All language subtitles for East.New.York.S01E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,656 Previously on East New York... 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,856 Now, that is gonna beat anyone 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,160 that you go against on Saturday. 4 00:00:06,290 --> 00:00:07,370 Georgia quit. She asked that 5 00:00:07,420 --> 00:00:08,620 neither one of us contact her. 6 00:00:08,820 --> 00:00:11,090 It's better if we just leave her alone. 7 00:00:11,290 --> 00:00:12,566 Rough night of bouncing? 8 00:00:12,590 --> 00:00:13,660 Corinne was counting on me 9 00:00:13,860 --> 00:00:15,160 to come up with the money 10 00:00:15,360 --> 00:00:16,636 to keep the lights on in that joint. 11 00:00:16,660 --> 00:00:18,006 She still has to be able to count on me. 12 00:00:18,030 --> 00:00:19,870 Thank you for waiting, sir. You can come on in. 13 00:00:19,930 --> 00:00:22,216 What do they pay you to do what you do here? I'll triple it. 14 00:00:22,240 --> 00:00:23,400 Yeah, who are you? 15 00:00:23,600 --> 00:00:25,300 Bobby Azeroff. 16 00:00:25,500 --> 00:00:26,910 Ma? What are you doing here? 17 00:00:27,110 --> 00:00:28,746 I didn't like the way you sounded on the phone yesterday. 18 00:00:28,770 --> 00:00:30,410 You didn't have to come here. 19 00:00:30,610 --> 00:00:32,110 I wanted to, okay? 20 00:00:32,310 --> 00:00:34,010 I showed up for you. 21 00:00:34,210 --> 00:00:36,196 Consultant to Raymond Sharpe was in the car without my knowledge. 22 00:00:36,220 --> 00:00:38,920 He, uh, made a recording of cops being derelict 23 00:00:39,120 --> 00:00:40,650 and me stopping it. 24 00:00:40,850 --> 00:00:43,420 I'm sorry I embarrassed you 25 00:00:43,620 --> 00:00:45,060 and your officers. 26 00:00:45,260 --> 00:00:47,460 Well, for what it's worth, I'm sorry that you got fired. 27 00:00:47,630 --> 00:00:49,360 It's not without its upsides. 28 00:00:49,560 --> 00:00:51,350 What? 29 00:00:57,320 --> 00:00:59,340 ♪ I'm feeling good today ♪ 30 00:00:59,540 --> 00:01:01,670 ♪ I've rearranged my space ♪ 31 00:01:01,870 --> 00:01:03,710 ♪ Might catch some sun, might find someone ♪ 32 00:01:03,910 --> 00:01:06,630 ♪ To take me another place ♪ 34 00:01:42,300 --> 00:01:44,650 All right, ladies and gents, here are our numbers. 35 00:01:44,850 --> 00:01:46,520 Robberies are down 12%, 36 00:01:46,720 --> 00:01:48,890 street assaults have declined 18. 37 00:01:49,090 --> 00:01:50,820 Not too shabby. Uh, seems like the increased 38 00:01:51,020 --> 00:01:53,360 foot posts are working, although... 39 00:01:53,560 --> 00:01:54,660 ...some of you have failed 40 00:01:54,860 --> 00:01:56,730 to pass out cards with your contact numbers. 41 00:01:56,930 --> 00:01:59,060 They have my number. It's 911. 42 00:01:59,270 --> 00:02:00,830 That's a new one. 43 00:02:01,030 --> 00:02:02,400 All right, folks, let's listen up. 44 00:02:02,600 --> 00:02:03,970 Inspector. Thank you. 45 00:02:04,170 --> 00:02:07,010 I've received information from the Intelligence Division 46 00:02:07,210 --> 00:02:09,980 about a smash-and-grab robbery pattern. 47 00:02:10,180 --> 00:02:12,750 They've hit three luxury stores in the past month. 48 00:02:12,950 --> 00:02:15,190 One in the West Village, one in the Meatpacking District, 49 00:02:15,350 --> 00:02:16,450 one on Madison Avenue. 50 00:02:16,650 --> 00:02:19,120 Mostly they take jewelry, 51 00:02:19,320 --> 00:02:21,020 watches and high-end handbags. 52 00:02:21,220 --> 00:02:22,820 So, all in Manhattan? 53 00:02:23,020 --> 00:02:24,496 Ain't no high-end handbags in East New York. 54 00:02:24,520 --> 00:02:26,660 Also they take the surveillance servers. 55 00:02:26,860 --> 00:02:30,300 Suspects seen fleeing in an early 2000s Honda Accord, 56 00:02:30,500 --> 00:02:32,930 gold-colored with what's been identified 57 00:02:33,130 --> 00:02:34,430 as Cragar mag wheels. 58 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 We get a plate on that? 59 00:02:35,670 --> 00:02:36,900 They covered it. 60 00:02:37,100 --> 00:02:38,170 Intelligence thinks 61 00:02:38,370 --> 00:02:40,240 they're working out of East New York. 62 00:02:40,440 --> 00:02:43,340 Have all units be on the lookout. 63 00:02:49,770 --> 00:02:51,380 I ain't putting up with it no more! 64 00:02:51,580 --> 00:02:53,550 I ain't putting up with it neither. 65 00:02:53,750 --> 00:02:55,090 Oh, no, not these two again. 66 00:02:55,290 --> 00:02:56,970 - I hate you, Alice. - Hold on, now. 67 00:02:57,090 --> 00:02:58,836 What's going on? He threw my clothes out the window 68 00:02:58,860 --> 00:03:00,960 'cause I had the audacity to talk to another man. 69 00:03:01,160 --> 00:03:03,060 She don't tell you that she slept with the man. 70 00:03:03,260 --> 00:03:05,660 17 years ago. 17 years ago I was married to him. 71 00:03:05,860 --> 00:03:07,106 Wait, don't you think that's a little bit 72 00:03:07,130 --> 00:03:08,530 of an overreaction, don't you think? 73 00:03:08,570 --> 00:03:10,090 'Cause I don't want her wined and dined 74 00:03:10,200 --> 00:03:11,760 by some guy think he Billy Dee Williams? 75 00:03:11,870 --> 00:03:14,540 I said I would take him for dialysis. Okay. 76 00:03:14,740 --> 00:03:15,770 17 years ago seems like 77 00:03:15,970 --> 00:03:17,286 it could be water under the bridge, no? 78 00:03:17,310 --> 00:03:18,440 Thank you, young man. 79 00:03:18,640 --> 00:03:20,110 I really like that you said that. 80 00:03:20,310 --> 00:03:21,550 You see how she do? 81 00:03:21,750 --> 00:03:23,620 She make me a cuckold with any man she meet. 82 00:03:23,820 --> 00:03:25,180 Do you want a divorce? 83 00:03:25,380 --> 00:03:26,596 If this fool be threatened by me 84 00:03:26,620 --> 00:03:27,996 driving to Mount Sinai twice a week, 85 00:03:28,020 --> 00:03:29,390 I most certainly do want a divorce. 86 00:03:29,590 --> 00:03:31,320 You want a divorce? I am definitely 87 00:03:31,520 --> 00:03:32,590 considering it. Hell yeah. 88 00:03:32,790 --> 00:03:33,560 Well, forget about considering it. 89 00:03:33,760 --> 00:03:34,760 Come on over here and put 90 00:03:34,790 --> 00:03:35,790 your finger on my shield. 91 00:03:35,960 --> 00:03:38,000 Come on. We gonna do this. 92 00:03:38,200 --> 00:03:39,800 Put your finger on my shield. 93 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 By the power vested in me 94 00:03:43,000 --> 00:03:44,570 by the State of New York, 95 00:03:44,770 --> 00:03:48,010 I do hereby declare your matrimonial union 96 00:03:48,210 --> 00:03:49,740 to be null and void from 97 00:03:49,940 --> 00:03:51,910 this day forward, to the end of time... 98 00:03:52,110 --> 00:03:54,080 Wait, wait, wait. You're saying that does it? 99 00:03:54,280 --> 00:03:55,550 That's right, Albert. 100 00:03:55,750 --> 00:03:57,496 As soon as you take your finger off my shield, 101 00:03:57,520 --> 00:03:59,720 you and Alice are officially no longer husband and wife. 102 00:03:59,920 --> 00:04:01,690 That's not what I want, Albert. 103 00:04:01,890 --> 00:04:04,120 Well, it ain't what I want either. 104 00:04:04,320 --> 00:04:06,810 Well, how about if I drive him once a week? 105 00:04:07,680 --> 00:04:09,730 I can live with that. 106 00:04:09,930 --> 00:04:11,560 So, put a hold on the divorce? 107 00:04:11,760 --> 00:04:13,570 Yes, please. Then fold these damn clothes 108 00:04:13,770 --> 00:04:15,470 and put them back in the house. 109 00:04:15,670 --> 00:04:17,590 Stop all that nonsense. 110 00:04:18,450 --> 00:04:19,710 7-4 Precinct, 111 00:04:19,910 --> 00:04:21,040 I have a 10-59, 112 00:04:21,240 --> 00:04:23,180 vehicle on fire at 9183 Fulton Street. 113 00:04:23,380 --> 00:04:24,510 Any units available. 114 00:04:24,710 --> 00:04:25,840 7-4 Foot Patrol 8-9. 115 00:04:26,040 --> 00:04:27,510 We're around the block, we'll handle. 116 00:04:27,710 --> 00:04:30,300 10-4. FD notified. 117 00:04:31,300 --> 00:04:32,770 Aw, man. 118 00:04:36,100 --> 00:04:37,696 That's a Honda. Central, be advised... 119 00:04:37,720 --> 00:04:39,160 That's a Honda Accord. ...we found 120 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 what looks like to be a Honda Accord on fire. 121 00:04:41,190 --> 00:04:42,360 10-4. FD en route. 122 00:04:42,560 --> 00:04:44,930 And those are Cragars. 123 00:04:45,130 --> 00:04:46,830 This is the car. 124 00:04:47,030 --> 00:04:49,230 It's good nobody's in there. Yeah. 125 00:05:00,530 --> 00:05:01,586 What are the chances 126 00:05:01,610 --> 00:05:02,420 the VIN's still readable? 127 00:05:02,620 --> 00:05:04,450 I don't know. 128 00:05:04,650 --> 00:05:06,056 It's in at least four different places. 129 00:05:06,080 --> 00:05:08,220 And you know those four different places 130 00:05:08,420 --> 00:05:09,220 on this particular car? 131 00:05:09,420 --> 00:05:10,520 Guess we'll see. 132 00:05:10,720 --> 00:05:12,266 Sometimes I think you say you know something 133 00:05:12,290 --> 00:05:14,390 whether or not you actually know it. 134 00:05:14,590 --> 00:05:16,090 Huh? I said sometimes 135 00:05:16,290 --> 00:05:18,100 I think you say you know something 136 00:05:18,300 --> 00:05:20,480 whether or not you know it. 137 00:05:22,590 --> 00:05:23,840 Well... 138 00:05:24,040 --> 00:05:25,820 this was stamped on the cross member. 139 00:05:27,460 --> 00:05:28,510 Looks like a VIN to me. 140 00:05:28,710 --> 00:05:29,756 You're starting to remind me 141 00:05:29,780 --> 00:05:31,060 of Captain Yenko, you know? 142 00:05:39,300 --> 00:05:41,190 You can't block the hydrant. 143 00:05:41,390 --> 00:05:42,990 Yo, two minutes. 144 00:05:43,190 --> 00:05:45,660 How's it going, Stuffy? I'm good. 145 00:05:45,860 --> 00:05:47,130 How about yourself, Officer? 146 00:05:47,330 --> 00:05:49,160 Doing good. Salaam alaikum to you, my sister. 147 00:05:49,360 --> 00:05:50,500 Wa alaikum salaam. 148 00:05:50,700 --> 00:05:51,740 This stuff didn't fall off 149 00:05:51,930 --> 00:05:52,500 the back of a truck, did it, Stuffy? 150 00:05:52,700 --> 00:05:54,030 No, ma'am. 151 00:05:54,230 --> 00:05:55,406 I don't want to find out that you're moving 152 00:05:55,430 --> 00:05:56,670 stolen merchandise. 153 00:05:56,870 --> 00:05:58,576 I can show you a receipt for everything I carry. 154 00:05:58,600 --> 00:06:00,620 Okay. 155 00:06:01,590 --> 00:06:03,290 Have a nice day. 156 00:06:04,460 --> 00:06:06,926 What this smash-and-grab crew takes is higher-end. 157 00:06:06,950 --> 00:06:09,280 Yeah. Well, it doesn't hurt to let him know 158 00:06:09,480 --> 00:06:11,220 that we're still paying attention. 159 00:06:11,420 --> 00:06:13,590 Hey, Ma. 160 00:06:13,790 --> 00:06:15,126 Hey. I thought I'd straighten up around here, 161 00:06:15,150 --> 00:06:16,360 but you don't have a Swiffer? 162 00:06:16,560 --> 00:06:17,720 No. 163 00:06:17,920 --> 00:06:19,530 Well, where's the local hardware store? 164 00:06:19,730 --> 00:06:21,360 Ma, I don't need a Swiffer. 165 00:06:21,560 --> 00:06:22,706 Oh, Brandy, you know what, the water's boiling. 166 00:06:22,730 --> 00:06:23,530 Can I call you back? 167 00:06:23,730 --> 00:06:24,530 Sure. 168 00:06:24,730 --> 00:06:25,830 All right, bye. 169 00:06:26,030 --> 00:06:27,376 Well, that's cute. Your mom wants to 170 00:06:27,400 --> 00:06:28,430 buy you a Swiffer. 171 00:06:28,630 --> 00:06:30,370 Yep, the woman's tidy. 172 00:06:30,570 --> 00:06:32,140 Hates a mess, 173 00:06:32,340 --> 00:06:33,860 except for in her own life. 174 00:06:38,360 --> 00:06:39,880 Hey. Is, um... 175 00:06:40,080 --> 00:06:41,680 Has Corinne been in touch with you? 176 00:06:41,880 --> 00:06:43,450 No, why would she be? 177 00:06:43,650 --> 00:06:44,680 I don't know, 178 00:06:44,880 --> 00:06:47,850 see-see how I'm doing, see if I'm fine? 179 00:06:48,050 --> 00:06:50,620 You're not too much of a narcissist, are you? 180 00:06:50,820 --> 00:06:52,096 Well, if she does call, you could tell her 181 00:06:52,120 --> 00:06:54,710 I'm doing fine, 'cause-'cause I am. 182 00:06:55,510 --> 00:06:56,880 Good. 183 00:06:58,150 --> 00:07:00,020 Totally fine. 184 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 Can I help you? 185 00:07:11,780 --> 00:07:13,280 Ms. Wilson? Uh-huh. 186 00:07:13,480 --> 00:07:16,210 I'm Detective Killian, this is Detective Morales. 187 00:07:16,410 --> 00:07:17,580 We're from the 7-4 squad. 188 00:07:17,780 --> 00:07:20,090 We'd like to ask you a few questions. 189 00:07:20,290 --> 00:07:21,750 Why would someone set fire to my car? 190 00:07:21,950 --> 00:07:23,490 It's possible your car was involved 191 00:07:23,690 --> 00:07:24,860 in the robbery of a store. 192 00:07:25,060 --> 00:07:27,130 Did we have anything in it? Do you know? 193 00:07:27,330 --> 00:07:29,166 I think Bianca had a pair of Jordans in the backseat. 194 00:07:29,190 --> 00:07:31,800 Oh. She's not gonna like that. 195 00:07:32,000 --> 00:07:33,870 Your car wasn't reported stolen. 196 00:07:34,070 --> 00:07:35,330 We didn't know it was stolen. 197 00:07:35,530 --> 00:07:38,440 We don't use it unless we absolutely have to, okay? 198 00:07:38,640 --> 00:07:39,946 We both take public transportation 199 00:07:39,970 --> 00:07:41,010 to and from work, so... 200 00:07:41,210 --> 00:07:42,740 Is there anyone else who uses it? 201 00:07:42,940 --> 00:07:43,740 Our daughter. 202 00:07:43,940 --> 00:07:44,940 Could we talk to her? 203 00:07:45,140 --> 00:07:45,910 Bianca, 204 00:07:46,110 --> 00:07:47,730 would you come down here, honey? 205 00:07:50,330 --> 00:07:51,420 Our car was stolen. 206 00:07:51,620 --> 00:07:52,620 You're kidding. 207 00:07:52,690 --> 00:07:54,220 Stolen and set fire to. 208 00:07:54,420 --> 00:07:56,270 Oh, God. 209 00:07:59,370 --> 00:08:01,530 When's the last time you used it, Bianca? 210 00:08:01,730 --> 00:08:03,730 Uh, I don't know. 211 00:08:03,930 --> 00:08:04,730 A week ago, maybe? 212 00:08:04,930 --> 00:08:05,930 Is it possible 213 00:08:06,130 --> 00:08:06,830 anyone you know might've used it? 214 00:08:07,030 --> 00:08:07,830 Well, I'm not gonna 215 00:08:08,030 --> 00:08:09,700 loan out my parents' car. 216 00:08:09,900 --> 00:08:11,370 Actually, it might have been involved 217 00:08:11,570 --> 00:08:13,170 in a string of robberies. 218 00:08:13,370 --> 00:08:14,370 Like of people's houses? 219 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 Stores. 220 00:08:15,610 --> 00:08:16,410 It's those stupid mag wheels 221 00:08:16,610 --> 00:08:17,940 you got, Daddy. 222 00:08:18,140 --> 00:08:19,626 Some gangbanger wannabe thought they looked cool. 223 00:08:19,650 --> 00:08:21,910 Well, we have a lot of security camera footage 224 00:08:22,110 --> 00:08:23,220 we have to go through. 225 00:08:23,420 --> 00:08:25,250 We'll let you know what we find out. 226 00:08:25,450 --> 00:08:27,070 Thank you. 227 00:08:34,140 --> 00:08:36,960 The daughter didn't seem all that interested 228 00:08:37,160 --> 00:08:39,570 in the Jordans she left in the backseat. 229 00:08:39,770 --> 00:08:41,200 She probably forgot they were there. 230 00:08:41,400 --> 00:08:42,170 Hmm. 231 00:08:42,370 --> 00:08:44,340 The family don't have money. 232 00:08:44,540 --> 00:08:46,370 I would think that that's 233 00:08:46,570 --> 00:08:48,220 the first thing she'd think of. 234 00:08:53,430 --> 00:08:54,510 Good. Good. 235 00:08:54,710 --> 00:08:55,760 Yeah. 236 00:08:56,600 --> 00:08:59,620 Hey, anything on that, uh, pattern robbery crew? 237 00:08:59,820 --> 00:09:01,090 No, not yet. 238 00:09:01,290 --> 00:09:04,140 Want to show some, uh, initiative on that one. 239 00:09:05,370 --> 00:09:06,660 Not because we always do, 240 00:09:06,860 --> 00:09:09,360 or there's something particular about this case? 241 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 This crew hits places where rich people shop. 242 00:09:12,200 --> 00:09:13,970 Some of those people have power, 243 00:09:14,170 --> 00:09:15,800 including power over us, 244 00:09:16,000 --> 00:09:18,700 so they need to know we're paying attention. 245 00:09:18,900 --> 00:09:20,710 Need to show we're getting results. 246 00:09:20,910 --> 00:09:22,170 This have something to do with 247 00:09:22,370 --> 00:09:24,240 getting Raymond Sharpe elected mayor, or... 248 00:09:24,440 --> 00:09:26,160 anything like that? 249 00:09:30,430 --> 00:09:32,920 You know, I thought to myself, I don't know, 250 00:09:33,120 --> 00:09:35,750 I don't want to be part of Raymond Sharpe's circle. 251 00:09:35,950 --> 00:09:37,890 I definitely wasn't looking to be rewarded 252 00:09:38,090 --> 00:09:39,730 with any kind of promotion, 253 00:09:39,930 --> 00:09:41,560 let alone being made P.C. 254 00:09:41,760 --> 00:09:42,930 But I guess, 255 00:09:43,130 --> 00:09:45,230 if it doesn't compromise the way I do my job, 256 00:09:45,430 --> 00:09:47,100 which it hasn't, 257 00:09:47,300 --> 00:09:48,470 I wouldn't mind 258 00:09:48,670 --> 00:09:51,020 seeing good things happen for either one of us. 259 00:09:53,520 --> 00:09:55,420 Maybe they will. 260 00:09:59,830 --> 00:10:01,380 This is Bianca Wilson's 261 00:10:01,580 --> 00:10:02,650 social media page. 262 00:10:02,850 --> 00:10:04,296 A real fashionista, this one. 263 00:10:04,320 --> 00:10:07,150 This is an Alexander McQueen peplum skirt 264 00:10:07,350 --> 00:10:09,520 reported stolen from Intermix. 265 00:10:09,720 --> 00:10:10,520 What's peplum? 266 00:10:10,720 --> 00:10:11,760 It's a skirt that kind of 267 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 flanges out to the side. 268 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 Yeah, is that right? 269 00:10:14,090 --> 00:10:16,310 Really? You got to ask her? 270 00:10:17,580 --> 00:10:18,780 All right, next image, please. 271 00:10:18,930 --> 00:10:20,370 Okay, these are cloisonn bracelets 272 00:10:20,570 --> 00:10:22,730 that were reported stolen from the Dover Street Market. 273 00:10:22,840 --> 00:10:23,900 Where are we? 274 00:10:24,100 --> 00:10:25,100 Captain Yenko's 275 00:10:25,270 --> 00:10:26,576 taking us through some of the items 276 00:10:26,600 --> 00:10:29,240 reported stolen from previous pattern robberies 277 00:10:29,440 --> 00:10:31,780 apparently being worn by Bianca Wilson and her friends. 278 00:10:31,980 --> 00:10:32,986 Is that the daughter of the people 279 00:10:33,010 --> 00:10:34,180 who owned the getaway car? 280 00:10:34,380 --> 00:10:35,556 Yeah, and the security camera footage 281 00:10:35,580 --> 00:10:36,680 gives us three individuals 282 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 running out of the stores 283 00:10:37,950 --> 00:10:39,230 and jumping into a Honda Accord. 284 00:10:39,320 --> 00:10:41,050 We sure they're posing with stolen items? 285 00:10:41,250 --> 00:10:43,760 Yeah. Can I have the previous image, please? 286 00:10:43,960 --> 00:10:46,590 This is an Alexander McQueen peplum skirt 287 00:10:46,790 --> 00:10:48,360 that's very distinctive. 288 00:10:48,560 --> 00:10:50,076 You know, maybe I'm just being a romantic, 289 00:10:50,100 --> 00:10:51,100 but what it tells me 290 00:10:51,160 --> 00:10:52,360 is that we ought to be looking 291 00:10:52,430 --> 00:10:53,950 at her boyfriend as a possible suspect. 292 00:10:54,100 --> 00:10:55,470 No, that's not being romantic. 293 00:10:55,670 --> 00:10:58,870 Is there anything that conclusively establishes 294 00:10:59,070 --> 00:11:00,470 the perps as being male? 295 00:11:00,670 --> 00:11:01,910 Not conclusively, no. 296 00:11:02,110 --> 00:11:04,340 Between the getaway car, the stolen merchandise 297 00:11:04,540 --> 00:11:06,980 that Bianca and her friends were wearing, 298 00:11:07,180 --> 00:11:08,186 I'd say the crew we're looking for 299 00:11:08,210 --> 00:11:10,230 is made up of teenage girls. 300 00:11:18,870 --> 00:11:20,390 Bianca, where were you 301 00:11:20,590 --> 00:11:23,000 around 2:00 yesterday afternoon? 302 00:11:23,200 --> 00:11:25,360 What does that have to do with anything? 303 00:11:25,560 --> 00:11:26,670 Daddy, stop. 304 00:11:26,870 --> 00:11:28,130 I was studying for AP calculus 305 00:11:28,330 --> 00:11:29,100 with my friend Too tie. 306 00:11:29,300 --> 00:11:30,640 We're gonna want to talk to your 307 00:11:30,840 --> 00:11:32,440 friend Too tie. I don't understand. 308 00:11:32,640 --> 00:11:34,290 Do you suspect us of something? 309 00:11:36,790 --> 00:11:38,610 These are some pricey articles 310 00:11:38,810 --> 00:11:40,850 of clothing, Bianca. 311 00:11:41,050 --> 00:11:42,050 Where'd you get them? 312 00:11:42,250 --> 00:11:43,350 Flea markets, 313 00:11:43,550 --> 00:11:45,280 online, vintage stores. 314 00:11:45,480 --> 00:11:46,280 I know how to shop. 315 00:11:46,480 --> 00:11:47,890 That she does. 316 00:11:48,090 --> 00:11:50,660 Well, would you mind if we looked through your closet? 317 00:11:50,860 --> 00:11:52,160 Yeah, I'd mind. 318 00:11:52,360 --> 00:11:54,390 Where do you get off treating us like criminals? 319 00:11:54,590 --> 00:11:56,206 Ms. Wilson, your car matches the description 320 00:11:56,230 --> 00:11:57,700 of the car used in these robberies. 321 00:11:57,900 --> 00:11:59,160 Now, your daughter appears 322 00:11:59,360 --> 00:12:00,800 to be in possession of articles 323 00:12:01,000 --> 00:12:02,370 stolen in these robberies. 324 00:12:02,570 --> 00:12:03,770 You ever heard of knock-offs? 325 00:12:03,970 --> 00:12:05,740 Well, that's why we want to look at them, 326 00:12:05,940 --> 00:12:07,640 determine if they're knock-offs. 327 00:12:07,840 --> 00:12:10,000 A Black girl's not supposed to have too nice of clothes 328 00:12:10,080 --> 00:12:12,016 any more than she's supposed to be in AP calculus, right? 329 00:12:12,040 --> 00:12:13,380 Okay, sir, 330 00:12:13,580 --> 00:12:15,850 no one is saying that and no one is thinking that. 331 00:12:16,050 --> 00:12:16,850 We came in here voluntarily to talk about 332 00:12:17,050 --> 00:12:17,850 a car that was stolen, 333 00:12:18,050 --> 00:12:19,050 and you want to ask 334 00:12:19,150 --> 00:12:20,290 our daughter trick questions 335 00:12:20,490 --> 00:12:22,066 like she's a suspect? No more voluntarily. 336 00:12:22,090 --> 00:12:23,320 And we want a lawyer. 337 00:12:23,520 --> 00:12:24,796 And unless you're placing our daughter under arrest, 338 00:12:24,820 --> 00:12:26,370 we're also entitled to go home. 339 00:12:42,220 --> 00:12:43,240 Goody. 340 00:12:43,440 --> 00:12:45,040 I left that folder on your desk. 341 00:12:45,080 --> 00:12:46,730 I got it. Thank you. 342 00:12:48,600 --> 00:12:49,780 So, what do you got? 343 00:12:49,980 --> 00:12:51,380 Well, you said you wanted a heads-up 344 00:12:51,580 --> 00:12:53,740 about how things are going so that's what I'm here for. 345 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Landlord jacked up 346 00:12:55,120 --> 00:12:56,620 our rent 3,700 a month, 347 00:12:56,820 --> 00:12:57,820 a beer truck driver's 348 00:12:57,920 --> 00:12:58,936 putting in a claim for falling 349 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 on the basement stairs. 350 00:13:00,090 --> 00:13:01,160 Corinne feels like 351 00:13:01,360 --> 00:13:02,906 she has no choice but to go to her father. 352 00:13:02,930 --> 00:13:04,430 I don't want her to go to her father. 353 00:13:04,630 --> 00:13:06,770 I don't know that you have anything to say about it. 354 00:13:06,970 --> 00:13:09,100 Um... 355 00:13:09,300 --> 00:13:10,570 Is she, um, 356 00:13:10,770 --> 00:13:12,600 she going out with anybody else? 357 00:13:12,800 --> 00:13:13,910 Don't ask me that, Killian. 358 00:13:14,110 --> 00:13:15,246 I'm not gonna do anything about it, 359 00:13:15,270 --> 00:13:16,710 I just... I just want to know. 360 00:13:16,910 --> 00:13:18,130 Then find out yourself. 361 00:13:21,060 --> 00:13:23,830 Find out myself. 362 00:13:25,870 --> 00:13:27,500 You know where this is at? 363 00:13:28,540 --> 00:13:29,590 That's Snowball's block. 364 00:13:29,790 --> 00:13:30,796 There's a bunch of young girls 365 00:13:30,820 --> 00:13:32,060 hang out on the stoop there. 366 00:13:32,260 --> 00:13:33,940 You want some Extended Tour overtime? Yeah. 367 00:13:34,090 --> 00:13:35,590 Her name's Bianca Wilson. 368 00:13:35,790 --> 00:13:37,400 See who she's been hanging around with. 369 00:13:37,600 --> 00:13:38,600 Okay. All right. 370 00:13:38,800 --> 00:13:39,870 All right, you got it. 371 00:13:40,070 --> 00:13:41,800 I'd rather you not go on this one, Marvin. 372 00:13:42,000 --> 00:13:43,270 Bentley's less likely 373 00:13:43,470 --> 00:13:46,520 to get made as a cop if you're not with him. 374 00:13:48,060 --> 00:13:50,780 You're sending him off by himself? 375 00:13:50,980 --> 00:13:52,740 Well, uh, he can go with Quinlan. 376 00:13:52,950 --> 00:13:54,380 Yeah. 377 00:13:54,580 --> 00:13:56,380 Same generation. 378 00:13:56,580 --> 00:13:58,130 Okay? 379 00:13:59,830 --> 00:14:01,050 Yeah, yeah. 380 00:14:01,250 --> 00:14:03,020 All right. Thanks, Marvin. 381 00:14:03,220 --> 00:14:05,660 ♪ Don't need no golden hour, I stay lit ♪ 382 00:14:05,860 --> 00:14:06,960 ♪ New day, new flex ♪ 383 00:14:07,160 --> 00:14:08,260 ♪ Don't edit my... ♪ 384 00:14:08,460 --> 00:14:10,730 ♪ I don't need to be modest ♪ 385 00:14:10,930 --> 00:14:12,130 ♪ Don't do no look back ♪ 386 00:14:12,330 --> 00:14:14,670 ♪ Got those diamonds that reflect. ♪ 387 00:14:14,870 --> 00:14:16,100 You know, 388 00:14:16,300 --> 00:14:18,470 I'm kind of glad we got to do this together. 389 00:14:18,670 --> 00:14:20,410 Why's that? 390 00:14:20,610 --> 00:14:22,610 Come on. 391 00:14:22,810 --> 00:14:24,490 What do you mean, "Why's that?" 392 00:14:25,390 --> 00:14:27,360 'Cause I like being around you, that's why. 393 00:14:30,870 --> 00:14:33,000 I like being with you, too. 394 00:14:35,270 --> 00:14:36,550 I don't know. 395 00:14:36,750 --> 00:14:38,860 I don't feel like I'm living 396 00:14:39,060 --> 00:14:42,260 my normal life for some reason, you know? 397 00:14:42,460 --> 00:14:44,236 Is it possible it's 'cause your mother's here? 398 00:14:44,260 --> 00:14:45,060 Yeah. 399 00:14:45,260 --> 00:14:46,360 Yeah, 400 00:14:46,560 --> 00:14:47,730 definitely possible. 401 00:14:47,930 --> 00:14:48,970 Well, for what it's worth, 402 00:14:49,070 --> 00:14:50,300 she seems pretty together 403 00:14:50,500 --> 00:14:52,770 from what I can tell. You can't tell. 404 00:14:52,970 --> 00:14:54,320 That's the problem. 405 00:14:56,290 --> 00:14:58,160 How long's she staying? 406 00:14:59,390 --> 00:15:01,060 No idea. 407 00:15:02,230 --> 00:15:05,000 Oh, there's Bianca. 408 00:15:11,610 --> 00:15:12,940 Oh... 409 00:15:15,640 --> 00:15:18,010 Oh, that's Georgia and Tanya. 410 00:15:19,310 --> 00:15:20,700 You know them? 411 00:15:20,900 --> 00:15:22,170 Yeah. 412 00:15:22,370 --> 00:15:24,170 They're in the track club Haywood and I 413 00:15:24,370 --> 00:15:25,890 have been helping out with. 414 00:15:34,800 --> 00:15:36,310 Hi, Chris. 415 00:15:36,510 --> 00:15:39,550 I got a friend following me. Will you let him up? 416 00:15:39,750 --> 00:15:41,220 Mm-hmm. Thanks. 417 00:15:41,420 --> 00:15:42,870 Of course. 418 00:16:12,030 --> 00:16:14,490 Hey. Hey. 419 00:16:14,690 --> 00:16:16,490 Hey. There he is. 420 00:16:16,690 --> 00:16:18,696 Um, I didn't know if I was supposed to wait outside. 421 00:16:18,720 --> 00:16:19,800 Why would you wait outside? 422 00:16:19,990 --> 00:16:20,790 We can talk right there. 423 00:16:20,990 --> 00:16:22,860 Okay. So we can talk here? 424 00:16:23,060 --> 00:16:24,300 Yeah. 425 00:16:24,500 --> 00:16:25,776 I was just auditioning these actors 426 00:16:25,800 --> 00:16:27,470 for a musical I'm investing in, 427 00:16:27,670 --> 00:16:30,800 keep my wife... my ex-wife off my back. 428 00:16:31,000 --> 00:16:33,110 Well, I guess you got to love theater. 429 00:16:33,310 --> 00:16:35,270 I hate theater. 430 00:16:35,470 --> 00:16:36,646 So, what are you here to tell me? 431 00:16:36,670 --> 00:16:38,430 Um... 432 00:16:39,290 --> 00:16:41,750 The offer you made the other night 433 00:16:41,950 --> 00:16:43,880 to have me do security for you? 434 00:16:44,080 --> 00:16:46,420 Um, truth is, I could use some extra cash, 435 00:16:46,620 --> 00:16:47,690 but I got to know, 436 00:16:47,890 --> 00:16:49,920 um, I'd still be keeping my day job, right? 437 00:16:50,120 --> 00:16:52,270 You keep as many jobs as you want. 438 00:16:53,210 --> 00:16:54,890 Well, in that case, I... 439 00:16:55,090 --> 00:16:56,660 I'd like to accept your offer. 440 00:16:56,860 --> 00:16:57,660 Fantastic. 441 00:16:57,860 --> 00:16:59,260 Your passport up to date? 442 00:16:59,460 --> 00:17:02,450 Um, I'm not even sure where my passport is. 443 00:17:03,250 --> 00:17:04,976 Ah, don't worry about it. I'll have my office 444 00:17:05,000 --> 00:17:06,316 make sure they issue you a new one. 445 00:17:06,340 --> 00:17:08,810 What, am I going somewhere? 446 00:17:09,010 --> 00:17:11,290 Yeah, I'm buying a racehorse in Dubai. 447 00:17:12,390 --> 00:17:14,100 You're free this weekend, right? 448 00:17:15,000 --> 00:17:16,230 Yeah. 449 00:17:25,070 --> 00:17:26,490 Oh, there she is. 450 00:17:26,690 --> 00:17:28,310 Hey. 451 00:17:29,880 --> 00:17:31,360 Hey, babe. 452 00:17:31,560 --> 00:17:32,750 Hi. 453 00:17:33,780 --> 00:17:35,970 Brandy, this is Duke. Duke, my daughter Brandy. 454 00:17:36,170 --> 00:17:38,000 Hi. How you doing, Brandy? 455 00:17:38,200 --> 00:17:39,700 Nice to meet you. Yeah. 456 00:17:39,900 --> 00:17:41,516 I got a phone call to meet you here. Is everything all right? 457 00:17:41,540 --> 00:17:43,330 Everything's great. Sit down. 458 00:17:44,530 --> 00:17:47,050 So, Duke has a vacant condo 459 00:17:47,250 --> 00:17:48,780 in Mill Basin that he said I could use. 460 00:17:48,980 --> 00:17:50,950 It's just sitting there empty. 461 00:17:51,150 --> 00:17:53,950 Oh... I didn't realize you were sticking around that long. 462 00:17:54,150 --> 00:17:56,190 I didn't think that I was, but you know, 463 00:17:56,390 --> 00:17:58,420 when I shared at the meeting last night 464 00:17:58,620 --> 00:18:01,460 how I spent my whole life running away, 465 00:18:01,660 --> 00:18:03,036 it occurred to me that maybe it was time 466 00:18:03,060 --> 00:18:04,660 to stop running. 467 00:18:04,860 --> 00:18:06,360 Right? Yeah. Hundred percent. 468 00:18:06,560 --> 00:18:08,770 That affected me deeply what she shared. 469 00:18:08,970 --> 00:18:09,970 I seldom share, 470 00:18:10,130 --> 00:18:11,346 but after she shared what she shared, 471 00:18:11,370 --> 00:18:13,440 I shared that I feel worthless. 472 00:18:14,940 --> 00:18:16,486 On what planet could you be considered worthless? 473 00:18:16,510 --> 00:18:18,210 He supports you know how many people? 474 00:18:18,410 --> 00:18:20,080 Oh, stop it. Dah, dah, dah, dah. Oh. 475 00:18:20,280 --> 00:18:21,610 So you're gonna 476 00:18:21,810 --> 00:18:23,010 move into the condo? 477 00:18:23,220 --> 00:18:24,220 She's more than welcome. 478 00:18:24,280 --> 00:18:26,020 I mean, I'd like to think 479 00:18:26,220 --> 00:18:27,340 I could help you get through 480 00:18:27,520 --> 00:18:28,920 whatever it is you're going through. 481 00:18:30,000 --> 00:18:32,390 And Duke said he could use some help at the dealership. 482 00:18:32,590 --> 00:18:34,190 Dealership? Uh, what kind of dealership? 483 00:18:34,390 --> 00:18:36,790 Maserati. 484 00:18:36,990 --> 00:18:38,006 Well, if you'll excuse me a minute, 485 00:18:38,030 --> 00:18:40,220 I got to take this. 486 00:18:42,020 --> 00:18:44,000 Sweetheart, you know, 487 00:18:44,200 --> 00:18:45,476 sometimes when you meet somebody, 488 00:18:45,500 --> 00:18:48,140 there's like this instantaneous connection. 489 00:18:48,340 --> 00:18:50,010 And I-I wasn't looking for it, 490 00:18:50,210 --> 00:18:51,840 and Duke wasn't looking for it, 491 00:18:52,040 --> 00:18:54,430 but... it was there. 492 00:18:55,630 --> 00:18:56,680 Wow. 493 00:18:56,880 --> 00:18:58,950 You watch. You know, if you're open to it, 494 00:18:59,150 --> 00:19:00,750 the same thing could happen for you. 495 00:19:00,950 --> 00:19:01,990 There you are. 496 00:19:02,190 --> 00:19:03,540 Thanks. 497 00:19:04,370 --> 00:19:05,890 ♪ My problem ♪ 498 00:19:06,090 --> 00:19:08,540 ♪ Better pay attention who you talking to ♪ 499 00:19:09,510 --> 00:19:11,930 ♪ Show me some respect when I walk in the room ♪ 500 00:19:12,130 --> 00:19:15,500 ♪ 'Cause you wish you were me, yeah, babe, I know you do ♪ 501 00:19:15,700 --> 00:19:18,100 ♪ But I don't have no patience for that attitude ♪ 502 00:19:18,300 --> 00:19:19,470 ♪ Thankful for my mama... ♪ 503 00:19:19,670 --> 00:19:21,010 What's up, Coach? 504 00:19:21,210 --> 00:19:22,540 You got a minute? 505 00:19:22,740 --> 00:19:24,140 Anytime for you. 506 00:19:24,340 --> 00:19:26,380 I want to talk to you about Bianca Wilson. 507 00:19:26,580 --> 00:19:28,210 I don't know nothing about Bianca. 508 00:19:28,410 --> 00:19:31,750 If you're involved in certain illegal activities, 509 00:19:31,950 --> 00:19:33,520 I just want to help you 510 00:19:33,720 --> 00:19:34,950 get uninvolved. 511 00:19:35,150 --> 00:19:38,160 You worried about me and my friendship with Georgia, 512 00:19:38,360 --> 00:19:40,360 me killing her chance of getting a scholarship? 513 00:19:40,560 --> 00:19:43,130 I'm just talking about you right now. 514 00:19:43,330 --> 00:19:44,930 You ain't never talking about me. 515 00:19:45,130 --> 00:19:46,250 The only reason why you care 516 00:19:46,400 --> 00:19:47,130 is 'cause I'm tight with Georgia. 517 00:19:47,330 --> 00:19:48,600 We have reason to believe 518 00:19:48,800 --> 00:19:51,870 Bianca may be involved in robberies, Tanya. 519 00:19:52,070 --> 00:19:53,670 So arrest her. 520 00:19:53,870 --> 00:19:56,390 And if you think I'm involved, arrest me, too. 521 00:19:58,360 --> 00:20:00,450 I don't want to have to do that. 522 00:20:00,650 --> 00:20:02,530 So what, you giving me a chance of saving myself 523 00:20:02,610 --> 00:20:05,120 by ratting out on Bianca? 524 00:20:05,320 --> 00:20:06,550 Nah, I ain't interested. 525 00:20:06,750 --> 00:20:08,350 It's not going to end well for Bianca, 526 00:20:08,550 --> 00:20:10,490 and it may not end well for anyone in her crew. 527 00:20:10,690 --> 00:20:11,790 You know, it's funny, 528 00:20:11,990 --> 00:20:13,830 at the track you said to look at you 529 00:20:14,030 --> 00:20:15,630 like a mentor, not a cop. 530 00:20:15,830 --> 00:20:19,160 You said that you had dreams of running track, 531 00:20:19,360 --> 00:20:20,930 that you had dreams of going places, 532 00:20:21,130 --> 00:20:22,870 to open up doors for us. 533 00:20:23,070 --> 00:20:24,170 I meant that. 534 00:20:24,370 --> 00:20:25,970 I don't need you to open up nothing. 535 00:20:26,170 --> 00:20:27,590 Yo... 536 00:20:42,950 --> 00:20:44,520 - Hey. - Hey. 537 00:20:44,720 --> 00:20:46,790 I got you some things at C-Town 538 00:20:46,990 --> 00:20:49,090 so you don't always have to be going out to eat, 539 00:20:49,290 --> 00:20:51,000 including, 540 00:20:51,200 --> 00:20:52,330 my darling daughter, 541 00:20:52,530 --> 00:20:53,630 Vienna Fingers, 542 00:20:53,830 --> 00:20:55,980 'cause I know how much you love them. 543 00:20:58,420 --> 00:21:00,810 So, did you spend the night at that guy's place last night? 544 00:21:01,010 --> 00:21:02,470 Well, not at his place. 545 00:21:02,670 --> 00:21:05,280 I stayed at the condo that he said I could use, 546 00:21:05,480 --> 00:21:06,740 which, by the way, 547 00:21:06,940 --> 00:21:08,150 is gorgeous. 548 00:21:08,350 --> 00:21:09,780 And this is all part of AA? 549 00:21:09,980 --> 00:21:13,290 Yeah, one addict or alcoholic helping another 550 00:21:13,490 --> 00:21:15,150 is very much part of AA. 551 00:21:15,350 --> 00:21:17,570 And then moving in for the kill? 552 00:21:18,670 --> 00:21:19,990 That's not what I'm doing. 553 00:21:20,190 --> 00:21:22,030 Come on, Ma, that's exactly what you're doing. 554 00:21:22,230 --> 00:21:23,030 That's what you always do. 555 00:21:23,230 --> 00:21:24,460 You find a guy, 556 00:21:24,660 --> 00:21:26,400 he falls in love with you, 557 00:21:26,600 --> 00:21:27,646 and then you use him for all he's got 558 00:21:27,670 --> 00:21:28,830 for as long as he'll give it, 559 00:21:28,870 --> 00:21:30,230 and then when he turns off the tap, 560 00:21:30,370 --> 00:21:30,940 you move on and move on to the next guy. 561 00:21:31,140 --> 00:21:32,670 You know, 562 00:21:32,870 --> 00:21:34,840 I think we both have had relationships 563 00:21:35,040 --> 00:21:36,360 that fit that description. 564 00:21:37,160 --> 00:21:38,560 Well, I did learn from the master. 565 00:21:39,560 --> 00:21:41,710 I just want you to have a decent life, Brandy, okay? 566 00:21:41,910 --> 00:21:43,920 This is something else you have to make amends for? 567 00:21:44,120 --> 00:21:46,080 Yeah, to anyone I may have hurt. 568 00:21:46,280 --> 00:21:49,750 Yeah, well, I'd pack a lunch for that to-do list. 569 00:21:51,120 --> 00:21:53,060 You know, high on that list 570 00:21:53,260 --> 00:21:54,430 is that I didn't support you. 571 00:21:54,630 --> 00:21:56,530 It's all right, Ma. No, no. 572 00:21:56,730 --> 00:21:58,000 It's not all right. 573 00:21:58,200 --> 00:21:59,906 You know, when you were in junior high school 574 00:21:59,930 --> 00:22:01,210 and you wanted to go out for band 575 00:22:01,300 --> 00:22:02,660 and you wanted to play the trumpet, 576 00:22:02,770 --> 00:22:04,570 I told you that girls don't play trumpet. 577 00:22:04,770 --> 00:22:06,470 It's really okay. I-I got over it. 578 00:22:06,670 --> 00:22:08,086 What is it you want from your life, Brandy? 579 00:22:08,110 --> 00:22:10,480 I mean, living here in the housing projects, 580 00:22:10,680 --> 00:22:12,520 I'm assuming that's like a temporary situation? 581 00:22:12,710 --> 00:22:14,450 Not for the people that live here. 582 00:22:14,650 --> 00:22:16,210 Okay, well, it is for you. 583 00:22:16,410 --> 00:22:17,550 What is it that you want? 584 00:22:17,750 --> 00:22:19,180 I want to be a detective. 585 00:22:19,380 --> 00:22:21,320 All right. 586 00:22:21,520 --> 00:22:23,000 I moved in here so that they could see 587 00:22:23,050 --> 00:22:25,790 that I have the people skills, the intelligence... 588 00:22:25,990 --> 00:22:28,310 But I-I thought that takes a long time, I mean, doesn't it? 589 00:22:28,840 --> 00:22:31,580 It takes as long as it takes, Ma. 590 00:22:32,750 --> 00:22:35,020 I-I just don't want you to be disappointed. 591 00:22:38,950 --> 00:22:40,940 You know what, I got to go to work. 592 00:22:41,140 --> 00:22:43,680 Want me to make you a sandwich? I got nice tuna. 593 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 I'm good. 594 00:22:44,980 --> 00:22:46,740 All right, well, call me later. 595 00:22:46,940 --> 00:22:48,780 All right, I'll talk to you soon. 596 00:22:48,980 --> 00:22:50,700 Bye. Bye. 597 00:23:04,510 --> 00:23:06,530 Hey, here you are. 598 00:23:06,730 --> 00:23:08,630 Oh, here's your, uh, your passport. 599 00:23:08,830 --> 00:23:12,200 Um, yeah, listen, about that, Mr. Azeroff. 600 00:23:12,400 --> 00:23:15,670 Um, I-I don't... I don't think I can, uh, 601 00:23:15,870 --> 00:23:17,270 accompany you to Dubai this weekend. 602 00:23:17,340 --> 00:23:18,410 I mean, I wish I could. 603 00:23:18,610 --> 00:23:19,940 God knows I need the money, 604 00:23:20,140 --> 00:23:21,350 but, um, uh, 605 00:23:21,550 --> 00:23:23,350 it's just I don't have a lot of flexibility 606 00:23:23,550 --> 00:23:26,080 as far as days off go, and, um, 607 00:23:26,280 --> 00:23:27,990 it might be that you're looking for someone 608 00:23:28,190 --> 00:23:31,710 who's retired off the job rather than active duty. 609 00:23:33,010 --> 00:23:35,590 Thank you, but I-I can't take this. 610 00:23:35,790 --> 00:23:37,700 What am I going to do with it? 611 00:23:41,080 --> 00:23:42,230 Right, of course. 612 00:23:42,430 --> 00:23:46,090 This one, she wants to be an FBI agent. 613 00:23:47,590 --> 00:23:48,710 Think you can help her out? 614 00:23:48,910 --> 00:23:50,610 Come on, he doesn't even know me. 615 00:23:50,810 --> 00:23:54,060 We met at the World Economic Forum in Davos. 616 00:23:55,330 --> 00:23:57,180 Now, you've worked with the FBI before, right? 617 00:23:57,380 --> 00:23:59,450 Uh, yeah, yeah, a few times. 618 00:23:59,650 --> 00:24:02,740 So, maybe you could introduce her to somebody. 619 00:24:03,570 --> 00:24:04,960 Yeah, no, I can, um, 620 00:24:05,160 --> 00:24:06,640 maybe look through my files, you know, 621 00:24:06,690 --> 00:24:08,480 and see if I can find a name. 622 00:24:09,380 --> 00:24:10,390 Done. 623 00:24:10,600 --> 00:24:12,030 Thank you. You bet. 624 00:24:12,230 --> 00:24:13,970 Yeah, so, anyway, 625 00:24:14,170 --> 00:24:15,970 I'm-I'm sorry about the Dubai thing, you know. 626 00:24:16,170 --> 00:24:17,576 I mean, I should've told you it might be a problem. 627 00:24:17,600 --> 00:24:18,600 How much will it take? 628 00:24:18,740 --> 00:24:20,400 I'm not due to get paid. 629 00:24:20,610 --> 00:24:22,410 There's roughly... 630 00:24:22,610 --> 00:24:23,790 10,000 here. 631 00:24:24,590 --> 00:24:26,090 That do it? 632 00:24:27,090 --> 00:24:28,280 Just like that? 633 00:24:28,480 --> 00:24:29,960 Just like that. 634 00:24:45,510 --> 00:24:47,330 Hey. 635 00:24:47,530 --> 00:24:48,530 Hi. 636 00:24:48,670 --> 00:24:50,970 What time do you usually start in? 637 00:24:51,170 --> 00:24:53,720 I'm usually up and humming at about 5:00. 638 00:24:55,190 --> 00:24:56,740 Well, 639 00:24:56,940 --> 00:24:59,840 I'm guessing since you're not working with Raymond anymore, 640 00:25:00,040 --> 00:25:01,080 uh, you might 641 00:25:01,280 --> 00:25:03,110 have some extra time on your hands. 642 00:25:03,310 --> 00:25:05,130 No? 643 00:25:06,100 --> 00:25:08,250 Since he fired me, 644 00:25:08,450 --> 00:25:10,720 I've taken on a congressman 645 00:25:10,920 --> 00:25:12,560 considering a run for Senate, 646 00:25:12,760 --> 00:25:14,590 a mayor considering a run for governor 647 00:25:14,790 --> 00:25:16,660 and a presidential 648 00:25:16,860 --> 00:25:19,730 candidate in the Czech Republic. 649 00:25:19,930 --> 00:25:21,230 Wow. 650 00:25:21,430 --> 00:25:23,570 And Raymond's called me four times in the last week. 651 00:25:23,770 --> 00:25:25,540 That's what happens when you make yourself 652 00:25:25,740 --> 00:25:27,590 indispensable. 653 00:25:30,390 --> 00:25:32,040 Just say the word 654 00:25:32,240 --> 00:25:34,750 and I will make you indispensable. 655 00:25:34,950 --> 00:25:35,950 Mmm. 656 00:25:41,640 --> 00:25:43,220 You have something on your mind? 657 00:25:43,420 --> 00:25:45,390 What if... 658 00:25:45,590 --> 00:25:49,080 I get approval from the press office? 659 00:25:50,410 --> 00:25:53,550 Would you be open to doing some interviews? 660 00:25:54,520 --> 00:25:56,370 Assuming... 661 00:25:56,570 --> 00:25:58,170 a higher profile? 662 00:26:00,000 --> 00:26:01,610 Um... 663 00:26:01,810 --> 00:26:06,130 Higher profile as in, um, career advancement? 664 00:26:07,490 --> 00:26:11,700 Yes, yes. Career advancement. 665 00:26:14,600 --> 00:26:16,020 Yeah, I'd... 666 00:26:16,220 --> 00:26:17,840 I'd be open to that. 667 00:26:21,610 --> 00:26:22,890 What are you doing here, Georgia? 668 00:26:22,930 --> 00:26:24,700 Tanya told me you were pressuring her 669 00:26:24,900 --> 00:26:26,200 to give up some robbery crew. 670 00:26:26,400 --> 00:26:28,030 I thought she might not want to spend 671 00:26:28,230 --> 00:26:29,830 the next ten years of her life in prison. 672 00:26:29,870 --> 00:26:31,900 Tanya's the most loyal person who ever lived. 673 00:26:32,100 --> 00:26:34,770 She hangs with Bianca because Bianca tried to recruit me. 674 00:26:34,970 --> 00:26:37,240 I assume you turned Bianca down. Why couldn't Tanya? 675 00:26:37,440 --> 00:26:38,640 It's been a while 676 00:26:38,840 --> 00:26:40,416 since you've been in high school, Ms. Haywood. 677 00:26:40,440 --> 00:26:41,480 There's a price to pay 678 00:26:41,680 --> 00:26:42,850 if you say no to Bianca. 679 00:26:43,050 --> 00:26:44,556 And what your friend is going to find out 680 00:26:44,580 --> 00:26:46,820 is that there's a price to pay if you say yes. 681 00:26:47,020 --> 00:26:48,620 And I'm done having Tanya pay it. 682 00:26:48,820 --> 00:26:50,590 I convinced Bianca 683 00:26:50,790 --> 00:26:52,136 I was down with robbing one of those stores, 684 00:26:52,160 --> 00:26:53,706 and she said the next time they hit one, 685 00:26:53,730 --> 00:26:54,760 I could come with them. 686 00:26:54,960 --> 00:26:56,060 Looks like that's today. 687 00:26:56,260 --> 00:26:57,830 Georgia... 688 00:26:58,030 --> 00:27:00,670 that is not what you should be doing. 689 00:27:00,870 --> 00:27:02,446 It ain't what Tanya should be doing neither, 690 00:27:02,470 --> 00:27:04,140 but you didn't have a problem asking her. 691 00:27:04,340 --> 00:27:05,700 I thought she was already doing it. 692 00:27:06,450 --> 00:27:09,790 The fact is you both put yourselves at risk. 693 00:27:10,760 --> 00:27:12,430 What was it you asked Tanya for? 694 00:27:13,230 --> 00:27:15,710 I asked her to help us build a case against Bianca. 695 00:27:15,910 --> 00:27:18,070 So, now that's what I'm gonna do. 696 00:27:25,740 --> 00:27:27,766 We'll be following from a distance and monitoring 697 00:27:27,790 --> 00:27:31,180 any conversations taking place between you and the other girls. 698 00:27:32,410 --> 00:27:33,930 We'll also be monitoring your location. 699 00:27:33,970 --> 00:27:35,770 If we hear anything funny, 700 00:27:35,970 --> 00:27:37,570 we'll be right there. 701 00:27:37,770 --> 00:27:39,150 Let's do it. 702 00:27:40,050 --> 00:27:42,890 You are one brave young woman, Georgia. 703 00:27:44,710 --> 00:27:46,140 Inspector? Yes? 704 00:27:46,340 --> 00:27:47,340 I need you. 705 00:27:47,440 --> 00:27:48,440 Okay. 706 00:27:48,610 --> 00:27:50,200 I'll be right back, okay? 707 00:27:52,970 --> 00:27:54,920 These are the parents of the Wilson girl 708 00:27:55,120 --> 00:27:57,450 you like for the robbery. 709 00:27:57,650 --> 00:27:59,990 What can I do for you folks? 710 00:28:00,190 --> 00:28:01,466 We're worried about our daughter. 711 00:28:01,490 --> 00:28:02,660 What are you worried about? 712 00:28:02,860 --> 00:28:03,860 You don't want to think 713 00:28:03,960 --> 00:28:05,076 your kid's mixed up in anything. 714 00:28:05,100 --> 00:28:06,300 And we don't know that she is. 715 00:28:06,500 --> 00:28:07,300 What is it you think 716 00:28:07,500 --> 00:28:09,130 she might be mixed up in? 717 00:28:09,330 --> 00:28:10,746 We don't always know where Bianca is. 718 00:28:10,770 --> 00:28:11,970 We don't want her to get hurt. 719 00:28:12,070 --> 00:28:13,770 I'm curious about what caused you 720 00:28:13,970 --> 00:28:15,890 to come in and tell me that. 721 00:28:16,990 --> 00:28:18,310 My husband kept a gun on a shelf 722 00:28:18,510 --> 00:28:19,510 in our bedroom closet. 723 00:28:19,680 --> 00:28:21,310 Bianca knew that's where he kept it. 724 00:28:21,510 --> 00:28:23,300 It's gone. 725 00:28:34,680 --> 00:28:36,320 All right, they're at Belmont and Schenck. 726 00:28:36,460 --> 00:28:37,930 Make sure you don't get close enough 727 00:28:38,130 --> 00:28:39,300 to get made. 728 00:28:39,500 --> 00:28:40,230 I don't want to put Georgia at any more risk 729 00:28:40,430 --> 00:28:41,600 than she's already in. 730 00:28:41,800 --> 00:28:42,806 Why you ain't never 731 00:28:42,830 --> 00:28:43,910 hang out with us until now? 732 00:28:43,970 --> 00:28:45,216 Between school and track, 733 00:28:45,240 --> 00:28:46,270 I ain't got time 734 00:28:46,470 --> 00:28:48,310 to hang out with anyone. 735 00:28:48,510 --> 00:28:50,940 Probably that ain't the only reason though, right? 736 00:28:51,140 --> 00:28:52,656 I don't like where this conversation's going. 737 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 Come with us. 738 00:28:53,880 --> 00:28:55,060 Where are we? 739 00:29:07,540 --> 00:29:08,906 Tanya told us you were gonna be famous. 740 00:29:08,930 --> 00:29:11,430 I-I don't know about all that. 741 00:29:11,630 --> 00:29:13,460 Didn't she say that? Uh-huh. 742 00:29:13,660 --> 00:29:15,770 She said you could be like Sha'Carri Richardson. 743 00:29:15,970 --> 00:29:18,990 Bianca, I'm a long way from Sha'Carri Richardson. 744 00:29:19,990 --> 00:29:22,060 Come here. 745 00:29:23,520 --> 00:29:24,990 I want to show you something. 746 00:29:31,200 --> 00:29:32,930 Give me your hand. 747 00:29:53,820 --> 00:29:54,820 This... 748 00:29:54,910 --> 00:29:56,310 is a Patek. 749 00:29:56,510 --> 00:29:58,110 A lot of rappers 750 00:29:58,310 --> 00:29:59,730 wear Pateks. 751 00:30:01,260 --> 00:30:02,780 Oh, yeah? 752 00:30:02,980 --> 00:30:04,540 You're gonna wear one next race you run. 753 00:30:05,900 --> 00:30:07,020 Great. 754 00:30:07,220 --> 00:30:08,220 And tonight, 755 00:30:08,350 --> 00:30:10,790 we're gonna get one for me. 756 00:30:10,990 --> 00:30:12,540 Okay. 757 00:30:13,810 --> 00:30:15,780 Go get her one of those coats we wear. 758 00:30:27,820 --> 00:30:29,110 Yeah, you're right. 759 00:30:29,310 --> 00:30:31,680 My jacket's no good for this. 760 00:30:31,880 --> 00:30:34,410 The coat you want me to wear is much better. 761 00:30:34,610 --> 00:30:36,980 That's her trying to tell us we're about to lose contact. 762 00:30:37,180 --> 00:30:40,050 Bianca has a gun, so we need to find another way to track them. 763 00:30:40,250 --> 00:30:41,440 Any ideas, boss? 764 00:30:42,270 --> 00:30:43,970 Yeah, maybe. 765 00:30:54,220 --> 00:30:55,880 Perfect. 766 00:30:58,950 --> 00:31:00,416 I appreciate you taking the time 767 00:31:00,440 --> 00:31:02,240 to talk to me, Chief. 768 00:31:02,440 --> 00:31:03,846 Well, as long as the interview requests 769 00:31:03,870 --> 00:31:06,710 are approved by the DCPI, I'm happy to do it, Nadia. 770 00:31:06,910 --> 00:31:08,480 What's your response to the claims 771 00:31:08,680 --> 00:31:10,250 that the uptick in street crime 772 00:31:10,450 --> 00:31:11,880 is directly attributable 773 00:31:12,080 --> 00:31:13,180 to bail reform 774 00:31:13,380 --> 00:31:15,150 and a lack of effort on the part of the cops? 775 00:31:15,350 --> 00:31:17,350 I would question the premise that there has been 776 00:31:17,550 --> 00:31:19,090 an uptick in street crime, 777 00:31:19,290 --> 00:31:21,390 and I definitely would challenge the premise 778 00:31:21,590 --> 00:31:24,300 that there's been a lack of effort 779 00:31:24,500 --> 00:31:25,530 on the part of the cops. 780 00:31:25,730 --> 00:31:26,800 From my understanding, 781 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 the uptick has not been city-wide. 782 00:31:30,200 --> 00:31:31,840 Exactly, that's right. 783 00:31:32,040 --> 00:31:33,800 In fact, from the most recent statistics, 784 00:31:34,010 --> 00:31:36,310 some sections of the city have seen 785 00:31:36,510 --> 00:31:37,980 a marked downturn in street crime. 786 00:31:38,180 --> 00:31:40,640 And I think that one factor that corresponds to that 787 00:31:40,840 --> 00:31:42,350 is the increase in foot patrols. 788 00:31:42,550 --> 00:31:44,520 I understand you have something to do with that. 789 00:31:44,720 --> 00:31:45,980 Actually, the credit for that 790 00:31:46,180 --> 00:31:47,940 belongs to our precinct commander at the 7-4, 791 00:31:47,990 --> 00:31:50,050 Deputy Inspector Regina Haywood. 792 00:31:50,250 --> 00:31:51,520 This was her idea. 793 00:31:51,720 --> 00:31:52,990 You were behind it though. 794 00:31:53,190 --> 00:31:57,240 Foot patrols? I was behind that 100%. 795 00:31:59,010 --> 00:32:00,100 I'm happy not to do this 796 00:32:00,300 --> 00:32:01,700 in front of your grandmother, Tanya, 797 00:32:01,830 --> 00:32:03,430 but we can't waste any time right now. 798 00:32:03,630 --> 00:32:05,140 Why even bother me at all? 799 00:32:05,340 --> 00:32:06,570 You're a material witness. 800 00:32:06,770 --> 00:32:08,440 What that mean? 801 00:32:08,640 --> 00:32:11,010 We have reason to believe you have information 802 00:32:11,210 --> 00:32:13,440 pertinent to an ongoing investigation, 803 00:32:13,640 --> 00:32:14,880 which means we can detain you. 804 00:32:15,080 --> 00:32:16,880 That's stuff I hear from Ice-T on Law & Order. 805 00:32:17,010 --> 00:32:19,820 I ain't buying it then, I ain't buying it now. 806 00:32:20,020 --> 00:32:22,050 Tanya. Your friend Georgia's 807 00:32:22,250 --> 00:32:23,250 in trouble. 808 00:32:23,350 --> 00:32:24,790 She agreed to go with Bianca 809 00:32:24,990 --> 00:32:26,320 and the other girls on a robbery, 810 00:32:26,520 --> 00:32:28,260 and Bianca has a gun. 811 00:32:28,460 --> 00:32:29,530 Hey, if you help me, 812 00:32:29,730 --> 00:32:31,550 I'd like to save the both of you. 813 00:32:34,650 --> 00:32:36,200 Doing this for Georgia, 814 00:32:36,400 --> 00:32:38,190 I'm not doing this for you. 815 00:32:41,060 --> 00:32:42,860 I got Bianca on Find-A-Friend. 816 00:32:43,620 --> 00:32:44,980 You mind if I take it? Sure. 817 00:32:45,110 --> 00:32:47,480 She's on Atlantic heading toward the BQE. 818 00:32:47,680 --> 00:32:49,260 I'll coordinate with Highway. 819 00:32:58,640 --> 00:33:00,920 Who's got the hammer? 820 00:33:01,130 --> 00:33:02,460 I got it. 821 00:33:02,660 --> 00:33:03,866 Okay, remember, the case with the Pateks 822 00:33:03,890 --> 00:33:05,960 is against the wall on the right. 823 00:33:06,160 --> 00:33:07,560 Wait, my right or your right? 824 00:33:07,760 --> 00:33:09,470 Facing the store. 825 00:33:09,670 --> 00:33:12,150 It's against the right side, Whitney. 826 00:33:22,430 --> 00:33:24,820 This is the NYPD. Turn the vehicle off 827 00:33:25,020 --> 00:33:27,550 and put your hands where we can see them. 828 00:33:27,750 --> 00:33:29,990 I repeat: Turn the vehicle off 829 00:33:30,190 --> 00:33:32,640 and put your hands where we can see them. 830 00:33:36,880 --> 00:33:37,960 Oh, my God, Bianca. 831 00:33:38,060 --> 00:33:39,130 Gun, gun, gun! 832 00:33:39,330 --> 00:33:41,370 Somebody say something to the cops? 833 00:33:41,570 --> 00:33:43,500 Bianca, nobody said nothing. 834 00:33:43,700 --> 00:33:46,100 Put the weapon down now! 835 00:33:46,300 --> 00:33:48,010 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. 836 00:33:48,210 --> 00:33:49,810 What about you, track star? 837 00:33:50,010 --> 00:33:52,380 You asked me along 'cause you knew I wouldn't say nothing. 838 00:33:52,580 --> 00:33:54,410 Hold on, hold on. Bianca, 839 00:33:54,610 --> 00:33:55,850 put the gun down. 840 00:33:56,050 --> 00:33:57,686 This when you tell me I'm not in trouble as of yet? 841 00:33:57,710 --> 00:33:59,780 No, this is when I tell you 842 00:33:59,980 --> 00:34:02,590 that if anyone gets hurt, 843 00:34:02,790 --> 00:34:05,560 you're gonna be in a lot more trouble. 844 00:34:05,760 --> 00:34:07,820 I never laid hands on nobody. 845 00:34:08,020 --> 00:34:10,090 That's good. That counts for a lot. 846 00:34:10,290 --> 00:34:11,350 Put the gun down. 847 00:34:12,950 --> 00:34:14,400 You're a young girl, 848 00:34:14,600 --> 00:34:16,030 and sometimes 849 00:34:16,230 --> 00:34:18,170 young girls, they do foolish things. 850 00:34:18,370 --> 00:34:22,240 People look at you different when you wearing Balenciaga 851 00:34:22,440 --> 00:34:23,440 and Alexander McQueen. 852 00:34:23,640 --> 00:34:25,790 Bianca, look at me. I know. 853 00:34:27,160 --> 00:34:29,480 You put the gun down now, 854 00:34:29,680 --> 00:34:30,680 you will go to juvie, 855 00:34:30,850 --> 00:34:32,720 but, Bianca, 856 00:34:32,920 --> 00:34:34,290 chances are, inside of a year, 857 00:34:34,490 --> 00:34:37,240 you are going to be back at home with your parents. 858 00:34:38,110 --> 00:34:41,010 That's real talk. I'm telling you now. 859 00:34:51,690 --> 00:34:53,670 Bianca, I want you to listen to me. 860 00:34:53,870 --> 00:34:54,870 When I open this door, 861 00:34:55,070 --> 00:34:57,510 I want you to come outside of the car, 862 00:34:57,710 --> 00:35:00,010 I want you to put your hands up. 863 00:35:00,210 --> 00:35:02,010 I want you to turn around, face the vehicle 864 00:35:02,210 --> 00:35:04,970 and put your hands on the vehicle, do you understand me? 865 00:35:06,830 --> 00:35:08,420 Okay. 866 00:35:08,620 --> 00:35:11,620 Get out of the car very slowly with your hands up. 867 00:35:11,820 --> 00:35:13,490 Hands where I can see them. 868 00:35:13,690 --> 00:35:15,206 Put your hands where I can see them. Get out the car! 869 00:35:15,230 --> 00:35:16,506 Keep your hands where I can see them. 870 00:35:16,530 --> 00:35:17,530 Put them up there. 871 00:35:17,730 --> 00:35:19,180 Let's go. Back of the car. 872 00:35:31,930 --> 00:35:33,480 You get what you need? 873 00:35:33,680 --> 00:35:34,950 I think so. 874 00:35:35,150 --> 00:35:36,326 The storage unit had all kinds 875 00:35:36,350 --> 00:35:37,610 of stolen merchandise in it 876 00:35:37,810 --> 00:35:39,750 and it's registered to Bianca. 877 00:35:39,950 --> 00:35:41,820 What about Tanya? 878 00:35:42,020 --> 00:35:44,410 We can't tie Tanya to the robberies. 879 00:35:45,670 --> 00:35:47,390 So, she should be all right. 880 00:35:47,590 --> 00:35:49,266 She keeps telling me I should start running track again. 881 00:35:49,290 --> 00:35:51,510 Why do you think she says that? 882 00:35:52,580 --> 00:35:54,930 Probably 'cause she knows me. 883 00:35:55,130 --> 00:35:57,480 She knows you and she cares about you. 884 00:36:00,090 --> 00:36:01,960 Whenever you're ready. 885 00:36:03,760 --> 00:36:05,980 I don't know that I am. 886 00:36:06,180 --> 00:36:08,060 Whenever it is that you are. 887 00:36:10,030 --> 00:36:12,430 Okay. Okay. 888 00:36:22,730 --> 00:36:24,250 Hey. 889 00:36:25,480 --> 00:36:27,030 Hi. 890 00:36:27,230 --> 00:36:28,700 Hey. 891 00:36:30,370 --> 00:36:32,170 You said you were patrolling New Lots Avenue, 892 00:36:32,370 --> 00:36:34,270 so I thought I'd come and try to find you. 893 00:36:34,470 --> 00:36:36,470 Nice car. Right? 894 00:36:36,670 --> 00:36:37,810 Um, hey, why don't I just 895 00:36:38,010 --> 00:36:39,330 meet you down on the corner? Yeah. 896 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 Duke asked me to drop it off. 897 00:36:41,880 --> 00:36:42,950 Drop it off where? 898 00:36:43,150 --> 00:36:44,350 Uh, the people that bought it. 899 00:36:44,420 --> 00:36:45,940 They live in New Jersey. Basking Ridge? 900 00:36:46,050 --> 00:36:48,590 Okay, and how are you supposed to get back? 901 00:36:48,790 --> 00:36:49,826 Oh, Duke's meeting me there. 902 00:36:49,850 --> 00:36:51,020 We're gonna go see Chris Rock 903 00:36:51,220 --> 00:36:52,760 at the Borgata in Atlantic City. 904 00:36:52,960 --> 00:36:54,160 Isn't that great? 905 00:36:54,360 --> 00:36:56,036 Yeah, that's real great, Ma. Have a good time. 906 00:36:56,060 --> 00:36:57,130 Hey, hey. 907 00:36:57,330 --> 00:36:58,700 What kind of send-off is that? 908 00:36:58,900 --> 00:36:59,700 I didn't realize I was supposed to be 909 00:36:59,900 --> 00:37:00,930 giving you a send-off. 910 00:37:01,130 --> 00:37:03,070 I didn't know that this was the beginning 911 00:37:03,270 --> 00:37:05,340 of your next Hustler's World Tour. 912 00:37:05,540 --> 00:37:07,620 What is it, Brandy? Huh? What's the problem? 913 00:37:07,800 --> 00:37:08,870 Respectable woman 914 00:37:09,070 --> 00:37:10,710 is not supposed to accept favors from men? 915 00:37:10,770 --> 00:37:12,310 That's completely irrelevant. 916 00:37:12,510 --> 00:37:16,480 "Hey, Ma, have a great time. Chris Rock's hilarious." 917 00:37:16,680 --> 00:37:18,250 Pop the trunk. 918 00:37:18,450 --> 00:37:19,880 What, is this a traffic stop now? 919 00:37:20,080 --> 00:37:21,666 Yeah, call it whatever you want. Pop the trunk. 920 00:37:21,690 --> 00:37:23,190 I don't even know what button it is. 921 00:37:23,390 --> 00:37:24,470 Figure it out, Mom. Pop it. 922 00:37:33,350 --> 00:37:35,046 What you think you're gonna find in there, Brandy, huh? 923 00:37:35,070 --> 00:37:38,250 I don't know, Ma. That's why I was looking. 924 00:37:54,540 --> 00:37:58,070 Hey, how about I buy you a coffee? 925 00:37:59,470 --> 00:38:01,960 Good afternoon, Officers. Quite a nice day today, 926 00:38:02,160 --> 00:38:03,260 isn't it? Yep. 927 00:38:03,460 --> 00:38:05,250 Good afternoon. 928 00:38:07,150 --> 00:38:08,880 It's hard to imagine being 17... 929 00:38:10,150 --> 00:38:12,490 ...and having the nerve these girls had. 930 00:38:13,450 --> 00:38:14,770 Is it nerve or desperation? 931 00:38:14,970 --> 00:38:18,020 Well, I think the desperation gives you the nerve. 932 00:38:20,990 --> 00:38:22,380 Turn it up. 933 00:38:22,580 --> 00:38:24,750 ...from the most recent statistics, 934 00:38:24,950 --> 00:38:26,680 some sections of the city have seen 935 00:38:26,880 --> 00:38:28,520 a marked downturn in street crime. 936 00:38:28,720 --> 00:38:30,090 And one factor, I think, 937 00:38:30,290 --> 00:38:31,820 Nadia, that corresponds to that 938 00:38:32,020 --> 00:38:33,236 is the increase in foot patrols. 939 00:38:33,260 --> 00:38:34,260 I understand you have 940 00:38:34,290 --> 00:38:35,330 something to do with that. 941 00:38:35,530 --> 00:38:37,330 I was behind that a hundred percent. 942 00:38:37,530 --> 00:38:38,760 Whoa. 943 00:38:38,960 --> 00:38:40,606 With ideas like that, I suspect you'll be 944 00:38:40,630 --> 00:38:41,900 commissioner in no time. 945 00:38:42,100 --> 00:38:43,330 There are some people 946 00:38:43,530 --> 00:38:44,770 I would think would take credit 947 00:38:44,940 --> 00:38:46,140 for what somebody else did. 948 00:38:46,340 --> 00:38:47,646 I wouldn't expect it of him. I'm surprised. 949 00:38:47,670 --> 00:38:50,320 Maybe it's time we stopped being surprised. 950 00:38:58,830 --> 00:39:00,100 Hey. 951 00:39:00,870 --> 00:39:02,370 Hey. 952 00:39:05,770 --> 00:39:06,820 Um, 953 00:39:07,020 --> 00:39:09,160 I heard you're having money problems. 954 00:39:09,360 --> 00:39:11,410 Yeah, you could say that. 955 00:39:16,920 --> 00:39:18,150 Here's $10,000. 956 00:39:19,190 --> 00:39:20,740 Where did you get $10,000? 957 00:39:20,940 --> 00:39:22,110 It doesn't matter. 958 00:39:22,310 --> 00:39:24,040 Are you shaking down drug dealers, Tommy? 959 00:39:24,240 --> 00:39:25,740 No, I'm... Well, then what? 960 00:39:25,940 --> 00:39:28,010 'Cause I know you don't have $10,000 lying around. 961 00:39:28,210 --> 00:39:30,250 It's an advance from a guy I'm working for. 962 00:39:30,450 --> 00:39:31,620 What guy? 963 00:39:31,820 --> 00:39:32,880 You don't know him. 964 00:39:33,080 --> 00:39:34,680 He's a rich guy paying me to do security. 965 00:39:34,850 --> 00:39:36,020 It's totally legal. 966 00:39:36,220 --> 00:39:37,300 Look, there's a lot of cops 967 00:39:37,450 --> 00:39:38,990 who got something going on the side. 968 00:39:39,190 --> 00:39:42,240 Yeah, do a lot of cops get advanced $10,000? 969 00:39:44,810 --> 00:39:46,430 Are you... Are you just dead-set 970 00:39:46,630 --> 00:39:48,370 against me helping you out for some reason? 971 00:39:48,570 --> 00:39:51,600 Okay, so we're not a couple anymore. 972 00:39:51,800 --> 00:39:53,550 I mean, we're not partners. 973 00:39:54,490 --> 00:39:56,910 You know, just pretend that, you know, 974 00:39:57,110 --> 00:39:58,586 we were sitting next to each other on the bus, 975 00:39:58,610 --> 00:40:00,140 you know, and you told me your story, 976 00:40:00,340 --> 00:40:02,180 and I'm helping you out 'cause I'm rich, 977 00:40:02,380 --> 00:40:03,750 and that's what I do for kicks. 978 00:40:03,950 --> 00:40:05,600 That work? 979 00:40:10,570 --> 00:40:12,620 Corinne, hey, it's not that big a deal. 980 00:40:12,820 --> 00:40:13,940 No. 981 00:40:14,740 --> 00:40:17,380 My dad went in for his six-month checkup. 982 00:40:18,240 --> 00:40:20,010 His numbers were bad. 983 00:40:20,810 --> 00:40:22,180 I'm sorry. 984 00:40:23,150 --> 00:40:24,720 I just feel so alone, Tommy. 985 00:40:27,720 --> 00:40:30,660 No, you're not alone. 986 00:40:32,190 --> 00:40:33,440 It may feel that way, 987 00:40:33,640 --> 00:40:35,050 but... 988 00:40:35,250 --> 00:40:36,430 you're not. 989 00:40:37,830 --> 00:40:43,640 ♪ Telling myself that it's time to get out ♪ 990 00:40:44,970 --> 00:40:48,040 ♪ Fell off my bike again ♪ 991 00:40:48,980 --> 00:40:51,060 ♪ It's so embarrassing ♪ 992 00:40:51,260 --> 00:40:55,680 ♪ How much I want to call you now. ♪ 69432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.