Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,134 --> 00:00:03,829
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,597
For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,805 --> 00:00:08,670
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,841 --> 00:00:10,604
Elena. A dead ringer for Katherine.
5
00:00:10,776 --> 00:00:12,937
That necklace contains an herb
called vervain.
6
00:00:13,145 --> 00:00:15,113
It protects you from being compelled.
7
00:00:15,280 --> 00:00:18,340
- Our love for Katherine wasn't real.
- I'm gonna bring her back.
8
00:00:18,517 --> 00:00:22,544
There's a tomb underneath the church.
The spell sealed Katherine in that tomb.
9
00:00:22,721 --> 00:00:24,154
- Hello, Jenna.
- Logan.
10
00:00:24,323 --> 00:00:25,585
- Who are you?
- Friend of Jenna's.
11
00:00:28,193 --> 00:00:30,957
Alaric Saltzman.
I'm your new history teacher.
12
00:00:31,130 --> 00:00:32,825
Grams just showed me this. I'm a witch.
13
00:00:35,601 --> 00:00:37,535
- His face was like...
- Are you okay?
14
00:00:37,736 --> 00:00:40,034
- What's going on?
- I'm gonna tell her the truth.
15
00:00:40,239 --> 00:00:44,300
I know you think you brought this bad stuff
into my life, but my life already had it.
16
00:00:44,510 --> 00:00:47,138
- This is different.
- I know what I want.
17
00:00:47,312 --> 00:00:49,041
I've never been in your room before.
18
00:00:49,248 --> 00:00:51,910
This room holds every memory
important enough to hold onto.
19
00:00:53,285 --> 00:00:54,718
Elena?
20
00:00:58,323 --> 00:01:01,190
Elena, it's Stefan.
21
00:01:01,360 --> 00:01:04,352
I know that this picture
must've confused you.
22
00:01:04,530 --> 00:01:06,498
But I can explain.
23
00:01:06,698 --> 00:01:07,722
I need to explain.
24
00:01:07,900 --> 00:01:11,427
So please, when you get this, call me.
25
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
26
00:02:07,793 --> 00:02:09,192
How you doing in there?
27
00:02:09,361 --> 00:02:11,386
- Damon.
- You look stuck.
28
00:02:12,297 --> 00:02:15,198
- It's my seat belt. I can't get it off.
- Shh, shh, shh.
29
00:02:15,400 --> 00:02:18,699
Let me get you out of here.
I want you to put your hands on the roof.
30
00:02:19,438 --> 00:02:21,303
Just like that. You ready?
31
00:02:21,773 --> 00:02:25,937
One, two, three.
32
00:02:26,979 --> 00:02:28,207
Gotcha.
33
00:02:29,848 --> 00:02:32,612
You okay? Can you stand?
34
00:02:32,818 --> 00:02:34,410
Is anything broken?
35
00:02:40,626 --> 00:02:43,151
Whoa, you're fading fast, Elena.
36
00:02:43,795 --> 00:02:45,763
Elena, look at me.
37
00:02:45,964 --> 00:02:48,831
Focus. Look at me.
38
00:02:49,768 --> 00:02:51,326
Okay.
39
00:02:51,870 --> 00:02:54,964
- I look like her.
- What?
40
00:03:06,251 --> 00:03:08,242
Upsy-daisy.
41
00:03:21,166 --> 00:03:22,827
I found one.
42
00:03:23,001 --> 00:03:28,303
After years of research and study,
there it was, right in front of me.
43
00:03:28,907 --> 00:03:30,397
I was terrified.
44
00:03:31,076 --> 00:03:35,172
As I stared it in the eyes,
I drove a stake through its heart.
45
00:03:36,014 --> 00:03:38,448
I was right about Mystic Falls.
46
00:03:38,617 --> 00:03:39,709
There is evil here.
47
00:03:40,385 --> 00:03:43,047
I can sense it, feel it.
48
00:03:43,589 --> 00:03:44,851
It's everywhere.
49
00:03:57,369 --> 00:03:58,734
Oh...
50
00:04:00,405 --> 00:04:01,872
It's not even 7 yet.
51
00:04:02,040 --> 00:04:05,305
Which means you shouldn't be awake
for at least six hours.
52
00:04:05,510 --> 00:04:08,001
I hate morning people.
53
00:04:09,448 --> 00:04:11,177
I'm gonna be home late.
54
00:04:11,383 --> 00:04:13,681
- I love you.
- I love you too.
55
00:04:46,451 --> 00:04:48,043
Morning.
56
00:04:50,355 --> 00:04:54,155
- Where are we?
- In Georgia.
57
00:04:54,359 --> 00:04:55,951
Georgia?
58
00:04:56,128 --> 00:04:57,561
No, no, no, we're not.
59
00:04:57,729 --> 00:05:01,426
- Seriously, Damon, where are we?
- Seriously, we're in Georgia.
60
00:05:01,600 --> 00:05:03,568
- Ugh.
- How you feeling?
61
00:05:03,735 --> 00:05:05,100
L...
62
00:05:05,304 --> 00:05:08,102
There's no broken bones. I checked.
63
00:05:08,307 --> 00:05:11,902
My car. There was a man...
64
00:05:12,077 --> 00:05:13,374
I hit a man.
65
00:05:13,578 --> 00:05:15,671
But then he got up and...
Who was that?
66
00:05:15,914 --> 00:05:18,144
That's what I would like to know.
67
00:05:18,617 --> 00:05:19,879
Where's my phone?
68
00:05:20,319 --> 00:05:23,015
Okay, we really need to go back.
Nobody knows where I am.
69
00:05:23,255 --> 00:05:24,916
Pull over.
70
00:05:25,257 --> 00:05:26,986
I mean it, Damon. Pull over.
71
00:05:27,926 --> 00:05:29,154
Stop the car.
72
00:05:29,394 --> 00:05:31,919
Oh, you were so much more fun
when you were asleep.
73
00:05:41,673 --> 00:05:43,265
Hey.
74
00:05:43,775 --> 00:05:45,709
I'm fine.
75
00:05:47,279 --> 00:05:48,405
We have to go back.
76
00:05:48,613 --> 00:05:50,911
Oh, come on.
Look, we've already come this far.
77
00:05:51,083 --> 00:05:52,983
Why are you doing this?
78
00:05:53,185 --> 00:05:54,345
I can't be in Georgia.
79
00:05:54,519 --> 00:05:57,317
I wrecked my car. I have to go home.
80
00:05:57,522 --> 00:05:59,114
This is kidnapping.
81
00:05:59,324 --> 00:06:01,792
That's a little melodramatic,
don't you think?
82
00:06:01,993 --> 00:06:03,620
You're not funny.
83
00:06:03,795 --> 00:06:04,819
You can't do this.
84
00:06:04,996 --> 00:06:07,328
- I'm not going to Georgia.
- You're in Georgia.
85
00:06:07,933 --> 00:06:10,629
Without your magic little necklace,
I might add.
86
00:06:10,802 --> 00:06:15,239
I could very easily
make you agreeable.
87
00:06:15,474 --> 00:06:16,873
What are you trying to prove?
88
00:06:21,246 --> 00:06:22,543
That's my phone.
89
00:06:26,184 --> 00:06:27,947
It's your boyfriend.
90
00:06:28,153 --> 00:06:30,553
I'll take it. Elena's phone.
91
00:06:30,756 --> 00:06:32,656
Where is she?
Why do you have her phone?
92
00:06:32,824 --> 00:06:34,348
- Is she okay?
- Elena?
93
00:06:34,559 --> 00:06:35,821
No, she's right here.
94
00:06:36,027 --> 00:06:39,963
- And, yes, she's fine.
- Where are you? Let me speak to her.
95
00:06:40,999 --> 00:06:43,092
He wants to talk to you.
96
00:06:43,635 --> 00:06:44,897
Mm-mm.
97
00:06:46,071 --> 00:06:50,235
Yeah, l... You know, I don't think she
really wants to talk to you right now.
98
00:06:50,475 --> 00:06:52,705
Damon, I swear to God,
if you touch her...
99
00:06:52,911 --> 00:06:55,573
You have a good day. Mm-hm. Bye, now.
100
00:06:58,383 --> 00:07:00,078
Bastard.
101
00:07:10,128 --> 00:07:13,359
Look, no one knows where I am.
Can we please just go back?
102
00:07:13,565 --> 00:07:14,623
We're almost there.
103
00:07:14,866 --> 00:07:17,300
- Where is "there"?
- A place outside of Atlanta.
104
00:07:17,502 --> 00:07:21,029
Oh, come on, Elena, you don't
wanna go back right now, do you?
105
00:07:21,773 --> 00:07:23,240
What's the rush?
106
00:07:23,442 --> 00:07:24,534
Time out.
107
00:07:24,709 --> 00:07:28,270
Trust me, your problems are still
gonna be there when you get home.
108
00:07:29,247 --> 00:07:32,307
Look, step away from your life
for five minutes.
109
00:07:32,517 --> 00:07:34,451
Five minutes.
110
00:07:39,424 --> 00:07:42,018
- Am I gonna be safe with you?
- Yes.
111
00:07:42,227 --> 00:07:46,391
Will you promise not to do
that mind-control thing with me?
112
00:07:46,598 --> 00:07:47,792
Yes.
113
00:07:48,400 --> 00:07:49,924
Can I trust you?
114
00:07:51,036 --> 00:07:53,561
Get in the car. Come on.
115
00:08:01,112 --> 00:08:02,272
Hey, hey, Mr. Saltzman.
116
00:08:02,848 --> 00:08:05,282
Hey, Jeremy. I, uh, can't find my ring. L...
117
00:08:05,450 --> 00:08:08,817
I took it off for the gym
and I thought I put it...
118
00:08:09,454 --> 00:08:11,445
There it is. Phew.
119
00:08:13,124 --> 00:08:16,423
Losing family heirlooms, bad.
120
00:08:17,295 --> 00:08:21,197
- How's your extra credit? Pick a topic?
- Uh, Mystic Falls, the Civil War era.
121
00:08:21,433 --> 00:08:23,128
- What's the angle?
- My family.
122
00:08:23,301 --> 00:08:26,134
I found a journal of an ancestor
who lived in the 1800s.
123
00:08:26,304 --> 00:08:30,604
And the Gilberts were one of the original
founding families of Mystic Falls, so...
124
00:08:31,176 --> 00:08:33,007
That sounds good.
125
00:08:33,178 --> 00:08:34,702
- Bonnie.
- Stefan.
126
00:08:34,880 --> 00:08:36,780
- Hey.
- Hi.
127
00:08:36,948 --> 00:08:38,677
I, uh, haven't seen you lately.
128
00:08:38,850 --> 00:08:41,512
How are you doing with everything?
129
00:08:41,686 --> 00:08:43,677
I'm fine. All's fine.
130
00:08:43,855 --> 00:08:45,516
- Good.
- Yeah.
131
00:08:46,491 --> 00:08:51,019
- Are you back in school?
- No, actually I came here to find you.
132
00:08:51,196 --> 00:08:53,756
I was hoping you could help me
with something. A spell.
133
00:08:55,967 --> 00:08:59,630
Stefan, look,
I know Elena is okay with all of this...
134
00:08:59,804 --> 00:09:03,797
...and I appreciate what you did to help me,
but I'm not ready to dive into it yet.
135
00:09:03,975 --> 00:09:06,341
I understand that,
but I need your help.
136
00:09:07,345 --> 00:09:10,337
It's Elena. She's with Damon.
137
00:09:12,617 --> 00:09:13,743
I have Elena's necklace.
138
00:09:13,919 --> 00:09:16,513
I was hoping you can use this
to make some connection.
139
00:09:16,688 --> 00:09:19,714
- I need to know she's okay.
- How do you know I can do this?
140
00:09:19,891 --> 00:09:22,917
I've known a few witches.
I've seen what they can do.
141
00:09:23,128 --> 00:09:25,892
- I'm still new at it.
- It's okay.
142
00:09:26,431 --> 00:09:27,864
Give it a shot.
143
00:09:28,066 --> 00:09:29,658
Okay.
144
00:09:30,201 --> 00:09:31,759
All right.
145
00:09:43,214 --> 00:09:44,511
There's nothing.
146
00:09:44,716 --> 00:09:47,776
Nothing's happening.
Usually, there's an image or...
147
00:09:49,254 --> 00:09:51,745
- Tell me if anyone's looking.
- Okay.
148
00:10:13,578 --> 00:10:15,569
- What is it?
- Something's wrong.
149
00:10:15,747 --> 00:10:17,112
- With Elena?
- With me.
150
00:10:17,282 --> 00:10:18,943
There's something wrong with me.
151
00:10:19,484 --> 00:10:20,542
I have to go.
152
00:10:20,752 --> 00:10:23,312
I'm sorry, Stefan. I can't help you.
153
00:10:29,260 --> 00:10:32,229
- So where's my car?
- Uh, I pulled it off to the side of the road.
154
00:10:32,397 --> 00:10:34,331
I don't think anyone will bother it.
155
00:10:34,499 --> 00:10:36,990
What about that man in the road?
156
00:10:38,403 --> 00:10:41,236
- Was he a?
- From what I could tell, yeah.
157
00:10:41,406 --> 00:10:42,771
You didn't know him?
158
00:10:42,941 --> 00:10:45,501
If I've never met him,
I wouldn't know him.
159
00:10:45,910 --> 00:10:49,641
I mean, it's not like we all hang out
together at the Vamp Bar and Grill.
160
00:10:55,086 --> 00:10:58,487
Where are we
You brought me to a bar?
161
00:10:59,290 --> 00:11:01,815
I'm not old enough.
They're not gonna let me in.
162
00:11:02,027 --> 00:11:03,585
Sure they will.
163
00:11:13,238 --> 00:11:15,729
No. No, it can't be.
164
00:11:16,307 --> 00:11:17,831
Damon?
165
00:11:18,009 --> 00:11:19,033
Aw...
166
00:11:23,515 --> 00:11:24,982
My honey pie.
167
00:11:26,051 --> 00:11:27,382
- Mm.
- Mm.
168
00:11:35,927 --> 00:11:37,554
Listen up, everybody.
169
00:11:37,762 --> 00:11:43,632
Here's to the man that broke my heart,
crushed my soul, destroyed my life...
170
00:11:43,802 --> 00:11:47,203
...and ruined any and all chances
of happiness.
171
00:11:48,373 --> 00:11:50,102
Drink up.
172
00:11:53,778 --> 00:11:54,802
Whoo.
173
00:11:56,114 --> 00:11:58,582
So how'd he rope you in?
174
00:11:58,750 --> 00:12:00,809
I'm not roped in.
Actually, I'm dating his...
175
00:12:00,985 --> 00:12:03,613
Oh, honey, if you're not roped,
you're whipped.
176
00:12:03,788 --> 00:12:06,985
- Either way, just enjoy the ride.
- Okay.
177
00:12:07,158 --> 00:12:10,650
- So how did you two meet?
- Ha, ha. College.
178
00:12:11,162 --> 00:12:12,789
You went to college?
179
00:12:12,997 --> 00:12:15,124
I've been on a college campus, yes.
180
00:12:15,300 --> 00:12:18,167
About 20 years ago,
when I was a sweet young freshman...
181
00:12:18,336 --> 00:12:21,703
...I met this beautiful man
and I fell in love.
182
00:12:21,873 --> 00:12:24,171
And then he told me
about his little secret...
183
00:12:24,342 --> 00:12:25,741
...made me love him even more.
184
00:12:25,910 --> 00:12:29,903
I had a little secret of my own that
I was dying to share with somebody.
185
00:12:30,482 --> 00:12:31,642
She's a witch.
186
00:12:32,851 --> 00:12:35,877
- You changed my world, you know.
- I rocked your world.
187
00:12:36,121 --> 00:12:38,112
He is good in the sack, isn't he?
188
00:12:38,757 --> 00:12:40,349
But mostly he's just, uh...
189
00:12:40,558 --> 00:12:42,856
...a walk-away Joe.
190
00:12:45,230 --> 00:12:46,254
So...
191
00:12:48,566 --> 00:12:50,898
What is it that you want?
192
00:13:22,667 --> 00:13:24,692
Oh, my God, I am so sorry.
193
00:13:24,903 --> 00:13:28,168
There was this one book wedged
194
00:13:28,339 --> 00:13:29,806
Kaplunk, kaboom.
195
00:13:30,575 --> 00:13:32,167
Are you okay?
196
00:13:32,343 --> 00:13:33,901
Yeah, yeah, I'm fine.
197
00:13:34,112 --> 00:13:35,704
Okay.
198
00:13:37,749 --> 00:13:40,149
Ow. Oh...
199
00:13:42,053 --> 00:13:45,318
- Um, I'm Anna.
- Uh, Jeremy.
200
00:13:59,904 --> 00:14:02,395
Oh, thank God, you're back.
201
00:14:03,074 --> 00:14:04,200
And hello to you too.
202
00:14:05,743 --> 00:14:08,337
- What's the matter?
- My powers are gone, Grams.
203
00:14:08,513 --> 00:14:11,414
I can't do anything,
even when I concentrate.
204
00:14:11,583 --> 00:14:15,019
There's nothing in any of these books
that tell me how to get them back.
205
00:14:15,253 --> 00:14:18,154
Hang on, now. Just calm down.
206
00:14:18,323 --> 00:14:19,415
Tell me what happened.
207
00:14:20,592 --> 00:14:23,993
- I can't.
- We're keeping secrets now?
208
00:14:24,162 --> 00:14:26,824
I have to. I'm sorry, I promised.
209
00:14:28,366 --> 00:14:31,267
Please, help me.
210
00:14:33,605 --> 00:14:37,234
Well, first of all, there's nothing
in any of these that's gonna help you.
211
00:14:37,408 --> 00:14:39,433
If you're blocked, it's in here.
212
00:14:39,644 --> 00:14:43,011
You gotta clear it out,
then you're back in business.
213
00:14:43,248 --> 00:14:44,875
Clear what out?
214
00:14:45,116 --> 00:14:47,607
Whatever's got you so scared.
215
00:14:50,488 --> 00:14:53,514
Hi, Jenna, I'm so sorry.
216
00:14:53,691 --> 00:14:56,125
Where are you Why didn't you call?
217
00:14:56,294 --> 00:14:58,785
I was so tired last night.
I fell asleep at Bonnie's.
218
00:14:58,963 --> 00:15:01,989
And then this morning
I just wanted to get to school.
219
00:15:02,967 --> 00:15:04,457
Are you okay?
220
00:15:04,669 --> 00:15:07,763
You know, Stefan and stuff.
221
00:15:11,042 --> 00:15:13,772
Come on,
there's gotta be another way.
222
00:15:13,945 --> 00:15:16,379
After all these years,
it's still only Katherine.
223
00:15:16,547 --> 00:15:17,980
How do you know she's alive?
224
00:15:18,182 --> 00:15:22,642
Well, you help me get into that tomb
and we'll find out.
225
00:15:22,820 --> 00:15:26,551
I already did, 20 years ago,
remember?
226
00:15:26,791 --> 00:15:29,487
Comet, crystal, spell.
227
00:15:29,661 --> 00:15:31,595
There's a little problem
with number two.
228
00:15:31,796 --> 00:15:33,525
I don't have the crystal.
229
00:15:34,332 --> 00:15:35,356
That's it, Damon.
230
00:15:35,533 --> 00:15:37,660
There is no other way.
It's Emily's spell.
231
00:15:38,236 --> 00:15:43,503
What about new spell with a new crystal
that overrides Emily's spell?
232
00:15:44,008 --> 00:15:45,873
It doesn't work that way, baby.
233
00:15:46,044 --> 00:15:49,741
Emily's spell is absolute.
You can't get into that tomb.
234
00:16:34,559 --> 00:16:36,754
Come on.
235
00:16:52,310 --> 00:16:54,005
Hello?
236
00:16:56,581 --> 00:16:58,879
Anybody here?
237
00:17:13,031 --> 00:17:14,965
Elena, is that you?
238
00:17:15,166 --> 00:17:16,258
I'm here.
239
00:17:16,434 --> 00:17:18,129
Where are you?
240
00:17:18,302 --> 00:17:19,462
You lied.
241
00:17:19,670 --> 00:17:21,262
Not until I explain, please.
242
00:17:21,472 --> 00:17:23,030
So you didn't lie?
243
00:17:23,274 --> 00:17:25,401
Tell me where you are
so I can come get you.
244
00:17:25,610 --> 00:17:28,477
How am I connected
to Katherine, Stefan?
245
00:17:28,679 --> 00:17:30,544
I honestly don't know.
246
00:17:30,782 --> 00:17:32,841
Heh. And I'm supposed to believe that?
247
00:17:33,017 --> 00:17:34,416
It's the truth, I...
248
00:17:35,653 --> 00:17:36,711
Listen.
249
00:17:39,524 --> 00:17:40,650
You okay?
250
00:17:40,858 --> 00:17:42,826
Don't pretend to care.
251
00:17:44,328 --> 00:17:46,728
I know you're gloating inside.
252
00:17:53,738 --> 00:17:55,865
Hey, it's Bree.
253
00:17:56,040 --> 00:17:58,838
You'll never guess
who walked into my bar.
254
00:18:14,559 --> 00:18:15,787
Ow.
255
00:18:30,708 --> 00:18:32,642
Hello?
256
00:18:33,845 --> 00:18:35,073
Anybody?
257
00:18:57,568 --> 00:18:59,798
- Hi.
- Can I help you?
258
00:19:00,004 --> 00:19:02,973
I'm Stefan, I'm a friend of Bonnie's.
259
00:19:05,610 --> 00:19:07,908
Her dad told me
that she might be here.
260
00:19:08,079 --> 00:19:10,274
She was. Not anymore.
261
00:19:10,448 --> 00:19:13,246
- Do you know where she went?
- No, but you do.
262
00:19:14,018 --> 00:19:15,417
I'm sorry?
263
00:19:15,586 --> 00:19:17,178
I told her to face down her fear.
264
00:19:17,388 --> 00:19:21,791
And I'm sensing now that you know
exactly why she was scared.
265
00:19:22,460 --> 00:19:26,521
You know what I am,
and yet you offered me your hand.
266
00:19:26,764 --> 00:19:30,131
Which means you wanted me
to see that I can trust you.
267
00:19:30,935 --> 00:19:32,527
Can you?
268
00:19:33,638 --> 00:19:35,833
I trust you'll keep her safe.
269
00:19:36,040 --> 00:19:37,632
Better be on your way, then.
270
00:19:37,808 --> 00:19:39,776
I'm not gonna invite you in.
271
00:19:39,944 --> 00:19:42,708
Sure you understand why.
272
00:19:46,817 --> 00:19:49,183
This aisle is local and state history.
273
00:19:49,353 --> 00:19:52,015
And Civil War is one over.
274
00:19:52,190 --> 00:19:54,351
- What do you need?
- Local, 1860s.
275
00:19:54,525 --> 00:19:56,186
- Do you work here?
- Nope.
276
00:19:56,360 --> 00:19:59,557
Uh, you want reference. This way.
277
00:19:59,730 --> 00:20:03,131
Um, home-schooled. I study here
for a mock-school environment.
278
00:20:03,301 --> 00:20:04,791
Ah, here we go.
279
00:20:04,969 --> 00:20:09,030
Original settlers, town archives,
founders' stuff. It's all here.
280
00:20:09,207 --> 00:20:10,504
So, what's your topic?
281
00:20:11,475 --> 00:20:16,378
Uh, the town's fear surrounding the war
and how it influenced certain writers.
282
00:20:16,547 --> 00:20:18,071
You might wanna focus that.
283
00:20:18,549 --> 00:20:21,074
The origins of local folklore and myths.
284
00:20:21,252 --> 00:20:23,311
You mean the vampires.
285
00:20:25,523 --> 00:20:28,321
Let's just say
that I'm descended from Katherine.
286
00:20:28,492 --> 00:20:31,052
Does that make me part-vampire?
287
00:20:31,262 --> 00:20:33,696
Vampires can't procreate.
288
00:20:34,198 --> 00:20:35,893
But we love to try.
289
00:20:37,268 --> 00:20:38,701
No. If you were related...
290
00:20:39,270 --> 00:20:42,501
...it would mean that Katherine
had a child before she was turned.
291
00:20:42,673 --> 00:20:46,234
Did Stefan think
that he could use me to replace her?
292
00:20:46,477 --> 00:20:48,001
Kind of creepy if you ask me.
293
00:20:49,113 --> 00:20:51,980
Come on, you don't like pickles?
What's wrong with you?
294
00:20:52,183 --> 00:20:55,778
How can you even eat,
if technically you're supposed to be?
295
00:20:56,854 --> 00:21:00,051
Dead? It's not such a bad word.
296
00:21:00,258 --> 00:21:04,786
As long as I keep a healthy diet
of blood in my system...
297
00:21:04,996 --> 00:21:07,556
...my body functions pretty normally.
298
00:21:10,001 --> 00:21:13,437
This nice act, is any of it real?
299
00:21:14,672 --> 00:21:15,696
Mm-hm.
300
00:21:16,274 --> 00:21:18,708
- Here you go, honey.
- Thank you.
301
00:21:20,278 --> 00:21:21,506
I'll have one too.
302
00:21:21,879 --> 00:21:22,937
Hmm?
303
00:21:23,114 --> 00:21:26,140
Time out, remember? For five minutes.
304
00:21:26,384 --> 00:21:29,444
Yeah, well,
that five minutes is gonna need a beer.
305
00:21:30,521 --> 00:21:32,386
There you go.
306
00:21:38,095 --> 00:21:41,121
You're kidding me, right?
There's no such thing as vampires.
307
00:21:41,299 --> 00:21:43,893
Well, there's not
a lot of documentation...
308
00:21:44,068 --> 00:21:46,628
...but stories have been told
since the Civil War.
309
00:21:46,804 --> 00:21:49,272
My granddad
used to tell me these creepy stories.
310
00:21:49,473 --> 00:21:52,306
And he said
that his granddad told them to him.
311
00:21:52,510 --> 00:21:56,071
That would be folklore. Vampires are
a metaphor for the demons of the day.
312
00:21:56,747 --> 00:21:58,942
- Which are?
- The Union soldiers.
313
00:21:59,116 --> 00:22:01,448
I've read the stories.
They talk about the enemy.
314
00:22:01,619 --> 00:22:03,416
The demons that attack at night.
315
00:22:04,155 --> 00:22:05,679
That sounds like vampires to me.
316
00:22:05,923 --> 00:22:08,858
Allegorical vampires,
which is what it is.
317
00:22:09,060 --> 00:22:11,426
Creative expression
during a very volatile time.
318
00:22:11,862 --> 00:22:15,093
I mean, a country at war
doesn't want realism, they want fantasy.
319
00:22:15,266 --> 00:22:16,756
Thus, vampire fiction.
320
00:22:18,302 --> 00:22:20,634
Man, you're smart.
321
00:22:21,205 --> 00:22:24,504
I gotta give it to you,
when I first saw you, I missed it. Heh.
322
00:22:25,142 --> 00:22:26,507
Yeah, I've, uh...
323
00:22:26,677 --> 00:22:30,943
I've had a rough go of it lately, but
I'm just now getting back to my old self.
324
00:22:31,415 --> 00:22:32,439
Heh.
325
00:22:33,384 --> 00:22:37,115
Well, good luck on your paper.
I gotta get home.
326
00:22:37,888 --> 00:22:41,449
My great-grandfather actually showed
me a journal once of an ancestor.
327
00:22:41,659 --> 00:22:44,492
And he had written
all of this creepy stuff about vampires.
328
00:22:44,662 --> 00:22:46,527
It was actually really believable.
329
00:22:46,731 --> 00:22:48,722
- Wait, a journal?
- Yeah.
330
00:22:48,899 --> 00:22:50,025
Why?
331
00:22:51,469 --> 00:22:53,300
Are you sure you have to go?
332
00:22:56,707 --> 00:22:58,470
Come on.
333
00:22:59,710 --> 00:23:01,735
Come on, phone.
334
00:23:03,714 --> 00:23:05,238
Great.
335
00:23:40,518 --> 00:23:43,248
- Get away from me.
- Bonnie. Bonnie, it's me. It's Stefan.
336
00:23:43,487 --> 00:23:45,182
Stefan?
337
00:23:45,389 --> 00:23:47,220
Okay, the ground gave way and I fell.
338
00:23:47,391 --> 00:23:49,655
It's okay, it's okay. Calm down.
339
00:23:50,194 --> 00:23:52,526
- Come on, let's get you out of here.
- How?
340
00:23:54,198 --> 00:23:56,223
Just close your eyes.
341
00:23:56,667 --> 00:23:57,998
Trust me.
342
00:24:00,070 --> 00:24:01,560
Come here.
343
00:24:13,684 --> 00:24:14,776
You can open your eyes now.
344
00:24:15,753 --> 00:24:17,084
Whoa.
345
00:24:17,254 --> 00:24:20,018
- I didn't wanna scare you.
- How did you know where I was?
346
00:24:20,191 --> 00:24:23,718
Your grandmother told me what you
were doing and I guessed the where.
347
00:24:26,363 --> 00:24:30,094
I heard them down there.
348
00:24:30,301 --> 00:24:32,098
Behind the door.
349
00:24:33,037 --> 00:24:36,063
- Are they in pain?
- In the beginning, yes, but not anymore.
350
00:24:36,240 --> 00:24:38,708
They've starved
to the point of desiccation.
351
00:24:39,210 --> 00:24:43,078
- But if they have blood they'll...
- That's not gonna happen, Bonnie.
352
00:24:43,247 --> 00:24:47,240
They can't get out. Emily saw to that
when she had you destroy the crystal.
353
00:24:48,452 --> 00:24:50,215
You're safe.
354
00:24:51,589 --> 00:24:53,784
- Ready? Go.
- Uh, uh-huh.
355
00:24:56,927 --> 00:24:58,758
That's three.
356
00:25:00,130 --> 00:25:01,154
You need a bib?
357
00:25:01,332 --> 00:25:05,325
Sorry, I can't unhinge my jaw
like a snake to consume alcohol.
358
00:25:05,536 --> 00:25:08,300
Whatever. All right, who's next?
359
00:25:08,472 --> 00:25:09,803
Another round, Bree?
360
00:25:09,974 --> 00:25:12,738
Honey, you should be on the floor.
361
00:25:12,943 --> 00:25:18,472
I am not even drunk.
My tolerance is, like, way up here.
362
00:25:20,484 --> 00:25:22,850
All right, here you go.
363
00:25:31,595 --> 00:25:33,495
So you have no idea where the journal is?
364
00:25:33,664 --> 00:25:37,896
Nope. Gramps died
and all the kids split his stuff. I can ask.
365
00:25:38,102 --> 00:25:42,562
I just find it weird our ancestors kept
the same kind of journals. It's crazy.
366
00:25:42,773 --> 00:25:46,470
- Maybe it's based in some partial reality.
- No, it's gotta be metaphorical.
367
00:25:46,644 --> 00:25:48,874
My ancestor wrote short stories.
368
00:25:49,113 --> 00:25:51,513
So that's why you're hung up
on the fiction of it.
369
00:25:51,715 --> 00:25:53,615
No, I'm hung up on fiction of it all...
370
00:25:53,784 --> 00:25:57,185
...because I've seen The Lost Boys
and Near Dark, like, 50 times.
371
00:25:57,388 --> 00:25:59,117
Are those movies? Heh.
372
00:25:59,957 --> 00:26:02,585
Hey, I've never seen them.
373
00:26:03,127 --> 00:26:07,154
Maybe we can have a fright night and
rent a whole bunch of vampire movies.
374
00:26:08,465 --> 00:26:09,625
Uh...
375
00:26:09,800 --> 00:26:11,290
Yeah, yeah, sure.
376
00:26:12,136 --> 00:26:15,230
Why does that sound like
a, "No way in hell"?
377
00:26:16,473 --> 00:26:20,239
- Sorry, I'm blunt.
- No, no, it's, uh...
378
00:26:20,411 --> 00:26:22,242
I don't want you
to get the wrong idea.
379
00:26:22,479 --> 00:26:24,606
I just recently got out of something.
380
00:26:25,115 --> 00:26:26,912
It's a little too soon, you know.
381
00:26:27,151 --> 00:26:28,550
No, please. Sure.
382
00:26:28,719 --> 00:26:31,745
Yeah, no worries. I meant as friends.
383
00:26:31,989 --> 00:26:33,320
So, yeah.
384
00:26:34,391 --> 00:26:37,485
Look, I really gotta go, so...
385
00:26:39,496 --> 00:26:41,623
Nice meeting you, Jeremy.
386
00:26:50,007 --> 00:26:51,269
Yeah!
387
00:26:57,214 --> 00:26:58,511
- Hello?
- Elena.
388
00:26:58,682 --> 00:27:02,641
- Jenna. Uh, hold on, it's loud in here.
- Elena, where are you?
389
00:27:02,820 --> 00:27:05,448
- Are you okay?
- Hmm? Yeah.
390
00:27:05,689 --> 00:27:07,054
I'm good. Everything's fine.
391
00:27:07,257 --> 00:27:10,283
- Hold on, I can't hear you.
- It's not fine. I got a call from...
392
00:27:15,299 --> 00:27:16,357
Hello?
393
00:27:23,540 --> 00:27:25,235
Thank you.
394
00:27:26,844 --> 00:27:29,472
Hey, where's your girl?
395
00:27:30,581 --> 00:27:31,605
Hmm.
396
00:27:31,815 --> 00:27:33,806
She was right back there.
397
00:28:04,314 --> 00:28:05,941
Damon, no.
398
00:28:12,256 --> 00:28:14,850
Ow! What the hell?
399
00:28:17,795 --> 00:28:18,887
No.
400
00:28:27,404 --> 00:28:30,532
- Who are you?
- That's perfect.
401
00:28:30,708 --> 00:28:32,198
You have no idea.
402
00:28:32,409 --> 00:28:36,709
- What're you talking about? What did he do?
- He killed my girlfriend.
403
00:28:41,118 --> 00:28:43,814
What did she do to you, huh?
What did she do to you?
404
00:28:44,755 --> 00:28:45,813
Nothing.
405
00:28:46,356 --> 00:28:48,187
I don't understand.
406
00:28:48,392 --> 00:28:52,954
My girlfriend went to visit Stefan,
and Damon killed her. Got it?
407
00:28:58,135 --> 00:29:01,400
Lexi? Lexi was your girlfriend?
408
00:29:01,572 --> 00:29:04,871
She told me about you.
She said that you were human.
409
00:29:06,276 --> 00:29:07,834
I was.
410
00:29:15,853 --> 00:29:16,877
Lexi turned you?
411
00:29:17,421 --> 00:29:21,858
If you wanna be with someone forever,
you have to live forever.
412
00:29:28,999 --> 00:29:30,296
She loved you.
413
00:29:30,501 --> 00:29:34,494
She said that when it's real,
you can't walk away.
414
00:29:34,738 --> 00:29:37,901
Well, that's a choice
you're not gonna have to make.
415
00:29:38,742 --> 00:29:41,404
Don't. Don't. Please, don't hurt him.
416
00:29:45,883 --> 00:29:47,475
I'm doing you a favor.
417
00:29:48,285 --> 00:29:52,779
Lexi loved you and she was good,
and that means you're good too.
418
00:29:53,824 --> 00:29:55,792
Be better than him.
419
00:29:56,260 --> 00:29:59,195
Don't do this, I'm begging you.
420
00:29:59,897 --> 00:30:01,592
Please.
421
00:30:22,953 --> 00:30:24,045
Thank you.
422
00:30:27,424 --> 00:30:29,517
It wasn't for you.
423
00:30:42,306 --> 00:30:45,298
Well, now,
look who's returned from battle.
424
00:30:50,147 --> 00:30:52,843
Can I talk to your friend for a minute?
425
00:30:57,254 --> 00:30:58,983
Thank you.
426
00:31:01,158 --> 00:31:03,388
I appreciate your help, Stefan.
427
00:31:04,228 --> 00:31:06,560
You're welcome, Sheila.
428
00:31:08,332 --> 00:31:10,197
I wasn't sure you remembered.
429
00:31:10,667 --> 00:31:14,159
- October 1969.
- I was barely a teenager.
430
00:31:14,338 --> 00:31:17,865
And you were leading what was probably
the only anti-war sit-in...
431
00:31:18,075 --> 00:31:20,202
...within miles of Mystic Falls.
432
00:31:20,410 --> 00:31:21,536
Humph.
433
00:31:21,712 --> 00:31:24,374
You know, when you spoke,
people were mesmerized.
434
00:31:26,016 --> 00:31:27,108
I know I was.
435
00:31:27,351 --> 00:31:29,979
Until the cops showed up.
436
00:31:31,355 --> 00:31:34,188
You took a big risk
coming to see me earlier.
437
00:31:34,358 --> 00:31:36,849
Letting me read you,
realize who you were.
438
00:31:37,527 --> 00:31:39,927
Could've gone
in a completely different way.
439
00:31:40,130 --> 00:31:45,568
Well, your family has a very long history
of keeping my secret.
440
00:31:45,769 --> 00:31:50,138
I knew that I could trust you if you
believed that I was worthy of your trust.
441
00:31:50,374 --> 00:31:52,774
Bonnie knows, doesn't she?
442
00:31:54,578 --> 00:31:55,602
Yes.
443
00:31:55,779 --> 00:32:00,148
Well, please understand
that our loyalty can only extend so far.
444
00:32:00,384 --> 00:32:04,377
This town won't be easy on any of us
if they figure it out.
445
00:32:04,588 --> 00:32:07,284
And I'll protect my own
before anybody else.
446
00:32:07,524 --> 00:32:09,617
I know that.
447
00:32:10,160 --> 00:32:12,458
As long as we're clear.
448
00:32:14,564 --> 00:32:16,293
Good night, then.
449
00:32:16,733 --> 00:32:18,325
Good night, Sheila.
450
00:32:30,580 --> 00:32:33,572
We were just leaving.
I wanted to say goodbye.
451
00:32:35,352 --> 00:32:37,684
Good to see you again, Damon.
452
00:32:38,322 --> 00:32:40,187
No kiss?
453
00:32:40,557 --> 00:32:42,855
I'm full of vervain.
454
00:32:43,060 --> 00:32:44,925
I put it in everything I drink.
455
00:32:45,128 --> 00:32:46,857
And you're telling me this. Why?
456
00:32:47,097 --> 00:32:49,565
Lexi was my friend.
457
00:32:50,667 --> 00:32:52,430
How could you?
458
00:32:55,772 --> 00:32:57,069
The tomb can be opened.
459
00:32:58,775 --> 00:33:01,676
- You're lying.
- Emily's grimoire, her spell book.
460
00:33:01,845 --> 00:33:06,111
If you know how she closed the tomb,
the reversal will be in her book.
461
00:33:06,283 --> 00:33:08,114
- You can open that tomb.
- Where is this book?
462
00:33:08,318 --> 00:33:10,513
- l...
- You have no idea.
463
00:33:10,721 --> 00:33:12,382
I am telling you the truth.
464
00:33:13,824 --> 00:33:15,587
And I believe you.
465
00:33:16,526 --> 00:33:18,494
My dear, sweet Bree.
466
00:33:18,695 --> 00:33:20,492
That's why I'm almost sorry.
467
00:33:48,425 --> 00:33:51,485
So why did you bring me with you?
468
00:33:51,928 --> 00:33:55,329
Well, you're not the worst company
in the world, Elena.
469
00:33:55,532 --> 00:33:58,558
- You should give yourself more credit.
- Seriously?
470
00:33:59,036 --> 00:34:01,095
I don't know,
you were there in the road...
471
00:34:01,304 --> 00:34:03,864
...all damsel-in-distress-like.
472
00:34:04,341 --> 00:34:06,366
And I knew it would piss off Stefan.
473
00:34:06,543 --> 00:34:11,879
And you're not the worst company
in the world, Elena.
474
00:34:13,917 --> 00:34:17,353
- I used to be more fun.
- You did okay.
475
00:34:18,555 --> 00:34:20,386
I saved your life.
476
00:34:22,325 --> 00:34:25,021
- I know.
- And don't you forget it.
477
00:34:42,913 --> 00:34:44,744
- Hi.
- Hi.
478
00:34:47,350 --> 00:34:49,341
You could have told me.
479
00:34:50,053 --> 00:34:51,145
I wanted to tell you.
480
00:34:51,354 --> 00:34:55,256
You said no more lies, only the truth.
481
00:34:55,425 --> 00:34:57,757
I can handle the truth, Stefan.
482
00:34:57,928 --> 00:35:02,456
As crazy as it is,
I can handle the fact you are a vampire.
483
00:35:02,999 --> 00:35:08,665
And you have a vampire brother
and that my best friend is a witch.
484
00:35:09,606 --> 00:35:12,700
I can accept the fact that
the world is a more mysterious place...
485
00:35:12,876 --> 00:35:14,173
...than I ever thought possible.
486
00:35:14,377 --> 00:35:16,504
But this?
487
00:35:16,680 --> 00:35:18,580
This lie, I cannot take.
488
00:35:20,750 --> 00:35:23,150
What am I to you?
489
00:35:23,320 --> 00:35:24,617
Who am I to you?
490
00:35:24,821 --> 00:35:26,755
You are not Katherine.
491
00:35:26,957 --> 00:35:29,084
You are the opposite
of everything she was.
492
00:35:29,259 --> 00:35:31,250
And when did you figure that out?
493
00:35:31,428 --> 00:35:33,589
Before you kissed me?
494
00:35:33,763 --> 00:35:35,390
Before we slept together?
495
00:35:38,168 --> 00:35:39,692
Before I met you.
496
00:35:40,904 --> 00:35:42,030
What?
497
00:35:42,506 --> 00:35:47,409
First day of school when we met.
498
00:35:48,411 --> 00:35:50,538
It wasn't for the first time, Elena.
499
00:35:52,449 --> 00:35:56,715
- Then when was it?
- May 23rd, 2009.
500
00:35:56,953 --> 00:35:58,477
But that was...
501
00:35:58,688 --> 00:36:03,318
That was the day your parents' car
went off the bridge.
502
00:36:05,295 --> 00:36:07,160
You were there?
503
00:36:07,330 --> 00:36:10,458
Every couple of years,
I come back here.
504
00:36:10,634 --> 00:36:13,432
To see Zach and see my home.
505
00:36:13,637 --> 00:36:19,667
And last spring, I was out in the woods,
by Old Wickery Bridge.
506
00:36:20,343 --> 00:36:22,675
And I heard the accident.
507
00:36:22,846 --> 00:36:24,336
All of it.
508
00:36:24,548 --> 00:36:27,847
I was fast getting there,
but not fast enough.
509
00:36:28,652 --> 00:36:31,644
Car was already submerged.
510
00:36:33,190 --> 00:36:38,355
Your dad, he was still conscious.
I was able to get to him.
511
00:36:38,562 --> 00:36:41,497
But he wouldn't let me help him...
512
00:36:42,499 --> 00:36:43,830
Until I helped you.
513
00:36:44,601 --> 00:36:46,865
Oh, my God.
514
00:36:49,673 --> 00:36:55,543
When I woke up in the hospital, nobody
could figure out how I got out of the car.
515
00:36:57,514 --> 00:36:59,243
They said it was a miracle.
516
00:36:59,416 --> 00:37:01,509
I went back for them.
517
00:37:01,718 --> 00:37:04,482
But it was too late. I couldn't...
518
00:37:05,288 --> 00:37:07,415
I couldn't save them.
519
00:37:07,791 --> 00:37:09,622
When I pulled you out...
520
00:37:09,793 --> 00:37:12,523
...I looked at your face
and you looked like Katherine.
521
00:37:12,696 --> 00:37:14,596
I couldn't believe the resemblance.
522
00:37:15,298 --> 00:37:18,734
After that, I spent months making sure
that you weren't her.
523
00:37:18,935 --> 00:37:22,427
I watched you, I learned everything
that I could about you.
524
00:37:22,606 --> 00:37:25,769
And I saw that you were nothing
like Katherine.
525
00:37:25,942 --> 00:37:30,436
And I wanted to leave town,
but, Elena, I couldn't...
526
00:37:30,614 --> 00:37:33,708
I couldn't leave without knowing you.
527
00:37:34,451 --> 00:37:37,909
I'm so sorry that I didn't tell you.
I wanted to.
528
00:37:38,088 --> 00:37:40,648
But you were so sad and...
529
00:37:44,561 --> 00:37:47,223
Why do I look like her?
530
00:37:49,132 --> 00:37:53,068
- Elena, you've been through so much.
- Why do I look like her, Stefan?
531
00:37:53,270 --> 00:37:55,033
What are you not telling me?
532
00:37:55,805 --> 00:37:58,103
It didn't make any sense to me.
533
00:37:58,308 --> 00:38:00,833
You were a Gilbert, she was a Pierce.
534
00:38:01,478 --> 00:38:03,241
But the resemblance was too similar.
535
00:38:03,413 --> 00:38:05,574
And then I learned the truth.
536
00:38:07,484 --> 00:38:09,475
You were adopted, Elena.
537
00:38:13,156 --> 00:38:14,589
There you are.
538
00:38:14,758 --> 00:38:15,986
- Hey.
- Hi.
539
00:38:16,559 --> 00:38:18,151
Okay, look.
540
00:38:18,328 --> 00:38:21,126
I know I don't know you,
so don't ask me why I did this.
541
00:38:21,298 --> 00:38:23,664
I just... Sometimes...
542
00:38:23,833 --> 00:38:26,495
Well, mostly all the time,
I have this need to be right.
543
00:38:26,670 --> 00:38:29,138
So I Googled and...
544
00:38:29,306 --> 00:38:31,206
- What is it?
- Proof.
545
00:38:31,875 --> 00:38:33,467
Sort of.
546
00:38:41,318 --> 00:38:44,617
- What does this mean?
- Well, I only went as far back as 1942.
547
00:38:44,788 --> 00:38:48,622
And found that there's been
a string of animal attacks periodically...
548
00:38:48,792 --> 00:38:51,818
...in and around this town,
for the past 75 years.
549
00:38:52,028 --> 00:38:54,155
It's consistent. Look.
550
00:38:54,664 --> 00:38:57,292
Here we go. In '62, five bodies found.
551
00:38:57,500 --> 00:39:01,334
In '53, four people killed.
In '74, three people dead.
552
00:39:01,538 --> 00:39:03,802
And there's been five this year.
553
00:39:04,374 --> 00:39:07,309
All attacked,
all suffered major blood loss.
554
00:39:07,477 --> 00:39:10,002
As in, drained of blood.
555
00:39:13,350 --> 00:39:15,614
How do you know this?
556
00:39:16,019 --> 00:39:19,147
Your birth certificate
from the city records.
557
00:39:19,322 --> 00:39:22,416
It says Elena Gilbert,
Mystic Falls General.
558
00:39:22,625 --> 00:39:25,856
But there's no record of your mother
ever being admitted.
559
00:39:26,029 --> 00:39:29,260
There's no record of her
ever being pregnant.
560
00:39:30,367 --> 00:39:31,994
What else do you know?
561
00:39:32,669 --> 00:39:35,194
I would've had to look
into the Pierce family.
562
00:39:35,372 --> 00:39:37,738
And I couldn't do that.
That's too much of a risk.
563
00:39:37,907 --> 00:39:41,070
If someone found out I was asking
about Katherine... Listen to me...
564
00:39:41,244 --> 00:39:42,677
...it doesn't matter.
565
00:39:42,879 --> 00:39:46,440
You are the woman that I love.
566
00:39:48,752 --> 00:39:50,083
I love you.
567
00:40:14,677 --> 00:40:17,373
I don't set a lot of rules, Elena.
Not with you.
568
00:40:17,547 --> 00:40:19,447
I trust you to tell me the truth.
569
00:40:19,682 --> 00:40:22,116
Where were you?
And why did you lie to me about it?
570
00:40:22,285 --> 00:40:26,381
- I thought we were closer than that.
- Now is not the time to talk about lies.
571
00:40:26,589 --> 00:40:29,683
Don't do that, don't turn this on me.
I didn't do anything.
572
00:40:29,859 --> 00:40:32,987
Okay, question. Am I adopted?
573
00:40:35,698 --> 00:40:37,962
I trust you to tell me
the truth too, Jenna.
574
00:40:38,968 --> 00:40:40,731
How could you not tell me?
575
00:40:40,904 --> 00:40:42,769
I thought we were closer than that.
576
00:40:44,574 --> 00:40:46,940
Elena, I didn't... They asked me not to.
577
00:40:47,143 --> 00:40:48,610
I don't wanna hear it.
578
00:40:55,018 --> 00:40:56,713
Bourbon.
579
00:41:02,459 --> 00:41:04,427
I love you.
580
00:41:04,828 --> 00:41:06,853
I'm gonna be late tonight.
581
00:41:07,305 --> 00:41:13,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.