Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:06,528
For over a century,
I have lived in secret, until now.
2
00:00:06,705 --> 00:00:08,673
I know the risk but I have to know her.
3
00:00:08,841 --> 00:00:10,832
Elena. She's a dead ringer for Katherine.
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,671
- Hello, brother.
- Damon.
5
00:00:12,845 --> 00:00:17,873
He killed Zach, he killed Tanner,
he turned Vicki. I have to kill him.
6
00:00:18,050 --> 00:00:21,247
- No, you can't do that.
- You were right to stay away from me.
7
00:00:21,420 --> 00:00:23,888
- What is that?
- A very important crystal.
8
00:00:24,056 --> 00:00:27,116
It belonged to one of the most powerful
witches of our family...
9
00:00:27,326 --> 00:00:29,351
...Emily Bennett.
- I want my crystal back.
10
00:00:29,528 --> 00:00:30,790
- Bonnie has it.
- Get it.
11
00:00:30,963 --> 00:00:32,760
Don't be giving that back to anybody.
12
00:00:34,133 --> 00:00:37,193
Today we're going to talk
about shadow reckoning.
13
00:00:37,369 --> 00:00:40,770
This is a method of measuring heights
by the sun's shadow.
14
00:00:40,939 --> 00:00:45,376
Let's say, for example, that we're going
to measure the distance of the shadow.
15
00:00:45,544 --> 00:00:49,241
We're gonna take
this measurement here...
16
00:00:49,415 --> 00:00:51,940
...measure the length.
17
00:00:53,252 --> 00:00:56,710
And we're going to multiply that
by the height of the source.
18
00:00:56,889 --> 00:01:00,120
Building height can also be measured
using a clinometer...
19
00:01:00,292 --> 00:01:02,556
...which we're going to make
in class tomorrow.
20
00:01:02,728 --> 00:01:05,925
I've already given you the handout,
but I want to remind...
21
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
22
00:01:25,584 --> 00:01:27,279
Hello?
23
00:02:18,170 --> 00:02:20,968
- Please help me.
- Who are you?
24
00:02:21,507 --> 00:02:23,338
I'm Emily.
25
00:02:23,542 --> 00:02:25,635
You know that.
26
00:02:26,211 --> 00:02:27,337
We're family.
27
00:02:28,514 --> 00:02:30,311
Where am I?
28
00:02:31,717 --> 00:02:34,345
This is where it started.
29
00:02:36,221 --> 00:02:38,018
And this is where it has to end.
30
00:02:38,190 --> 00:02:41,455
No. This isn't real.
31
00:02:43,061 --> 00:02:44,187
Help me.
32
00:02:44,363 --> 00:02:46,228
What is similar about these methods...
33
00:02:46,398 --> 00:02:50,494
...is that the right triangles
help give us an accurate measurement.
34
00:02:50,669 --> 00:02:53,035
What are you looking at? Turn around.
35
00:02:53,205 --> 00:02:56,971
That creates
the 45-degree angle between...
36
00:03:08,687 --> 00:03:11,155
- Have you talked to Bonnie?
- No, I'm mad at her.
37
00:03:11,323 --> 00:03:13,883
- She needs to make the first move.
- Be the bigger person.
38
00:03:14,059 --> 00:03:16,619
Ugh, impossible in her presence.
39
00:03:16,795 --> 00:03:20,731
- Why are you so pissed at her anyway?
- She's a thief, that's why.
40
00:03:20,899 --> 00:03:23,732
I gave her my necklace
and she refuses to give it back.
41
00:03:23,902 --> 00:03:27,804
- It's a matter of principle.
- All right, I tried. I'm officially out of it.
42
00:03:28,006 --> 00:03:31,635
Good. Your turn. Where's Stefan?
Have you talked to him?
43
00:03:31,810 --> 00:03:33,801
- He's avoiding me.
- Why?
44
00:03:34,413 --> 00:03:35,437
It's complicated.
45
00:03:36,815 --> 00:03:37,941
- I'll see you later.
- Bye.
46
00:03:39,551 --> 00:03:41,576
- Hey.
- Hey.
47
00:03:56,668 --> 00:03:58,101
Good morning, everyone.
48
00:04:01,974 --> 00:04:04,465
Alrighty.
49
00:04:04,643 --> 00:04:06,133
Let's see.
50
00:04:09,615 --> 00:04:10,775
Are you okay?
51
00:04:13,452 --> 00:04:18,549
- ZMAN.
52
00:04:19,324 --> 00:04:21,986
Alaric Saltzman.
53
00:04:22,160 --> 00:04:25,687
It's a mouthful, I know.
It doesn't exactly roll off the tongue.
54
00:04:25,864 --> 00:04:28,458
Saltzman is of German origins.
55
00:04:28,634 --> 00:04:31,967
My family immigrated here in 1755
to Texas.
56
00:04:32,137 --> 00:04:34,662
I, however,
was born and raised in Boston.
57
00:04:34,840 --> 00:04:39,334
Now, the name Alaric belongs
to a very dead great-grandfather...
58
00:04:39,511 --> 00:04:41,502
...I will never be able to thank enough.
59
00:04:41,680 --> 00:04:43,807
You'll probably wanna
pronounce it Alaric...
60
00:04:43,982 --> 00:04:47,110
...but it's "Alaric," okay?
61
00:04:47,286 --> 00:04:49,686
So you can call me Rick.
62
00:04:50,589 --> 00:04:52,284
I'm your new history teacher.
63
00:04:52,457 --> 00:04:53,856
Rise and shine.
64
00:04:55,093 --> 00:04:56,492
Gonna be late for school.
65
00:04:56,662 --> 00:04:58,459
What are you...? What are you doing?
66
00:04:58,630 --> 00:05:00,120
Peace offering.
67
00:05:01,967 --> 00:05:04,026
Come on,
you need it for blood circulation.
68
00:05:04,202 --> 00:05:05,294
Does dead flesh good.
69
00:05:08,006 --> 00:05:10,474
- All right, I'm sorry.
- Step aside, please.
70
00:05:11,843 --> 00:05:14,539
I got the town off our back.
It was for the greater good.
71
00:05:14,713 --> 00:05:16,681
But I'm sorry.
72
00:05:17,149 --> 00:05:22,348
And to prove it, I'm not gonna feed
on a human for at least a week.
73
00:05:22,521 --> 00:05:25,547
I'll adopt the Stefan diet.
Only nothing with feathers.
74
00:05:25,724 --> 00:05:29,683
Because I realize that killing your closest
and oldest friend is beyond evil...
75
00:05:29,861 --> 00:05:33,524
...and yet somehow
it's worthy of humor.
76
00:05:34,900 --> 00:05:37,027
- Are you mimicking me?
- Yes, Stefan.
77
00:05:37,202 --> 00:05:40,694
Now that the secret society
of vampire-haters is off our back...
78
00:05:40,872 --> 00:05:45,366
...I can go back to my routine of "how
can I destroy Stefan's life this week?"
79
00:05:45,644 --> 00:05:49,580
And I can go back to sulking
and Elena longing and forehead brooding.
80
00:05:49,748 --> 00:05:51,215
This is fun. I like this.
81
00:05:51,383 --> 00:05:54,113
And I will finally reveal
the ulterior motive...
82
00:05:54,286 --> 00:05:58,347
...behind my evil and diabolical return
to Mystic Falls.
83
00:05:58,523 --> 00:06:00,514
Yeah, I'm done.
84
00:06:01,960 --> 00:06:03,723
This is so like you, Damon.
85
00:06:03,895 --> 00:06:06,022
Always have to have the last word.
86
00:06:07,032 --> 00:06:09,592
Then I ended up
at the remains of old Fell's Church...
87
00:06:09,768 --> 00:06:11,599
...before I woke up back in the woods.
88
00:06:11,770 --> 00:06:14,466
And you always see
your ancestor Emily?
89
00:06:14,639 --> 00:06:15,901
Huh.
90
00:06:16,742 --> 00:06:18,073
Do you believe in ghosts?
91
00:06:18,910 --> 00:06:22,539
- Two weeks ago, I'd say no, but now...
- I think I'm being haunted.
92
00:06:24,116 --> 00:06:25,378
I don't get it. Why Emily?
93
00:06:25,550 --> 00:06:28,451
Grams said she was a powerful witch
in the Civil War days.
94
00:06:28,620 --> 00:06:31,248
This medallion was hers.
It's a witch's talisman.
95
00:06:31,423 --> 00:06:33,414
It all started
when you got the necklace?
96
00:06:33,592 --> 00:06:35,924
I think she's using it
to communicate with me.
97
00:06:36,094 --> 00:06:38,426
- What does Grams say about it?
- I can't call her.
98
00:06:38,597 --> 00:06:41,464
She's gonna tell me to embrace it.
I don't wanna embrace it.
99
00:06:41,633 --> 00:06:42,827
I want it to stop.
100
00:06:46,004 --> 00:06:48,472
Hey, Mr. Saltzman, I'm, uh...
I'm Jeremy Gilbert.
101
00:06:48,640 --> 00:06:50,471
You wanted to see me?
102
00:06:53,412 --> 00:06:58,509
Ahem. You know that your old teacher
had a jackass file?
103
00:06:58,717 --> 00:07:01,185
No joke, it's, um, typed on a label.
104
00:07:01,353 --> 00:07:04,151
It has all the, uh, trouble makers in it.
105
00:07:04,322 --> 00:07:08,588
But really it's just an opus to you.
106
00:07:12,497 --> 00:07:13,964
Don't worry about it.
107
00:07:15,100 --> 00:07:17,591
I'm not him. Clean slate.
108
00:07:18,437 --> 00:07:20,132
Now...
109
00:07:21,606 --> 00:07:22,630
...let's talk grades.
110
00:07:22,808 --> 00:07:26,710
I know, it's been a rough couple months
but I've been trying to turn them around.
111
00:07:26,878 --> 00:07:31,144
Yeah, I saw that, but the problem is
we're halfway through a semester...
112
00:07:31,316 --> 00:07:34,717
...and half of fail is still pretty bleak.
113
00:07:34,886 --> 00:07:37,878
This is the part where you say,
"What can I do to change that?"
114
00:07:38,056 --> 00:07:40,718
I'm glad you asked.
How do you feel about extra credit?
115
00:07:40,892 --> 00:07:44,328
- Yeah, yeah, totally. Whatever.
- Good. Write me a paper then.
116
00:07:44,763 --> 00:07:46,492
- Okay, about what?
- History.
117
00:07:46,665 --> 00:07:50,658
Pick a topic. Keep it local.
No Wikipedia regurgita.
118
00:07:50,836 --> 00:07:52,997
These old towns
have a lot of rich history...
119
00:07:53,171 --> 00:07:57,471
...so just get your hands dirty,
make it sing and you're back on track.
120
00:07:59,144 --> 00:08:01,078
- Deal?
- Uh, yeah, deal.
121
00:08:03,048 --> 00:08:05,573
That's a, uh... That's a cool ring.
122
00:08:06,318 --> 00:08:09,685
Oh, thanks. It was my father's. Heh.
123
00:08:09,855 --> 00:08:14,417
A little garish but family, you know.
124
00:08:16,928 --> 00:08:18,520
You've got a week.
125
00:08:20,899 --> 00:08:22,594
- Ha, ha. Seriously?
- Exactly.
126
00:08:23,101 --> 00:08:25,365
- Hey.
- Hey.
127
00:08:25,604 --> 00:08:27,663
What is that?
128
00:08:28,707 --> 00:08:30,607
- What is what?
- The "hey."
129
00:08:30,809 --> 00:08:33,277
Now it's twice. That is two heys. That...
130
00:08:33,445 --> 00:08:35,743
Do you have any other words
in your vocabulary?
131
00:08:35,914 --> 00:08:38,542
- What's wrong with hey?
- It reeks of awkward subtext.
132
00:08:38,717 --> 00:08:40,184
You spent the night in my bed.
133
00:08:40,352 --> 00:08:44,186
There was cuddling, and then you snuck
out so you wouldn't have to face me.
134
00:08:44,356 --> 00:08:48,019
Which I must say is a total lame-guy
move that I did not appreciate.
135
00:08:48,193 --> 00:08:49,922
And now with the "heys," seriously?
136
00:08:50,095 --> 00:08:54,054
I mean, I may have been some pathetic,
insecure mess after the party...
137
00:08:54,232 --> 00:08:56,700
...but do not mistake that
for me being a pushover.
138
00:08:56,868 --> 00:09:00,133
Because I do not let guys
mess with my head anymore.
139
00:09:00,338 --> 00:09:03,136
I heard your mom
and didn't wanna get you in trouble...
140
00:09:03,341 --> 00:09:04,774
...so I went out the window.
141
00:09:04,943 --> 00:09:07,207
You went out the window.
Another lame-guy move.
142
00:09:07,379 --> 00:09:09,813
Your mom's the sheriff.
And as for the "heys"...
143
00:09:09,981 --> 00:09:13,883
...l'm pretty sure it's what I've said
to you every day since the first grade.
144
00:09:15,420 --> 00:09:16,887
Oh.
145
00:09:17,055 --> 00:09:20,718
Trying to read something into it?
Lame-girl move.
146
00:09:33,872 --> 00:09:36,602
- Hi.
- You weren't in class, I was worried.
147
00:09:36,775 --> 00:09:40,006
Yeah, I got your messages
and I'm sorry I didn't get back to you...
148
00:09:40,178 --> 00:09:43,579
...but what I wanna say
shouldn't be said over the phone.
149
00:09:43,748 --> 00:09:46,740
A simple, "I didn't kill my brother" text
would have sufficed.
150
00:09:46,918 --> 00:09:50,911
I didn't kill my brother,
as much as he deserved it.
151
00:09:51,089 --> 00:09:53,182
He has you to thank for that.
152
00:09:53,391 --> 00:09:54,790
What did you wanna tell me?
153
00:09:55,760 --> 00:09:57,489
I won't be coming to school anymore.
154
00:09:58,196 --> 00:10:00,096
I'm gonna back off
and keep my distance.
155
00:10:00,265 --> 00:10:01,698
It's the right thing to do.
156
00:10:02,934 --> 00:10:07,462
Back off from school? Or from me?
157
00:10:14,646 --> 00:10:16,375
Thank you for telling me.
158
00:10:16,548 --> 00:10:19,142
- It's better this way.
- Yep, I got it.
159
00:10:21,152 --> 00:10:25,612
You're angry, that's good.
Be easier if you hate me.
160
00:10:32,564 --> 00:10:35,294
Okay, it's your last chance.
161
00:10:35,467 --> 00:10:37,492
- I'm gonna scream.
- Oh, no, don't do that.
162
00:10:37,669 --> 00:10:38,829
Let's stay on point.
163
00:10:39,004 --> 00:10:41,700
Listen, I want my necklace.
164
00:10:41,873 --> 00:10:43,204
You can't have it.
165
00:10:43,375 --> 00:10:46,572
I can't take it, but you can give it to me.
I'm trying to help you.
166
00:10:46,745 --> 00:10:49,646
- I don't want your help.
- You do and you don't even know it.
167
00:10:49,814 --> 00:10:52,840
You've stumbled into something
you need to stumble out of.
168
00:10:53,018 --> 00:10:56,181
- Just leave me alone or I swear...
- Nope, no threats.
169
00:10:56,354 --> 00:11:01,758
Look, A, you hurt me last time,
B, I wish you no harm.
170
00:11:01,960 --> 00:11:04,861
Believe it or not, Bonnie,
I wanna protect you.
171
00:11:05,030 --> 00:11:07,021
Let me help you
get Emily off your back.
172
00:11:08,600 --> 00:11:10,659
- How do you know?
- I know a lot of things.
173
00:11:10,835 --> 00:11:12,860
I know more about that crystal
than you do.
174
00:11:13,038 --> 00:11:17,873
And I know that she's using it
to creep inside of you.
175
00:11:18,410 --> 00:11:20,537
Huh? See how scared you are?
176
00:11:20,712 --> 00:11:23,044
You should be,
because I will get that crystal...
177
00:11:23,214 --> 00:11:26,911
...even if I have to wait for Emily
to give it to me herself.
178
00:11:27,585 --> 00:11:32,682
So next time she comes out to play,
you tell her...
179
00:11:33,892 --> 00:11:35,257
...that a deal's a deal.
180
00:11:43,134 --> 00:11:46,365
He's bad news, Elena.
He really scared me.
181
00:11:46,538 --> 00:11:49,405
You need to stay as far away
from Damon as possible.
182
00:11:49,607 --> 00:11:52,201
I'm trying. He just keeps showing up.
183
00:11:53,678 --> 00:11:56,841
I don't want you to be alone.
You're sleeping at my place tonight.
184
00:11:57,015 --> 00:11:59,643
We can make a whole night out of it.
185
00:12:04,322 --> 00:12:05,653
Whoa...!
186
00:12:09,194 --> 00:12:10,422
Where are you going?
187
00:12:24,409 --> 00:12:26,741
- Are you okay?
- Now I am.
188
00:12:26,911 --> 00:12:29,209
All my problems
are because of that thing.
189
00:12:29,380 --> 00:12:32,781
- Can't believe I didn't do that sooner.
- What's your grams gonna say?
190
00:12:32,951 --> 00:12:36,250
Grams isn't the one being haunted
by a 150-year-old ghost, is she?
191
00:12:37,388 --> 00:12:39,549
Okay then.
192
00:12:42,727 --> 00:12:44,786
I like a man who can dine alone.
193
00:12:44,963 --> 00:12:46,225
Quiet strength.
194
00:12:46,798 --> 00:12:49,392
Thought you were still
in that Logan-depression thing.
195
00:12:49,567 --> 00:12:51,194
I've sworn off men forever.
196
00:12:51,369 --> 00:12:53,963
Doesn't mean I can't observe them
from a safe distance.
197
00:12:54,172 --> 00:12:55,969
Well, I can introduce you.
198
00:13:02,747 --> 00:13:04,578
Hey.
199
00:13:05,817 --> 00:13:08,945
Thanks for coming. I wouldn't
have called if it wasn't important.
200
00:13:09,120 --> 00:13:10,917
I know that.
201
00:13:13,291 --> 00:13:15,919
- He threatened her.
- What would Damon want with Bonnie?
202
00:13:16,094 --> 00:13:20,121
She has this necklace. Caroline got it
from Damon and she gave it to Bonnie...
203
00:13:20,298 --> 00:13:21,788
...and now Damon wants it back.
204
00:13:21,966 --> 00:13:23,991
- He's tormenting her.
- Over a necklace.
205
00:13:24,202 --> 00:13:28,104
It's not just any necklace.
It has to do with Bonnie's heritage.
206
00:13:28,273 --> 00:13:32,835
It belonged to one of her ancestors
who lived here during the Civil War...
207
00:13:35,513 --> 00:13:37,981
When you and Damon lived here.
208
00:13:38,149 --> 00:13:40,276
Her name was Emily.
209
00:13:40,451 --> 00:13:43,443
She was Katherine's handmaid,
and a witch.
210
00:13:44,422 --> 00:13:46,322
You know?
211
00:13:46,491 --> 00:13:47,515
About Bonnie?
212
00:13:47,725 --> 00:13:51,684
The first night that you invited me over
for dinner, I made the connection.
213
00:13:51,863 --> 00:13:53,956
And now Damon knows.
214
00:13:54,132 --> 00:13:56,930
And for some reason,
he wants that necklace.
215
00:13:57,101 --> 00:13:58,295
What does it look like?
216
00:13:58,870 --> 00:14:02,533
- It's, um, an antique iron setting with...
- With an amber crystal.
217
00:14:02,740 --> 00:14:06,540
I know it. It belonged to Katherine.
Emily gave it to her which means that...
218
00:14:07,512 --> 00:14:09,275
What?
219
00:14:09,881 --> 00:14:13,510
I don't know, but I'm gonna find out.
Let me talk to Damon.
220
00:14:13,685 --> 00:14:15,448
Will he tell you?
221
00:14:18,489 --> 00:14:20,957
I'll... I'll get it out of him.
222
00:14:25,830 --> 00:14:28,196
- Have you picked a topic?
- No, not yet.
223
00:14:28,366 --> 00:14:30,834
It's gotta be local
and non-lnternet research, so...
224
00:14:31,002 --> 00:14:33,664
- That's easy, you got all your dad's stuff.
- What stuff?
225
00:14:33,838 --> 00:14:36,329
How-the-Gilberts-came-over
on-the-Mayflower stuff.
226
00:14:36,507 --> 00:14:38,338
All that family lineage from way back.
227
00:14:38,509 --> 00:14:41,535
Your dad really loved
all that family-history stuff.
228
00:14:41,846 --> 00:14:44,406
It's all boxed up in the closet.
229
00:14:48,353 --> 00:14:51,652
- Mr. Saltzman.
- Jeremy, what's up, man?
230
00:14:51,823 --> 00:14:55,554
- This is my Aunt Jenna.
- Alaric Saltzman. It's nice to meet you.
231
00:14:55,727 --> 00:14:58,195
Jeremy was just telling me
about his paper.
232
00:14:58,363 --> 00:15:00,160
Thanks for giving him another chance.
233
00:15:00,331 --> 00:15:01,662
Oh, you know, it was my first day.
234
00:15:01,833 --> 00:15:03,824
I wanted to make a good impression.
Ha-ha-ha.
235
00:15:07,338 --> 00:15:09,203
So, Stefan...
236
00:15:10,541 --> 00:15:14,375
...you know, I've been thinking.
I think we should start over.
237
00:15:14,545 --> 00:15:16,445
Give this brother thing another chance.
238
00:15:16,614 --> 00:15:20,380
We used to do it,
oh, so well once upon a time.
239
00:15:20,551 --> 00:15:22,382
I don't, Damon.
240
00:15:22,553 --> 00:15:23,918
I can't trust you to be a nice guy.
241
00:15:24,088 --> 00:15:28,457
You kill everybody and you're so mean.
You're so mean and...
242
00:15:29,627 --> 00:15:33,188
You're really hard to imitate and then
I have to go to that lesser place.
243
00:15:33,364 --> 00:15:36,424
Can I get a coffee, please?
So, what's with the bottle?
244
00:15:36,601 --> 00:15:40,059
I'm on edge. Crash diet. You know,
I'm trying to keep a low profile.
245
00:15:40,238 --> 00:15:44,436
You could just leave, find a new town to
turn into your own personal Gas 'n' Sip.
246
00:15:44,609 --> 00:15:45,701
I'll manage.
247
00:15:46,544 --> 00:15:48,239
Thanks.
248
00:15:48,880 --> 00:15:50,609
You don't have to keep an eye on me.
249
00:15:50,782 --> 00:15:54,149
- I'm not here to keep an eye on you.
- So why are you here?
250
00:15:54,352 --> 00:15:56,115
Why not?
251
00:16:12,470 --> 00:16:14,438
I'm sorry. There, I said it.
252
00:16:14,605 --> 00:16:17,506
If you want the ugly-ass necklace,
keep it.
253
00:16:17,675 --> 00:16:19,734
It's yours.
254
00:16:21,079 --> 00:16:23,377
Will you hate me
if I tell you I threw it away?
255
00:16:24,015 --> 00:16:26,415
- You threw it away?
- I know it sounds crazy.
256
00:16:26,584 --> 00:16:30,281
- The necklace was giving me nightmares.
- You could have given it back to me.
257
00:16:30,455 --> 00:16:32,753
Why? So you could give it back
to Damon?
258
00:16:33,391 --> 00:16:37,452
Screw Damon. Are we doing manicures
or what? Who has their kit?
259
00:16:37,628 --> 00:16:39,528
Mine's in my bag.
260
00:16:40,164 --> 00:16:44,362
So, Elena, how long do you think
this fight with Stefan's gonna last?
261
00:16:44,535 --> 00:16:47,129
Is it like a permanent thing?
262
00:16:47,305 --> 00:16:49,933
I don't know, Caroline.
263
00:16:50,908 --> 00:16:53,342
Why are you such a little liar, Bonnie?
264
00:16:53,511 --> 00:16:54,944
- What?
- Caroline.
265
00:17:09,193 --> 00:17:12,356
- I'm not lying to you, Caroline. I swear.
- It's true.
266
00:17:12,530 --> 00:17:15,363
- I watched her throw it into a field.
- Then explain it.
267
00:17:16,234 --> 00:17:17,701
Emily?
268
00:17:17,869 --> 00:17:19,166
- Who's Emily?
- The ghost.
269
00:17:19,637 --> 00:17:21,366
Oh, the ghost has a name now?
270
00:17:21,773 --> 00:17:24,606
- Caroline, please.
- I wonder why she won't leave me alone.
271
00:17:24,776 --> 00:17:28,075
Okay, what is going on? Why am I
not a part of this conversation?
272
00:17:28,246 --> 00:17:30,043
You guys do this to me all the time.
273
00:17:30,214 --> 00:17:32,512
- That's not true.
- Yes, it is.
274
00:17:33,284 --> 00:17:36,048
- I can't talk to you, you don't listen.
- That's not true.
275
00:17:37,555 --> 00:17:39,614
- I'm a witch.
- And don't we all know it.
276
00:17:39,791 --> 00:17:43,784
See? That's what I'm talking about.
I'm trying to tell you something.
277
00:17:43,961 --> 00:17:45,394
You don't even hear it.
278
00:17:47,865 --> 00:17:50,561
I listen. When do I not listen?
279
00:17:53,037 --> 00:17:54,595
Jeremy totally ditched me.
280
00:17:54,772 --> 00:17:56,797
- Where'd he go?
- Home.
281
00:17:56,974 --> 00:17:58,566
It's not far. He can walk it.
282
00:17:58,743 --> 00:18:01,041
So are you from here?
Are you a townie?
283
00:18:01,212 --> 00:18:04,613
I'm a returnee.
Left town for a while and now I'm back.
284
00:18:04,782 --> 00:18:06,682
- Why'd you leave?
- School.
285
00:18:10,088 --> 00:18:14,286
- And then there's the real reason.
- Ha-ha-ha. Okay.
286
00:18:14,459 --> 00:18:17,451
I was wronged. Guy named Logan.
287
00:18:17,628 --> 00:18:19,755
- What'd he do?
- The basics.
288
00:18:19,931 --> 00:18:22,456
Lied, cheated, lured me back in,
left me again.
289
00:18:24,702 --> 00:18:28,763
- Your turn. Any sad relationship stories?
- Ha, ha.
290
00:18:28,940 --> 00:18:32,842
The basics. Ahem.
I fell in love, married young...
291
00:18:33,611 --> 00:18:35,272
...wife died.
292
00:18:36,047 --> 00:18:38,379
Oh. Wow.
293
00:18:39,717 --> 00:18:42,743
Yeah. That's always
a good conversation stopper.
294
00:18:43,921 --> 00:18:44,945
What happened?
295
00:18:45,123 --> 00:18:47,591
You, me and the, uh,
North Carolina Police Department...
296
00:18:47,758 --> 00:18:52,593
...are all wondering the same thing.
It's what's known as a cold case.
297
00:18:55,800 --> 00:18:59,634
- So why'd you move here?
- A change of pace, new scenery.
298
00:18:59,804 --> 00:19:03,103
I like it here. It's got a rich history.
299
00:19:06,010 --> 00:19:07,034
Lucky shot.
300
00:19:07,245 --> 00:19:10,180
More like a carefully honed skill
over many decades.
301
00:19:12,016 --> 00:19:15,474
- You're beating me.
- Yeah, because I'm better than you.
302
00:19:15,653 --> 00:19:18,178
I'm onto you. Reverse psychology?
303
00:19:18,356 --> 00:19:20,950
It's a little transparent
but I admire the effort.
304
00:19:21,125 --> 00:19:23,685
You prefer the brooding forehead?
305
00:19:23,861 --> 00:19:26,853
Seriously,
what game do you think you're playing?
306
00:19:27,298 --> 00:19:28,788
That's a funny question...
307
00:19:28,966 --> 00:19:32,902
...considering the fact that
I have been asking you that for months.
308
00:19:35,006 --> 00:19:37,975
- It's frustrating, isn't it?
- Touche.
309
00:19:42,914 --> 00:19:45,007
Bonnie?
310
00:19:45,183 --> 00:19:47,515
Look, it's just not me.
311
00:19:47,685 --> 00:19:51,416
Okay? I don't believe
in the "woo, woo." Heh.
312
00:19:54,659 --> 00:19:57,560
But if you do then, okay, I'm in.
313
00:19:57,728 --> 00:20:00,492
That's all it takes
for me to jump onboard.
314
00:20:00,665 --> 00:20:04,533
Because I consider you
to be my best friend.
315
00:20:04,702 --> 00:20:07,500
And I'm saying this knowing
that Elena's in the kitchen...
316
00:20:07,672 --> 00:20:09,196
...listening to my every word.
317
00:20:11,175 --> 00:20:16,010
Look, I didn't know
how real this was for you.
318
00:20:16,180 --> 00:20:18,580
But I'm listening now.
319
00:20:24,422 --> 00:20:26,413
- Okay?
- Okay.
320
00:20:26,591 --> 00:20:29,116
Elena, you can come in now,
we're done.
321
00:20:33,931 --> 00:20:37,264
Well, there is just way too much drama
in this room.
322
00:20:37,435 --> 00:20:39,335
So, what do you guys wanna do?
323
00:20:39,503 --> 00:20:41,164
Huh! I have an idea.
324
00:20:41,339 --> 00:20:43,739
- Why don't we have a seance?
- Uh...
325
00:20:43,908 --> 00:20:46,035
- I don't think that's a good idea.
- Come on.
326
00:20:46,210 --> 00:20:47,734
Let's summon some spirits.
327
00:20:47,912 --> 00:20:50,938
This Emily chick
has some serious explaining to do.
328
00:20:57,755 --> 00:20:58,949
What are we doing?
329
00:20:59,123 --> 00:21:00,385
- I don't know.
- Shh!
330
00:21:00,558 --> 00:21:01,786
Be quiet and concentrate.
331
00:21:02,593 --> 00:21:04,652
Okay, close your eyes.
332
00:21:05,896 --> 00:21:07,761
Okay, now take a deep breath.
333
00:21:11,002 --> 00:21:13,903
Bonnie, call to her.
334
00:21:14,805 --> 00:21:16,602
Emily.
335
00:21:16,774 --> 00:21:18,241
You there?
336
00:21:18,809 --> 00:21:21,300
Really? "Emily, you there?"
That's all you got?
337
00:21:21,479 --> 00:21:24,175
- Come on.
- Fine, jeez.
338
00:21:26,484 --> 00:21:27,576
Emily.
339
00:21:29,654 --> 00:21:31,884
I call on you.
340
00:21:32,256 --> 00:21:35,020
I know you have a message.
341
00:21:35,693 --> 00:21:36,990
I'm here to listen.
342
00:21:42,633 --> 00:21:45,329
- Did that just...?
- Yeah, it just happened.
343
00:21:50,508 --> 00:21:52,635
It's just the air conditioning.
344
00:21:53,644 --> 00:21:55,544
Ask her to show you a sign.
345
00:21:55,713 --> 00:21:57,180
Ask her.
346
00:21:57,915 --> 00:22:02,648
Emily, if you're among us,
show us another sign.
347
00:22:08,192 --> 00:22:10,126
See, it's not working.
348
00:22:15,900 --> 00:22:18,164
No, I can't. I'm done.
349
00:22:20,204 --> 00:22:22,399
Get the light. Please, get the light on.
350
00:22:22,573 --> 00:22:24,541
Hold on, I got it.
351
00:22:26,477 --> 00:22:29,469
You guys, the necklace, it's gone.
352
00:22:42,159 --> 00:22:46,095
- What are we doing here?
- Bonding. Catch.
353
00:22:50,935 --> 00:22:52,368
Mm.
354
00:22:52,536 --> 00:22:56,267
Go on. Give it a try.
355
00:22:58,142 --> 00:23:00,804
Don't forget who taught you
how to play this game.
356
00:23:09,987 --> 00:23:11,045
Ow, that hurts.
357
00:23:11,589 --> 00:23:15,491
Downside of my diet,
getting hit actually hurts a little bit.
358
00:23:15,659 --> 00:23:18,492
Ugh. Whoo.
359
00:23:18,662 --> 00:23:20,892
I'm impressed, Stefan.
360
00:23:21,766 --> 00:23:27,068
Fun with booze and darts,
sentimental with football, and now...
361
00:23:27,238 --> 00:23:29,069
...starry night.
362
00:23:33,744 --> 00:23:35,143
What do you want, Stefan?
363
00:23:41,118 --> 00:23:43,211
It wasn't real, Damon.
364
00:23:44,855 --> 00:23:47,824
- Our love for Katherine.
- Oh, God.
365
00:23:47,992 --> 00:23:50,256
She compelled us.
We didn't have a choice.
366
00:23:50,428 --> 00:23:53,829
Took me years to sort that out,
to truly understand what she did to us.
367
00:23:53,998 --> 00:23:55,295
Oh, no, Stefan.
368
00:23:56,333 --> 00:23:59,302
We are not taking that on tonight.
369
00:24:05,142 --> 00:24:08,043
What do you want
with Katherine's crystal?
370
00:24:09,547 --> 00:24:11,811
How do you know about that?
371
00:24:12,383 --> 00:24:15,079
Come on,
you knew Elena would tell me.
372
00:24:17,321 --> 00:24:21,280
How'd you know it was Katherine's?
Emily gave it to her on her last night.
373
00:24:21,459 --> 00:24:23,950
I was with her and you weren't.
374
00:24:26,163 --> 00:24:30,259
I was the last one to see her, Damon.
375
00:24:33,537 --> 00:24:36,597
Now, what do you want
with Katherine's crystal?
376
00:24:39,710 --> 00:24:42,372
- She didn't tell you?
- We had other things on our mind.
377
00:24:46,417 --> 00:24:49,215
I could rip your heart out
and not think twice about it.
378
00:24:49,386 --> 00:24:50,853
Yeah.
379
00:24:51,322 --> 00:24:52,687
I've heard that before.
380
00:24:56,694 --> 00:24:59,561
I have a bigger surprise, Stefan.
381
00:25:04,902 --> 00:25:06,199
I'm gonna bring her back.
382
00:25:12,843 --> 00:25:15,004
Okay, fun is over, Caroline.
383
00:25:15,179 --> 00:25:17,443
You made a point and I get it.
Now give it back.
384
00:25:17,615 --> 00:25:19,412
What? Well, I didn't take it.
385
00:25:22,620 --> 00:25:24,383
- What What happened?
- I don't know.
386
00:25:24,922 --> 00:25:27,823
Nothing. Jeremy, are you home?
387
00:25:36,967 --> 00:25:38,059
Um...
388
00:25:39,103 --> 00:25:40,263
Guys?
389
00:26:00,991 --> 00:26:02,322
- Oh, my God!
- Bonnie?
390
00:26:02,493 --> 00:26:04,484
- You guys, open the door!
- Bonnie? Bonnie.
391
00:26:04,662 --> 00:26:06,630
- What's going on?
- Bonnie.
392
00:26:06,797 --> 00:26:08,628
- What's happening?
- Try the other door.
393
00:26:08,799 --> 00:26:10,562
- I'll check the hallway.
- Okay.
394
00:26:11,569 --> 00:26:13,594
- Bonnie?
- Please!
395
00:26:13,771 --> 00:26:15,295
- Bonnie!
- Open up the door.
396
00:26:15,472 --> 00:26:18,635
- Bonnie. Bonnie?
- Please open the door!
397
00:26:18,809 --> 00:26:21,141
- Aah!
- Bonnie!
398
00:26:21,312 --> 00:26:24,304
- Aah!
- Bonnie!
399
00:26:25,749 --> 00:26:27,512
Open the door.
400
00:26:36,026 --> 00:26:37,789
What happened? Are you okay?
401
00:26:46,170 --> 00:26:47,660
I'm fine.
402
00:26:48,405 --> 00:26:50,600
Unbelievable.
You were totally faking it.
403
00:26:50,774 --> 00:26:53,641
- Caroline, come on.
- No, you scared the hell out of me.
404
00:26:56,914 --> 00:26:58,677
Bonnie?
405
00:26:59,049 --> 00:27:00,949
I'm fine.
406
00:27:01,785 --> 00:27:03,150
Everything's fine.
407
00:27:11,495 --> 00:27:14,658
- How can you bring Katherine back?
- Before Katherine was killed...
408
00:27:14,832 --> 00:27:16,959
...remember what it was like
in this town?
409
00:27:17,134 --> 00:27:20,467
- I remember the fear and hysteria.
- Townspeople were killing vampires.
410
00:27:20,638 --> 00:27:22,799
When they came for Katherine,
I went to Emily.
411
00:27:22,973 --> 00:27:25,806
Said I'll do anything.
Name your price, just protect her.
412
00:27:25,976 --> 00:27:27,807
She did.
413
00:27:28,312 --> 00:27:30,507
- How?
- She did some spell with the crystal.
414
00:27:30,681 --> 00:27:34,014
While the church was burning,
we thought Katherine was burning in it.
415
00:27:34,184 --> 00:27:36,709
- She wasn't.
- But I saw her go inside.
416
00:27:36,887 --> 00:27:38,718
There's a tomb...
417
00:27:38,889 --> 00:27:42,848
...underneath the church. The spell sealed
Katherine in that tomb, protecting her.
418
00:27:43,027 --> 00:27:46,087
- Katherine's alive?
- Well, if that's what you wanna call it.
419
00:27:46,263 --> 00:27:50,029
She's been trapped in a mystical holding
cell for the last century and a half.
420
00:27:50,200 --> 00:27:54,034
You're an expert on starving a vampire,
so how you think she's doing, Stef?
421
00:27:55,606 --> 00:27:58,837
Did you know that
witches can use celestial events...
422
00:27:59,009 --> 00:28:02,536
...to draw energy into their magic?
Me either.
423
00:28:02,980 --> 00:28:05,244
But in order
to give the crystal its power...
424
00:28:05,416 --> 00:28:08,613
...Emily used the comet
that was passing overhead.
425
00:28:08,786 --> 00:28:11,755
And in order for that crystal
to work again...
426
00:28:12,089 --> 00:28:13,886
The comet had to return.
427
00:28:14,058 --> 00:28:17,050
Downside,
long time in between comets.
428
00:28:17,227 --> 00:28:19,855
And a couple of hiccups along the way
with the crystal.
429
00:28:20,030 --> 00:28:22,726
But the comet passed
and I got the crystal.
430
00:28:22,900 --> 00:28:25,960
Then Caroline got the crystal,
and now Bonnie has the crystal...
431
00:28:26,136 --> 00:28:27,228
...and here we are.
432
00:28:27,404 --> 00:28:29,372
Why would Emily...?
Why would she do this?
433
00:28:29,540 --> 00:28:31,633
She knew they were gonna
come for her too.
434
00:28:32,743 --> 00:28:35,610
And she made me promise
that her lineage would survive.
435
00:28:35,779 --> 00:28:38,247
I remember. You saved her children.
436
00:28:38,415 --> 00:28:41,578
It's the only thing keeping me
from ripping Bonnie's throat out...
437
00:28:41,752 --> 00:28:43,549
...to get my crystal back.
438
00:28:43,721 --> 00:28:45,552
Oh, well. A deal's a deal.
439
00:28:46,023 --> 00:28:48,014
So...
440
00:28:48,559 --> 00:28:50,720
...you wanna go throw some more?
441
00:28:51,962 --> 00:28:54,556
- I can't believe I fell for it.
- Are you okay?
442
00:28:54,732 --> 00:28:56,529
- I must go.
- Lf she's leaving, I'm leaving.
443
00:28:56,700 --> 00:28:58,224
- You can't leave.
- I can.
444
00:28:58,402 --> 00:29:00,734
I've had enough fake witch stuff
for one night.
445
00:29:00,904 --> 00:29:02,804
Thank you for having me.
446
00:29:02,973 --> 00:29:05,806
- I'll take it from here.
- Where are you going?
447
00:29:05,976 --> 00:29:08,467
- Back to where it all began.
- Bonnie.
448
00:29:09,079 --> 00:29:10,546
Bonnie?
449
00:29:10,914 --> 00:29:11,938
Oh, my God.
450
00:29:12,616 --> 00:29:14,243
Emily.
451
00:29:14,418 --> 00:29:17,046
I won't let him have it.
It must be destroyed.
452
00:29:19,556 --> 00:29:21,148
Wait.
453
00:29:25,462 --> 00:29:28,920
- What's happening?
- I don't know. The door, it's not...
454
00:29:29,099 --> 00:29:30,566
- Aah!
- What the hell?
455
00:29:35,572 --> 00:29:36,869
I'm out of here.
456
00:29:48,585 --> 00:29:50,314
- What's wrong?
- It's Bonnie.
457
00:29:50,487 --> 00:29:52,717
- What happened?
- Emily is possessing her.
458
00:29:52,890 --> 00:29:54,721
- She said something.
- What did she say?
459
00:29:54,892 --> 00:29:58,384
She said, "I won't let him have it.
It must be destroyed."
460
00:29:58,595 --> 00:30:01,223
- Then she just left.
- Okay, where do you think she went?
461
00:30:01,398 --> 00:30:02,524
I don't know.
462
00:30:04,168 --> 00:30:06,193
Fell's Church. By the old cemetery.
463
00:30:06,370 --> 00:30:08,736
That's where she took Bonnie
in her dreams.
464
00:30:08,906 --> 00:30:10,703
- We have to help her.
- All right.
465
00:30:10,874 --> 00:30:13,104
Just stay there. I'm gonna go find her.
466
00:30:18,482 --> 00:30:20,643
Hello, Emily.
467
00:30:21,418 --> 00:30:23,113
You look different.
468
00:30:24,021 --> 00:30:25,886
- I won't let you do it.
- We had a deal.
469
00:30:26,056 --> 00:30:29,219
Things are different now.
I need to protect my family.
470
00:30:29,393 --> 00:30:31,918
I protected your family. You owe me.
471
00:30:32,129 --> 00:30:33,892
I know.
472
00:30:34,631 --> 00:30:37,498
- I'm sorry.
- You're about to be a lot more than that.
473
00:30:59,223 --> 00:31:02,522
- Ha-ha-ha.
- You're so wrong. I'm much more pathetic.
474
00:31:02,693 --> 00:31:05,856
Oh, no, no, I've got you beat.
I have pathetic down to a science.
475
00:31:06,029 --> 00:31:08,361
Uh, no, we haven't even covered
high school.
476
00:31:08,532 --> 00:31:10,295
Braces. A cup.
477
00:31:10,667 --> 00:31:12,692
Ah. Glasses. Skin condition.
478
00:31:19,209 --> 00:31:21,370
You can, uh...
479
00:31:22,512 --> 00:31:25,345
You know what?
I'm not gonna invite you in.
480
00:31:27,217 --> 00:31:29,845
- Jeremy.
- Well, some other time then.
481
00:31:31,054 --> 00:31:32,919
Have a good night, Jenna.
482
00:31:44,568 --> 00:31:46,229
Oh, uh, you found the boxes.
483
00:31:46,403 --> 00:31:49,099
And I found this too.
484
00:31:49,606 --> 00:31:51,198
Me and Logan.
485
00:31:52,843 --> 00:31:56,108
- That's just cruel.
- No, cruel is dating my history teacher.
486
00:31:56,280 --> 00:31:58,077
I'm not dating him.
487
00:31:58,248 --> 00:32:00,045
- Yet.
- Ha, ha.
488
00:32:18,936 --> 00:32:20,995
- Come on.
- Ugh.
489
00:32:21,171 --> 00:32:23,639
Oh, that hurts. Ugh.
490
00:32:23,807 --> 00:32:25,570
This is why I feed on people.
491
00:32:28,078 --> 00:32:30,171
Stefan.
492
00:32:30,747 --> 00:32:33,511
- Hello, Emily.
- These people don't deserve this.
493
00:32:33,684 --> 00:32:36,346
They should never have to know
such evil.
494
00:32:36,520 --> 00:32:37,578
What do you mean evil?
495
00:32:37,754 --> 00:32:40,518
Emily, I swear to God,
I'll make you regret this.
496
00:32:40,691 --> 00:32:42,921
I won't let you
unleash them into this world.
497
00:32:43,093 --> 00:32:44,822
Them?
498
00:32:45,929 --> 00:32:49,365
- What part of the story did you leave out?
- What does it matter?
499
00:32:49,533 --> 00:32:51,125
Emily, tell me what you did.
500
00:32:52,035 --> 00:32:55,095
To save her, I had to save them.
501
00:32:55,272 --> 00:32:58,503
- You saved everyone in the church?
- With one comes all.
502
00:32:58,675 --> 00:33:01,166
I don't care about them.
I just want Katherine.
503
00:33:01,812 --> 00:33:04,576
I knew I shouldn't have believed
a word out of your mouth.
504
00:33:04,748 --> 00:33:06,181
This isn't about love, is it?
505
00:33:06,350 --> 00:33:09,183
- This is about revenge.
- The two aren't mutually exclusive.
506
00:33:09,353 --> 00:33:10,980
- You can't do this.
- Why not?
507
00:33:11,154 --> 00:33:13,952
They killed 27 people
and they called it a war battle.
508
00:33:14,124 --> 00:33:17,287
- They deserve whatever they get.
- Twenty-seven vampires, Damon.
509
00:33:17,461 --> 00:33:20,624
They were vampires.
You can't just bring them back.
510
00:33:22,165 --> 00:33:25,032
- This town deserves this.
- You're blaming innocent people...
511
00:33:25,202 --> 00:33:27,363
...for something that happened
145 years ago.
512
00:33:27,537 --> 00:33:29,698
There is nothing innocent
about these people.
513
00:33:29,873 --> 00:33:32,501
Don't think it won't happen again.
They know too much.
514
00:33:32,676 --> 00:33:36,077
They'll burn your grand-witch next to us
when they find out. Trust me.
515
00:33:36,246 --> 00:33:38,214
Things are different now.
516
00:33:38,448 --> 00:33:41,212
- Don't do this.
- I can't free them.
517
00:33:41,385 --> 00:33:42,943
I won't.
518
00:33:43,153 --> 00:33:45,144
- No.
- Incendia
519
00:33:45,322 --> 00:33:46,880
No.
520
00:33:54,664 --> 00:33:56,996
No, no, no. Please.
521
00:33:57,567 --> 00:33:58,829
Bonnie.
522
00:34:01,104 --> 00:34:03,038
No!
523
00:34:35,505 --> 00:34:38,838
She's alive, but barely. I can save her.
524
00:34:58,261 --> 00:35:01,253
Her neck. It's healing.
525
00:35:20,984 --> 00:35:23,179
- Hey.
- God.
526
00:35:23,353 --> 00:35:25,685
- What are you doing here?
- Uh, your window was open.
527
00:35:25,856 --> 00:35:27,653
- Thought you should know.
- Not funny.
528
00:35:27,824 --> 00:35:30,987
Look. Earlier today, I lied.
529
00:35:31,161 --> 00:35:33,220
- About?
- About being in bed with you.
530
00:35:33,396 --> 00:35:37,662
- We cuddled, and it creeped me out.
- It creeped you out?
531
00:35:37,834 --> 00:35:40,564
Did you just come over here
to insult me or what?
532
00:35:40,737 --> 00:35:42,671
Because it's been a really long night.
533
00:35:42,839 --> 00:35:44,602
No, it's just that I don't like you.
534
00:35:45,942 --> 00:35:49,673
I never have, but it was nice.
535
00:35:51,414 --> 00:35:54,577
- What?
- Being in bed with you. It felt nice.
536
00:35:54,751 --> 00:35:58,414
And so I was thinking about it
and I thought that I should tell you...
537
00:35:58,588 --> 00:36:02,547
...I stayed the night because you were
all sad and alone and I felt bad for you.
538
00:36:04,528 --> 00:36:07,554
Well, thank you,
because I love being a charity case.
539
00:36:07,731 --> 00:36:11,064
- You can leave now.
- No... Because I know.
540
00:36:11,968 --> 00:36:16,905
With Vicki gone,
and my mom off with Pete whoever...
541
00:36:18,208 --> 00:36:20,403
...it's just me.
542
00:36:20,577 --> 00:36:23,978
So I know.
543
00:36:43,800 --> 00:36:49,796
Katherine never compelled me. I knew
everything, every step of the way.
544
00:36:56,179 --> 00:36:58,306
It was real for me.
545
00:37:04,487 --> 00:37:06,648
I'll leave now.
546
00:37:10,093 --> 00:37:12,823
I don't understand, Elena.
What happened to me?
547
00:37:12,996 --> 00:37:16,329
He attacked me and his face was like...
548
00:37:16,499 --> 00:37:18,967
How do you feel? Are you okay?
549
00:37:19,135 --> 00:37:23,435
I'm fine. It's just this blood, I don't...
550
00:37:27,410 --> 00:37:28,672
I'm not gonna hurt you.
551
00:37:30,513 --> 00:37:31,810
What's going on, Elena?
552
00:37:31,982 --> 00:37:35,440
I'll explain everything, Bonnie, okay?
Let's just get out of here.
553
00:37:38,455 --> 00:37:41,891
Bonnie. Bonnie, look at me. Trust me.
554
00:37:42,058 --> 00:37:43,525
He's not going to hurt you.
555
00:37:44,628 --> 00:37:47,062
Come on. Come on.
556
00:37:58,508 --> 00:38:01,033
- Is she in danger of becoming...?
- No.
557
00:38:01,211 --> 00:38:03,645
No, she has to die with my blood
in her system.
558
00:38:04,214 --> 00:38:07,149
Keep an eye on her tonight,
make sure that nothing happens...
559
00:38:07,317 --> 00:38:09,649
...and once it leaves her system,
she'll be fine.
560
00:38:10,553 --> 00:38:13,021
I'm gonna tell her the truth.
561
00:38:15,392 --> 00:38:17,189
You sure?
562
00:38:18,361 --> 00:38:19,692
I can trust her.
563
00:38:20,163 --> 00:38:23,894
I need someone to know,
someone to talk to. I can't live in secret.
564
00:38:24,067 --> 00:38:28,060
I know that. You shouldn't have to.
565
00:38:30,607 --> 00:38:31,904
You saved her life.
566
00:38:36,680 --> 00:38:41,617
I'm sorry, Stefan. I thought
that I couldn't be with you, but I can.
567
00:38:42,052 --> 00:38:44,486
You don't have to push me away.
568
00:38:45,855 --> 00:38:47,516
I can do this.
569
00:38:53,263 --> 00:38:54,855
I can't.
570
00:38:58,802 --> 00:39:01,202
I have to leave, Elena.
571
00:39:02,038 --> 00:39:05,098
Too many people have died.
Too much has happened.
572
00:39:05,275 --> 00:39:06,606
What?
573
00:39:06,776 --> 00:39:09,210
No. I know
you think you're protecting me...
574
00:39:09,379 --> 00:39:10,403
I have to.
575
00:39:11,448 --> 00:39:13,575
Coming home was...
576
00:39:15,118 --> 00:39:16,210
Was a mistake.
577
00:39:16,886 --> 00:39:19,878
I can't be a part of your life anymore.
578
00:39:20,223 --> 00:39:21,520
Don't go, Stefan.
579
00:39:22,759 --> 00:39:24,124
Please.
580
00:39:24,294 --> 00:39:28,890
You don't have to. This is your home.
Just, please don't go.
581
00:39:35,905 --> 00:39:37,395
Goodbye, Elena.
582
00:39:39,142 --> 00:39:40,973
You're just gonna walk away?
583
00:39:41,845 --> 00:39:43,904
Don't walk away, Stefan.
584
00:39:46,349 --> 00:39:47,577
Stefan.
585
00:41:40,363 --> 00:41:42,729
- Hello, Jenna.
- Logan.
586
00:41:45,568 --> 00:41:47,035
Aren't you gonna invite me in?
587
00:42:24,974 --> 00:42:26,965
ripped by looxlike
588
00:42:27,305 --> 00:42:33,632
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.