All language subtitles for prs-19-origins-pt1-480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,868 male narrator: CENTURIES AGO IN JAPAN, 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,736 NIGHLOK MONSTERS INVADED OUR WORLD, 3 00:00:04,738 --> 00:00:07,289 BUT SAMURAI WARRIORS DEFEATED THEM WITH POWER SYMBOLS 4 00:00:07,291 --> 00:00:09,124 PASSED DOWN FROM PARENT TO CHILD. 5 00:00:09,126 --> 00:00:12,311 TODAY THE EVIL NIGHLOK HAVE RISEN ONCE AGAIN 6 00:00:12,313 --> 00:00:13,712 AND PLAN TO FLOOD THE EARTH. 7 00:00:13,714 --> 00:00:17,099 LUCKILY, A NEW GENERATION OF HEROES STAND IN THEIR WAY. 8 00:00:17,101 --> 00:00:20,219 THEY ARE THE POWER RANGERS SAMURAI. 9 00:00:20,221 --> 00:00:25,157 - 47, 48, 49, 50. 10 00:00:25,159 --> 00:00:26,558 READY OR NOT, HERE I COME. 11 00:00:30,630 --> 00:00:33,499 BRIAN, JIMMY, WHERE ARE YOU? 12 00:00:33,501 --> 00:00:34,783 BRIAN? 13 00:00:34,785 --> 00:00:36,735 narrator: A GAP IS AN ENTRANCE AND EXIT 14 00:00:36,737 --> 00:00:39,204 BETWEEN THE NETHERWORLD AND OURS. 15 00:00:39,206 --> 00:00:42,274 DO NOT PEEK IN, FOR ON THE OTHER SIDE 16 00:00:42,276 --> 00:00:43,992 IS THE HOME OF THE EVIL NIGHLOK. 17 00:00:43,994 --> 00:00:45,494 - AHH! 18 00:00:45,496 --> 00:00:47,946 AHH! AHH! 19 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 20 00:00:57,490 --> 00:00:58,657 - RUN. GET AWAY FROM HERE. 21 00:01:13,323 --> 00:01:15,274 - LOOK BEFORE YOU, MOOGERS. 22 00:01:15,276 --> 00:01:19,511 THIS IS THE 18TH LEADER OF THE SAMURAI POWER RANGERS, 23 00:01:19,513 --> 00:01:21,246 DESCENDANT OF THE MAN WHO DESTROYED 24 00:01:21,248 --> 00:01:24,817 YOUR MASTERS YEARS AGO. 25 00:01:24,819 --> 00:01:26,585 YOU HAVE TWO CHOICES: 26 00:01:26,587 --> 00:01:30,722 RETREAT NOW OR BECOME RUST ON HIS BLADE. 27 00:01:30,724 --> 00:01:32,391 - DON'T BOTHER. 28 00:01:32,393 --> 00:01:34,259 I DON'T WANT THEM TO RETREAT. 29 00:01:34,261 --> 00:01:36,361 I WANT TO TAKE THEM FOR A SPIN. 30 00:02:20,607 --> 00:02:22,608 TIME TO TURN UP THE HEAT. 31 00:02:47,433 --> 00:02:50,435 [lively rock music] 32 00:02:50,437 --> 00:02:55,591 ♪ 33 00:02:55,593 --> 00:02:57,476 all: SAMURAI FOREVER! 34 00:02:57,478 --> 00:02:59,044 - JAYDEN. 35 00:02:59,046 --> 00:03:00,712 - MIA. 36 00:03:00,714 --> 00:03:02,314 - MIKE. 37 00:03:02,316 --> 00:03:03,882 - KEVIN. 38 00:03:03,884 --> 00:03:05,250 - EMILY. 39 00:03:05,252 --> 00:03:07,152 - ANTONIO. 40 00:03:07,154 --> 00:03:09,588 - ♪ GO, GO, POWER RANGERS 41 00:03:09,590 --> 00:03:11,490 ♪ 42 00:03:11,492 --> 00:03:15,260 ♪ GO, GO, POWER RANGERS 43 00:03:15,262 --> 00:03:16,929 ♪ 44 00:03:16,931 --> 00:03:19,898 ♪ RANGERS TOGETHER 45 00:03:19,900 --> 00:03:22,134 ♪ SAMURAI FOREVER 46 00:03:22,136 --> 00:03:25,070 ♪ 47 00:03:25,072 --> 00:03:28,156 ♪ GO, GO, POWER RANGERS 48 00:03:28,158 --> 00:03:30,075 ♪ 49 00:03:30,077 --> 00:03:32,911 ♪ GO, GO, POWER RANGERS 50 00:03:32,913 --> 00:03:35,631 ♪ 51 00:03:35,633 --> 00:03:37,749 ♪ RANGERS TOGETHER 52 00:03:37,751 --> 00:03:40,285 ♪ SAMURAI FOREVER 53 00:03:40,287 --> 00:03:45,624 ♪ 54 00:03:50,196 --> 00:03:51,763 - WONDERFUL. 55 00:03:51,765 --> 00:03:54,866 I'M SO PROUD THAT THE BOY I'VE DEVOTED MY LIFE TO TRAINING 56 00:03:54,868 --> 00:03:57,035 HAS GROWN TO BE A MASTER SAMURAI 57 00:03:57,037 --> 00:03:59,304 AND IS READY TO LEAD OTHERS INTO BATTLE. 58 00:03:59,306 --> 00:04:01,406 - BUT I'M USED TO FIGHTING ALONE. 59 00:04:01,408 --> 00:04:03,008 I DON'T WANT TO PUT ANYONE ELSE IN DANGER. 60 00:04:03,010 --> 00:04:04,910 THE NIGHLOK ATTACK S ARE ESCALATING. 61 00:04:04,912 --> 00:04:07,179 MORE AND MORE OF THEM ARE COMING ACROSS TO DO THEIR EVIL. 62 00:04:07,181 --> 00:04:09,314 - SURE, AND IF ANY MORE MOOGERS DARE PAY US A VISIT, 63 00:04:09,316 --> 00:04:10,916 THEY'LL GET A TASTE OF MY SPIN SWORD. 64 00:04:10,918 --> 00:04:13,352 - DO NOT UNDERESTIMATE THE POWER OF MASTER XANDRED IF HE AWAKENS. 65 00:04:15,321 --> 00:04:17,723 HIS NIGHLOK LEGIONS ARE TOO MUCH FOR ONE PERSON, 66 00:04:17,725 --> 00:04:19,524 EVEN ONE AS STRONG AS YOU. 67 00:04:21,194 --> 00:04:25,964 TEAMS OF SAMURAI HAVE BATTLED THIS EVIL FOR CENTURIES. 68 00:04:25,966 --> 00:04:28,533 - I'M REALLY SUPPOSED TO LEAD A TEAM? 69 00:04:28,535 --> 00:04:31,236 - IT'S WHAT YOUR TRAINING HAS PREPARED YOU FOR. 70 00:04:31,238 --> 00:04:34,206 THERE ARE FOUR OTHERS WHO HAVE TRAINED FOR THESE DARK DAYS, 71 00:04:34,208 --> 00:04:35,974 AND THEY AWAIT THE CALL 72 00:04:35,976 --> 00:04:39,111 TO JOIN YOU AND TO FIGHT AS SAMURAI RANGERS. 73 00:04:41,748 --> 00:04:43,382 - I UNDERSTAND. 74 00:04:43,384 --> 00:04:45,300 I'LL DO WHATEVER IT TAKES. 75 00:04:49,455 --> 00:04:50,755 - AND I SO WILL I. 76 00:04:50,757 --> 00:04:52,124 HEE-HEE-HEE-HEE-HEE. 77 00:04:52,126 --> 00:04:53,158 [rumbling noise] 78 00:04:53,160 --> 00:04:56,194 OOH-AHH-OOH. WHAT'S THAT? 79 00:04:56,196 --> 00:04:57,279 OOH-AHH-OOH. 80 00:04:57,281 --> 00:04:59,764 I'VE GOT A LUMP IN MY THROAT. 81 00:04:59,766 --> 00:05:03,001 IS WHAT I HEAR THE MASTER'S BOAT? 82 00:05:10,109 --> 00:05:13,111 [exotic music] 83 00:05:13,113 --> 00:05:14,296 ♪ 84 00:05:14,298 --> 00:05:17,782 OHHH, UH, IT'S GOOD TO BE ON BOARD AGAIN. 85 00:05:17,784 --> 00:05:21,320 SO, DAYU, WHERE'S THE BIG RED ONE? 86 00:05:21,322 --> 00:05:23,638 COME ON. ANSWER ME. 87 00:05:23,640 --> 00:05:26,341 JUST WHERE IS THAT BARNACLE OF A MOSS? 88 00:05:26,343 --> 00:05:27,809 WHERE'S MASTER XANDRED? 89 00:05:27,811 --> 00:05:28,827 OUT WITH IT. 90 00:05:28,829 --> 00:05:30,479 - OCTOROO, I GET IT. 91 00:05:30,481 --> 00:05:31,797 YOU MISSED HIM. 92 00:05:31,799 --> 00:05:34,266 - COME ON. TELL ME. TELL ME, PLEASE. 93 00:05:34,268 --> 00:05:36,852 YOU'RE THE ONLY ONE WHO KNOWS. 94 00:05:36,854 --> 00:05:39,821 WE'VE BEEN WITHOUT OUR LEADER FOR SO LONG. 95 00:05:39,823 --> 00:05:41,356 WE NEED HIM BACK. 96 00:05:41,358 --> 00:05:44,543 SURE, HE'S MEAN TO ME, BUT THAT'S JUST BOSS BEING BOSS. 97 00:05:44,545 --> 00:05:46,578 - SILENCE, YOU FOOL. 98 00:05:46,580 --> 00:05:48,646 I HAVE A SPLITTING HEADACHE THIS MORNING, 99 00:05:48,648 --> 00:05:50,115 SO ZIP THOSE LIPS, 100 00:05:50,117 --> 00:05:52,200 UNLESS YOU WANT TO SPEND THE REST OF YOUR LIFE 101 00:05:52,202 --> 00:05:54,002 UNTYING THOSE NOODLES YOU CALL A FACE. 102 00:05:54,004 --> 00:05:55,370 - OOH-AH-OOH. 103 00:05:55,372 --> 00:05:57,539 YOU'RE PRETTY GRUMPY FOR SOMEONE TALENTED ENOUGH 104 00:05:57,541 --> 00:05:59,658 TO TALK WITH HIS MOUTH CLOSED. 105 00:05:59,660 --> 00:06:02,127 YOU TWO, QUICKLY GIVE HIM HIS MEDICINE 106 00:06:02,129 --> 00:06:05,097 TO EASE HIS NECK AND NOGGIN. 107 00:06:05,099 --> 00:06:08,567 - HURRY UP. 108 00:06:08,569 --> 00:06:10,185 - THAT SHOULD HELP. 109 00:06:10,187 --> 00:06:12,971 YOU'LL BE BACK TO NORMAL IN NO TIME. 110 00:06:12,973 --> 00:06:14,339 FEEL BETTER? 111 00:06:14,341 --> 00:06:17,225 - OHHH, I DON'T EVEN WANT TO THINK ABOUT 112 00:06:17,227 --> 00:06:21,679 WHAT I HAD TO ENDURE BECAUSE OF THOSE LOUSY SAMURAI RANGERS. 113 00:06:21,681 --> 00:06:25,751 HEHHH, GOOD THING I DESTROYED THEM ALL. 114 00:06:25,753 --> 00:06:30,205 - OH, GREAT MASTER XANDRED, HOW SHOULD I SAY THIS? 115 00:06:30,207 --> 00:06:33,325 I THOUGHT YOU KNEW ABOUT THE RANGERS. 116 00:06:33,327 --> 00:06:35,394 THEY SURVIVED. 117 00:06:35,396 --> 00:06:37,062 - ARE YOU JOKING? 118 00:06:37,064 --> 00:06:39,498 - WHAT? 119 00:06:39,500 --> 00:06:42,050 THOSE BRATS DEFEATED ME? 120 00:06:42,052 --> 00:06:44,636 - OOH, OOH, CALM DOWN, MASTER. 121 00:06:44,638 --> 00:06:48,390 - OH, YEAH, LET'S GET THIS PARTY STARTED. 122 00:06:48,392 --> 00:06:51,009 I SEE THAT MASTER XANDRED IS BACK IN CHARGE, 123 00:06:51,011 --> 00:06:52,144 SO LET'S CELEBRATE. 124 00:06:52,146 --> 00:06:53,228 - RAH! 125 00:06:53,230 --> 00:06:54,729 IT'S UNBELIEVABLE. 126 00:06:54,731 --> 00:06:58,550 HOW DID THOSE BRATS DEFEAT ME? 127 00:06:58,552 --> 00:07:00,718 - FORGET CELEBRATING, TOOYA. 128 00:07:00,720 --> 00:07:04,272 THAT MOUTH ON YOUR SKIRT IS AS UGLY AS MASTER XANDRED'S MOOD. 129 00:07:04,274 --> 00:07:07,075 - HEY, IF ANYBODY HERE GOT HIT WITH THE UGLY STICK, 130 00:07:07,077 --> 00:07:08,276 IT WOULD BE YOU. 131 00:07:08,278 --> 00:07:10,662 - LISTEN, THE BEST WAY TO WELCOME THE BOSS BACK 132 00:07:10,664 --> 00:07:13,832 IS TO JUMP THROUGH A GAP AND FREAK OUT SOME HUMANS. 133 00:07:13,834 --> 00:07:15,066 - IS THAT RIGHT, BOSS? 134 00:07:15,068 --> 00:07:17,736 - DO IT; THEN I'LL MAKE THOSE SAMURAI RANGERS 135 00:07:17,738 --> 00:07:20,639 REGRET THE DAY THEY MESSED WITH MASTER XANDRED. 136 00:07:26,412 --> 00:07:27,512 - SON. 137 00:07:27,514 --> 00:07:29,347 - DAD. 138 00:07:35,621 --> 00:07:39,591 - I WANTED TO WISH YOU GOOD LUCK FOR YOUR FINAL MEET. 139 00:07:39,593 --> 00:07:41,326 - FINAL MEET? 140 00:07:41,328 --> 00:07:43,228 JI, THE MENTOR TO THE RED RANGER, 141 00:07:43,230 --> 00:07:46,231 HAS TOLD ME THE TIME IS NEAR. 142 00:07:50,670 --> 00:07:53,638 YOU HAVE ALWAYS TRAINED WITH DISCIPLINE AND HONOR 143 00:07:53,640 --> 00:07:57,309 KNOWING THAT IT IS YOUR DESTINY TO JOIN THE POWER RANGERS. 144 00:07:57,311 --> 00:07:58,443 - PROUDLY. 145 00:07:58,445 --> 00:08:01,046 - NOW YOU MUST STAND UNITED WITH THEM 146 00:08:01,048 --> 00:08:04,182 NO MATTER HOW GREAT THE CHALLENGE. 147 00:08:04,184 --> 00:08:06,851 YOU WILL NOT BE ALONE. 148 00:08:06,853 --> 00:08:09,788 THERE ARE OTHERS WHO ALSO AWAIT THE CALL. 149 00:08:09,790 --> 00:08:13,225 - [laughing] 150 00:08:13,227 --> 00:08:15,877 - COME ON. 151 00:08:15,879 --> 00:08:17,329 ALMOST GOT HIM. ALMOST GOT HIM. 152 00:08:17,331 --> 00:08:19,798 BOOYAH. I OWN THIS GAME. 153 00:08:19,800 --> 00:08:22,801 [exotic flute music] 154 00:08:22,803 --> 00:08:30,742 ♪ 155 00:08:33,930 --> 00:08:37,349 - MOOGERS, GET THEM. 156 00:08:37,351 --> 00:08:39,651 [alarm blaring] 157 00:08:52,064 --> 00:08:54,332 - JAYDEN. JAYDEN. 158 00:08:54,334 --> 00:08:56,167 MASTER XANDRED MUST HAVE AWAKENED. 159 00:08:56,169 --> 00:08:58,637 A NEW BREED OF NIGHLOK MORE POWERFUL THAN ORDINARY MOOGERS 160 00:08:58,639 --> 00:08:59,905 HAVE MOBILIZED. 161 00:08:59,907 --> 00:09:01,473 YOU CANNOT WAIT ANY LONGER. 162 00:09:01,475 --> 00:09:04,742 THE TIME HAS COME TO ASSEMBLE YOUR TEAM OF SAMURAI RANGERS. 163 00:09:04,744 --> 00:09:05,961 - ARE YOU SURE I'M READY TO LEAD? 164 00:09:05,963 --> 00:09:09,214 - ONE SAMURAI IS STRONG, BUT A TEAM IS UNBEATABLE. 165 00:09:09,216 --> 00:09:10,799 JUST REMEMBER YOUR FATHER'S WORDS 166 00:09:10,801 --> 00:09:15,353 AS HE LEFT FOR HIS FINAL BATTLE. 167 00:09:15,355 --> 00:09:18,256 - THIS IS TO BE YOURS. 168 00:09:18,258 --> 00:09:19,691 ONE DAY, THE GREAT RESPONSIBILITY 169 00:09:19,693 --> 00:09:23,128 OF BEING THE RED RANGER WILL FALL TO YOU. 170 00:09:23,130 --> 00:09:26,264 REMEMBER, PROTECT THE WORLD FROM EVIL, 171 00:09:26,266 --> 00:09:29,968 STAND BY YOUR ALLIES, AND NEVER RUN FROM A BATTLE. 172 00:09:34,907 --> 00:09:36,541 - MASTER XANDRED'S ON THE MOVE. 173 00:09:36,543 --> 00:09:38,460 COME ON. WE'VE GOT TO GO. 174 00:09:38,462 --> 00:09:43,181 - SAMURAI RANGERS, LET'S FINISH THIS. 175 00:09:43,183 --> 00:09:44,382 - YOU'RE RIGHT, JI. 176 00:09:44,384 --> 00:09:48,019 I'LL NEVER FORGET HIS LAST WORDS. 177 00:09:48,021 --> 00:09:49,554 I MUST NOT FAIL. 178 00:09:49,556 --> 00:09:51,056 I AM THE RED RANGER. 179 00:09:51,058 --> 00:09:54,326 - THE OTHER RANGERS HAVE SPENT THEIR WHOLE LIVES 180 00:09:54,328 --> 00:09:57,562 PREPARING TO FULFILL THEIR SAMURAI DESTINIES. 181 00:09:57,564 --> 00:10:00,231 FULFILL YOUR DESTINY TO LEAD THEM. 182 00:10:39,639 --> 00:10:42,073 I'VE BEEN SAVING THESE UNTIL YOU WERE READY. 183 00:10:42,075 --> 00:10:43,174 TAKE THEM. 184 00:10:43,176 --> 00:10:44,876 YOUR FELLOW SAMURAI ARE ON THEIR WAY. 185 00:11:11,504 --> 00:11:13,138 - I'M READY TO LEAD. 186 00:11:16,509 --> 00:11:20,044 SYMBOL POWER. 187 00:11:20,046 --> 00:11:22,414 HORSE. 188 00:11:25,584 --> 00:11:28,019 - NEVER FORGET THE MISSION OF THE SAMURAI RANGER: 189 00:11:28,021 --> 00:11:30,739 BE BRAVE, WORK TOGETHER, AND NO MATTER WHAT, 190 00:11:30,741 --> 00:11:32,657 DON'T EVER GIVE UP. 191 00:11:32,659 --> 00:11:35,560 - SAMURAI FOREVER. 192 00:11:35,562 --> 00:11:36,695 HEEYAH! 193 00:11:38,664 --> 00:11:40,865 - THOSE LAME RANGERS SHOULD HAVE - SASHOWN UP BY NOW. 194 00:11:40,867 --> 00:11:45,336 THIS SHOULD GET THEIR ATTENTION. 195 00:11:45,338 --> 00:11:48,273 OOH-YAH. 196 00:11:50,976 --> 00:11:52,577 - THE RANGER EMBLEM. 197 00:11:52,579 --> 00:11:54,245 WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. 198 00:11:54,247 --> 00:11:55,847 WAIT. WAIT. 199 00:11:58,667 --> 00:12:00,819 I'M KEVIN, AND I'M HERE TO FIGHT WITH YOU. 200 00:12:03,589 --> 00:12:06,725 OHH. 201 00:12:06,727 --> 00:12:09,377 I'M SORRY; I DIDN'T KNOW THE RED RANGER WAS A GIRL. 202 00:12:09,379 --> 00:12:11,629 - I'M NOT THE RED RANGER. 203 00:12:11,631 --> 00:12:12,964 I'M THE PINK. 204 00:12:12,966 --> 00:12:16,167 MY NAME'S MIA. 205 00:12:16,169 --> 00:12:18,169 - ARE YOU THE RED RANGER? 206 00:12:18,171 --> 00:12:20,338 - [laughs] NO, I'M THE BLUE. 207 00:12:20,340 --> 00:12:21,356 - OH. 208 00:12:21,358 --> 00:12:23,041 - YOU GUYS MUST BE MY PEEPS. 209 00:12:23,043 --> 00:12:24,209 - YOU'RE THE RED RANGER? 210 00:12:24,211 --> 00:12:25,560 - NO, I'M MIGHTY GREEN. 211 00:12:25,562 --> 00:12:28,446 [horse whinnying] 212 00:12:28,448 --> 00:12:31,816 [horse whinnying] 213 00:12:31,818 --> 00:12:33,284 - WHOA. 214 00:12:33,286 --> 00:12:36,187 - WITH AN ENTRANCE LIKE THAT, YOU HAVE TO BE THE RED RANGER. 215 00:12:36,189 --> 00:12:39,390 - YES, I AM THE RED RANGER. 216 00:12:39,392 --> 00:12:40,625 - WE'RE YOUR TEAM OF SAMURAI. 217 00:12:40,627 --> 00:12:42,527 - LET ME WARN YOU NOW. 218 00:12:42,529 --> 00:12:45,029 IF YOU FOLLOW ME, THERE IS NO TURNING BACK. 219 00:12:45,031 --> 00:12:47,098 EITHER WE DEFEAT THE NIGHLOK TOGETHER, 220 00:12:47,100 --> 00:12:48,399 OR THEY WILL TAKE OVER THE WORLD. 221 00:12:48,401 --> 00:12:50,701 I WILL GIVE THESE TO ONLY THOSE WHO ARE READY 222 00:12:50,703 --> 00:12:53,871 TO ACCEPT THE CHALLENGE. 223 00:12:53,873 --> 00:12:56,808 DO NOT ACCEPT BECAUSE YOU WERE TRAINED TO DO SO. 224 00:12:56,810 --> 00:13:00,245 ACCEPT ONLY IF YOU ARE WILLING TO COMMIT AND FIGHT 225 00:13:00,247 --> 00:13:03,248 AS SAMURAI POWER RANGERS WITH ALL YOUR HEART. 226 00:13:06,185 --> 00:13:07,652 - WITHOUT HESITATION. 227 00:13:07,654 --> 00:13:10,522 - I'VE BEEN PLANNING FOR THIS SINCE I WAS A LITTLE GIRL, 228 00:13:10,524 --> 00:13:11,940 SO YES. 229 00:13:11,942 --> 00:13:13,792 - I'M READY TO GIVE IT ALL I'VE GOT. 230 00:13:13,794 --> 00:13:16,277 - OKAY, OKAY, DO WE HAVE TO BE SO FORMAL? 231 00:13:16,279 --> 00:13:17,328 LET'S DO THIS THING. 232 00:13:25,237 --> 00:13:26,437 LET'S GO. 233 00:13:28,174 --> 00:13:32,443 - HEH-HEH-HEH-HEH, COME ON DOWN. 234 00:13:32,445 --> 00:13:33,778 - THAT'S ENOUGH. - HUH? 235 00:13:36,765 --> 00:13:39,684 WELL, IT'S ABOUT TIME. 236 00:13:44,557 --> 00:13:46,157 OHHH. 237 00:13:46,159 --> 00:13:47,992 OH, COME ON. 238 00:13:47,994 --> 00:13:49,260 WHO ARE YOU PUNKS? 239 00:13:49,262 --> 00:13:51,563 - WE'RE THE SAMURAI RANGERS. 240 00:13:51,565 --> 00:13:53,314 SAMURAIZER. 241 00:13:53,316 --> 00:13:55,500 [together] GO, GO, SAMURAI. 242 00:14:32,238 --> 00:14:34,188 SAMURAI RANGER READY. 243 00:14:34,190 --> 00:14:35,490 HUH! 244 00:14:35,492 --> 00:14:37,191 HUH! HUH! 245 00:14:37,193 --> 00:14:38,809 RANGERS TOGETHER! HUH! 246 00:14:38,811 --> 00:14:42,247 SAMURAI FOREVER! 247 00:14:42,249 --> 00:14:44,515 - MOOGERS, GET THEM. 248 00:14:44,517 --> 00:14:45,850 [together] HUH! 249 00:14:49,255 --> 00:14:50,321 - WATCH OUT. 250 00:14:50,323 --> 00:14:52,156 I'M GONNA FILLET ALL YOU FISH FACES. 251 00:14:52,158 --> 00:14:53,558 HUH! 252 00:14:55,828 --> 00:15:00,265 - JUST LIKE CHOPPING DOWN WEEDS BACK HOME. 253 00:15:04,186 --> 00:15:05,436 - OH, WOW. 254 00:15:05,438 --> 00:15:07,472 I'M REALLY GETTING MY WORKOUT FOR THE DAY. 255 00:15:09,708 --> 00:15:13,844 - DID SOMEONE ORDER A CHOPPED MOOGER SALAD? 256 00:15:13,846 --> 00:15:17,048 - IS THIS THE BEST YOU CAN DO? 257 00:15:20,486 --> 00:15:23,187 WHOA. 258 00:15:23,189 --> 00:15:26,057 HUH? 259 00:15:26,059 --> 00:15:27,926 - JAYDEN. 260 00:15:27,928 --> 00:15:29,928 - OH, NO. THERE'S DOZENS OF THEM. 261 00:15:29,930 --> 00:15:31,162 - YEAH, BUT WE CAN HOLD THEM OFF. 262 00:15:31,164 --> 00:15:32,380 - BUT THEY KEEP COMING. 263 00:15:32,382 --> 00:15:34,198 - I WILL HELP YOU. HANG TIGHT. 264 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 - GUYS, WE CAN DO THIS TOGETHER. 265 00:15:36,202 --> 00:15:38,603 HUH! 266 00:15:38,605 --> 00:15:41,255 FIRE SMASHER. 267 00:15:47,262 --> 00:15:48,913 - WHAT'S HE DOING? 268 00:15:48,915 --> 00:15:49,981 - HAVE A NICE FLIGHT. 269 00:15:58,941 --> 00:16:01,459 - WOW, JAYDEN'S INCREDIBLE. 270 00:16:01,461 --> 00:16:03,127 - YEAH, BUT THERE'S TOO MANY OF THEM. 271 00:16:03,129 --> 00:16:04,779 COME ON. WE'VE GOT TO HELP HIM OUT. 272 00:16:04,781 --> 00:16:06,831 - OKAY. - YEAH, LET'S DO IT. 273 00:16:12,921 --> 00:16:15,540 HYDRO BOW. 274 00:16:22,614 --> 00:16:24,182 BULL'S-EYE. 275 00:16:28,687 --> 00:16:31,422 - SKY FAN. 276 00:16:36,095 --> 00:16:40,198 TIME TO BLOW YOU AWAY. 277 00:16:44,036 --> 00:16:46,621 EARTH SLICER. 278 00:16:57,883 --> 00:17:01,753 - HEY! HUH! HUH! 279 00:17:01,755 --> 00:17:02,987 THAT WAS A PRETTY GOOD MOVE, 280 00:17:02,989 --> 00:17:04,756 BUT I'VE GOT MORE THAN ONE TRICK UP MY SLEEVE. 281 00:17:04,758 --> 00:17:06,057 HUH! 282 00:17:08,960 --> 00:17:12,463 FOREST SPEAR. 283 00:17:22,007 --> 00:17:25,510 SPIN CYCLE SAYONARA. 284 00:17:25,512 --> 00:17:26,511 - OOH-YAH. 285 00:17:26,513 --> 00:17:30,348 - ARRGH. 286 00:17:30,350 --> 00:17:32,517 - UH-OH. 287 00:17:34,186 --> 00:17:36,988 - TAKE THIS, SKIRT FACE. 288 00:17:39,792 --> 00:17:43,861 - AHHHH! 289 00:17:43,863 --> 00:17:45,897 - HA. 290 00:17:45,899 --> 00:17:46,898 - GUESS WHAT. 291 00:17:46,900 --> 00:17:48,966 YOUR RIDE'S HERE. 292 00:17:55,307 --> 00:17:56,941 - TIME TO TAKE YOU FOR A RIDE. 293 00:17:58,310 --> 00:18:00,978 - ♪ GO, GO, POWER RANGERS 294 00:18:03,949 --> 00:18:08,486 - I'M THINKING THIS WILL MAKE AN IMPACT ON YOU. 295 00:18:19,998 --> 00:18:21,766 - WHOO. 296 00:18:21,768 --> 00:18:23,384 DID YOU SEE HOW I ROCKED THAT MOOGER? 297 00:18:23,386 --> 00:18:25,419 - WHAT ABOUT JAYDEN? - HA-HA. 298 00:18:25,421 --> 00:18:27,555 - YEAH, WE ALL DID GREAT. 299 00:18:27,557 --> 00:18:29,207 - GREAT SAMURAI MOVES. 300 00:18:29,209 --> 00:18:31,042 YOU REALLY ARE A MASTER SAMURAI. 301 00:18:31,044 --> 00:18:32,944 - THANKS, BUT WE'RE NOT DONE. 302 00:18:32,946 --> 00:18:34,545 EACH NIGHLOK HAS TWO FORMS. 303 00:18:34,547 --> 00:18:35,580 YOU SAW THE FIRST. 304 00:18:35,582 --> 00:18:37,415 NOW GET SET FOR THE MEGAMONSTER. 305 00:18:40,419 --> 00:18:42,236 - FE, FI, FO, FUM. 306 00:18:42,238 --> 00:18:43,821 TIME TO CRUSH SOME RANGER BUMS. 307 00:18:46,859 --> 00:18:49,226 - WHOA, LOOK AT THE SIZE OF HIM. 308 00:18:49,228 --> 00:18:50,862 - HOW ARE WE SUPPOSED TO FIGHT HIM NOW? 309 00:18:50,864 --> 00:18:52,914 - GUYS, WE CAN FIGHT THIS NIGHLOK. 310 00:18:52,916 --> 00:18:54,365 REMEMBER YOUR TRAINING. 311 00:18:54,367 --> 00:18:56,100 WE ALL HAVE OUR OWN FOLDINGZORD. 312 00:18:56,102 --> 00:18:59,236 IF WE EACH USE OUR SYMBOL POWER, WE CAN MORPH INTO MEGAMODE. 313 00:18:59,238 --> 00:19:01,122 - COOL. 314 00:19:01,124 --> 00:19:02,640 - HMM. - OHH. 315 00:19:02,642 --> 00:19:04,342 - YOU'RE RIGHT. FOLLOW MY LEAD. 316 00:19:04,344 --> 00:19:07,278 LION FOLDINGZORD, MEGAMODE POWER. 317 00:19:15,921 --> 00:19:18,689 MEGAMODE POWER. 318 00:19:34,790 --> 00:19:37,108 - WE'RE RIGHT BEHIND YOU. 319 00:19:37,110 --> 00:19:38,409 [together] HUH! 320 00:19:44,299 --> 00:19:46,717 - DRAGON FOLDINGZORD. - TURTLE FOLDINGZORD. 321 00:19:46,719 --> 00:19:49,220 - BEAR FOLDINGZORD. - APE FOLDINGZORD. 322 00:19:49,222 --> 00:19:51,639 [together] MEGAMODE POWER. 323 00:19:51,641 --> 00:19:54,859 YEAH! 324 00:19:54,861 --> 00:19:57,228 HUH! 325 00:19:57,230 --> 00:19:58,679 - HUH! 326 00:19:58,681 --> 00:20:00,698 WOW, CHECK IT OUT. 327 00:20:00,700 --> 00:20:03,067 - OHH, SWEET. 328 00:20:03,069 --> 00:20:05,302 - DEFINITELY. - NICE. 329 00:20:05,304 --> 00:20:07,205 [together] HUH! 330 00:20:14,446 --> 00:20:16,280 - HA-HA-HA-HA, OOH-YAH. 331 00:20:18,450 --> 00:20:21,285 - HERE GOES. 332 00:20:21,287 --> 00:20:22,987 - EHHH-YA! 333 00:20:24,890 --> 00:20:27,458 BAD KITTY. 334 00:20:27,460 --> 00:20:28,626 - [roars] 335 00:20:28,628 --> 00:20:30,294 - WE'LL HELP YOU, JAYDEN. 336 00:20:30,296 --> 00:20:31,996 I'LL COME FROM THE LEFT. 337 00:20:31,998 --> 00:20:34,065 - I'LL TAKE HIM FROM THE RIGHT. 338 00:20:39,638 --> 00:20:42,273 TIME TO WIPE THAT SMILE RIGHT OFF YOUR SKIRT. 339 00:20:48,046 --> 00:20:50,414 - MY TURN TO GIVE IT A WHIRL. 340 00:20:52,284 --> 00:20:56,704 - AHH, I BETTER GET BUSY MAKING YOU DIZZY. 341 00:20:56,706 --> 00:20:57,822 DELICIOUS. 342 00:20:57,824 --> 00:20:59,257 - OH, NO. I'M STUCK. 343 00:20:59,259 --> 00:21:00,925 HOLD ON, MIA. 344 00:21:00,927 --> 00:21:02,627 - GRIN AND BEAR IT. 345 00:21:04,663 --> 00:21:06,998 - SPIT HER OUT, SKIRT BREATH. 346 00:21:13,005 --> 00:21:15,506 - OHH, THANKS, MIKE. 347 00:21:15,508 --> 00:21:16,741 - NO PROBLEMO. 348 00:21:16,743 --> 00:21:20,044 - HA-HA, TRYING TO GET AWAY, EH? 349 00:21:20,046 --> 00:21:21,245 - MY TURN. 350 00:21:21,247 --> 00:21:22,647 HEADS-UP. 351 00:21:22,649 --> 00:21:26,100 - OHHH-WHOOA. 352 00:21:26,102 --> 00:21:27,551 - LET ME TAKE CARE OF THIS. 353 00:21:27,553 --> 00:21:29,854 MEGABLADE, DRAGON SPLASH. 354 00:21:29,856 --> 00:21:31,822 - AHHHH! 355 00:21:31,824 --> 00:21:35,293 - ♪ GO, GO, POWER RANGERS 356 00:21:35,295 --> 00:21:38,062 - MEGABLADE, HEPTAGONAL FURY. 357 00:21:40,999 --> 00:21:43,034 - WHOOA. WHOOOA! 358 00:21:43,036 --> 00:21:45,136 - STRIKE. 359 00:21:45,138 --> 00:21:47,672 - OHHH! 360 00:21:56,281 --> 00:22:00,651 - [roars] 361 00:22:00,653 --> 00:22:02,386 HUH! 362 00:22:02,388 --> 00:22:05,389 SAMURAI RANGERS, VICTORY IS OURS. 363 00:22:05,391 --> 00:22:09,460 THAT'LL TEACH THEM TO MESS WITH THE SAMURAI RANGERS. 364 00:22:09,462 --> 00:22:11,095 - WHAT A RUSH. 365 00:22:11,097 --> 00:22:13,564 WE DID GOOD. 366 00:22:13,566 --> 00:22:14,865 - PIECE OF CAKE. 367 00:22:14,867 --> 00:22:16,801 - WE COULD HAVE NEVER DONE IT WITHOUT EACH OTHER. 368 00:22:16,803 --> 00:22:18,336 - THANK YOU FOR LEADING US INTO BATTLE. 369 00:22:18,338 --> 00:22:19,787 - BRAVO, 370 00:22:19,789 --> 00:22:22,907 SUCH ENERGY, SUCH GRACE. 371 00:22:22,909 --> 00:22:24,241 - WHO IS THAT? 372 00:22:24,243 --> 00:22:26,610 - THIS IS JI, OUR MENTOR. 373 00:22:26,612 --> 00:22:28,679 - WELCOME TO YOUR NEW HOME. 374 00:22:28,681 --> 00:22:32,183 YOU'VE ALL COME FROM DIFFERENT PLACES AND FAMILIES 375 00:22:32,185 --> 00:22:34,819 BUT SHARE ONE NOBLE GOAL. 376 00:22:38,824 --> 00:22:41,058 I'M VERY PROUD OF HOW YOU'VE COME TOGETHER. 377 00:22:41,060 --> 00:22:44,028 - WE JUST FOLLOWED SOME GOOD ADVICE AND WORKED AS A TEAM. 378 00:22:44,030 --> 00:22:48,099 - YES, BUT YOU ARE NOT JUST ANY TEAM. 379 00:22:48,101 --> 00:22:50,468 YOU ARE THE SAMURAI RANGERS. 380 00:22:55,023 --> 00:22:56,874 [together] RANGERS TOGETHER. 381 00:22:56,876 --> 00:22:59,810 SAMURAI FOREVER. 381 00:23:00,305 --> 00:23:06,544 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.