Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:18,727
If you could see before your birth
how your life would be...
2
00:00:18,768 --> 00:00:21,354
...would you still want to
come into this world?
3
00:00:22,313 --> 00:00:25,150
No matter what others would say,
I´d want to.
4
00:00:26,609 --> 00:00:29,612
Because no one has ever asked me
that question since I was born...
5
00:00:32,365 --> 00:00:36,202
Is this the life you want, Cicek?
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,337
Eggs with cemen.
7
00:00:45,378 --> 00:00:47,005
Your favourite.
8
00:00:49,549 --> 00:00:53,428
Your heart only beats for money,
nothing else.
9
00:00:53,470 --> 00:00:54,512
You are impudent.
10
00:01:33,343 --> 00:01:35,428
I found out
what kind of life I want...
11
00:01:35,470 --> 00:01:39,391
...or rather who I want to spend
my life with...
12
00:01:39,432 --> 00:01:42,435
...on the day I turned 18.
13
00:01:54,406 --> 00:01:56,408
On every birthday
mom would give me something...
14
00:01:56,449 --> 00:01:58,952
...she used
when she was young.
15
00:01:58,993 --> 00:02:00,745
I am18 now...
16
00:02:00,787 --> 00:02:03,415
...and I thought this tradition
would change.
17
00:02:15,802 --> 00:02:17,012
Surprise!
18
00:02:17,971 --> 00:02:20,348
Happy Birthday, Cicek!
19
00:02:20,390 --> 00:02:21,933
My dear Murat.
20
00:02:21,975 --> 00:02:23,810
My lovely daughter, my dear Cicek.
21
00:02:23,852 --> 00:02:26,479
Wow... Murat you look very handsome.
22
00:02:26,521 --> 00:02:28,648
It is for you, dear Cicek.
My rose.
23
00:02:30,108 --> 00:02:31,276
Come.
24
00:02:31,317 --> 00:02:33,653
Look how beautiful she is.
25
00:02:33,695 --> 00:02:35,655
Did you like your present?
26
00:02:35,697 --> 00:02:37,866
I loved wearing this hair clip.
27
00:02:37,907 --> 00:02:40,785
It is completely hand made.
Here, here.
28
00:02:40,827 --> 00:02:43,121
No one else has the exact same one.
29
00:02:43,163 --> 00:02:45,498
Actually there was an another
replica of this...
30
00:02:45,540 --> 00:02:48,168
...but I couldn't find it.
I don't know where I put it.
31
00:02:48,209 --> 00:02:50,378
But it'll pop out somewhere.
32
00:02:50,420 --> 00:02:52,672
-Here, take it.
-Thank you.
33
00:02:52,714 --> 00:02:53,798
Let me kiss you.
34
00:02:55,467 --> 00:02:57,093
You might as well get married.
35
00:02:57,135 --> 00:02:59,637
What? Why marry?
36
00:02:59,679 --> 00:03:01,473
My daughter is going to be a doctor.
37
00:03:01,514 --> 00:03:04,309
Yeah.
I'm thinking of being a urologist.
38
00:03:04,351 --> 00:03:06,186
Come on, make a wish.
39
00:03:11,941 --> 00:03:20,658
FOR BOTH OF US
40
00:03:45,725 --> 00:03:47,310
Cicek...
41
00:03:47,352 --> 00:03:49,479
...just make yourself comfortable here.
42
00:03:51,022 --> 00:03:52,565
You will fall down one day.
43
00:03:52,607 --> 00:03:55,527
Would it be bad?
There would be an action in our lives.
44
00:03:55,568 --> 00:03:57,946
We call it gravity.
45
00:03:57,987 --> 00:04:00,907
If I fell flat on the asphalt,
46
00:04:01,783 --> 00:04:05,745
Recep wouldn't be able to open his shop
at 9 as he does every day.
47
00:04:07,664 --> 00:04:11,751
The school bus wouldn't be able to pick up
children at the same time.
48
00:04:13,378 --> 00:04:17,465
The science teacher's daughter couldn't
hide her headscarf right at the corner.
49
00:04:20,468 --> 00:04:21,886
And of course...
50
00:04:21,928 --> 00:04:27,642
Hatice Soylu, the daughter of Hasan Soylu
has passed away today.
51
00:04:27,684 --> 00:04:30,687
Her funeral service will be held...
52
00:04:30,729 --> 00:04:33,857
...at centre mosque after noon prayer.
53
00:04:41,781 --> 00:04:43,950
You are right...
54
00:04:43,992 --> 00:04:46,369
...same things every day.
55
00:04:47,662 --> 00:04:50,081
Why the hell did you move from Ankara
when you were a baby?!
56
00:04:52,292 --> 00:04:55,378
Are we going to die here
out of boredom?
57
00:04:55,420 --> 00:04:57,464
Who says it?
58
00:04:57,505 --> 00:05:00,675
Take a look at me,
is my hair looking alright?
59
00:05:01,843 --> 00:05:04,012
Kudret, the rapist cat in the market.
60
00:05:05,305 --> 00:05:08,266
Go, go!
Let Kudret grope you.
61
00:05:10,226 --> 00:05:12,604
He is a total jerk
but he wouldn't do such things.
62
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
You are such a humanist.
63
00:05:20,987 --> 00:05:22,364
Good morning.
64
00:05:33,500 --> 00:05:34,876
Hello.
65
00:05:40,674 --> 00:05:41,841
Kudret.
66
00:05:49,891 --> 00:05:51,476
Can I have a cigarette?
67
00:05:52,727 --> 00:05:54,688
Which one do you smoke?
68
00:05:56,231 --> 00:05:57,899
Look how easy I found it.
69
00:06:02,070 --> 00:06:05,615
-Actually I heard you saying hello.
-Why didn't you look at me then?
70
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
I waited for you to say my name.
71
00:06:12,163 --> 00:06:13,498
-The thing is...
-Yes?
72
00:06:13,540 --> 00:06:15,917
We are going to Trafo tonight.
73
00:06:18,086 --> 00:06:20,005
Come with us.
We can drink together.
74
00:06:20,046 --> 00:06:23,299
No, I can't.
It's my birthday today.
75
00:06:23,341 --> 00:06:24,676
My parents would be offended.
76
00:06:24,718 --> 00:06:27,887
Wow... Birthday kid.
77
00:06:29,639 --> 00:06:31,016
Let me see...
78
00:06:38,231 --> 00:06:41,860
A gift from me. Happy Birthday.
79
00:06:41,901 --> 00:06:44,029
Thank you.
80
00:06:44,070 --> 00:06:46,656
You turned 18 now, right?
81
00:06:48,408 --> 00:06:50,201
It means,
you are allowed to get married now.
82
00:06:50,243 --> 00:06:53,997
Gosh. Why is everyone
obsessed to get me married?
83
00:06:54,039 --> 00:06:55,999
My life hasn't even started yet.
84
00:06:57,876 --> 00:06:59,836
Or it has already started
somewhere...
85
00:07:01,504 --> 00:07:02,839
...but...
86
00:07:02,881 --> 00:07:05,675
...it´s as if I am missing it.
87
00:07:06,843 --> 00:07:08,011
I mean...
88
00:07:08,928 --> 00:07:11,639
...sometimes it feels like that.
89
00:07:11,681 --> 00:07:13,600
Do you get me?
90
00:07:13,641 --> 00:07:15,685
Yes, indeed.
91
00:07:15,727 --> 00:07:21,983
I understand you because I do the same
in my life, too.
92
00:07:22,025 --> 00:07:24,986
But I do it in a philosophical way,
not like you.
93
00:07:27,697 --> 00:07:31,117
You know what...
What I do when I feel overwhelmed?
94
00:07:31,159 --> 00:07:32,327
What?
95
00:07:33,286 --> 00:07:35,080
You don't know, do you?
96
00:07:37,457 --> 00:07:38,958
Come closer.
97
00:07:39,000 --> 00:07:40,585
Come closer, come closer.
98
00:07:43,296 --> 00:07:45,256
Come on, come closer.
99
00:07:45,298 --> 00:07:47,884
God, I won't bite you, girl.
100
00:07:49,260 --> 00:07:51,054
When I feel like depressed...
101
00:07:53,306 --> 00:07:55,100
...I go to Trafo.
102
00:07:59,938 --> 00:08:01,439
I should go.
103
00:08:02,565 --> 00:08:05,777
Maybe next time.
Thanks for the gift.
104
00:08:05,819 --> 00:08:07,404
You're welcome. See you.
105
00:08:10,115 --> 00:08:13,076
MET Private Education Course
106
00:08:22,168 --> 00:08:26,339
I ran like a horse.
Where is the teacher?
107
00:08:26,381 --> 00:08:28,258
I guess he is not coming.
Let's clear out.
108
00:08:28,299 --> 00:08:29,801
-Let's go.
-Let's clear out.
109
00:08:29,843 --> 00:08:31,219
-You know what...
-I came for nothing.
110
00:08:31,261 --> 00:08:33,179
What did you do with Kudret, huh?
111
00:08:33,221 --> 00:08:35,598
Did you get new experiences with him?
112
00:08:37,434 --> 00:08:40,020
Alright, everyone, please sit down.
113
00:08:40,061 --> 00:08:41,980
Come on! Who am I talking to?
114
00:08:42,022 --> 00:08:43,356
Ezgi, do not linger.
115
00:08:43,398 --> 00:08:45,108
Please, be quiet!
116
00:08:45,150 --> 00:08:47,027
Ahmet, please.
Mert, come on!
117
00:08:47,068 --> 00:08:49,446
Should I make you sit down one by one?
Sit down!
118
00:08:52,157 --> 00:08:54,868
Okay, listen to me now.
119
00:08:54,909 --> 00:08:58,496
What is it, Miss?
Are you finally getting married?
120
00:08:59,372 --> 00:09:03,960
Unlike you, I'm not fixated
on finding a husband, dear Ceylan.
121
00:09:04,961 --> 00:09:06,921
Alright, Miss.
122
00:09:06,963 --> 00:09:10,842
Unfortunately,
Mr. Ilyas had an accident.
123
00:09:12,218 --> 00:09:13,845
He has a hip fracture.
124
00:09:13,887 --> 00:09:17,057
A new teacher will substitute him
for a while.
125
00:09:18,016 --> 00:09:20,310
He came from Istanbul.
126
00:09:20,352 --> 00:09:22,979
He is a very successful teacher.
127
00:09:23,021 --> 00:09:27,776
Don't compare him with Mr. Ilyas.
I'm telling you.
128
00:09:27,817 --> 00:09:31,946
I am calling him in now.
Be respectful, ok?
129
00:09:31,988 --> 00:09:34,824
-Understood Ceylan?
-Of course, Miss.
130
00:09:34,866 --> 00:09:36,451
-Thank you.
-You're welcome.
131
00:09:38,161 --> 00:09:40,497
Please, come in sir, please.
132
00:09:53,468 --> 00:09:55,387
Make yourself comfortable, please.
133
00:09:55,428 --> 00:09:56,429
Huh?
134
00:09:59,140 --> 00:10:01,017
Oh, sorry.
135
00:10:01,059 --> 00:10:02,769
Sorry.
136
00:10:02,811 --> 00:10:05,522
-Have a nice class.
-Thank you.
137
00:10:05,563 --> 00:10:08,692
-I'll be in my room if you need anything.
-Thank you.
138
00:10:08,733 --> 00:10:10,235
Have a nice class.
139
00:10:15,490 --> 00:10:17,075
Hello, everyone.
140
00:10:18,159 --> 00:10:19,953
My name is Dogan Akin.
141
00:10:28,878 --> 00:10:30,213
What is your name?
142
00:10:32,966 --> 00:10:34,175
Yes, you?
143
00:10:34,217 --> 00:10:35,593
Cicek.
144
00:10:39,264 --> 00:10:41,016
Your Surname?
145
00:10:41,057 --> 00:10:42,434
Emm... Ince.
146
00:10:56,990 --> 00:10:58,908
Okay now...
147
00:10:58,950 --> 00:11:00,243
...where have you left off?
148
00:11:00,285 --> 00:11:02,579
We were at First New Movement.
149
00:11:02,620 --> 00:11:04,998
-What was that?
-The Garip poets.
150
00:11:06,791 --> 00:11:08,376
The Garip poets.
151
00:11:09,753 --> 00:11:12,630
They devoted themselves to
eliminate the forms of Turkish poetry.
152
00:11:12,672 --> 00:11:14,132
But all of them at once.
153
00:11:14,174 --> 00:11:15,842
Rhythm, rhyme.
154
00:11:15,884 --> 00:11:18,261
They were three friends.
Three poet friends.
155
00:11:19,137 --> 00:11:21,056
They got together and...
156
00:11:21,097 --> 00:11:23,808
...published a book in 1941.
157
00:11:23,850 --> 00:11:26,561
Its name is Garip. That´s where
their names come from. The Garip.
158
00:11:26,603 --> 00:11:30,273
Is there anyone who can remember
these three poet friends?
159
00:11:30,315 --> 00:11:31,066
Yes.
160
00:11:31,107 --> 00:11:34,277
Orhan Veli, Melih Cevdet Anday,
Oktay R┐fat.
161
00:11:34,319 --> 00:11:36,404
Bravo. Thank you.
162
00:11:36,446 --> 00:11:39,407
These three poets claim that...
163
00:11:40,950 --> 00:11:43,370
...a poem about an ordinary life
can be written.
164
00:11:43,411 --> 00:11:45,830
And it could even be written
as we talk right now.
165
00:11:45,872 --> 00:11:47,749
In a simple, plain language.
166
00:11:47,791 --> 00:11:52,003
Sir... I must disagree.
167
00:11:52,045 --> 00:11:56,883
In order to feel something
we should be a little bit poetical, right?
168
00:12:06,768 --> 00:12:09,354
This good weather ruined me.
169
00:12:11,523 --> 00:12:12,899
Did you feel it?
170
00:12:14,067 --> 00:12:16,319
Yes. Lucky Orhan Veli.
171
00:12:19,239 --> 00:12:21,408
Are you a poet, sir?
172
00:12:23,284 --> 00:12:24,953
Look, there is a saying...
173
00:12:24,994 --> 00:12:28,164
...one must go to hell and
come back to become a poet.
174
00:12:28,206 --> 00:12:29,374
Have you gone?
175
00:12:31,459 --> 00:12:32,335
I have.
176
00:12:35,630 --> 00:12:37,215
I have but...
177
00:12:38,258 --> 00:12:41,845
Anyway, let's open our books...
the First New Movement.
178
00:12:48,226 --> 00:12:51,396
What a strange guy.
Weird, interesting.
179
00:12:53,106 --> 00:12:57,068
Now I am going to read you how Orhan Veli
explains it with his own words.
180
00:12:58,653 --> 00:13:01,573
God, please make something new happen.
181
00:13:01,614 --> 00:13:04,826
Send me someone.
Let there be a miracle.
182
00:13:04,868 --> 00:13:11,374
Let my ordinary life change a little,
just a little bit. Please.
183
00:13:11,416 --> 00:13:14,294
Lots of sorrow
but we also got plenty of raki.
184
00:13:14,336 --> 00:13:19,299
‟Find the person you love, then let him
kill you” said a grumpy wise man once.
185
00:13:19,341 --> 00:13:22,218
It was my birthday.
A foggy winter day.
186
00:13:22,260 --> 00:13:24,262
Rain everywhere.
187
00:13:24,304 --> 00:13:27,140
I let my literature teacher kill me.
188
00:13:30,727 --> 00:13:34,439
Guys, we will continue with the test
after the break, okay?
189
00:13:34,481 --> 00:13:36,566
Sir...
190
00:13:36,608 --> 00:13:38,818
...you are new here
so you don't know it yet...
191
00:13:38,860 --> 00:13:41,279
...but we are not exactly
following the curriculum.
192
00:13:41,321 --> 00:13:44,699
But I can help you if you want me to.
193
00:13:44,741 --> 00:13:46,576
What is your name?
194
00:13:46,618 --> 00:13:48,328
Ceylan.
195
00:13:48,370 --> 00:13:50,872
Ceylan. Come here.
196
00:13:50,914 --> 00:13:52,082
Alright.
197
00:13:57,587 --> 00:13:58,755
Can you open your hand?
198
00:14:03,009 --> 00:14:04,803
Write down all the curriculum here.
199
00:14:04,844 --> 00:14:07,889
Have it on my desk before you leave
in the afternoon. Ok? Thanks.
200
00:14:07,931 --> 00:14:09,516
See you.
201
00:14:11,101 --> 00:14:12,268
Ceylan.
202
00:14:14,187 --> 00:14:16,481
You've shown less cleavage.
That´s why it didn't work.
203
00:14:16,523 --> 00:14:18,400
If you open up your ass
he might have a look at it.
204
00:14:18,441 --> 00:14:20,110
You say so?
205
00:14:20,151 --> 00:14:21,945
Actually you are right.
206
00:14:21,986 --> 00:14:26,074
I will pass by your boyfriend, Nezih.
The poor guy should see a woman.
207
00:14:26,116 --> 00:14:29,703
You don't say!
You are such a slut.
208
00:14:29,744 --> 00:14:32,914
-Some have it, some don't.
-Please, stop it.
209
00:14:33,957 --> 00:14:36,543
You have boobs instead of a brain.
210
00:14:36,584 --> 00:14:38,211
"You have boobs instead of a brain."
211
00:14:42,424 --> 00:14:44,926
Yes, my love, he is 40 and single.
212
00:14:44,968 --> 00:14:46,845
They say he does not care
about the curriculum...
213
00:14:46,886 --> 00:14:49,472
...he makes his own schedule.
Such a man.
214
00:14:49,514 --> 00:14:50,598
What is going on?
215
00:14:50,640 --> 00:14:53,351
The new teacher.
We explored the guy.
216
00:14:53,393 --> 00:14:55,729
Whoa! When did you find out all this?
217
00:14:55,770 --> 00:15:00,275
That's my specialty.
I beat this fella if you noticed.
218
00:15:00,316 --> 00:15:02,152
Don't be so sure about it, dear.
219
00:15:02,193 --> 00:15:03,987
Why, what else do you have?
220
00:15:07,073 --> 00:15:08,867
No way!
221
00:15:08,908 --> 00:15:10,160
Dogan's phone?
222
00:15:10,201 --> 00:15:12,203
Yes. I went to the principal's office.
223
00:15:12,245 --> 00:15:15,165
I've distracted him
and then I looked into his file.
224
00:15:15,206 --> 00:15:17,542
What happened, dear?
You look a little pale.
225
00:15:17,584 --> 00:15:19,419
Gosh! You look a little bit off.
226
00:15:19,461 --> 00:15:21,838
-What happened?
-What good is it for?
227
00:15:22,881 --> 00:15:24,466
You are joking, right?
228
00:15:25,759 --> 00:15:27,552
We will make a prank call.
229
00:15:29,346 --> 00:15:30,555
That´s a great idea.
230
00:15:31,556 --> 00:15:34,267
What if he falls in love with me!?
231
00:15:34,309 --> 00:15:35,727
Come on.
232
00:15:36,686 --> 00:15:37,896
What's it to you?
233
00:15:37,937 --> 00:15:39,939
Are you in or not?
234
00:15:39,981 --> 00:15:43,193
I'm not sure,
poor guy just came here.
235
00:15:43,234 --> 00:15:45,487
That's even better,
he a closed-box.
236
00:15:45,528 --> 00:15:47,197
An enigma, an attraction.
237
00:15:47,238 --> 00:15:48,281
Yes.
238
00:15:49,783 --> 00:15:50,784
He is here.
239
00:15:54,454 --> 00:15:56,331
A bottle of water, please.
240
00:15:56,373 --> 00:15:59,918
Every cell in my body
was begging me, ‟Don't do this, Cicek”.
241
00:15:59,959 --> 00:16:01,711
"This guy is no good for you."
242
00:16:01,753 --> 00:16:04,547
"You will get hurt.
Stay away from him."
243
00:16:08,426 --> 00:16:09,594
I'm in.
244
00:16:23,900 --> 00:16:27,195
Falling in love is a little bit like
committing a sin.
245
00:16:27,237 --> 00:16:30,240
Even if they say there is hellfire
in the end...
246
00:16:30,281 --> 00:16:32,659
...we don´t stop ourselves.
247
00:16:34,411 --> 00:16:36,830
‟I can't take my eyes off you...”
248
00:16:36,871 --> 00:16:38,373
Who knows...
249
00:16:38,415 --> 00:16:41,584
...maybe it's that fire
that we love.
250
00:16:44,379 --> 00:16:47,048
‟...restless tongue, raw state...
251
00:16:50,802 --> 00:16:53,555
...melting from a silver top.”
252
00:17:08,903 --> 00:17:11,114
Come on, hurry up!
He is coming, run, run!
253
00:17:22,417 --> 00:17:23,793
I'm out.
254
00:17:24,669 --> 00:17:25,628
Cicek!
255
00:17:25,670 --> 00:17:28,214
-Where? You didn't eat.
-To the class of course.
256
00:17:28,256 --> 00:17:31,551
Wait a sec...
Did you apply some eyeliner?
257
00:17:31,593 --> 00:17:33,261
-No!
-Cicek!
258
00:18:06,086 --> 00:18:08,254
Ours was a harmless trap.
259
00:18:09,506 --> 00:18:11,675
We were just playing a game.
260
00:18:13,927 --> 00:18:16,096
That´s why I didn't notice it.
261
00:18:26,064 --> 00:18:28,483
If there was a trap...
262
00:18:28,525 --> 00:18:31,152
...it was not Dogan
who fell into it.
263
00:18:31,194 --> 00:18:32,487
Slow down guys.
264
00:18:32,529 --> 00:18:34,114
It was me.
265
00:19:00,807 --> 00:19:02,308
Enjoy your new dress.
266
00:19:03,226 --> 00:19:05,228
What are you doing,
glued to the computer?
267
00:19:05,270 --> 00:19:08,106
What are you doing, mom?
Knock, for God's sake.
268
00:19:08,148 --> 00:19:10,692
I brought your dress for tomorrow.
269
00:19:10,734 --> 00:19:14,529
I chose them by myself
and ironed it.
270
00:19:15,530 --> 00:19:16,740
Come on, dinner is ready.
271
00:19:16,781 --> 00:19:18,658
No thanks, I won't eat.
272
00:19:18,700 --> 00:19:21,828
But it has been like this for days, Cicek.
273
00:19:21,870 --> 00:19:25,457
Come and eat something decent.
274
00:19:25,498 --> 00:19:27,167
Is this a new habit?
275
00:19:27,208 --> 00:19:28,960
I am going to study.
276
00:19:57,072 --> 00:19:58,656
Ulku, is something wrong?
277
00:20:01,993 --> 00:20:03,370
No.
278
00:20:10,585 --> 00:20:11,586
Ulku.
279
00:20:13,046 --> 00:20:14,047
Ulku.
280
00:20:15,548 --> 00:20:17,717
There is something up with Cicek.
281
00:20:22,013 --> 00:20:23,390
Like what?
282
00:20:24,516 --> 00:20:28,144
She has not been eating with us for days.
283
00:20:28,186 --> 00:20:29,729
So?
284
00:20:29,771 --> 00:20:30,772
"So"?
285
00:20:30,814 --> 00:20:32,691
I suggest...
286
00:20:32,732 --> 00:20:34,818
...to watch a movie together,
but she won't.
287
00:20:34,859 --> 00:20:37,362
She puts on make up
before going to the course.
288
00:20:37,404 --> 00:20:38,697
She's acting weird.
289
00:20:38,738 --> 00:20:41,616
Come on Ulku,
she is a young girl.
290
00:20:41,658 --> 00:20:43,243
Maybe she likes a boy.
291
00:20:43,284 --> 00:20:45,954
What's to it, right?
Why should I worry?
292
00:20:45,995 --> 00:20:48,540
I should even rejoice and dance, huh?
293
00:20:48,581 --> 00:20:51,042
Did I say something like that?
294
00:20:51,084 --> 00:20:52,877
I was just trying to say...
295
00:20:54,713 --> 00:20:57,382
-Don't get upset in vain.
-How do you know it's in vain?
296
00:20:57,424 --> 00:20:58,675
How could you know?
297
00:20:59,551 --> 00:21:01,886
Things have always been...
298
00:21:01,928 --> 00:21:04,514
-...the way you wanted--
-Stop saying "you"!
299
00:21:04,556 --> 00:21:05,974
The way we wanted, Murat.
300
00:21:06,016 --> 00:21:08,059
I haven't done anything by myself.
301
00:21:08,101 --> 00:21:10,061
You were always a part of it,
remember.
302
00:21:11,646 --> 00:21:13,732
You always reminded me of that.
303
00:21:15,567 --> 00:21:17,610
I mean we got...
304
00:21:17,652 --> 00:21:20,155
...everything we wanted.
305
00:21:20,196 --> 00:21:23,575
I mean... She lives
the way you want her to.
306
00:21:25,702 --> 00:21:27,495
Actually we all do.
307
00:21:28,413 --> 00:21:30,040
What did you say?
308
00:21:30,081 --> 00:21:31,374
Nothing.
309
00:21:31,416 --> 00:21:33,001
Are you complaining?
310
00:21:34,127 --> 00:21:37,380
If you´re not satisfied leave, Murat.
The door is over there.
311
00:21:37,422 --> 00:21:38,923
If you don't want it, leave.
312
00:21:38,965 --> 00:21:41,551
If you're unhappy, just leave.
The door is over there!
313
00:21:47,265 --> 00:21:49,017
Guys...
314
00:21:49,059 --> 00:21:50,894
...unfortunately, your time is up.
315
00:21:50,935 --> 00:21:52,312
Cicek...
316
00:21:52,354 --> 00:21:53,813
...would you collect the papers?
317
00:21:53,855 --> 00:21:54,856
Of course.
318
00:21:59,277 --> 00:22:02,572
Let me have the papers.
Time is up.
319
00:22:07,577 --> 00:22:09,204
Here you are, sir.
320
00:22:09,245 --> 00:22:10,413
Thank you.
321
00:22:12,374 --> 00:22:14,084
You asked me something about a poem.
322
00:22:14,125 --> 00:22:17,504
Yes, sir, we asked you several times
to read us a poem, but you didn´t.
323
00:22:19,339 --> 00:22:20,674
Just look...
324
00:22:20,715 --> 00:22:23,176
...there might be something
you like.
325
00:22:24,135 --> 00:22:25,512
Thank you.
326
00:22:38,358 --> 00:22:40,151
‟You are not like them.”
327
00:22:49,994 --> 00:22:51,830
Sir, can I go to the bathroom?
328
00:22:54,582 --> 00:22:55,583
Thank you.
329
00:23:43,048 --> 00:23:44,841
Eat your fruit, my dear Cicek.
330
00:23:53,892 --> 00:23:55,602
They are delicious.
331
00:23:55,643 --> 00:23:57,520
I don´t want any.
332
00:24:00,982 --> 00:24:02,567
I am going to bed.
333
00:24:04,778 --> 00:24:06,154
Good night.
334
00:24:08,114 --> 00:24:09,616
See...
335
00:24:09,657 --> 00:24:11,618
...there is something up with her.
336
00:24:11,659 --> 00:24:13,119
I told you.
337
00:24:13,161 --> 00:24:14,746
She is in love.
338
00:24:16,373 --> 00:24:17,749
How do you know?
339
00:24:25,548 --> 00:24:26,716
Ulku.
340
00:24:29,135 --> 00:24:31,054
I didn't forget...
341
00:24:31,096 --> 00:24:34,599
...how it feels like to be in love.
342
00:24:34,641 --> 00:24:36,685
Come on.
343
00:24:36,726 --> 00:24:37,936
Ulku.
344
00:24:37,977 --> 00:24:39,646
Go away.
345
00:24:39,688 --> 00:24:41,022
Let me go.
346
00:24:41,064 --> 00:24:42,649
Gosh.
347
00:24:45,235 --> 00:24:47,821
She is not old enough to fall in love.
She is still too young.
348
00:25:57,891 --> 00:25:59,476
Don´t do it.
349
00:26:03,438 --> 00:26:05,523
Alright, everyone...
350
00:26:05,565 --> 00:26:09,527
...the pioneer of the socialist
realist poetry in Turkey is...
351
00:26:09,569 --> 00:26:11,738
...Nazim Hikmet.
352
00:26:15,742 --> 00:26:17,619
I guess you all know
who Nazim is.
353
00:26:17,660 --> 00:26:19,621
You probably have heard
at least one of his poems.
354
00:26:20,622 --> 00:26:23,500
-Some were set to songs--
-Sir...
355
00:26:23,541 --> 00:26:25,251
...since you don't read any...
356
00:26:25,293 --> 00:26:27,295
...can I read one poem?
357
00:26:29,130 --> 00:26:31,716
I mean as an example to the subject.
358
00:26:31,758 --> 00:26:32,926
Alright.
359
00:26:34,761 --> 00:26:37,180
To think about you is beautiful.
360
00:26:37,222 --> 00:26:38,765
To think about you is hopeful.
361
00:26:39,974 --> 00:26:42,519
It's like listening to
the most beautiful song...
362
00:26:42,560 --> 00:26:44,562
...from the most beautiful voice on earth.
363
00:26:46,106 --> 00:26:48,233
To think about you is beautiful.
364
00:26:48,274 --> 00:26:50,985
To think about you is hopeful.
365
00:26:51,027 --> 00:26:53,738
But hope is not enough for me anymore.
366
00:26:53,780 --> 00:26:56,282
I don't want to listen to songs anymore...
367
00:26:56,324 --> 00:26:59,411
...I want to sing.
368
00:26:59,452 --> 00:27:01,996
Wow... he had balls of steel.
369
00:27:02,038 --> 00:27:05,834
Man! All she thinks about
is balls, even Nazim`s.
370
00:27:08,294 --> 00:27:10,463
Thank you Cicek, you may sit down.
371
00:27:15,260 --> 00:27:16,261
Yes...
372
00:27:17,595 --> 00:27:21,641
...Nazim spent most of his life
in prison or in exile.
373
00:27:21,683 --> 00:27:23,768
-If we think of society and the truth...
-Sit down.
374
00:27:23,810 --> 00:27:26,271
-Don´t say a word.
-...in this country...
375
00:27:26,312 --> 00:27:28,273
-Okay, take your hand away.
-...there is a price.
376
00:27:29,566 --> 00:27:33,111
-Sir, can I say something?
-He always wrote about love.
377
00:27:33,153 --> 00:27:36,531
-About his lover, his country...
-Shut up!
378
00:27:38,324 --> 00:27:40,118
Is there anything left
we didn't try?
379
00:27:41,036 --> 00:27:43,204
How are we going to catch his attention?
380
00:27:44,748 --> 00:27:47,876
I am not playing along with you,
I give up.
381
00:27:47,917 --> 00:27:51,546
"With you"?
Did I text him?
382
00:27:51,588 --> 00:27:55,133
Okay, we had fun but it's enough,
don´t push it.
383
00:27:55,175 --> 00:27:57,761
Oh, so I sacrificed
my secret number for nothing.
384
00:28:00,680 --> 00:28:04,142
Actually I would show you how it ends...
385
00:28:04,184 --> 00:28:05,894
...but be thankful
that he's impotent.
386
00:28:05,935 --> 00:28:08,605
-Oh my!
-Idiot.
387
00:28:08,646 --> 00:28:11,149
So he is impotent
because he is not interested in you?
388
00:28:11,191 --> 00:28:12,359
Indeed.
389
00:28:12,400 --> 00:28:15,779
Did God give you bigger boobs
instead of a brain?
390
00:28:15,820 --> 00:28:17,280
What's wrong with you?
391
00:28:17,322 --> 00:28:20,116
You both have been
down in the mouth all day.
392
00:28:22,827 --> 00:28:23,828
Sevil?
393
00:28:26,831 --> 00:28:28,416
What's with you?
394
00:28:29,709 --> 00:28:31,294
Nothing, I am fine.
395
00:28:36,132 --> 00:28:37,717
We broke up with Nezih.
396
00:28:38,677 --> 00:28:40,720
I won't look at him ever again.
397
00:28:40,762 --> 00:28:42,555
He is a total douche bag.
398
00:28:43,431 --> 00:28:45,642
Don't worry, you will make up again.
399
00:28:45,684 --> 00:28:48,395
In two days, not more.
400
00:28:48,436 --> 00:28:49,854
I won't.
401
00:29:00,407 --> 00:29:02,033
Whoa!
402
00:29:02,075 --> 00:29:04,869
Nice song though. I like it.
403
00:29:14,879 --> 00:29:17,048
Turn it down, idiots.
404
00:29:19,509 --> 00:29:21,011
Sevil!
405
00:29:21,052 --> 00:29:22,637
Sevil!
406
00:29:22,679 --> 00:29:24,597
-Nezih?
-Sevil!
407
00:29:24,639 --> 00:29:26,182
-Sevil, I know you are there!
-Get up.
408
00:29:26,224 --> 00:29:28,476
-Get down.
-Sevil!
409
00:29:28,518 --> 00:29:30,770
See, it has not been even two days.
I told you.
410
00:29:30,812 --> 00:29:32,230
Sevil, look down!
411
00:29:33,940 --> 00:29:35,775
Come on, Sevil, look at me!
412
00:29:35,817 --> 00:29:37,235
Come on, girl.
413
00:29:37,277 --> 00:29:38,987
He will probably leave in a minute,
lie down.
414
00:29:39,029 --> 00:29:43,241
Sevil, I will shout all night.
I swear I will. Sevil!
415
00:29:43,283 --> 00:29:45,660
-Aren't you even a little curious?
-No.
416
00:29:47,996 --> 00:29:50,957
I am getting curious, Sevil, come on.
417
00:29:52,834 --> 00:29:54,544
She is more excited than I am.
418
00:29:55,712 --> 00:29:57,756
Sevil! Look down, Sevil!
419
00:29:57,797 --> 00:29:59,883
Call Sevil! Look down, Sevil!
420
00:29:59,924 --> 00:30:01,009
Stop, stop!
421
00:30:01,051 --> 00:30:05,221
Sevil, I love you very much!
Sevil, look down!
422
00:30:06,556 --> 00:30:08,308
I won't come! Go away!
423
00:30:08,350 --> 00:30:11,478
Sevil, I won't leave until you come!
424
00:30:11,519 --> 00:30:13,646
Don't play hard to get!
Come here!
425
00:30:13,688 --> 00:30:16,232
Okay, don't look. I will keep on shouting.
Sevil!
426
00:30:16,274 --> 00:30:17,942
Come on, come on.
427
00:30:17,984 --> 00:30:20,945
-Come on.
-Get off me!
428
00:30:22,739 --> 00:30:24,908
Sevil! Sevil!
429
00:30:27,369 --> 00:30:28,536
What?
430
00:30:38,213 --> 00:30:41,091
‟Sevil, would you marry me?”
431
00:30:41,132 --> 00:30:44,135
-You, idiot!
-Don't play hard to get, go downstairs.
432
00:30:44,177 --> 00:30:46,221
I love you, damn it!
Come here!
433
00:30:48,390 --> 00:30:49,557
Go downstairs.
434
00:30:51,685 --> 00:30:53,269
She is coming.
435
00:31:06,741 --> 00:31:08,535
Yes!
436
00:31:08,576 --> 00:31:09,953
God! Yes!
437
00:31:10,870 --> 00:31:13,081
-Are we seriously getting married?
-Yes, we are.
438
00:31:13,123 --> 00:31:14,749
Yes!
439
00:31:14,791 --> 00:31:17,794
-I love you!
-I love you, too.
440
00:31:17,836 --> 00:31:20,213
-Did you like the flames?
-What did you just do?
441
00:31:20,255 --> 00:31:22,757
-Do you want me to set everywhere on fire?
-You are so cute!
442
00:31:22,799 --> 00:31:25,385
-I adore you!
-Damn it, you are so cute!
443
00:31:39,733 --> 00:31:42,110
Hey crazy, what's up?
444
00:32:14,976 --> 00:32:16,061
Cicek?
445
00:32:18,688 --> 00:32:20,940
I want private lessons from you.
446
00:32:20,982 --> 00:32:22,275
Excuse me?
447
00:32:22,317 --> 00:32:25,653
All the teachers in the course do that.
So I am asking you.
448
00:32:25,695 --> 00:32:27,655
You are my teacher, right?
449
00:32:27,697 --> 00:32:29,074
I'll pay you.
450
00:32:31,785 --> 00:32:34,579
I thought you wanted
medical school. Right?
451
00:32:34,621 --> 00:32:37,457
You should study math and science.
452
00:32:37,499 --> 00:32:39,459
Why do you need literature lessons?
453
00:32:39,501 --> 00:32:42,128
-Sevil is getting married.
-Who?
454
00:32:42,170 --> 00:32:45,131
Oh, your friend. Got it.
455
00:32:47,050 --> 00:32:49,010
Isn't she too young?
456
00:32:49,052 --> 00:32:50,762
Do you think age matters in love?
457
00:32:54,933 --> 00:32:56,101
What do you want to do?
458
00:32:57,060 --> 00:33:00,063
Something about love.
459
00:33:00,105 --> 00:33:02,774
Sevil is my best friend.
460
00:33:02,816 --> 00:33:06,444
I want to write something for them
and then read it in their wedding.
461
00:33:06,486 --> 00:33:08,738
But I don´t know how to write it.
462
00:33:08,780 --> 00:33:10,990
Teach me.
463
00:33:11,032 --> 00:33:12,617
Cicek...
464
00:33:12,659 --> 00:33:13,910
...go home.
465
00:33:14,953 --> 00:33:16,579
Good night.
466
00:34:55,970 --> 00:34:57,889
What have you done?
467
00:34:57,931 --> 00:34:59,724
I've butchered my parents.
468
00:35:01,726 --> 00:35:03,770
It's tomato juice, idiot, come in.
469
00:35:03,812 --> 00:35:06,606
-I freaked out, fool.
-What's going on in the dead of night?
470
00:35:24,499 --> 00:35:27,669
-Are you seriously getting married?
-Yes.
471
00:35:34,217 --> 00:35:36,052
When?
472
00:35:36,094 --> 00:35:38,471
-Next month.
-Next month?
473
00:35:38,513 --> 00:35:39,556
Yes, next month.
474
00:35:39,597 --> 00:35:42,851
His parents will come this weekend
to ask for my hand.
475
00:35:42,892 --> 00:35:45,061
My God.
476
00:35:46,604 --> 00:35:49,733
Why are you rushing into it?
477
00:35:51,818 --> 00:35:53,778
Huh? What's going on?
478
00:35:55,697 --> 00:35:57,699
You, dog.
479
00:35:57,741 --> 00:36:00,076
Come on now.
480
00:36:00,118 --> 00:36:03,621
I haven't slept with him.
I would have told you.
481
00:36:03,663 --> 00:36:05,874
I am not so sure about that.
482
00:36:05,915 --> 00:36:08,293
We marry out of love.
483
00:36:08,335 --> 00:36:10,462
So be it.
484
00:36:11,755 --> 00:36:13,715
-Cicek...
-Yes?
485
00:36:13,757 --> 00:36:16,926
I hope you fall in love like I have.
486
00:36:16,968 --> 00:36:19,137
I tell you, it feels really great.
487
00:36:37,697 --> 00:36:39,491
You don't belong to
where you sleep...
488
00:36:39,532 --> 00:36:42,911
...but to the person
you want to sleep with.
489
00:36:51,419 --> 00:36:52,796
Are you sleeping?
490
00:37:12,357 --> 00:37:13,358
Murat?
491
00:37:16,194 --> 00:37:17,320
Murat?
492
00:37:17,362 --> 00:37:18,363
Yes?
493
00:37:20,573 --> 00:37:22,158
You are right.
494
00:37:26,079 --> 00:37:28,289
She is in love.
495
00:37:34,421 --> 00:37:35,463
Can I sit here?
496
00:37:39,009 --> 00:37:40,093
Sure.
497
00:37:47,600 --> 00:37:49,185
You are right.
498
00:37:49,227 --> 00:37:50,687
Pardon me.
499
00:37:51,855 --> 00:37:53,606
What you wrote. It's true.
500
00:37:53,648 --> 00:37:56,234
Did you like it?
501
00:37:57,193 --> 00:37:58,987
It's nice but something is missing.
502
00:38:01,114 --> 00:38:02,949
Okay.
503
00:38:02,991 --> 00:38:04,743
Teach me, then.
504
00:38:04,784 --> 00:38:06,786
It's all I want.
505
00:38:09,330 --> 00:38:12,792
You were going to write it for a friend
who Is getting married, right?
506
00:38:12,834 --> 00:38:14,544
Yes.
507
00:38:14,586 --> 00:38:15,962
About love.
508
00:38:20,300 --> 00:38:22,594
Did you ever love someone so bad...
509
00:38:22,635 --> 00:38:24,512
...that you want to marry him?
510
00:38:28,975 --> 00:38:31,353
Have you cuddled with someone?
511
00:38:36,149 --> 00:38:37,859
You haven't even kissed, right?
512
00:38:41,363 --> 00:38:43,198
Cicek...
513
00:38:43,239 --> 00:38:45,742
...it's very hard to explain these
without experiencing them.
514
00:38:45,784 --> 00:38:46,951
Very hard.
515
00:38:47,827 --> 00:38:48,995
Why?
516
00:38:49,871 --> 00:38:52,165
Because I'm too young, right?
517
00:38:54,292 --> 00:38:56,086
Because you are too young.
518
00:39:25,031 --> 00:39:26,741
Hope no customers show up.
519
00:39:27,826 --> 00:39:31,413
There is no one else to show me
how to roll a cigarette.
520
00:39:31,454 --> 00:39:33,289
Only you know how.
521
00:39:36,042 --> 00:39:37,127
You are right.
522
00:39:42,382 --> 00:39:44,634
Alright, then...
523
00:39:44,676 --> 00:39:46,970
...let me show you, teach you.
524
00:39:47,012 --> 00:39:48,888
Here is my tobacco.
525
00:39:48,930 --> 00:39:51,099
Tobacco bag, leather.
526
00:39:53,476 --> 00:39:56,688
Here is our rolling paper.
This is very important.
527
00:39:56,730 --> 00:40:00,108
I use Arabic gum rolling paper,
it's more natural.
528
00:40:01,234 --> 00:40:03,903
It doesn't contain any chemicals.
529
00:40:03,945 --> 00:40:05,697
Here we have our tobacco.
530
00:40:05,739 --> 00:40:08,742
I am smoking Adiyaman tobacco.
It's strong.
531
00:40:08,783 --> 00:40:11,411
Because I am a tough guy myself.
532
00:40:11,453 --> 00:40:16,374
Anyway, you put the filter
on your lips...
533
00:40:16,416 --> 00:40:18,710
...or you put it on the edge.
Anyways.
534
00:40:18,752 --> 00:40:20,670
-Kudret...
-Hold on, dear.
535
00:40:20,712 --> 00:40:23,923
First you place it here
and then stretch it like this...
536
00:40:23,965 --> 00:40:26,217
...in order to stabilise it.
537
00:40:26,259 --> 00:40:29,304
-Don't squeeze it too hard...
-Kudret...
538
00:40:29,346 --> 00:40:31,556
-...and the tobacco must--
-...look at me.
539
00:41:13,181 --> 00:41:16,518
Who would close a shop this early?
540
00:41:16,559 --> 00:41:17,727
Kudret!
541
00:41:39,124 --> 00:41:40,291
Emm...
542
00:41:41,334 --> 00:41:43,378
-...I have to go.
-Don't rush.
543
00:41:43,420 --> 00:41:45,797
-I'm late.
-Okay, wait a sec--
544
00:41:58,059 --> 00:42:01,896
My knees gave away.
Twinkie.
545
00:42:01,938 --> 00:42:03,732
Such a twinkie, I swear.
546
00:43:04,000 --> 00:43:06,002
Just for five minutes.
547
00:43:48,294 --> 00:43:49,462
Wow.
548
00:43:54,300 --> 00:43:55,677
Did you like it?
549
00:43:58,555 --> 00:43:59,723
Well...
550
00:44:01,182 --> 00:44:02,767
...it's sincere.
551
00:44:07,105 --> 00:44:08,481
Because of you.
552
00:44:12,569 --> 00:44:15,155
I haven't done anything, have I?
553
00:44:17,782 --> 00:44:19,576
Remember you told me...
554
00:44:20,535 --> 00:44:23,413
...that I can't write those things...
555
00:44:23,455 --> 00:44:26,041
...without kissing or loving someone.
556
00:44:27,959 --> 00:44:28,960
Yes.
557
00:44:32,255 --> 00:44:33,423
I did it.
558
00:44:36,009 --> 00:44:37,385
I kissed someone.
559
00:44:55,487 --> 00:44:56,488
Okay.
560
00:44:59,532 --> 00:45:01,493
Okay?
561
00:45:01,534 --> 00:45:03,953
You wanted to have private lessons.
Okay...
562
00:45:03,995 --> 00:45:05,163
...you got it.
563
00:45:09,584 --> 00:45:10,585
Are you joking?
564
00:45:14,005 --> 00:45:16,591
I only want one thing, alright?
565
00:45:18,343 --> 00:45:20,720
You won't do anything before I say.
566
00:45:22,055 --> 00:45:23,056
Okay?
567
00:45:24,265 --> 00:45:25,850
I won´t.
568
00:45:25,892 --> 00:45:26,893
Promise.
569
00:45:28,478 --> 00:45:29,646
Thank you.
570
00:45:42,742 --> 00:45:44,327
Are you ready?
571
00:46:28,413 --> 00:46:30,165
Now...
572
00:46:30,206 --> 00:46:32,459
...I will tell you a word, okay?
573
00:46:32,500 --> 00:46:35,337
You will tell me three words
which you relate it.
574
00:46:35,378 --> 00:46:37,464
But without thinking,
immediately. Deal?
575
00:46:37,505 --> 00:46:39,424
Deal.
576
00:46:39,466 --> 00:46:40,633
I´m telling one...
577
00:46:42,427 --> 00:46:43,595
Impossible.
578
00:46:44,763 --> 00:46:46,264
To give up.
579
00:46:46,306 --> 00:46:47,390
Nice, write it down.
580
00:46:50,518 --> 00:46:51,895
What else?
581
00:46:54,898 --> 00:46:55,899
Touch.
582
00:46:57,817 --> 00:46:59,778
Okay, nice. Write it down.
583
00:47:01,404 --> 00:47:02,572
Yes.
584
00:47:03,782 --> 00:47:05,325
Don't think.
585
00:47:05,367 --> 00:47:06,618
Teacher.
586
00:47:12,499 --> 00:47:16,002
Okay, write me a story
about these three words. Okay?
587
00:47:16,044 --> 00:47:17,671
You have half an hour. Go.
588
00:47:26,179 --> 00:47:29,432
Our unique, magical...
589
00:47:29,474 --> 00:47:32,644
...and impossible story
began like this.
590
00:47:37,774 --> 00:47:40,276
There was an age difference of 20 years.
591
00:47:40,318 --> 00:47:42,529
My parents would kill me.
592
00:47:42,570 --> 00:47:44,739
The townsfolk would lynch Dogan.
593
00:47:46,491 --> 00:47:48,201
But I didn't care...
594
00:47:48,243 --> 00:47:50,912
...about any of these.
595
00:48:03,341 --> 00:48:05,760
How many people are invited
to the wedding?
596
00:48:07,887 --> 00:48:09,806
200.
597
00:48:09,848 --> 00:48:12,809
You will read this in front of 200 people,
huh?
598
00:48:14,060 --> 00:48:16,229
Nope, not good. Start over.
599
00:48:20,025 --> 00:48:21,192
No good!
600
00:48:25,488 --> 00:48:27,907
Will I ever see you reading a poem?
601
00:48:27,949 --> 00:48:30,368
Just once,
I want to hear one so bad, please.
602
00:48:30,410 --> 00:48:32,078
Finish your story.
603
00:48:34,164 --> 00:48:35,540
Okay.
604
00:48:39,210 --> 00:48:41,254
May I also teach you something?
605
00:48:41,296 --> 00:48:43,673
-Oh, my!
-Please.
606
00:48:49,888 --> 00:48:53,266
-Were you going to teach me this?
-You said I need experiences.
607
00:49:08,948 --> 00:49:10,533
What now?
608
00:49:10,575 --> 00:49:13,119
-We wait.
-For what?
609
00:49:13,161 --> 00:49:15,538
Could you please be quiet?
610
00:50:30,488 --> 00:50:31,698
What are you doing?
611
00:50:31,740 --> 00:50:34,159
This kid has a bad influence on Cicek.
612
00:50:34,200 --> 00:50:35,994
He is going to ruin everything.
613
00:50:36,036 --> 00:50:37,120
Who is the kid?
614
00:50:37,162 --> 00:50:39,664
That's what I'm trying to find out.
615
00:50:41,041 --> 00:50:43,626
We have to stop this.
I am losing my daughter.
616
00:50:46,755 --> 00:50:48,882
Why do you stare?
617
00:50:48,923 --> 00:50:52,260
Should I just stand and watch,
like you. Like a coward.
618
00:51:12,113 --> 00:51:13,698
Is it not good again?
619
00:51:16,993 --> 00:51:18,036
On the contrary...
620
00:51:19,162 --> 00:51:20,372
...it is very good.
621
00:51:20,413 --> 00:51:21,581
You're kidding!
622
00:51:23,458 --> 00:51:26,795
So, is it over?
623
00:51:26,836 --> 00:51:28,213
Our lessons?
624
00:51:29,673 --> 00:51:31,633
Actually there is only one thing left...
625
00:51:32,592 --> 00:51:35,637
...forget everything you learned, okay?
626
00:51:35,679 --> 00:51:36,680
I mean...
627
00:51:37,931 --> 00:51:40,517
...do whatever your heart tells you to.
Alright?
628
00:51:46,439 --> 00:51:47,607
Are you sure?
629
00:51:51,736 --> 00:51:53,113
Okay.
630
00:52:16,219 --> 00:52:18,596
There is no text message in her phone.
631
00:52:21,349 --> 00:52:23,143
No unknown number either.
632
00:52:25,937 --> 00:52:28,106
She covers her tracks,
just like her mother.
633
00:52:30,191 --> 00:52:33,403
You are exaggerating it now, Ulku.
634
00:52:33,445 --> 00:52:37,073
-I won't let a stranger change our fate.
-Hi, Murat!
635
00:52:37,115 --> 00:52:38,867
-What's up, Efraim?
-Where have you been?
636
00:52:38,908 --> 00:52:39,909
I've been around.
637
00:52:39,951 --> 00:52:42,245
Our football matches are no fun
without you.
638
00:52:42,287 --> 00:52:44,456
We lost to every team we played.
639
00:52:44,497 --> 00:52:46,833
-I'll be over there.
-Let's have some tea.
640
00:52:46,875 --> 00:52:48,585
Obviously you don't train well.
641
00:52:48,626 --> 00:52:50,587
-You never join us.
-I will.
642
00:52:52,422 --> 00:52:53,340
Ulku?
643
00:52:55,300 --> 00:52:56,968
How are you?
644
00:52:57,010 --> 00:53:00,430
Fine. We are back from shopping.
645
00:53:00,472 --> 00:53:03,975
I heard Sevil is getting married.
646
00:53:04,017 --> 00:53:06,561
Yes, I hope for the best for them.
647
00:53:06,603 --> 00:53:09,522
And I also hope for the best for Cicek.
648
00:53:09,564 --> 00:53:11,566
Isn't it too soon?
649
00:53:11,608 --> 00:53:15,612
She is just 18.
Why the rush?
650
00:53:15,653 --> 00:53:19,824
She is obviously not a child.
I was 16 when I got married.
651
00:53:19,866 --> 00:53:22,494
So she should end up like you, then?
652
00:53:22,535 --> 00:53:24,329
Think again.
653
00:53:25,580 --> 00:53:28,083
I think you should look after Cicek more.
654
00:53:29,751 --> 00:53:30,919
What do you mean?
655
00:53:33,129 --> 00:53:37,467
I wasn't going to tell you but I saw
Cicek and Kudret in the shop.
656
00:53:37,509 --> 00:53:38,843
Who is Kudret?
657
00:53:38,885 --> 00:53:42,013
That hooligan son of Ali.
658
00:53:42,055 --> 00:53:45,975
He drinks all day in the shop.
659
00:53:46,017 --> 00:53:48,395
I was there for shopping...
660
00:53:48,436 --> 00:53:50,939
...then I saw Cicek and Kudret...
661
00:53:50,980 --> 00:53:53,733
...and the shutters were closed.
662
00:53:53,775 --> 00:53:54,901
So?
663
00:53:54,943 --> 00:54:00,448
They were being very intimate
with each other.
664
00:54:00,490 --> 00:54:02,534
They were kissing.
665
00:54:02,575 --> 00:54:04,160
On the lips.
666
00:54:28,601 --> 00:54:30,186
What's going on?
667
00:54:30,228 --> 00:54:32,480
Why don't you come here, Cicek?
Sit down.
668
00:54:33,857 --> 00:54:35,233
Alright.
669
00:54:37,485 --> 00:54:39,279
Is something wrong, dear Murat?
670
00:54:44,993 --> 00:54:47,037
Cicek, you turned 18.
671
00:54:48,455 --> 00:54:50,415
You are a young girl now.
672
00:54:51,833 --> 00:54:55,670
Of course, you will go out, have fun...
673
00:54:55,712 --> 00:54:58,423
-...you will have boyfriends--
-You'll stop seeing that guy!
674
00:55:00,508 --> 00:55:03,053
Which guy?
675
00:55:03,094 --> 00:55:04,721
See...
676
00:55:04,763 --> 00:55:07,474
...how she pretends not to know.
677
00:55:07,515 --> 00:55:09,476
What the hell were you doing with him?
678
00:55:10,352 --> 00:55:12,729
Mom, we did not do anything wrong.
679
00:55:12,771 --> 00:55:15,273
I'm not sure about that.
Serife saw you.
680
00:55:15,315 --> 00:55:17,359
I bet the whole town knows now.
681
00:55:17,400 --> 00:55:21,321
Ok, look at me Cicek.
Listen to me.
682
00:55:21,363 --> 00:55:23,156
Your mom is a little bit excited.
683
00:55:24,157 --> 00:55:25,658
Are you in love?
684
00:55:26,743 --> 00:55:29,704
I swear I was going to tell you...
685
00:55:30,914 --> 00:55:32,749
...but I couldn't... I mean--
686
00:55:32,791 --> 00:55:34,584
You won't see him again. It's over.
687
00:55:34,626 --> 00:55:38,171
-For God's sake, mom.
-I said it's over!
688
00:55:38,213 --> 00:55:40,840
You will go to the course
and come back straight home!
689
00:55:40,882 --> 00:55:43,051
I will follow you if necessary.
690
00:55:44,260 --> 00:55:47,138
-Murat...
-Okay Cicek, your mom got a little mad.
691
00:55:47,180 --> 00:55:50,058
-Please.
-I understand why you got mad.
692
00:55:50,100 --> 00:55:54,521
I honestly don't understand
how I fell in love with a guy like this...
693
00:55:54,562 --> 00:55:56,815
...but this is the first time
I fell in love.
694
00:55:56,856 --> 00:55:58,400
Did you never fall in love?
695
00:55:58,441 --> 00:55:59,859
Don't be ridiculous.
696
00:56:01,277 --> 00:56:04,280
It's certainly over now, you understand?
Period.
697
00:56:10,245 --> 00:56:11,705
Is that what you say, too, dad?
698
00:56:28,096 --> 00:56:29,389
Did you get what you wanted?
699
00:56:30,432 --> 00:56:31,808
Your plan.
700
00:56:34,102 --> 00:56:36,271
Sorry, our plan.
701
00:57:18,646 --> 00:57:19,981
Cicek?
702
00:57:20,023 --> 00:57:22,400
Cicek, what's going on?
703
00:57:48,885 --> 00:57:50,261
What is this place?
704
00:57:51,596 --> 00:57:54,099
Sevil's family are farmers.
705
00:57:54,140 --> 00:57:55,975
They stay here in summer.
706
00:57:56,017 --> 00:57:58,770
It's close to the farm and it's cool.
707
00:57:58,812 --> 00:58:01,314
No one comes here in winter.
708
00:58:01,356 --> 00:58:04,776
I got one extra key
and I used to come here from.
709
00:58:04,818 --> 00:58:07,404
There is just not much furniture
here but...
710
00:58:08,363 --> 00:58:09,948
That is good.
711
00:58:51,322 --> 00:58:53,283
You got nothing more to learn
from me.
712
00:58:54,784 --> 00:58:56,327
So, this is it?
713
00:58:59,539 --> 00:59:01,041
Yes.
714
00:59:01,082 --> 00:59:03,460
You are coming to the wedding,
right?
715
00:59:04,377 --> 00:59:06,963
You will listen to my story
with everyone else, right?
716
00:59:10,967 --> 00:59:12,427
You won't?
717
00:59:17,307 --> 00:59:19,267
Mr. Ilyas is coming back this week.
718
00:59:20,143 --> 00:59:22,103
So are you leaving?
719
00:59:28,568 --> 00:59:29,736
Okay.
720
00:59:32,822 --> 00:59:34,616
Thank you very much.
721
00:59:35,492 --> 00:59:36,659
I mean...
722
00:59:37,744 --> 00:59:39,537
...for everything.
723
01:00:36,761 --> 01:00:38,555
Cicek. Cicek.
724
01:00:40,348 --> 01:00:42,976
-I have to tell you something.
-Me too.
725
01:00:43,018 --> 01:00:45,228
-I have never--
-Cicek, please--
726
01:00:45,270 --> 01:00:48,231
-Don't go... Please.
-Don't--
727
01:00:49,149 --> 01:00:50,650
It's too late...
728
01:00:52,193 --> 01:00:54,154
...for whatever you're going to say.
729
01:01:40,200 --> 01:01:41,576
Is this real?
730
01:01:44,412 --> 01:01:45,580
I think it´s a dream.
731
01:01:47,165 --> 01:01:48,750
You were about to say something.
732
01:01:50,794 --> 01:01:51,961
Don't ask.
733
01:01:53,213 --> 01:01:55,173
I don't want to hear it anymore.
734
01:01:56,383 --> 01:01:57,759
I won't ask, Dogan.
735
01:01:59,552 --> 01:02:01,513
I won't say a word.
736
01:02:03,890 --> 01:02:05,850
As long as you don't go away.
737
01:02:54,399 --> 01:02:55,775
Dogan?
738
01:03:02,365 --> 01:03:03,533
Dogan?
739
01:03:16,171 --> 01:03:17,339
Dogan?!
740
01:04:00,507 --> 01:04:01,841
Where have you been?
741
01:04:01,883 --> 01:04:04,344
I am right here.
Where else can I be?
742
01:04:04,386 --> 01:04:07,681
-Next lecture is literature, right?
-What is going on with you?
743
01:04:07,722 --> 01:04:10,141
Nothing, Sevil.
744
01:04:10,183 --> 01:04:12,143
You act really weird.
745
01:04:15,188 --> 01:04:19,359
I can't deal with you today,
open your books and do some tests.
746
01:04:21,194 --> 01:04:23,279
But our subject is literature.
747
01:04:23,321 --> 01:04:26,950
-There is no literature today.
-Why, where is Mr. Dogan?
748
01:04:26,991 --> 01:04:30,412
Mr. Dogan resigned today.
He went back to Istanbul.
749
01:04:49,347 --> 01:04:50,348
Cicek?
750
01:06:34,285 --> 01:06:37,664
You were a step taken
outside this world.
751
01:06:37,706 --> 01:06:39,457
Our lives...
752
01:06:39,499 --> 01:06:41,584
...were unanswered questions.
753
01:06:41,626 --> 01:06:42,669
That´s it.
754
01:06:43,628 --> 01:06:47,007
That milky way...
that´s slipping through your hands.
755
01:06:47,882 --> 01:06:50,135
Those sand grains...
756
01:06:50,176 --> 01:06:51,761
...I am in one of them.
757
01:06:52,971 --> 01:06:55,724
I am about to start to a new journey...
758
01:06:55,765 --> 01:06:57,142
...it's snowing...
759
01:06:58,226 --> 01:07:01,604
...one love is caught in a snowstorm,
at the very beginning.
760
01:07:03,273 --> 01:07:05,150
You are just a child and I was...
761
01:07:05,191 --> 01:07:07,068
...in love with the snowstorm
in your voice.
762
01:07:07,110 --> 01:07:08,486
You are just a child...
763
01:07:09,571 --> 01:07:11,698
...who loses her balance
after every break up.
764
01:07:11,740 --> 01:07:15,035
What else can be a bigger threat
than a child who doesn't speak?
765
01:07:16,286 --> 01:07:18,663
No one knows the answer to my question.
766
01:07:20,040 --> 01:07:22,334
I'm a bad story teller, though.
767
01:07:23,793 --> 01:07:26,504
And when an accident happens...
768
01:07:26,546 --> 01:07:28,715
...they call it love.
769
01:07:39,559 --> 01:07:41,019
Cicek.
770
01:07:41,061 --> 01:07:43,229
I didn't say anything to you today.
771
01:07:44,564 --> 01:07:47,525
You skipped the course, fine.
But it's very late. Get up.
772
01:07:48,485 --> 01:07:50,070
Breakfast is ready.
773
01:07:51,988 --> 01:07:53,365
Come on now!
774
01:08:00,121 --> 01:08:01,289
Cicek?
775
01:09:25,623 --> 01:09:28,543
Where have you been?
Where did you stay last night?
776
01:09:28,585 --> 01:09:30,378
Leave me alone.
777
01:09:34,466 --> 01:09:37,344
I know you were not with Kudret.
778
01:09:37,385 --> 01:09:38,428
Kudret?
779
01:09:38,470 --> 01:09:40,972
I know you.
You wouldn't like that bum.
780
01:09:41,014 --> 01:09:43,350
You're not in love with Kudret.
781
01:09:43,391 --> 01:09:45,852
Did you talk about Kudret all this time?
782
01:09:45,894 --> 01:09:49,397
-With whom did you spend the night?
-With no one.
783
01:09:51,358 --> 01:09:53,068
You will tell me!
784
01:09:53,109 --> 01:09:57,113
I don't know you anymore.
How could you run away?
785
01:09:57,155 --> 01:09:59,908
-Look at me!
-Enough!
786
01:09:59,949 --> 01:10:02,243
I said leave me alone.
Don't you hear me?
787
01:10:02,285 --> 01:10:04,162
I always did what you've told me to.
788
01:10:04,204 --> 01:10:06,456
Every day I wore your old clothes!
789
01:10:06,498 --> 01:10:08,875
I ate and drank what you wanted me to.
790
01:10:08,917 --> 01:10:11,294
What else do you want from me?!
791
01:10:11,336 --> 01:10:14,089
I even picked my field of study
for you.
792
01:10:14,130 --> 01:10:16,675
Don't raise your voice!
That's nonsense.
793
01:10:16,716 --> 01:10:20,053
You walked around with
a stethoscope since you were a child.
794
01:10:20,095 --> 01:10:21,262
You wanted to study medicine.
795
01:10:21,304 --> 01:10:22,347
-Is that so?
-Of course!
796
01:10:27,477 --> 01:10:29,938
-I used to play with a stethoscope, huh?
-Put them away!
797
01:10:29,979 --> 01:10:31,898
-I made you buy me an apron, where is it?
-Give them to me!
798
01:10:31,940 --> 01:10:33,817
Why are there no photos of them?
799
01:10:33,858 --> 01:10:35,860
Give them to me.
Why would I lie to you?
800
01:10:35,902 --> 01:10:38,613
Why don't I see them, then?
801
01:10:38,655 --> 01:10:41,199
I see different things here, look.
802
01:10:41,241 --> 01:10:43,034
A photo of me and dad.
803
01:10:43,076 --> 01:10:44,119
Me and dad...
804
01:10:44,160 --> 01:10:46,371
...me alone... me and Kadife.
805
01:10:46,413 --> 01:10:50,000
Why don't I have any photos
with you, mom? Why?
806
01:10:52,210 --> 01:10:54,796
Why am I being raised in others' arms?
807
01:10:56,548 --> 01:10:58,717
Why won't you ever...
808
01:10:58,758 --> 01:11:01,928
...caress my head for once?
809
01:11:03,430 --> 01:11:04,806
You are being ridiculous now.
810
01:11:07,559 --> 01:11:09,352
You got what you want.
811
01:11:10,270 --> 01:11:11,938
Don't worry.
812
01:11:11,980 --> 01:11:14,941
It doesn't matter anymore who he was.
813
01:11:14,983 --> 01:11:16,943
I couldn't do it but...
814
01:11:18,069 --> 01:11:20,613
...he left me.
815
01:11:23,491 --> 01:11:25,660
It hurts, mom.
816
01:11:25,702 --> 01:11:27,662
My heart hurts.
817
01:11:29,164 --> 01:11:32,125
I gave up.
I don't want to fall in love anymore.
818
01:11:36,921 --> 01:11:38,882
Do something. Make the pain go away.
819
01:11:41,301 --> 01:11:43,511
Huh, mom?
820
01:11:43,553 --> 01:11:45,263
Hug me.
821
01:11:46,389 --> 01:11:48,183
Say it's going to be alright.
822
01:11:50,393 --> 01:11:51,770
Huh?
823
01:11:53,104 --> 01:11:54,481
Mommy...
824
01:12:19,255 --> 01:12:20,423
Ulku...
825
01:12:21,341 --> 01:12:23,468
...I'm home.
826
01:12:23,510 --> 01:12:24,761
Cicek!
827
01:12:42,862 --> 01:12:44,239
What's wrong, honey?
828
01:12:45,407 --> 01:12:47,367
What did I do to her, dad?
829
01:12:49,285 --> 01:12:51,246
Why doesn´t mom love me?
830
01:12:59,129 --> 01:13:00,130
Cicek...
831
01:13:02,757 --> 01:13:04,551
...why wouldn't she love you?
832
01:13:05,468 --> 01:13:07,053
She loves you.
833
01:13:07,095 --> 01:13:08,972
What made you think that?
834
01:13:09,014 --> 01:13:10,640
She doesn't.
835
01:13:15,562 --> 01:13:17,605
She loves you in her own way.
836
01:13:17,647 --> 01:13:19,816
That's all she can do.
837
01:13:27,115 --> 01:13:28,283
Sometimes...
838
01:13:29,743 --> 01:13:31,202
...she looks at me...
839
01:13:32,662 --> 01:13:35,248
...like I've done something wrong.
840
01:13:49,888 --> 01:13:53,683
I've met people who live their lives
based on a single lie.
841
01:13:56,394 --> 01:14:00,357
I've seen people
who wake up to the same day.
842
01:14:02,692 --> 01:14:05,278
I promised myself not to be one of them.
843
01:14:27,759 --> 01:14:29,678
But now...
844
01:14:29,719 --> 01:14:33,139
...all I have is the ashes
of an ended love.
845
01:14:33,181 --> 01:14:34,557
I get it now...
846
01:14:36,017 --> 01:14:39,396
...growing up also means going to waste.
847
01:15:14,305 --> 01:15:15,724
What is this, mom?
848
01:15:15,765 --> 01:15:17,350
It's the wedding day.
849
01:15:20,437 --> 01:15:22,022
Sevil is your best friend.
850
01:15:23,148 --> 01:15:25,734
I'll explain it to her.
She would understand me.
851
01:15:27,694 --> 01:15:29,863
I won't butt in if you come.
852
01:15:32,407 --> 01:15:35,994
Wear anything you want.
853
01:15:36,036 --> 01:15:40,290
Put on make-up as you wish.
Do it all by yourself.
854
01:15:40,331 --> 01:15:42,500
I won't even ask you...
855
01:15:43,918 --> 01:15:45,712
...whom you love...
856
01:15:48,340 --> 01:15:51,134
I promise I won't ask you anything.
857
01:15:52,719 --> 01:15:55,138
I just want you to...
When I see you like this--
858
01:15:55,180 --> 01:15:57,349
Don't worry, mom. I grew up.
859
01:16:01,019 --> 01:16:03,897
We can have silent talks now.
860
01:16:32,133 --> 01:16:35,804
You should have worn a scarf.
You will get cold.
861
01:16:35,845 --> 01:16:39,641
-You should have worn your red scarf.
-I can't.
862
01:16:39,683 --> 01:16:42,644
-Why?
-The man I loved has it.
863
01:16:44,145 --> 01:16:46,731
-Why wouldn't you tell me--
-You promised me.
864
01:16:46,773 --> 01:16:48,149
Alright, I'll shut up.
865
01:17:39,200 --> 01:17:40,535
Murat.
866
01:17:40,577 --> 01:17:43,038
Murat, dance with me.
867
01:17:43,079 --> 01:17:44,956
-Not now, Ceylan.
-Come on, please.
868
01:17:44,998 --> 01:17:47,167
Everybody is dancing.
The kids are dancing.
869
01:17:47,208 --> 01:17:49,461
-Are you going to deny me this?
-You see?
870
01:17:49,502 --> 01:17:51,171
Come on.
871
01:18:14,694 --> 01:18:15,862
Are you alright?
872
01:18:38,510 --> 01:18:39,886
It's time for my gift.
873
01:18:52,148 --> 01:18:54,442
Hello, everyone. Excuse me.
874
01:18:54,484 --> 01:18:55,777
Excuse me.
875
01:18:55,819 --> 01:18:58,363
You look great,
congratulations.
876
01:19:03,493 --> 01:19:05,078
Hello, I am Cicek.
877
01:19:05,120 --> 01:19:07,539
Sevil is my best friend.
878
01:19:07,580 --> 01:19:09,958
She also is the craziest one in town.
879
01:19:10,000 --> 01:19:12,377
Good luck with her, dear Nezih.
880
01:19:16,464 --> 01:19:20,552
I prepared a short poem for her.
881
01:19:20,593 --> 01:19:22,762
I mean for both of them.
882
01:19:24,639 --> 01:19:27,434
I would like to read it
if you don't mind.
883
01:19:34,691 --> 01:19:37,277
It's my first time on stage.
Pardon me.
884
01:19:42,115 --> 01:19:43,283
Come on.
885
01:19:46,786 --> 01:19:47,954
Come on!
886
01:19:51,124 --> 01:19:53,585
Alright. Alright. I'm sorry.
I'm so sorry.
887
01:19:55,920 --> 01:19:57,881
I won't read it, then.
888
01:20:01,593 --> 01:20:03,803
I better sing to you.
889
01:20:03,845 --> 01:20:05,013
Alright?
890
01:20:15,815 --> 01:20:18,777
I desisted...
891
01:20:20,987 --> 01:20:24,532
...from your eyes.
892
01:20:24,574 --> 01:20:27,160
I desisted...
893
01:20:28,745 --> 01:20:32,540
...from your words.
894
01:20:32,582 --> 01:20:37,754
Say one ‟oh”, it´s enough,
895
01:20:40,173 --> 01:20:43,843
Silently...
896
01:20:43,885 --> 01:20:47,847
...being lonely...
897
01:20:47,889 --> 01:20:54,312
...I sent my lips.
898
01:20:54,354 --> 01:20:59,567
Don't kiss, take, it´s enough.
899
01:21:01,695 --> 01:21:08,326
My skin doesn't know your hands.
900
01:21:08,368 --> 01:21:14,874
My heart doesn't know your heart.
901
01:21:15,834 --> 01:21:22,424
Oh this smell, this skin, this touch.
902
01:21:22,465 --> 01:21:29,806
Oh this madness,
surround, surround my body.
903
01:21:29,848 --> 01:21:36,730
This is the time for disappearing...
904
01:22:17,270 --> 01:22:18,438
Dogan?
905
01:22:24,652 --> 01:22:26,363
What are you doing here?
906
01:22:51,554 --> 01:22:53,306
Does she know?
907
01:22:53,348 --> 01:22:54,933
Did you tell her?
908
01:22:58,311 --> 01:23:00,188
Were you able to tell her?
909
01:23:43,857 --> 01:23:46,109
So they put someone else's brain
in uncle Hasan's head?
910
01:23:46,151 --> 01:23:48,236
-Exactly, a strange guy's brain.
-Whose brain?
911
01:23:48,278 --> 01:23:51,239
I don't know, a stranger.
They took his brain...
912
01:23:51,281 --> 01:23:53,700
-...put it in uncle Hasan's head.
-Is he alright?
913
01:23:53,742 --> 01:23:56,036
-Uncle Hasan is still the same.
-The hell he is.
914
01:23:56,077 --> 01:23:58,038
Everybody is obsessed about it.
Uncle Hasan is still the same.
915
01:23:58,079 --> 01:24:03,293
Fuck off! Take Riza for instance.
Put his brain in Kudret's head.
916
01:24:03,335 --> 01:24:06,212
Would Kudret still be the same?
917
01:24:06,254 --> 01:24:07,964
-Yes, of course.
-Fuck off.
918
01:24:08,006 --> 01:24:11,092
-Uncle Hasan is still the same.
-Alright, then, say Riza.
919
01:24:11,134 --> 01:24:12,218
-I have his brain.
-Riza.
920
01:24:12,260 --> 01:24:14,637
-I have his brain now. Call him Riza.
-Riza.
921
01:24:14,679 --> 01:24:16,139
-Say it.
-Riza.
922
01:24:16,181 --> 01:24:17,557
Yes, bro?
923
01:24:30,528 --> 01:24:31,905
Fuck!
924
01:24:35,909 --> 01:24:39,079
-You, lucky dog.
-Come on, let's go.
925
01:24:39,120 --> 01:24:40,580
Oh, sure.
926
01:24:40,622 --> 01:24:43,041
Sure you leave now.
927
01:24:43,083 --> 01:24:44,834
-Lucky bastard.
-Shut up!
928
01:24:44,876 --> 01:24:47,253
-Riza, close the shop later.
-Okay.
929
01:25:57,449 --> 01:25:58,825
Nice chick.
930
01:26:03,997 --> 01:26:05,165
Cicek.
931
01:26:07,709 --> 01:26:09,127
Cicek.
932
01:26:10,462 --> 01:26:12,422
I'm crazy for you.
933
01:26:14,299 --> 01:26:16,634
Do you hear me?
934
01:26:16,676 --> 01:26:18,094
I'm crazy for you.
935
01:26:19,971 --> 01:26:22,140
Remember the day
you came to the shop...
936
01:26:23,475 --> 01:26:26,061
...you came through the door...
937
01:26:26,102 --> 01:26:29,356
...as if you were floating in air.
938
01:26:30,732 --> 01:26:33,109
When you kissed me...
939
01:26:35,445 --> 01:26:37,530
...I was like...
940
01:26:37,572 --> 01:26:39,157
...since that day...
941
01:26:40,367 --> 01:26:41,743
Oh my God.
942
01:26:43,912 --> 01:26:44,913
Cicek...
943
01:26:46,373 --> 01:26:48,625
...do you hear me?
944
01:26:48,667 --> 01:26:50,251
I´m telling you.
945
01:27:01,304 --> 01:27:03,264
Are you crying?
946
01:27:09,938 --> 01:27:11,314
What's going on?
947
01:27:12,399 --> 01:27:13,983
Look at me.
948
01:27:18,405 --> 01:27:20,573
Are you thinking about someone else?
949
01:27:22,117 --> 01:27:25,286
Are you thinking about someone else
right next to me?
950
01:27:30,208 --> 01:27:32,752
-Look at me!
-Leave me alone!
951
01:27:36,589 --> 01:27:38,299
Don't drive me crazy!
952
01:27:38,341 --> 01:27:40,635
My love is my honour.
You understand?
953
01:27:45,890 --> 01:27:47,809
Fuck off!
954
01:27:47,851 --> 01:27:49,185
Fuck off!!
955
01:27:49,227 --> 01:27:51,438
Fucking idiot.
Fucking retard.
956
01:27:57,235 --> 01:27:59,654
Get up!
Get up now.
957
01:27:59,696 --> 01:28:00,864
Get up.
958
01:28:00,905 --> 01:28:02,323
Get up, come on!
959
01:28:02,365 --> 01:28:04,367
We are leaving.
960
01:28:04,409 --> 01:28:05,577
-Get up!
-Stop.
961
01:28:09,622 --> 01:28:12,709
Behave. Fucking idiot!
962
01:28:46,910 --> 01:28:49,412
Stop, I will get off.
Stop now!
963
01:28:52,707 --> 01:28:54,918
Kudret stop, I'll get off.
964
01:28:54,959 --> 01:28:57,087
Kudret, I'll get off.
965
01:28:57,128 --> 01:28:58,463
-What the fuck?!
-Stop!
966
01:29:03,301 --> 01:29:06,471
Stop! Stop here!
I'll get off.
967
01:29:14,396 --> 01:29:16,022
Dogan!
968
01:29:16,064 --> 01:29:18,441
I know you are there,
open the door!
969
01:29:20,443 --> 01:29:22,862
Don't you have the guts to look at me?
970
01:29:22,904 --> 01:29:27,450
Why did you come back, then?!
You have no right to come back!
971
01:29:27,492 --> 01:29:28,493
Dogan!
972
01:29:29,494 --> 01:29:32,622
You can't burst into someone's life
and then disappear!
973
01:29:32,664 --> 01:29:35,667
You can't just pretend
you never looked at me!
974
01:29:35,709 --> 01:29:40,630
You can't leave after you make me
fall in love with you! Do you hear me?
975
01:29:40,672 --> 01:29:42,632
Dogan!
976
01:29:42,674 --> 01:29:46,386
-Dogan, where are you?
-Cicek.
977
01:29:52,559 --> 01:29:54,144
I was looking for you.
978
01:29:56,104 --> 01:29:57,272
You jerk.
979
01:29:58,523 --> 01:30:00,984
-How could you leave me?!
-Cicek, wait.
980
01:30:01,026 --> 01:30:04,112
-How could you leave me?
-Cicek.
981
01:30:04,154 --> 01:30:05,321
Let me go!
982
01:30:07,699 --> 01:30:10,326
Love is like giving a loaded gun
to someone...
983
01:30:10,368 --> 01:30:12,620
...and wait for them to shoot you.
984
01:30:16,249 --> 01:30:18,626
I gave that gun to Dogan that night.
985
01:30:22,005 --> 01:30:23,715
Where are you going?
986
01:30:26,760 --> 01:30:28,345
Never to take it back.
987
01:30:45,945 --> 01:30:46,946
Ulku?
988
01:30:50,533 --> 01:30:52,410
Tell me you found her.
989
01:30:52,452 --> 01:30:54,412
-What are you doing?
-I am burning them.
990
01:30:54,454 --> 01:30:56,831
She can't find it out anymore.
991
01:30:56,873 --> 01:30:59,876
I won't leave any trace behind.
Go, find my daughter!
992
01:30:59,918 --> 01:31:02,128
I looked everywhere, couldn´t find them.
Her phone is off.
993
01:31:02,170 --> 01:31:05,090
-Let's go to the police.
-What would they do? She is 18.
994
01:31:05,131 --> 01:31:08,468
-Just accept it, it's over.
-No, it's not! Leave me alone.
995
01:31:08,510 --> 01:31:11,930
-Please, Dogan will tell her the truth.
-He can't prove it.
996
01:31:11,971 --> 01:31:14,599
Ulku, please look at me!
Look at my face, please.
997
01:31:14,641 --> 01:31:17,769
-Get off me!
-I am exhausted. Please, listen.
998
01:31:17,811 --> 01:31:19,646
-Let go off me!
-I said it's over.
999
01:31:19,688 --> 01:31:21,690
-It's over!
-No, it's not!
1000
01:31:21,731 --> 01:31:23,775
I dedicated my life to it, it's not over!
1001
01:31:23,817 --> 01:31:25,402
What are you doing to me?
1002
01:31:27,779 --> 01:31:29,322
Huh?
1003
01:31:29,364 --> 01:31:30,782
Then, what?
1004
01:31:30,824 --> 01:31:33,034
We should burn along.
1005
01:31:33,076 --> 01:31:34,869
We should burn with them.
1006
01:31:34,911 --> 01:31:37,622
We should burn too.
Ulku, we should burn ourselves.
1007
01:31:37,664 --> 01:31:39,374
Pull yourself together! Don't go crazy.
1008
01:31:39,416 --> 01:31:41,167
-Let's burn with them.
-Stop it!
1009
01:31:41,209 --> 01:31:44,129
-Let's burn together, get off me.
-Stop! Stop!
1010
01:31:44,170 --> 01:31:47,215
-We burn together, then.
-It's alright.
1011
01:31:48,591 --> 01:31:51,553
It's alright.
1012
01:31:55,932 --> 01:31:57,851
I give up now.
1013
01:31:58,935 --> 01:32:00,645
It can't be Dogan.
1014
01:32:00,687 --> 01:32:03,023
How could it be... It can't be Dogan.
1015
01:32:03,064 --> 01:32:04,441
It can't be Dogan.
1016
01:32:12,866 --> 01:32:15,744
Do you realize
how little we know each other?
1017
01:32:15,785 --> 01:32:16,828
Yes.
1018
01:32:20,040 --> 01:32:22,417
There are so many things
I don't know about you.
1019
01:32:22,459 --> 01:32:23,626
Like...
1020
01:32:24,753 --> 01:32:27,005
-What is your sign?
-Aries.
1021
01:32:27,047 --> 01:32:30,008
That was easy.
I'll find something more difficult.
1022
01:32:31,343 --> 01:32:33,428
-Let me think...
-Ask me.
1023
01:32:34,679 --> 01:32:36,639
Have you ever got beaten up?
1024
01:32:37,682 --> 01:32:39,517
-Yes.
-Of course.
1025
01:32:41,019 --> 01:32:42,812
I was in a cab once.
1026
01:32:42,854 --> 01:32:45,565
We argued over something.
1027
01:32:45,607 --> 01:32:48,068
I thought I could take him down.
1028
01:32:48,109 --> 01:32:50,612
Then we got in a fight.
Guess what happened?
1029
01:32:50,653 --> 01:32:53,323
There were 30 guys
in the blink of an eye.
1030
01:32:53,365 --> 01:32:55,658
I got beaten up so badly.
1031
01:32:55,700 --> 01:32:58,870
-They smashed my face in.
-It sounds terrible.
1032
01:33:00,663 --> 01:33:03,833
-My turn.
-Yes.
1033
01:33:03,875 --> 01:33:05,377
What was the moment
you felt most ashamed?
1034
01:33:10,632 --> 01:33:14,344
I was in 4th grade.
1035
01:33:14,386 --> 01:33:18,848
I had played in the snow a little,
I got really wet.
1036
01:33:18,890 --> 01:33:21,768
-What did the teacher do?
-What?
1037
01:33:21,810 --> 01:33:23,978
He took my uniform off
and put it on the heater.
1038
01:33:25,897 --> 01:33:28,858
I sat in my pantyhose for three hours.
1039
01:33:29,984 --> 01:33:31,569
Unbelievable.
1040
01:33:34,489 --> 01:33:35,865
Did you blush?
1041
01:33:36,783 --> 01:33:39,953
I was so ashamed
that I can't even forget about it today.
1042
01:33:48,586 --> 01:33:50,171
It's my turn.
1043
01:33:56,678 --> 01:33:58,054
Who was your first love?
1044
01:34:03,977 --> 01:34:07,939
Come on, of course
you've fallen in love before.
1045
01:34:09,024 --> 01:34:10,191
Who was she?
1046
01:34:18,116 --> 01:34:20,076
She was a girl in college.
1047
01:34:22,704 --> 01:34:24,289
Was she pretty?
1048
01:34:28,001 --> 01:34:29,836
Very.
1049
01:34:29,878 --> 01:34:31,463
What is her name?
1050
01:34:36,051 --> 01:34:38,011
-Cicek...
-Yes?
1051
01:34:45,060 --> 01:34:47,645
Alright, then,
it's obviously something personal.
1052
01:34:49,397 --> 01:34:50,774
Last question.
1053
01:34:52,108 --> 01:34:53,276
Yes.
1054
01:34:54,277 --> 01:34:55,862
Did she leave you?
1055
01:34:58,156 --> 01:35:00,325
Alright, come here.
1056
01:35:03,036 --> 01:35:05,205
I will never leave you.
1057
01:35:09,000 --> 01:35:11,086
Yes, you will.
1058
01:35:11,127 --> 01:35:12,295
Never.
1059
01:35:14,589 --> 01:35:16,549
I will never let you go.
1060
01:35:34,275 --> 01:35:36,236
What now?
1061
01:35:39,197 --> 01:35:41,574
What do you want?
1062
01:35:43,243 --> 01:35:45,412
I would like to come to Istanbul with you.
1063
01:35:47,080 --> 01:35:48,498
College?
1064
01:35:48,540 --> 01:35:52,127
I can choose a college in Istanbul.
I have always wanted to live there.
1065
01:35:53,545 --> 01:35:55,130
Your parents?
1066
01:35:56,923 --> 01:35:58,717
My dad would understand.
1067
01:35:59,718 --> 01:36:01,511
He will get mad and upset...
1068
01:36:02,429 --> 01:36:04,222
...but he will understand.
1069
01:36:12,313 --> 01:36:15,025
-Cicek...
-Hmm?
1070
01:36:15,066 --> 01:36:18,028
-I should tell you something.
-Yes.
1071
01:36:23,366 --> 01:36:24,367
Dogan.
1072
01:36:25,702 --> 01:36:29,289
Nothing you say
would take you away from me, alright?
1073
01:36:32,667 --> 01:36:36,046
And it doesn't matter.
All I want is...
1074
01:36:37,255 --> 01:36:40,216
...to enjoy this very moment with you.
1075
01:36:46,514 --> 01:36:47,682
Dogan.
1076
01:36:55,523 --> 01:36:57,901
-Don't forget to bring me some clothes.
-Okay.
1077
01:37:00,904 --> 01:37:03,490
-And a pack of cigarettes.
-Come on.
1078
01:38:05,010 --> 01:38:09,180
Well done, Cicek, you made him
act just like you do.
1079
01:39:00,940 --> 01:39:02,817
-Hello, how are you?
-Fine thanks and you?
1080
01:39:02,859 --> 01:39:04,652
-Can I get one?
-Sure.
1081
01:39:06,488 --> 01:39:08,239
-Here you are.
-Thanks, see you.
1082
01:39:08,281 --> 01:39:09,491
See you.
1083
01:39:13,578 --> 01:39:14,746
I won't open it.
1084
01:40:54,763 --> 01:40:56,765
-Mom!
-Cicek.
1085
01:40:56,806 --> 01:40:58,183
-I'm begging you, please.
-Let me go!
1086
01:40:58,224 --> 01:41:00,060
-You are my sweetheart.
-Where is mom?
1087
01:41:00,101 --> 01:41:02,604
Don't forget, I'm your father.
Listen to me.
1088
01:41:02,645 --> 01:41:05,440
I'm begging you.
Please, I'm begging you.
1089
01:41:05,482 --> 01:41:07,233
I'm begging you.
1090
01:41:09,611 --> 01:41:12,405
-Cicek, please listen to me.
-Let me go!
1091
01:41:22,290 --> 01:41:24,668
Why does Dogan have this?
1092
01:41:28,463 --> 01:41:32,050
-Cicek, please.
-Dad let me go! You don't know anything.
1093
01:41:33,968 --> 01:41:37,138
Why does Dogan have this?
Tell us so that dad can understand it, too.
1094
01:41:52,028 --> 01:41:53,822
Years, years ago...
1095
01:41:55,532 --> 01:41:57,492
...I gave birth to a baby.
1096
01:41:57,534 --> 01:41:59,411
Don't tell me tales.
1097
01:42:02,205 --> 01:42:05,041
She was the most beautiful girl on earth,
she...
1098
01:42:05,083 --> 01:42:08,086
...was the smartest
and the most kind-hearted one.
1099
01:42:09,170 --> 01:42:11,131
She was kind of a miracle.
1100
01:42:12,382 --> 01:42:14,551
She was too beautiful to be real.
1101
01:42:18,888 --> 01:42:20,682
I named her Cicek.
1102
01:42:20,724 --> 01:42:24,686
What the hell are you talking about?
I have never been like a miracle.
1103
01:42:26,771 --> 01:42:28,606
Who is talking about you?
1104
01:42:38,450 --> 01:42:39,909
Who is she?
1105
01:42:43,955 --> 01:42:45,331
Your older sister.
1106
01:42:48,460 --> 01:42:49,836
My older sister?
1107
01:42:52,005 --> 01:42:53,256
Do I have an older sister?
1108
01:42:57,260 --> 01:42:59,471
Where is she now?
1109
01:42:59,512 --> 01:43:02,307
She was 18...
1110
01:43:02,349 --> 01:43:04,559
...when she was diagnosed...
1111
01:43:04,601 --> 01:43:06,394
...with cancer.
1112
01:43:08,605 --> 01:43:10,774
They said one year...
1113
01:43:11,733 --> 01:43:14,903
...that's how much time she had.
1114
01:43:25,372 --> 01:43:27,332
Did she die?
1115
01:43:27,374 --> 01:43:30,335
There was just one hope,
just one chance.
1116
01:43:31,586 --> 01:43:34,756
A sibling... that's what doctors said.
1117
01:43:35,965 --> 01:43:38,927
The marrow of a sibling
could have saved her.
1118
01:43:43,598 --> 01:43:46,393
Can someone make love whilst crying?
1119
01:43:48,561 --> 01:43:49,938
I did.
1120
01:43:51,606 --> 01:43:55,193
I made love to your father
with tears in my eyes...
1121
01:43:56,528 --> 01:43:58,488
...and praying to God.
1122
01:44:02,075 --> 01:44:06,454
After 9 months, when I was
giving birth to you in that operating room...
1123
01:44:08,581 --> 01:44:11,543
...your sister was in agony
in the next room.
1124
01:44:12,460 --> 01:44:15,171
The poor girl didn´t have
much time left.
1125
01:44:22,971 --> 01:44:25,306
I thought she was going to be alright...
1126
01:44:25,348 --> 01:44:28,727
...she wasn't.
Your marrow didn't work.
1127
01:44:31,354 --> 01:44:33,523
She closed her eyes...
1128
01:44:35,066 --> 01:44:36,985
...20 days after surgery.
1129
01:44:37,027 --> 01:44:41,072
My dear Cicek
didn't open her eyes again.
1130
01:44:42,240 --> 01:44:43,825
It was not your fault.
1131
01:44:46,369 --> 01:44:51,041
Exactly, exactly.
That's what your father said that day.
1132
01:44:51,082 --> 01:44:55,045
"It's not her fault, Ulku.
She is your child too."
1133
01:44:58,715 --> 01:45:01,926
Do you know what I think
when I look at you?
1134
01:45:05,096 --> 01:45:06,264
Please, don't.
1135
01:45:07,599 --> 01:45:10,185
I gave birth to you
for just one reason...
1136
01:45:11,269 --> 01:45:12,645
...but you failed us.
1137
01:45:16,900 --> 01:45:21,571
It doesn't matter to me anymore
if you live or die.
1138
01:45:26,451 --> 01:45:28,620
You are lying, aren´t you?
1139
01:45:31,748 --> 01:45:33,958
You loved me, right, mom?
1140
01:45:41,216 --> 01:45:42,676
Did you never love me?
1141
01:45:43,718 --> 01:45:44,886
I have.
1142
01:45:46,221 --> 01:45:47,389
I have...
1143
01:45:50,975 --> 01:45:53,144
...but under one condition.
1144
01:45:56,856 --> 01:45:59,234
I raised you as if you were your sister.
1145
01:46:01,361 --> 01:46:03,113
And...
1146
01:46:03,154 --> 01:46:05,532
...all the clothes I gave you as a present.
1147
01:46:06,408 --> 01:46:08,827
They all belonged to your sister.
1148
01:46:08,868 --> 01:46:10,662
Mosaic cake...
1149
01:46:11,788 --> 01:46:14,165
...was her favourite.
Ceramics...
1150
01:46:14,207 --> 01:46:18,294
...was the thing she loved.
That film was her favourite, too.
1151
01:46:18,336 --> 01:46:23,008
What about studying medicine?
It was your sister's major.
1152
01:46:24,175 --> 01:46:26,344
Even your name doesn't belong to you.
1153
01:46:29,180 --> 01:46:30,473
We...
1154
01:46:30,515 --> 01:46:33,476
...moved from Ankara
to here immediately.
1155
01:46:34,561 --> 01:46:36,146
All these years...
1156
01:46:37,147 --> 01:46:40,191
...I raised you
as if you were your sister.
1157
01:46:40,233 --> 01:46:42,819
I looked at you
and dreamed of her.
1158
01:46:45,113 --> 01:46:47,490
And you didn't object.
1159
01:46:47,532 --> 01:46:50,493
You just did what you were told.
1160
01:46:50,535 --> 01:46:54,664
God had answered my prayers,
he had accepted the deal...
1161
01:46:54,706 --> 01:46:59,002
...but how could I had known
that God had his own terms, too.
1162
01:46:59,044 --> 01:47:00,628
What terms?
1163
01:47:10,555 --> 01:47:12,140
Your sister...
1164
01:47:13,099 --> 01:47:15,352
...had fallen in love
with a guy in college.
1165
01:47:15,393 --> 01:47:18,188
We had been against this love.
It was too soon.
1166
01:47:19,856 --> 01:47:22,067
But the guy...
1167
01:47:22,108 --> 01:47:25,236
...he also won us over.
He was a good kid...
1168
01:47:25,278 --> 01:47:29,657
...he was so kind-hearted.
He loved your sister so much.
1169
01:47:36,748 --> 01:47:38,333
His name was Dogan.
1170
01:48:20,834 --> 01:48:22,002
Cicek?
1171
01:49:39,329 --> 01:49:40,497
Mom.
1172
01:49:42,665 --> 01:49:44,250
Wake up, mom.
1173
01:49:53,009 --> 01:49:54,928
Mom.
1174
01:49:54,969 --> 01:49:56,137
Cicek...
1175
01:49:58,139 --> 01:49:59,849
...is that you?
1176
01:49:59,891 --> 01:50:01,476
Yes, it's me.
1177
01:50:03,353 --> 01:50:05,021
Did you miss me?
1178
01:50:06,606 --> 01:50:08,566
Yes, my love.
1179
01:50:12,779 --> 01:50:14,739
Look at me carefully, then.
1180
01:50:17,158 --> 01:50:19,536
It's the last time you see me.
1181
01:50:39,931 --> 01:50:43,018
There are miseries that
devastate us in life.
1182
01:50:43,059 --> 01:50:46,021
And there are miseries
that makes us grow.
1183
01:50:51,109 --> 01:50:53,361
But I see it now...
1184
01:50:53,403 --> 01:50:56,322
...the most cruel place on earth is...
1185
01:50:56,364 --> 01:50:58,533
...home.
1186
01:51:20,597 --> 01:51:21,765
Murat!
1187
01:51:23,433 --> 01:51:24,601
Murat!
1188
01:51:27,604 --> 01:51:31,274
Murat, Cicek left.
Go bring her back.
1189
01:51:31,316 --> 01:51:33,360
Where did she go?
Did she tell you anything?
1190
01:51:33,401 --> 01:51:35,528
Go, bring Cicek back.
Bring my daughter back.
1191
01:52:14,859 --> 01:52:18,029
All these years I have been living
someone else's life.
1192
01:52:20,448 --> 01:52:22,283
Now...
1193
01:52:22,325 --> 01:52:24,327
...it's time for me to find out
who I really am.
1194
01:52:40,093 --> 01:52:42,178
Where are you going?
1195
01:52:42,220 --> 01:52:44,597
I'm going to Istanbul to find my daughter.
1196
01:52:45,807 --> 01:52:48,518
How do you know she is in Istanbul?
1197
01:52:48,560 --> 01:52:51,396
Somebody saw her getting on a bus.
1198
01:52:51,438 --> 01:52:52,605
I'll come with you.
1199
01:52:53,982 --> 01:52:55,567
I'm going without you.
1200
01:53:04,659 --> 01:53:06,619
You will come back, right?
1201
01:53:18,131 --> 01:53:20,508
I don't have anyone but you.
1202
01:53:23,803 --> 01:53:26,389
I ruined my own daughter's life
for you, Ulku.
1203
01:53:27,766 --> 01:53:30,226
So that you are not hurt.
1204
01:53:33,605 --> 01:53:35,398
You are leaving me, right?
1205
01:53:36,691 --> 01:53:39,277
No, I am not.
1206
01:53:40,695 --> 01:53:43,698
I will live in this house till my last day.
1207
01:53:43,740 --> 01:53:46,993
We will be living in this house together...
1208
01:53:48,453 --> 01:53:50,413
...just like two prisoners.
1209
01:53:51,456 --> 01:53:54,626
You will never be satisfied with me
and you will torture me.
1210
01:53:57,504 --> 01:53:59,464
I will let this happen, Ulku.
1211
01:54:05,804 --> 01:54:08,390
Not because I love you...
1212
01:54:08,431 --> 01:54:10,975
...since I am your partner in this crime...
1213
01:54:11,017 --> 01:54:13,812
...I will serve my sentence like that,
Ulku...
1214
01:54:13,853 --> 01:54:15,355
...by staying with you.
1215
01:55:02,110 --> 01:55:04,404
Personalized bracelets!
Want one, Miss?
1216
01:55:04,446 --> 01:55:07,782
You want one? It's 6 liras...
Will bring you good luck.
1217
01:55:07,824 --> 01:55:11,453
Come spit on my face if it doesn't.
1218
01:55:11,494 --> 01:55:12,912
Alright, then, give me one.
1219
01:55:12,954 --> 01:55:16,041
Good. Great.
It's my first sale of the day.
1220
01:55:16,082 --> 01:55:19,252
What should I engrave, miss?
Miss?
1221
01:55:19,294 --> 01:55:20,503
-Miss?
-Huh?
1222
01:55:20,545 --> 01:55:22,172
What's your name?
1223
01:55:25,175 --> 01:55:26,593
-I don't know.
-Huh?
1224
01:55:26,634 --> 01:55:27,761
I don't know.
1225
01:55:27,802 --> 01:55:31,181
Okay, it's 4 liras for you. Okay?
1226
01:55:31,222 --> 01:55:34,184
It'll be the first sale of the day.
1227
01:55:34,225 --> 01:55:36,603
Okay, as you wish.
Would you want one, sir?
1228
01:55:43,318 --> 01:55:44,903
I couldn't do it Cicek.
1229
01:55:47,322 --> 01:55:51,117
I couldn't tell you that I was in love
with your sister years ago.
1230
01:55:54,204 --> 01:55:56,498
It was love at first sight.
1231
01:55:58,875 --> 01:56:01,336
I love you Dogan.
1232
01:56:02,796 --> 01:56:05,298
‟A rose for each day I loved you.”
...I loved her madly...
1233
01:56:06,675 --> 01:56:08,259
...but I couldn't tell you that.
1234
01:56:10,804 --> 01:56:12,389
I couldn't, Cicek.
1235
01:56:17,394 --> 01:56:19,187
Forget me.
1236
01:56:19,229 --> 01:56:22,023
I couldn't tell you
that she suddenly left me one day.
1237
01:56:23,274 --> 01:56:25,568
I stood on that bridge, Cicek.
1238
01:56:25,610 --> 01:56:27,570
I couldn't leave.
1239
01:56:30,281 --> 01:56:32,617
Till the day a job offer...
1240
01:56:32,659 --> 01:56:36,454
...came from a city I didn't know.
1241
01:56:36,496 --> 01:56:39,749
It was meant for me to find you there.
1242
01:56:39,791 --> 01:56:42,669
A flower that bloomed
as if correcting a mistake...
1243
01:56:47,257 --> 01:56:50,635
Cicek Ince.
Must be a joke, right?
1244
01:56:53,179 --> 01:56:55,682
You are the lawyer, right?
You are the one to find her.
1245
01:56:55,724 --> 01:56:58,226
What are you talking about?
It has been 20 years. I will go mad.
1246
01:56:58,268 --> 01:57:00,979
Everything is the same.
Her hair, her looks.
1247
01:57:01,021 --> 01:57:03,189
Even the hairclip she wears is the same!
1248
01:57:03,231 --> 01:57:05,692
Her name is the same for God's sake!
1249
01:57:05,734 --> 01:57:08,528
I will go mad, alright, you...
You got my e-mail, right?
1250
01:57:10,530 --> 01:57:12,699
Okay, send it to me, I am waiting.
Come on.
1251
01:57:19,456 --> 01:57:21,833
Date of death: 1997 Time of death: 17:05
Cause of death: Cancer.
1252
01:57:23,251 --> 01:57:25,420
It seems that my cruel girlfriend...
1253
01:57:26,921 --> 01:57:29,090
...had passed away years ago.
1254
01:57:31,092 --> 01:57:32,886
She thought...
1255
01:57:33,887 --> 01:57:37,640
...I would be devastated
if she died in my arms.
1256
01:57:37,682 --> 01:57:39,392
And you...
1257
01:57:39,434 --> 01:57:42,604
...an unpreventable rain drop...
1258
01:57:42,645 --> 01:57:44,606
...fresh as spring.
1259
01:57:46,107 --> 01:57:49,402
Knocked on my door for days.
1260
01:57:50,320 --> 01:57:51,905
I ran away from you...
1261
01:57:52,947 --> 01:57:55,075
...I tried.
1262
01:57:55,116 --> 01:57:57,869
I couldn't decide...
1263
01:57:57,911 --> 01:58:01,998
...if I were in love with a withered dream
or with you.
1264
01:58:02,040 --> 01:58:04,000
I said to myself "Don't."
1265
01:58:06,461 --> 01:58:10,298
Even if you can forget about the past,
there are years between the two of you...
1266
01:58:10,340 --> 01:58:12,509
...how can you forget about them?
1267
01:58:15,679 --> 01:58:17,263
I tried everything.
1268
01:58:19,474 --> 01:58:21,935
I left you.
1269
01:58:21,976 --> 01:58:23,144
Let me go!
1270
01:58:26,022 --> 01:58:29,401
But I came back
I couldn´t forget you.
1271
01:58:31,027 --> 01:58:32,737
I was going to tell you...
1272
01:58:32,779 --> 01:58:34,656
-Cicek.
-Don´t let me go.
1273
01:58:34,698 --> 01:58:37,659
...I am 40 years old Cicek.
1274
01:58:38,535 --> 01:58:42,664
The sins I have behind me,
all those mistakes.
1275
01:58:42,706 --> 01:58:45,709
But I turned into a new man...
1276
01:58:45,750 --> 01:58:47,335
...with you.
1277
01:58:48,670 --> 01:58:51,256
I loved myself around you, Cicek.
1278
01:58:52,132 --> 01:58:55,093
I loved myself because you loved me...
1279
01:58:55,135 --> 01:58:56,928
...but I couldn´t tell you.
1280
01:58:58,179 --> 01:59:00,932
Hello Sevil, did she call?
1281
01:59:05,687 --> 01:59:07,063
Okay, thanks.
1282
01:59:08,690 --> 01:59:14,154
My destiny keeps on recovering itself.
1283
01:59:18,116 --> 01:59:19,409
Hello?
1284
01:59:20,869 --> 01:59:22,662
Hello?
1285
01:59:22,704 --> 01:59:23,705
Hello?
1286
01:59:32,839 --> 01:59:35,967
How many times can a heart be shattered?
1287
01:59:36,009 --> 01:59:37,594
I have no clue.
1288
01:59:40,847 --> 01:59:42,724
Just like that.
1289
01:59:42,766 --> 01:59:46,519
Twenty years aside,
a lost soul...
1290
01:59:46,561 --> 01:59:48,688
...the cruel secret of a family...
1291
01:59:48,730 --> 01:59:53,860
...but then again this passionate love
stabbed into my heart.
1292
01:59:53,902 --> 01:59:56,029
No way to pull it out, man.
1293
01:59:57,781 --> 01:59:59,616
What do you say?
1294
01:59:59,657 --> 02:00:01,993
Can we meet again someday?
1295
02:00:08,625 --> 02:00:10,335
I thought so, too.
1296
02:00:23,223 --> 02:00:26,309
I better finish my memorizing.
1297
02:00:26,351 --> 02:00:28,311
Okay, we write the lines, then.
1298
02:00:29,979 --> 02:00:31,898
-Alright, then, see you.
-Okay, bye.
1299
02:00:31,940 --> 02:00:33,316
Bye bye.
1300
02:00:41,533 --> 02:00:43,660
I got your gift, sister.
1301
02:00:43,702 --> 02:00:46,496
I don't know if we'll meet again but...
1302
02:00:46,538 --> 02:00:48,498
...I carry him in my heart.
1303
02:00:49,833 --> 02:00:50,834
Cicek!
1304
02:01:08,059 --> 02:01:10,687
FOR BOTH OF US
84498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.