Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,521 --> 00:00:25,057
Jocelyn: District attorney
harvey dent has a "bat" problem.
2
00:00:25,059 --> 00:00:26,892
(tires screeching)
3
00:00:26,894 --> 00:00:29,028
Somebody get me out of here!
4
00:00:29,030 --> 00:00:32,831
And he spent millions of gotham
city's tax dollars trying to fix it.
5
00:00:32,833 --> 00:00:35,667
But, all he has to show
for it is damage...
6
00:00:35,669 --> 00:00:36,802
To the city...
7
00:00:39,507 --> 00:00:41,306
And to himself.
8
00:00:41,308 --> 00:00:43,709
Gotham city doesn't need
a mayor to chase bats.
9
00:00:43,711 --> 00:00:47,246
It needs a leader to seize a brighter
future for all its citizens.
10
00:00:47,248 --> 00:00:48,714
I'm jocelyn kilroy.
11
00:00:48,716 --> 00:00:51,617
Let's bring gotham back
into the light, together.
12
00:00:51,619 --> 00:00:53,318
(applause)
13
00:00:53,320 --> 00:00:54,987
David: Don't worry
about kilroy, harvey.
14
00:00:54,989 --> 00:00:56,188
I'm gonna beat her.
15
00:00:56,190 --> 00:00:57,723
You just focus on
getting better,
16
00:00:57,725 --> 00:01:00,492
So you can make a comeback
in the next election.
17
00:01:00,494 --> 00:01:02,895
Until then, I'll keep
the chair warm for you.
18
00:01:02,897 --> 00:01:04,263
- (knock on door)
- (door opens)
19
00:01:04,265 --> 00:01:05,998
Mayor, it's time.
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,901
Gotta go, pal. Campaign donor
dinner, you know how it is.
21
00:01:08,903 --> 00:01:12,204
Gotta feed the sharks.
You feel better, okay?
22
00:01:19,380 --> 00:01:21,413
Batman did this to me.
23
00:01:21,415 --> 00:01:24,316
Batman ruined everything.
24
00:01:27,154 --> 00:01:29,221
You're right, ms. Kilroy.
25
00:01:29,223 --> 00:01:31,290
I have a "bat" problem.
26
00:01:32,960 --> 00:01:34,760
But not for long.
27
00:01:45,673 --> 00:01:49,842
Diplomatic credentials are
impossible to fabricate, mr. Payne.
28
00:01:54,181 --> 00:01:55,781
Unless, you're me.
29
00:01:55,783 --> 00:01:58,450
That's p-a-y-n-e, correct?
30
00:02:01,188 --> 00:02:02,855
(glass shatters)
31
00:02:04,391 --> 00:02:06,625
- How fast can you run?
- Huh?
32
00:02:07,795 --> 00:02:09,261
(panting)
33
00:02:11,832 --> 00:02:13,999
Did you even try the door?
34
00:02:14,001 --> 00:02:15,601
That was a preferred customer.
35
00:02:15,603 --> 00:02:18,003
How would you like it if I
messed up your business?
36
00:02:18,005 --> 00:02:19,605
You are my business.
37
00:02:21,175 --> 00:02:22,641
Not for long.
38
00:02:27,948 --> 00:02:29,414
(grunts)
39
00:02:31,785 --> 00:02:33,552
That was a waste of money.
40
00:02:36,123 --> 00:02:38,423
Tell me about dane lisslow.
41
00:02:38,425 --> 00:02:40,893
Am I supposed to
know who that is?
42
00:02:42,396 --> 00:02:44,630
Lisslow's social security
number was fake.
43
00:02:44,632 --> 00:02:47,799
And his employment records
match your other forgery work.
44
00:02:47,801 --> 00:02:49,101
Try again.
45
00:02:49,103 --> 00:02:51,036
Okay, take it easy.
46
00:02:51,038 --> 00:02:54,106
Now that you've mentioned it, I
did generate some documentation.
47
00:02:54,108 --> 00:02:56,608
For a dane lisslow recently.
48
00:02:56,610 --> 00:02:57,776
Who paid for it?
49
00:02:57,778 --> 00:03:01,380
I maintain strict
client confidentiality.
50
00:03:02,850 --> 00:03:04,216
(strains) slade wilson.
51
00:03:04,218 --> 00:03:05,584
That's the name he used.
52
00:03:05,586 --> 00:03:08,187
That's all I know, I swear.
53
00:03:08,189 --> 00:03:09,454
Interesting.
54
00:03:10,224 --> 00:03:11,657
(exhales)
55
00:03:15,996 --> 00:03:17,863
Wait, what are you doing?
56
00:03:20,801 --> 00:03:23,635
Shock cuffs, I made
them just for you.
57
00:03:23,637 --> 00:03:27,773
When you try to pick them and you
will, you'll wish you hadn't.
58
00:03:40,387 --> 00:03:42,421
- (electricity crackling)
- (screams)
59
00:03:46,260 --> 00:03:49,695
Batman: So, wilson receives
exemplary evaluations in the army,
60
00:03:49,697 --> 00:03:52,931
Earns repeated commendations
in the cia, and then...
61
00:03:52,933 --> 00:03:54,666
Katana: Nothing.
62
00:03:54,668 --> 00:03:57,135
He drops off the radar completely.
How does that happen?
63
00:03:57,137 --> 00:03:58,537
By choice.
64
00:04:04,478 --> 00:04:08,313
Slade wilson is an
anagram of dane lisslow.
65
00:04:14,555 --> 00:04:15,988
Alfred: Good morning.
66
00:04:15,990 --> 00:04:17,990
In honor of your shared
aversion to solid food,
67
00:04:17,992 --> 00:04:21,426
I've blended a special
breakfast for two using...
68
00:04:23,330 --> 00:04:25,631
Why are you researching
slade wilson?
69
00:04:27,134 --> 00:04:30,435
Dane lisslow is likely
slade wilson in disguise.
70
00:04:33,407 --> 00:04:37,442
It's time I told you where I
went, all those months ago.
71
00:04:38,612 --> 00:04:40,912
Slade wilson was my prodigy.
72
00:04:40,914 --> 00:04:44,750
On loan from the cia for
joint operations with mi6.
73
00:04:44,752 --> 00:04:48,287
- He became too reckless, too
unpredictable. -(gun cocks)
74
00:04:49,123 --> 00:04:50,455
(bullet ricochets)
75
00:04:55,129 --> 00:04:56,495
(grunting)
76
00:04:58,332 --> 00:05:03,402
I couldn't in good conscience, allow
him to continue abusing his authority.
77
00:05:07,941 --> 00:05:11,643
When slade was discharged from
the cia on my recommendation,
78
00:05:11,645 --> 00:05:13,412
He tried to kill me.
79
00:05:18,052 --> 00:05:19,451
(glass shatters)
80
00:05:21,989 --> 00:05:24,022
(engine revving)
81
00:05:26,226 --> 00:05:27,793
(gunshots)
82
00:05:34,068 --> 00:05:36,368
Then he disappeared.
83
00:05:36,370 --> 00:05:40,939
So when I left you, it was to
track him down and make peace.
84
00:05:46,380 --> 00:05:47,679
(groans)
85
00:05:48,949 --> 00:05:52,417
You are the mi6 agent
looking for slade wilson.
86
00:05:52,419 --> 00:05:54,086
Your search is over.
87
00:05:58,892 --> 00:06:02,861
In our business, we cannot
afford unwanted attention.
88
00:06:02,863 --> 00:06:05,430
So, mr. Wilson is
no longer with us.
89
00:06:09,937 --> 00:06:13,705
But don't worry, my friend.
You will see him, very soon.
90
00:06:17,778 --> 00:06:19,044
(grunts)
91
00:06:19,380 --> 00:06:20,645
(groans)
92
00:06:23,951 --> 00:06:25,550
(grunts)
93
00:06:26,987 --> 00:06:29,488
Alfred: Slade wilson had
become a mercenary.
94
00:06:29,490 --> 00:06:31,156
An assassin for hire.
95
00:06:31,158 --> 00:06:35,260
He repeatedly changed his
face to avoid detection.
96
00:06:35,262 --> 00:06:37,729
But, if slade wilson is alive...
97
00:06:37,731 --> 00:06:40,065
Why pretend to be dane lisslow?
98
00:06:40,067 --> 00:06:42,000
Why the charade?
99
00:06:42,002 --> 00:06:46,037
To cover his tracks and give himself
room to execute a larger plan.
100
00:06:46,039 --> 00:06:49,107
Lisslow said he was being
manipulated by deathstroke.
101
00:06:49,109 --> 00:06:51,810
Bat-computer, compare all
available physical data.
102
00:06:51,812 --> 00:06:53,845
On dane lisslow and deathstroke.
103
00:06:54,481 --> 00:06:55,847
Bat-computer: Comparing.
104
00:07:05,559 --> 00:07:09,428
What's the likelihood dane lisslow
and deathstroke are the same man?
105
00:07:09,430 --> 00:07:13,565
Bat-computer: The probability
of a match is 98.9%.
106
00:07:14,368 --> 00:07:16,268
Deathstroke's not dead.
107
00:07:16,270 --> 00:07:18,670
Dane lisslow, slade wilson...
108
00:07:18,672 --> 00:07:20,539
All three the same man.
109
00:07:20,541 --> 00:07:24,509
He's orchestrated all of this and
he knows bruce wayne is alive.
110
00:07:24,511 --> 00:07:26,178
What? How?
111
00:07:26,180 --> 00:07:29,781
Because, he knows bruce
wayne is batman.
112
00:07:37,124 --> 00:07:38,857
You think slade, dane,
113
00:07:38,859 --> 00:07:42,661
Deathstroke, whoever he is,
knows you're batman? Why?
114
00:07:42,663 --> 00:07:44,796
Slade feels alfred betrayed him.
115
00:07:44,798 --> 00:07:46,698
He doesn't just want revenge...
116
00:07:46,700 --> 00:07:50,569
He want's vindication, he wants to
prove alfred was wrong about him.
117
00:07:50,571 --> 00:07:52,437
He wants alfred to watch.
118
00:07:52,439 --> 00:07:55,607
As he becomes a superior version
of the prodigy who replaced him.
119
00:07:55,609 --> 00:07:58,210
- You.
- And bruce wayne.
120
00:07:58,212 --> 00:07:59,945
Batman: Word of alfred's
search lead slade.
121
00:07:59,947 --> 00:08:02,681
To gotham in the guise
of dane lisslow.
122
00:08:04,918 --> 00:08:08,086
Lisslow conned dent, to
secure the head scu job.
123
00:08:08,088 --> 00:08:11,022
And he connected
alfred to bruce wayne.
124
00:08:17,297 --> 00:08:19,030
(crowd cheering)
125
00:08:20,300 --> 00:08:23,502
As lisslow, slade
befriended bruce wayne.
126
00:08:23,504 --> 00:08:26,738
He discovered wayne's fighting
style matched his own.
127
00:08:27,841 --> 00:08:30,041
So did batman's fighting style.
128
00:08:31,612 --> 00:08:34,279
All a product of
alfred's training.
129
00:08:34,281 --> 00:08:37,449
Slade put the pieces
together and went to work.
130
00:08:37,451 --> 00:08:39,851
He saw my descent
into instability.
131
00:08:39,853 --> 00:08:41,386
From alfred's absence...
132
00:08:41,388 --> 00:08:43,855
To my blackgate encounter
with killer croc.
133
00:08:45,659 --> 00:08:48,593
He seized on that exposed
weakness as deathstroke.
134
00:08:48,595 --> 00:08:50,929
That's why deathstroke
engaged me.
135
00:08:52,432 --> 00:08:54,699
Why he fought me so fiercely...
136
00:08:57,104 --> 00:08:59,871
And why he seemingly
sacrificed himself.
137
00:09:03,110 --> 00:09:06,011
Bruce wayne's assassination
by an imposer batman.
138
00:09:08,849 --> 00:09:13,518
- The attack on bruce wayne's funeral.
-(machine gun firing)
139
00:09:13,520 --> 00:09:17,522
The revelation that lisslow
was the imposter batman...
140
00:09:17,524 --> 00:09:19,858
Lisslow's death in the
armory explosion.
141
00:09:27,234 --> 00:09:30,635
All part of a grand performance
that ends with everything twisted.
142
00:09:30,637 --> 00:09:32,337
To slade's satisfaction.
143
00:09:32,339 --> 00:09:33,872
Slade becomes batman.
144
00:09:33,874 --> 00:09:36,741
And usurps bruce as
alfred's favorite son.
145
00:09:36,743 --> 00:09:38,910
That is twisted.
146
00:09:40,480 --> 00:09:42,614
So, how do we stop him?
147
00:09:43,150 --> 00:09:44,382
We twist back.
148
00:09:47,788 --> 00:09:49,955
(monitor beeping)
149
00:09:53,393 --> 00:09:54,693
(door opens)
150
00:10:00,167 --> 00:10:02,067
(groans)
151
00:10:02,769 --> 00:10:05,003
Going somewhere, harvey?
152
00:10:06,206 --> 00:10:09,507
I'm getting out of
this death factory.
153
00:10:09,509 --> 00:10:11,876
So, you're feeling well.
154
00:10:11,878 --> 00:10:14,346
Well enough to finish
what we started?
155
00:10:15,115 --> 00:10:16,481
Yes.
156
00:10:16,483 --> 00:10:18,850
I'm going to kill batman.
157
00:10:20,120 --> 00:10:21,653
You don't say.
158
00:10:21,655 --> 00:10:26,524
Those are bold words, especially
for a district attorney.
159
00:10:26,526 --> 00:10:28,960
I'm not that harvey
dent anymore.
160
00:10:29,596 --> 00:10:31,162
Thanks to batman.
161
00:10:32,432 --> 00:10:34,899
And I'm gonna pay him back.
162
00:10:35,535 --> 00:10:37,268
As well you should.
163
00:10:37,270 --> 00:10:39,137
Who could blame you?
164
00:10:40,240 --> 00:10:43,675
I have some loose
ends to tie up first.
165
00:10:47,347 --> 00:10:48,680
(crackles)
166
00:10:49,383 --> 00:10:51,082
Oh, harvey.
167
00:10:51,084 --> 00:10:53,318
I like this new side of you.
168
00:11:02,362 --> 00:11:04,162
(static)
169
00:11:20,947 --> 00:11:25,684
You've been saying some very unkind
things about me, ms. Kilroy.
170
00:11:25,686 --> 00:11:27,018
(gasps)
171
00:11:30,490 --> 00:11:33,358
Dent? Have you lost your mind?
172
00:11:33,360 --> 00:11:34,993
(scoffs) lost it?
173
00:11:34,995 --> 00:11:38,129
On the contrary, I feel
like I've finally found it.
174
00:11:38,131 --> 00:11:40,131
What is this? Why are you here?
175
00:11:40,133 --> 00:11:41,633
- Shh!
- (gasps)
176
00:11:41,635 --> 00:11:44,869
There's no need to panic... Yet.
177
00:11:44,871 --> 00:11:46,204
Harvey: He's right.
178
00:11:46,206 --> 00:11:48,039
I've composed an e-mail,
on your computer.
179
00:11:48,041 --> 00:11:50,975
Announcing the end of
your campaign for mayor.
180
00:11:50,977 --> 00:11:53,645
All you have to do is push send,
181
00:11:53,647 --> 00:11:56,214
And keep your mouth shut.
182
00:11:56,817 --> 00:11:58,717
And if I refuse?
183
00:12:01,421 --> 00:12:04,989
Mmm-hmm. That looks healthy.
184
00:12:06,059 --> 00:12:07,559
No one wants your campaign.
185
00:12:07,561 --> 00:12:09,928
To end in tragedy, my dear.
186
00:12:10,831 --> 00:12:12,897
Especially not you.
187
00:12:13,533 --> 00:12:14,699
Health reasons?
188
00:12:14,701 --> 00:12:17,035
Jocelyn kilroy is a
triathlete, steve.
189
00:12:17,037 --> 00:12:18,837
She's gonna outlive all of us.
190
00:12:18,839 --> 00:12:21,239
I want to know the real reason
she's dropping out of the race.
191
00:12:21,263 --> 00:12:24,164
Get me the interview,
I want an exclusive.
192
00:12:25,812 --> 00:12:28,046
You want an exclusive, ms.
Randall?
193
00:12:29,483 --> 00:12:32,383
Call the network, steve.
I've got something big.
194
00:12:32,385 --> 00:12:33,952
(dialing)
195
00:12:33,954 --> 00:12:36,354
David: Who knows why kilroy dropped out?
Who cares?
196
00:12:36,356 --> 00:12:38,823
All that matters is I'm
running unopposed now.
197
00:12:38,825 --> 00:12:40,225
I can't lose.
198
00:12:40,227 --> 00:12:42,393
Dent? He's history,
forget about him.
199
00:12:46,900 --> 00:12:49,567
Harvey, what are you doing here?
200
00:12:49,569 --> 00:12:51,369
You should be at the hospital.
201
00:12:52,572 --> 00:12:53,838
(groans)
202
00:12:55,242 --> 00:12:57,776
You're going to
declare martial law.
203
00:12:57,778 --> 00:13:03,948
Then the scu and gotham pd are going
to help me find and execute batman.
204
00:13:03,950 --> 00:13:07,652
Harvey, i... I can't do that.
205
00:13:07,654 --> 00:13:10,655
You can do it and you will.
206
00:13:10,657 --> 00:13:13,091
I consider you a friend, david.
207
00:13:14,961 --> 00:13:17,529
Don't make me change my minds.
208
00:13:22,669 --> 00:13:25,069
Madison: Your extremely violent
behavior in recent days.
209
00:13:25,071 --> 00:13:26,905
Has been described as shocking,
210
00:13:26,907 --> 00:13:30,809
Homicidal and unforgivable.
How do you explain yourself?
211
00:13:32,279 --> 00:13:35,113
I do whatever it takes
to protect gotham.
212
00:13:35,115 --> 00:13:38,283
Bruce wayne was becoming a
threat, so I got rid of him.
213
00:13:38,285 --> 00:13:41,085
And I'll get rid of anyone
else who stands in my way.
214
00:13:41,087 --> 00:13:44,522
I am the only justice
gotham city needs.
215
00:13:49,696 --> 00:13:54,165
That appears to be the end of our
exclusive live interview with batman.
216
00:13:54,167 --> 00:13:56,434
I'm madison randall, goodnight.
217
00:13:58,872 --> 00:14:00,939
I hope you know
what you're doing.
218
00:14:00,941 --> 00:14:03,341
I do. And the clock tower?
219
00:14:03,343 --> 00:14:05,176
Partially visible
like you wanted.
220
00:14:05,178 --> 00:14:06,878
- Good.
- Not good.
221
00:14:06,880 --> 00:14:10,014
Why not just say, "hey, I'm in the
watson building, come get me."
222
00:14:10,016 --> 00:14:14,018
The cops will be all over this
place in no time, what then?
223
00:14:14,020 --> 00:14:16,354
Then, it's deathstroke's move.
224
00:14:20,727 --> 00:14:24,362
Harvey: Our target is batman,
we know where he is.
225
00:14:24,364 --> 00:14:28,700
It's time to retake gotham from that...
Dark knight.
226
00:14:28,702 --> 00:14:30,668
Time to bring him to justice,
227
00:14:30,670 --> 00:14:33,404
Dead or dead.
228
00:14:33,406 --> 00:14:34,606
Move out!
229
00:14:35,942 --> 00:14:37,775
Gordon: You can't do this, dent.
230
00:14:37,777 --> 00:14:40,445
Gotham pd isn't a lynch mob.
231
00:14:40,447 --> 00:14:41,646
Call it off!
232
00:14:42,883 --> 00:14:46,084
Relieve commissioner
gordon of his authority.
233
00:14:48,421 --> 00:14:50,221
Uh, commissioner...
234
00:14:50,857 --> 00:14:52,290
Don't bother.
235
00:14:53,760 --> 00:14:55,126
I quit.
236
00:15:07,140 --> 00:15:09,540
(police siren wailing)
237
00:15:32,432 --> 00:15:34,432
(siren continues)
238
00:15:44,811 --> 00:15:47,712
Harvey: Your concern
is understandable.
239
00:15:47,714 --> 00:15:50,782
We'll have batman
surrounded momentarily.
240
00:15:50,784 --> 00:15:53,151
Anarky: I applaud your
optimism, harvey.
241
00:15:53,153 --> 00:15:55,086
But, batman isn't a fool.
242
00:15:55,088 --> 00:15:59,791
He wanted you to know his
location and he's no killer.
243
00:15:59,793 --> 00:16:01,693
This is a setup.
244
00:16:01,695 --> 00:16:03,695
Pure and simple.
245
00:16:03,697 --> 00:16:05,496
People change, my friend.
246
00:16:05,498 --> 00:16:08,633
Take me, I'm a whole new man.
247
00:16:08,635 --> 00:16:10,001
And then some.
248
00:16:11,504 --> 00:16:13,338
What if deathstroke
doesn't show?
249
00:16:13,340 --> 00:16:16,407
His plan was just turned
upside down, he'll show.
250
00:16:16,409 --> 00:16:19,210
Before those trigger-happy
super cops get lucky?
251
00:16:19,212 --> 00:16:21,079
They'll need more than luck.
252
00:16:37,063 --> 00:16:38,563
(guns cocking)
253
00:16:39,666 --> 00:16:41,432
North stairwell still clear.
254
00:16:45,205 --> 00:16:47,405
Roger that, south
stairwell clear.
255
00:16:47,407 --> 00:16:48,539
(screams)
256
00:16:49,509 --> 00:16:50,975
(gun cocks)
257
00:16:50,977 --> 00:16:53,211
Contact in the south stairwell.
258
00:16:53,213 --> 00:16:56,247
Say again, south stairwell,
I repeat, say again...
259
00:16:57,784 --> 00:16:59,350
(gas hisses)
260
00:17:06,559 --> 00:17:08,359
(grunts)
261
00:17:09,562 --> 00:17:10,628
(cocks gun)
262
00:17:12,832 --> 00:17:14,699
(grunts)
263
00:17:14,701 --> 00:17:16,768
He said it's break time.
264
00:17:32,919 --> 00:17:34,719
(helicopter blades whirring)
265
00:17:39,426 --> 00:17:40,591
(gunshot)
266
00:17:51,838 --> 00:17:53,805
(beeping)
267
00:17:55,975 --> 00:17:59,777
Nothing on our end. Thermal
scanner must be broken.
268
00:17:59,779 --> 00:18:02,747
Mine too. It says we're
right on top of something.
269
00:18:04,751 --> 00:18:06,350
We're the only ones here.
270
00:18:06,886 --> 00:18:08,186
(screams)
271
00:18:08,955 --> 00:18:10,288
(grunts)
272
00:18:14,694 --> 00:18:16,327
(strains)
273
00:18:16,329 --> 00:18:18,296
Tell them it's all clear.
274
00:18:19,032 --> 00:18:20,531
What he said.
275
00:18:21,901 --> 00:18:23,668
All clear on 14.
276
00:18:24,838 --> 00:18:27,105
Confirmed, 14 is clear.
277
00:18:29,042 --> 00:18:30,341
(groans)
278
00:18:48,328 --> 00:18:49,827
Harvey: Looking for me?
279
00:18:54,934 --> 00:18:56,934
Batman: Actually, no.
280
00:18:56,936 --> 00:18:58,169
Harvey: That's okay.
281
00:18:58,171 --> 00:19:00,204
I'm just happy
you're still alive.
282
00:19:00,206 --> 00:19:02,907
Now I get to see you die.
283
00:19:02,909 --> 00:19:04,809
(grunts)
284
00:19:04,811 --> 00:19:06,177
(groans)
285
00:19:12,685 --> 00:19:14,819
I couldn't allow
dent to kill you.
286
00:19:14,821 --> 00:19:18,156
But, now you and I will
face our destiny together.
287
00:19:25,665 --> 00:19:26,831
(cocks gun)
288
00:19:29,402 --> 00:19:31,869
Right on cue, commissioner.
289
00:19:31,871 --> 00:19:34,272
Well-played, batman.
290
00:19:34,274 --> 00:19:36,340
You forced me into the open.
291
00:19:45,585 --> 00:19:46,684
(groans)
292
00:19:52,192 --> 00:19:53,524
(shatters)
293
00:20:06,739 --> 00:20:07,939
He's alive.
294
00:20:16,749 --> 00:20:17,815
(grunts)
295
00:20:43,309 --> 00:20:44,809
- (grunts)
- (groans)
296
00:20:51,117 --> 00:20:53,184
(grunts)
297
00:20:53,186 --> 00:20:55,453
It wasn't supposed
to end like this.
298
00:20:55,455 --> 00:20:57,521
Sorry to disappoint you.
299
00:20:57,523 --> 00:20:59,457
Likewise, batman.
300
00:21:00,193 --> 00:21:01,459
(crackles)
301
00:21:10,770 --> 00:21:12,403
(struggles)
21728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.