All language subtitles for Vegas 2009 1080p NOR BluRay AVC DTS-HD MA 5.1-PASTiLL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,640 --> 00:00:55,640 Come here, Daniel! 2 00:00:55,640 --> 00:00:57,960 Hey, boss! We're justdancing. 3 00:00:58,360 --> 00:01:00,360 Come join us, Thomas! 4 00:01:18,560 --> 00:01:22,210 Ifs lovely to be Norwegian...in Denmark! 5 00:02:13,360 --> 00:02:15,360 Hi. 6 00:02:20,080 --> 00:02:22,470 He's so sweet, Thomas. 7 00:02:23,680 --> 00:02:25,680 Right. 8 00:03:27,360 --> 00:03:29,360 Maria, I pick you. 9 00:03:29,640 --> 00:03:31,640 Maria! 10 00:03:33,840 --> 00:03:35,840 Kristine. 11 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 Kristoffer. 12 00:03:48,120 --> 00:03:50,120 Hey. new girl! 13 00:03:51,680 --> 00:03:53,519 Hey! 14 00:03:53,520 --> 00:03:56,360 Hey. new girl! 15 00:03:57,240 --> 00:03:59,310 I choose you. 16 00:04:00,920 --> 00:04:04,640 I choose you. Come on. I have chosen you. 17 00:04:05,880 --> 00:04:07,950 Come on! 18 00:04:12,560 --> 00:04:14,560 You chose me? 19 00:04:14,920 --> 00:04:18,010 Do I look like a fucking poodle? 20 00:04:18,520 --> 00:04:21,820 - What? - Do I look like a fucking poodle? 21 00:04:24,080 --> 00:04:27,310 She looks more like a toy poodle. 22 00:04:34,440 --> 00:04:38,760 - Marianne! -it's my choice. I don't choose him! 23 00:05:04,800 --> 00:05:06,800 Smile! 24 00:05:11,760 --> 00:05:13,760 Smile bigger. 25 00:05:47,280 --> 00:05:49,280 Come on. 26 00:05:52,280 --> 00:05:55,790 - Do I look a little weird? - Maybe a little. 27 00:06:03,080 --> 00:06:06,410 Ifs lovely to be Norwegian...in Denmark! 28 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 Smile! 29 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 Smile... 30 00:06:13,400 --> 00:06:15,400 Wait! 31 00:06:27,640 --> 00:06:29,640 Gm! 32 00:06:41,680 --> 00:06:45,680 Justcalm down! Please calm down! 33 00:06:47,360 --> 00:06:50,380 Don't min ourfumiture! 34 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 Hi. Come here. 35 00:07:02,720 --> 00:07:04,720 There. 36 00:07:06,640 --> 00:07:08,990 I thought they were asleep. Sony. 37 00:07:24,880 --> 00:07:27,370 Don't! Let go of me! 38 00:07:29,160 --> 00:07:31,650 Nan'! I good enough for you? 39 00:07:34,760 --> 00:07:36,790 'We you! 40 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 'We you! 41 00:07:41,920 --> 00:07:45,470 I love you! Aren'tl good enough for you? 42 00:07:47,640 --> 00:07:50,410 - Stop, Roger! - Don't touch me! 43 00:07:51,600 --> 00:07:55,430 - Don't touch me! - The police are outside. 44 00:07:56,040 --> 00:07:59,300 Calm down! You have to stop. Now. 45 00:08:00,640 --> 00:08:02,640 Sit down, Roger. 46 00:08:09,200 --> 00:08:14,150 Get yourself cleaned up. Come on! Go wash yourface. 47 00:08:17,480 --> 00:08:19,550 Sit down, Roger. 48 00:08:23,760 --> 00:08:25,790 Sit down, Roger! 49 00:08:39,400 --> 00:08:42,280 Hi. ls everything OK in here? 50 00:08:43,680 --> 00:08:47,860 Ifs just the TV. Sony. We'll tum it down. 51 00:09:17,440 --> 00:09:19,650 Well... 52 00:09:20,200 --> 00:09:23,780 Tuming 16 is something special. 53 00:09:25,120 --> 00:09:28,740 It isn't the same as tuming 10 or14. 54 00:09:29,360 --> 00:09:32,770 It means that you are practically an adult. 55 00:09:33,400 --> 00:09:37,750 Not only that you can drive a moped now. Legally. 56 00:09:38,440 --> 00:09:41,490 Anyway, let's not talk about that. 57 00:09:42,000 --> 00:09:45,860 Leis talk about responsibility. 58 00:09:46,560 --> 00:09:52,070 Eirik, you took part in ourdecision to make this a fosterhome. 59 00:09:52,960 --> 00:09:57,600 And the way you have welcomed Marianne into ourfamily,- 60 00:09:58,320 --> 00:10:02,430 - shows us that you are responsible and mature. 61 00:10:03,120 --> 00:10:06,380 There are many people who care greatly for you. 62 00:10:06,920 --> 00:10:12,360 Your mother and I love you very much. We are proud of you. 63 00:10:13,840 --> 00:10:16,580 Cheers, and happy birthday! 64 00:10:18,320 --> 00:10:21,090 This wasn't so bad, was it? 65 00:10:21,560 --> 00:10:24,860 They think you're great, Marianne! 66 00:10:45,640 --> 00:10:47,640 Hang on a second. 67 00:10:53,880 --> 00:10:55,880 Relax. 68 00:10:57,400 --> 00:11:01,860 - What did you tell them? - That we're listening to music. 69 00:11:02,600 --> 00:11:05,410 - Like this? - Just like that. 70 00:11:14,240 --> 00:11:16,340 Are you undressing? 71 00:11:17,640 --> 00:11:19,119 Yes. 72 00:11:19,120 --> 00:11:24,530 - They've arranged something. Come. - Have they made a show? 73 00:11:30,800 --> 00:11:33,150 Let me look at you. 74 00:11:33,560 --> 00:11:35,730 Just a little longer. 75 00:11:39,880 --> 00:11:42,760 This is a little embarrassing. 76 00:11:45,760 --> 00:11:47,760 Ifs beautiful. 77 00:11:55,520 --> 00:11:59,490 Now and then things tum out just like I planned. 78 00:12:07,360 --> 00:12:09,360 Ei?k! 79 00:13:31,640 --> 00:13:34,870 Ifs lovely to be Norwegian... 80 00:13:36,200 --> 00:13:38,200 In Denmark. 81 00:13:51,080 --> 00:13:54,560 I'm sure they'll find her, Johannes. 82 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Here, kitty! 83 00:14:55,600 --> 00:14:57,600 Nice kitty. 84 00:15:00,800 --> 00:15:03,710 How could you sing like that? 85 00:15:10,320 --> 00:15:12,320 But it's true. 86 00:15:13,040 --> 00:15:15,040 It is lovely. 87 00:15:17,320 --> 00:15:19,320 Mom said so. 88 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Tivoli Gardens. 89 00:15:28,880 --> 00:15:30,880 The Glypotek. 90 00:15:36,120 --> 00:15:38,120 Legoland. 91 00:15:50,400 --> 00:15:53,000 The Little Mermaid statue... 92 00:15:53,440 --> 00:15:56,280 "it's almost neverhappened before." 93 00:15:56,760 --> 00:16:00,760 Notalmost. "it's neverhappened before." Period. 94 00:16:01,440 --> 00:16:03,790 "Ifs neverhappened before. Period." 95 00:16:04,200 --> 00:16:08,340 Don't say "period". Think that inside yourhead. 96 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 OK. 97 00:16:13,080 --> 00:16:16,340 We'll contact you latertoday. 98 00:16:16,880 --> 00:16:18,880 Mommy! 99 00:16:24,360 --> 00:16:28,640 You didn't tell me what to say aboutherbleeding! 100 00:16:29,320 --> 00:16:33,890 -It's OK. Don't be sad. - I didn't know what to say. 101 00:16:34,600 --> 00:16:36,600 Don't wony. 102 00:16:37,160 --> 00:16:42,710 Daniel, we have found a nice place where you can sleep tonight. 103 00:16:43,560 --> 00:16:46,750 You and Thomas will meet soon again. 104 00:16:48,600 --> 00:16:52,430 - Come with me, Daniel. -It's OK, Daniel. 105 00:16:53,040 --> 00:16:55,040 No! 106 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 Don't touch me! 107 00:17:29,480 --> 00:17:31,480 Meow... 108 00:17:37,720 --> 00:17:39,720 Meow. 109 00:17:49,560 --> 00:17:51,560 Terje, stop it. 110 00:17:52,360 --> 00:17:54,360 Stop it. 111 00:17:56,560 --> 00:17:59,230 I said stop it! Stop it! 112 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 Stop it, Terje! 113 00:18:18,600 --> 00:18:20,040 Hungry? 114 00:18:20,040 --> 00:18:24,710 This is the third fosterhome you've screwed up this year. 115 00:18:25,480 --> 00:18:29,660 - It was just a lousy match. -Are we a good match? 116 00:18:30,720 --> 00:18:35,850 - I don't have anyone else. - The sofa is taken, as you can see. 117 00:18:36,640 --> 00:18:40,780 You and aunt Anne are the only family I have. 118 00:18:43,520 --> 00:18:45,520 Qm a 9�?- 119 00:18:48,440 --> 00:18:51,070 We've tried this before. 120 00:18:52,080 --> 00:18:55,630 You and aunt Anne weren't exactly a super match. 121 00:18:56,200 --> 00:19:00,800 I was fourteen back then. I'm better now. I promise. 122 00:19:02,640 --> 00:19:05,450 Now I know what it takes. 123 00:19:08,120 --> 00:19:11,380 Please? Can't you talk to her'? 124 00:19:13,440 --> 00:19:17,650 We'll see. It isn't only up to Anne and me. 125 00:19:27,560 --> 00:19:29,810 They're expecting you. 126 00:20:10,680 --> 00:20:14,050 Let's just keep each otherinfonned. 127 00:20:15,440 --> 00:20:18,850 You let me know where you are, etcetera. 128 00:20:19,400 --> 00:20:22,420 That's one ofourhouse rules. 129 00:20:23,720 --> 00:20:26,000 In here, Thomas. 130 00:20:36,600 --> 00:20:40,180 I hope you'll like it here, Thomas. 131 00:20:47,080 --> 00:20:52,030 If you need anything, just let me know. OK? 132 00:21:14,840 --> 00:21:16,840 Bye. 133 00:21:17,200 --> 00:21:19,200 Will you be OK? 134 00:21:19,560 --> 00:21:21,560 Will you? 135 00:21:34,920 --> 00:21:36,920 Hey! 136 00:21:40,400 --> 00:21:41,959 - Do... - Yes? 137 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 Do-de-do-de-do... 138 00:21:46,480 --> 00:21:48,480 Bye! 139 00:22:15,520 --> 00:22:17,520 Hi. 140 00:22:18,920 --> 00:22:20,920 Hi! 141 00:22:22,120 --> 00:22:25,380 Are you dumb, orwhat? Hi! 142 00:22:36,840 --> 00:22:40,100 What's that in yourface? Someone hit you? 143 00:22:40,640 --> 00:22:43,760 -It's a birthmark. - Really? 144 00:22:45,840 --> 00:22:47,940 Cool. It looks like a beard. 145 00:22:48,320 --> 00:22:52,040 - A beard on halfhis face? -It's a birthmark! 146 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 Hello? 147 00:23:17,120 --> 00:23:19,190 Steinar! 148 00:23:23,040 --> 00:23:25,070 Steinar! 149 00:23:30,080 --> 00:23:32,080 Hi. 150 00:23:34,680 --> 00:23:38,160 I'll do anything. Anything, Lillian! 151 00:23:42,360 --> 00:23:45,240 I understand if you hate me. 152 00:23:47,640 --> 00:23:50,200 I getso damned mean! 153 00:23:58,240 --> 00:24:00,240 I'm sorry. 154 00:24:12,400 --> 00:24:14,430 Mom... 155 00:24:32,440 --> 00:24:34,440 Roger! 156 00:24:35,760 --> 00:24:37,760 Wait, Roger! 157 00:25:16,080 --> 00:25:21,520 - Have you seen Daniel? - No. He's supposed to come next week. 158 00:25:23,720 --> 00:25:28,320 You aren't going to lose touch with each other. 159 00:25:29,040 --> 00:25:34,030 But children from troubled homes are kept separate- 160 00:25:34,800 --> 00:25:38,520 - until we find out how things have been. 161 00:25:39,120 --> 00:25:41,610 We've been just fine. 162 00:25:49,360 --> 00:25:51,610 I'll kill you, you bastard! 163 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Hey, Steve! 164 00:25:55,520 --> 00:25:57,520 Excuse me. 165 00:25:59,360 --> 00:26:02,620 Take it easy, Steve! Calm down! 166 00:26:08,400 --> 00:26:10,400 Let go of me! 167 00:26:14,720 --> 00:26:17,350 Can I borrow 100 kroner'? 168 00:26:27,080 --> 00:26:29,080 Fifty? 169 00:26:30,760 --> 00:26:36,630 Fine. Now you owe me fifty and I owe you fifty. So we're even. 170 00:26:39,800 --> 00:26:41,800 - Letgo! - Listen to me! 171 00:26:42,680 --> 00:26:45,070 - Kim! -Have you lost your mind? 172 00:26:47,080 --> 00:26:49,080 Steve? 173 00:26:54,200 --> 00:26:57,360 - Want to go outside? - No. 174 00:26:59,600 --> 00:27:02,620 No, ifs too cold outside. 175 00:27:04,440 --> 00:27:07,560 Ifs 25 degrees Celsius out there! 176 00:27:11,960 --> 00:27:13,960 Yeah? 177 00:27:24,120 --> 00:27:27,450 Who the hell do you think you are? 178 00:27:28,920 --> 00:27:31,590 Now you owe me a hundred. 179 00:27:36,280 --> 00:27:38,280 �W. 180 00:27:42,840 --> 00:27:44,840 OK? 181 00:28:01,920 --> 00:28:05,080 Thomas just got here yesterday. 182 00:28:05,640 --> 00:28:09,850 But you've settled in fairly well, haven't you? 183 00:28:11,280 --> 00:28:16,690 This is temporary. Until they figure out a permanent solution. 184 00:28:20,080 --> 00:28:22,220 Terje came today. 185 00:28:23,320 --> 00:28:25,850 Terje, this is Thomas. 186 00:28:32,040 --> 00:28:35,620 Many find lifelong friends here. 187 00:28:37,400 --> 00:28:41,900 Want to watch the football game togethertomorrow? 188 00:28:42,600 --> 00:28:46,780 We can make waffles and argue about which team is best. 189 00:28:47,520 --> 00:28:49,520 Thomas? 190 00:28:53,920 --> 00:28:55,920 'We'? 191 00:28:57,960 --> 00:29:01,510 Maybe you aren't such a big football fan? 192 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 You neither? 193 00:29:09,160 --> 00:29:13,200 OK... At least you have something in common. 194 00:29:14,800 --> 00:29:16,800 That isn'tbad! 195 00:29:18,640 --> 00:29:22,780 If you want any other sandwich toppings, let us know. 196 00:29:23,480 --> 00:29:28,290 We can get you anything, except that chocolate stuff. 197 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 That's too sweet. 198 00:29:32,320 --> 00:29:36,740 Orgooseliver. That's way too expensive. 199 00:29:42,320 --> 00:29:45,060 What do you usually eat? 200 00:30:35,280 --> 00:30:37,280 Keep going. 201 00:30:44,560 --> 00:30:48,210 Yourlittle brother... ls his name Daniel? 202 00:30:49,480 --> 00:30:53,620 They won't let you see him. Do you know why? 203 00:30:54,320 --> 00:30:59,100 They don't know if you're fucked up. If you're dangerous. 204 00:30:59,840 --> 00:31:01,840 Are you? 205 00:31:02,440 --> 00:31:04,440 Are you? 206 00:31:04,760 --> 00:31:07,430 You want to find out? 207 00:31:10,160 --> 00:31:13,350 I don't even know if I like you. 208 00:31:35,680 --> 00:31:38,280 A cigarette would be nice. 209 00:31:42,520 --> 00:31:46,240 You can forget about the house rules. 210 00:31:47,720 --> 00:31:52,250 We can come and go as we want. They can't do anything about it. 211 00:31:52,960 --> 00:31:56,750 - They aren't exactly ourparents. - Do you have siblings? 212 00:31:57,360 --> 00:31:59,360 Not thatl know of. 213 00:32:07,080 --> 00:32:09,080 Holy shit! 214 00:32:20,480 --> 00:32:22,480 Hey! 215 00:32:25,000 --> 00:32:28,090 - What are you doing? - Holding my breath. 216 00:32:28,600 --> 00:32:33,170 - On the edge of the roof? - I'm not afraid of heights. 217 00:32:35,160 --> 00:32:40,040 You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up. 218 00:32:40,840 --> 00:32:43,890 It's like time stands still. 219 00:32:44,640 --> 00:32:49,560 Time stands still? What if you concentrate superhard? 220 00:32:50,680 --> 00:32:53,240 Can you go back in time? 221 00:32:58,440 --> 00:33:00,440 Hello! 222 00:33:03,640 --> 00:33:05,640 Hello. 223 00:33:10,920 --> 00:33:12,920 Nutcase. Clearly. 224 00:33:16,440 --> 00:33:19,110 Do you have brothers or sisters? 225 00:33:19,560 --> 00:33:21,560 No. 226 00:33:21,640 --> 00:33:24,170 Good forthem. 227 00:33:28,280 --> 00:33:32,110 I'll neverget any, either. We lost my mother. 228 00:33:32,720 --> 00:33:34,720 Lost? Where? 229 00:33:35,440 --> 00:33:37,580 On the ferry to Denmark. 230 00:33:47,240 --> 00:33:49,770 He's lost his brother. 231 00:33:51,360 --> 00:33:54,240 They just won't tell me where he is. 232 00:33:54,720 --> 00:33:57,250 Maybe they don't know. 233 00:33:58,280 --> 00:34:01,540 No one knows where anyone is. 234 00:34:03,320 --> 00:34:05,850 No one is together. 235 00:34:08,000 --> 00:34:12,780 Everyone is somewhere, but no one knows where. 236 00:34:15,200 --> 00:34:19,800 That's when it would be nice to have a dog, or something. 237 00:34:48,760 --> 00:34:51,880 - Don't you have a key? - Do you? 238 00:34:52,400 --> 00:34:54,400 Find one! 239 00:35:02,320 --> 00:35:04,320 Dad? 240 00:35:07,800 --> 00:35:11,770 No, I'm more of a dog person. Cats freak me out. 241 00:35:13,480 --> 00:35:15,550 Piece-of-shit cat! 242 00:35:20,240 --> 00:35:22,240 Nice. 243 00:35:27,840 --> 00:35:29,840 One for dad... 244 00:35:34,360 --> 00:35:36,360 One for mom... 245 00:35:37,280 --> 00:35:39,910 And one for ??e brother. 246 00:35:43,320 --> 00:35:45,390 And one for myself. 247 00:35:53,200 --> 00:35:55,200 Dad? 248 00:36:02,560 --> 00:36:04,560 Dad? 249 00:36:32,840 --> 00:36:34,840 'We'? 250 00:36:45,120 --> 00:36:47,330 Wait, Terje! 251 00:36:49,880 --> 00:36:51,880 I got new sneakers! 252 00:36:56,360 --> 00:36:59,200 Ifs not like she needs them anymore. 253 00:37:02,560 --> 00:37:05,580 - They haven't found heryet. - What? 254 00:37:06,720 --> 00:37:08,720 Fantastic! 255 00:37:09,000 --> 00:37:13,530 What will you do when she shows up? You've already buried her! 256 00:37:14,240 --> 00:37:16,410 She'll be shocked! 257 00:37:17,720 --> 00:37:21,370 Ifs good yourdad has some strong pills. 258 00:37:21,960 --> 00:37:26,350 What? Missing people sometimes tum up again. 259 00:37:29,120 --> 00:37:31,120 Kama. 260 00:37:31,280 --> 00:37:36,480 Like that piano man in England. He turned up on some beach. 261 00:37:37,280 --> 00:37:42,830 He had lost his memory. Took ages to find out where he was from. 262 00:37:44,640 --> 00:37:49,800 Your mom may be walking around on some beach, oblivious. You neverknow. 263 00:37:50,600 --> 00:37:52,700 No, you don't. 264 00:38:00,280 --> 00:38:03,190 Maybe I could borrow them? 265 00:38:13,800 --> 00:38:16,680 Medicine, medicine, medicine... 266 00:38:17,400 --> 00:38:19,400 Come on! 267 00:38:51,080 --> 00:38:53,850 He'll figure it out soon enough. 268 00:38:54,320 --> 00:38:57,970 - That she's dead as a dodo? -Yeah. 269 00:38:58,560 --> 00:39:04,250 You don't need a reason to be happy, as long as you are happy. 270 00:39:06,720 --> 00:39:08,890 Dead as a pollock. 271 00:39:10,360 --> 00:39:12,360 Knock it off. 272 00:39:13,920 --> 00:39:16,690 Dead as a blue whiting. 273 00:39:17,640 --> 00:39:20,410 Blue whiting? Is that a fish? 274 00:39:20,880 --> 00:39:23,510 You bet! Blue whiting. 275 00:39:58,960 --> 00:40:03,950 Everyone who's happy, can All belong to Happyland... 276 00:40:16,200 --> 00:40:19,500 Everything will work out for all of us! 277 00:40:28,320 --> 00:40:30,320 'We'? 278 00:40:46,600 --> 00:40:49,720 He's my uncle. For real. 279 00:40:50,360 --> 00:40:53,730 He lives with my mothefs sister. 280 00:40:56,200 --> 00:41:00,310 He's going to let me live with them. He misses me. 281 00:41:20,920 --> 00:41:22,920 Cute. 282 00:41:23,640 --> 00:41:25,640 Thank you. 283 00:41:37,640 --> 00:41:39,890 How are things here? 284 00:41:43,200 --> 00:41:45,200 Fine. 285 00:41:51,160 --> 00:41:53,160 OK. Come on. 286 00:42:47,880 --> 00:42:49,880 Mom? 287 00:42:51,800 --> 00:42:53,800 Mom? 288 00:43:07,920 --> 00:43:09,920 Mom. 289 00:43:12,800 --> 00:43:18,170 Daniel and I aren't allowed to come home until Rogerleaves. 290 00:43:28,440 --> 00:43:30,860 Do the authorities... 291 00:43:31,800 --> 00:43:35,350 Do they get to decide who I can live with? 292 00:43:35,960 --> 00:43:39,120 Is that any of theirbusiness? 293 00:43:45,960 --> 00:43:50,140 - This is justa phase. - Where is he, mom? 294 00:43:50,800 --> 00:43:54,280 The authorities say I can't tell you. 295 00:43:54,880 --> 00:43:56,880 Where is he? 296 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 Hi, boss. 297 00:44:04,200 --> 00:44:06,200 Give me a swig. 298 00:44:09,080 --> 00:44:11,150 Want some? 299 00:44:15,120 --> 00:44:17,120 Am m� hem'? 300 00:44:18,680 --> 00:44:22,120 Make it yourself. Eggs and bacon. 301 00:44:30,000 --> 00:44:33,510 I want you to tell me where he is. 302 00:45:24,200 --> 00:45:26,230 - Hi. - Hi. 303 00:45:33,200 --> 00:45:36,150 - Are you mad at me? - No! 304 00:45:36,640 --> 00:45:38,920 Don't be stupid. 305 00:45:44,520 --> 00:45:48,240 I said it had neverhappened before. 306 00:45:50,920 --> 00:45:53,340 I got that part right. 307 00:45:56,000 --> 00:45:59,050 Are they treating you well here? 308 00:46:01,320 --> 00:46:03,320 Sort of. 309 00:46:09,800 --> 00:46:13,490 Soon we'll be together again, Daniel. 310 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 And mommy? 311 00:46:19,880 --> 00:46:21,950 If she wants to. 312 00:46:33,800 --> 00:46:37,380 - We could make this nice. - Yeah. Cool. 313 00:46:44,560 --> 00:46:46,560 At least ifs dry. 314 00:46:48,560 --> 00:46:52,280 - There isn't any water. - That's what he said! 315 00:47:02,800 --> 00:47:04,800 There. 316 00:47:25,920 --> 00:47:30,910 I'm going to bring my dad to Denmark. And find her. 317 00:47:41,200 --> 00:47:44,820 Why don't you talk about it? 318 00:47:47,240 --> 00:47:50,570 Just the two of you, alone. 319 00:48:13,800 --> 00:48:16,920 She never made it to Denmark. 320 00:48:18,600 --> 00:48:22,150 How can you know? Maybe she did. 321 00:48:32,520 --> 00:48:36,280 I thought I'd start saving some money. 322 00:48:41,360 --> 00:48:43,360 Good. 323 00:48:46,480 --> 00:48:48,480 That's good. 324 00:49:54,960 --> 00:49:56,960 Gotcha! 325 00:49:57,480 --> 00:49:59,480 Gotcha'.! 326 00:50:04,800 --> 00:50:08,590 - Look at this leaf, Wenche! Beautiful. 327 00:50:14,280 --> 00:50:17,330 Hi, Siw. Want me to clean your room too? 328 00:50:26,960 --> 00:50:28,960 - Dance! - Me? 329 00:50:29,040 --> 00:50:32,660 No, you dance. I'll just stand here. 330 00:50:38,720 --> 00:50:40,860 Come on, Thorstein! 331 00:50:48,880 --> 00:50:51,300 - Come on! - No way! 332 00:50:53,680 --> 00:50:57,750 Promise me that it will work out. Thorstein! 333 00:51:00,280 --> 00:51:03,230 Promise me that it will work out. 334 00:51:03,720 --> 00:51:05,720 Soon. 335 00:51:08,440 --> 00:51:10,540 Do you promise? 336 00:51:11,600 --> 00:51:14,230 OK. Yes, I promise. 337 00:51:24,680 --> 00:51:26,680 Get off of there! 338 00:51:26,960 --> 00:51:28,960 She is my sister... 339 00:51:35,320 --> 00:51:38,650 They just need to see that we are happy together. 340 00:51:39,200 --> 00:51:41,660 That Daniel is OK here. 341 00:51:43,000 --> 00:51:47,280 Lillian has a job now, so they can't use that against her. 342 00:51:47,960 --> 00:51:51,890 -Isn't that great? At Kiwi. - No, at Rema. 343 00:51:52,520 --> 00:51:55,570 I can see you confusing Rimi and Rema, but Kiwi? 344 00:51:56,080 --> 00:52:01,100 Ifs important that they see that you and Daniel are happy. 345 00:52:03,080 --> 00:52:05,080 She's here. 346 00:52:14,720 --> 00:52:16,720 Don't wony. 347 00:52:25,280 --> 00:52:27,530 Sony about that. Christ... 348 00:52:34,600 --> 00:52:37,650 - Rogerhas made venison stew. - Lovely. 349 00:52:39,160 --> 00:52:41,160 H�Pe you're "game... 350 00:52:41,480 --> 00:52:44,040 Could you...serve? 351 00:52:46,120 --> 00:52:48,120 Me? 352 00:52:49,880 --> 00:52:52,200 Water? - Yes, please. 353 00:52:57,280 --> 00:52:59,280 Thank you. 354 00:53:16,760 --> 00:53:18,760 There! 355 00:53:19,720 --> 00:53:21,720 Cheers. 356 00:53:26,680 --> 00:53:29,560 - Cheers, Daniel. - Cheers. 357 00:53:47,960 --> 00:53:49,960 No! 358 00:53:51,280 --> 00:53:53,280 I'm sorry. 359 00:54:10,280 --> 00:54:12,280 Shit! 360 00:54:15,520 --> 00:54:17,520 Come here. 361 00:54:18,960 --> 00:54:20,960 I'm sorry. 362 00:54:33,880 --> 00:54:39,780 Ifs OK. You were just worried that you couldn't come home again. 363 00:54:41,080 --> 00:54:43,540 She understands that. 364 00:54:44,280 --> 00:54:46,350 Right? 365 00:55:39,320 --> 00:55:41,320 He has to go, doesn'the? 366 00:55:47,240 --> 00:55:49,270 He has to go. 367 00:55:50,560 --> 00:55:52,560 He has to go. 368 00:56:06,560 --> 00:56:09,050 At leastl have a job. 369 00:56:10,040 --> 00:56:13,270 They can't use that against us. 370 00:56:21,200 --> 00:56:24,360 Did you buy everything in the store? 371 00:56:25,800 --> 00:56:28,330 We have to celebrate. 372 00:56:28,960 --> 00:56:31,910 Don't know how long we'll have together. 373 00:56:32,400 --> 00:56:35,590 I'm going to Denmark with dad. 374 00:56:36,200 --> 00:56:38,200 You're going home. 375 00:56:39,000 --> 00:56:43,110 They'll love me! Uncle Thorstein is taking care of it. 376 00:56:43,760 --> 00:56:46,530 How much have you saved? 377 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 480 kroner. 378 00:56:49,960 --> 00:56:52,660 Didn't you almost have 1000? 379 00:56:55,760 --> 00:56:57,760 Yes. 380 00:57:05,440 --> 00:57:09,690 Is it wrong thatl never contribute any money? 381 00:57:19,280 --> 00:57:22,610 Like I said: You just geta key. 382 00:57:25,800 --> 00:57:29,100 -Isn't there an alarm here? - Sure. 383 00:57:36,600 --> 00:57:38,479 My birthday. 384 00:57:38,480 --> 00:57:42,100 They're collecting money for some new penguins. 385 00:57:42,680 --> 00:57:45,770 But how many penguins do you need? 386 00:57:46,280 --> 00:57:49,860 Ifs important thatl don't freeload. 387 00:57:52,280 --> 00:57:54,490 All yours, nut case! 388 00:58:43,920 --> 00:58:45,920 Are they all related? 389 00:58:47,560 --> 00:58:50,370 Hening have millions of offspring. 390 00:58:50,840 --> 00:58:55,370 I don't think they know who's a mom, dad, sisterorbrother. 391 00:58:56,080 --> 00:58:59,060 But who really knows that? 392 00:58:59,560 --> 00:59:01,560 I do. 393 00:59:01,640 --> 00:59:04,830 You think you do. But you don't know. 394 00:59:05,920 --> 00:59:08,090 We don't know. 395 00:59:10,040 --> 00:59:13,760 - What do you mean by that? - I have a father. 396 00:59:14,360 --> 00:59:17,690 Someone who knocked up my mother. 397 00:59:18,240 --> 00:59:22,910 But he may have slept around with a lot of otherwomen. 398 00:59:23,640 --> 00:59:25,740 Like your mom. 399 00:59:27,400 --> 00:59:29,400 Or yours. 400 00:59:29,520 --> 00:59:31,520 Both of you. 401 00:59:33,440 --> 00:59:38,080 - So we're siblings? Brothers and sisters, man. 402 00:59:54,440 --> 00:59:56,399 - Hi! - Hi. 403 00:59:56,400 --> 00:59:59,490 - Are you at work? - Come on. 404 01:00:05,160 --> 01:00:07,300 Get out of here. 405 01:00:09,640 --> 01:00:11,640 You stay here. 406 01:00:26,440 --> 01:00:28,440 Do... 407 01:00:28,880 --> 01:00:30,880 Do-de-do-de-do... 408 01:00:32,080 --> 01:00:34,990 This isn't cool. Not atall. 409 01:00:41,160 --> 01:00:44,780 - At least my mom is somewhere warm. - Where? 410 01:00:45,360 --> 01:00:47,390 Las Vegas. 411 01:00:48,760 --> 01:00:50,970 What's she do there? 412 01:00:51,360 --> 01:00:55,330 Works ata casino. Makes a fortune. 413 01:00:57,440 --> 01:01:00,810 She keeps wanting me to come visit. 414 01:01:01,400 --> 01:01:06,180 But she's given up asking me. She asks my aunt instead. 415 01:01:07,520 --> 01:01:09,910 Caesars Palace. it's awesome! 416 01:01:10,320 --> 01:01:14,250 Give ten dollars to the doorman before you go in. 417 01:01:14,920 --> 01:01:17,940 Then he'll rememberyou if you get in trouble. 418 01:01:18,480 --> 01:01:23,540 - Let's give him thirty. -And you wonderwhy you're broke? 419 01:01:29,160 --> 01:01:33,370 Don't play the slots. They're for the tourists. 420 01:01:34,040 --> 01:01:38,460 Buljusl past the slots is the Million Dollar Mill. 421 01:01:39,600 --> 01:01:43,780 We play forloo dollars. Not 10, not 50, but 100. 422 01:01:44,440 --> 01:01:47,350 That gives much better odds. 423 01:01:47,840 --> 01:01:51,320 We play the combination and win millions! 424 01:01:52,760 --> 01:01:54,760 Ka-ching! 425 01:01:54,840 --> 01:01:57,260 That would be enough. 426 01:01:58,560 --> 01:02:01,230 In yourdreams. Come on! 427 01:02:06,360 --> 01:02:08,360 Jerk. 428 01:02:14,400 --> 01:02:16,400 Ka-ching! 429 01:02:19,240 --> 01:02:21,240 Isn't itenough? 430 01:02:25,080 --> 01:02:27,540 How much are you missing? 431 01:02:27,960 --> 01:02:30,280 - Around 1000. Marianne? 432 01:02:31,640 --> 01:02:35,500 Today he's 1000 short, tomorrow 2000. 433 01:02:36,160 --> 01:02:39,390 - He has no idea how to save! - Yes, I do. 434 01:03:07,160 --> 01:03:09,480 Anyone wanta kebab? 435 01:03:12,280 --> 01:03:17,230 We have to do something, Thomas. How much are you short, right now? 436 01:03:24,960 --> 01:03:27,450 I'm short 500 kroner. 437 01:03:32,560 --> 01:03:34,770 Loch 438 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 Get out. 439 01:03:43,280 --> 01:03:45,280 I see. 440 01:03:46,400 --> 01:03:52,130 I understand. But he's sitting here with two ferry tickets to Denmark. 441 01:03:55,320 --> 01:04:00,620 Yes, but this could be just what the two of you need. 442 01:04:05,200 --> 01:04:07,230 I'll tell him. 443 01:04:08,560 --> 01:04:11,440 He'll be pleased to hearthat. 444 01:04:14,320 --> 01:04:18,570 This isn't a permanent decision you have to make. 445 01:04:21,800 --> 01:04:26,540 Stay with us as long as you want. Or until you can move home. 446 01:04:31,040 --> 01:04:33,740 Rogerhasn't moved out, Thomas. 447 01:04:34,200 --> 01:04:38,030 - And it doesn't look likely. - He will move out! 448 01:04:40,200 --> 01:04:44,980 I hearyou, but we have to relate to the situation today. 449 01:04:47,200 --> 01:04:53,240 She has a job, she doesn't want him there anymore. She's doing fine. 450 01:04:58,000 --> 01:05:00,630 He's going to move out! 451 01:05:06,040 --> 01:05:08,140 I think that's enough. 452 01:05:09,920 --> 01:05:13,780 At least we have had a chance to meet. 453 01:05:16,960 --> 01:05:21,840 Think about it, Thomas. And we'll talk again in a few weeks. 454 01:05:53,920 --> 01:05:57,080 Lillian? I haven't seen herfordays. 455 01:06:12,280 --> 01:06:14,310 Have you quit? 456 01:06:17,560 --> 01:06:19,660 Work, mom! 457 01:06:23,000 --> 01:06:26,690 No. I just didn't feel up to it today. 458 01:06:45,800 --> 01:06:50,580 - What is this? - Can you call, tell them I'm sick? 459 01:06:52,560 --> 01:06:55,750 - What the hell is this? -It's nothing. 460 01:06:56,840 --> 01:06:59,120 - What is this? - Nothing. 461 01:07:00,040 --> 01:07:02,040 Honey... 462 01:07:03,200 --> 01:07:06,220 He has to go, mom. Now! 463 01:07:07,000 --> 01:07:10,120 - Don't you get it? - I can't. 464 01:07:14,400 --> 01:07:17,810 I need someone who loves me too. 465 01:07:27,440 --> 01:07:29,440 Loves you? 466 01:07:29,800 --> 01:07:33,350 You call this love, mom? You call this love? 467 01:07:33,920 --> 01:07:35,920 Thomas! 468 01:07:37,320 --> 01:07:39,420 - I want you to leave. - What? 469 01:07:39,800 --> 01:07:42,080 I want you to leave. 470 01:07:45,120 --> 01:07:47,120 Please leave now. 471 01:07:52,720 --> 01:07:56,270 - Am I the one that has to leave? - Yes. 472 01:07:59,040 --> 01:08:03,360 Are we the ones that have to leave? Me and Daniel? 473 01:08:09,880 --> 01:08:12,510 Me and Daniel? Do we have to leave? 474 01:10:00,800 --> 01:10:03,150 I will find her. 475 01:10:11,400 --> 01:10:13,750 - Bye. - Have a nice trip. 476 01:10:14,160 --> 01:10:16,720 Terje, have a nice trip. 477 01:10:19,880 --> 01:10:21,880 Bye. 478 01:10:26,400 --> 01:10:28,890 Ourlittle Columbus. 479 01:10:37,720 --> 01:10:39,790 See you tomorrow. 480 01:11:21,240 --> 01:11:23,240 No! 481 01:11:45,400 --> 01:11:47,400 No! 482 01:11:52,400 --> 01:11:54,500 - Hi. - Hi... 483 01:11:57,800 --> 01:12:00,640 We were just in the middle of... 484 01:12:07,440 --> 01:12:09,440 We're a� she has'.! 485 01:12:09,720 --> 01:12:13,020 You can'! drag herin here without leling me. 486 01:12:13,640 --> 01:12:18,730 - Whalis she thinking new? - Whal are you thinking? 487 01:12:19,680 --> 01:12:21,820 Ifs impossible, Thorstein. 488 01:12:22,200 --> 01:12:25,460 Considering how things are between us now. 489 01:12:26,000 --> 01:12:28,280 We've been shugging for ages! 490 01:13:35,080 --> 01:13:37,080 He doesn't answer. 491 01:13:55,600 --> 01:13:58,130 I thought she was OK with it. 492 01:13:58,560 --> 01:14:02,810 She was supposed to be working the night shi?. 493 01:14:03,520 --> 01:14:06,570 But suddenly she just came home. 494 01:14:10,040 --> 01:14:13,160 It neverhas worked between us. 495 01:14:16,560 --> 01:14:19,440 Like it helps to be related! 496 01:14:19,920 --> 01:14:21,920 Itdoesn't. 497 01:14:22,920 --> 01:14:26,750 At least there's nothing automatic about it. 498 01:14:39,760 --> 01:14:41,760 Marianne! 499 01:14:53,400 --> 01:14:55,500 Better? 500 01:15:08,520 --> 01:15:10,520 There. 501 01:15:10,680 --> 01:15:13,870 You missed a spot. Right there. 502 01:15:17,480 --> 01:15:20,220 Right. Apparently I did. 503 01:18:23,640 --> 01:18:27,500 The one to the right ofthatgmy building. 504 01:18:28,680 --> 01:18:31,380 I've lived everywhere! 505 01:18:32,080 --> 01:18:34,430 There too. lfucked up. 506 01:18:35,400 --> 01:18:39,510 Why are you like that? You fuck up everything. 507 01:18:40,520 --> 01:18:42,910 Didn't you get any? 508 01:18:44,520 --> 01:18:46,940 Do you think we need you? 509 01:18:49,400 --> 01:18:51,610 I don't need anyone. Watch. 510 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 Bye! 511 01:19:08,320 --> 01:19:10,320 Did you get any? 512 01:19:10,600 --> 01:19:12,950 Shut up, you idiot! 513 01:19:17,240 --> 01:19:20,290 - I apologize. -Don't say that. 514 01:19:25,720 --> 01:19:29,370 - I apologize. -Never apologize. 515 01:19:33,080 --> 01:19:35,080 OK. Sony. 516 01:19:42,960 --> 01:19:48,440 - Sony. I should have let you know. - We didn't expect you to pick him up. 517 01:19:49,280 --> 01:19:52,260 We're just going to buy Christmas presents. 518 01:19:52,760 --> 01:19:54,790 OK. Have fun. 519 01:19:55,640 --> 01:19:57,710 - Bye! - Bye. 520 01:20:27,280 --> 01:20:30,510 - How about this? - She already has one. 521 01:20:32,200 --> 01:20:34,520 Ifs the same, but red. 522 01:20:37,320 --> 01:20:39,320 Mom? 523 01:20:49,520 --> 01:20:53,210 This is for mom, understand? 524 01:20:55,800 --> 01:20:59,350 'I m� mam'. h make hex haw; . 525 01:21:11,280 --> 01:21:13,980 It's nice, isn't it? 526 01:21:36,520 --> 01:21:38,520 Daniel? 527 01:21:48,120 --> 01:21:50,120 Daniel! 528 01:22:03,920 --> 01:22:05,920 I want to go home. 529 01:22:06,720 --> 01:22:10,130 I know. I want to go home too. 530 01:22:13,840 --> 01:22:16,330 No, I want to go home! 531 01:22:17,840 --> 01:22:19,910 Fine. Come on. 532 01:22:24,880 --> 01:22:27,050 Hi, Daniel! 533 01:23:47,480 --> 01:23:51,030 - You OK? - Yes. I'm fine. 534 01:23:52,840 --> 01:23:55,120 Mm. 535 01:24:19,120 --> 01:24:21,680 - How are you? Excellent. 536 01:24:22,120 --> 01:24:24,120 And you? 537 01:24:43,840 --> 01:24:46,160 I gota new iPhone. 538 01:24:47,960 --> 01:24:49,960 I see. 539 01:24:55,600 --> 01:25:00,380 You don't "see" anything. It isn't what you think. 540 01:25:05,560 --> 01:25:09,910 I get exactly what I want. Do you know why? 541 01:25:11,360 --> 01:25:13,710 - 50 you? - Why? 542 01:25:15,360 --> 01:25:19,610 Because he's crazy about me. He can't get enough. 543 01:25:51,600 --> 01:25:53,600 Bye! 544 01:26:22,520 --> 01:26:24,520 This is perfect! 545 01:26:30,680 --> 01:26:33,070 He loves fish, so... 546 01:26:38,480 --> 01:26:40,620 He does. 547 01:26:41,840 --> 01:26:43,870 He'll love it! 548 01:26:48,160 --> 01:26:51,740 What are you going to give your aunt? 549 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Hi. 550 01:27:20,720 --> 01:27:24,300 Weren't you going to get married and have kids? 551 01:27:24,880 --> 01:27:28,000 Did you think he wanted you? 552 01:27:32,520 --> 01:27:34,520 Whore. 553 01:27:44,120 --> 01:27:46,120 Come on, Terje. 554 01:27:48,920 --> 01:27:51,380 I have something for you. 555 01:27:56,400 --> 01:27:58,790 I hardly ever use it. 556 01:28:00,320 --> 01:28:02,320 I'll go with you. 557 01:29:11,360 --> 01:29:13,890 Should we bring herin? 558 01:29:34,920 --> 01:29:37,200 Terje, she's gone. 559 01:29:39,240 --> 01:29:41,630 She isn't in Denmark. 560 01:29:43,040 --> 01:29:45,110 She's gone. 561 01:29:45,880 --> 01:29:47,880 Forever. 562 01:29:50,600 --> 01:29:53,270 You mean, you think she's dead? 563 01:29:53,720 --> 01:29:55,720 Yam... 564 01:30:00,960 --> 01:30:03,060 I can't take this anymore. 565 01:30:03,440 --> 01:30:07,970 What can't you take, dad? Is it my cat thing? 566 01:30:17,600 --> 01:30:19,600 No. 567 01:30:30,840 --> 01:30:33,720 No, it isn't your cat thing. 568 01:30:37,320 --> 01:30:40,800 Because I don't do that anymore. 569 01:30:42,200 --> 01:30:45,850 It's that I can't have you around me. 570 01:30:48,480 --> 01:30:50,550 Why not? 571 01:30:57,880 --> 01:31:01,990 Because every time I lay eyes on you... 572 01:31:07,080 --> 01:31:12,240 And I don't want to think like this, but I can't help it... 573 01:31:31,760 --> 01:31:36,040 I think ifs yourfault that she's gone. 574 01:32:33,040 --> 01:32:35,810 - Thanks. - You're welcome. 575 01:32:39,080 --> 01:32:41,080 Want me to unwrap it now? 576 01:32:45,880 --> 01:32:48,970 It isn't Christmas Eve yet. 577 01:32:49,520 --> 01:32:51,730 What do you think? 578 01:33:12,360 --> 01:33:14,360 Nice. 579 01:33:36,720 --> 01:33:41,220 You understand that you can't come home to us now. 580 01:33:43,080 --> 01:33:45,540 We m'; Mugs have mum wk. 581 01:33:50,360 --> 01:33:54,220 You understand that, Marianne. You're 16 now. 582 01:33:56,280 --> 01:33:58,280 Marianne... 583 01:34:05,680 --> 01:34:07,710 Come here. 584 01:34:35,640 --> 01:34:37,640 �W. 585 01:35:01,080 --> 01:35:04,450 I have to get out ofhere. Help me. 586 01:35:17,720 --> 01:35:19,439 Help me. 587 01:35:19,440 --> 01:35:21,830 Have you stabbed him? 588 01:35:22,240 --> 01:35:25,010 Help me! I have to get out ofhere! 589 01:35:25,480 --> 01:35:27,480 Pack yourthings! 590 01:36:53,440 --> 01:36:55,440 Marianne! 591 01:41:00,400 --> 01:41:02,400 Testing... 592 01:41:09,760 --> 01:41:12,250 Did many people show up? 593 01:41:12,680 --> 01:41:14,199 Yes. 594 01:41:14,200 --> 01:41:16,340 �Was... 595 01:41:17,040 --> 01:41:19,040 Packed. 596 01:41:21,520 --> 01:41:24,750 Strange that they didn't find him either. 597 01:41:25,280 --> 01:41:29,250 He's probably in Denmark. With his mom. 598 01:41:32,200 --> 01:41:35,150 - Don't you think? Probably. 599 01:41:40,600 --> 01:41:44,080 Have you heard anything from your mom? 600 01:41:49,120 --> 01:41:51,330 Is she still there? 601 01:41:52,280 --> 01:41:54,310 In Vegas? 602 01:41:55,760 --> 01:42:00,400 My mom is nothing but a regularjunkie in the park. 603 01:42:10,240 --> 01:42:13,220 Do you have TV in your room? 604 01:42:13,720 --> 01:42:15,720 MTV. 605 01:42:15,960 --> 01:42:17,960 Eurospon. 606 01:42:18,160 --> 01:42:19,839 Discovery. 607 01:42:19,840 --> 01:42:21,910 Canal Plus. 608 01:42:25,160 --> 01:42:27,160 R�. 609 01:42:27,480 --> 01:42:31,240 Danish TV2. Swedish TV1 and TV2. 610 01:42:32,520 --> 01:42:34,730 And the Norwegian ones? 611 01:42:35,120 --> 01:42:37,120 Yeah. 612 01:43:18,040 --> 01:43:20,180 See you. 613 01:43:24,600 --> 01:43:27,830 Ifs best you don't come back. 614 01:43:29,040 --> 01:43:31,670 It screws up my routine. 615 01:44:32,520 --> 01:44:34,520 Gotcha! Yourtum. 616 01:44:36,960 --> 01:44:40,470 How are you doing? Pick up the ball. 617 01:44:42,640 --> 01:44:45,240 You got me! I'm gonna get you! 618 01:44:47,240 --> 01:44:49,240 Gotcha! 619 01:44:49,760 --> 01:44:53,760 - You aren't allowed to hold me! - You rascal. 620 01:45:01,720 --> 01:45:05,650 - I can't take care of you anymore. - I know. 621 01:45:07,080 --> 01:45:10,410 That's because you're so smart. 622 01:45:15,720 --> 01:45:18,180 But we are brothers, right? 623 01:45:18,600 --> 01:45:21,510 The best brothers in the whole world! 624 01:45:22,120 --> 01:45:26,260 - And you'll come visit? - Yes. All the time. 625 01:45:33,600 --> 01:45:35,630 Wanna play tag? 626 01:45:36,480 --> 01:45:38,650 Let's play tag. You're it! 627 01:45:39,040 --> 01:45:41,040 Gotcha! 628 01:46:53,840 --> 01:46:56,470 Subtitles: Nick Nonis41526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.