Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,039 --> 00:00:04,079
The heart whirls
2
00:00:06,238 --> 00:00:08,118
The body whirls
3
00:00:08,958 --> 00:00:14,399
The body whirls. The heart whirls The heart whirls and sings
4
00:00:14,599 --> 00:00:20,679
The body whirls. The heart whirls The heart whirls and sings
5
00:00:44,118 --> 00:00:49,319
I shall make and wear an amulet of your name
6
00:00:49,518 --> 00:00:55,158
The heart is where God resides, don’t leave it.
7
00:00:56,518 --> 00:01:02,039
What else shall I ask for from God Ever since I met you
8
00:01:02,399 --> 00:01:07,879
Your love has taken over my soul The whole world is whirling
9
00:01:08,159 --> 00:01:13,560
Whether I kneel before God, Or recite His words or pray
10
00:01:13,920 --> 00:01:18,879
Both are same, God and Love
11
00:01:19,799 --> 00:01:25,078
Whether I kneel before God, Or recite His words or pray
12
00:01:25,560 --> 00:01:31,159
Both are same, God and Love
13
00:01:58,000 --> 00:02:03,478
I hear my heartbeat in your suffering
14
00:02:03,959 --> 00:02:09,239
My heartbeat no longer matters
15
00:02:15,318 --> 00:02:21,158
My suffering keeps getting worse Someone please help me
16
00:02:21,360 --> 00:02:26,759
I now find peace in the burning of my heart
17
00:02:26,959 --> 00:02:33,118
What else shall I ask for from God Ever since I met you
18
00:02:33,318 --> 00:02:37,438
Your love has taken over my soul The whole world is whirling
19
00:02:38,838 --> 00:02:44,400
Whether I kneel before God, Whether I recite His words or pray
20
00:02:44,599 --> 00:02:50,118
Both are same, God and Love
21
00:02:50,560 --> 00:02:56,039
Whether I kneel before God, Whether I recite His words or pray
22
00:02:56,239 --> 00:03:01,800
Both are same, God and Love
23
00:03:37,318 --> 00:03:42,958
So many miseries I have brought At your door
24
00:03:43,158 --> 00:03:49,038
I will hide my sorrow With a fake smile
25
00:03:54,719 --> 00:04:06,478
These wet eyes still beholds your image Even when it leaves the eyes, your love flows
26
00:04:06,800 --> 00:04:12,479
What else shall I ask for from God Ever since I met you
27
00:04:12,639 --> 00:04:16,959
Your love has taken over my soul The whole world is whirling
28
00:04:41,879 --> 00:04:47,280
Why those who walk with us Change their paths
29
00:04:47,478 --> 00:04:53,000
Once paths are separated they fall astray
30
00:04:59,399 --> 00:05:05,158
Even when not in sight They are close to heart
31
00:05:05,360 --> 00:05:10,920
And even if you get both worlds Yet, they remain precious
32
00:05:11,119 --> 00:05:16,560
What else shall I ask for from God Ever since I met you
33
00:05:16,959 --> 00:05:22,680
Your love has taken over my soul The whole world is whirling
34
00:05:22,879 --> 00:05:28,239
Whether I kneel before God, Or recite His words or pray
35
00:05:28,560 --> 00:05:34,519
Both are same, God and Love
36
00:05:34,720 --> 00:05:40,439
Whether I kneel before God, Or recite His words or pray
37
00:05:40,519 --> 00:05:45,399
Both are same, God and Love
38
00:05:45,519 --> 00:05:51,319
The heart whirls. The body whirls The heart whirls and sings
39
00:05:51,478 --> 00:05:57,238
The body whirls. The heart whirls The heart whirls and sings
3368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.