Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,673 --> 00:00:49,592
[Charlie] What I love about Nicole...
2
00:00:50,259 --> 00:00:53,679
She makes people feel comfortable
about even embarrassing things.
3
00:00:54,847 --> 00:00:56,474
Hey, you look like you care about animals.
4
00:00:56,557 --> 00:00:57,391
Yes, I do.
5
00:00:57,475 --> 00:00:59,727
[Charlie] She really listens
when someone is talking.
6
00:00:59,810 --> 00:01:01,854
- Do you want to sign up here?
- You know what? I...
7
00:01:01,938 --> 00:01:05,107
It's funny, I actually signed up for this,
but I never heard from you guys.
8
00:01:05,191 --> 00:01:07,735
[Charlie] Sometimes she listens too much
for too long.
9
00:01:07,818 --> 00:01:09,111
Okay, if you e-mail me here...
10
00:01:09,195 --> 00:01:11,447
- Thank you so much. Have a good day.
- Good luck.
11
00:01:11,530 --> 00:01:13,032
[Charlie] She's a good citizen.
12
00:01:13,991 --> 00:01:15,618
- Just call him.
- [Charlie] I'm not calling.
13
00:01:15,701 --> 00:01:19,330
She always knows the right thing to do
when it comes to difficult family shit.
14
00:01:19,413 --> 00:01:20,414
Call him.
15
00:01:24,293 --> 00:01:25,670
[Charlie] I get stuck in my ways,
16
00:01:25,753 --> 00:01:28,756
and she knows when to push me
and when to leave me alone.
17
00:01:32,677 --> 00:01:34,178
She cuts all our hair.
18
00:01:44,438 --> 00:01:46,023
Yeah!
19
00:01:46,107 --> 00:01:47,692
She's always inexplicably
20
00:01:47,775 --> 00:01:50,278
brewing a cup of tea
that she doesn't drink.
21
00:01:55,116 --> 00:01:57,952
And it's not easy for her
to put away a sock, or close a cabinet,
22
00:01:58,035 --> 00:02:00,454
ordo a dish, but she tries for me.
23
00:02:01,580 --> 00:02:06,294
Nicole grew up in LA around actors,
and directors, and movies, and TV,
24
00:02:06,377 --> 00:02:08,671
and is very close to her mother, Sandra,
25
00:02:08,754 --> 00:02:10,339
and Cassie, her sister.
26
00:02:11,882 --> 00:02:14,010
- [Charlie] Hmm.
- [Nicole] Note the wrapping.
27
00:02:22,393 --> 00:02:24,145
[blowing]
28
00:02:25,980 --> 00:02:28,482
- [laughing]
- [Charlie] Nicole gives great presents.
29
00:02:29,025 --> 00:02:30,318
Uh... [blows]
30
00:02:30,401 --> 00:02:32,528
- [shrieks]
- [laughs]
31
00:02:32,611 --> 00:02:35,239
[Charlie]
She is a mother who plays, really plays.
32
00:02:35,323 --> 00:02:36,532
- Lizard?
- Yeah.
33
00:02:37,408 --> 00:02:39,327
[Charlie] She never steps off playing
34
00:02:39,410 --> 00:02:40,995
or says it's too much.
35
00:02:41,078 --> 00:02:43,998
- Mom.
- And it must be too much some of the time.
36
00:02:46,083 --> 00:02:47,668
"...chopped down a Christmas tree..."
37
00:02:48,252 --> 00:02:49,086
All right.
38
00:02:49,420 --> 00:02:51,464
Nice. Two, three, four... What?
39
00:02:52,757 --> 00:02:54,800
Are you kidding me? I was just in jail!
40
00:02:54,884 --> 00:02:56,177
Goddamn it!
41
00:02:56,260 --> 00:02:59,096
- Do not laugh at me! Stop it!
- [Charlie] She's competitive.
42
00:03:00,181 --> 00:03:03,601
She's amazing at opening jars
because of her strong arms,
43
00:03:03,684 --> 00:03:05,686
- which I've always found very sexy.
- [sighs]
44
00:03:06,020 --> 00:03:07,980
She keeps the fridge over-full.
45
00:03:08,064 --> 00:03:09,899
No one is ever hungry in our house.
46
00:03:11,025 --> 00:03:12,318
She can drive a stick.
47
00:03:15,654 --> 00:03:16,614
How could you?
48
00:03:16,697 --> 00:03:18,657
After that movie, All Over The Girl,
49
00:03:19,033 --> 00:03:21,577
she could have stayed in LA
and been a movie star,
50
00:03:21,660 --> 00:03:24,372
but she gave that up to do theater with me
in New York.
51
00:03:24,914 --> 00:03:26,957
You might as well get what you paid for.
52
00:03:27,500 --> 00:03:28,584
She's brave.
53
00:03:29,585 --> 00:03:30,878
[laughing]
54
00:03:31,879 --> 00:03:33,255
She's a great dancer.
55
00:03:33,339 --> 00:03:35,758
Infectious.
She makes me wish I could dance.
56
00:03:36,467 --> 00:03:39,929
She always says when she doesn't know
something, or hasn't read a book,
57
00:03:40,012 --> 00:03:41,389
or seen a film or a play,
58
00:03:41,472 --> 00:03:44,683
whereas I fake it or say something
like I haven't seen it in a while.
59
00:03:47,812 --> 00:03:51,649
My crazy ideas are her favorite things
to figure out how to execute.
60
00:03:53,317 --> 00:03:54,276
[stomps]
61
00:03:57,363 --> 00:03:58,614
[Charlie] Let's try it...
62
00:04:00,408 --> 00:04:01,450
crawling...
63
00:04:04,120 --> 00:04:05,830
but also standing.
64
00:04:06,664 --> 00:04:08,582
She's my favorite actress.
65
00:04:10,584 --> 00:04:12,461
[Nicole] What I love about Charlie...
66
00:04:13,003 --> 00:04:14,505
Charlie is undaunted.
67
00:04:16,549 --> 00:04:19,260
He never lets other people's opinions
or any setbacks
68
00:04:19,343 --> 00:04:21,053
keep him from what he wants to do.
69
00:04:22,430 --> 00:04:24,974
[Henry] And he liked me, so...
70
00:04:25,057 --> 00:04:28,060
[Nicole] Charlie eats like he's trying
to get it over with
71
00:04:28,144 --> 00:04:30,646
and like there won't be enough food
for everyone.
72
00:04:30,729 --> 00:04:33,274
A sandwich is to be strangled
while devoured.
73
00:04:33,691 --> 00:04:35,317
[muffled] Is your sweater on backwards?
74
00:04:35,734 --> 00:04:39,572
[Nicole] But he's incredibly neat,
and I rely on him to keep things in order.
75
00:04:41,907 --> 00:04:42,825
So...
76
00:04:44,201 --> 00:04:45,536
[Nicole] He's energy-conscious.
77
00:04:46,370 --> 00:04:47,371
Hey.
78
00:04:49,707 --> 00:04:50,541
Sorry.
79
00:04:51,292 --> 00:04:53,294
[Nicole]
He doesn't look in the mirror too often.
80
00:04:53,377 --> 00:04:55,004
I cried four times.
81
00:04:55,087 --> 00:04:55,921
Me too.
82
00:04:56,005 --> 00:04:57,423
[Nicole] He cries easily in movies.
83
00:04:57,506 --> 00:04:59,258
I wonder if it was the same four.
84
00:05:00,092 --> 00:05:02,553
[Nicole] He's very self-sufficient.
He can darn a sock,
85
00:05:02,636 --> 00:05:04,763
and cook himself dinner, andiron a shirt.
86
00:05:06,807 --> 00:05:08,476
[Charlie] How are we doing over here?
87
00:05:08,559 --> 00:05:09,727
The peppers are cut.
88
00:05:09,810 --> 00:05:11,937
[Nicole] He rarely gets defeated, which...
89
00:05:12,605 --> 00:05:14,064
I feel like I always do.
90
00:05:14,148 --> 00:05:15,232
...cut some carrots.
91
00:05:16,859 --> 00:05:19,445
[Nicole] Charlie takes
all of my moods steadily.
92
00:05:19,528 --> 00:05:21,739
He doesn't give in to them
or make me feel bad about them.
93
00:05:21,822 --> 00:05:22,823
[speaks indistinctly]
94
00:05:22,907 --> 00:05:24,200
He's a great dresser.
95
00:05:24,283 --> 00:05:27,578
He never looks embarrassing,
which is hard for a man.
96
00:05:28,412 --> 00:05:30,164
Goddamn it, Charlie, get it together!
97
00:05:30,247 --> 00:05:31,624
[Nicole] He's very competitive.
98
00:05:31,707 --> 00:05:32,958
Oh, come on!
99
00:05:33,459 --> 00:05:36,253
- What's this? Who owns Baltic Avenue?
- [Henry] Me.
100
00:05:36,337 --> 00:05:37,338
[Charlie] How much is it?
101
00:05:37,421 --> 00:05:39,340
- I don't have enough.
- $450.
102
00:05:39,423 --> 00:05:41,675
Okay, so I'm done?
I'm done, right? That's it?
103
00:05:42,510 --> 00:05:44,303
This is so frustrating!
104
00:05:45,095 --> 00:05:47,515
This is so frustrating. I always lose.
105
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
- Dad.
- [Nicole] He loves being a dad.
106
00:05:50,059 --> 00:05:53,229
He loves all the things you're supposed
to hate, like the tantrums,
107
00:05:53,312 --> 00:05:54,563
the waking up at night.
108
00:05:56,357 --> 00:05:57,566
I had a bad dream.
109
00:05:59,610 --> 00:06:00,528
It's okay.
110
00:06:04,406 --> 00:06:06,617
[Nicole] It's almost annoying
how much he likes it,
111
00:06:06,700 --> 00:06:08,911
but... then, it's mostly nice.
112
00:06:08,994 --> 00:06:10,454
Dad, stay.
113
00:06:39,567 --> 00:06:41,694
[Nicole] He disappears into his own world.
114
00:06:42,903 --> 00:06:44,071
Shit.
115
00:06:44,154 --> 00:06:45,864
- [Henry] What's "shit?"
- This is our stop.
116
00:06:46,073 --> 00:06:48,367
[Nicole]
He and Henry are alike in that way.
117
00:06:50,494 --> 00:06:53,622
He can tell people when they have food
in their teeth or on their face
118
00:06:53,706 --> 00:06:55,791
in a way that doesn't make them feel bad.
119
00:06:56,375 --> 00:06:57,793
[Charlie] Did you get it? Perfect.
120
00:06:57,876 --> 00:06:59,837
[Nicole] Charlie is self-made.
121
00:07:00,212 --> 00:07:01,255
His parents...
122
00:07:01,797 --> 00:07:03,424
I only met them once, but...
123
00:07:04,133 --> 00:07:07,886
he told me there was a lot of alcohol
and some violence in his childhood.
124
00:07:09,388 --> 00:07:11,974
As soon as she comes with a lookout,
they're coming with a camcorder.
125
00:07:12,057 --> 00:07:13,475
- Camcorder.
- Is that what they're called?
126
00:07:13,559 --> 00:07:16,604
[Nicole] He moved to New York from Indiana
with no safety net,
127
00:07:16,687 --> 00:07:18,981
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.
128
00:07:19,064 --> 00:07:20,941
I made sure they used
the right almond milk.
129
00:07:21,025 --> 00:07:21,859
Genius.
130
00:07:21,942 --> 00:07:25,321
[Nicole] He's brilliant at creating family
out of whoever is around.
131
00:07:27,698 --> 00:07:31,410
With the theater company, he cast a spell
that made everyone feel included.
132
00:07:32,036 --> 00:07:34,038
No one, not even an intern,
was unimportant.
133
00:07:34,121 --> 00:07:36,457
He could remember all the inside jokes.
134
00:07:36,540 --> 00:07:39,084
- And where do you go when it's windy?
- [laughs]
135
00:07:39,543 --> 00:07:41,337
Oh, yeah, that... that was funny.
136
00:07:41,420 --> 00:07:42,504
[chuckles]
137
00:07:45,299 --> 00:07:48,385
[Nicole]
He's extremely organized and thorough.
138
00:07:49,178 --> 00:07:51,388
He's very clear about what he wants,
139
00:07:51,472 --> 00:07:53,682
unlike me, who can't always tell.
140
00:07:54,433 --> 00:07:55,601
Let's stop right there.
141
00:08:16,288 --> 00:08:17,373
[man] Who wants to start?
142
00:08:20,209 --> 00:08:21,293
[Nicole inhales]
143
00:08:25,005 --> 00:08:26,674
I-I'm not going to read this out loud.
144
00:08:29,259 --> 00:08:30,761
Why is that?
145
00:08:30,844 --> 00:08:32,471
Because I don't like what I wrote.
146
00:08:34,056 --> 00:08:37,351
As we mediate your separation
147
00:08:37,434 --> 00:08:39,603
and eventual divorce,
148
00:08:40,396 --> 00:08:43,190
things can get quite contentious.
149
00:08:43,273 --> 00:08:46,694
So, I like to begin
with a note of positivity,
150
00:08:47,236 --> 00:08:51,323
for the people I work with to remember
why they got married in the first place.
151
00:08:51,699 --> 00:08:54,368
And so that, as you come apart,
152
00:08:54,451 --> 00:08:56,078
you're reminded that...
153
00:08:56,912 --> 00:08:59,790
this is a person
you had great feeling for,
154
00:09:00,499 --> 00:09:02,960
and maybe still do in many ways.
155
00:09:06,255 --> 00:09:08,424
I'll read mine. I like what I wrote.
156
00:09:09,925 --> 00:09:11,218
For it to really work,
157
00:09:11,844 --> 00:09:13,220
you both have to read.
158
00:09:13,303 --> 00:09:14,388
I'm not going to.
159
00:09:15,431 --> 00:09:16,515
Okay, um...
160
00:09:17,182 --> 00:09:20,853
I just think it's a shame
that you guys aren't going to get to hear,
161
00:09:21,353 --> 00:09:23,522
uh, the wonderful things
you wrote about each other.
162
00:09:24,106 --> 00:09:26,775
She always says I can't write,
but I think mine's pretty good.
163
00:09:26,859 --> 00:09:29,236
Nicole, maybe you'd change your mind
once you heard Charlie's.
164
00:09:29,319 --> 00:09:30,738
I don't want to hear Charlie's.
165
00:09:30,821 --> 00:09:32,072
We promised to listen.
166
00:09:32,156 --> 00:09:33,741
That's right.
167
00:09:34,116 --> 00:09:36,535
That's the very first step
in this process.
168
00:09:37,911 --> 00:09:41,373
Well, I think I'm going to go
if you two are going to just sit around
169
00:09:41,457 --> 00:09:43,500
and suck each other's dicks.
170
00:09:46,879 --> 00:09:49,131
[door opens, closes]
171
00:09:49,214 --> 00:09:51,925
[Nicole, recording]
How can this evil allow moderation?
172
00:09:52,009 --> 00:09:54,094
[Nicole]
How can this evil allow moderation?
173
00:09:54,178 --> 00:09:55,012
[performers thud]
174
00:09:55,095 --> 00:09:56,972
How can it be right
to betray the departed?
175
00:09:57,055 --> 00:09:58,056
[performers grunt]
176
00:09:58,140 --> 00:10:00,267
How is it human to be so...
177
00:10:01,518 --> 00:10:02,561
faithless?
178
00:10:02,644 --> 00:10:04,229
- [performers grunt]
- [recording continues]
179
00:10:04,313 --> 00:10:06,482
I want no praise from impious men.
180
00:10:06,565 --> 00:10:07,399
[performers grunt]
181
00:10:07,483 --> 00:10:09,860
No home with them of quiet ease.
182
00:10:10,235 --> 00:10:12,988
- [performers grunt]
- Noble blood still runs in my veins.
183
00:10:14,448 --> 00:10:16,033
Shall I fail my father...
184
00:10:16,742 --> 00:10:18,035
stifling my cries,
185
00:10:18,535 --> 00:10:20,245
clipping the wings of grief?
186
00:10:20,996 --> 00:10:24,958
Must his corpse in the ground
wretchedly waste away,
187
00:10:25,042 --> 00:10:26,376
feebly count for nothing?
188
00:10:26,460 --> 00:10:28,128
[Nicole, recording]
Must his killers gloat...
189
00:10:28,504 --> 00:10:30,339
[Nicole] Must his killers gloat,
190
00:10:30,422 --> 00:10:33,383
never to pay with blood, for blood...
191
00:10:33,467 --> 00:10:36,428
Charlie gave me the note,
but it's really for you.
192
00:10:36,512 --> 00:10:38,972
- He told me to pick up my cues.
- How is that for me?
193
00:10:39,056 --> 00:10:40,766
[Frank] Acting is reacting.
194
00:10:40,849 --> 00:10:43,185
[Frank] I'm responding to you.
You're slowing me down.
195
00:10:43,268 --> 00:10:45,270
[man] Frank, it's closing night, you know.
196
00:10:45,854 --> 00:10:48,607
You don't think Charlie and Nicole
will ever get back together?
197
00:10:48,690 --> 00:10:51,693
No, I think this time it's really over.
198
00:10:51,777 --> 00:10:55,656
- It still feels weird.
- I feel like my parents are splitting up.
199
00:10:55,739 --> 00:10:57,533
It's always been "Charlie and Nicole."
200
00:10:57,616 --> 00:10:58,826
- Is Charlie still giving notes?
- Yep.
201
00:10:58,909 --> 00:11:00,577
You're lucky, Nic.
I wish I was going to LA.
202
00:11:00,661 --> 00:11:02,871
You can actually have space in LA.
There's no space here.
203
00:11:02,955 --> 00:11:04,122
[glass clinking]
204
00:11:05,415 --> 00:11:06,625
Ladies and gentlemen,
205
00:11:07,000 --> 00:11:08,627
I want to make a toast
206
00:11:08,710 --> 00:11:10,379
to Charlie...
207
00:11:11,129 --> 00:11:13,257
and to our beloved Nicole,
208
00:11:13,340 --> 00:11:17,970
who is going to be going out
on a new adventure,
209
00:11:18,470 --> 00:11:21,348
all the way to sunny California.
210
00:11:21,431 --> 00:11:24,810
And we are also going to try
something new.
211
00:11:24,893 --> 00:11:27,855
We are going to take our play to Broadway.
212
00:11:27,938 --> 00:11:30,482
[cheering and applause]
213
00:11:30,858 --> 00:11:33,402
It reminds me of when I was a young person
214
00:11:33,485 --> 00:11:35,779
and went to Broadway for the first time.
215
00:11:35,863 --> 00:11:37,447
And I'm telling you,
216
00:11:37,531 --> 00:11:40,993
winning your first Tony at 27,
217
00:11:41,076 --> 00:11:43,203
it can mess with your head.
218
00:11:43,287 --> 00:11:46,832
I mean, I was just a baby.
Elia Kazan was backstage...
219
00:11:46,915 --> 00:11:48,542
[Mary Ann] I'm going to go over there now.
220
00:11:48,625 --> 00:11:51,128
- [Donna] Don't do it. Mary Ann?
- [Frank] ...elbowing Mike Nichols.
221
00:11:51,211 --> 00:11:53,755
And Mike was chatting with Dietrich,
222
00:11:53,839 --> 00:11:58,010
and Marlene, you know,
she usually was a barrel of monkeys,
223
00:11:58,093 --> 00:12:01,763
but tonight she was very, very serious.
224
00:12:02,764 --> 00:12:03,974
Could you give me a second?
225
00:12:05,601 --> 00:12:07,603
[wheels squeaking]
226
00:12:25,495 --> 00:12:27,247
[man on TV]
Well, I'd have to study it, but...
227
00:12:27,331 --> 00:12:28,373
[Nicole] Hey.
228
00:12:28,457 --> 00:12:31,710
Oh. Hey, I didn't expect you guys home
until late.
229
00:12:32,169 --> 00:12:34,504
- How's he doing?
- Good, good. He went to bed on time.
230
00:12:34,588 --> 00:12:35,422
No fuss.
231
00:12:35,505 --> 00:12:37,507
Read him some of Cricket in Times Square.
232
00:12:38,842 --> 00:12:40,552
God, you guys are so attractive.
233
00:12:41,011 --> 00:12:41,929
[chuckles]
234
00:12:42,012 --> 00:12:44,723
Shit. Sorry, I didn't stop that
from being said.
235
00:12:44,806 --> 00:12:45,682
[chuckles]
236
00:12:45,766 --> 00:12:46,975
[Charlie] No, it's okay.
237
00:12:47,059 --> 00:12:49,728
I'll pay for the whole time.
We decided to come home early.
238
00:12:49,811 --> 00:12:52,689
[babysitter] Hey, thanks.
And also the travel time.
239
00:13:05,869 --> 00:13:06,703
[turns on TV]
240
00:13:06,787 --> 00:13:09,498
[man 1 on TV] ...conversation
as well as anybody, but I've gotta run.
241
00:13:09,581 --> 00:13:12,125
[continues indistinct]
...if you know what I mean.
242
00:13:12,209 --> 00:13:15,837
- [man 2] Y-You're leaving?
- [man 1 ] Well, I ain't moving in. [laughs]
243
00:13:15,921 --> 00:13:18,090
- [man 2] We'll be back when you get your...
- [mutes TV]
244
00:13:24,304 --> 00:13:26,765
If you don't like that mediator,
we'll find another one.
245
00:13:26,848 --> 00:13:28,892
- [Nicole] Yeah.
- W-We might not need a mediator.
246
00:13:28,976 --> 00:13:30,936
We'll just split everything anyway,
I don't care.
247
00:13:31,395 --> 00:13:33,563
- Me neither.
- [Charlie] You can have most of it.
248
00:13:33,647 --> 00:13:36,066
We'll get apartments near each other,
make it easier for Henry.
249
00:13:36,149 --> 00:13:37,025
We'll figure it out.
250
00:13:37,109 --> 00:13:38,902
- We want the same things.
- Right.
251
00:13:39,361 --> 00:13:41,321
In the meantime,
the pilot will be fun for you.
252
00:13:42,072 --> 00:13:43,198
[sighs]
253
00:13:44,157 --> 00:13:45,951
You don't think it's bad, do you?
254
00:13:46,034 --> 00:13:49,162
I don't ever watch TV,
so, you know, I can't tell.
255
00:13:56,545 --> 00:13:57,504
Uh-huh.
256
00:13:58,296 --> 00:14:01,008
I told Henry I'd come out to LA
in two weeks to see him.
257
00:14:04,469 --> 00:14:05,429
Yes?
258
00:14:06,638 --> 00:14:07,639
Nothing.
259
00:14:09,683 --> 00:14:11,560
I can tell you want to give me a note.
260
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
No, I don't.
261
00:14:14,563 --> 00:14:18,567
Yeah... I mean, yes, I do, but I guess...
262
00:14:20,610 --> 00:14:23,155
I guess it doesn't matter now.
You won't be with the show anymore.
263
00:14:23,238 --> 00:14:24,239
It's stupid.
264
00:14:25,240 --> 00:14:27,951
You're not going to be able to sleep
until you tell me.
265
00:14:28,994 --> 00:14:29,995
[Charlie] Maybe not.
266
00:14:31,163 --> 00:14:32,330
Okay, then.
267
00:14:32,414 --> 00:14:34,166
[Charlie] So, there are two things.
268
00:14:35,333 --> 00:14:38,712
I thought your posture at the top
of scene seven is still too dignified.
269
00:14:39,755 --> 00:14:41,631
- Okay.
- And then...
270
00:14:43,341 --> 00:14:45,886
at the end, I could tell
you were pushing for the emotion.
271
00:14:46,386 --> 00:14:47,888
Well, you know I can't cry on stage,
272
00:14:47,971 --> 00:14:50,474
and I know you don't like it
when I fake it, but...
273
00:14:51,725 --> 00:14:53,935
I thought maybe tonight
it would come, but...
274
00:14:55,228 --> 00:14:56,229
it didn't.
275
00:14:56,855 --> 00:14:58,148
That's all I had.
276
00:15:00,734 --> 00:15:01,985
Thanks for indulging me.
277
00:15:07,157 --> 00:15:08,241
Good night, Charlie.
278
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
[sobbing]
279
00:15:43,193 --> 00:15:44,736
[Sandra] ♪ This is the day ♪
280
00:15:44,820 --> 00:15:47,656
♪ This is the day that the Lord has made ♪
281
00:15:47,739 --> 00:15:49,741
♪ That the Lord has made ♪
282
00:15:49,825 --> 00:15:51,827
♪ Let us rejoice ♪
283
00:15:51,910 --> 00:15:54,412
♪ Let us rejoice and be glad in it ♪
284
00:15:54,496 --> 00:15:56,206
♪ And be glad in it ♪
285
00:15:56,623 --> 00:15:57,916
- ♪ This is the day ♪
- Mom.
286
00:15:57,999 --> 00:16:00,836
G-ma, summer is for relaxing.
287
00:16:01,169 --> 00:16:04,005
- ♪ This is the day... ♪
- What do you want to do today?
288
00:16:04,089 --> 00:16:06,424
Hang out and relax with you.
289
00:16:06,508 --> 00:16:08,218
- Me too.
- [Sandra] No relaxing.
290
00:16:08,802 --> 00:16:10,887
Nicole has a hair and makeup test today,
291
00:16:10,971 --> 00:16:14,349
and Henry, we got you into Fairy Camp
with the cousins.
292
00:16:14,975 --> 00:16:16,393
I hate Fairy Camp.
293
00:16:16,476 --> 00:16:18,687
Cassie says everyone likes Fairy Camp,
294
00:16:18,770 --> 00:16:21,273
and I think this is true.
295
00:16:21,356 --> 00:16:22,232
[squeals]
296
00:16:22,315 --> 00:16:23,441
[laughs]
297
00:16:25,193 --> 00:16:27,612
Henry, go make your mom some coffee
like I taught you.
298
00:16:27,696 --> 00:16:30,157
- Hm?
- Mom, wait till you taste my coffee.
299
00:16:31,658 --> 00:16:32,617
[Nicole] Mm.
300
00:16:32,701 --> 00:16:33,869
[Sandra] Oop-a-doodle.
301
00:16:38,915 --> 00:16:42,335
Do you always sleep together?
Even in New York?
302
00:16:42,419 --> 00:16:45,589
No, it's just for right now
while we go through this transition.
303
00:16:46,214 --> 00:16:47,340
Oh, shit.
304
00:16:47,424 --> 00:16:50,385
Don't tell Charlie when he gets here.
He hates co-sleeping.
305
00:16:50,468 --> 00:16:52,971
Well, I have to say, I agree with Charlie.
306
00:16:53,054 --> 00:16:55,056
Oh, surprise surprise.
307
00:16:55,140 --> 00:16:58,560
- It's as if you have exploded...
- [Nicole] Jesus, it's early.
308
00:16:59,227 --> 00:17:00,437
...into this room.
309
00:17:01,396 --> 00:17:02,772
I can do this part alone.
310
00:17:02,856 --> 00:17:04,441
Fine. I won't look.
311
00:17:06,067 --> 00:17:10,071
As long as you're in my house,
wake up is at 6:30 a.m.,
312
00:17:10,197 --> 00:17:13,825
and until you know what you want to do,
we're going to do what I like to do.
313
00:17:13,909 --> 00:17:17,579
[Nicole] I can't just go from what Charlie
wanted to do to what you want to do.
314
00:17:17,662 --> 00:17:20,498
- [toilet flushes]
- Even though I am 64
315
00:17:20,582 --> 00:17:22,375
and have a dead gay husband,
316
00:17:22,459 --> 00:17:25,212
I manage to get up every day,
317
00:17:25,295 --> 00:17:28,006
live my life,
and feel pretty good about myself.
318
00:17:28,089 --> 00:17:30,175
So, maybe your mom knows a thing or two.
319
00:17:30,634 --> 00:17:31,968
You know what I would do?
320
00:17:32,552 --> 00:17:33,511
About what?
321
00:17:33,595 --> 00:17:37,057
When Charlie gets here,
I'd whisk him off to Palm Springs.
322
00:17:37,140 --> 00:17:40,310
That's what your father and I did
whenever we hit a speed bump.
323
00:17:40,685 --> 00:17:43,730
Didn't you walk in on Dad
blowing the porter in Palm Springs?
324
00:17:43,813 --> 00:17:47,525
And I always regretted
getting so upset about it.
325
00:17:47,609 --> 00:17:51,613
Charlie and I are getting a divorce, Mom.
There's nothing for us in Palm Springs.
326
00:17:51,696 --> 00:17:54,449
You need to wash your face
before you go to sleep.
327
00:17:54,532 --> 00:17:55,617
When Daddy gets here,
328
00:17:55,700 --> 00:17:58,203
- maybe we could all go on the Jaws ride.
- [Nicole] Yeah.
329
00:17:58,286 --> 00:18:00,789
[Henry] Or I could go once with Daddy
and once with you,
330
00:18:00,872 --> 00:18:02,707
because I wouldn't mind
going twice anyway.
331
00:18:02,791 --> 00:18:04,584
[Nicole]
No, we'll all go together, sweetheart.
332
00:18:04,668 --> 00:18:08,004
Did you know that Universal Studios
is where I did my first screen test?
333
00:18:08,088 --> 00:18:11,007
On the plane, I re-read the pilot
as if I were Charlie reading it,
334
00:18:11,091 --> 00:18:13,218
and I started to think it was just bad.
335
00:18:13,301 --> 00:18:15,887
My agent says it's one to watch.
336
00:18:15,971 --> 00:18:17,222
[Nicole] Mmm.
337
00:18:17,305 --> 00:18:19,683
- This coffee is good. Thank you.
- You're welcome.
338
00:18:19,766 --> 00:18:21,977
What if Charlie is on Broadway
339
00:18:22,060 --> 00:18:24,312
with a play I brought him,
which I originated,
340
00:18:24,396 --> 00:18:25,897
and I'm just doing bad TV?
341
00:18:25,981 --> 00:18:30,026
Everyone is only impressed
when they see someone on TV.
342
00:18:30,485 --> 00:18:32,612
- [Carol] She's beautiful.
- [Dennis] Her wig looks great.
343
00:18:32,696 --> 00:18:34,364
[man 1 ] Where's she been
the past ten years?
344
00:18:34,447 --> 00:18:37,033
[Dennis] Doing weird theater in New York,
downtown shit.
345
00:18:37,117 --> 00:18:39,244
- I saw one. It rained onstage.
- Can I say something?
346
00:18:39,327 --> 00:18:40,787
[Dennis] It was good. Edgy.
347
00:18:40,870 --> 00:18:43,540
Directed by her husband,
supposedly very controlling.
348
00:18:43,623 --> 00:18:46,293
- [Carol] We're lucky to have her.
- [man 1 ] I'm surprised she said yes.
349
00:18:46,376 --> 00:18:48,878
- [Carol] We can thank her divorce.
- [man 2] Can she move her hand?
350
00:18:48,962 --> 00:18:51,756
It's going to be hard to roto in the hair
on the baby around her fingers.
351
00:18:51,840 --> 00:18:54,551
Can... you move your hand
further down the baby?
352
00:18:58,596 --> 00:19:00,849
- [Nicole] Where? Like here?
- Off the head entirely.
353
00:19:01,558 --> 00:19:02,976
[Nicole] I have to support his head.
354
00:19:03,059 --> 00:19:06,479
No, no, support the head, of course.
Just try and do it from the... shoulders?
355
00:19:07,564 --> 00:19:09,357
- [man 1 ] It's perfect.
- [man 2] Yes, good.
356
00:19:09,441 --> 00:19:10,525
I can't hold a baby like this.
357
00:19:10,608 --> 00:19:11,818
She's right, that's going to look weird.
358
00:19:11,901 --> 00:19:13,903
We can totally do it.
It'll just take time and money.
359
00:19:13,987 --> 00:19:16,948
[Dennis] It was very important to me
to have this show based on hard science.
360
00:19:17,032 --> 00:19:18,700
So we can see your pretty face
and not ours.
361
00:19:18,783 --> 00:19:22,162
[Nicole chuckles] You should've seen me
before the plants invaded.
362
00:19:22,245 --> 00:19:23,455
I say that with respect.
363
00:19:23,538 --> 00:19:24,998
I was raised by two mothers.
364
00:19:25,373 --> 00:19:28,418
Can you lower the board please, Pablo?
365
00:19:29,836 --> 00:19:31,629
Here? How about here?
366
00:19:32,756 --> 00:19:34,758
- How about now?
- Why is there always a flirty grip?
367
00:19:34,841 --> 00:19:37,135
I can do anything you want.
I just need her here two hours...
368
00:19:37,218 --> 00:19:38,261
Can I say something?
369
00:19:38,345 --> 00:19:40,180
Dennis, hold on. What, honey?
370
00:19:40,680 --> 00:19:42,515
[Nicole] She has to know
how to hold a baby.
371
00:19:42,599 --> 00:19:44,976
- Later on, after she kills Donny...
- [woman] She kills Donny?
372
00:19:45,060 --> 00:19:47,103
That's a secret.
We didn't give the crew those pages.
373
00:19:47,187 --> 00:19:49,606
...she becomes a sort of a Earth mother
to the plant community.
374
00:19:49,689 --> 00:19:51,232
That's not going to make any sense
375
00:19:51,316 --> 00:19:53,276
if we feel like she's a bad mother
to her own kid.
376
00:19:53,360 --> 00:19:54,778
- She's right.
- Does Donny know?
377
00:19:54,861 --> 00:19:57,280
- Must be nice to get out of New York.
- Well, I'm from out here.
378
00:19:57,364 --> 00:19:59,824
Our daughter, Mia, is at NYU,
living in a shoebox.
379
00:19:59,908 --> 00:20:01,993
She says it went up to 104 the other day.
380
00:20:02,077 --> 00:20:05,455
- We are just so excited to have you.
- I'm excited to be here.
381
00:20:05,538 --> 00:20:09,042
We're going for an early aughts aesthetic,
so having your presence just nails that.
382
00:20:09,125 --> 00:20:10,293
What signifies early aughts?
383
00:20:10,377 --> 00:20:12,045
Into The Girl was on TV...
384
00:20:12,128 --> 00:20:14,047
- All Over The Girl.
- ...or streaming or something.
385
00:20:14,130 --> 00:20:16,007
You are fucking hot in that movie.
386
00:20:16,091 --> 00:20:17,842
- Carol.
- Fuck it, I speak my mind.
387
00:20:17,926 --> 00:20:20,470
- We're not allowing our son to see it.
- Because you show your tits.
388
00:20:20,553 --> 00:20:21,429
- Carol!
- Yeah.
389
00:20:21,513 --> 00:20:23,139
- Dennis.
- This is Carter Mitchum.
390
00:20:23,223 --> 00:20:25,683
He's a futurist at UCLA.
391
00:20:25,767 --> 00:20:29,229
He's consulting on all the environmental
stuff for the show so it's accurate.
392
00:20:29,312 --> 00:20:30,897
- Nice to meet you.
- Is it?
393
00:20:30,980 --> 00:20:31,856
- What?
- Accurate?
394
00:20:31,940 --> 00:20:32,941
So far, none of it.
395
00:20:33,525 --> 00:20:36,152
This pilot will go.
So get ready to move back to LA.
396
00:20:36,236 --> 00:20:39,030
Listen, everything you were saying
back there was absolutely right.
397
00:20:39,114 --> 00:20:42,158
- If she's a bad mom, we lose the audience.
- Nobody knows we're killing Donny,
398
00:20:42,242 --> 00:20:43,910
- including Donny.
- I... I thought...
399
00:20:43,993 --> 00:20:46,871
Let us know if you'd like to be part
of our writers' room.
400
00:20:46,955 --> 00:20:49,082
I bet you'd be really helpful, actually.
401
00:20:49,165 --> 00:20:50,542
[Nicole] Or I could direct.
402
00:20:50,667 --> 00:20:53,044
- No, yeah.
- Sorry, what? Maybe that sounds crazy.
403
00:20:53,128 --> 00:20:54,295
No, do you have a reel?
404
00:20:54,838 --> 00:20:58,842
No, because I've... I've never done it.
I watched my husband do it for years.
405
00:20:59,175 --> 00:21:00,677
Almost ex-husband.
406
00:21:00,760 --> 00:21:03,805
Oh, what's the opposite of fiancé?
[light chuckle]
407
00:21:03,888 --> 00:21:05,682
Dennis and I will talk
to your agent about it.
408
00:21:05,765 --> 00:21:09,102
At our theater I always wanted to direct,
and then Charlie would say something like,
409
00:21:09,185 --> 00:21:10,979
"The next one,"
but he was always the director,
410
00:21:11,062 --> 00:21:12,564
so there never was a next one.
411
00:21:13,440 --> 00:21:16,609
I don't know. Maybe if we'd
stayed married, there would've been.
412
00:21:16,693 --> 00:21:19,404
[Dennis] Yeah, no. We're going
to kill him off. It seems unlikely...
413
00:21:22,073 --> 00:21:23,575
I'm going to give you a number.
414
00:21:23,658 --> 00:21:26,411
Okay, is it a therapist?
Because I have a therapist.
415
00:21:26,703 --> 00:21:29,330
Well, it's my mom's therapist.
We share her.
416
00:21:29,414 --> 00:21:32,125
She's a lawyer. She represented me
when I left Dennis.
417
00:21:32,792 --> 00:21:33,835
Oh.
418
00:21:33,918 --> 00:21:35,336
You and Dennis are divorced?
419
00:21:35,420 --> 00:21:36,546
Since 2013.
420
00:21:36,629 --> 00:21:37,881
You still work together.
421
00:21:38,256 --> 00:21:39,215
That's nice.
422
00:21:39,299 --> 00:21:40,717
Oh, no, he's a fucking cocksucker.
423
00:21:40,800 --> 00:21:43,261
Nora got me half of this project
in the settlement.
424
00:21:43,344 --> 00:21:44,429
Oh.
425
00:21:44,512 --> 00:21:47,056
Well, we talked about doing it
without lawyers.
426
00:21:47,140 --> 00:21:49,058
My sister had me meet
a bunch of them already,
427
00:21:49,142 --> 00:21:51,644
and I... just... hated them.
428
00:21:52,270 --> 00:21:53,271
Call Nora.
429
00:21:53,980 --> 00:21:55,273
She saved my life.
430
00:21:56,774 --> 00:21:57,901
Sorry, I...
431
00:21:57,984 --> 00:21:58,985
look so schleppy.
432
00:21:59,068 --> 00:22:00,987
I had an event at my kid's school.
433
00:22:02,113 --> 00:22:03,490
Let me get this out of the way.
434
00:22:03,573 --> 00:22:05,909
I think you're a wonderful actress.
435
00:22:06,618 --> 00:22:07,452
Thank you.
436
00:22:07,535 --> 00:22:09,162
I loved All Over The Girl,
437
00:22:09,245 --> 00:22:11,789
but the theater stuff too...
438
00:22:11,873 --> 00:22:13,249
You saw the theater stuff?
439
00:22:13,333 --> 00:22:15,627
I was in New York last year for my book,
440
00:22:15,710 --> 00:22:17,420
which, remind me to give you a copy,
441
00:22:17,837 --> 00:22:19,255
and my publisher took me.
442
00:22:19,339 --> 00:22:20,340
Great.
443
00:22:21,216 --> 00:22:22,759
- Thank you.
- You are awesome.
444
00:22:22,842 --> 00:22:23,843
[chuckles]
445
00:22:25,094 --> 00:22:27,430
- Well, Charlie directed it.
- [Nora] I know.
446
00:22:27,972 --> 00:22:29,015
He's very talented.
447
00:22:29,182 --> 00:22:30,391
[Nicole] He is.
448
00:22:30,475 --> 00:22:32,185
They're moving it to Broadway.
449
00:22:32,268 --> 00:22:33,394
Hmm.
450
00:22:33,478 --> 00:22:35,063
Well, without me, of course.
451
00:22:35,563 --> 00:22:36,898
He was lucky to have you.
452
00:22:39,567 --> 00:22:41,027
How are you doing?
453
00:22:48,618 --> 00:22:50,245
- [sad chuckle] Sorry.
- [Nora] Oh.
454
00:22:51,788 --> 00:22:53,706
- Honey...
- [sniffles]
455
00:22:53,790 --> 00:22:54,874
[sighs]
456
00:22:55,959 --> 00:22:56,834
[cries]
457
00:22:56,918 --> 00:22:57,752
[sniffles]
458
00:22:57,835 --> 00:22:58,962
[sighs]
459
00:23:02,257 --> 00:23:03,633
You take some breaths.
460
00:23:03,716 --> 00:23:04,842
[exhales deeply]
461
00:23:04,926 --> 00:23:07,887
And while you do,
I'm going to tell you about myself.
462
00:23:08,888 --> 00:23:10,431
If you should choose to hire me,
463
00:23:10,515 --> 00:23:13,059
I will work tirelessly for you,
464
00:23:13,142 --> 00:23:15,812
and I'm always available by phone or text,
465
00:23:15,895 --> 00:23:17,438
except when I'm with my kids.
466
00:23:17,522 --> 00:23:20,275
I insist on doing drop off and pick up
every day at school.
467
00:23:20,358 --> 00:23:22,485
- I understand.
- [Nora] I've been through this myself.
468
00:23:23,528 --> 00:23:25,446
Thank you, Annie. So... [sighs]
469
00:23:26,155 --> 00:23:27,699
I know how it feels.
470
00:23:27,782 --> 00:23:29,617
- You do?
- Yes.
471
00:23:29,701 --> 00:23:33,371
I have a kid from my ex,
who is a narcissistic artist...
472
00:23:34,372 --> 00:23:35,707
and verbally abusive.
473
00:23:36,207 --> 00:23:38,751
I'm now with a great boyfriend
who lives in Malibu.
474
00:23:38,835 --> 00:23:40,336
Oh, good.
475
00:23:41,671 --> 00:23:43,047
Well, Charlie's not terrible.
476
00:23:43,131 --> 00:23:44,757
No, of course not.
477
00:23:44,841 --> 00:23:48,094
But they ravish you with attention
in the beginning... [inhales]
478
00:23:48,177 --> 00:23:50,972
And then once we have babies,
we become the mom
479
00:23:51,055 --> 00:23:53,016
and... they get sick of us.
480
00:23:53,099 --> 00:23:54,017
Yeah.
481
00:23:56,519 --> 00:23:58,187
Where do you want to live now, doll?
482
00:23:58,813 --> 00:23:59,814
Well...
483
00:24:01,399 --> 00:24:03,735
I'm here now, obviously. [sniffles]
484
00:24:03,818 --> 00:24:06,362
I don't know
if the show will get picked up, but...
485
00:24:07,739 --> 00:24:08,906
it feels like home.
486
00:24:10,158 --> 00:24:11,159
It is home.
487
00:24:11,951 --> 00:24:14,203
It's the only home I've ever known
without Charlie.
488
00:24:14,996 --> 00:24:16,164
You want to stay here?
489
00:24:17,123 --> 00:24:19,083
Charlie's not going to want that. He...
490
00:24:20,126 --> 00:24:21,127
He hates LA.
491
00:24:21,210 --> 00:24:23,338
We're interested in what you want to do.
492
00:24:24,422 --> 00:24:27,175
Sounds to me
like you did your time in New York.
493
00:24:28,134 --> 00:24:30,303
He can do some time here, no?
494
00:24:30,386 --> 00:24:32,347
He always said we would, but he never...
495
00:24:33,181 --> 00:24:34,057
did.
496
00:24:34,682 --> 00:24:35,933
How old is your son?
497
00:24:36,351 --> 00:24:37,185
Henry's eight.
498
00:24:37,268 --> 00:24:38,895
- Mmm.
- Yeah.
499
00:24:38,978 --> 00:24:40,104
He likes LA.
500
00:24:42,815 --> 00:24:44,525
I don't know if it's fair to him.
501
00:24:45,943 --> 00:24:47,779
I want you to listen to me.
502
00:24:49,656 --> 00:24:52,158
What you're doing is an act of hope.
503
00:24:53,242 --> 00:24:54,744
Do you understand that?
504
00:24:55,870 --> 00:24:56,871
Yeah.
505
00:24:57,330 --> 00:25:01,000
You're saying,
"I want something better for myself."
506
00:25:01,834 --> 00:25:02,669
I do.
507
00:25:03,252 --> 00:25:06,047
And this, right now, is the worst time.
508
00:25:07,006 --> 00:25:08,424
It will only get better.
509
00:25:10,677 --> 00:25:13,888
Wasn't it Tom Petty who said,
"The waiting is the hardest part"?
510
00:25:13,971 --> 00:25:15,181
Oh.
511
00:25:15,264 --> 00:25:16,349
I don't know.
512
00:25:16,849 --> 00:25:19,686
- I represented his wife in their divorce.
- [sniffles]
513
00:25:19,769 --> 00:25:21,187
I got her half of that song.
514
00:25:21,813 --> 00:25:23,940
Oh, I don't want any money or anything.
515
00:25:24,023 --> 00:25:24,982
Hmm.
516
00:25:25,066 --> 00:25:27,985
I just worry because we weren't
going to use lawyers, so...
517
00:25:28,820 --> 00:25:30,571
I don't want to be too aggressive.
518
00:25:31,948 --> 00:25:33,533
I want to stay friends.
519
00:25:34,992 --> 00:25:37,161
We'll do it as gently as possible.
520
00:25:37,578 --> 00:25:38,413
[tea pours]
521
00:25:38,496 --> 00:25:39,831
Now...
522
00:25:40,748 --> 00:25:42,208
[sniffles] Oh.
523
00:25:42,291 --> 00:25:45,002
Can you tell me a little more
about what's going on?
524
00:25:45,795 --> 00:25:49,298
Because part of what we're going to do
together is tell your story.
525
00:25:51,175 --> 00:25:53,177
It's difficult to articulate.
526
00:25:53,594 --> 00:25:54,595
It's...
527
00:25:54,679 --> 00:25:57,098
not as simple
as not being in love anymore.
528
00:25:57,181 --> 00:25:58,766
I understand.
529
00:25:59,976 --> 00:26:02,979
Why don't you start at the beginning?
Wherever that is for you.
530
00:26:05,231 --> 00:26:06,357
Well, uh...
531
00:26:07,817 --> 00:26:09,444
I was engaged to Ben
532
00:26:09,527 --> 00:26:11,279
and living in LA, you know?
533
00:26:12,405 --> 00:26:16,325
And I felt like yes,
I want to make movies and marry Ben.
534
00:26:16,784 --> 00:26:19,245
[chuckling] Jesus,
I was only 19 or 20 at the time.
535
00:26:19,328 --> 00:26:21,622
- I never felt older in my whole life.
- [chuckles]
536
00:26:21,706 --> 00:26:23,833
Anyway, if I was honest with myself,
537
00:26:23,916 --> 00:26:25,960
it was like a small part of me
felt dead...
538
00:26:26,210 --> 00:26:27,044
or dead-ish.
539
00:26:27,879 --> 00:26:29,213
You know, you tell yourself,
540
00:26:29,297 --> 00:26:31,299
"No one's perfect,
no relationship's perfect."
541
00:26:31,799 --> 00:26:32,800
[slurps]
542
00:26:33,760 --> 00:26:35,636
Oh, this tea is delicious.
543
00:26:35,720 --> 00:26:38,055
- Isn't it? It's the Manuka honey.
- Mm.
544
00:26:39,474 --> 00:26:41,809
Anyway, uh, you were asking about Charlie.
545
00:26:42,477 --> 00:26:43,978
So, um...
546
00:26:44,061 --> 00:26:46,105
So, yes. So, I was... I was...
547
00:26:46,647 --> 00:26:49,275
happy with Ben and aware of the deadness,
548
00:26:49,358 --> 00:26:50,943
and I went to New York
549
00:26:51,819 --> 00:26:54,322
to meet with this director
for this space movie. [blows nose]
550
00:26:54,405 --> 00:26:57,116
But one where they take space seriously,
like... [sniffles]
551
00:26:57,200 --> 00:26:59,202
Sex trafficking in space.
552
00:26:59,285 --> 00:27:00,620
You know, it was political.
553
00:27:00,703 --> 00:27:02,622
Or at least they wanted us
to think it was.
554
00:27:02,705 --> 00:27:03,956
Anyway, it just...
555
00:27:04,749 --> 00:27:08,461
it was really fulfilling the same need
that certain fucked up porn does.
556
00:27:08,544 --> 00:27:10,213
Um, but anyway, so...
557
00:27:10,546 --> 00:27:11,672
while I was there...
558
00:27:12,590 --> 00:27:14,258
the producer... [sniffles]
559
00:27:14,342 --> 00:27:15,635
Invited me to see a play.
560
00:27:15,718 --> 00:27:17,345
[blows nose]
561
00:27:17,428 --> 00:27:20,515
It took place in someone's apartment
with all the lights on.
562
00:27:21,098 --> 00:27:23,017
It was like nothing I'd ever seen before.
563
00:27:23,100 --> 00:27:25,144
This strange...
564
00:27:25,728 --> 00:27:28,189
surreal, dystopian story,
565
00:27:28,606 --> 00:27:30,358
and it was so well-acted.
566
00:27:30,441 --> 00:27:34,320
And one of the actors
was this big shaggy bear
567
00:27:34,403 --> 00:27:37,406
who played all his lines
looking directly at me,
568
00:27:37,490 --> 00:27:40,618
uh, which I knew couldn't be the case,
but it felt like it.
569
00:27:41,118 --> 00:27:43,287
And then later, of course,
I learned that it was.
570
00:27:44,789 --> 00:27:45,623
Mmm.
571
00:27:46,374 --> 00:27:49,168
- These cookies are really great too.
- I'll send you home with some.
572
00:27:49,252 --> 00:27:51,504
Afterwards, I was introduced to the cast,
573
00:27:51,587 --> 00:27:55,132
and the bear turned out
to also be the director.
574
00:27:55,758 --> 00:27:57,510
He talked to me and...
575
00:27:58,261 --> 00:27:59,262
[laughs]
576
00:28:00,137 --> 00:28:01,472
I talked back.
577
00:28:03,516 --> 00:28:05,935
The dead part wasn't dead,
it was just in a coma.
578
00:28:06,435 --> 00:28:07,270
And...
579
00:28:08,396 --> 00:28:10,773
it was better than the sex, the talking.
580
00:28:10,857 --> 00:28:11,732
Although the...
581
00:28:12,525 --> 00:28:14,318
the sex was also like the talking.
582
00:28:14,402 --> 00:28:16,737
You know, everything is like everything
in a relationship.
583
00:28:16,821 --> 00:28:18,322
Don't you find that?
584
00:28:18,739 --> 00:28:19,740
And, um...
585
00:28:20,199 --> 00:28:21,200
So, we spent...
586
00:28:22,493 --> 00:28:24,871
the whole night
and the next day together and...
587
00:28:26,497 --> 00:28:27,915
I just never left.
588
00:28:27,999 --> 00:28:31,878
Yes, to be honest, all the problems
were there in the beginning too.
589
00:28:32,253 --> 00:28:34,255
But... I just went along with him
and his life
590
00:28:34,338 --> 00:28:37,174
because it felt so damn good
to feel myself alive.
591
00:28:37,258 --> 00:28:38,718
[inhales deeply, sighs]
592
00:28:38,801 --> 00:28:41,762
In the beginning,
I was the actress, the star, and...
593
00:28:42,597 --> 00:28:46,309
That felt like something, you know.
People came to see me at first, but...
594
00:28:47,310 --> 00:28:49,437
the farther away I got from that and...
595
00:28:50,313 --> 00:28:53,274
the more acclaim the theater company got,
I had less and less weight.
596
00:28:53,357 --> 00:28:54,692
I just became...
597
00:28:55,443 --> 00:28:56,277
"Who?"
598
00:28:56,360 --> 00:28:59,614
"Well, you know, the actress
that was in that thing that time."
599
00:28:59,697 --> 00:29:00,740
And he was the draw.
600
00:29:01,324 --> 00:29:03,284
And... that...
601
00:29:04,535 --> 00:29:05,870
would've been fine, but...
602
00:29:07,747 --> 00:29:08,956
I got smaller.
603
00:29:15,796 --> 00:29:16,839
I realized I...
604
00:29:18,591 --> 00:29:20,301
I didn't ever really
come alive for myself.
605
00:29:20,384 --> 00:29:22,136
I was just feeding his aliveness.
606
00:29:23,387 --> 00:29:24,221
And...
607
00:29:25,598 --> 00:29:26,849
you know... [sniffles]
608
00:29:26,933 --> 00:29:29,101
He was so smart and creative, it...
609
00:29:29,769 --> 00:29:30,770
it was fine.
610
00:29:31,562 --> 00:29:34,732
You know, I would tell him things
at home in private,
611
00:29:34,815 --> 00:29:38,402
and they would work their way into public
conversation, into his work, and...
612
00:29:38,945 --> 00:29:41,906
For a while, that felt like enough.
I mean, I was just so...
613
00:29:42,073 --> 00:29:42,907
so...
614
00:29:43,324 --> 00:29:45,409
so flattered
that someone like him would...
615
00:29:45,493 --> 00:29:47,662
would find an idea I had worth trying
616
00:29:47,745 --> 00:29:50,206
or a comment I made worth repeating and...
617
00:29:50,831 --> 00:29:52,541
and then, I got pregnant. [sniffles]
618
00:29:52,625 --> 00:29:56,128
And I thought that having a baby
could be ours, could really be ours,
619
00:29:56,212 --> 00:29:57,630
but also really mine.
620
00:29:58,005 --> 00:30:01,050
And... you know, he was so excited.
[laughs]
621
00:30:01,133 --> 00:30:02,593
So, it was nice.
622
00:30:03,177 --> 00:30:04,178
For a while.
623
00:30:04,845 --> 00:30:06,180
I mean, kids, they...
624
00:30:06,847 --> 00:30:08,849
they belong to themselves. It's like...
625
00:30:09,016 --> 00:30:11,602
the instant they leave your body,
it's just...
626
00:30:11,936 --> 00:30:14,772
the process of them going away...
627
00:30:15,815 --> 00:30:17,650
And I didn't belong to myself.
628
00:30:17,733 --> 00:30:20,945
And it was small stuff, stupid stuff,
and big stuff.
629
00:30:21,195 --> 00:30:23,406
All the furniture in our house
630
00:30:23,781 --> 00:30:24,782
was his taste.
631
00:30:24,865 --> 00:30:26,951
I didn't even know
what my taste was anymore
632
00:30:27,034 --> 00:30:29,286
because I had never been asked to use it.
633
00:30:29,787 --> 00:30:32,540
I didn't even pick our apartment.
I just moved into his.
634
00:30:32,623 --> 00:30:35,543
And I made noises
about wanting to move back to LA, but...
635
00:30:35,626 --> 00:30:36,877
they came to nothing.
636
00:30:36,961 --> 00:30:39,505
And we'd come here on holidays
because he liked my family.
637
00:30:39,588 --> 00:30:42,174
But if I suggested
we do a year or something,
638
00:30:43,009 --> 00:30:44,135
he'd just put me off.
639
00:30:44,468 --> 00:30:45,720
It would be...
640
00:30:46,637 --> 00:30:49,473
strange if he turned to me and said,
641
00:30:50,224 --> 00:30:51,892
"And what do you want to do today?"
642
00:30:52,893 --> 00:30:56,230
You know, I just watched that documentary
on George Harrison,
643
00:30:56,564 --> 00:30:58,024
and I thought, "Own it.
644
00:30:58,482 --> 00:30:59,817
Just own it.
645
00:30:59,900 --> 00:31:01,402
Be like George Harrison's wife.
646
00:31:01,485 --> 00:31:03,612
Being a wife and a mother, that's enough."
647
00:31:04,030 --> 00:31:07,074
Yeah, then I realized
I couldn't remember her name, so...
648
00:31:08,909 --> 00:31:10,870
This pilot came along. [sniffles]
649
00:31:11,454 --> 00:31:14,749
It shot in LA and it paid so much...
[sniffles]
650
00:31:14,832 --> 00:31:17,960
And it was like there was
this little lifeline thrown to me.
651
00:31:18,044 --> 00:31:21,047
Here's this bit of earth that's yours,
and...
652
00:31:22,173 --> 00:31:25,509
I was embarrassed about it
in front of him, but it was also like...
653
00:31:26,302 --> 00:31:30,264
yeah, this is who I am,
and this is what I'm worth.
654
00:31:30,347 --> 00:31:33,476
And maybe it's stupid,
but at least it's mine.
655
00:31:34,560 --> 00:31:38,564
And if he had just taken me
into a big hug and said,
656
00:31:38,898 --> 00:31:41,275
"Baby, I'm so excited for your adventure.
657
00:31:41,358 --> 00:31:44,320
Of course I want you to have
a piece of earth that's yours."
658
00:31:44,779 --> 00:31:45,613
Then...
659
00:31:45,946 --> 00:31:48,157
Well, then,
we might not be getting divorced.
660
00:31:48,407 --> 00:31:49,241
But...
661
00:31:50,201 --> 00:31:52,203
he made fun of it and...
662
00:31:52,703 --> 00:31:54,955
was jealous like he is, and...
663
00:31:55,915 --> 00:31:58,000
then he realized about the money.
664
00:31:58,542 --> 00:32:01,670
And he told me I could funnel it
back into the theater company.
665
00:32:03,130 --> 00:32:05,382
And that's when I realized...
666
00:32:06,550 --> 00:32:07,384
he...
667
00:32:08,844 --> 00:32:10,054
truly didn't see me.
668
00:32:11,388 --> 00:32:14,016
He didn't see me as something
separate from himself.
669
00:32:15,101 --> 00:32:17,311
And I asked him to say my phone number.
670
00:32:17,603 --> 00:32:18,479
[laughs]
671
00:32:18,562 --> 00:32:19,605
He didn't know it.
672
00:32:20,064 --> 00:32:21,107
So, I left.
673
00:32:21,190 --> 00:32:22,024
[sniffles]
674
00:32:22,691 --> 00:32:23,776
[Nora] Oh.
675
00:32:25,736 --> 00:32:26,654
Mmm.
676
00:32:27,780 --> 00:32:30,908
Also, I think he slept
with the stage manager, Mary Ann.
677
00:32:32,701 --> 00:32:34,370
That fucking asshole.
678
00:32:34,453 --> 00:32:35,621
Seventy-five...
679
00:32:35,955 --> 00:32:37,081
just 70,
680
00:32:37,164 --> 00:32:38,666
those two zeros,
681
00:32:38,749 --> 00:32:41,043
- seventy-five point zero zero...
- "If railroad is unowned...
682
00:32:41,127 --> 00:32:43,420
- that's zero cents.
- ...you may buy it from the bank."
683
00:32:43,504 --> 00:32:46,173
"Advance to Illios...
684
00:32:46,257 --> 00:32:48,509
- Illinois.
- ...Illinois Avenue."
685
00:32:49,135 --> 00:32:51,178
"Advance..." what does that mean?
686
00:32:51,262 --> 00:32:53,097
It means you've got to go
to Illinois Avenue.
687
00:32:53,180 --> 00:32:55,558
So where is Illinois Avenue?
688
00:32:55,641 --> 00:32:56,475
That one.
689
00:32:56,851 --> 00:32:58,602
[Nicole]
So Cassie, when Charlie gets here,
690
00:32:58,686 --> 00:33:00,271
you're going to hand him the envelope.
691
00:33:00,354 --> 00:33:02,106
Why do I have to do it?
692
00:33:02,189 --> 00:33:06,110
Because Nicole is very good
at getting people to do things for her.
693
00:33:06,193 --> 00:33:07,653
That's not what this is.
694
00:33:07,736 --> 00:33:09,864
I wiped her butt
until she was nine years old.
695
00:33:09,947 --> 00:33:11,157
She's very seductive that way.
696
00:33:11,240 --> 00:33:14,034
No, Mom, legally,
I can't be the one who serves him.
697
00:33:14,118 --> 00:33:16,328
But still, what I'm saying is true.
698
00:33:16,412 --> 00:33:19,290
Do I have to actually hand him
the envelope?
699
00:33:19,373 --> 00:33:22,042
Yes, but I'm going to tell him in advance
that they're divorce papers.
700
00:33:22,126 --> 00:33:25,254
Nora says it doesn't have to be so formal.
Where's Henry?
701
00:33:25,713 --> 00:33:28,424
He's playing in the living room
with Sam, and Jules, and Molly.
702
00:33:28,507 --> 00:33:30,634
Let's get them upstairs.
Charlie's going to be here soon.
703
00:33:30,718 --> 00:33:31,802
[Cassie] Sam, go upstairs.
704
00:33:31,886 --> 00:33:34,138
[Nicole] So, I'll tell Charlie
what's happening,
705
00:33:34,221 --> 00:33:37,099
and, Cassie,
you then hand him the envelope.
706
00:33:37,183 --> 00:33:38,017
Okay...
707
00:33:38,434 --> 00:33:39,476
I just get nervous.
708
00:33:39,560 --> 00:33:41,770
Well, can you un-serve?
709
00:33:42,521 --> 00:33:44,899
- What do you mean? Like take it back?
- [Sandra] Yeah.
710
00:33:45,983 --> 00:33:47,318
- I think so.
- You should check.
711
00:33:47,401 --> 00:33:50,112
- In case we change our minds...
- I'm not going to change my mind.
712
00:33:50,196 --> 00:33:52,865
- ...or we feel too bad for him.
- Maybe in case I do something wrong.
713
00:33:52,948 --> 00:33:54,867
Now you're both
just making me feel bad, okay?
714
00:33:54,950 --> 00:33:56,452
Sorry, sorry, I'm nervous!
715
00:33:56,535 --> 00:33:58,204
Well, we all are.
716
00:33:58,329 --> 00:34:00,080
And we love Charlie.
717
00:34:00,164 --> 00:34:02,208
You have to stop loving him, Mom.
718
00:34:02,291 --> 00:34:03,959
You can't be friends with him anymore.
719
00:34:04,043 --> 00:34:06,462
Charlie and I have our own relationship...
720
00:34:06,545 --> 00:34:08,881
- [groans]
- ...independent of your marriage.
721
00:34:08,964 --> 00:34:10,466
Just like I'm still friends
722
00:34:10,549 --> 00:34:12,468
- with Cassie's ex, Jeff.
- [sighs]
723
00:34:12,551 --> 00:34:13,928
Are you still seeing Jeff?
724
00:34:14,428 --> 00:34:16,138
An occasional lunch.
725
00:34:16,222 --> 00:34:17,473
I can't believe you!
726
00:34:17,556 --> 00:34:19,391
He still wants his camera back,
by the way.
727
00:34:19,475 --> 00:34:22,603
Listen, nothing can be independent
of our marriage right now.
728
00:34:22,686 --> 00:34:25,689
I can't believe I even have to explain
this to you. Just be on my side, okay?
729
00:34:25,773 --> 00:34:27,191
- Okay.
- [Cassie] And...
730
00:34:27,775 --> 00:34:29,276
stop seeing Jeff!
731
00:34:30,736 --> 00:34:33,572
- [sighs]
- Cassie, you're the server.
732
00:34:33,656 --> 00:34:35,908
Just let me practice a few times.
733
00:34:35,991 --> 00:34:37,826
I was never a good auditioner.
734
00:34:37,910 --> 00:34:40,746
- That's because you wanted it too badly.
- It's not an audition.
735
00:34:40,829 --> 00:34:44,583
- [Sandra] I'll play Charlie.
- It's just my palms are so perspired.
736
00:34:44,667 --> 00:34:47,002
Sweetie, you're blotting the envelope.
737
00:34:47,086 --> 00:34:49,046
Maybe Nicole should play you.
738
00:34:49,129 --> 00:34:50,256
Did you really just say that?
739
00:34:50,339 --> 00:34:52,508
We don't need to practice.
This is not a performance.
740
00:34:52,591 --> 00:34:54,051
Did we finish the other wine already?
741
00:34:54,134 --> 00:34:55,219
- [both] Yeah.
- [door closes]
742
00:34:55,302 --> 00:34:56,345
- [yelps]
- Oh!
743
00:34:56,428 --> 00:34:58,264
- Oh.
- Okay, let me get him.
744
00:34:58,347 --> 00:34:59,682
- Okay.
- You both go in the other room.
745
00:34:59,765 --> 00:35:02,643
Cassie, you make sure that Henry
goes upstairs with Molly and Jules.
746
00:35:02,726 --> 00:35:03,727
Happening now.
747
00:35:05,646 --> 00:35:07,606
- Mom!
- I'm getting my wine.
748
00:35:08,482 --> 00:35:09,316
What?
749
00:35:09,400 --> 00:35:11,151
Henry's pooping
in the bathroom downstairs.
750
00:35:11,235 --> 00:35:12,778
Can we transfer him to the one upstairs?
751
00:35:12,861 --> 00:35:15,239
- I think it's mid-poop.
- Just grab him when he comes out.
752
00:35:15,322 --> 00:35:16,532
- Cassie?
- What?
753
00:35:16,615 --> 00:35:19,952
I'm... I'm putting the envelope
over here by the toaster.
754
00:35:20,035 --> 00:35:21,161
Copy you.
755
00:35:24,915 --> 00:35:25,916
[door opens]
756
00:35:27,459 --> 00:35:28,460
- [Charlie] Hi.
- Hi.
757
00:35:28,544 --> 00:35:30,629
- [Charlie] Where's Henry?
- Uh, he's pooping.
758
00:35:31,338 --> 00:35:32,631
Hi, Henry!
759
00:35:33,507 --> 00:35:35,009
Does this couch still open?
760
00:35:35,092 --> 00:35:35,926
Yeah.
761
00:35:36,302 --> 00:35:40,222
I got off the plane to a text, but don't
tell anyone yet. It's still a secret.
762
00:35:40,306 --> 00:35:41,390
Okay.
763
00:35:44,226 --> 00:35:46,145
- I won a MacArthur grant.
- [gasps]
764
00:35:46,562 --> 00:35:47,521
Charlie!
765
00:35:47,604 --> 00:35:49,189
- Oh, my God, that's great!
- [laughs]
766
00:35:49,273 --> 00:35:50,441
Congratulations.
767
00:35:50,524 --> 00:35:53,694
I'll say it because you can't.
It's the genius grant. You're a genius.
768
00:35:53,777 --> 00:35:55,696
Oh, I'm really happy for you.
You deserve it.
769
00:35:55,779 --> 00:35:58,365
It's yours too.
We did all of this together.
770
00:35:58,449 --> 00:35:59,992
Thank you, but...
771
00:36:00,075 --> 00:36:01,827
it's yours, Charlie, you enjoy it.
772
00:36:02,578 --> 00:36:03,704
I'm starving.
773
00:36:03,787 --> 00:36:05,914
It's good money,
and they parse it out over five years.
774
00:36:05,998 --> 00:36:08,542
But it means I can keep everyone
in the theater company employed,
775
00:36:08,625 --> 00:36:09,585
pay my credit card debt.
776
00:36:09,668 --> 00:36:10,836
So great.
777
00:36:10,919 --> 00:36:13,672
Of course, I went instantly to,
"It's all downhill from here.
778
00:36:13,756 --> 00:36:16,258
- Now my first Broadway play has to fail."
- No.
779
00:36:16,342 --> 00:36:18,260
We just started rehearsals again,
and I don't know.
780
00:36:18,344 --> 00:36:20,679
You always don't know at this point,
and then, it gets there.
781
00:36:20,763 --> 00:36:22,306
Do I? Because I don't remember.
782
00:36:22,389 --> 00:36:24,475
I know, it's true, it'll be great.
783
00:36:24,558 --> 00:36:26,060
Okay, I hope you're right.
784
00:36:26,602 --> 00:36:28,228
- Everyone says hi.
- [Nicole] Oh.
785
00:36:28,812 --> 00:36:30,272
[inhales sharply]
786
00:36:30,356 --> 00:36:32,066
Tell them hi. I miss everyone.
787
00:36:32,149 --> 00:36:34,109
[Charlie] You'll see them again
when you come back.
788
00:36:34,193 --> 00:36:36,153
A MacArthur, Broadway...
789
00:36:36,236 --> 00:36:37,863
It's so exciting.
790
00:36:38,405 --> 00:36:40,074
- Congratulations, Charlie.
- [chuckles]
791
00:36:46,872 --> 00:36:47,915
Which bathroom?
792
00:36:49,750 --> 00:36:51,126
- What?
- Is he pooping?
793
00:36:52,294 --> 00:36:53,670
Oh, uh, downstairs.
794
00:36:53,754 --> 00:36:54,630
Is your mom home?
795
00:36:55,381 --> 00:36:56,465
Yeah, she's upstairs.
796
00:36:58,675 --> 00:36:59,760
[knocking]
797
00:36:59,843 --> 00:37:01,428
- Hey, how's it going?
- [Henry] Nothing yet.
798
00:37:01,512 --> 00:37:02,805
- It's me.
- [Henry] I know.
799
00:37:03,305 --> 00:37:04,890
- I just got here.
- [Henry] Hi.
800
00:37:04,973 --> 00:37:06,558
- I brought you something.
- [Henry] Yay.
801
00:37:06,642 --> 00:37:08,519
Mom's getting me a present too.
802
00:37:08,602 --> 00:37:10,479
- Why?
- [Henry] For pooping.
803
00:37:11,688 --> 00:37:12,523
Oh.
804
00:37:14,483 --> 00:37:16,151
- I love you.
- [Henry] I love you.
805
00:37:16,860 --> 00:37:19,196
I don't think we should reward him
for pooping anymore.
806
00:37:19,279 --> 00:37:21,615
Oh, I know, but he holds it in
and it's going on a week.
807
00:37:21,698 --> 00:37:24,368
- It's its own reward. G-ma!
- [Sandra] Charlie-bird!
808
00:37:24,451 --> 00:37:26,328
Oh! [laughing] No! Stop it!
809
00:37:26,412 --> 00:37:28,122
Oh, God, I'm huge!
810
00:37:28,205 --> 00:37:30,207
- You're as light as a feather.
- [Nicole] Mom?
811
00:37:30,290 --> 00:37:31,125
[laughing]
812
00:37:31,208 --> 00:37:34,628
- Why didn't you respond to my last e-mail?
- Well, your e-mails are so articulate.
813
00:37:34,711 --> 00:37:36,296
- I get intimidated.
- [Charlie chuckles]
814
00:37:36,380 --> 00:37:38,590
- Mom, can you...
- [Sandra] Now, I'm going to lift you!
815
00:37:38,674 --> 00:37:41,301
- [Charlie and Sandra laugh loudly]
- Mom?
816
00:37:41,385 --> 00:37:42,386
Mom?
817
00:37:42,469 --> 00:37:43,387
[laughing loudly]
818
00:37:43,470 --> 00:37:44,471
- Mom?
- What?
819
00:37:44,555 --> 00:37:45,889
Upstairs.
820
00:37:45,973 --> 00:37:47,433
- Oh.
- [Charlie laughs]
821
00:37:47,516 --> 00:37:49,226
I'm going to write you back now.
822
00:37:49,309 --> 00:37:50,978
[Charlie laughs]
823
00:37:53,188 --> 00:37:54,356
Cassie?
824
00:37:55,190 --> 00:37:56,108
Hey, Charlie.
825
00:37:56,191 --> 00:37:58,902
- I like your haircut.
- Oh, thanks.
826
00:38:00,737 --> 00:38:02,531
- [Henry] Mom?
- I'll go.
827
00:38:02,614 --> 00:38:04,533
[Sandra] Henry's calling you, Nicole!
828
00:38:04,616 --> 00:38:05,534
[Nicole] I hear him.
829
00:38:06,535 --> 00:38:07,995
[Charlie] What's going on, Henry?
830
00:38:08,078 --> 00:38:09,705
[Henry] Can you ask Mom to come?
831
00:38:11,707 --> 00:38:12,916
He wants you.
832
00:38:15,919 --> 00:38:17,171
What kind of pie is that?
833
00:38:19,756 --> 00:38:20,591
It's...
834
00:38:25,345 --> 00:38:26,305
pecan.
835
00:38:27,723 --> 00:38:29,558
- Did you make it?
- I don't know.
836
00:38:30,100 --> 00:38:31,226
No, it's store bought.
837
00:38:31,935 --> 00:38:33,187
You know Joan's on Third?
838
00:38:33,270 --> 00:38:35,355
- Oh, yeah. It's good, right?
- What?
839
00:38:35,439 --> 00:38:36,773
The store? Yeah.
840
00:38:37,858 --> 00:38:39,109
Jules and Molly love it.
841
00:38:39,193 --> 00:38:40,611
- Are you okay?
- Yes.
842
00:38:41,528 --> 00:38:42,779
I'm just hot!
843
00:38:44,198 --> 00:38:45,574
Uh, I'll pour you some water.
844
00:38:47,075 --> 00:38:48,702
Nicole says you're doing a play?
845
00:38:48,827 --> 00:38:50,329
[Cassie] I-I think you'd like it.
846
00:38:50,412 --> 00:38:53,999
It's a great unproduced play
by this really interesting British writer.
847
00:38:54,583 --> 00:38:56,376
- So, you do an English accent?
- [Cassie] Yeah.
848
00:38:56,460 --> 00:38:58,504
- It's more northern England.
- [Charlie] Oh.
849
00:38:58,587 --> 00:38:59,713
What does that sound like?
850
00:38:59,796 --> 00:39:00,672
[clears throat]
851
00:39:01,673 --> 00:39:04,593
[imitates English accent]
Ooh, you want a cup of tea, do ya?
852
00:39:04,676 --> 00:39:06,053
[laughs]
853
00:39:06,136 --> 00:39:07,930
Right. Good.
854
00:39:09,097 --> 00:39:12,476
[imitates English accent]
Oh, thank you, missus. What is...
855
00:39:13,435 --> 00:39:14,478
[normal voice] What's this?
856
00:39:14,561 --> 00:39:16,688
[English accent]
Oh, it's a manila envelope, love.
857
00:39:16,772 --> 00:39:19,149
- [normal voice] Ooh, can I start over?
- It has my name on it.
858
00:39:19,233 --> 00:39:20,067
Ooh.
859
00:39:24,071 --> 00:39:25,030
Oh.
860
00:39:25,447 --> 00:39:26,532
Jesus.
861
00:39:26,657 --> 00:39:28,992
Sorry. You're served.
862
00:39:31,286 --> 00:39:32,871
- What did you do?
- Nothing. I don't know.
863
00:39:33,372 --> 00:39:34,998
I can't lie.
864
00:39:35,082 --> 00:39:36,542
You're being served.
865
00:39:36,625 --> 00:39:39,378
You guys are getting a div...
I don't know, I'm sorry.
866
00:39:43,590 --> 00:39:44,508
[sighs]
867
00:39:45,676 --> 00:39:48,470
I was going to warn you
so it didn't become a thing. I'm sorry.
868
00:40:01,984 --> 00:40:03,360
I feel like I'm in a dream.
869
00:40:05,112 --> 00:40:06,780
We don't have a marriage anymore.
870
00:40:06,863 --> 00:40:10,492
I-I know you don't want the disruption,
but you don't want to be married.
871
00:40:10,867 --> 00:40:12,411
Not... really.
872
00:40:14,621 --> 00:40:15,831
But I don't want this.
873
00:40:16,999 --> 00:40:17,874
[Nicole scoffs]
874
00:40:18,667 --> 00:40:21,003
What did you expect was going to happen?
875
00:40:24,256 --> 00:40:27,009
I... I don't know,
I guess I didn't think it through,
876
00:40:27,092 --> 00:40:30,637
but I thought we agreed
we weren't going to use lawyers.
877
00:40:31,096 --> 00:40:32,472
I want... [sighs]
878
00:40:33,056 --> 00:40:36,602
I don't know, I'm trying to say this
as undramatically as possible.
879
00:40:36,685 --> 00:40:37,853
I want...
880
00:40:39,479 --> 00:40:41,523
an entirely different kind of life.
881
00:40:42,316 --> 00:40:44,943
Let's wait until you finish this pilot
and come back to New York.
882
00:40:45,027 --> 00:40:47,029
Let's figure it out there,
at home, together.
883
00:40:47,112 --> 00:40:49,990
- Nora's known for being very fair.
- We don't need to do it with envelopes.
884
00:40:50,073 --> 00:40:51,074
- This is Nora?
- Yeah.
885
00:40:51,158 --> 00:40:53,076
She's great. I feel like
we could be friends with her.
886
00:40:53,160 --> 00:40:56,413
- Why do I feel like that won't happen?
- It's just a formality.
887
00:40:56,496 --> 00:40:58,248
- Why...
- You don't have to respond right away.
888
00:40:58,332 --> 00:41:00,083
Why did Cassie have a pie?
889
00:41:00,167 --> 00:41:02,711
The pie was hers.
The pie wasn't part of it.
890
00:41:02,794 --> 00:41:03,754
Are you sure?
891
00:41:03,837 --> 00:41:05,881
I mean, what would the pie
have to do with anything?
892
00:41:05,964 --> 00:41:08,383
- I don't know. It somehow makes it worse.
- [Nicole sighs]
893
00:41:09,301 --> 00:41:11,637
I'm sorry, but the pie was just a pie.
894
00:41:12,638 --> 00:41:13,680
So, what...
895
00:41:13,764 --> 00:41:14,640
[grunts]
896
00:41:16,767 --> 00:41:17,851
What do I do?
897
00:41:20,562 --> 00:41:21,730
You get a lawyer too.
898
00:41:25,651 --> 00:41:27,778
[Charlie]
"Well, I guess I better be going.
899
00:41:27,861 --> 00:41:31,114
Stuart rose from the ditch,
climbed into his car...
900
00:41:31,865 --> 00:41:34,326
and started up the road
that led toward the north.
901
00:41:35,243 --> 00:41:37,996
The sun was just coming up
over the hills on his right.
902
00:41:38,955 --> 00:41:42,459
As he peered ahead into the great land
that stretched before him,
903
00:41:43,001 --> 00:41:44,336
the way seemed long...
904
00:41:45,379 --> 00:41:46,672
but the sky was bright.
905
00:41:47,464 --> 00:41:50,342
And he somehow felt
he was headed in the right direction."
906
00:41:53,095 --> 00:41:54,971
I forgot it ended that way.
907
00:41:56,390 --> 00:41:59,559
Yeah, wow, Stuart really overreacted,
didn't you think?
908
00:42:00,310 --> 00:42:02,062
He was upset about his boat.
909
00:42:06,566 --> 00:42:07,943
Dad, you go away.
910
00:42:08,985 --> 00:42:11,238
Mom, you stay.
911
00:42:11,321 --> 00:42:14,282
- Hey, Daddy just got here.
- It's okay.
912
00:42:15,701 --> 00:42:16,702
Love you.
913
00:42:20,288 --> 00:42:24,710
You can come back, and wake me up,
and read to me later, Daddy, okay?
914
00:42:25,210 --> 00:42:26,211
[Charlie] Okay.
915
00:42:28,588 --> 00:42:30,674
[whispers]
Will you come sleep in my bed later?
916
00:42:30,757 --> 00:42:31,717
[Nicole] Yeah.
917
00:42:32,592 --> 00:42:34,094
[crickets chirping]
918
00:42:41,059 --> 00:42:41,935
[gasps] Oh.
919
00:42:42,436 --> 00:42:44,479
[whispers] Hang in there, Charlie-bird.
920
00:42:44,563 --> 00:42:45,605
Thanks, G-ma.
921
00:43:09,379 --> 00:43:10,255
[door opens]
922
00:43:15,218 --> 00:43:17,512
- He's in a mommy phase right now.
- It's okay.
923
00:43:26,897 --> 00:43:27,731
Whoo!
924
00:43:27,814 --> 00:43:30,233
I'm sorry. I drank too much wine.
925
00:43:30,317 --> 00:43:32,027
- I can imagine.
- And didn't eat dinner.
926
00:43:32,110 --> 00:43:33,445
Stressful time.
927
00:43:34,488 --> 00:43:35,739
I hope Henry didn't notice.
928
00:43:35,822 --> 00:43:36,823
I'm sure he didn't.
929
00:43:36,907 --> 00:43:38,492
Now that I'm a parent,
I realize my parents
930
00:43:38,575 --> 00:43:40,160
were probably drunk all the time with me.
931
00:43:40,243 --> 00:43:41,203
Yeah.
932
00:43:41,286 --> 00:43:42,454
I'm sorry again.
933
00:43:44,247 --> 00:43:45,081
Thanks.
934
00:43:46,333 --> 00:43:47,459
Where are you staying?
935
00:43:51,046 --> 00:43:52,798
Oh, well, I...
936
00:43:54,341 --> 00:43:55,383
hadn't...
937
00:43:59,554 --> 00:44:00,555
I guess I'll...
938
00:44:02,974 --> 00:44:05,268
There's a new hotel on Highland that's...
939
00:44:06,102 --> 00:44:09,564
supposedly not too expensive
and... and pretty nice.
940
00:44:09,981 --> 00:44:11,691
[Charlie] Oh, okay, I'll check it out.
941
00:44:12,275 --> 00:44:14,569
[Nicole] Again, that's great
about the MacArthur.
942
00:44:14,945 --> 00:44:15,779
Thanks.
943
00:44:23,537 --> 00:44:25,038
- Charlie?
- Yeah?
944
00:44:28,583 --> 00:44:29,626
Thanks.
945
00:44:29,709 --> 00:44:30,752
[door opens]
946
00:44:34,714 --> 00:44:35,715
[door closes]
947
00:44:36,842 --> 00:44:37,801
[Jay] Fuck.
948
00:44:37,884 --> 00:44:41,096
- What?
- She's being represented by Nora.
949
00:44:41,179 --> 00:44:42,639
She's supposedly very fair?
950
00:44:42,722 --> 00:44:44,516
All right, here's the fact, Jack.
951
00:44:45,267 --> 00:44:48,144
I charge $950 an hour.
952
00:44:48,228 --> 00:44:50,063
Ted is 400.
953
00:44:50,146 --> 00:44:52,816
If you have a stupid question,
you call Ted.
954
00:44:54,401 --> 00:44:57,153
To start, we'll need a $25,000 retainer.
955
00:44:57,237 --> 00:44:59,197
- That's more than I can...
- And all your financials.
956
00:44:59,281 --> 00:45:00,824
We need to do a forensic accounting.
957
00:45:00,907 --> 00:45:04,411
[Jay] Which runs anywhere
from ten to twenty thousand dollars.
958
00:45:05,120 --> 00:45:08,415
But if we can all agree right away,
it shouldn't get too bad, right?
959
00:45:08,498 --> 00:45:10,166
You were married here in LA?
960
00:45:10,250 --> 00:45:12,544
Yes... because her mom and sister
are out here
961
00:45:12,627 --> 00:45:15,505
- and I'm not close with my family.
- Your son was born out here?
962
00:45:15,589 --> 00:45:18,800
Yes, because, again, her mom
and sister are out here and I'm not...
963
00:45:18,884 --> 00:45:20,510
[Jay] So, you got married here,
964
00:45:20,594 --> 00:45:22,304
your kid was born here...
965
00:45:23,930 --> 00:45:25,223
and she served you here?
966
00:45:25,307 --> 00:45:27,100
Yeah, but we lived in New York.
967
00:45:27,893 --> 00:45:28,977
Why?
968
00:45:30,437 --> 00:45:33,148
- Is there a problem?
- We'll have to reshape the narrative.
969
00:45:33,231 --> 00:45:36,860
If you're serious
about having your child in New York,
970
00:45:36,943 --> 00:45:38,570
this is what I suggest.
971
00:45:38,653 --> 00:45:41,531
You take your kid...
D-Did you say his name was Fred?
972
00:45:42,282 --> 00:45:43,116
Henry.
973
00:45:43,199 --> 00:45:44,117
Henry?
974
00:45:44,200 --> 00:45:45,410
Why did I say Fred?
975
00:45:45,493 --> 00:45:46,995
I have a kid named Fred.
976
00:45:47,078 --> 00:45:50,624
You take Henry to New York
with you right now.
977
00:45:50,707 --> 00:45:53,001
Then we file an action in New York.
978
00:45:53,293 --> 00:45:54,711
We make this a New York case.
979
00:45:54,794 --> 00:45:56,963
We need to make an argument
you're a New York-based family.
980
00:45:57,047 --> 00:45:57,881
Well, we are.
981
00:45:57,964 --> 00:46:01,009
Otherwise, you'll probably never
see your kid outside of LA again.
982
00:46:01,092 --> 00:46:02,594
Really? No.
983
00:46:02,677 --> 00:46:05,931
[Jay] It's very hard
to convince the courts to move a kid.
984
00:46:06,014 --> 00:46:09,225
As soon as you let your wife and child
leave New York,
985
00:46:09,309 --> 00:46:12,145
you made life very difficult for yourself.
986
00:46:12,228 --> 00:46:13,480
Yes, but as I said,
987
00:46:13,563 --> 00:46:16,024
we're a New York family,
that's just a fact.
988
00:46:16,900 --> 00:46:19,277
She's... here temporarily.
989
00:46:19,361 --> 00:46:21,780
Then why do you think
she served you out here?
990
00:46:22,447 --> 00:46:26,576
I don't... know,
but Henry wants to go back to New York.
991
00:46:26,660 --> 00:46:28,620
Don't quote your kid.
992
00:46:29,287 --> 00:46:31,581
He's just telling you
what you want to hear.
993
00:46:32,374 --> 00:46:35,335
And trust me,
he's telling her the opposite.
994
00:46:35,418 --> 00:46:36,920
Let me have the Barber file!
995
00:46:37,003 --> 00:46:38,213
[woman] It's right here.
996
00:46:38,588 --> 00:46:40,173
[Jay] Move my lunch to 1:30.
997
00:46:40,256 --> 00:46:41,925
[continues chatting indistinctly]
998
00:46:44,761 --> 00:46:45,679
What's...
999
00:46:47,806 --> 00:46:49,683
"Exit Goat"?
1000
00:46:49,766 --> 00:46:52,394
Exit Ghost. It's the name
of my theater company.
1001
00:46:52,477 --> 00:46:53,645
You're a director?
1002
00:46:53,728 --> 00:46:55,063
[Charlie] Theater director, yeah.
1003
00:46:55,146 --> 00:46:58,066
- Anything I've seen?
- I don't know. What have you seen?
1004
00:47:00,652 --> 00:47:02,737
Our production of Electra
is moving to Broadway...
1005
00:47:03,989 --> 00:47:04,823
which is exciting.
1006
00:47:04,906 --> 00:47:07,200
We have to make sure
that money is protected.
1007
00:47:07,283 --> 00:47:09,828
[Charlie] I mean, it's theater,
so it's not a lot of money.
1008
00:47:09,911 --> 00:47:12,956
I basically put whatever money I make
back in the theater.
1009
00:47:13,039 --> 00:47:16,001
I wonder, do we ask for support?
1010
00:47:16,543 --> 00:47:18,128
- Interesting.
- [Charlie] From Nicole?
1011
00:47:18,211 --> 00:47:19,587
I'm not going to do that.
1012
00:47:20,088 --> 00:47:21,715
Does your wife's family have money?
1013
00:47:22,757 --> 00:47:25,885
Uh, her mother has some
from her TV career.
1014
00:47:25,969 --> 00:47:27,303
And her father died.
1015
00:47:27,387 --> 00:47:31,850
Well, we could say that we don't want
her mother to see the kid,
1016
00:47:32,183 --> 00:47:33,518
draw her into the case.
1017
00:47:33,601 --> 00:47:36,730
[Ted] In that instance,
her mother could pay your legal fees.
1018
00:47:37,188 --> 00:47:38,148
No.
1019
00:47:38,815 --> 00:47:40,525
I'm very close to her mom.
1020
00:47:40,608 --> 00:47:43,528
- Nicole's family has been my family...
- Yeah, but that's going to change.
1021
00:47:43,611 --> 00:47:45,447
And I suggest you get used to it.
1022
00:47:46,156 --> 00:47:49,993
- We need to hire a private investigator.
- Really? I mean...
1023
00:47:51,703 --> 00:47:54,080
- Really?
- Does your wife do drugs or anything?
1024
00:47:54,164 --> 00:47:54,998
Coke?
1025
00:47:55,749 --> 00:47:57,125
Not in any real way.
1026
00:47:57,208 --> 00:47:59,919
[Jay] Well, we're not going to win
if she's the perfect mother.
1027
00:48:00,003 --> 00:48:01,880
She was addicted to TUMS. for a while.
1028
00:48:02,297 --> 00:48:03,214
[laughs]
1029
00:48:03,298 --> 00:48:06,426
It wasn't nothing.
She was up to a tube a day.
1030
00:48:06,509 --> 00:48:08,344
Have you noticed anyone following you?
1031
00:48:08,428 --> 00:48:09,471
No.
1032
00:48:09,554 --> 00:48:10,430
[scoffs]
1033
00:48:10,638 --> 00:48:12,015
[Jay] Well, keep an eye out.
1034
00:48:12,098 --> 00:48:14,267
Look, you need to be prepared for the fact
1035
00:48:14,350 --> 00:48:18,438
that Nora is going to portray you
as a neglectful, absent father.
1036
00:48:18,938 --> 00:48:21,149
- But I'm not.
- [Jay] You live in New York.
1037
00:48:21,232 --> 00:48:22,901
You're consumed with your work.
1038
00:48:23,401 --> 00:48:26,821
She and your kid are out here, struggling.
1039
00:48:26,905 --> 00:48:30,283
Nora's going to use that strategy.
I'm sure of it.
1040
00:48:30,366 --> 00:48:31,534
But Nicole's not going to lie.
1041
00:48:31,618 --> 00:48:34,496
Listen, if we start from a place
of reasonable,
1042
00:48:34,579 --> 00:48:36,873
and they start from a place of crazy,
1043
00:48:36,956 --> 00:48:41,002
when we settle, we'll be somewhere
between reasonable and crazy.
1044
00:48:41,086 --> 00:48:41,961
Which is still crazy.
1045
00:48:42,045 --> 00:48:43,630
Half of crazy is crazy.
1046
00:48:43,713 --> 00:48:46,674
[Ted] You know what people say, "Criminal
lawyers see bad people at their best,
1047
00:48:46,758 --> 00:48:48,843
divorce lawyers see good people
at their worst."
1048
00:48:48,927 --> 00:48:51,805
[Jay] Before this is all over,
you're going to hate me and Ted,
1049
00:48:51,888 --> 00:48:54,516
just because of what we represent
in your life.
1050
00:48:54,599 --> 00:48:55,600
I'm sure you're right.
1051
00:48:55,683 --> 00:48:58,853
So tell me the story again.
You came out here to see your kid.
1052
00:48:58,937 --> 00:49:00,355
- Maybe I'm not explaining this well.
- She serves you.
1053
00:49:00,438 --> 00:49:02,065
- We're friendly, we're fine.
- What a bitch.
1054
00:49:02,148 --> 00:49:04,192
We're just trying to figure this out.
She's not a bitch.
1055
00:49:04,275 --> 00:49:05,610
Thanks, but this isn't...
1056
00:49:05,693 --> 00:49:07,028
We're doing it a different way.
1057
00:49:07,403 --> 00:49:10,115
And... I can't even close to afford this.
1058
00:49:10,490 --> 00:49:14,369
I've got to get back to New York.
I have a Broadway play in rehearsals.
1059
00:49:17,247 --> 00:49:18,540
[people chattering]
1060
00:49:18,623 --> 00:49:22,085
[Frank] I was the hot shit at that time.
1061
00:49:22,168 --> 00:49:27,132
Young, very sexy,
with a great head of hair.
1062
00:49:27,215 --> 00:49:29,926
I just so appreciate that Charlie
gave me this opportunity.
1063
00:49:30,009 --> 00:49:31,302
Or maybe I should thank Nicole.
1064
00:49:31,386 --> 00:49:33,972
I heard Nicole's pilot went to series,
so she's moving to LA.
1065
00:49:34,055 --> 00:49:35,640
And they put Henry in school out there.
1066
00:49:35,723 --> 00:49:36,933
Well, is Charlie moving too?
1067
00:49:37,016 --> 00:49:38,101
Not Charlie.
1068
00:49:38,184 --> 00:49:39,394
He won't abandon us.
1069
00:49:39,477 --> 00:49:41,104
And you can't do theater in LA.
1070
00:49:41,187 --> 00:49:43,565
Charlie said she and Henry
are coming back to New York
1071
00:49:43,648 --> 00:49:45,400
when she finishes filming her show.
1072
00:49:45,483 --> 00:49:46,901
I wouldn't be so sure.
1073
00:49:46,985 --> 00:49:49,904
Nicole was never going to stay
in New York, that was obvious.
1074
00:49:49,988 --> 00:49:51,990
She was probably
planning this move all along.
1075
00:49:52,073 --> 00:49:55,410
When she sees an opportunity,
believe me, she takes it.
1076
00:49:55,493 --> 00:49:57,620
Well, LA is nice.
1077
00:49:58,037 --> 00:49:58,955
The space.
1078
00:49:59,038 --> 00:50:02,208
Miss Four Time Oscar winner, sucking my...
1079
00:50:02,292 --> 00:50:04,377
Okay, how is everyone today?
1080
00:50:04,460 --> 00:50:06,588
Nobody get too close.
I think I caught Donna's cold.
1081
00:50:06,671 --> 00:50:09,465
- Sorry, Charlie.
- I'm expecting a Skype call from Henry,
1082
00:50:09,549 --> 00:50:11,301
so I might have to step out.
1083
00:50:12,468 --> 00:50:14,846
So, Charlie, what you're going through now
1084
00:50:14,929 --> 00:50:18,224
is going to be horrible,
but it will be over.
1085
00:50:18,308 --> 00:50:19,475
Thanks, Frank.
1086
00:50:19,851 --> 00:50:21,060
- Another thing.
- Yeah?
1087
00:50:21,561 --> 00:50:25,690
Fuck as many people as you can right now.
1088
00:50:25,773 --> 00:50:27,984
Women, men.
1089
00:50:28,651 --> 00:50:31,154
- Take what I said seriously.
- You might need help wrapping gauze.
1090
00:50:31,237 --> 00:50:33,948
- It needs to stay tight.
- Okay, I'm... I'm confused.
1091
00:50:34,032 --> 00:50:36,201
What... scene
is the Invisible Man outfit for?
1092
00:50:36,284 --> 00:50:38,244
No, that's my Halloween costume.
1093
00:50:38,328 --> 00:50:40,872
[laughing] And the Frankenstein
is for Henry.
1094
00:50:42,624 --> 00:50:43,791
He's coming here this weekend.
1095
00:50:43,875 --> 00:50:45,752
We're going to trick or treat
in the Slope.
1096
00:50:45,835 --> 00:50:48,129
I made it more James Whale
than Kenneth Branagh.
1097
00:50:48,213 --> 00:50:49,923
- Perfect.
- Can I talk to you?
1098
00:50:50,632 --> 00:50:52,383
Yeah, over...
1099
00:50:53,009 --> 00:50:55,261
I've typed up the blocking
from the last two rehearsals,
1100
00:50:55,345 --> 00:50:59,307
and here are the director notes
from that Danish production from the '70s.
1101
00:51:00,391 --> 00:51:01,309
Where'd you find it?
1102
00:51:01,392 --> 00:51:03,978
- The library, duh.
- Ha!
1103
00:51:04,312 --> 00:51:05,521
Can I come over tonight?
1104
00:51:06,940 --> 00:51:08,942
Mary Ann, it's too hard now.
1105
00:51:09,025 --> 00:51:10,944
I just can't be with anyone right now.
1106
00:51:11,027 --> 00:51:13,863
But we did it when you were married
and we shouldn't have done it.
1107
00:51:13,947 --> 00:51:16,282
And now that you're not married,
shouldn't we be doing it?
1108
00:51:16,366 --> 00:51:19,369
I'm not not married yet.
1109
00:51:19,869 --> 00:51:21,579
[Mary Ann] You're torturing yourself.
1110
00:51:21,829 --> 00:51:23,748
Just make sure
everything doesn't go to hell.
1111
00:51:23,831 --> 00:51:24,916
- [sighs]
- [phone vibrates]
1112
00:51:24,999 --> 00:51:27,001
- I'm relying on you, okay?
- Fine.
1113
00:51:27,085 --> 00:51:29,629
- Thanks.
- I wish you'd accept generosity better.
1114
00:51:29,712 --> 00:51:31,005
Uh, hold on. Let me...
1115
00:51:31,422 --> 00:51:33,341
- Hello?
- [Nora] Is this Charlie Barber?
1116
00:51:33,841 --> 00:51:34,676
Yes.
1117
00:51:34,759 --> 00:51:36,552
[Nora] Hi, this is Nora Fanshaw.
1118
00:51:36,636 --> 00:51:38,513
I represent your wife, Nicole Barber.
1119
00:51:38,638 --> 00:51:40,723
- Hi.
- [Nora] Do you have an attorney yet?
1120
00:51:40,807 --> 00:51:41,641
No.
1121
00:51:41,724 --> 00:51:44,227
[Nora] Okay, then it's okay for me
to talk to you directly, okay?
1122
00:51:44,310 --> 00:51:45,186
Okay.
1123
00:51:45,645 --> 00:51:48,815
[Nora] I'm calling because we haven't
received your response to our filing.
1124
00:51:49,232 --> 00:51:52,360
Yeah, I've been rehearsing this play
and flying back and forth to LA.
1125
00:51:52,443 --> 00:51:54,529
[Nora] You're going to need
to file your response.
1126
00:51:56,489 --> 00:51:59,242
- Nicole said there was no rush.
- [Nora] It's been more than 30 days
1127
00:51:59,325 --> 00:52:00,159
since you were served.
1128
00:52:00,243 --> 00:52:02,203
Bylaw, you're meant to respond
within 30 days.
1129
00:52:02,287 --> 00:52:03,746
I didn't like the first lawyer I met.
1130
00:52:03,830 --> 00:52:06,291
[Nora] It says that very clearly
on the document you were given.
1131
00:52:06,374 --> 00:52:07,250
Did you read it?
1132
00:52:07,333 --> 00:52:09,085
Yeah, but I thought
that's just what it says.
1133
00:52:09,168 --> 00:52:10,920
We weren't even going to do it
with lawyers.
1134
00:52:11,004 --> 00:52:11,838
[door opens]
1135
00:52:11,921 --> 00:52:14,132
Charlie, I think I shouldn't
tuck in my shirt.
1136
00:52:14,215 --> 00:52:17,176
- Nicole said I could take my time.
- [Nora] And we've let you take your time.
1137
00:52:17,260 --> 00:52:20,388
- Keeps coming out during the love scene.
- Could you hold a second? What love scene?
1138
00:52:20,471 --> 00:52:21,806
When I hug Beth.
1139
00:52:21,889 --> 00:52:23,099
You don't hug Beth.
1140
00:52:23,182 --> 00:52:25,310
I think it's something we should explore.
1141
00:52:25,393 --> 00:52:28,313
Can't you just tuck it in tighter
or get Donna to safety pin it?
1142
00:52:28,396 --> 00:52:30,231
I also have a kind of a thing
1143
00:52:30,315 --> 00:52:32,859
- about, uh, tucking things in.
- [Nora] Charlie?
1144
00:52:32,942 --> 00:52:34,277
If you don't file your response,
1145
00:52:34,360 --> 00:52:36,779
we're going to file a request
for default judgment against you.
1146
00:52:36,863 --> 00:52:39,741
...insecurities about my figure.
1147
00:52:39,824 --> 00:52:41,034
- [Nora] Charlie?
- Yes, sorry.
1148
00:52:41,117 --> 00:52:43,286
Default judgment, what does that mean?
Don't hug Beth.
1149
00:52:43,369 --> 00:52:45,413
[Nora] We'll be able to lay claim
to whatever we want.
1150
00:52:45,496 --> 00:52:47,373
W-What do you mean,
whatever you want of what?
1151
00:52:47,457 --> 00:52:49,876
[Nora] Your apartment, your things,
everything you own.
1152
00:52:49,959 --> 00:52:50,793
We... [sighs]
1153
00:52:50,877 --> 00:52:53,713
She and I already discussed this.
We don't own that much stuff.
1154
00:52:53,796 --> 00:52:55,423
She can have
pretty much whatever she wants.
1155
00:52:55,506 --> 00:52:58,551
[Nora] And it means we'll set the number
for child support at its highest level
1156
00:52:58,634 --> 00:53:00,511
and claim full custody of your child.
1157
00:53:02,722 --> 00:53:03,639
Full custody?
1158
00:53:05,391 --> 00:53:08,019
- I mean, that's not even...
- [Nora] This is what the law says.
1159
00:53:08,978 --> 00:53:12,023
Nicole's not going to do that.
I mean, she won't.
1160
00:53:12,106 --> 00:53:13,858
[Nora] No, Charlie, I represent Nicole,
1161
00:53:13,941 --> 00:53:16,235
and she's aware of everything
I'm saying to you.
1162
00:53:16,319 --> 00:53:17,612
I just spoke to her this morning.
1163
00:53:17,695 --> 00:53:20,907
[Nora] Well, I spoke to her five minutes
before I got on the call.
1164
00:53:20,990 --> 00:53:23,242
- [cars honking]
- [siren wails in the distance]
1165
00:53:24,327 --> 00:53:25,328
Okay, so what do I do?
1166
00:53:25,411 --> 00:53:27,705
[Nora] You need to get a lawyer
and respond immediately.
1167
00:53:27,789 --> 00:53:31,167
Nicole wants to do this amicably,
but you're leaving us no other option.
1168
00:53:31,250 --> 00:53:33,002
I'll get a lawyer.
Can I get a lawyer here?
1169
00:53:33,086 --> 00:53:35,046
- [Nora] I don't know where "here" is.
- New York.
1170
00:53:35,129 --> 00:53:37,423
[Nora]
Ah! That's what all that honking is?
1171
00:53:38,132 --> 00:53:40,134
No, you'll have to come to LA
and meet people in LA.
1172
00:53:40,218 --> 00:53:41,177
I'm rehearsing a...
1173
00:53:41,260 --> 00:53:44,639
[Nora] If you don't respond in Los Angeles
by Friday, you'll leave us no choice.
1174
00:53:44,722 --> 00:53:46,349
Wh... Which line?
1175
00:53:47,016 --> 00:53:49,727
I have to take this.
Can you hold on a second, Charlie?
1176
00:54:14,001 --> 00:54:15,962
[sighs]
1177
00:54:16,546 --> 00:54:19,632
Me and Mommy are in the middle
of a super secret treasure hunt.
1178
00:54:20,591 --> 00:54:23,177
- I thought the plane landed at nine.
- What are you wearing?
1179
00:54:23,261 --> 00:54:24,345
Sock pants.
1180
00:54:24,429 --> 00:54:26,055
It did. What are sock pants?
1181
00:54:26,139 --> 00:54:28,057
He doesn't like to feel the breeze
on his legs.
1182
00:54:28,141 --> 00:54:29,183
He dressed himself.
1183
00:54:29,267 --> 00:54:31,310
- There are long pants. Can I talk to you?
- It's almost noon.
1184
00:54:31,394 --> 00:54:33,312
There was traffic. We've got to get going.
1185
00:54:33,396 --> 00:54:36,149
- Why don't we ever do a treasure hunt?
- Henry, can you wait a minute?
1186
00:54:36,232 --> 00:54:37,358
No talking alone.
1187
00:54:37,442 --> 00:54:39,652
Just one bit of talking alone,
then I'll be right there.
1188
00:54:39,986 --> 00:54:41,487
I got a call from your lawyer.
1189
00:54:41,571 --> 00:54:44,073
She said you'd take everything and...
1190
00:54:45,158 --> 00:54:47,160
custody and everything
if I didn't respond.
1191
00:54:47,243 --> 00:54:48,995
It's better if we just
let the lawyers do this.
1192
00:54:49,078 --> 00:54:51,247
Yeah, but she's saying things
I don't think you mean.
1193
00:54:51,330 --> 00:54:52,999
Henry, we need to get going.
1194
00:54:53,082 --> 00:54:54,542
I don't want to go now.
1195
00:54:54,625 --> 00:54:56,919
- Have you gotten a lawyer yet?
- That's what I'm here to do.
1196
00:54:57,003 --> 00:54:58,546
Come on, Henry. I'm in a rush.
1197
00:54:58,629 --> 00:54:59,797
I have three more clues.
1198
00:54:59,881 --> 00:55:02,425
Why did you start a treasure hunt
or whatever so close to my arrival?
1199
00:55:02,508 --> 00:55:04,594
- Cool.
- You were late. We were killing time.
1200
00:55:04,677 --> 00:55:07,054
Honey, come. We're going to finish
the treasure hunt later.
1201
00:55:07,138 --> 00:55:08,723
- [Henry] I'm going to be rich!
- Okay.
1202
00:55:08,806 --> 00:55:10,975
You're going to go with your daddy.
It's going to be fun.
1203
00:55:11,058 --> 00:55:14,312
And I've got a present for you
when you get back as a reward.
1204
00:55:15,188 --> 00:55:16,397
He's not going to the dentist.
1205
00:55:16,481 --> 00:55:18,399
- I'm trying to help.
- I'm staying here.
1206
00:55:18,483 --> 00:55:19,317
Come on.
1207
00:55:23,321 --> 00:55:24,155
Henry?
1208
00:55:29,785 --> 00:55:32,288
- [Nicole] Got the booster?
- [Charlie] I have a booster.
1209
00:55:34,081 --> 00:55:35,708
Oh, wait, no, it's not in.
1210
00:55:36,083 --> 00:55:36,959
What's not in?
1211
00:55:37,418 --> 00:55:39,420
The seat's not connected.
1212
00:55:42,507 --> 00:55:44,175
I asked the rental company to install it.
1213
00:55:44,258 --> 00:55:47,178
Yeah, I think they can't
for liability reasons.
1214
00:55:47,261 --> 00:55:49,472
- Do you know how these things...
- Let me just... If you...
1215
00:55:49,555 --> 00:55:52,266
- There should be a clip to clip onto.
- [Nicole] ...dig...
1216
00:55:54,936 --> 00:55:56,479
- [effort grunts]
- [Nicole chuckles]
1217
00:55:57,021 --> 00:55:58,564
Ow! Fuck!
1218
00:55:58,648 --> 00:56:00,650
- [Henry] Why "fuck?"
- Something sharp.
1219
00:56:00,733 --> 00:56:01,901
- Can't I stay with Mom?
- No.
1220
00:56:01,984 --> 00:56:03,027
Why not?
1221
00:56:03,110 --> 00:56:05,112
It's my time with you.
I just flew 3,000 miles.
1222
00:56:05,196 --> 00:56:06,072
I don't want to.
1223
00:56:06,155 --> 00:56:07,657
Henry, get in the fucking car!
1224
00:56:09,825 --> 00:56:12,078
I'm sorry, but Jesus,
get in the fucking car.
1225
00:56:17,166 --> 00:56:19,335
How do you spell LEGO Bionicles?
1226
00:56:19,418 --> 00:56:21,796
[Charlie] That's two words.
What does LEGO start with?
1227
00:56:21,879 --> 00:56:22,922
Just tell me.
1228
00:56:23,005 --> 00:56:24,215
- Don't you want to learn it?
- No.
1229
00:56:24,298 --> 00:56:25,716
- It's on the box, anyway.
- L...
1230
00:56:25,800 --> 00:56:26,842
Then what?
1231
00:56:26,926 --> 00:56:29,720
E... You know,
everyone at the theater says hi.
1232
00:56:29,804 --> 00:56:30,763
[Henry] Hi.
1233
00:56:30,846 --> 00:56:31,722
Then what?
1234
00:56:31,806 --> 00:56:33,349
[Charlie] A "g-g-g" sound.
1235
00:56:33,432 --> 00:56:35,393
- Are you excited for Halloween?
- J?
1236
00:56:35,476 --> 00:56:36,310
G.
1237
00:56:36,394 --> 00:56:38,062
- [Henry] Then what?
- And an "O" sound.
1238
00:56:38,145 --> 00:56:40,273
- O?
- Are you excited for Halloween?
1239
00:56:40,356 --> 00:56:41,315
[Henry] Yeah.
1240
00:56:41,399 --> 00:56:42,858
I brought both our costumes.
1241
00:56:42,942 --> 00:56:45,236
I'm going as a store-bought ninja.
1242
00:56:45,319 --> 00:56:47,446
But we agreed.
I had Donna make you a Frankenstein.
1243
00:56:47,530 --> 00:56:49,699
I don't want to be a Frankenstein anymore.
1244
00:56:49,782 --> 00:56:50,700
[Charlie] Are you sure?
1245
00:56:52,451 --> 00:56:53,494
Maybe just look at it.
1246
00:56:54,036 --> 00:56:56,747
It's awesome. We'll be Frankenstein
and the Invisible Man.
1247
00:56:56,831 --> 00:56:58,874
Mom bought me a ninja costume,
1248
00:56:58,958 --> 00:57:01,544
which is better because it costs more.
1249
00:57:01,627 --> 00:57:03,254
Technically, the Frankenstein cost more
1250
00:57:03,337 --> 00:57:05,423
when you factor in Donna's time
and the materials.
1251
00:57:05,506 --> 00:57:07,758
The cousins are also going to be ninjas.
1252
00:57:07,842 --> 00:57:09,635
But Henry,
we went through all this trouble.
1253
00:57:13,306 --> 00:57:14,348
Okay.
1254
00:57:14,432 --> 00:57:15,391
Whatever you want.
1255
00:57:19,979 --> 00:57:22,690
- [Charlie grunts]
- [automated voice] Please take the ticket.
1256
00:57:24,567 --> 00:57:25,401
[grunts]
1257
00:57:25,484 --> 00:57:26,402
[door opens]
1258
00:57:26,819 --> 00:57:28,654
- [Henry] Dad, you're too far.
- [Charlie] I know.
1259
00:57:28,738 --> 00:57:31,407
- [horn honks]
- [automated voice] Please take the ticket.
1260
00:57:38,122 --> 00:57:40,416
So, I'm not comfortable
leaving the bags in the car
1261
00:57:40,499 --> 00:57:42,627
where I've given the key to someone
I don't really know.
1262
00:57:42,710 --> 00:57:43,878
I've been here.
1263
00:57:43,961 --> 00:57:47,298
It's an office building,
so you've been to places like this before.
1264
00:57:47,798 --> 00:57:49,383
I remember those fish.
1265
00:57:50,676 --> 00:57:52,094
A lot of fish look the same.
1266
00:57:52,511 --> 00:57:53,512
[woman] Can I help you?
1267
00:57:53,596 --> 00:57:56,098
I'm Charlie Barber.
I have a 1:30 with Dan Cohen.
1268
00:57:56,182 --> 00:57:57,933
Oh, hi. Where's your little man?
1269
00:57:58,017 --> 00:58:01,479
I don't have it this time.
I keep my skeletons at my mom's.
1270
00:58:01,562 --> 00:58:02,396
Okay.
1271
00:58:03,898 --> 00:58:04,815
Oh, okay.
1272
00:58:04,899 --> 00:58:07,026
I'm sorry. We tried to reach you.
1273
00:58:07,109 --> 00:58:08,903
Mr. Cohen wanted me to apologize.
1274
00:58:08,986 --> 00:58:12,156
He can't see you because apparently
your wife already met with him
1275
00:58:12,239 --> 00:58:14,492
on the 7th of August about representation.
1276
00:58:15,284 --> 00:58:16,661
B-But she hired somebody else.
1277
00:58:16,744 --> 00:58:19,080
- Uh... Nora...
- Fanshaw?
1278
00:58:19,372 --> 00:58:21,874
But unfortunately, because she consulted
with Mr. Cohen already,
1279
00:58:21,957 --> 00:58:23,959
he's legally barred from representing you.
1280
00:58:24,669 --> 00:58:25,503
Oh.
1281
00:58:25,586 --> 00:58:27,296
- Should we feed the fish?
- [Henry] Yeah.
1282
00:58:27,838 --> 00:58:30,216
- [woman] It happens all the time.
- Really?
1283
00:58:30,299 --> 00:58:32,593
If you have a ticket,
I can validate your parking.
1284
00:58:33,177 --> 00:58:34,261
Oh.
1285
00:58:34,345 --> 00:58:37,264
[woman] You know, it's common that people
meet with as many lawyers as possible
1286
00:58:37,348 --> 00:58:39,266
so that their spouse has limited options.
1287
00:58:39,350 --> 00:58:41,435
Oh, I don't think
she would've done it deliberately.
1288
00:58:41,519 --> 00:58:42,978
[woman] You'd be surprised.
1289
00:58:43,062 --> 00:58:45,606
Can all of them, like,
breathe out of the water?
1290
00:58:47,274 --> 00:58:49,402
Did you go to a lot of offices
with your mom?
1291
00:58:49,485 --> 00:58:50,611
Not so many.
1292
00:58:52,238 --> 00:58:53,197
Like 11.
1293
00:58:53,614 --> 00:58:56,158
I don't think anyone
would have stealed the bags, Daddy.
1294
00:58:56,242 --> 00:58:57,410
I need somebody today.
1295
00:58:57,493 --> 00:59:00,204
If I don't respond by tomorrow,
she said I could lose custody.
1296
00:59:00,287 --> 00:59:03,124
I didn't know who else to call.
There's got to be someone she didn't meet.
1297
00:59:03,207 --> 00:59:04,333
I have a name for you.
1298
00:59:05,376 --> 00:59:07,253
Bert Spitz.
1299
00:59:07,795 --> 00:59:11,090
He was the entertainment lawyer
at Roberto's agency.
1300
00:59:11,507 --> 00:59:12,341
Great.
1301
00:59:12,425 --> 00:59:15,886
But then he kind of got pushed
into retirement a few years ago,
1302
00:59:16,178 --> 00:59:18,013
and he went into family law.
1303
00:59:18,097 --> 00:59:19,932
- I called him.
- Thank you, G-ma.
1304
00:59:20,015 --> 00:59:22,685
- [Sandra] He can see you today at three.
- Aw, shit.
1305
00:59:23,352 --> 00:59:26,105
We never had this conversation,
Charlie-bird.
1306
00:59:26,188 --> 00:59:27,273
[Charlie] You got it. I love you.
1307
00:59:27,356 --> 00:59:28,315
- Aw.
- [Henry] Dad!
1308
00:59:28,399 --> 00:59:30,985
- I need a new burger.
- Why?
1309
00:59:31,068 --> 00:59:35,489
Because you made us carry your bags
into the restaurant, I dropped it.
1310
00:59:36,866 --> 00:59:39,410
That's fine. I'll give you mine.
Get in the car.
1311
00:59:39,493 --> 00:59:42,288
Why did you bring me today
if you couldn't hang out with me?
1312
00:59:42,371 --> 00:59:44,290
Because I've been away
and want to see you.
1313
00:59:45,040 --> 00:59:48,377
- Jamie Tuber has a little sister...
- [locks car]
1314
00:59:48,461 --> 00:59:50,921
...named, um, Lily Tuber.
1315
00:59:51,005 --> 00:59:53,257
- Yeah.
- And Lily Tuber is really bossy.
1316
00:59:53,340 --> 00:59:54,216
Uh-huh.
1317
00:59:54,300 --> 00:59:55,426
[purring]
1318
00:59:55,509 --> 00:59:59,305
Getting divorced with a kid can be
one of the hardest things you'll ever do.
1319
01:00:00,973 --> 01:00:02,850
It's like a death without a body.
1320
01:00:05,019 --> 01:00:08,314
I know personally.
I've been there four different times.
1321
01:00:08,397 --> 01:00:10,024
You've been divorced four times?
1322
01:00:10,107 --> 01:00:11,233
[Bert] Married four times.
1323
01:00:11,317 --> 01:00:12,818
Three divorces.
1324
01:00:13,861 --> 01:00:16,197
This last one will stick, God willing.
1325
01:00:16,280 --> 01:00:18,949
That's why I graduated into family law,
1326
01:00:19,033 --> 01:00:21,202
to help people survive this painful time.
1327
01:00:21,786 --> 01:00:22,870
[Bert inhales]
1328
01:00:22,953 --> 01:00:24,371
Here's how I see it.
1329
01:00:25,581 --> 01:00:28,542
If we get bogged down
in "who did this," and "who did that,"
1330
01:00:28,626 --> 01:00:30,252
and "I don't want to pay the two dollars,"
1331
01:00:30,336 --> 01:00:33,005
it'll just cost you more money
and time and...
1332
01:00:34,006 --> 01:00:35,132
emotional stress,
1333
01:00:35,216 --> 01:00:37,593
and you'll probably end up
with the same result anyway.
1334
01:00:37,676 --> 01:00:38,844
Right.
1335
01:00:38,928 --> 01:00:41,847
I mean, I agree with that philosophy.
She does too, I'm sure.
1336
01:00:41,931 --> 01:00:45,267
And I always go with the truth,
no matter where that takes us.
1337
01:00:45,351 --> 01:00:47,436
You know, most people in my business
make up the truth
1338
01:00:47,520 --> 01:00:49,021
so they can get where they need to go.
1339
01:00:49,563 --> 01:00:51,690
You're just transactions to them.
1340
01:00:51,774 --> 01:00:53,651
I-I like to think of you as people.
1341
01:00:53,734 --> 01:00:55,528
Oh, okay, good. [laughs]
1342
01:00:55,611 --> 01:00:57,071
And not just you, her too.
1343
01:00:57,154 --> 01:00:57,988
Yes.
1344
01:00:58,072 --> 01:01:00,199
[Bert] You know, this can be
a really ugly process.
1345
01:01:00,282 --> 01:01:03,160
But I also believe
it doesn't have to be terrible.
1346
01:01:03,244 --> 01:01:04,620
I'm glad to hear you say that.
1347
01:01:05,162 --> 01:01:05,996
Um...
1348
01:01:06,747 --> 01:01:09,124
I'd love to keep expenses down
as much as possible.
1349
01:01:09,208 --> 01:01:10,209
Of course you do.
1350
01:01:10,793 --> 01:01:14,797
I charge 450 an hour
and I need a $10,000 retainer to start.
1351
01:01:15,756 --> 01:01:18,300
I'll see if I can get an advance
on the Broadway transfer.
1352
01:01:18,384 --> 01:01:21,303
And keep in mind,
you'll have to pay for her lawyer.
1353
01:01:21,387 --> 01:01:22,888
Oh. I didn't...
1354
01:01:25,432 --> 01:01:27,351
- What?
- [Bert] Well, at least part of her.
1355
01:01:27,434 --> 01:01:29,311
It doesn't make sense, does it?
1356
01:01:29,395 --> 01:01:32,439
I mean, you're doing this
because you love your kid.
1357
01:01:33,107 --> 01:01:36,402
And in doing so, you're draining money
from your kid's education.
1358
01:01:36,485 --> 01:01:38,529
- It seems ridiculous.
- [Bert] Oh, it is.
1359
01:01:38,612 --> 01:01:39,864
It is, boy.
1360
01:01:41,448 --> 01:01:43,242
We'll have to respond right away.
1361
01:01:44,869 --> 01:01:46,495
Your son goes to school out here?
1362
01:01:46,579 --> 01:01:48,873
Yeah, temporarily. We agreed.
1363
01:01:49,331 --> 01:01:51,917
Her pilot went to series
and I wanted to accommodate her,
1364
01:01:52,001 --> 01:01:54,128
as she's often felt
we do things on my terms.
1365
01:01:54,211 --> 01:01:56,672
Be a better husband in divorce.
1366
01:01:56,755 --> 01:01:59,425
[Charlie] I guess something like that,
but we live in New York.
1367
01:01:59,508 --> 01:02:00,467
[inhales]
1368
01:02:00,551 --> 01:02:02,428
Well, with your kid
going to school out here,
1369
01:02:02,511 --> 01:02:04,013
the court may see it differently.
1370
01:02:04,096 --> 01:02:05,139
Will we go to court?
1371
01:02:05,222 --> 01:02:07,600
No, no, we don't want to go to court.
1372
01:02:07,683 --> 01:02:09,393
The courts in California are a disaster.
1373
01:02:09,476 --> 01:02:11,520
No, that's just how
we have to think about it.
1374
01:02:12,021 --> 01:02:13,772
I'm not sure these are my glasses.
1375
01:02:14,148 --> 01:02:15,858
Where are you living while you're here?
1376
01:02:15,941 --> 01:02:17,234
I'm in a hotel right now.
1377
01:02:17,318 --> 01:02:18,527
No, a hotel doesn't look good.
1378
01:02:18,611 --> 01:02:20,070
- To who?
- The court.
1379
01:02:20,154 --> 01:02:22,114
You just said
we weren't going to go to court.
1380
01:02:22,197 --> 01:02:23,365
[Bert] No, of course, of course.
1381
01:02:23,449 --> 01:02:25,993
We have to prepare to go to court,
hoping we don't go to court.
1382
01:02:26,076 --> 01:02:26,911
Okay.
1383
01:02:27,411 --> 01:02:28,871
You should get a place in LA.
1384
01:02:29,413 --> 01:02:32,041
And get a place near her.
It looks better for custody reasons.
1385
01:02:32,124 --> 01:02:34,418
She's in West Hollywood.
That'll be expensive.
1386
01:02:34,501 --> 01:02:36,420
I-I guess I could rent
our New York apartment.
1387
01:02:36,503 --> 01:02:37,338
Don't rent it.
1388
01:02:37,838 --> 01:02:40,049
You have to continue to prove
New York residence.
1389
01:02:40,132 --> 01:02:42,259
And of course, if you have a place in LA,
1390
01:02:42,343 --> 01:02:44,720
it's hard to show you all live
in New York, isn't it?
1391
01:02:44,803 --> 01:02:45,763
So...
1392
01:02:46,764 --> 01:02:47,890
what do I do?
1393
01:02:48,015 --> 01:02:51,352
[Bert] I recommend you spend
as much time as you can with your son.
1394
01:02:52,269 --> 01:02:54,229
Many people fight for that time,
1395
01:02:54,313 --> 01:02:55,731
then they don't even use it.
1396
01:02:56,273 --> 01:02:57,858
They just want to win.
1397
01:02:57,942 --> 01:03:00,277
[Charlie] This shouldn't be
that complicated, right?
1398
01:03:00,361 --> 01:03:02,154
I mean, we're a New York family.
1399
01:03:02,237 --> 01:03:04,740
I think it's all pretty straightforward.
Right?
1400
01:03:04,823 --> 01:03:06,867
- I hope so, yes.
- [microwave starts]
1401
01:03:07,785 --> 01:03:09,244
I see no reason...
1402
01:03:09,995 --> 01:03:12,122
You both love your child.
1403
01:03:13,123 --> 01:03:14,291
You respect each other.
1404
01:03:14,625 --> 01:03:16,794
Why this shouldn't be
relatively pain-free.
1405
01:03:16,877 --> 01:03:17,962
Right.
1406
01:03:18,045 --> 01:03:19,964
I think you have my glasses.
1407
01:03:21,048 --> 01:03:21,924
[sighs]
1408
01:03:22,299 --> 01:03:23,592
That makes sense.
1409
01:03:23,676 --> 01:03:24,551
[cat purring]
1410
01:03:24,635 --> 01:03:27,346
- [Charlie] What have you been doing?
- Reading this magazine.
1411
01:03:27,429 --> 01:03:29,390
You were reading California Lawyer?
1412
01:03:29,473 --> 01:03:30,307
[Henry] Yeah.
1413
01:03:30,391 --> 01:03:33,060
- [Charlie] Okay, I'm almost done.
- [cat purring]
1414
01:03:33,143 --> 01:03:35,562
I wouldn't expect too much from that cat.
1415
01:03:36,105 --> 01:03:37,648
[continues purring]
1416
01:03:37,731 --> 01:03:40,359
- What kind of pet do you want?
- I don't know...
1417
01:03:40,442 --> 01:03:43,195
[Bert] I want you to know
that eventually this will all be over,
1418
01:03:43,278 --> 01:03:45,072
and whatever we win or lose...
1419
01:03:45,656 --> 01:03:48,575
it'll be the two of you
having to figure this out together.
1420
01:03:49,284 --> 01:03:50,369
Thank you.
1421
01:03:50,452 --> 01:03:54,206
You're the first person in this process
who's spoken to me like a human.
1422
01:03:55,749 --> 01:03:58,460
[microwave beeping]
1423
01:03:59,294 --> 01:04:01,797
You remind me of myself
on my second marriage.
1424
01:04:05,884 --> 01:04:07,803
Come! Come! Come! Come! Oh! [laughs]
1425
01:04:07,886 --> 01:04:09,513
[smooches] You have fun with Daddy?
1426
01:04:09,596 --> 01:04:11,724
- [Henry] We drove around to offices.
- Oh.
1427
01:04:11,807 --> 01:04:14,601
Do you want to see your ninja costume?
It's on G-ma's bed.
1428
01:04:14,685 --> 01:04:16,103
- Yeah!
- Yeah.
1429
01:04:16,186 --> 01:04:17,771
[Nicole laughs]
1430
01:04:17,855 --> 01:04:20,774
You know, I had Donna build him
this whole Frankenstein thing
1431
01:04:20,858 --> 01:04:22,359
with the plugs and...
1432
01:04:22,443 --> 01:04:24,862
Yeah, well, the cousins are ninjas,
so he wanted to do that...
1433
01:04:24,945 --> 01:04:26,780
But he and I had decided together.
1434
01:04:26,864 --> 01:04:28,532
Oh, well, I can't make him
be Frankenstein.
1435
01:04:28,615 --> 01:04:30,993
I'm not asking you to,
but maybe you can help me out a little.
1436
01:04:31,076 --> 01:04:33,996
I'll leave the Frankenstein here, maybe
you can nudge him in that direction.
1437
01:04:34,496 --> 01:04:35,497
I'll try.
1438
01:04:36,957 --> 01:04:37,875
What's the...
1439
01:04:39,043 --> 01:04:41,003
Did you dye your hair again?
Is that for your show?
1440
01:04:41,545 --> 01:04:44,173
No, this is me. It was this way
when I saw you before.
1441
01:04:44,256 --> 01:04:46,050
I know, but I didn't say anything then.
1442
01:04:47,176 --> 01:04:48,385
You don't like it?
1443
01:04:48,469 --> 01:04:51,764
No, I guess it's fine.
Is it shorter? I prefer longer, but...
1444
01:04:52,723 --> 01:04:53,599
[laughs]
1445
01:04:54,600 --> 01:04:56,810
Oh, sorry, it's just absurd.
1446
01:04:57,436 --> 01:04:58,520
Is everything okay?
1447
01:04:58,604 --> 01:05:00,230
Yeah. Why?
1448
01:05:00,898 --> 01:05:03,275
You seem, I don't know,
like something is...
1449
01:05:03,358 --> 01:05:04,485
Everything's fine.
1450
01:05:06,487 --> 01:05:08,197
Okay, I'm going to check in at the hotel,
1451
01:05:08,280 --> 01:05:11,241
but I should be able to get to you guys
by 5:00, 5:30...
1452
01:05:11,325 --> 01:05:13,786
[Nicole]
We're going to Cassie's in Pasadena
1453
01:05:13,869 --> 01:05:15,579
and trick-or-treating with the cousins.
1454
01:05:15,662 --> 01:05:16,830
Cassie lives in Pasadena now?
1455
01:05:16,914 --> 01:05:19,333
Yes. She and Sam moved there
a couple months ago.
1456
01:05:19,416 --> 01:05:20,626
Okay, I don't really know Pasadena.
1457
01:05:20,709 --> 01:05:23,629
- I'll figure it out. What's the address?
- My mom is looking forward to it...
1458
01:05:23,712 --> 01:05:25,672
- I'll text Sam.
- ...and Cassie and Sam are mad.
1459
01:05:25,756 --> 01:05:27,132
- Mad at who?
- You.
1460
01:05:27,216 --> 01:05:29,384
- Cassie and Sam?
- [Nicole] You can understand that.
1461
01:05:29,468 --> 01:05:31,678
So, I think we should probably do
separate Halloweens.
1462
01:05:31,762 --> 01:05:34,264
But if you're okay with it,
then shouldn't they be okay with it?
1463
01:05:34,348 --> 01:05:36,600
- Let's do it this way this time.
- Do you not want me there?
1464
01:05:36,683 --> 01:05:37,559
I'm fine with it.
1465
01:05:37,643 --> 01:05:39,603
- Okay.
- [Nicole] It'll be nice for him.
1466
01:05:39,686 --> 01:05:41,063
He'll have two Halloweens.
1467
01:05:41,939 --> 01:05:45,317
What am I going to do with him for second
Halloween? Walk around Sunset Boulevard?
1468
01:05:45,400 --> 01:05:49,113
Maybe the hotel has something. Or you can
drive to a different neighborhood.
1469
01:05:51,824 --> 01:05:52,658
[snoring]
1470
01:05:52,741 --> 01:05:55,536
[man on TV] The sun sets forever.
1471
01:05:56,912 --> 01:05:59,832
- There shall never be another dawn.
- [woman on TV cries]
1472
01:05:59,915 --> 01:06:00,874
[doorbell buzzes]
1473
01:06:00,958 --> 01:06:01,792
[woman] No!
1474
01:06:01,875 --> 01:06:03,460
[man laughs]
1475
01:06:03,544 --> 01:06:05,337
- [man] Lady...
- [doorbell buzzes]
1476
01:06:05,838 --> 01:06:08,799
I require the solace of the shadows...
1477
01:06:09,842 --> 01:06:11,176
and the dark!
1478
01:06:11,260 --> 01:06:12,261
[turns off TV]
1479
01:06:30,612 --> 01:06:33,532
Okay, ready for Halloween?
1480
01:06:34,449 --> 01:06:36,160
- Hi.
- Wow, elaborate.
1481
01:06:36,702 --> 01:06:39,121
Sweetheart, don't forget to wear
your jacket. It's getting colder.
1482
01:06:39,204 --> 01:06:41,290
- [Henry] This is a nice house.
- [Charlie] Ready to go back out?
1483
01:06:41,373 --> 01:06:42,791
- He has to pee.
- [Henry] No, I don't.
1484
01:06:42,875 --> 01:06:43,709
He does.
1485
01:06:44,126 --> 01:06:46,336
Uh, some of his men are in here
and also Bear-Bear.
1486
01:06:46,420 --> 01:06:48,463
You can keep that Bear-Bear,
because I got another one.
1487
01:06:48,547 --> 01:06:50,174
Does he know
that there are two Bear-Bears?
1488
01:06:50,257 --> 01:06:52,801
- It was his idea.
- David Bowie, right? Station to Station?
1489
01:06:53,385 --> 01:06:54,887
Let's Dance.
1490
01:06:54,970 --> 01:06:57,723
Henry, have a great Halloween
with Daddy, okay?
1491
01:06:59,641 --> 01:07:00,517
Have fun.
1492
01:07:03,896 --> 01:07:05,772
Go pee and then we're going back out.
1493
01:07:06,190 --> 01:07:07,691
- [Henry] I'm too tired.
- [keys jangling]
1494
01:07:07,774 --> 01:07:10,319
[Charlie] Go pee, and then
we're going to go drive to Halloween.
1495
01:07:10,736 --> 01:07:12,571
This block looks promising.
1496
01:07:13,363 --> 01:07:14,698
I wish Halloween was over.
1497
01:07:14,781 --> 01:07:16,450
[Charlie] Well, it isn't.
1498
01:07:16,533 --> 01:07:18,994
If we were in New York,
we could be walking.
1499
01:07:19,077 --> 01:07:22,080
But I like that we're sitting right now.
I like to sit.
1500
01:07:22,539 --> 01:07:25,918
That's true, Los Angeles
does have sitting going for it.
1501
01:07:26,293 --> 01:07:28,879
[Henry] I think that's why
I like Los Angeles better.
1502
01:07:28,962 --> 01:07:30,047
Because you get to sit?
1503
01:07:30,130 --> 01:07:32,216
And because I like my friends here better.
1504
01:07:32,382 --> 01:07:33,508
That's not true.
1505
01:07:34,301 --> 01:07:36,678
What about Horatio and Poppy?
1506
01:07:36,762 --> 01:07:38,764
Horatio doesn't like me anymore.
1507
01:07:39,223 --> 01:07:40,599
And I don't like Poppy.
1508
01:07:41,016 --> 01:07:42,392
Here, I have Axel.
1509
01:07:42,476 --> 01:07:45,229
Axel's hilarious.
I think you'd like him, Dad.
1510
01:07:46,230 --> 01:07:47,606
And my family's here.
1511
01:07:48,815 --> 01:07:49,775
Besides you.
1512
01:08:12,297 --> 01:08:14,049
[rings doorbell]
1513
01:08:17,844 --> 01:08:19,012
Everyone's asleep.
1514
01:08:20,055 --> 01:08:21,515
[rings doorbell]
1515
01:09:10,564 --> 01:09:11,565
I need to pee!
1516
01:09:16,820 --> 01:09:18,196
[urinating]
1517
01:09:18,280 --> 01:09:19,698
Who gave you a lighter?
1518
01:09:22,826 --> 01:09:23,827
Lift the seat.
1519
01:09:25,871 --> 01:09:27,039
[continues urinating]
1520
01:09:30,208 --> 01:09:32,294
I'm going to have to go back to New York
on Monday.
1521
01:09:32,794 --> 01:09:33,837
Did you flush?
1522
01:09:36,381 --> 01:09:37,591
[toilet flushes]
1523
01:09:38,008 --> 01:09:38,842
[Charlie grunts]
1524
01:09:40,594 --> 01:09:41,553
Wash your hands.
1525
01:09:43,305 --> 01:09:44,848
[Henry] Will you play with me?
1526
01:09:44,931 --> 01:09:45,766
[faucet turns on]
1527
01:09:45,849 --> 01:09:47,351
I'm tired, honey.
1528
01:09:59,738 --> 01:10:01,823
Did you hear me?
I have to go back to New York.
1529
01:10:01,907 --> 01:10:04,034
[Henry] Ah, watch out!
Whoosh! I'm falling!
1530
01:10:06,536 --> 01:10:09,373
You didn't catch me.
1531
01:10:12,292 --> 01:10:13,126
[Charlie] Okay?
1532
01:10:14,127 --> 01:10:15,379
Why aren't you here more?
1533
01:10:16,963 --> 01:10:19,132
- [Charlie continues playing]
- I have to work.
1534
01:10:19,216 --> 01:10:21,426
You know my play is opening on Broadway.
1535
01:10:21,927 --> 01:10:23,929
Is it because you don't want to be
near Mom?
1536
01:10:24,012 --> 01:10:26,098
[Charlie]
No. You know, like we talked about,
1537
01:10:26,181 --> 01:10:28,725
we both decided not to be together
no matter where we are,
1538
01:10:28,809 --> 01:10:30,435
but we both want to be with you.
1539
01:10:31,269 --> 01:10:33,647
But you're not near me
if you're in New York.
1540
01:10:34,189 --> 01:10:36,024
Well, we all still live in New York.
1541
01:10:36,691 --> 01:10:38,527
Yeah, but I go to school here.
1542
01:10:39,194 --> 01:10:40,237
Just for right now.
1543
01:10:41,154 --> 01:10:43,532
Like that time we were in Copenhagen
for my play.
1544
01:10:43,615 --> 01:10:46,034
Remember all those kids in buckets?
[laughs]
1545
01:10:46,118 --> 01:10:47,327
I like my school here,
1546
01:10:47,411 --> 01:10:49,913
and Mom says we could stay here
if we want.
1547
01:10:51,832 --> 01:10:52,707
What do you mean?
1548
01:10:54,876 --> 01:10:56,044
She said that?
1549
01:10:56,128 --> 01:10:56,962
[Henry] Yeah.
1550
01:11:03,593 --> 01:11:04,761
[Henry] Vroom.
1551
01:11:06,847 --> 01:11:07,889
Aah!
1552
01:11:24,656 --> 01:11:27,576
- [Nicole] Hello?
- [Charlie] Are you moving out here?
1553
01:11:28,285 --> 01:11:30,996
- [Nicole] Did you find a lawyer?
- Yes. Henry says you're moving here.
1554
01:11:31,079 --> 01:11:32,330
Have your lawyer call Nora.
1555
01:11:32,414 --> 01:11:33,748
I want to talk about it as us.
1556
01:11:33,832 --> 01:11:34,833
Who the fuck is "us"?
1557
01:11:34,916 --> 01:11:37,002
[Charlie]
Let's just get in a room, you and me.
1558
01:11:37,085 --> 01:11:38,628
That's what we always said we'd do.
1559
01:11:38,712 --> 01:11:41,047
- My lawyers wouldn't let me sign anything.
- It's our divorce.
1560
01:11:41,131 --> 01:11:43,341
They say I could later sue them
for malpractice.
1561
01:11:44,301 --> 01:11:45,677
What am I walking into?
1562
01:11:45,760 --> 01:11:47,137
What are you walking into?
1563
01:11:47,220 --> 01:11:48,847
Yes, what the fuck is going on?
1564
01:11:48,930 --> 01:11:52,559
I read your fucking e-mails, Charlie!
I read them all.
1565
01:11:53,101 --> 01:11:54,728
- When?
- [Nicole] I don't know, recently.
1566
01:11:54,811 --> 01:11:56,313
- Shit.
- [Nicole] You're a fucking liar.
1567
01:11:56,396 --> 01:11:59,065
- You fucked Mary Ann!
- It was after I was sleeping on the couch.
1568
01:11:59,149 --> 01:12:00,817
All this bullshit about working on us.
1569
01:12:00,901 --> 01:12:02,777
You know what? I have been working.
1570
01:12:02,861 --> 01:12:04,529
I've been doing the work alone.
1571
01:12:04,613 --> 01:12:05,947
How did you read my e-mails?
1572
01:12:06,031 --> 01:12:08,408
I hacked into your account, you dumb fuck!
1573
01:12:08,492 --> 01:12:09,826
I think that's illegal!
1574
01:12:09,910 --> 01:12:12,287
Don't give me this shit
about being surprised about LA.
1575
01:12:12,370 --> 01:12:14,039
Surprise! I have my own opinions.
1576
01:12:14,122 --> 01:12:16,291
How do you even know
how to do something like that?
1577
01:12:16,374 --> 01:12:18,210
Surprise! I want things
that aren't what you want,
1578
01:12:18,293 --> 01:12:20,462
because, surprise,
you were fucking another lady.
1579
01:12:20,545 --> 01:12:23,423
It was one time! I think you're conflating
two different things.
1580
01:12:23,507 --> 01:12:25,008
Mary Ann has nothing to do with LA.
1581
01:12:25,091 --> 01:12:26,801
I am conflating, motherfucker!
1582
01:12:26,885 --> 01:12:28,303
You watch me conflate!
1583
01:12:32,641 --> 01:12:34,226
Did you just stamp your foot?
1584
01:12:34,684 --> 01:12:37,479
I don't think I've ever done that before.
I'm just so angry.
1585
01:12:39,814 --> 01:12:42,734
- You look like you needed one.
- [Nicole] Yes, I do, thanks.
1586
01:12:43,777 --> 01:12:46,780
You know, the Japanese are making
really interesting tequila right now.
1587
01:12:47,489 --> 01:12:48,740
That's exciting, I guess.
1588
01:12:49,991 --> 01:12:52,619
- What are you so angry about?
- My fucking ex-husband.
1589
01:12:53,161 --> 01:12:56,498
I spent all this time feeling guilty,
and he's so self-absorbed.
1590
01:12:56,581 --> 01:12:57,582
It's pointless.
1591
01:12:58,041 --> 01:12:59,918
It's a game I'm playing with myself.
1592
01:13:01,086 --> 01:13:04,130
Oh, hey, Pablo. Uh, we met at...
1593
01:13:04,214 --> 01:13:06,258
- You held the bounce board.
- The flirty grip.
1594
01:13:07,634 --> 01:13:08,718
[both moan]
1595
01:13:09,886 --> 01:13:12,305
- Here's what I want you to only do, okay?
- What?
1596
01:13:12,472 --> 01:13:14,641
- I want you to finger me.
- What?
1597
01:13:14,724 --> 01:13:16,601
- Just finger me.
- Okay.
1598
01:13:16,685 --> 01:13:19,521
That's all we're going to do,
just fingering. Okay?
1599
01:13:20,146 --> 01:13:21,898
I'm changing my whole fucking life.
1600
01:13:22,607 --> 01:13:24,859
[moaning]
1601
01:13:27,988 --> 01:13:31,575
[Nora] Nicole and Charlie's son, Henry,
was born here in Los Angeles.
1602
01:13:31,658 --> 01:13:34,828
He currently attends Laurel Elementary
in Laurel Canyon,
1603
01:13:34,911 --> 01:13:36,746
and Nicole works in Hollywood
1604
01:13:36,830 --> 01:13:39,583
while also maintaining a full schedule
as a mother
1605
01:13:39,666 --> 01:13:42,627
with classes of swim, art,
1606
01:13:42,711 --> 01:13:45,505
gym, and music, as well as play groups.
1607
01:13:46,423 --> 01:13:49,509
Nicole is Henry's
primary custodial parent,
1608
01:13:49,593 --> 01:13:54,014
and to the extent that Charlie
would like to exercise his custodial time,
1609
01:13:54,097 --> 01:13:57,392
he should be making efforts
to visit Henry here in California.
1610
01:13:57,475 --> 01:13:59,269
[Bert]
Nora, you seem to be ignoring the fact
1611
01:13:59,352 --> 01:14:02,647
that they lived in New York for ten years.
1612
01:14:02,731 --> 01:14:06,067
[Nora] My client worked in New York
for several years, that's true.
1613
01:14:06,151 --> 01:14:08,445
But Nicole was born and bred
right here in LA.
1614
01:14:08,987 --> 01:14:12,198
She and Charlie would come here
most holidays and summers
1615
01:14:12,282 --> 01:14:13,575
to spend time with her family,
1616
01:14:13,658 --> 01:14:15,118
who all live in LA.
1617
01:14:15,619 --> 01:14:17,579
She and Charlie were married in LA.
1618
01:14:18,371 --> 01:14:19,664
Would you like to see the photos?
1619
01:14:19,748 --> 01:14:21,666
[Bert] No, I don't need to see the photos.
1620
01:14:22,125 --> 01:14:24,252
Although I'm sure
they both look beautiful.
1621
01:14:24,544 --> 01:14:25,378
[inhales]
1622
01:14:25,462 --> 01:14:27,631
It's my client's expectation
1623
01:14:27,714 --> 01:14:30,216
that after this TV show is completed,
1624
01:14:30,300 --> 01:14:32,302
the parties will move back to New York
1625
01:14:32,385 --> 01:14:34,179
where they currently keep an apartment.
1626
01:14:34,262 --> 01:14:37,390
And it's my understanding
that Charlie promised Nicole
1627
01:14:37,474 --> 01:14:40,769
that they would spend more time
in Los Angeles during the marriage.
1628
01:14:40,852 --> 01:14:43,772
But because of his insistence
that his work keep them in New York,
1629
01:14:43,855 --> 01:14:47,817
Nicole ended up staying there much longer
than she ever anticipated.
1630
01:14:48,193 --> 01:14:49,277
[inhales]
1631
01:14:49,361 --> 01:14:51,321
In fact, a few years ago,
1632
01:14:51,404 --> 01:14:54,783
Charlie was offered a residency
at the Geffen Playhouse
1633
01:14:54,866 --> 01:14:57,535
that would have taken his work
and his family
1634
01:14:57,952 --> 01:14:59,954
to Los Angeles for a year.
1635
01:15:00,705 --> 01:15:02,415
And he, um...
1636
01:15:02,499 --> 01:15:03,541
turned it down.
1637
01:15:04,084 --> 01:15:06,086
Even though that was Nicole's desire.
1638
01:15:06,169 --> 01:15:10,298
He wanted to maintain consistency
for his family and his child.
1639
01:15:10,382 --> 01:15:12,467
Was this the same consistency
he wanted to maintain
1640
01:15:12,550 --> 01:15:16,054
when they went to Copenhagen
for six months so he could direct a play?
1641
01:15:16,137 --> 01:15:19,224
Now, while I understand
Charlie lives in New York...
1642
01:15:19,808 --> 01:15:23,603
and when it's convenient to his work
schedule, he flies out to see his son...
1643
01:15:23,687 --> 01:15:26,147
He flies out here every chance he gets,
at great expense.
1644
01:15:26,231 --> 01:15:28,483
I don't see any reason
you can't be out here full time.
1645
01:15:28,566 --> 01:15:30,026
[Bert] He makes his living in New York.
1646
01:15:30,110 --> 01:15:32,654
- Sorry, do we want to contemplate lunch?
- Good idea.
1647
01:15:32,737 --> 01:15:34,739
I'll order now so it'll come
when we're all hungry.
1648
01:15:34,823 --> 01:15:35,782
Yeah. Mm.
1649
01:15:35,865 --> 01:15:37,909
- [Amir] Everyone good with Manny's?
- I'd love Manny's.
1650
01:15:37,992 --> 01:15:38,952
[Nora] Mm-hmm.
1651
01:15:39,035 --> 01:15:40,161
Have you had Manny's?
1652
01:15:41,079 --> 01:15:44,666
Oh, you'll love it.
Just really yummy sandwiches and salads.
1653
01:15:44,749 --> 01:15:46,209
I'll have the BLT.
1654
01:15:46,292 --> 01:15:47,168
Dad?
1655
01:15:47,919 --> 01:15:49,045
Turkey.
1656
01:15:49,129 --> 01:15:50,422
I'll have the BLT.
1657
01:15:50,755 --> 01:15:52,465
- You'll have the kale?
- Kale salad.
1658
01:15:59,639 --> 01:16:00,765
[Charlie sighs]
1659
01:16:01,766 --> 01:16:02,684
[Charlie] Uh...
1660
01:16:10,442 --> 01:16:11,568
I don't know, sorry.
1661
01:16:13,737 --> 01:16:15,238
Charlie will have, um...
1662
01:16:17,157 --> 01:16:18,116
the Greek salad,
1663
01:16:18,575 --> 01:16:21,327
but with lemon and olive oil
instead of the Greek dressing.
1664
01:16:21,411 --> 01:16:22,245
Okay.
1665
01:16:22,328 --> 01:16:24,748
- I'll have the Chinese chicken salad.
- [Amir] Okay, sure.
1666
01:16:24,831 --> 01:16:25,999
- Thank you.
- Yeah.
1667
01:16:29,377 --> 01:16:32,380
Congratulations, Charlie, on your grant.
Nicole told me.
1668
01:16:32,464 --> 01:16:33,465
Oh, thank you.
1669
01:16:33,548 --> 01:16:34,883
He's a genius.
1670
01:16:34,966 --> 01:16:36,134
[both chuckle]
1671
01:16:36,217 --> 01:16:39,053
[Nora] Well, I told Nicole
I loved your play.
1672
01:16:39,137 --> 01:16:41,139
- Ah. Really.
- [Charlie] Oh, thanks.
1673
01:16:41,222 --> 01:16:43,141
You are one smart cookie.
1674
01:16:44,309 --> 01:16:45,351
- Oh, thanks.
- [liquid pours]
1675
01:16:45,435 --> 01:16:47,812
I would just love to... [inhales]
1676
01:16:47,896 --> 01:16:50,106
Crawl inside that brain.
1677
01:16:50,648 --> 01:16:54,819
There was that one moment
when you smell the toast, smell.
1678
01:16:54,903 --> 01:16:55,737
[chuckles]
1679
01:16:55,820 --> 01:16:58,698
It was literally my favorite thing
that I saw that year.
1680
01:16:58,782 --> 01:17:01,242
- Thanks.
- [Nora] Truly genius.
1681
01:17:01,326 --> 01:17:02,160
Thank you.
1682
01:17:02,952 --> 01:17:05,371
I was sorry to hear it closed on Broadway.
1683
01:17:05,455 --> 01:17:07,081
They couldn't smell the toast.
1684
01:17:07,165 --> 01:17:08,249
[Nicole chuckles]
1685
01:17:08,333 --> 01:17:09,834
[Nora] It was so emotional.
1686
01:17:10,293 --> 01:17:11,169
[laughs]
1687
01:17:11,252 --> 01:17:13,463
It's very competitive, I imagine.
1688
01:17:14,756 --> 01:17:18,343
Now, when Charlie is in Los Angeles,
1689
01:17:18,426 --> 01:17:21,805
Nicole, of course, agrees
that it will be best for Henry
1690
01:17:22,263 --> 01:17:24,599
that he see each parent equally.
1691
01:17:25,016 --> 01:17:26,309
[inhales]
1692
01:17:26,392 --> 01:17:30,188
[sighs] It's very nice out here, Charlie.
You should give it a chance.
1693
01:17:30,271 --> 01:17:32,732
- Yeah, and the space... you can't beat it.
- [Nora] Mmm.
1694
01:17:32,816 --> 01:17:33,858
I love it too.
1695
01:17:34,776 --> 01:17:37,987
But all of our personal feelings
about the two cities aside,
1696
01:17:38,071 --> 01:17:42,283
we don't share your assertion
that the couple is an LA-based family.
1697
01:17:42,367 --> 01:17:44,661
It was very clearly their deal
1698
01:17:44,744 --> 01:17:48,039
that they would go back to New York
after Nicole finished her show.
1699
01:17:48,122 --> 01:17:49,666
I'm not aware of any deal.
1700
01:17:50,458 --> 01:17:52,168
Well, I didn't get it in writing.
1701
01:17:54,170 --> 01:17:55,004
[inhales]
1702
01:17:55,088 --> 01:17:58,049
Charlie, is this like the deal
that you made
1703
01:17:58,132 --> 01:18:01,719
that you and Nicole would spend more time
in LA during your marriage?
1704
01:18:01,803 --> 01:18:04,556
We didn't have a deal.
It was something we discussed.
1705
01:18:04,639 --> 01:18:05,723
[Charlie] But...
1706
01:18:05,807 --> 01:18:08,810
So, it's a deal
when it's something you want
1707
01:18:08,893 --> 01:18:10,895
and a discussion when Nicole wants it?
1708
01:18:14,190 --> 01:18:15,024
Sidebar...
1709
01:18:16,150 --> 01:18:19,070
Nora, do you have a spare office
where Charlie and I can sidebar?
1710
01:18:19,153 --> 01:18:19,988
Sure.
1711
01:18:20,071 --> 01:18:22,031
- Can you, um...
- I can show you.
1712
01:18:22,532 --> 01:18:23,366
Come on.
1713
01:18:29,372 --> 01:18:32,417
- [inhales] Nora is a very good lawyer.
- Uh-huh.
1714
01:18:33,459 --> 01:18:34,794
- Tough, right?
- Yeah.
1715
01:18:35,378 --> 01:18:38,214
And you're in a bind because you've shown
you're willing to fly out here
1716
01:18:38,298 --> 01:18:40,091
and rent an apartment to see your son.
1717
01:18:40,174 --> 01:18:41,885
- You told me to do that.
- I know that.
1718
01:18:41,968 --> 01:18:45,263
And I'm doing that because I want
to see my kid, not to set a precedent.
1719
01:18:45,346 --> 01:18:47,932
Yes, but unfortunately,
you are setting a precedent.
1720
01:18:48,725 --> 01:18:50,351
And a judge might look at it that way.
1721
01:18:50,435 --> 01:18:53,646
What's the alternative? I stay in New York
and never come out here?
1722
01:18:53,730 --> 01:18:55,732
No, because then it would look
to the court
1723
01:18:55,815 --> 01:18:57,692
like you don't care about seeing your son.
1724
01:18:57,775 --> 01:19:00,945
Court or no court? Stop saying "court"
and then "never court."
1725
01:19:01,029 --> 01:19:03,781
Well, the way this is going,
we may have to go to court.
1726
01:19:04,407 --> 01:19:07,076
- Are you aware of how maddening you sound?
- I am.
1727
01:19:08,411 --> 01:19:10,204
And I know it seems unfair.
1728
01:19:13,917 --> 01:19:15,251
But imagine if you were...
1729
01:19:16,294 --> 01:19:19,213
a poor mother whose husband abandons her,
1730
01:19:19,297 --> 01:19:21,007
and then refuses to pay anything.
1731
01:19:22,759 --> 01:19:25,553
That's what the system
is trying to protect people from.
1732
01:19:27,805 --> 01:19:28,640
Listen...
1733
01:19:29,557 --> 01:19:30,934
if I were representing you...
1734
01:19:31,017 --> 01:19:32,185
You are representing me.
1735
01:19:32,268 --> 01:19:33,770
Right, no, of course. No...
1736
01:19:34,562 --> 01:19:38,483
I don't see a judge
moving this child from California.
1737
01:19:38,566 --> 01:19:40,360
I think we try and settle today.
1738
01:19:40,777 --> 01:19:42,737
Settle meaning what?
1739
01:19:43,529 --> 01:19:44,489
She gets LA.
1740
01:19:44,572 --> 01:19:45,990
No, Bert, just...
1741
01:19:47,158 --> 01:19:48,201
No.
1742
01:19:48,284 --> 01:19:50,161
I mean, we have to win this.
1743
01:19:50,244 --> 01:19:52,956
[Bert] Remember, the win
is what's best for Henry.
1744
01:19:53,039 --> 01:19:55,458
And if you guys go to court,
he's going to get pulled into it.
1745
01:19:55,541 --> 01:19:58,586
But if he stays here
and I stay in New York, that's just...
1746
01:19:58,962 --> 01:20:00,088
then I won't...
1747
01:20:00,713 --> 01:20:02,715
I'll never get to really be
his parent again.
1748
01:20:02,799 --> 01:20:03,633
It'll be different.
1749
01:20:03,716 --> 01:20:04,717
It won't exist.
1750
01:20:05,176 --> 01:20:06,719
[Bert] So maybe you move here.
1751
01:20:07,345 --> 01:20:08,930
You heard what Amir said about the space.
1752
01:20:09,013 --> 01:20:11,641
Fuck the space, Bert! Fuck the space!
1753
01:20:11,724 --> 01:20:15,103
I'll do whatever you want me to do,
but this is my advice.
1754
01:20:15,186 --> 01:20:17,438
I've seen these things go on and on,
1755
01:20:17,522 --> 01:20:20,358
and the burden of these battles
is immeasurable.
1756
01:20:20,441 --> 01:20:24,487
I had a client get colon cancer and die
before he and his wife came to agreement.
1757
01:20:24,570 --> 01:20:26,030
What about filing in New York?
1758
01:20:26,114 --> 01:20:27,448
[Bert] It's too late.
1759
01:20:27,532 --> 01:20:29,492
And even if you did,
I don't think it would matter.
1760
01:20:29,575 --> 01:20:31,411
They're being reasonable financially,
you know?
1761
01:20:31,494 --> 01:20:34,163
You're... You're lucky they didn't ask
for half your grant money.
1762
01:20:34,247 --> 01:20:36,958
She wouldn't do that. She knows
I put all that money back in my theater.
1763
01:20:37,041 --> 01:20:38,626
If this continues, she might.
1764
01:20:39,085 --> 01:20:41,337
The actors and crew
all rely on that money.
1765
01:20:41,421 --> 01:20:43,297
The court would never agree
with this, right?
1766
01:20:43,381 --> 01:20:46,342
Whether they do or not,
it'll cost you half your grant money
1767
01:20:46,426 --> 01:20:47,885
to go to court and prove it.
1768
01:20:50,805 --> 01:20:51,973
I feel like a criminal.
1769
01:20:52,932 --> 01:20:54,559
[Bert] But you didn't commit any crime.
1770
01:20:54,642 --> 01:20:55,977
It doesn't feel that way.
1771
01:20:56,060 --> 01:20:58,479
If we give on LA right now,
1772
01:20:58,563 --> 01:21:00,398
and then try to make
the best deal possible,
1773
01:21:00,481 --> 01:21:02,525
I think we can get her
to give on other fronts.
1774
01:21:02,608 --> 01:21:04,527
There are no other fronts!
1775
01:21:05,486 --> 01:21:06,654
This is the thing!
1776
01:21:07,321 --> 01:21:09,449
He needs to know that I fought for him!
1777
01:21:09,532 --> 01:21:10,366
He'll know.
1778
01:21:10,867 --> 01:21:12,493
[clock ticking]
1779
01:21:25,006 --> 01:21:27,675
[voice breaking] I should never have
let her come out here with Henry.
1780
01:21:27,759 --> 01:21:30,178
If it wasn't LA and New York,
it'd be something else.
1781
01:21:30,261 --> 01:21:33,681
You'd be fighting about a house,
or a school district, or...
1782
01:21:35,099 --> 01:21:36,225
You know what this is like?
1783
01:21:36,309 --> 01:21:40,313
This is like that joke about the woman
at the hairdresser, she's going to Rome.
1784
01:21:40,396 --> 01:21:42,273
- Do you know this?
- I don't.
1785
01:21:42,356 --> 01:21:44,275
This woman is at her hairdresser
and she says,
1786
01:21:44,358 --> 01:21:45,735
"I'm going to Rome on holiday."
1787
01:21:45,818 --> 01:21:48,321
And he says, "Oh, really?
What... what airline are you taking?"
1788
01:21:48,404 --> 01:21:49,947
She says, "Alitalia."
1789
01:21:50,031 --> 01:21:52,158
He says, "Alitalia? Are you crazy?
1790
01:21:52,241 --> 01:21:54,494
That's the worst...
That's terrible. Don't take that."
1791
01:21:54,577 --> 01:21:56,120
He says, "Where are you going to stay?"
1792
01:21:56,204 --> 01:21:57,914
She says, "I'm going to stay
at the Hassler."
1793
01:21:57,997 --> 01:22:00,249
"The Hassler? What, are you kidding?
1794
01:22:00,333 --> 01:22:03,294
They're renovating the Hassler.
You'll hear hammering all night long.
1795
01:22:03,377 --> 01:22:05,129
You won't sleep.
What are you going to see?"
1796
01:22:05,213 --> 01:22:07,590
She says, "I think I'm going to try
to go to the Vatican."
1797
01:22:07,673 --> 01:22:10,093
"The Vatican?
You'll be standing in line all day long.
1798
01:22:10,176 --> 01:22:11,594
You'll never get to see anything..."
1799
01:22:11,677 --> 01:22:13,888
I'm sorry, Bert,
am I paying for this joke?
1800
01:22:16,099 --> 01:22:18,684
Whatever happens here, it's temporary.
1801
01:22:19,227 --> 01:22:22,230
He's growing up. He's going to have
opinions on the subject.
1802
01:22:22,688 --> 01:22:24,565
Time is on your side, Charlie.
1803
01:22:26,317 --> 01:22:28,486
Maybe he'll do college on the East Coast.
1804
01:22:37,161 --> 01:22:41,499
[Henry] I have most of my coins,
like my quarters and dimes, at Daddy's...
1805
01:22:41,582 --> 01:22:43,543
- [Nicole] Right.
- ...but I'm keeping my dollars
1806
01:22:43,626 --> 01:22:45,753
and my one twenty at yours, okay?
1807
01:22:46,379 --> 01:22:50,633
[Nicole] So, that is one twenty plus 50,
what is that?
1808
01:22:50,716 --> 01:22:51,843
Goddamn it.
1809
01:22:52,301 --> 01:22:53,344
What's "Goddamn it"?
1810
01:22:53,427 --> 01:22:55,304
Did you guys lose power where you are?
1811
01:22:55,388 --> 01:22:57,515
Dad? Did we lose power?
1812
01:22:58,015 --> 01:22:58,850
No.
1813
01:22:59,475 --> 01:23:02,353
[Nicole] There's rolling blackouts
in the hills and now...
1814
01:23:02,937 --> 01:23:05,398
[sighs] Oh, damn it.
Now the gate won't close.
1815
01:23:05,481 --> 01:23:06,983
Her gate won't close.
1816
01:23:07,066 --> 01:23:08,776
- [crickets chirping]
- [dog barking]
1817
01:23:12,530 --> 01:23:13,364
Mom!
1818
01:23:13,865 --> 01:23:14,699
Hey.
1819
01:23:17,368 --> 01:23:19,579
- [Henry] Can we go see my room?
- [Nicole] Yeah, of course.
1820
01:23:19,662 --> 01:23:21,330
- You tried all the...
- I tried everything.
1821
01:23:21,414 --> 01:23:23,124
Sorry I made you come out.
1822
01:23:23,207 --> 01:23:24,041
It's fine.
1823
01:23:24,167 --> 01:23:26,169
- I just...
- You don't want your gate open.
1824
01:23:26,335 --> 01:23:27,170
Right.
1825
01:23:27,587 --> 01:23:31,007
- There should be a panel or something...
- Maybe this is something here.
1826
01:23:33,217 --> 01:23:34,552
- It's a cute house.
- Oh, yeah.
1827
01:23:34,635 --> 01:23:36,387
I mean, from what I can see.
1828
01:23:36,470 --> 01:23:37,305
Thanks.
1829
01:23:41,267 --> 01:23:42,393
You're getting shaggy.
1830
01:23:42,476 --> 01:23:45,104
Yeah, I have to find a hair cutter.
1831
01:23:46,647 --> 01:23:48,065
You want me to cut it?
1832
01:23:48,691 --> 01:23:49,650
Okay.
1833
01:24:00,578 --> 01:24:01,621
[Nicole] Close your eyes.
1834
01:24:06,709 --> 01:24:07,960
He's out.
1835
01:24:08,044 --> 01:24:09,712
Maybe he should stay here tonight.
1836
01:24:11,005 --> 01:24:11,839
It's my night.
1837
01:24:40,076 --> 01:24:41,077
[yelling in Spanish]
1838
01:24:41,160 --> 01:24:43,746
Hey, come on. We're going.
Come on. Let's take a walk. Right?
1839
01:24:43,829 --> 01:24:44,914
Yeah, we're going to take a walk.
1840
01:24:44,997 --> 01:24:47,208
- We're taking a walk.
- Fine, all right. She's crazy.
1841
01:24:47,291 --> 01:24:48,668
[Nora] We're mostly finished.
1842
01:24:49,293 --> 01:24:51,837
Bert and I hammered out
90 percent of the details,
1843
01:24:51,921 --> 01:24:55,049
and there's a couple minor things hanging,
1844
01:24:55,132 --> 01:24:56,217
but it should be easy.
1845
01:24:57,176 --> 01:24:59,720
And then the judge
makes your divorce official.
1846
01:25:00,429 --> 01:25:01,514
Oh. That's good.
1847
01:25:04,350 --> 01:25:06,310
- Fuck me.
- [Nicole] What?
1848
01:25:06,394 --> 01:25:08,271
- [Jay speaking indistinctly]
- Who's that?
1849
01:25:08,354 --> 01:25:11,107
Oh, Charlie shouldn't have done this.
1850
01:25:11,190 --> 01:25:12,775
What do you mean? Where's Bert?
1851
01:25:12,858 --> 01:25:16,487
This means that everything
we've agreed upon now is off the table.
1852
01:25:16,904 --> 01:25:17,989
We've got LA, right?
1853
01:25:18,072 --> 01:25:20,116
Not with Jay Marotta representing him.
1854
01:25:20,700 --> 01:25:22,159
This is a street fight now.
1855
01:25:22,243 --> 01:25:25,788
And I'm going to have to ask for things
that we wouldn't normally ask for.
1856
01:25:26,372 --> 01:25:28,874
This system rewards bad behavior.
1857
01:25:30,543 --> 01:25:31,502
- Jay.
- Hey.
1858
01:25:31,585 --> 01:25:32,461
Hi.
1859
01:25:32,712 --> 01:25:34,880
I saw Miriam at Madeo the other night.
1860
01:25:34,964 --> 01:25:36,424
- Yeah?
- Looking very handsome.
1861
01:25:36,507 --> 01:25:39,510
Oh, you know, you should come
to our Stand Up To Cancer event.
1862
01:25:39,593 --> 01:25:41,846
- Uh, John Legend's going to play.
- [Nora] Oh, love him.
1863
01:25:41,929 --> 01:25:43,973
Okay? It's going to be
at the Beverly Hilton, I think.
1864
01:25:44,056 --> 01:25:45,057
- [Nora] Great.
- [Jay] Okay?
1865
01:25:45,141 --> 01:25:46,851
She said you're spending
more time in Malibu.
1866
01:25:46,934 --> 01:25:48,477
- [Jay] Oh, really?
- [Nora] Me too.
1867
01:25:48,561 --> 01:25:50,521
I haven't seen her
since that building was ICM.
1868
01:25:50,604 --> 01:25:51,480
[Jay laughs]
1869
01:25:51,564 --> 01:25:52,773
A little history...
1870
01:25:54,275 --> 01:25:56,485
Ten years ago, Charlie takes a risk
1871
01:25:56,569 --> 01:26:01,324
when he first hires Nicole as an actress
in his play in New York City.
1872
01:26:02,033 --> 01:26:04,577
He's a well-regarded
up-and-coming director
1873
01:26:04,660 --> 01:26:06,120
of the avant-garde.
1874
01:26:06,412 --> 01:26:09,623
And she's known
as the girl in that college sex movie
1875
01:26:09,707 --> 01:26:11,792
who takes her top off.
1876
01:26:11,876 --> 01:26:13,919
- My client will not be slut-shamed...
- Ten years on...
1877
01:26:14,003 --> 01:26:15,171
...for an artistic choice.
1878
01:26:15,254 --> 01:26:17,631
...and many prestigious
theater roles later...
1879
01:26:18,090 --> 01:26:20,676
she becomes an actress
of great credibility.
1880
01:26:20,760 --> 01:26:23,054
And it's because of that credibility,
1881
01:26:23,346 --> 01:26:27,183
that she's offered the lead role
in a major television show.
1882
01:26:27,266 --> 01:26:30,686
This new opportunity is thanks to Charlie.
1883
01:26:30,770 --> 01:26:34,732
Your Honor, we shouldn't have to pay
support money at this point.
1884
01:26:35,649 --> 01:26:39,403
In fact, Charlie is entitled
to half her TV money,
1885
01:26:39,945 --> 01:26:42,490
present and future earnings of the show.
1886
01:26:45,076 --> 01:26:49,121
Charlie's just received
the enormous sum of $650,000
1887
01:26:49,205 --> 01:26:50,664
in the form of a MacArthur grant.
1888
01:26:50,748 --> 01:26:52,750
- Of which he gets...
- This is for the theater work...
1889
01:26:52,833 --> 01:26:55,503
- ...he conducted during the marriage.
- ...in 125,000 installments
1890
01:26:55,586 --> 01:26:56,837
...over five years.
1891
01:26:56,921 --> 01:26:59,256
- So by Jay's same logic, this is work...
- He uses the money...
1892
01:26:59,340 --> 01:27:01,884
- ...that Nicole contributed to.
- to employ actors and crew members...
1893
01:27:01,967 --> 01:27:04,762
- One at a time, please.
- ...and to pay debts that he's accumulated
1894
01:27:04,845 --> 01:27:07,556
with his theater company
that stars his wife.
1895
01:27:08,307 --> 01:27:09,183
[Ted sneezes]
1896
01:27:10,393 --> 01:27:12,686
- Bless you.
- [Nora] Not only did she turn down
1897
01:27:12,770 --> 01:27:14,730
a lucrative and successful career
in movies
1898
01:27:14,814 --> 01:27:17,108
to perform in his little theater,
1899
01:27:17,858 --> 01:27:21,695
but she actually supplied Charlie
with a loan early on to help out.
1900
01:27:21,779 --> 01:27:24,281
- Which he paid back.
- She lent her name to the marquee,
1901
01:27:24,365 --> 01:27:26,784
which was the principle reason
people came to the theater.
1902
01:27:26,867 --> 01:27:28,411
That may have been true ten years ago.
1903
01:27:28,494 --> 01:27:32,665
[Nora exhales] And in turn,
she helped establish Charlie's reputation.
1904
01:27:33,290 --> 01:27:34,708
Now, over the next ten years,
1905
01:27:34,792 --> 01:27:37,878
she was subsequently offered parts
in movies, TV shows,
1906
01:27:38,003 --> 01:27:40,297
most of which she turned down
at Charlie's behest
1907
01:27:40,381 --> 01:27:43,050
to be a mom and act in his plays.
1908
01:27:43,634 --> 01:27:47,680
So, while we are willing to be flexible
on support,
1909
01:27:47,763 --> 01:27:51,475
we contend that half of Charlie's
grant money be split between the parties.
1910
01:27:51,559 --> 01:27:54,019
I don't see how you can claim
that she gets half a grant
1911
01:27:54,103 --> 01:27:56,063
dedicated to his genius.
1912
01:27:56,147 --> 01:27:57,648
He became a genius during the marriage.
1913
01:27:57,731 --> 01:27:58,732
Oh, come on, Nora.
1914
01:27:58,816 --> 01:28:01,485
Charlie himself, upon hearing
that he received the prize,
1915
01:28:01,569 --> 01:28:03,863
told Nicole that it belonged to her too.
1916
01:28:04,238 --> 01:28:06,365
That's what people say
when they win awards.
1917
01:28:06,449 --> 01:28:09,410
Mmm. No, he was implying what was true.
1918
01:28:10,119 --> 01:28:13,581
His genius was an intangible asset
built during the marriage.
1919
01:28:13,664 --> 01:28:16,709
Nora, I like how you refer
to Charlie's theater
1920
01:28:16,792 --> 01:28:19,211
as a ramshackle downtown dump
1921
01:28:19,295 --> 01:28:20,963
when you're arguing custody,
1922
01:28:21,046 --> 01:28:23,132
but when you want more money,
1923
01:28:23,215 --> 01:28:25,718
he's a big, rich, genius
Broadway director.
1924
01:28:25,801 --> 01:28:27,136
You can't have it both ways.
1925
01:28:27,219 --> 01:28:28,220
Oh, really? Why not?
1926
01:28:28,721 --> 01:28:30,931
And whether you think
it's fair or not, Jay,
1927
01:28:31,640 --> 01:28:34,059
the first monetary installment
from the MacArthur grant
1928
01:28:34,143 --> 01:28:36,896
was put into a joint marital account,
and thus became communal property.
1929
01:28:36,979 --> 01:28:39,607
Fuck. You shouldn't have put
that money in a joint account.
1930
01:28:39,690 --> 01:28:42,693
There's not going to be anything left,
anyway. I'm using it all to divorce her.
1931
01:28:42,776 --> 01:28:45,362
Nora, I have to say
that your account of this marriage
1932
01:28:45,446 --> 01:28:48,032
takes place in an alternate reality.
1933
01:28:48,616 --> 01:28:54,079
By suddenly moving to LA
and insisting on an LA residence,
1934
01:28:54,163 --> 01:28:56,373
Nicole is withholding Henry...
1935
01:28:56,457 --> 01:28:59,126
- [judge] Counsel, please be seated.
- ...alienating him from his father,
1936
01:28:59,210 --> 01:29:02,171
which has turned Charlie's world
upside down.
1937
01:29:02,254 --> 01:29:03,923
- [judge] Counselor?
- It amounts to an ambush.
1938
01:29:04,006 --> 01:29:06,175
"Withholding," Jay? Really? "Alienating"?
1939
01:29:06,550 --> 01:29:07,885
Well, those are fighting words,
1940
01:29:07,968 --> 01:29:11,055
and it's simply false and does nothing
to further this settlement.
1941
01:29:12,223 --> 01:29:15,100
[sighs] Your recap of this situation
is outrageous.
1942
01:29:15,184 --> 01:29:18,187
And although California is,
without doubt, a no-fault state,
1943
01:29:18,270 --> 01:29:21,440
it bears mentioning
in the accurate recap of this situation
1944
01:29:21,524 --> 01:29:23,442
that Charlie had had extramarital affairs.
1945
01:29:23,526 --> 01:29:26,111
- An extramarital affair.
- Do you really want me to go there?
1946
01:29:26,195 --> 01:29:28,364
- Yeah, let's go there.
- [Nora] Okay.
1947
01:29:28,447 --> 01:29:31,325
Nicole has admitted
to hacking Charlie's computer
1948
01:29:31,408 --> 01:29:32,826
and reading his e-mails,
1949
01:29:32,910 --> 01:29:35,329
which, if proven, is a felony.
1950
01:29:35,663 --> 01:29:37,456
And, Nora,
I don't think you'd be too happy
1951
01:29:37,540 --> 01:29:40,918
if I ask Nicole about her alcohol
consumption in the evenings.
1952
01:29:41,001 --> 01:29:41,835
What?
1953
01:29:41,919 --> 01:29:44,505
She confided in Charlie
one night recently,
1954
01:29:44,588 --> 01:29:46,924
having just carried Henry to bed,
1955
01:29:47,007 --> 01:29:51,470
that she was having trouble standing
while walking down the staircase.
1956
01:29:52,054 --> 01:29:55,015
And from what I understand,
this is not an isolated event.
1957
01:29:55,099 --> 01:29:57,268
So you let me know, Nora,
1958
01:29:57,351 --> 01:29:59,687
- and we will go there as needed.
- Charlie?
1959
01:30:00,729 --> 01:30:01,730
Can I ask you,
1960
01:30:01,814 --> 01:30:03,816
how do you expect
to have more time with Henry
1961
01:30:03,899 --> 01:30:06,360
when you don't exercise the time
you already have,
1962
01:30:06,443 --> 01:30:08,737
and exercise it responsibly?
1963
01:30:09,280 --> 01:30:11,991
On a recent visit to Los Angeles,
1964
01:30:12,074 --> 01:30:14,702
after failing to call, text,
1965
01:30:14,785 --> 01:30:16,996
communicate in any way, shape, or form,
1966
01:30:17,246 --> 01:30:18,747
Charlie finally arrived two hours late
1967
01:30:18,831 --> 01:30:20,749
to pick up Henry
at Nicole's mother's house.
1968
01:30:20,833 --> 01:30:22,751
At that point, the car seat,
1969
01:30:22,835 --> 01:30:26,547
which he had assured Nicole
had been professionally installed,
1970
01:30:26,630 --> 01:30:28,048
was clearly not even belted in.
1971
01:30:28,132 --> 01:30:31,135
- It was just sitting in the back seat.
- You have to buckle in the car seat.
1972
01:30:31,218 --> 01:30:32,052
- It's the law.
- I know.
1973
01:30:32,136 --> 01:30:34,638
- I thought the rental place did it.
- They can't. It's a liability.
1974
01:30:34,722 --> 01:30:36,765
I know that now.
Once we discovered that, we fixed it.
1975
01:30:36,849 --> 01:30:37,766
[judge] Counsel?
1976
01:30:38,767 --> 01:30:40,311
You can see my courtroom is full
1977
01:30:40,394 --> 01:30:43,981
and there are people who don't have
the resources your clients have,
1978
01:30:44,356 --> 01:30:47,568
and I'm fairly certain
you haven't exhausted, in good faith,
1979
01:30:47,651 --> 01:30:49,945
the arguments in the case of this child.
1980
01:30:50,029 --> 01:30:52,573
In the meantime,
we'll keep the status quo.
1981
01:30:52,656 --> 01:30:56,452
This remains an LA family
for the time being.
1982
01:30:56,535 --> 01:30:58,829
I took over this department recently,
1983
01:30:59,413 --> 01:31:02,041
and I'm still becoming acquainted
with the cases.
1984
01:31:02,124 --> 01:31:06,128
So, I'm going to appoint
an expert evaluator
1985
01:31:06,587 --> 01:31:09,506
who knows much more about young children
than I do.
1986
01:31:10,174 --> 01:31:12,426
Once the evaluation is done,
1987
01:31:12,509 --> 01:31:15,304
we'll modify the orders where necessary.
1988
01:31:15,929 --> 01:31:17,848
[doorbell buzzes and rings]
1989
01:31:18,474 --> 01:31:19,308
[door opens]
1990
01:31:20,392 --> 01:31:21,435
Hey.
1991
01:31:22,102 --> 01:31:23,228
Hey, where's Henry?
1992
01:31:23,854 --> 01:31:25,981
He's with Cassie and her kids
at laser tag.
1993
01:31:27,107 --> 01:31:28,192
You want something to drink?
1994
01:31:28,275 --> 01:31:31,945
I have unfiltered tap water, beer,
and some juice boxes.
1995
01:31:32,279 --> 01:31:33,530
I'll take a juice box.
1996
01:31:38,035 --> 01:31:39,495
[refrigerator door opens]
1997
01:31:39,578 --> 01:31:41,580
You don't have anything on the walls?
1998
01:31:41,664 --> 01:31:44,750
I don't have anything to put on them
except Henry's art, which is being framed.
1999
01:31:44,833 --> 01:31:48,587
I can give you some stuff,
you know, until you get some things.
2000
01:31:48,962 --> 01:31:52,299
How about that great picture of Henry
on the Staten Island Ferry?
2001
01:31:52,466 --> 01:31:53,634
Aren't you in that one?
2002
01:31:55,177 --> 01:31:58,138
- I guess I... You could... cut me out.
- I'm gonna have to leave a day early
2003
01:31:58,222 --> 01:31:59,431
to go to New York on the 22nd.
2004
01:31:59,515 --> 01:32:01,558
So I was wondering
if I could take Henry that Friday.
2005
01:32:01,642 --> 01:32:04,728
Uh, the 22nd. So, that's the 21st?
2006
01:32:05,312 --> 01:32:07,231
Mmm, we have plans, actually.
2007
01:32:07,314 --> 01:32:10,359
We're going to, um, some thing at LACMA
with the cousins.
2008
01:32:10,943 --> 01:32:13,028
But could you change it
so I could take him?
2009
01:32:13,112 --> 01:32:14,780
Mmm. It's just one night.
2010
01:32:14,863 --> 01:32:16,407
- He's looking forward to it.
- Really?
2011
01:32:17,157 --> 01:32:19,451
It's my night, Charlie, we negotiated it.
2012
01:32:19,535 --> 01:32:20,411
Okay, fine.
2013
01:32:21,620 --> 01:32:22,579
But what?
2014
01:32:22,663 --> 01:32:24,623
No, I'm just asking you to be flexible.
2015
01:32:24,707 --> 01:32:27,543
I am flexible. You come in and out
and I adjust based on your schedule.
2016
01:32:27,626 --> 01:32:30,963
- This one night we have tickets to...
- It's not only this one night, but fine.
2017
01:32:31,046 --> 01:32:34,216
- Henry's teacher wants to meet with us.
- You mean his LA teacher?
2018
01:32:34,299 --> 01:32:37,302
Can you, uh, answer the e-mail
so we could set a time?
2019
01:32:37,678 --> 01:32:39,138
Yeah, I've been distracted.
2020
01:32:40,264 --> 01:32:41,724
[Nicole] I understand.
2021
01:32:41,807 --> 01:32:44,351
They just want to rule out everything,
you know, with his reading.
2022
01:32:44,435 --> 01:32:46,228
[Charlie]
I just think he's a little overanxious.
2023
01:32:46,311 --> 01:32:47,938
I think he wants it too much.
2024
01:32:48,021 --> 01:32:49,940
They said he's off the charts in math.
2025
01:32:50,023 --> 01:32:52,359
[Nicole] He quits too easily
when things aren't easy for him.
2026
01:32:52,443 --> 01:32:54,111
You know, he's like us, he's stubborn.
2027
01:32:54,945 --> 01:32:58,198
He's still a lousy Monopoly player
because he tries to save all his money.
2028
01:32:58,282 --> 01:32:59,241
[laughs]
2029
01:32:59,908 --> 01:33:00,743
[laughs]
2030
01:33:03,704 --> 01:33:04,538
So...
2031
01:33:05,789 --> 01:33:08,417
- I thought we should talk.
- [Charlie] Mm-hmm.
2032
01:33:08,500 --> 01:33:10,502
[Nicole] I feel like maybe things
have gone too far.
2033
01:33:10,586 --> 01:33:11,420
Uh-huh.
2034
01:33:11,503 --> 01:33:14,715
I mean, my mom's taking out a loan
against the house to help me pay Nora.
2035
01:33:14,798 --> 01:33:16,091
[Charlie] I thought I paid Nora.
2036
01:33:16,175 --> 01:33:17,760
You pay 30 percent of Nora.
2037
01:33:17,843 --> 01:33:20,679
Well, I'm going broke too,
if that's any help.
2038
01:33:20,763 --> 01:33:22,765
I've just agreed to direct
two shitty plays,
2039
01:33:22,848 --> 01:33:25,142
and we can forget putting anything away
for Henry's college.
2040
01:33:25,726 --> 01:33:29,021
It's just that up until now, we've been
able to keep Henry somewhat removed,
2041
01:33:29,104 --> 01:33:30,606
and this will change that.
2042
01:33:30,689 --> 01:33:31,815
[Charlie] Mm-hmm.
2043
01:33:31,899 --> 01:33:32,900
We have to protect him.
2044
01:33:32,983 --> 01:33:33,817
I agree.
2045
01:33:33,901 --> 01:33:37,154
Nora says that the evaluator
will come into our homes,
2046
01:33:37,446 --> 01:33:40,115
they're going to interview Henry
in addition to us,
2047
01:33:40,199 --> 01:33:43,118
our friends, family, enemies,
2048
01:33:43,202 --> 01:33:46,497
and then they'll observe us with him,
how we are as parents.
2049
01:33:46,580 --> 01:33:48,165
- Sounds awful.
- [Nicole] I know.
2050
01:33:48,665 --> 01:33:52,419
I feel like if anybody observed me on any
given day as a mom, I'd never get custody.
2051
01:33:54,588 --> 01:33:55,464
That was a joke.
2052
01:33:56,006 --> 01:33:58,300
- I know. I feel the same way.
- [Nicole] Right.
2053
01:33:58,383 --> 01:33:59,301
So...
2054
01:34:00,761 --> 01:34:02,930
Maybe we can figure
something out between us.
2055
01:34:03,597 --> 01:34:05,474
You remember I said this to you
at the beginning?
2056
01:34:05,557 --> 01:34:07,851
I know you did,
but these are different circumstances.
2057
01:34:07,935 --> 01:34:09,770
I was anticipating these circumstances.
2058
01:34:10,604 --> 01:34:12,564
Anyway, shall we try this?
2059
01:34:12,648 --> 01:34:14,316
Okay.
2060
01:34:26,954 --> 01:34:27,788
[chuckles]
2061
01:34:28,163 --> 01:34:29,164
I don't know how to start.
2062
01:34:31,708 --> 01:34:34,086
Do you understand
why I want to stay in LA?
2063
01:34:34,169 --> 01:34:35,003
No.
2064
01:34:35,087 --> 01:34:36,463
Well... That's not...
2065
01:34:36,547 --> 01:34:39,091
Charlie, that's not a useful way
for us to start.
2066
01:34:39,174 --> 01:34:40,300
I don't understand it.
2067
01:34:42,261 --> 01:34:45,055
You don't remember promising
that we could do time here?
2068
01:34:45,138 --> 01:34:46,139
We discussed things.
2069
01:34:46,598 --> 01:34:48,058
We were married, we said things.
2070
01:34:48,141 --> 01:34:49,810
We talked about moving to Europe.
2071
01:34:49,893 --> 01:34:51,103
About getting a...
2072
01:34:52,187 --> 01:34:54,314
sideboard, or what do you call it?
2073
01:34:54,398 --> 01:34:57,025
A credenza, to fill the empty space
behind the couch.
2074
01:34:57,109 --> 01:34:58,235
We never did any of it.
2075
01:34:58,318 --> 01:35:00,028
You turned down the residency
at the Geffen
2076
01:35:00,112 --> 01:35:02,281
that would've brought us here
for a... a year.
2077
01:35:02,364 --> 01:35:03,782
It wasn't something I wanted.
2078
01:35:03,866 --> 01:35:06,535
We had a great theater company
and a great life where we were.
2079
01:35:06,618 --> 01:35:09,162
- You call that a great life?
- You know what I mean.
2080
01:35:09,246 --> 01:35:11,957
I don't mean we had a great marriage.
I mean, life in Brooklyn.
2081
01:35:12,833 --> 01:35:13,834
Professionally.
2082
01:35:14,209 --> 01:35:16,795
I don't know. Honestly,
I never considered anything different.
2083
01:35:16,879 --> 01:35:18,505
Well, that's the problem, isn't it?
2084
01:35:18,589 --> 01:35:21,675
I mean, I was your wife.
You should've considered my happiness too.
2085
01:35:21,758 --> 01:35:25,387
Come on, you were happy.
You've just decided you weren't now.
2086
01:35:26,680 --> 01:35:28,807
Okay. Okay. [sighs]
2087
01:35:28,891 --> 01:35:29,975
[stammers] Let's...
2088
01:35:30,601 --> 01:35:33,353
M-My work is here now, my family is here.
2089
01:35:33,437 --> 01:35:36,273
And I agreed to put Henry in school here
because your show went to series.
2090
01:35:36,356 --> 01:35:39,401
I did that knowing that when you were done
shooting, he'd come back to New York.
2091
01:35:39,484 --> 01:35:40,485
Honey, we never said that.
2092
01:35:40,569 --> 01:35:43,196
That may have been your assumption,
but we never expressly said that.
2093
01:35:43,280 --> 01:35:45,866
- We did say it.
- [Nicole] When did we say it?
2094
01:35:45,949 --> 01:35:47,826
I don't know when we said it,
but we said it.
2095
01:35:47,910 --> 01:35:49,745
- I thought...
- We said it that time on the phone!
2096
01:35:49,828 --> 01:35:51,371
Honey, let me finish. Sorry.
2097
01:35:51,455 --> 01:35:52,748
I keep saying that.
2098
01:35:52,831 --> 01:35:55,709
I thought that if Henry was happy here,
2099
01:35:55,792 --> 01:35:58,629
and my show continued,
that we might do LA for a while.
2100
01:35:58,712 --> 01:36:00,923
I was not privy to that thought process.
2101
01:36:01,006 --> 01:36:02,633
[scoffs]
The only reason we didn't live here
2102
01:36:02,716 --> 01:36:04,426
is because you can't imagine desires
2103
01:36:04,509 --> 01:36:06,970
other than your own,
unless they're forced on you.
2104
01:36:07,054 --> 01:36:10,057
Okay, you wish you hadn't married me,
you wish you had a different life,
2105
01:36:10,140 --> 01:36:11,516
but this is what happened.
2106
01:36:12,684 --> 01:36:14,019
- So, what do we do?
- I don't know.
2107
01:36:16,355 --> 01:36:18,065
Nora says
there's no coming back from this.
2108
01:36:18,148 --> 01:36:21,693
Fuck Nora! I hate fucking Nora
telling me I always lived in LA
2109
01:36:21,777 --> 01:36:23,487
even though I never lived in LA.
2110
01:36:24,446 --> 01:36:26,406
How could you have her
say those things about me?
2111
01:36:26,490 --> 01:36:28,158
Jay said them about me too.
2112
01:36:28,700 --> 01:36:30,118
You shouldn't have fired Bert.
2113
01:36:30,202 --> 01:36:31,411
I needed my own asshole.
2114
01:36:31,495 --> 01:36:32,329
[scoffs]
2115
01:36:33,163 --> 01:36:37,084
Let's just both agree both of our lawyers
said shitty stuff about both of us.
2116
01:36:37,167 --> 01:36:38,585
Nora was worse.
2117
01:36:38,669 --> 01:36:39,962
Jay called me an alcoholic.
2118
01:36:40,045 --> 01:36:42,798
You pulled the rug out from under me
and you're putting me through hell.
2119
01:36:42,881 --> 01:36:44,591
You put me through hell
during our marriage.
2120
01:36:44,675 --> 01:36:45,884
Oh, is that what that was, hell?
2121
01:36:45,968 --> 01:36:48,178
And now you're going to put Henry
through this horrible thing
2122
01:36:48,261 --> 01:36:50,847
- so you can yet again get what you want!
- It's not what I want.
2123
01:36:50,931 --> 01:36:53,183
I mean, it's what I want,
but it's what was...
2124
01:36:53,558 --> 01:36:54,810
was...
2125
01:36:54,893 --> 01:36:56,061
what's best for him.
2126
01:36:56,144 --> 01:36:59,606
Oh, well, I was wondering when you'd
get around to Henry and what he wants.
2127
01:36:59,690 --> 01:37:00,607
[Charlie] Fuck off!
2128
01:37:00,691 --> 01:37:04,111
No, you fuck off!
If you'd listen to your son, or anyone,
2129
01:37:04,194 --> 01:37:05,946
then he'd tell you
that he'd rather live here!
2130
01:37:06,029 --> 01:37:07,823
Stop putting your feelings about me
onto Henry.
2131
01:37:07,906 --> 01:37:09,408
He tells me he likes it better here.
2132
01:37:09,491 --> 01:37:11,660
He tells you because he knows
it's what you want to hear!
2133
01:37:11,743 --> 01:37:14,413
He tells me you're on the phone all
the time. You don't play with him.
2134
01:37:14,496 --> 01:37:17,624
Because I'm going through a divorce in LA
and trying to direct a play in New York!
2135
01:37:17,708 --> 01:37:20,752
Which closed because I wasn't there.
It was a huge opportunity for me...
2136
01:37:20,836 --> 01:37:22,754
You're fighting for something
you don't even want!
2137
01:37:22,838 --> 01:37:24,172
- And I let everyone down.
- [scoffs]
2138
01:37:24,256 --> 01:37:26,341
You're being so much like your father.
2139
01:37:26,800 --> 01:37:28,468
Do not compare me to my father!
2140
01:37:28,552 --> 01:37:30,762
I didn't compare you to him.
I said you were acting like him.
2141
01:37:30,846 --> 01:37:32,055
You're exactly like your mother.
2142
01:37:32,139 --> 01:37:35,308
Everything you were complaining about her,
you're doing. You're suffocating Henry.
2143
01:37:35,392 --> 01:37:38,103
First of all, I love my mother.
She was a wonderful mother.
2144
01:37:38,186 --> 01:37:40,731
- I'm just repeating what you told me.
- Secondly, how dare you
2145
01:37:40,814 --> 01:37:42,441
compare my mothering to my mother!
2146
01:37:42,524 --> 01:37:45,485
I may be like my father,
but I am not like my mother!
2147
01:37:45,569 --> 01:37:46,570
You are!
2148
01:37:46,653 --> 01:37:48,196
And you're like my father!
2149
01:37:48,280 --> 01:37:49,698
You're also like my mother!
2150
01:37:49,781 --> 01:37:51,992
You're all the bad things
about all of these people!
2151
01:37:52,492 --> 01:37:53,577
But mostly your mother.
2152
01:37:53,660 --> 01:37:54,995
When we would lie in bed together,
2153
01:37:55,078 --> 01:37:57,914
sometimes I would look at you and see her
and just feel so gross!
2154
01:37:57,998 --> 01:38:00,709
- I felt repulsed when you touched me!
- You're a slob.
2155
01:38:00,792 --> 01:38:02,419
I made all the beds,
closed all the cabinets...
2156
01:38:02,502 --> 01:38:05,797
The thought of having sex with you
makes me want to peel my skin off.
2157
01:38:05,881 --> 01:38:08,175
You'll never be happy, in LA or anywhere.
2158
01:38:08,258 --> 01:38:10,802
You'll think you found
some better opposite guy than me,
2159
01:38:10,886 --> 01:38:13,263
and in a few years,
you'll rebel against him
2160
01:38:13,346 --> 01:38:16,475
because you need to have your voice,
but you don't want a voice.
2161
01:38:16,558 --> 01:38:18,852
You just want to fucking complain
about not having a voice!
2162
01:38:18,935 --> 01:38:22,189
I think about being married to you,
and that woman is a stranger to me.
2163
01:38:22,814 --> 01:38:25,192
- I mean, we had a child's marriage.
- You've regressed.
2164
01:38:25,275 --> 01:38:27,903
You've gone back to your life
before you met me, it's pathetic.
2165
01:38:27,986 --> 01:38:32,074
People used to tell me that you were
too selfish to be a great artist.
2166
01:38:32,157 --> 01:38:33,658
And I used to defend you.
2167
01:38:33,742 --> 01:38:35,118
They were absolutely right.
2168
01:38:35,202 --> 01:38:37,913
All your best acting is behind you.
You're back to being a hack!
2169
01:38:37,996 --> 01:38:41,166
You gaslighted me!
You're a fucking villain!
2170
01:38:41,249 --> 01:38:44,711
You want to present yourself as a victim
because it's a good legal strategy?
2171
01:38:44,795 --> 01:38:47,881
Fine, but you and I both know
you chose this life!
2172
01:38:48,381 --> 01:38:50,467
You wanted it until you didn't!
2173
01:38:51,343 --> 01:38:53,595
You used me so you could get out of LA.
2174
01:38:53,678 --> 01:38:54,721
I didn't use you.
2175
01:38:54,805 --> 01:38:57,224
You did, and then you blamed me for it!
2176
01:38:57,307 --> 01:38:59,726
You always made me aware
of what I was doing wrong,
2177
01:38:59,810 --> 01:39:01,103
how I was falling short!
2178
01:39:01,186 --> 01:39:02,896
Life with you was joyless!
2179
01:39:02,979 --> 01:39:05,524
What, so then you had to go
and fuck someone else?
2180
01:39:05,607 --> 01:39:07,192
You shouldn't be upset that I fucked her!
2181
01:39:07,275 --> 01:39:09,152
You should be upset
that I had a laugh with her!
2182
01:39:09,236 --> 01:39:10,070
Do you love her?
2183
01:39:10,153 --> 01:39:11,321
No.
2184
01:39:11,404 --> 01:39:13,949
But she didn't hate me. You hated me.
2185
01:39:14,032 --> 01:39:14,950
You hated me.
2186
01:39:15,033 --> 01:39:16,910
You fucked somebody we worked with.
2187
01:39:16,993 --> 01:39:19,496
You stopped having sex with me
in the last year.
2188
01:39:19,579 --> 01:39:21,081
I never cheated on you.
2189
01:39:21,164 --> 01:39:22,249
That was cheating on me!
2190
01:39:22,332 --> 01:39:24,292
But there was so much I could have done.
2191
01:39:24,376 --> 01:39:26,878
I was a director in my twenties
who came from nothing
2192
01:39:26,962 --> 01:39:30,215
and was suddenly on the cover
of fucking Time Out New York!
2193
01:39:30,298 --> 01:39:33,301
I was hot shit and I wanted
to fuck everybody and I didn't.
2194
01:39:33,385 --> 01:39:35,637
And I loved you
and I didn't want to lose you.
2195
01:39:35,720 --> 01:39:38,557
But I'm in my twenties,
and I didn't want to lose that too,
2196
01:39:38,640 --> 01:39:40,183
and I kinda did!
2197
01:39:40,642 --> 01:39:43,019
And you wanted so much so fast.
2198
01:39:43,103 --> 01:39:44,813
I didn't even want to get married.
2199
01:39:44,896 --> 01:39:46,481
And fuck it!
2200
01:39:46,815 --> 01:39:48,525
There's so much I didn't do.
2201
01:39:48,608 --> 01:39:51,278
- [Nicole laughs] Thanks for that!
- You're welcome!
2202
01:39:51,361 --> 01:39:54,531
I can't believe
I have to know you forever!
2203
01:39:54,614 --> 01:39:56,825
You're fucking insane!
2204
01:39:57,492 --> 01:39:59,703
And you're fucking winning!
2205
01:40:00,328 --> 01:40:01,913
Are you kidding me?
2206
01:40:02,289 --> 01:40:04,124
I wanted to be married.
2207
01:40:04,666 --> 01:40:06,001
I'd already lost!
2208
01:40:06,459 --> 01:40:08,795
You didn't love me as much as I loved you!
2209
01:40:10,630 --> 01:40:12,340
What does that have to do with LA?
2210
01:40:14,676 --> 01:40:15,510
What?
2211
01:40:15,594 --> 01:40:19,014
You're so merged
with your own selfishness,
2212
01:40:19,097 --> 01:40:22,225
you don't even identify it
as selfishness anymore!
2213
01:40:22,601 --> 01:40:24,853
You're such a dick!
2214
01:40:24,936 --> 01:40:27,564
Every day I wake up
and I hope you're dead!
2215
01:40:27,647 --> 01:40:30,734
Dead, like if I could guarantee
Henry would be okay,
2216
01:40:30,817 --> 01:40:34,613
I'd hope you'd get an illness,
and then get hit by a car and die!
2217
01:40:40,827 --> 01:40:41,828
[crying]
2218
01:40:50,295 --> 01:40:51,922
[Charlie continues crying]
2219
01:40:54,507 --> 01:40:56,426
Oh, God!
2220
01:40:57,552 --> 01:40:58,929
[sobbing]
2221
01:41:06,394 --> 01:41:07,229
I'm sorry.
2222
01:41:09,147 --> 01:41:10,106
Me too.
2223
01:41:10,690 --> 01:41:12,025
[Charlie continues crying]
2224
01:41:36,049 --> 01:41:38,343
Okay. No, we can make this nice.
2225
01:41:38,718 --> 01:41:41,930
Um, I would take the smaller plants
and put them by the window.
2226
01:41:42,806 --> 01:41:45,392
And, uh, do you have things
we can put on the walls?
2227
01:41:45,475 --> 01:41:46,893
[continues inaudibly]
2228
01:42:05,036 --> 01:42:07,205
[chuckles] All right, that's it.
Thank you very much.
2229
01:42:07,289 --> 01:42:09,582
[woman] We miss you,
and it looks great, really.
2230
01:42:09,666 --> 01:42:11,293
- Let us know how it goes, okay?
- All right.
2231
01:42:11,376 --> 01:42:13,461
I'll see you guys on, uh... on Monday.
2232
01:42:13,795 --> 01:42:16,423
- [woman] Love you.
- All right, love you too. Bye.
2233
01:42:16,506 --> 01:42:18,008
[no audible dialogue]
2234
01:42:40,905 --> 01:42:42,699
Why do we have so many plants
all of a sudden?
2235
01:42:42,782 --> 01:42:45,535
We'll have to return some of that stuff,
so don't get too used to it.
2236
01:42:45,618 --> 01:42:47,537
I find plants kind of scary.
2237
01:42:47,912 --> 01:42:49,289
These plants are good guys.
2238
01:42:50,290 --> 01:42:51,875
Hey, come here.
2239
01:42:54,461 --> 01:42:55,337
[Henry] Yeah?
2240
01:42:57,130 --> 01:43:00,258
Tomorrow, this woman is going to come
and visit us...
2241
01:43:01,301 --> 01:43:03,845
and be with us while we eat dinner.
2242
01:43:03,928 --> 01:43:06,181
- Is it your girlfriend?
- No, no.
2243
01:43:06,264 --> 01:43:08,975
- Is it Mommy's boyfriend?
- No. Why? Does Mommy have a boyfriend?
2244
01:43:09,059 --> 01:43:11,144
I don't know. Does she?
2245
01:43:11,227 --> 01:43:13,646
- I don't know.
- I don't know.
2246
01:43:15,106 --> 01:43:16,691
Why is someone watching us eat dinner?
2247
01:43:16,775 --> 01:43:18,234
I know, it's weird.
2248
01:43:18,943 --> 01:43:20,653
It's just something we have to do.
2249
01:43:21,071 --> 01:43:22,739
Which has to do with...
2250
01:43:23,114 --> 01:43:25,367
Mommy and me figuring out everything...
2251
01:43:26,326 --> 01:43:27,702
and how we're going to be.
2252
01:43:28,620 --> 01:43:29,454
Um...
2253
01:43:30,205 --> 01:43:31,206
You know?
2254
01:43:32,540 --> 01:43:33,708
Will you read to me?
2255
01:43:34,876 --> 01:43:36,044
Sure. Grab your book.
2256
01:43:37,337 --> 01:43:39,047
[woman] Do you use drugs or alcohol?
2257
01:43:39,464 --> 01:43:40,465
I drink alcohol.
2258
01:43:41,049 --> 01:43:42,842
[woman] How much alcohol do you drink?
2259
01:43:44,260 --> 01:43:45,178
Hmm...
2260
01:43:45,261 --> 01:43:47,597
I don't know, a glass of wine with dinner.
2261
01:43:47,680 --> 01:43:49,641
- Sometimes more.
- [woman] How much more?
2262
01:43:50,683 --> 01:43:51,518
[sighs]
2263
01:43:51,601 --> 01:43:53,228
It's... Sometimes a...
2264
01:43:53,561 --> 01:43:54,646
a few...
2265
01:43:55,397 --> 01:43:58,817
I... sometimes split a bottle of wine
with someone.
2266
01:43:58,900 --> 01:44:00,902
- [woman] Okay, who do you split it with?
- I mean...
2267
01:44:00,985 --> 01:44:04,572
if I'm having dinner with someone
and we order a bottle of wine.
2268
01:44:04,656 --> 01:44:06,950
- [woman] Okay.
- You know, like at a restaurant.
2269
01:44:07,033 --> 01:44:10,870
When you say, "Do you want to go
by the glass or do we get a bottle?"
2270
01:44:11,788 --> 01:44:14,499
- [woman] You get a bottle?
- [chuckles] Well, sometimes.
2271
01:44:15,959 --> 01:44:18,169
I mean, sometimes I go by the glass.
2272
01:44:18,878 --> 01:44:20,004
You know, it depends.
2273
01:44:20,088 --> 01:44:21,673
[woman writes notes]
2274
01:44:24,509 --> 01:44:27,679
Did you mean drugs ever?
I have done drugs.
2275
01:44:29,013 --> 01:44:30,014
In college.
2276
01:44:31,015 --> 01:44:33,852
- [woman] Anything since you've been...
- I... I don't do it regularly.
2277
01:44:33,935 --> 01:44:35,645
[woman]
Anything since you've been a mother?
2278
01:44:36,896 --> 01:44:37,939
[sighs]
2279
01:44:38,022 --> 01:44:39,315
Pot a few times.
2280
01:44:40,358 --> 01:44:43,278
Coke once at a party.
I mean, Henry wasn't with me.
2281
01:44:45,864 --> 01:44:48,825
[woman] What would you say
are your strengths as a parent?
2282
01:44:51,119 --> 01:44:52,078
Uh...
2283
01:44:53,705 --> 01:44:54,664
[sighs]
2284
01:44:56,958 --> 01:44:57,792
I listen.
2285
01:44:59,252 --> 01:45:00,253
I play.
2286
01:45:02,589 --> 01:45:05,175
I-I put in the time. I...
2287
01:45:05,884 --> 01:45:06,843
love...
2288
01:45:07,844 --> 01:45:09,429
taking care of him...
2289
01:45:10,180 --> 01:45:11,764
watching him grow.
2290
01:45:13,850 --> 01:45:14,809
And sometimes...
2291
01:45:15,393 --> 01:45:19,147
what they say about "it goes so fast"
is true, but...
2292
01:45:20,607 --> 01:45:22,066
sometimes it's not.
2293
01:45:22,150 --> 01:45:24,819
Sometimes it goes too slow, honestly.
2294
01:45:26,196 --> 01:45:27,864
[woman] What are your weaknesses?
2295
01:45:28,823 --> 01:45:29,866
[sighs]
2296
01:45:30,783 --> 01:45:33,453
I'm too precise. I care too much.
2297
01:45:34,204 --> 01:45:36,122
- [woman] Are those weaknesses?
- [sighs]
2298
01:45:38,166 --> 01:45:39,000
Maybe not.
2299
01:45:42,295 --> 01:45:44,881
You know, he can be an asshole and...
2300
01:45:45,632 --> 01:45:48,259
I can get really pissed off,
and I'll call him on being an asshole...
2301
01:45:48,343 --> 01:45:49,719
[Nora] I'm going to stop you there.
2302
01:45:50,178 --> 01:45:52,305
When you do this for real,
don't ever say that.
2303
01:45:52,388 --> 01:45:54,557
People don't accept mothers
who drink too much wine
2304
01:45:54,641 --> 01:45:56,643
and yell at their child
and call him an asshole.
2305
01:45:56,726 --> 01:45:58,228
I get it. I do it too.
2306
01:45:58,937 --> 01:46:01,022
We can accept an imperfect dad.
2307
01:46:01,105 --> 01:46:05,401
Let's face it, the idea of a good father
was only invented like 30 years ago.
2308
01:46:05,944 --> 01:46:08,947
Before that,
fathers were expected to be silent
2309
01:46:09,030 --> 01:46:12,784
and absent and unreliable and selfish,
2310
01:46:12,867 --> 01:46:15,370
and we can all say
we want them to be different.
2311
01:46:15,453 --> 01:46:18,748
[chuckles] But on some basic level,
we accept them.
2312
01:46:18,831 --> 01:46:20,875
We love them for their fallibilities,
2313
01:46:20,959 --> 01:46:24,796
but people absolutely don't accept
those same failings in mothers.
2314
01:46:24,879 --> 01:46:27,799
We don't accept it structurally
and we don't accept it spiritually.
2315
01:46:27,882 --> 01:46:31,678
Because the basis
of our Judeo-Christian whatever
2316
01:46:31,761 --> 01:46:35,390
is Mary, Mother of Jesus,
and she's perfect.
2317
01:46:35,473 --> 01:46:38,226
She's a virgin who gives birth,
2318
01:46:38,685 --> 01:46:43,231
unwaveringly supports her child
and holds his dead body when he's gone.
2319
01:46:43,815 --> 01:46:46,526
And the dad isn't there.
He didn't even do the fucking.
2320
01:46:46,859 --> 01:46:47,986
God is in heaven.
2321
01:46:48,987 --> 01:46:53,032
God is the father, and God didn't show up.
2322
01:46:53,324 --> 01:46:57,287
So, you have to be perfect, and Charlie
can be a fuck up and it doesn't matter.
2323
01:46:58,413 --> 01:47:01,708
You will always be held
to a different, higher standard.
2324
01:47:02,125 --> 01:47:05,295
And it's fucked up,
but that is the way it is.
2325
01:47:05,920 --> 01:47:08,089
[doorbell buzzes]
2326
01:47:09,132 --> 01:47:09,966
[turns on oven]
2327
01:47:14,596 --> 01:47:16,681
Ooh! Whoosh!
2328
01:47:17,015 --> 01:47:17,849
Oh.
2329
01:47:19,726 --> 01:47:21,644
[doorbell buzzes]
2330
01:47:21,728 --> 01:47:22,854
[inhales deeply]
2331
01:47:24,230 --> 01:47:25,231
[sighs]
2332
01:47:32,280 --> 01:47:35,783
Oh. I think I rang the wrong bell.
Nancy Katz.
2333
01:47:35,867 --> 01:47:37,160
Hi, I'm Charlie Barber.
2334
01:47:37,785 --> 01:47:39,454
Henry's just playing in his room.
2335
01:47:40,955 --> 01:47:42,332
Nancy, can I get you anything?
2336
01:47:42,415 --> 01:47:45,418
Um, I'm easy. A glass of water?
2337
01:47:54,177 --> 01:47:55,928
It's a new apartment.
2338
01:47:59,307 --> 01:48:00,350
[water pours]
2339
01:48:01,684 --> 01:48:02,769
[inhales]
2340
01:48:02,852 --> 01:48:04,062
Shall we go in here?
2341
01:48:04,145 --> 01:48:04,979
Sure.
2342
01:48:11,986 --> 01:48:12,904
Um...
2343
01:48:16,282 --> 01:48:17,325
[Nancy sips]
2344
01:48:17,408 --> 01:48:18,618
[Nancy gulps]
2345
01:48:22,330 --> 01:48:25,249
Um, what's a day like
for the two of you here?
2346
01:48:25,792 --> 01:48:28,294
Well, if he has school,
I take him there, of course,
2347
01:48:28,378 --> 01:48:30,380
and pick him up, assuming I can do both.
2348
01:48:30,463 --> 01:48:32,548
What prevents you from picking him up?
2349
01:48:32,840 --> 01:48:33,716
Um...
2350
01:48:34,300 --> 01:48:37,887
You know, work. I'm preparing a play
I'm directing in a few months.
2351
01:48:37,970 --> 01:48:39,472
Oh, what is that?
2352
01:48:39,555 --> 01:48:42,475
Kasimir und Karoline by Ödön von Horváth.
2353
01:48:42,558 --> 01:48:44,435
We're doing it at the Barrow in New York.
2354
01:48:44,519 --> 01:48:46,020
So, you have to be away?
2355
01:48:46,104 --> 01:48:49,232
Yes, recently, since Nicole's
been working on the show in LA,
2356
01:48:49,315 --> 01:48:50,817
I come back and forth a lot.
2357
01:48:51,275 --> 01:48:52,944
- That sounds difficult.
- [Charlie] It is.
2358
01:48:53,903 --> 01:48:56,823
And expensive. I'll try to take him
with me some of the time,
2359
01:48:56,906 --> 01:48:59,033
but Nicole doesn't like for him
to fly so much.
2360
01:48:59,117 --> 01:49:02,620
Well, that can be hard on a child,
all that recycled air.
2361
01:49:04,414 --> 01:49:05,957
Well, he's sturdy.
2362
01:49:06,332 --> 01:49:08,710
Some parents won't take their kids
to a restaurant
2363
01:49:08,793 --> 01:49:10,628
because of these superbugs.
2364
01:49:11,212 --> 01:49:13,005
- [oven timer dinging]
- Uh-huh.
2365
01:49:14,799 --> 01:49:18,428
I noticed on one visit to Los Angeles,
you came on a Sunday
2366
01:49:18,511 --> 01:49:19,929
and left on a Thursday.
2367
01:49:20,012 --> 01:49:21,723
Why not stay for a weekend?
2368
01:49:22,306 --> 01:49:27,311
Oh. Um, on that time,
I had tech for Electra in New York.
2369
01:49:27,729 --> 01:49:28,896
What's that?
2370
01:49:29,856 --> 01:49:31,691
It was my Broadway debut.
2371
01:49:31,774 --> 01:49:33,985
Oh, I don't know what "tech" is.
2372
01:49:34,068 --> 01:49:37,530
It's the technical part of the production.
You figure out the lights.
2373
01:49:37,613 --> 01:49:39,741
- And Monday's our day off.
- What's a weekend day like?
2374
01:49:39,824 --> 01:49:42,493
Well, out here, he has basketball
on Saturday at 12.
2375
01:49:42,577 --> 01:49:43,661
Eleven, I'm sorry.
2376
01:49:43,745 --> 01:49:46,205
And so, we go there.
And then, afterwards...
2377
01:49:47,165 --> 01:49:50,668
maybe we'll get lunch somewhere,
and then, if there's a movie to see...
2378
01:49:50,918 --> 01:49:52,545
[Nancy] Does he like basketball?
2379
01:49:52,628 --> 01:49:53,755
[chuckling] He does.
2380
01:49:53,838 --> 01:49:57,216
His coach, uh, Rick, says
he's a good dribbler, and I've seen that.
2381
01:49:57,633 --> 01:49:58,843
- Uh-huh.
- [Charlie] Ron.
2382
01:49:59,677 --> 01:50:01,637
Sorry, his coach's name is Ron.
2383
01:50:01,721 --> 01:50:03,389
Rick's his dentist in New York.
2384
01:50:03,473 --> 01:50:06,517
Well, you know our home home was...
is in New York.
2385
01:50:06,601 --> 01:50:08,102
That's where we live.
2386
01:50:08,186 --> 01:50:10,146
New York is a long way from here.
2387
01:50:10,688 --> 01:50:12,440
Well, we like it because we can walk.
2388
01:50:12,523 --> 01:50:14,317
You can walk here.
2389
01:50:14,400 --> 01:50:15,359
[Charlie] Not really.
2390
01:50:15,443 --> 01:50:17,195
And the space...
2391
01:50:19,363 --> 01:50:21,365
[Henry playing]
2392
01:50:23,451 --> 01:50:24,660
Do you like your school?
2393
01:50:25,828 --> 01:50:26,871
I love it.
2394
01:50:26,954 --> 01:50:29,081
[Nancy]
What's your favorite part about it?
2395
01:50:29,540 --> 01:50:30,458
I don't know.
2396
01:50:32,043 --> 01:50:32,877
Maybe gym.
2397
01:50:33,336 --> 01:50:34,545
[Charlie] You like math.
2398
01:50:35,713 --> 01:50:36,798
[Henry] Not anymore.
2399
01:50:38,591 --> 01:50:39,842
- Thanks.
- You're welcome.
2400
01:50:39,926 --> 01:50:42,428
- But you're getting really good at it.
- [Henry] No.
2401
01:50:43,554 --> 01:50:44,972
Well, you are, but...
2402
01:50:47,725 --> 01:50:50,019
What do you and your dad
like to do together?
2403
01:50:50,728 --> 01:50:53,314
When I'm at my dad's,
we sometimes watch a movie,
2404
01:50:53,397 --> 01:50:55,024
or build a LEGO, or something.
2405
01:50:55,858 --> 01:50:57,985
My dad's a great LEGO builder.
2406
01:50:58,069 --> 01:50:59,403
[Nancy] And at your mom's?
2407
01:51:00,154 --> 01:51:03,658
At home, I have most of my toys,
and there's a pool,
2408
01:51:04,158 --> 01:51:06,202
and I have a tree house and jungle gym.
2409
01:51:07,912 --> 01:51:11,332
We have super secret treasure hunt,
which is really fun.
2410
01:51:12,750 --> 01:51:16,254
- Sweetheart?
- Army men ride in here and...
2411
01:51:16,337 --> 01:51:17,964
[Charlie] Want to help me set the table?
2412
01:51:18,506 --> 01:51:19,507
[Henry] Do I have to?
2413
01:51:19,590 --> 01:51:22,134
- Just come in here and grab a plate.
- I'm playing.
2414
01:51:22,218 --> 01:51:23,052
Henry?
2415
01:51:24,303 --> 01:51:25,513
Okay.
2416
01:51:26,430 --> 01:51:27,431
Fine.
2417
01:51:31,519 --> 01:51:33,354
- Why are you being like this?
- What?
2418
01:51:33,437 --> 01:51:35,314
If I ask you to help out, help out.
2419
01:51:35,398 --> 01:51:37,483
- What is this?
- Special Meal.
2420
01:51:38,401 --> 01:51:40,278
What are the green things?
2421
01:51:40,361 --> 01:51:42,446
There aren't green things in Special Meal.
2422
01:51:42,530 --> 01:51:44,824
- [Charlie] It's just a garnish.
- Ugh.
2423
01:51:44,907 --> 01:51:45,825
I'll take it off.
2424
01:51:46,951 --> 01:51:48,953
I don't want to eat anything it touched.
2425
01:51:49,036 --> 01:51:52,748
- It doesn't change the taste of anything.
- I might want to be a vegetarian.
2426
01:51:53,374 --> 01:51:54,542
Mom's a vegetarian.
2427
01:51:54,625 --> 01:51:56,002
Is she a vegetarian now?
2428
01:51:56,586 --> 01:51:58,379
- Yeah.
- Well, then, you should like garnish.
2429
01:51:58,462 --> 01:52:00,339
It's all garnish, vegetarianism.
2430
01:52:02,341 --> 01:52:03,801
I'm done with my water.
2431
01:52:13,853 --> 01:52:15,146
Sure I can't get you anything?
2432
01:52:15,229 --> 01:52:16,939
No, I'm fine, thank you.
2433
01:52:19,567 --> 01:52:20,943
Do the thing with the knife.
2434
01:52:21,027 --> 01:52:22,862
No, I'm not.
2435
01:52:23,821 --> 01:52:24,655
No.
2436
01:52:25,615 --> 01:52:26,782
Come on.
2437
01:52:26,866 --> 01:52:28,075
It's not a dinner thing.
2438
01:52:31,120 --> 01:52:32,580
It's not an anytime thing.
2439
01:52:33,080 --> 01:52:34,749
What's the thing with the knife?
2440
01:52:35,583 --> 01:52:36,751
It's hilarious.
2441
01:52:36,834 --> 01:52:39,295
No, it's dumb.
I have a small knife on my key chain,
2442
01:52:39,378 --> 01:52:40,630
which is only for adults.
2443
01:52:42,298 --> 01:52:44,050
And I do a thing with it sometimes.
2444
01:52:45,593 --> 01:52:47,178
You said I could get a knife.
2445
01:52:47,678 --> 01:52:49,555
A jackknife, yeah, when you're older.
2446
01:52:50,264 --> 01:52:51,098
Like ten.
2447
01:52:51,724 --> 01:52:53,142
No, like 20.
2448
01:52:53,809 --> 01:52:54,644
Yeah.
2449
01:52:58,189 --> 01:53:00,066
[Charlie exhales]
2450
01:53:00,149 --> 01:53:04,403
[Henry] Dime, rime, lime, pime, sime...
2451
01:53:04,487 --> 01:53:06,697
Honey, stop guessing.
You're so close. Stay with it.
2452
01:53:06,781 --> 01:53:08,783
Ugh, I don't want to do it.
2453
01:53:08,866 --> 01:53:12,370
- [Charlie] What's the first letter?
- I don't want to do it. Can I do the iPad?
2454
01:53:12,453 --> 01:53:13,913
No, look. What's the first letter?
2455
01:53:14,288 --> 01:53:16,457
- I don't want to.
- It's a T. What sound does T make?
2456
01:53:16,540 --> 01:53:19,001
- Tuh.
- Right. Then just do the rest of it.
2457
01:53:19,460 --> 01:53:20,544
Dime.
2458
01:53:21,337 --> 01:53:22,213
No. [laughs]
2459
01:53:22,296 --> 01:53:24,590
You have "tuh" and "ime." What is that?
2460
01:53:27,718 --> 01:53:28,594
Time.
2461
01:53:29,261 --> 01:53:30,096
It's time.
2462
01:53:31,347 --> 01:53:32,390
It's time.
2463
01:53:37,561 --> 01:53:38,562
You'll see, honey.
2464
01:53:38,646 --> 01:53:41,607
One day, it's just going to click
and you'll be able to read everything.
2465
01:53:42,525 --> 01:53:44,151
I need a break.
2466
01:53:44,235 --> 01:53:45,945
Can I go play in my room?
2467
01:53:46,028 --> 01:53:46,862
[Charlie] Sure.
2468
01:53:49,281 --> 01:53:50,116
Hey.
2469
01:53:52,451 --> 01:53:53,285
Yeah?
2470
01:54:00,584 --> 01:54:01,711
[inhales]
2471
01:54:01,794 --> 01:54:02,712
[sighs]
2472
01:54:10,761 --> 01:54:12,638
Do you ever observe married people?
2473
01:54:12,722 --> 01:54:14,265
No. Why would I?
2474
01:54:14,348 --> 01:54:16,517
- I was kidding.
- Oh.
2475
01:54:27,903 --> 01:54:31,240
The knife thing is...
I carry this knife on my key chain,
2476
01:54:31,323 --> 01:54:33,034
which his mother got me, actually.
2477
01:54:34,744 --> 01:54:37,246
And I do this thing for his mom
where I pretend to cut myself,
2478
01:54:37,329 --> 01:54:39,999
but I retract the blade,
but I-I don't do it with him.
2479
01:54:40,875 --> 01:54:41,709
[Charlie chuckles]
2480
01:54:43,294 --> 01:54:44,628
Oh.
2481
01:54:45,504 --> 01:54:47,048
- That's fine.
- Are you okay?
2482
01:54:47,131 --> 01:54:49,675
Yeah, I must not have retracted
the blade all the way.
2483
01:54:49,759 --> 01:54:51,052
- [Nancy] Do you need...
- Yeah.
2484
01:54:52,470 --> 01:54:54,638
Yeah, no, it's fine.
2485
01:54:54,722 --> 01:54:56,307
What else can I tell you?
2486
01:54:57,308 --> 01:55:00,061
- Um, I think I have enough.
- You have enough?
2487
01:55:00,686 --> 01:55:03,272
- [Nancy] Are you sure you're okay?
- Totally. I'm fine.
2488
01:55:03,898 --> 01:55:06,817
Uh, well, I'll leave you guys for tonight.
2489
01:55:07,401 --> 01:55:08,360
Oh, okay.
2490
01:55:09,278 --> 01:55:12,364
I'll be in touch
if I have further questions.
2491
01:55:13,449 --> 01:55:14,950
Uh... Oh, thanks.
2492
01:55:15,034 --> 01:55:15,868
Um...
2493
01:55:17,119 --> 01:55:18,746
Oh, thanks. Um...
2494
01:55:21,290 --> 01:55:23,501
Thanks. Thank you for the water.
2495
01:55:23,584 --> 01:55:26,128
- Oh, yeah, sure.
- Are you sure you're okay?
2496
01:55:26,212 --> 01:55:27,588
- Yeah.
- [Nancy] Okay.
2497
01:55:28,506 --> 01:55:29,715
- Bye-bye.
- [Charlie] Bye.
2498
01:55:29,799 --> 01:55:31,217
[struggling]
2499
01:55:34,720 --> 01:55:36,138
Oh. Sorry.
2500
01:55:37,556 --> 01:55:38,474
All right, let...
2501
01:55:41,352 --> 01:55:42,686
I think you turn the...
2502
01:55:46,440 --> 01:55:47,775
- Okay.
- Sorry.
2503
01:55:48,275 --> 01:55:49,110
Okay.
2504
01:55:50,569 --> 01:55:51,737
[breathing heavily]
2505
01:56:26,897 --> 01:56:27,731
[sighs]
2506
01:56:44,165 --> 01:56:45,249
[groans]
2507
01:56:52,798 --> 01:56:54,133
[Henry] Dad, are you okay?
2508
01:56:54,884 --> 01:56:56,260
Yeah, I'm just tired.
2509
01:57:01,765 --> 01:57:03,058
[exhales]
2510
01:57:03,684 --> 01:57:05,019
[liquid pours]
2511
01:57:13,485 --> 01:57:15,029
[Henry] Dad, did she like us?
2512
01:57:17,114 --> 01:57:19,491
Yeah, she thought we were great.
2513
01:57:24,997 --> 01:57:26,248
♪ Doo-doo, doo-doo ♪
2514
01:57:26,332 --> 01:57:27,416
♪ Doo-doo, doo-doo ♪
2515
01:57:27,499 --> 01:57:29,251
♪ Doo-doo, doo-doo, doo, doo ♪
2516
01:57:29,335 --> 01:57:32,087
♪ You could drive a person crazy ♪
2517
01:57:32,171 --> 01:57:33,547
♪ You could drive a person mad ♪
2518
01:57:33,631 --> 01:57:34,548
- ♪ Doo-doo ♪
- ♪ Doo-doo ♪
2519
01:57:34,632 --> 01:57:37,384
- ♪ Doo! ♪
- ♪ First you make a person hazy ♪
2520
01:57:37,468 --> 01:57:38,886
♪ So a person could be had ♪
2521
01:57:38,969 --> 01:57:39,929
- ♪ Doo-doo ♪
- ♪ Doo-doo ♪
2522
01:57:40,012 --> 01:57:40,846
♪ Doo! ♪
2523
01:57:41,263 --> 01:57:42,556
♪ But worse than that ♪
2524
01:57:42,640 --> 01:57:43,849
♪ A person that ♪
2525
01:57:44,141 --> 01:57:46,477
♪ Titillates a person
And leaves her flat ♪
2526
01:57:46,560 --> 01:57:48,354
♪ Is crazy ♪
2527
01:57:48,646 --> 01:57:51,023
♪ He's a troubled person ♪
2528
01:57:51,315 --> 01:57:55,778
♪ He's a truly crazy person himself ♪
2529
01:57:55,861 --> 01:57:58,155
[piano playing]
2530
01:57:58,239 --> 01:58:02,326
♪ Knock-knock! Is anybody there? ♪
2531
01:58:02,409 --> 01:58:03,327
[speaks indistinctly]
2532
01:58:03,410 --> 01:58:07,998
♪ Knock-knock! It really isn't fair ♪
2533
01:58:09,208 --> 01:58:13,587
♪ Knock-knock! I'm workin' all my charms ♪
2534
01:58:13,671 --> 01:58:14,505
[laughter]
2535
01:58:14,588 --> 01:58:18,342
♪ Knock-knock! A zombie's in my arms ♪
2536
01:58:18,425 --> 01:58:20,135
[piano playing]
2537
01:58:20,219 --> 01:58:22,721
♪ All that sweet affection ♪
2538
01:58:22,972 --> 01:58:24,807
♪ What is wrong? ♪
2539
01:58:25,724 --> 01:58:28,143
♪ Where's the loose connection? ♪
2540
01:58:28,435 --> 01:58:30,437
♪ How long, oh Lord, how long? ♪
2541
01:58:30,521 --> 01:58:32,356
♪ You're crazy ♪
2542
01:58:32,648 --> 01:58:35,109
♪ You're a lovely person ♪
2543
01:58:35,359 --> 01:58:36,360
♪ You're a moving ♪
2544
01:58:36,443 --> 01:58:37,778
♪ Deeply maladjusted ♪
2545
01:58:37,861 --> 01:58:39,154
♪ Never to be trusted ♪
2546
01:58:39,238 --> 01:58:42,866
♪ Crazy person yourself ♪
2547
01:58:44,660 --> 01:58:46,996
♪ Bobby is my hobby
And I'm giving it up ♪
2548
01:58:47,788 --> 01:58:49,415
[cheering and applause]
2549
01:58:53,002 --> 01:58:54,044
[Nicole] Guys, slow down.
2550
01:58:55,713 --> 01:58:56,755
[Nora] So...
2551
01:58:56,839 --> 01:58:59,216
because Charlie dropped his claim
to New York,
2552
01:58:59,341 --> 01:59:00,384
we're mostly done.
2553
01:59:00,843 --> 01:59:01,969
Jay's lost interest,
2554
01:59:02,136 --> 01:59:04,471
and Ted, his associate,
is doing the paperwork.
2555
01:59:04,555 --> 01:59:06,307
And we're not taking any money, right?
2556
01:59:06,390 --> 01:59:08,600
We withdrew our claim for the MacArthur,
2557
01:59:08,684 --> 01:59:10,853
which I think
we could have gotten, by the way,
2558
01:59:10,936 --> 01:59:13,188
and they're not asking
for any of the show.
2559
01:59:14,315 --> 01:59:16,150
Thank you for everything, Nora.
2560
01:59:16,233 --> 01:59:17,651
[Nora] You're welcome, doll.
2561
01:59:18,402 --> 01:59:20,195
To your new home in LA.
2562
01:59:23,949 --> 01:59:24,783
Mmm.
2563
01:59:25,284 --> 01:59:26,118
And...
2564
01:59:26,452 --> 01:59:27,828
whenever Charlie is in LA,
2565
01:59:27,911 --> 01:59:30,956
I got the custody breakdown to be 55/45.
2566
01:59:31,415 --> 01:59:34,335
So you'll have Henry an extra day
every two weeks.
2567
01:59:34,752 --> 01:59:36,170
I thought we made it equal.
2568
01:59:36,253 --> 01:59:37,963
I tweaked it at the last minute.
2569
01:59:38,047 --> 01:59:40,883
I just didn't want him
to be able to say he got 50/50,
2570
01:59:40,966 --> 01:59:42,426
bragging to his friends.
2571
01:59:42,926 --> 01:59:44,970
- But I don't want to do that.
- [Nora] Take it.
2572
01:59:45,429 --> 01:59:46,472
You won.
2573
01:59:48,098 --> 01:59:48,932
Uh-huh.
2574
02:00:02,905 --> 02:00:04,406
[exhales]
2575
02:00:06,408 --> 02:00:07,743
[exhales]
2576
02:00:12,915 --> 02:00:15,167
Hi. You look like a guy
who really cares about animals.
2577
02:00:15,250 --> 02:00:16,085
Nope.
2578
02:00:36,021 --> 02:00:37,815
[laughing] Oh, my God!
2579
02:00:38,065 --> 02:00:38,899
Hi.
2580
02:00:40,526 --> 02:00:42,528
[singing a blues song]
2581
02:00:48,492 --> 02:00:50,411
[chattering indistinctly]
2582
02:00:50,494 --> 02:00:52,454
[laughter and chattering]
2583
02:00:54,373 --> 02:00:56,750
The couch was technically hers,
pre-marriage.
2584
02:00:56,834 --> 02:00:58,752
But I mean... it was our couch.
2585
02:00:58,836 --> 02:01:00,629
It's not like I was going to buy
another couch.
2586
02:01:00,712 --> 02:01:03,048
But then when it comes time to split,
it's suddenly her couch
2587
02:01:03,132 --> 02:01:04,550
and I have no couch, and...
2588
02:01:05,259 --> 02:01:06,552
[woman] Hey, guys, what's up?
2589
02:01:07,428 --> 02:01:09,680
I'm sitting on the floor
is the short version.
2590
02:01:12,307 --> 02:01:15,060
I'm sorry.
This is all so self-pitying and boring.
2591
02:01:15,144 --> 02:01:16,145
No, come on.
2592
02:01:16,228 --> 02:01:17,980
No, it's so stupid. I'm sorry.
2593
02:01:18,063 --> 02:01:20,899
- It sounds really tough.
- No, no, no, no. It is sad.
2594
02:01:21,817 --> 02:01:23,569
[piano plays]
2595
02:01:28,115 --> 02:01:30,617
♪ Someone to hold you too close ♪
2596
02:01:31,785 --> 02:01:35,330
♪ Someone to hurt you too deep ♪
2597
02:01:35,873 --> 02:01:38,542
♪ Someone to sit in your chair ♪
2598
02:01:38,625 --> 02:01:40,210
♪ To ruin your sleep ♪
2599
02:01:40,294 --> 02:01:42,337
It's true, but there's more than that.
2600
02:01:42,713 --> 02:01:44,256
Is that all you think there is to it?
2601
02:01:44,339 --> 02:01:46,717
You have so many reasons
for not being with someone, Robert,
2602
02:01:46,800 --> 02:01:48,802
but you haven't got one good reason
for being alone.
2603
02:01:48,886 --> 02:01:51,388
C'mon, you're onto something.
Robbie, you're onto something.
2604
02:01:51,472 --> 02:01:53,765
♪ Someone to need you too much ♪
2605
02:01:55,058 --> 02:01:58,187
♪ Someone to know you too well ♪
2606
02:01:58,937 --> 02:02:01,440
♪ Someone to pull you up short ♪
2607
02:02:01,773 --> 02:02:03,650
♪ To put you through hell ♪
2608
02:02:03,734 --> 02:02:07,196
You see what you look for, you know?
You're not a kid anymore, Robbie.
2609
02:02:07,279 --> 02:02:09,406
I don't think you'll ever be
a kid again, kiddo.
2610
02:02:09,490 --> 02:02:12,826
♪ Being alive ♪
2611
02:02:13,118 --> 02:02:16,371
♪ Being alive ♪
2612
02:02:16,788 --> 02:02:20,042
♪ Being alive ♪
2613
02:02:20,125 --> 02:02:21,335
[cheering and applause]
2614
02:02:21,418 --> 02:02:24,755
Blow out the candles, Robert,
and make a wish.
2615
02:02:24,838 --> 02:02:26,131
Want something.
2616
02:02:26,924 --> 02:02:28,300
Want something.
2617
02:02:33,180 --> 02:02:36,058
♪ Somebody hold me too close ♪
2618
02:02:37,059 --> 02:02:40,729
♪ Somebody hurt me too deep ♪
2619
02:02:40,812 --> 02:02:43,690
♪ Somebody sit in my chair ♪
2620
02:02:43,774 --> 02:02:45,526
♪ And ruin my sleep ♪
2621
02:02:45,609 --> 02:02:47,569
♪ And make me aware ♪
2622
02:02:47,653 --> 02:02:51,323
♪ Of being alive ♪
2623
02:02:51,406 --> 02:02:54,993
♪ Being alive ♪
2624
02:02:55,869 --> 02:02:58,622
♪ Somebody need me too much ♪
2625
02:02:59,790 --> 02:03:02,918
♪ Somebody know me too well ♪
2626
02:03:03,335 --> 02:03:05,921
♪ Somebody pull me up short ♪
2627
02:03:06,296 --> 02:03:08,090
♪ And put me through hell ♪
2628
02:03:08,173 --> 02:03:09,841
♪ And give me support ♪
2629
02:03:10,300 --> 02:03:13,720
♪ For being alive ♪
2630
02:03:13,804 --> 02:03:17,474
♪ Make me alive ♪
2631
02:03:17,558 --> 02:03:20,769
♪ Make me alive ♪
2632
02:03:21,144 --> 02:03:24,731
♪ Make me confused ♪
2633
02:03:24,815 --> 02:03:28,318
♪ Mock me with praise ♪
2634
02:03:28,527 --> 02:03:32,030
♪ Let me be used ♪
2635
02:03:32,114 --> 02:03:35,867
♪ Vary my days ♪
2636
02:03:36,618 --> 02:03:38,120
♪ But alone ♪
2637
02:03:39,871 --> 02:03:43,208
♪ Is alone ♪
2638
02:03:43,792 --> 02:03:50,716
♪ Not alive ♪
2639
02:03:51,592 --> 02:03:54,761
♪ Somebody crowd me with love ♪
2640
02:03:54,970 --> 02:03:58,307
♪ Somebody force me to care ♪
2641
02:03:58,515 --> 02:04:01,184
♪ Somebody make me come through ♪
2642
02:04:01,268 --> 02:04:02,978
♪ I'll always be there ♪
2643
02:04:03,061 --> 02:04:04,813
♪ As frightened as you ♪
2644
02:04:04,896 --> 02:04:08,483
♪ To help us survive ♪
2645
02:04:08,567 --> 02:04:11,695
♪ Being alive ♪
2646
02:04:12,112 --> 02:04:15,157
♪ Being alive ♪
2647
02:04:15,532 --> 02:04:22,497
♪ Being alive ♪
2648
02:04:24,916 --> 02:04:26,001
[piano stops playing]
2649
02:04:27,669 --> 02:04:29,671
[exhales]
2650
02:04:36,136 --> 02:04:37,554
[birds chirping]
2651
02:04:38,597 --> 02:04:39,806
[locks car]
2652
02:04:40,474 --> 02:04:41,642
[running footsteps]
2653
02:04:41,725 --> 02:04:43,101
- Hello?
- [toy gun firing]
2654
02:04:43,185 --> 02:04:44,394
[running footsteps]
2655
02:04:45,687 --> 02:04:46,855
[toy gun firing]
2656
02:04:47,564 --> 02:04:49,566
[running footsteps]
2657
02:04:52,778 --> 02:04:54,112
- Hello?
- [toy gun firing]
2658
02:04:55,781 --> 02:04:57,908
- Hi. Sorry, the door was open.
- Shh.
2659
02:04:58,867 --> 02:04:59,910
Oh, okay.
2660
02:05:02,162 --> 02:05:03,372
Whoa! Gotcha!
2661
02:05:03,455 --> 02:05:04,456
Aah!
2662
02:05:04,539 --> 02:05:06,375
Oh, Charlie!
2663
02:05:06,958 --> 02:05:09,461
[laughing] Oh! Was your flight okay?
2664
02:05:09,544 --> 02:05:11,004
- Yeah.
- Carter.
2665
02:05:11,088 --> 02:05:12,172
Charlie.
2666
02:05:12,255 --> 02:05:13,423
Nicole's still at work.
2667
02:05:20,972 --> 02:05:22,224
- [Charlie] Hi.
- Hi.
2668
02:05:22,307 --> 02:05:23,684
Can I get a hug?
2669
02:05:28,563 --> 02:05:29,981
- Hey, how'd it go?
- [Nicole] Hey.
2670
02:05:30,065 --> 02:05:33,068
Good, yeah. Donny's dead now. We shot
the scene where he merges with the ficus.
2671
02:05:33,151 --> 02:05:35,237
- [Sandra] Henry's upstairs.
- She got an Emmy nomination.
2672
02:05:35,654 --> 02:05:38,115
- She's a great actress.
- No, for directing.
2673
02:05:39,783 --> 02:05:41,618
- Congratulations.
- [Nicole] Thanks.
2674
02:05:41,702 --> 02:05:44,496
Now I know what you were
so obsessed with all the time.
2675
02:05:44,579 --> 02:05:46,456
- Um, we should get ready.
- Yeah.
2676
02:05:46,540 --> 02:05:48,375
- [Nicole] We're the Beatles.
- Come on, Charlie.
2677
02:05:48,458 --> 02:05:49,960
I didn't really get a costume together.
2678
02:05:50,043 --> 02:05:52,254
- You could be George Martin.
- I don't need to be anything.
2679
02:05:52,337 --> 02:05:54,589
- You've got to be something.
- A ghost. I'll get you a sheet.
2680
02:05:54,673 --> 02:05:56,800
I have the album cover
if anyone needs to reference it.
2681
02:05:56,883 --> 02:05:59,761
And we should leave soon. I'm saying that
as much for me as anyone else.
2682
02:05:59,845 --> 02:06:02,347
- [Sandra] Am I John or George?
- Trick-or-treating starts at 5:00.
2683
02:06:02,431 --> 02:06:03,932
[Carter] You're George. Nicole is John.
2684
02:06:04,015 --> 02:06:05,559
[doors close]
2685
02:06:10,856 --> 02:06:13,734
I wanted to tell you
I took a residency at UCLA.
2686
02:06:15,360 --> 02:06:17,821
I'm going to direct two plays
in rep at REDCAT.
2687
02:06:19,865 --> 02:06:20,699
Oh.
2688
02:06:21,658 --> 02:06:23,452
So, I'm going to be here for a while.
2689
02:06:26,413 --> 02:06:27,372
That's great.
2690
02:06:30,667 --> 02:06:31,877
Are you okay?
2691
02:06:34,087 --> 02:06:34,921
Yeah.
2692
02:06:37,591 --> 02:06:39,050
It's only good.
2693
02:06:39,134 --> 02:06:40,552
- [door opens]
- [Sandra] Nicole?
2694
02:06:40,635 --> 02:06:42,679
Can you help me with my zipper?
2695
02:06:50,729 --> 02:06:51,563
[door closes]
2696
02:07:03,241 --> 02:07:06,328
[Henry] "Charlie is... in... cr..."
2697
02:07:06,411 --> 02:07:07,287
...something.
2698
02:07:07,370 --> 02:07:08,246
"...neat
2699
02:07:08,663 --> 02:07:12,083
and I re-ly on him
2700
02:07:12,542 --> 02:07:17,005
to keep things in or-der.
2701
02:07:17,839 --> 02:07:19,758
He is energy con..."
2702
02:07:21,009 --> 02:07:24,221
- I don't know what this word is.
- You're getting so good at reading.
2703
02:07:24,888 --> 02:07:26,014
What is that?
2704
02:07:27,974 --> 02:07:32,521
"He doesn't look in the mirror too of-ten.
2705
02:07:32,979 --> 02:07:35,106
He cries eas-ily
2706
02:07:35,565 --> 02:07:37,442
in movies...
2707
02:07:38,652 --> 02:07:41,279
He is very self-suf..."
2708
02:07:42,197 --> 02:07:43,240
Self-sufficient.
2709
02:07:44,699 --> 02:07:47,869
"He can dar-n a sock..."
2710
02:07:47,953 --> 02:07:50,497
That means sew, like a hole.
2711
02:07:51,122 --> 02:07:54,125
"...and cook himself dinner
2712
02:07:54,584 --> 02:07:57,462
and ir..."
2713
02:07:57,546 --> 02:07:58,922
Break it into two parts.
2714
02:07:59,297 --> 02:08:00,841
"...Ur. On."
2715
02:08:00,924 --> 02:08:02,801
Not "ur" but "ire."
2716
02:08:02,884 --> 02:08:03,969
Ire. On.
2717
02:08:04,052 --> 02:08:05,053
Iron.
2718
02:08:06,888 --> 02:08:08,098
"...a shirt.
2719
02:08:09,975 --> 02:08:13,270
He rarely gets def-eated,
2720
02:08:13,562 --> 02:08:16,022
which I fell...
2721
02:08:17,357 --> 02:08:20,694
feel like I always do.
2722
02:08:21,736 --> 02:08:25,115
Charlie takes all of my moods stead-ily.
2723
02:08:25,699 --> 02:08:27,909
He doesn't give in to them
2724
02:08:28,243 --> 02:08:30,662
or make me feel bad about them.
2725
02:08:31,538 --> 02:08:33,874
He's a great dress-er
and never looks em..."
2726
02:08:34,374 --> 02:08:36,459
- I don't know this one.
- Embarrassing.
2727
02:08:37,294 --> 02:08:38,253
"...embarrassing,
2728
02:08:38,753 --> 02:08:42,090
wh-ich is hard for a man."
2729
02:08:43,091 --> 02:08:44,134
You read it now.
2730
02:08:46,428 --> 02:08:47,846
"He's very competitive.
2731
02:08:48,972 --> 02:08:50,682
He loves being a dad.
2732
02:08:51,933 --> 02:08:54,102
He loves all the things
you're supposed to hate,
2733
02:08:54,519 --> 02:08:55,937
like the tantrums,
2734
02:08:56,438 --> 02:08:57,856
the waking up at night.
2735
02:08:58,565 --> 02:09:01,026
It's almost annoying how much he likes it,
2736
02:09:01,401 --> 02:09:02,777
but then, it's mostly nice.
2737
02:09:04,070 --> 02:09:06,114
He disappears into his own world.
2738
02:09:06,197 --> 02:09:08,283
He and Henry are alike that way.
2739
02:09:09,784 --> 02:09:10,994
He can tell...
2740
02:09:11,328 --> 02:09:14,122
people they have food in their teeth
2741
02:09:14,789 --> 02:09:17,709
or on their face in a way
that doesn't make them feel bad.
2742
02:09:18,627 --> 02:09:20,003
Charlie is self-made.
2743
02:09:20,378 --> 02:09:22,797
His parents, I only met them once,
2744
02:09:22,881 --> 02:09:25,717
but he told me
there was a lot of alcohol...
2745
02:09:25,800 --> 02:09:27,010
[mumbling]
2746
02:09:29,387 --> 02:09:31,890
He moved to New York from Indiana
2747
02:09:32,432 --> 02:09:33,350
with no safety net,
2748
02:09:33,433 --> 02:09:36,394
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.
2749
02:09:37,187 --> 02:09:40,190
He's brilliant at creating family
out of whoever is around.
2750
02:09:40,565 --> 02:09:41,942
With the theater company...
2751
02:09:42,817 --> 02:09:44,319
he casts a spell...
2752
02:09:44,945 --> 02:09:47,530
that made everyone feel included.
2753
02:09:47,989 --> 02:09:50,825
No one, not even an intern,
was unimportant."
2754
02:09:51,993 --> 02:09:53,370
What's an intern?
2755
02:09:53,453 --> 02:09:55,080
Uh, it's like a...
2756
02:09:55,830 --> 02:09:57,457
helper, but who isn't paid.
2757
02:09:57,540 --> 02:09:59,125
Why aren't they paid?
2758
02:10:00,001 --> 02:10:02,003
They're young, they're learning.
2759
02:10:03,213 --> 02:10:06,216
I don't know, maybe if they do a good job,
they get paid later.
2760
02:10:06,299 --> 02:10:07,926
Okay, keep going.
2761
02:10:08,927 --> 02:10:12,931
"He could remember all the inside jokes,
he's extremely organized and thorough,
2762
02:10:13,014 --> 02:10:16,434
he's very clear about what he wants,
unlike me who can't always tell.
2763
02:10:17,018 --> 02:10:20,146
I fell in love with him
two seconds after I saw him.
2764
02:10:43,753 --> 02:10:45,714
And I'll never stop loving him,
2765
02:10:45,797 --> 02:10:47,841
even though
it doesn't make sense anymore."
2766
02:10:56,224 --> 02:10:58,393
[chattering indistinctly]
2767
02:11:02,105 --> 02:11:04,482
- See you. Good seeing you.
- Good seeing you too.
2768
02:11:04,566 --> 02:11:06,359
- Oh, Charlie!
- G-ma.
2769
02:11:06,443 --> 02:11:08,570
I'm so happy you came.
2770
02:11:08,653 --> 02:11:10,155
I'll e-mail you that article.
2771
02:11:10,238 --> 02:11:11,364
- Yes, please do.
- Yeah.
2772
02:11:11,448 --> 02:11:13,366
- [Charlie] All right. Thank you.
- [Carter] Take care.
2773
02:11:17,746 --> 02:11:20,665
We were going to bring him to dinner,
but he's so wiped out.
2774
02:11:20,749 --> 02:11:22,208
You want to take him?
2775
02:11:23,293 --> 02:11:25,295
- It's your night.
- I know.
2776
02:11:25,378 --> 02:11:27,422
- Yeah. I'll drop him back in the morning.
- Good.
2777
02:11:27,505 --> 02:11:29,507
Yeah, text me when you're up.
We'll figure something out.
2778
02:11:29,591 --> 02:11:31,426
You're going to go with your dad, okay?
2779
02:11:31,509 --> 02:11:32,969
- Okay.
- [Nicole] Yeah?
2780
02:11:43,813 --> 02:11:45,732
[smooches] I love you.
2781
02:11:46,149 --> 02:11:47,484
[Henry] I love you too.
2782
02:11:53,114 --> 02:11:54,032
Oh, hey.
2783
02:12:06,127 --> 02:12:07,170
Thanks.
215321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.