900
but I tell you,
time is running out.
1293
01:12:25,924 --> 01:12:27,568
I'm sorry,
but you produced nothing
1294
01:12:27,592 --> 01:12:29,928
that would justify us
in letting you go.
1295
01:12:32,848 --> 01:12:34,450
This can't be.
1296
01:12:34,474 --> 01:12:37,936
I saw myself at the house,
under the same stars.
1297
01:12:40,230 --> 01:12:43,000
Hello. Quinn? Yes.
1298
01:12:43,024 --> 01:12:45,795
What? Wait a minute!
1299
01:12:45,819 --> 01:12:47,153
No, not now.
1300
01:12:49,447 --> 01:12:52,701
Amos Block just killed himself
in his cell.
1301
01:12:56,413 --> 01:12:59,767
- You ever shoot a lion?
- How could I have ever shot a lion?
1302
01:12:59,791 --> 01:13:02,144
- Could sneak out of the bushes.
- What bushesโ?
1303
01:13:02,168 --> 01:13:04,605
I was just saying it could.
1304
01:13:04,629 --> 01:13:06,509
Look, it broke loose
the other side of Westwood.
1305
01:13:06,548 --> 01:13:08,484
That's more than six miles
from here.
1306
01:13:08,508 --> 01:13:09,902
Why, it could never...
1307
01:13:09,926 --> 01:13:12,846
- Hey, what's that?
- Sounds like wind.
1308
01:13:16,141 --> 01:13:18,536
What's that?
1309
01:13:18,560 --> 01:13:20,496
- Gowan...
- Yes, sir?
1310
01:13:20,520 --> 01:13:23,189
- What's going on?
- One of the trees blew down!
1311
01:13:23,231 --> 01:13:24,709
One of the trees blew down.
1312
01:13:24,733 --> 01:13:27,128
There ought to be a law
against things like that.
1313
01:13:27,152 --> 01:13:28,796
The sudden wind.
1314
01:13:28,820 --> 01:13:31,489
Yeah, another one.
1315
01:13:35,493 --> 01:13:37,871
Ten fifty-seven and a half.
1316
01:13:39,456 --> 01:13:42,727
Two and a half minutes to go.
1317
01:13:42,751 --> 01:13:44,312
Funny how it came up so fast,
1318
01:13:44,336 --> 01:13:47,064
like as if somebody
pushed the button.
1319
01:13:47,088 --> 01:13:49,066
Look, you've got education.
1320
01:13:49,090 --> 01:13:52,028
What are the odds on this
and him being legitimate?
1321
01:13:52,052 --> 01:13:53,946
Yesterday, I'd have said
a billion to one.
1322
01:13:53,970 --> 01:13:57,116
You know? My Irish grandmother
used to tell stories
1323
01:13:57,140 --> 01:13:58,868
about banshees and leprechauns
1324
01:13:58,892 --> 01:14:02,663
and blind singers
with second sight.
1325
01:14:02,687 --> 01:14:05,499
I always used to think
she was kidding,
1326
01:14:05,523 --> 01:14:07,901
but now I'm beginning to wonder.
1327
01:14:10,362 --> 01:14:13,966
Well, there's no scientific
proof of such things, Lieutenant.
1328
01:14:13,990 --> 01:14:18,220
Some of the big universities are
making experiments in that direction,
1329
01:14:18,244 --> 01:14:20,914
which means that scientists
think there's a possibility...
1330
01:14:24,542 --> 01:14:25,978
Whoever you are, stay out!
1331
01:14:26,002 --> 01:14:27,688
Hey, Lieutenant,
it's about the lion.
1332
01:14:27,712 --> 01:14:30,191
- What about it?
- I just got a flash over the radio.
1333
01:14:30,215 --> 01:14:31,609
A couple of guys
from the Sheriff's office
1334
01:14:31,633 --> 01:14:32,860
cornered him out near
the Veterans Hospital.
1335
01:14:32,884 --> 01:14:34,695
- What happened?
- They plugged him.
1336
01:14:34,719 --> 01:14:37,406
- Yeah? Better tell the boys.
- Right away, sir.
1337
01:14:37,430 --> 01:14:39,909
Brother, that's a load
off my mind.
1338
01:14:39,933 --> 01:14:41,827
First decent break we've had.
1339
01:14:41,851 --> 01:14:43,770
Kinda makes this chain
of events look cockeyed.
1340
01:14:47,816 --> 01:14:51,444
- Holy smoke!
- The broken vase.
1341
01:15:18,972 --> 01:15:21,850
It's 11:00.
1342
01:15:27,397 --> 01:15:29,000
- Gowan.
- Yes, Sir.
1343
01:15:29,024 --> 01:15:31,210
Well, that's over.
1344
01:15:31,234 --> 01:15:33,629
Tell the boys to relax. Get
them some coffee and sandwiches.
1345
01:15:33,653 --> 01:15:34,988
Coffee?
1346
01:15:37,240 --> 01:15:39,284
Do I feel good?
1347
01:15:44,456 --> 01:15:47,375
Darling, it's all history now.
1348
01:15:49,252 --> 01:15:51,647
Elliott...
1349
01:15:51,671 --> 01:15:53,840
I'd like to be by myself.
1350
01:15:56,092 --> 01:15:58,112
For a moment.
1351
01:15:58,136 --> 01:16:00,263
I'm not afraid anymore.
1352
01:16:06,519 --> 01:16:07,937
You know?
1353
01:16:07,979 --> 01:16:10,523
This business almost got me.
1354
01:16:10,565 --> 01:16:14,128
He sure called his shots.
1355
01:16:14,152 --> 01:16:18,883
Flower, wind, broken vase...
even the lion.
1356
01:16:18,907 --> 01:16:23,203
Except for the voice saying,
"There's no danger now.โ
1357
01:16:32,420 --> 01:16:34,774
Lieutenant!
1358
01:16:34,798 --> 01:16:36,525
- How'd you get here?
- I brought him, Lieutenant.
1359
01:16:36,549 --> 01:16:38,527
- Where's Miss Courtland?
- Outside.
1360
01:16:38,551 --> 01:16:41,822
You let her go outside?
1361
01:16:41,846 --> 01:16:44,283
What's the matter with him?
It's after 11.
1362
01:16:44,307 --> 01:16:46,893
No, it's not,
it's two minutes of.
1363
01:17:10,542 --> 01:17:13,628
Eleven o'clock. Looks like
your troubles are over.
1364
01:17:13,670 --> 01:17:15,356
But the clock inside...
1365
01:17:15,380 --> 01:17:19,592
Don't be frightened.
There's no danger now.
1366
01:17:19,634 --> 01:17:22,196
- The voice saying...
- Saying what?
1367
01:17:22,220 --> 01:17:25,032
There's no danger now.
1368
01:17:25,056 --> 01:17:27,058
He must have meant...
1369
01:17:31,187 --> 01:17:32,981
Put that down!
1370
01:17:41,489 --> 01:17:42,782
Jean!
1371
01:17:46,119 --> 01:17:49,372
- Darling, are you hurt?
- No, I'm all right.
1372
01:17:51,374 --> 01:17:53,185
- Mr. Triton!
- Jean...
1373
01:17:53,209 --> 01:17:56,188
- We took care of him, Miss Courtland.
- But it wasn't him, it...
1374
01:17:56,212 --> 01:17:58,274
- That's ridiculous. She's out of her mind.
- It was you!
1375
01:17:58,298 --> 01:18:01,527
He didn't want
the options found!
1376
01:18:01,551 --> 01:18:03,863
- What was that?
- He didn't want the options found.
1377
01:18:03,887 --> 01:18:06,323
- He didn't want the merger to go through.
- I don't get it.
1378
01:18:06,347 --> 01:18:08,409
The options were due to expire
day after tomorrow,
1379
01:18:08,433 --> 01:18:10,161
provided Miss Courtland
didn't find them first.
1380
01:18:10,185 --> 01:18:12,288
- Go on.
- He tried to make sure she didn't.
1381
01:18:12,312 --> 01:18:14,165
In that case, he could keep
the option money
1382
01:18:14,189 --> 01:18:16,542
and still retain control of the
vast Mid-Tide Oil interests.
1383
01:18:16,566 --> 01:18:18,544
Yeah, could be.
1384
01:18:18,568 --> 01:18:20,087
And it could be you were the one
1385
01:18:20,111 --> 01:18:22,447
who tampered
with Mr. Courtland's plane.
1386
01:18:22,488 --> 01:18:24,008
Ride him downtown.
1387
01:18:24,032 --> 01:18:26,802
The two of them were in cahoots.
1388
01:18:26,826 --> 01:18:28,304
I think you're wrong.
1389
01:18:28,328 --> 01:18:30,139
I think he gave
his life to save her.
1390
01:18:30,163 --> 01:18:31,974
Aw, the whole thing was an act.
1391
01:18:31,998 --> 01:18:34,810
Otherwise, Miss Courtland
would be dead like he predicted.
1392
01:18:34,834 --> 01:18:36,478
He thought she was.
1393
01:18:36,502 --> 01:18:39,481
His visions all came true.
1394
01:18:39,505 --> 01:18:43,861
The time, the lion, the stars.
1395
01:18:43,885 --> 01:18:46,238
Only they ended with his death.
1396
01:18:46,262 --> 01:18:48,240
He couldn't see past that.
1397
01:18:48,264 --> 01:18:50,391
Couldn't know
that she was still alive.
1398
01:18:51,684 --> 01:18:53,436
This letter fell
out of his pocket.
1399
01:18:56,522 --> 01:18:58,149
It's for you.
1400
01:19:06,157 --> 01:19:10,971
"Dear Carson, as you read this,
1401
01:19:10,995 --> 01:19:13,766
"I will be lying at your feet,"
1402
01:19:13,790 --> 01:19:15,434
"killed by the revolver"
1403
01:19:15,458 --> 01:19:18,044
that failed to fire last night.
1404
01:19:20,588 --> 01:19:22,650
"No one is to blame.
1405
01:19:22,674 --> 01:19:23,859
"My death was as certain
1406
01:19:23,883 --> 01:19:26,970
as the other events
I saw in my mirror."
1407
01:19:31,015 --> 01:19:33,160
Some of you
1408
01:19:33,184 --> 01:19:38,499
have just seen me die,
will doubt me.
1409
01:19:38,523 --> 01:19:43,045
Will believe these events
to have been contrived by me.
1410
01:19:43,069 --> 01:19:47,407
Or you may call them a series
of weird coincidences.
1411
01:19:49,742 --> 01:19:53,013
But I know that you, Carson,
and some of the others,
1412
01:19:53,037 --> 01:19:56,350
will not dismiss it so easily.
1413
01:19:56,374 --> 01:20:00,854
My own strange fate must make
you ponder for a moment,
1414
01:20:00,878 --> 01:20:03,315
must make you realize
1415
01:20:03,339 --> 01:20:05,675
that there are things on earth
1416
01:20:05,717 --> 01:20:07,945
still hidden from us.
1417
01:20:07,969 --> 01:20:10,698
Secret things...
1418
01:20:10,722 --> 01:20:13,641
dark and mysterious.
111136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.