Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,340 --> 00:01:27,780
=My Marvellous Fable=
2
00:01:41,620 --> 00:01:42,820
Use your wit
3
00:01:42,820 --> 00:01:43,860
to make Ms. Wang do the test,
4
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
not by force.
5
00:01:45,620 --> 00:01:46,060
All the best,
6
00:01:46,340 --> 00:01:47,020
Feng.
7
00:01:51,860 --> 00:01:52,700
(Let her do the test?)
8
00:01:53,420 --> 00:01:54,220
(I'm afraid she'll skin me alive)
9
00:01:54,220 --> 00:01:55,900
(after she finishes with the test.)
10
00:02:00,900 --> 00:02:01,940
(What should I do?)
11
00:02:07,460 --> 00:02:07,780
Okay.
12
00:02:07,780 --> 00:02:08,100
Thank you.
13
00:02:14,940 --> 00:02:16,340
(The first step
in the Thirty-Six Stratagems)
14
00:02:17,100 --> 00:02:17,940
(is doing one thing
under cover of another.)
15
00:02:18,220 --> 00:02:18,660
What are you doing?
16
00:02:22,420 --> 00:02:22,940
Wash your hands first.
17
00:02:42,780 --> 00:02:44,140
So Mr. Feng Tianlan,
18
00:02:45,380 --> 00:02:46,100
do you have kids?
19
00:02:47,380 --> 00:02:48,860
I just graduated in July this year.
20
00:02:50,380 --> 00:02:50,780
Do you know
21
00:02:50,780 --> 00:02:52,100
what you did just now
22
00:02:52,100 --> 00:02:54,100
resemble those of a loving mother
23
00:02:55,020 --> 00:02:55,660
in 1990s TV dramas?
24
00:02:57,340 --> 00:02:58,300
Do you usually portray yourself
25
00:02:58,300 --> 00:02:59,380
as some vulnerable and innocent infant?
26
00:03:00,140 --> 00:03:02,180
You acted like a mother
having been through hardship and suffering first.
27
00:03:02,380 --> 00:03:03,260
Where's my fork?
28
00:03:05,260 --> 00:03:06,660
You can eat with your hands
after washing it.
29
00:03:19,260 --> 00:03:19,460
(Okay.)
30
00:03:19,780 --> 00:03:20,300
(This is the moment!)
31
00:03:20,940 --> 00:03:21,860
(Time to feign retreat
to ambush the enemy.)
32
00:03:24,780 --> 00:03:25,260
Your hair.
33
00:03:32,260 --> 00:03:33,620
You're crossing the line here.
34
00:03:34,140 --> 00:03:34,940
I won't fall for this trick.
35
00:03:35,460 --> 00:03:36,380
(This trick doesn't work either.)
36
00:03:40,780 --> 00:03:41,020
Here.
37
00:03:46,660 --> 00:03:47,860
You even have a hair tie.
38
00:03:48,780 --> 00:03:49,580
Did your girlfriend ask you
to carry it with you?
39
00:03:52,540 --> 00:03:53,620
I have seven female cousins.
40
00:03:54,060 --> 00:03:55,860
Carrying hair ties with me
help them tie their hair
41
00:03:55,860 --> 00:03:56,820
is my passive skill.
42
00:03:59,820 --> 00:04:00,620
Passive skill?
43
00:04:01,780 --> 00:04:03,100
What kind
of people-pleasing personality is this?
44
00:04:03,940 --> 00:04:05,100
What do you mean?
45
00:04:08,300 --> 00:04:10,100
Why are you always accommodating
in every aspect?
46
00:04:11,140 --> 00:04:12,420
You're a man.
47
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
But taking out a hair tie
48
00:04:14,340 --> 00:04:15,900
from your pocket
49
00:04:16,900 --> 00:04:17,780
is absurd.
50
00:04:20,660 --> 00:04:21,940
I really can't understand.
51
00:04:24,140 --> 00:04:25,260
Have you ever refused anyone?
52
00:04:26,220 --> 00:04:27,460
What's your bottom line,
53
00:04:28,100 --> 00:04:28,860
Obliger Feng?
54
00:04:31,100 --> 00:04:32,020
Obliger Feng?
55
00:04:34,180 --> 00:04:34,940
Feng Tianlan
56
00:04:35,620 --> 00:04:37,780
is the world's number one person
who doesn't know how to refuse.
57
00:04:37,780 --> 00:04:39,260
Thus, "Obliger Feng."
58
00:04:41,860 --> 00:04:43,620
Did you have any childhood trauma...
59
00:04:45,660 --> 00:04:46,100
or something
60
00:04:47,100 --> 00:04:48,460
that caused you
to be emotionally distressed?
61
00:04:50,300 --> 00:04:51,140
(Me? Emotionally distressed?)
62
00:04:51,860 --> 00:04:52,860
(You're the one
with emotional distress.)
63
00:04:54,100 --> 00:04:54,620
By the way,
64
00:04:56,540 --> 00:04:57,860
are you almost done eating?
65
00:04:59,340 --> 00:04:59,660
Generally,
66
00:04:59,700 --> 00:05:00,900
when someone says "by the way"
67
00:05:01,060 --> 00:05:02,660
during a conversation,
68
00:05:03,020 --> 00:05:04,180
it means they want to change the topic.
69
00:05:04,700 --> 00:05:05,180
So tell me.
70
00:05:06,460 --> 00:05:07,300
What are you up to again?
71
00:05:08,020 --> 00:05:08,340
(I'm done for.)
72
00:05:09,020 --> 00:05:09,540
(She found out.)
73
00:05:13,020 --> 00:05:13,380
Nothing.
74
00:05:14,180 --> 00:05:14,540
It's nothing.
75
00:05:21,900 --> 00:05:22,260
Ms. Wang,
76
00:05:23,340 --> 00:05:24,860
this test is especially interesting.
77
00:05:25,660 --> 00:05:26,380
Do you want to try it?
78
00:05:28,900 --> 00:05:29,340
No.
79
00:05:29,620 --> 00:05:30,100
I don't want to.
80
00:05:30,620 --> 00:05:31,140
I refuse.
81
00:05:32,300 --> 00:05:33,260
It's a scam on the Internet,
82
00:05:34,580 --> 00:05:35,020
saying things like,
83
00:05:36,300 --> 00:05:37,460
"A person with blood type A
is your good match."
84
00:05:38,540 --> 00:05:40,900
or "Aquarius
is a perfect match for Gemini."
85
00:05:41,380 --> 00:05:42,100
It's all suggestive.
86
00:05:43,380 --> 00:05:45,180
We're free
87
00:05:45,300 --> 00:05:46,060
and have nothing to do.
88
00:05:46,540 --> 00:05:46,940
Let's do it for fun.
89
00:05:47,260 --> 00:05:48,900
After all, we've been together
for so many days.
90
00:05:49,580 --> 00:05:51,020
This test can enhance
91
00:05:51,020 --> 00:05:51,940
our understanding of each other.
92
00:05:56,100 --> 00:05:56,580
Do it.
93
00:06:01,100 --> 00:06:01,860
What kind of test is this?
94
00:06:02,860 --> 00:06:04,020
Just consider it as a way to relax.
95
00:06:04,660 --> 00:06:06,660
"I feel depressed and frustrated."
96
00:06:07,817 --> 00:06:09,975
(Always like this.)
97
00:06:13,060 --> 00:06:14,540
I'm in my best mood in the morning.
98
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
Does it make any difference?
99
00:06:16,700 --> 00:06:17,425
(My constipation troubles me.)
100
00:06:17,425 --> 00:06:17,898
(My heart beats faster than usual.)
101
00:06:21,736 --> 00:06:23,664
(My mind is as clear as usual,
with no problems.)
102
00:06:27,271 --> 00:06:28,289
(My life is meaningful.)
103
00:06:28,289 --> 00:06:28,774
(Team Leader)
104
00:06:36,940 --> 00:06:37,660
Are you rushing me for the manuscript?
105
00:06:39,620 --> 00:06:40,540
Of course, not.
106
00:06:40,860 --> 00:06:43,140
I'm just worried about our new recruit.
107
00:06:44,460 --> 00:06:45,180
Feng.
108
00:06:45,940 --> 00:06:46,340
Yes, sir.
109
00:06:46,340 --> 00:06:46,740
I'm here.
110
00:06:46,980 --> 00:06:48,020
Turn off the speaker.
111
00:06:56,740 --> 00:06:58,340
You hung up too quickly earlier.
112
00:06:58,580 --> 00:06:59,940
I hadn't finished speaking to you.
113
00:07:00,820 --> 00:07:01,820
I received the audio recording
114
00:07:01,820 --> 00:07:02,540
of your story.
115
00:07:02,860 --> 00:07:04,940
She said this and then that
without coherence.
116
00:07:05,100 --> 00:07:06,660
Does she really think
we're genius editors
117
00:07:07,020 --> 00:07:08,620
who can create something out of nothing?
118
00:07:12,700 --> 00:07:13,420
Of course,
119
00:07:13,820 --> 00:07:15,780
Ms. Wang is a genius.
120
00:07:16,060 --> 00:07:17,780
It's just that we haven't understood
121
00:07:17,780 --> 00:07:19,020
the profound meaning behind her work.
122
00:07:20,060 --> 00:07:21,020
It's even more certain now.
123
00:07:21,220 --> 00:07:23,140
I have just one minor question.
124
00:07:23,420 --> 00:07:24,740
Please convey it to Ms. Wang.
125
00:07:25,740 --> 00:07:26,660
How does she plan
126
00:07:26,980 --> 00:07:28,500
to connect these stories together?
127
00:07:29,380 --> 00:07:29,900
Sir,
128
00:07:30,940 --> 00:07:31,940
your company has been creating content
129
00:07:31,940 --> 00:07:33,340
for quite some time.
130
00:07:33,660 --> 00:07:34,380
Once the stories are finished,
131
00:07:34,380 --> 00:07:36,340
the connection between the content
will naturally be established.
132
00:07:37,060 --> 00:07:38,980
The editors bring up
dumb questions all the time
133
00:07:39,420 --> 00:07:41,220
and you keep mentioning
134
00:07:41,220 --> 00:07:42,020
the rise of print media
135
00:07:42,140 --> 00:07:42,620
and the artistic renaissance...
136
00:07:42,620 --> 00:07:42,980
All right.
137
00:07:43,180 --> 00:07:43,780
I'll stop here.
138
00:07:43,780 --> 00:07:44,380
Ms. Wang,
139
00:07:44,380 --> 00:07:45,540
you're right about everything.
140
00:07:47,780 --> 00:07:48,820
I have a slight headache now.
141
00:07:49,060 --> 00:07:49,500
So I'm hanging up.
142
00:07:49,500 --> 00:07:50,140
Feng,
143
00:07:50,500 --> 00:07:50,940
remember what I told you.
144
00:07:50,940 --> 00:07:51,380
Okay, sir.
145
00:07:51,500 --> 00:07:52,180
You can do it.
146
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
So Manuscript Pusher,
147
00:08:03,900 --> 00:08:05,140
what now?
148
00:08:12,820 --> 00:08:13,380
Ms. Wang,
149
00:08:14,540 --> 00:08:15,300
I understand
150
00:08:17,060 --> 00:08:18,540
we have some issues to solve.
151
00:08:19,780 --> 00:08:20,900
Although I really want the manuscript,
152
00:08:22,020 --> 00:08:24,140
it's not the most important issue.
153
00:08:24,860 --> 00:08:27,340
We have many other things to solve.
154
00:08:27,540 --> 00:08:28,180
Don't worry.
155
00:08:28,460 --> 00:08:29,500
We'll face them together.
156
00:08:34,900 --> 00:08:36,220
When I was very young,
157
00:08:37,820 --> 00:08:38,820
my father
158
00:08:40,340 --> 00:08:41,860
was bedridden for a long time.
159
00:08:44,860 --> 00:08:45,540
After that...
160
00:08:47,780 --> 00:08:48,940
After that,
161
00:08:50,860 --> 00:08:51,860
he got better.
162
00:08:54,900 --> 00:08:55,380
Ms. Wang,
163
00:08:55,860 --> 00:08:57,220
I understand the feeling
164
00:08:57,380 --> 00:08:58,140
of losing a loved one
165
00:08:58,140 --> 00:08:59,740
and the pain of separation.
166
00:09:02,220 --> 00:09:03,260
That's why
167
00:09:03,260 --> 00:09:04,340
we shouldn't casually joke
168
00:09:04,340 --> 00:09:05,300
about our loved ones.
169
00:09:07,580 --> 00:09:09,180
If we lose them,
170
00:09:09,500 --> 00:09:09,980
we'll regret it.
171
00:09:13,980 --> 00:09:14,380
Sorry about that.
172
00:09:16,180 --> 00:09:17,180
I forgot that you were...
173
00:09:18,914 --> 00:09:19,919
(Team Leader)
174
00:09:23,780 --> 00:09:25,020
(Don't let her do the test anymore.)
175
00:09:25,340 --> 00:09:25,860
(If she knows)
176
00:09:25,860 --> 00:09:27,860
(it's a self-test
for manic-depressive disorder.)
177
00:09:28,060 --> 00:09:29,780
(Both of us would be done for.)
178
00:09:33,380 --> 00:09:33,940
Excuse me.
179
00:09:33,940 --> 00:09:34,700
A glass of ice water, please.
180
00:09:34,860 --> 00:09:35,380
Thank you.
181
00:09:37,660 --> 00:09:38,220
Let's eat.
182
00:09:38,340 --> 00:09:38,860
Eat.
183
00:09:42,300 --> 00:09:43,340
(You little brat.)
184
00:09:57,220 --> 00:09:57,700
By the way,
185
00:09:57,700 --> 00:09:58,500
I just checked.
186
00:09:58,860 --> 00:10:00,220
It takes about 24 hours
187
00:10:00,220 --> 00:10:00,540
to travel
188
00:10:00,540 --> 00:10:01,980
from Beijing to Qionghai.
189
00:10:02,500 --> 00:10:03,060
If we drive
190
00:10:03,060 --> 00:10:04,700
at least 10 hours a day,
191
00:10:05,220 --> 00:10:06,020
we can get there
192
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
in three days.
193
00:10:08,380 --> 00:10:08,700
Okay.
194
00:10:12,780 --> 00:10:14,340
Of course, if you're in a hurry,
195
00:10:15,380 --> 00:10:16,740
I can drive longer each day.
196
00:10:17,460 --> 00:10:18,580
But I just wanted to ask,
197
00:10:18,980 --> 00:10:20,460
why didn't we take a plane?
198
00:10:20,940 --> 00:10:22,260
It would only take a few hours.
199
00:10:24,420 --> 00:10:25,180
"Ms. Wang,
200
00:10:25,380 --> 00:10:26,980
why didn't you take the plane?
201
00:10:27,380 --> 00:10:28,820
Why do you have a big appetite?
202
00:10:28,820 --> 00:10:29,860
Why are you such a good drinker?
203
00:10:29,860 --> 00:10:31,180
Why aren't you writing your novel?"
204
00:10:31,300 --> 00:10:32,740
Why? Why? Why?
205
00:10:33,900 --> 00:10:35,180
All you ask is why.
206
00:10:38,580 --> 00:10:39,260
Ms. Wang,
207
00:10:39,500 --> 00:10:40,380
can we
208
00:10:40,740 --> 00:10:42,220
not start an argument
209
00:10:42,220 --> 00:10:42,900
whenever we have a conversation?
210
00:10:43,700 --> 00:10:44,860
After all, I'm steering
211
00:10:44,940 --> 00:10:46,220
the wheel now.
212
00:10:50,340 --> 00:10:51,940
So you've learned
how to give threats now, huh?
213
00:10:53,940 --> 00:10:54,780
I dare not.
214
00:11:04,980 --> 00:11:05,500
Feng,
215
00:11:09,900 --> 00:11:11,860
you really work hard.
216
00:11:17,860 --> 00:11:19,180
But does anyone notice it?
217
00:11:25,980 --> 00:11:27,460
Is it wrong for us
218
00:11:27,700 --> 00:11:28,300
to work hard,
219
00:11:28,300 --> 00:11:28,900
Ms. Wang?
220
00:11:30,580 --> 00:11:31,980
I'll tell you one story.
221
00:11:33,514 --> 00:11:35,618
(Recording)
222
00:12:07,919 --> 00:12:13,861
(Chapter Two: Lunchtime)
223
00:12:14,860 --> 00:12:16,300
(Certificate of Honor)
(The protagonist of this story)
224
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
(is Yuanyuan.)
225
00:12:19,140 --> 00:12:19,860
(Just like you,)
226
00:12:21,020 --> 00:12:22,300
(she just graduated)
227
00:12:22,300 --> 00:12:23,900
(I hope you'll work hard for ideals)
(and an intern at a company.)
228
00:12:25,740 --> 00:12:27,180
(and devote yourself to your studies.)
(For tomorrow's presentation,)
229
00:12:27,180 --> 00:12:28,740
(Lunchtime: Yuanyuan)
(she has prepared it for a month.)
230
00:12:30,500 --> 00:12:31,300
(It's related)
231
00:12:31,700 --> 00:12:32,900
(to whether she
can be officially employed)
232
00:12:35,380 --> 00:12:35,860
(because)
233
00:12:36,340 --> 00:12:37,660
(she always has one belief.)
234
00:12:38,820 --> 00:12:39,540
(That is,)
235
00:12:40,060 --> 00:12:40,940
(she wants to work hard)
236
00:12:41,380 --> 00:12:42,740
(and make everyone notice it.)
237
00:12:46,860 --> 00:12:47,300
Hello, Dad.
238
00:12:47,740 --> 00:12:48,460
You're home?
239
00:12:48,700 --> 00:12:49,420
Is it cold there?
240
00:12:49,660 --> 00:12:49,980
The weather is fine.
241
00:12:49,980 --> 00:12:50,300
It's not cold.
242
00:12:53,340 --> 00:12:54,300
How's work?
243
00:12:55,140 --> 00:12:56,260
Have you made new friends?
244
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
Why aren't you saying anything?
245
00:12:59,380 --> 00:13:00,740
I knew you would fail again.
246
00:13:01,420 --> 00:13:01,980
Hey, listen.
247
00:13:01,980 --> 00:13:03,260
Do you know the guy named Zi'an?
248
00:13:03,340 --> 00:13:03,900
The guy
249
00:13:04,020 --> 00:13:05,580
who always failed his exams.
250
00:13:06,220 --> 00:13:06,700
Guess what?
251
00:13:07,340 --> 00:13:08,700
Things are going really great for him.
252
00:13:09,060 --> 00:13:10,780
He just bought a new house.
253
00:13:13,220 --> 00:13:14,300
Look at you. You've worked so hard
254
00:13:14,300 --> 00:13:16,140
to go from a small town to Beijing.
255
00:13:16,660 --> 00:13:18,300
What's the point of studying so much?
256
00:13:18,500 --> 00:13:19,740
Does anyone notice you?
257
00:13:20,580 --> 00:13:20,940
Dad,
258
00:13:21,260 --> 00:13:21,940
I'm hanging up
if there's nothing important.
259
00:14:07,380 --> 00:14:08,660
Even if you do well,
260
00:14:08,980 --> 00:14:11,180
newcomers like us won't get a chance.
261
00:14:17,300 --> 00:14:17,780
Mr. Zhang,
262
00:14:17,780 --> 00:14:19,300
this is
our planning department's new recruit.
263
00:14:19,300 --> 00:14:19,700
Luna.
264
00:14:20,020 --> 00:14:20,820
Mr. Zhang, hello.
265
00:14:22,140 --> 00:14:23,220
How is your preparation?
266
00:14:23,660 --> 00:14:24,500
It's all good.
267
00:14:24,740 --> 00:14:26,180
We've already tested it three times.
268
00:14:26,540 --> 00:14:27,140
Where's Yuanyuan?
269
00:14:28,060 --> 00:14:29,060
I guess she's not here yet.
270
00:14:29,660 --> 00:14:31,380
Young people nowadays
are becoming more and more unreliable.
271
00:14:31,700 --> 00:14:33,020
Luna seems okay.
272
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
If she's talented, keep her.
273
00:14:34,660 --> 00:14:35,460
Otherwise, people will say
274
00:14:35,460 --> 00:14:36,780
I'm not capable as an employer.
275
00:14:38,900 --> 00:14:39,980
Why are you here?
276
00:14:40,740 --> 00:14:41,940
I prepared the presentation file.
277
00:14:42,500 --> 00:14:43,820
Of course,
I'll be the one to present it.
278
00:14:46,578 --> 00:14:47,560
(Weiyasi Architectural Design Firm
Annual Strategic Meeting)
279
00:15:02,820 --> 00:15:03,540
Is everyone here?
280
00:15:04,740 --> 00:15:05,300
Let's begin.
281
00:15:06,460 --> 00:15:07,020
Well,
282
00:15:07,460 --> 00:15:08,340
you do the presentation then.
283
00:15:08,420 --> 00:15:08,860
Okay.
284
00:15:18,020 --> 00:15:18,700
You there.
285
00:15:19,540 --> 00:15:20,340
I need a drink.
286
00:15:20,860 --> 00:15:21,820
Can you make me a cup of tea?
287
00:15:22,940 --> 00:15:23,460
Sure.
288
00:15:24,380 --> 00:15:24,900
Thank you.
289
00:15:26,180 --> 00:15:26,580
Mr. Zhang,
290
00:15:26,580 --> 00:15:27,740
I'll begin now.
291
00:15:27,780 --> 00:15:28,300
Okay.
292
00:15:29,180 --> 00:15:30,020
Today,
293
00:15:30,020 --> 00:15:32,260
we'll be presenting
our company's strategic report
294
00:15:32,260 --> 00:15:33,580
for the year 2018.
295
00:15:33,580 --> 00:15:34,940
Please turn to page one.
296
00:15:55,060 --> 00:15:56,260
Thank you, Mr. Zhang.
297
00:16:00,820 --> 00:16:01,700
So? How is it?
298
00:16:02,380 --> 00:16:03,580
I'm being promoted.
299
00:16:03,700 --> 00:16:05,060
Wow, that's great news.
300
00:16:05,060 --> 00:16:06,460
You must buy us a meal.
301
00:16:06,500 --> 00:16:07,660
You're the fastest-promoted person
302
00:16:07,660 --> 00:16:08,500
I've ever seen in the company.
303
00:16:08,860 --> 00:16:10,380
What magic potion
did you give Mr. Zhang?
304
00:16:10,860 --> 00:16:12,220
What nonsense are you talking about?
305
00:16:15,980 --> 00:16:17,580
Did he say
when they'll put out the notice?
306
00:16:18,020 --> 00:16:18,540
Soon.
307
00:16:19,820 --> 00:16:20,580
What is it?
308
00:16:22,940 --> 00:16:23,500
Nothing.
309
00:16:25,180 --> 00:16:26,860
What else did Mr. Zhang say?
310
00:16:29,220 --> 00:16:30,780
We'll talk about it over lunch later.
311
00:16:31,060 --> 00:16:31,580
Okay.
312
00:16:32,580 --> 00:16:33,300
Sit down.
313
00:16:37,063 --> 00:16:40,780
(I will have everyone see me
with my effort.)
314
00:16:40,780 --> 00:16:42,540
(Can you describe
the scene at the time?)
315
00:16:43,500 --> 00:16:45,740
(Rowdy Lad Frustrates Elderly Woman)
(I was livid because of it.)
316
00:16:46,300 --> 00:16:47,060
(That troublemaker mischievously)
317
00:16:47,060 --> 00:16:48,180
(sprang out)
318
00:16:48,180 --> 00:16:49,780
(from outside out of a sudden.)
319
00:16:51,540 --> 00:16:53,140
Oh, Wang Yanni.
320
00:16:53,820 --> 00:16:54,700
And you call yourself Luna?
321
00:16:55,140 --> 00:16:56,940
(He's not a good person.)
322
00:16:57,340 --> 00:16:58,860
(Absolutely a bad person!)
323
00:17:02,740 --> 00:17:03,323
(Fifty Percent of Young Adults)
(Welcome to Xunjie News.)
324
00:17:03,324 --> 00:17:03,860
(Face Emotional Challenge)
(Welcome to Xunjie News.)
325
00:17:03,940 --> 00:17:05,380
(I'm your host, Wang Lei.)
326
00:17:05,540 --> 00:17:06,060
(Today,)
327
00:17:06,060 --> 00:17:07,260
(we're honored to have our guest,)
328
00:17:07,260 --> 00:17:07,860
(Mr. Qingchuan, with us.)
329
00:17:08,340 --> 00:17:09,420
(Hello, Mr. Qingchuan.)
330
00:17:09,780 --> 00:17:11,020
(Nowadays, there are more and more)
331
00:17:11,020 --> 00:17:12,020
(outstanding young people)
332
00:17:12,020 --> 00:17:13,220
(and competition in various fields)
333
00:17:13,220 --> 00:17:14,020
(is becoming intense.)
334
00:17:14,540 --> 00:17:15,380
(Indeed,)
335
00:17:15,380 --> 00:17:16,820
(the current work environment)
336
00:17:16,820 --> 00:17:19,900
(for young people is quite harsh.)
337
00:17:21,460 --> 00:17:22,420
(However, I believe)
338
00:17:22,980 --> 00:17:24,500
(that diligent individuals like us)
339
00:17:25,260 --> 00:17:26,460
(should have been recognized long ago.)
340
00:17:50,500 --> 00:17:51,980
I've gained weight lately.
341
00:17:52,180 --> 00:17:54,140
My trainer said
I must follow a fat-loss diet
342
00:17:54,140 --> 00:17:55,220
to slim down.
343
00:17:59,060 --> 00:17:59,780
Why?
344
00:18:01,340 --> 00:18:03,020
I don't think
I ever gained weight from eating.
345
00:18:09,660 --> 00:18:10,460
Luna.
346
00:18:11,740 --> 00:18:13,500
Your bag is pretty!
347
00:18:14,460 --> 00:18:14,780
Is that so?
348
00:18:14,780 --> 00:18:17,300
They even gave you
a teddy bear, a limited edition.
349
00:18:17,300 --> 00:18:18,660
It's difficult to buy.
350
00:18:18,860 --> 00:18:20,220
I saved up for a long time
351
00:18:20,220 --> 00:18:22,540
and divided it into 24 installments
to finally buy it.
352
00:18:22,540 --> 00:18:23,700
To make my situation even worse,
353
00:18:23,700 --> 00:18:24,380
my landlord
354
00:18:24,380 --> 00:18:25,820
is going to increase my rent again.
355
00:18:26,540 --> 00:18:27,740
So I have to tighten my belt this month.
356
00:18:30,300 --> 00:18:30,980
You can come and eat here.
357
00:18:30,980 --> 00:18:32,020
There are many empty spaces here.
358
00:18:32,020 --> 00:18:32,860
Come here.
359
00:18:32,860 --> 00:18:33,860
Luna.
360
00:18:33,860 --> 00:18:35,260
What is it?
361
00:18:35,420 --> 00:18:36,380
This teddy bear is adorable.
362
00:18:36,380 --> 00:18:36,900
It is, isn't it?
363
00:18:36,900 --> 00:18:37,820
I saved up for a very long time.
364
00:18:37,820 --> 00:18:38,860
It's expensive.
365
00:18:38,860 --> 00:18:39,580
It was exhausting.
366
00:18:39,580 --> 00:18:40,500
I worked so hard
367
00:18:40,500 --> 00:18:41,540
just to buy handbags.
368
00:18:41,540 --> 00:18:42,380
Heavens.
369
00:18:42,380 --> 00:18:43,820
I can never afford it.
370
00:18:43,820 --> 00:18:44,540
I love this teddy bear.
371
00:18:44,540 --> 00:18:45,860
It's something I can't afford.
372
00:18:45,860 --> 00:18:48,220
(She used my presentation
to get promoted and receive a raise.)
373
00:18:48,580 --> 00:18:50,660
(Yet she shamelessly brags about it.)
374
00:18:51,380 --> 00:18:52,300
(Forget it.)
375
00:18:52,460 --> 00:18:53,820
(I'm not going to make a fuss
with this kind of person.)
376
00:19:02,580 --> 00:19:03,900
The place we went to for lunch
was okay, right?
377
00:19:03,900 --> 00:19:05,300
The portion was huge.
378
00:19:05,820 --> 00:19:06,380
Oh,
379
00:19:06,380 --> 00:19:07,220
this is urgent.
380
00:19:07,220 --> 00:19:08,380
Give it to me before leaving work.
381
00:19:08,540 --> 00:19:09,540
Before leaving work?
382
00:19:10,740 --> 00:19:11,860
I'm also extremely full.
383
00:19:12,300 --> 00:19:13,660
Please help me compare
the material price lists.
384
00:19:13,660 --> 00:19:14,460
You can give it to me tomorrow.
385
00:19:14,460 --> 00:19:15,020
It's not urgent.
386
00:19:15,660 --> 00:19:16,660
Tomorrow?
387
00:19:17,020 --> 00:19:18,660
I can't finish all these alone.
388
00:19:21,980 --> 00:19:23,300
(All I do is work overtime.)
389
00:19:24,020 --> 00:19:25,060
(We're both new interns.)
390
00:19:25,860 --> 00:19:27,300
(Why doesn't Luna need
to work overtime?)
391
00:20:49,660 --> 00:20:50,420
Is there anyone out there?
392
00:20:55,420 --> 00:20:56,340
Everyone has gone home?
393
00:21:00,173 --> 00:21:04,635
(I'm locked inside the Archives Room.
Is anyone still at the office?)
394
00:21:12,300 --> 00:21:13,976
(Does anyone know
the property management's phone number?)
395
00:21:13,976 --> 00:21:16,231
(Does anyone know the number?
Send it to @Yuanyuan.)
396
00:21:20,474 --> 00:21:23,260
(@Everyone I'm locked at the office!
Is anyone reading this?)
397
00:21:23,260 --> 00:21:26,809
(It's raining. Don't forget the umbrella.
Be careful on your way home.)
398
00:21:26,809 --> 00:21:30,023
(You live nearby.
Go and fetch Yuanyuan @Tiantian.)
399
00:21:42,875 --> 00:21:44,948
(You have 30 unread messages)
400
00:21:53,806 --> 00:21:56,104
(Wishing you prosperity!
Come and claim your red envelopes.)
401
00:21:56,104 --> 00:21:57,283
(Congratulations, Luna!)
402
00:21:57,283 --> 00:21:58,346
(Congratulations!)
403
00:21:59,660 --> 00:22:00,980
(It's Luna again.)
404
00:22:01,380 --> 00:22:03,020
(She must be intentionally
sending red envelopes)
405
00:22:03,020 --> 00:22:04,300
(to attract everyone's attention.)
406
00:22:06,460 --> 00:22:07,020
Where's Yuanyuan?
407
00:22:07,780 --> 00:22:09,300
I guess she's not here yet.
408
00:22:12,700 --> 00:22:13,780
You're the fastest-promoted person
409
00:22:13,780 --> 00:22:14,780
I've ever seen in the company.
410
00:22:14,940 --> 00:22:16,700
I can't finish all these alone.
411
00:22:20,780 --> 00:22:22,660
(It wasn't easy for you
to get out of a small place)
412
00:22:22,660 --> 00:22:24,180
(to go to Beijing.)
413
00:22:24,220 --> 00:22:26,060
What's the point of studying too much?
414
00:22:26,060 --> 00:22:27,500
Does anyone notice you at all?
415
00:22:58,860 --> 00:23:00,060
(Are you looking for the key?)
416
00:23:02,740 --> 00:23:04,380
(It's useless,
even if you have the key.)
417
00:23:06,540 --> 00:23:08,060
(The door is locked from the outside.)
418
00:23:13,780 --> 00:23:14,980
(Someone like you)
419
00:23:16,300 --> 00:23:18,460
(is easy to be forgotten.)
420
00:23:21,180 --> 00:23:22,540
Why does no one notice me?
421
00:23:24,420 --> 00:23:25,500
(They don't?)
422
00:23:27,860 --> 00:23:29,580
(Did you work hard enough?)
423
00:23:32,140 --> 00:23:33,700
I did.
424
00:23:35,420 --> 00:23:36,220
(No, you did not.)
425
00:23:37,820 --> 00:23:39,340
I have worked hard enough.
426
00:23:41,260 --> 00:23:42,060
(No, you didn't.)
427
00:23:44,900 --> 00:23:45,780
(They can't see you.)
428
00:23:45,780 --> 00:23:46,540
(No one notices you.)
429
00:23:48,420 --> 00:23:49,260
(No one sees you.)
430
00:23:50,180 --> 00:23:50,940
(No one sees you.)
431
00:23:51,700 --> 00:23:53,660
(No one sees you.)
432
00:23:53,900 --> 00:23:54,940
(No one sees you.)
433
00:23:54,940 --> 00:23:55,700
Stop it.
434
00:23:55,700 --> 00:23:56,380
(No one sees you.)
435
00:23:56,380 --> 00:23:57,300
I said, stop it!
436
00:23:57,300 --> 00:24:01,500
(No one sees you.)
437
00:24:50,260 --> 00:24:51,060
(Luna,)
438
00:24:51,660 --> 00:24:52,980
(you made me do this.)
439
00:24:54,100 --> 00:24:55,260
(We shall wait and see.)
440
00:24:58,820 --> 00:25:00,220
The rain yesterday was too heavy.
441
00:25:00,340 --> 00:25:01,940
It scared me, so I ordered two takeouts.
442
00:25:03,140 --> 00:25:03,660
By the way,
443
00:25:03,860 --> 00:25:04,420
that kid
444
00:25:04,420 --> 00:25:06,340
wasn't locked
in the office overnight, right?
445
00:25:07,380 --> 00:25:08,140
It can't be.
446
00:25:08,780 --> 00:25:10,260
We have 24-hour
447
00:25:10,260 --> 00:25:11,460
security patrols.
448
00:25:12,220 --> 00:25:13,460
But I was worried
something might have happened to her.
449
00:25:13,460 --> 00:25:14,820
So I came back.
450
00:25:15,220 --> 00:25:16,300
I didn't see anyone, though.
451
00:25:16,980 --> 00:25:17,620
I see.
452
00:25:17,620 --> 00:25:18,780
By the way, yesterday's heavy rain
453
00:25:18,780 --> 00:25:19,740
made me slip and fall.
454
00:25:20,340 --> 00:25:21,300
What happened to your leg?
455
00:25:21,300 --> 00:25:21,780
How did you get injured like this?
456
00:25:21,780 --> 00:25:22,980
And what happened to your arm?
457
00:25:25,460 --> 00:25:26,300
My dear,
458
00:25:26,300 --> 00:25:27,300
you're like a precious gem.
459
00:25:27,500 --> 00:25:28,340
Are you okay?
460
00:25:29,900 --> 00:25:30,620
Yesterday,
461
00:25:31,220 --> 00:25:32,660
I waited until midnight.
462
00:25:33,300 --> 00:25:34,300
But no one came.
463
00:25:36,220 --> 00:25:38,340
So I had to trouble everyone.
464
00:25:39,060 --> 00:25:41,020
I sent a message
to the property manager.
465
00:25:41,020 --> 00:25:42,340
But they didn't reply.
466
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
Didn't I ask you to go and pick her up?
467
00:25:45,980 --> 00:25:46,860
Why didn't you come?
468
00:25:47,460 --> 00:25:48,540
I was about to leave.
469
00:25:48,540 --> 00:25:49,980
But the boss suddenly asked me
to get something done.
470
00:25:51,460 --> 00:25:52,980
Luna just said she had been here.
471
00:25:53,700 --> 00:25:55,060
How come you were still locked in?
472
00:26:10,900 --> 00:26:15,020
♪Some beautiful scenes
can transcend time♪
473
00:26:16,020 --> 00:26:20,340
♪Some encounters can re-adorn destiny♪
474
00:26:21,500 --> 00:26:25,810
♪Greet every sunny day in the new poem♪
475
00:26:27,100 --> 00:26:31,420
♪With a smile and faith♪
476
00:26:33,260 --> 00:26:37,010
♪The season
when withered flowers bloom again♪
477
00:26:38,380 --> 00:26:42,700
♪The various encounters
may be paving the way for someone♪
478
00:26:44,220 --> 00:26:48,210
♪I flush with joy
for our next encounter♪
479
00:26:49,980 --> 00:26:54,650
♪What will be the next metamorphosis?♪
480
00:26:54,980 --> 00:26:57,500
♪The night is brightly lit♪
481
00:26:57,500 --> 00:27:00,620
♪It leaves me dizzy,
but I don't want to blink♪
482
00:27:01,100 --> 00:27:04,730
♪Before your residual heat is gone♪
483
00:27:04,980 --> 00:27:08,650
♪Sit with me♪
484
00:27:08,660 --> 00:27:12,100
♪Some love will never change♪
485
00:27:12,420 --> 00:27:14,460
♪My gift for you♪
486
00:27:14,460 --> 00:27:16,010
♪Is full of my vows♪
487
00:27:29,740 --> 00:27:33,540
♪The season
when withered flowers bloom again♪
488
00:27:34,820 --> 00:27:39,170
♪The various encounters
may be paving the way for someone♪
489
00:27:40,660 --> 00:27:44,650
♪I flush with joy
for our next encounter♪
490
00:27:46,460 --> 00:27:51,090
♪What will be the next metamorphosis?♪
491
00:27:51,460 --> 00:27:53,940
♪The night is brightly lit♪
492
00:27:53,940 --> 00:27:57,100
♪It leaves me dizzy,
but I don't want to blink♪
493
00:27:57,540 --> 00:28:01,180
♪Before your residual heat is gone♪
494
00:28:01,500 --> 00:28:05,140
♪Sit with me♪
495
00:28:05,140 --> 00:28:08,580
♪Some love will never change♪
496
00:28:08,780 --> 00:28:10,820
♪My gift for you♪
497
00:28:10,820 --> 00:28:12,380
♪Is full of my vows♪
498
00:28:24,060 --> 00:28:27,620
♪The night is brightly lit♪
499
00:28:27,860 --> 00:28:31,300
♪It leaves me dizzy,
but I don't want to blink♪
500
00:28:31,300 --> 00:28:35,140
♪Before your residual heat is gone♪
501
00:28:35,380 --> 00:28:39,100
♪Sit with me♪
502
00:28:39,100 --> 00:28:42,540
♪Some love will never change♪
503
00:28:42,700 --> 00:28:44,780
♪My gift for you♪
504
00:28:44,780 --> 00:28:46,250
♪Is full of my vows♪
33091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.