All language subtitles for The.Vagrant.1992.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,243 --> 00:00:36,953 [ Music playing ] 2 00:03:43,307 --> 00:03:45,217 This next property is very well suited 3 00:03:45,434 --> 00:03:47,814 to your particular needs, Mr. Krakowski. 4 00:04:02,326 --> 00:04:04,406 And as you can see it's very conveniently located 5 00:04:04,620 --> 00:04:08,750 for a young businessperson like yourself, Mr. Krakowski. 6 00:04:18,800 --> 00:04:19,720 [ Door closing ] 7 00:04:23,680 --> 00:04:26,390 This house speaks to me. 8 00:04:27,142 --> 00:04:27,812 Hear it? 9 00:04:29,311 --> 00:04:30,561 Just a whisper. 10 00:04:32,689 --> 00:04:36,189 Over and over 11 00:04:40,155 --> 00:04:41,315 it says 12 00:04:43,325 --> 00:04:44,485 potential! 13 00:04:47,246 --> 00:04:50,246 Yes! 14 00:04:52,251 --> 00:04:53,581 Potential! 15 00:04:56,880 --> 00:04:57,590 Phew. 16 00:05:00,133 --> 00:05:01,763 AGENT: A little soap and water, 17 00:05:01,969 --> 00:05:03,429 maybe a little paint, 18 00:05:04,429 --> 00:05:07,519 and this place will look like a brand-new home in no time. 19 00:05:07,891 --> 00:05:08,811 [ Blowing nose ] 20 00:05:10,936 --> 00:05:12,396 AGENT: A home like this, Mr. Krakowski, 21 00:05:12,604 --> 00:05:14,984 can be the foundation for the rest of your life. 22 00:05:15,983 --> 00:05:18,733 -This area has a... -[ Door squeaking ] 23 00:05:18,944 --> 00:05:21,154 ...your buildings can only go up in value. 24 00:05:21,446 --> 00:05:24,026 I'm telling you, this thing is a real deal. 25 00:05:24,908 --> 00:05:27,698 [ Water dripping ] 26 00:05:27,911 --> 00:05:31,041 Oh, did I mention the master bedroom has its own closet? 27 00:05:31,248 --> 00:05:33,918 [ Water running ] 28 00:05:52,311 --> 00:05:55,061 [ Toilet flushing ] 29 00:06:02,821 --> 00:06:05,531 [ Music playing ] 30 00:06:11,121 --> 00:06:13,001 Oh, I'm so sorry. 31 00:06:13,206 --> 00:06:15,786 Oh, no, I wasn't... It's okay. 32 00:06:18,045 --> 00:06:20,295 Well, what do you think? 33 00:06:20,505 --> 00:06:22,205 GRAHAM: Well, I-- I don't know. 34 00:06:22,424 --> 00:06:24,974 It isn't speaking to me. 35 00:06:25,594 --> 00:06:27,354 I mean, it's not saying exactly what-- 36 00:06:27,554 --> 00:06:30,434 You know, Mr. Krakowski, Graham, 37 00:06:30,807 --> 00:06:32,477 maybe I better just say it. 38 00:06:33,602 --> 00:06:35,272 I'm attracted to you. 39 00:06:39,024 --> 00:06:40,984 It's a physical thing, I'll admit it. 40 00:06:42,277 --> 00:06:45,987 I feel like, like I wanna grab you by the-- 41 00:06:46,198 --> 00:06:47,408 Oh, oh. [ Laughing ] 42 00:06:47,616 --> 00:06:48,566 Wait a minute. 43 00:06:48,784 --> 00:06:50,954 Look, I’m not this open with every guy that comes along, 44 00:06:51,161 --> 00:06:52,871 you know, I let my urges build. 45 00:06:53,413 --> 00:06:54,583 Do you know what that means? 46 00:06:54,790 --> 00:06:57,830 I'm ready for some good, healthy sex with you, 47 00:06:58,043 --> 00:06:59,963 right now, if possible right here on this toilet! 48 00:07:00,170 --> 00:07:02,880 I understand but I have a girlfriend. 49 00:07:03,215 --> 00:07:05,465 She's in Buffalo, Graham, I'm right here! 50 00:07:05,675 --> 00:07:06,925 Oh, okay, okay. 51 00:07:07,135 --> 00:07:08,585 I'll take it. 52 00:07:08,804 --> 00:07:10,144 -Where first? -No, no, no, no. 53 00:07:10,347 --> 00:07:12,467 -The house, I’ll buy it. -Huh? 54 00:07:12,682 --> 00:07:13,892 It's talking, I suddenly heard it. 55 00:07:14,101 --> 00:07:16,271 It's screaming "potential". 56 00:07:17,562 --> 00:07:20,862 Well, you're certainly a very decisive man, Mr. Krakowski. 57 00:07:21,066 --> 00:07:21,896 Thank you. 58 00:07:22,109 --> 00:07:23,779 Can we go now? 59 00:07:23,985 --> 00:07:25,185 Open that escrow? 60 00:07:25,404 --> 00:07:27,414 Escrow? Oh, yes. 61 00:07:28,490 --> 00:07:29,820 Why, certainly. 62 00:07:30,033 --> 00:07:30,663 This way. 63 00:07:39,209 --> 00:07:41,749 [ Chain jangling ] 64 00:07:41,962 --> 00:07:43,712 [ Radio playing ] 65 00:07:48,135 --> 00:07:49,045 [ Car door closes ] 66 00:07:58,979 --> 00:08:01,149 [ Water faucet running ] 67 00:08:04,192 --> 00:08:06,942 [ Music playing ] 68 00:08:07,988 --> 00:08:09,738 [ Coughing ] 69 00:08:23,253 --> 00:08:25,963 [ Wheezing ] 70 00:08:29,217 --> 00:08:33,387 -[ Wheezing ] -[ Music box tune playing ] 71 00:08:38,977 --> 00:08:40,727 [ Objects clattering ] 72 00:08:43,607 --> 00:08:47,067 [ Music box tune playing ] 73 00:08:51,573 --> 00:08:54,283 [ Music playing ] 74 00:08:55,327 --> 00:08:57,077 [ Bicycle bell ringing ] 75 00:09:02,375 --> 00:09:03,325 I don't know, Graham. 76 00:09:03,877 --> 00:09:05,377 Owning a house is okay but you're gonna get 77 00:09:05,587 --> 00:09:06,707 an ulcer making the payments. 78 00:09:06,922 --> 00:09:09,302 No, Chuck, I figured all this out months ago. 79 00:09:09,716 --> 00:09:13,006 My salary and savings will cover the monthlies to the penny, 80 00:09:13,220 --> 00:09:16,060 right up until I get my interim raise in January. 81 00:09:16,264 --> 00:09:18,564 And if I get my promotion to full analyst, 82 00:09:18,975 --> 00:09:21,265 well, I could even think about putting in a hot tub or 83 00:09:21,478 --> 00:09:23,018 maybe even a lanai. 84 00:09:24,105 --> 00:09:25,435 A lanai? Wow! 85 00:09:25,649 --> 00:09:27,269 What if you get fired? 86 00:09:29,194 --> 00:09:31,744 That's not an option, Chuck. That's not even funny. 87 00:09:37,369 --> 00:09:38,409 What happened? 88 00:09:38,620 --> 00:09:40,080 I heard something. 89 00:09:41,873 --> 00:09:45,043 Like a big something? Or like a squirrel? 90 00:09:45,544 --> 00:09:46,424 Like... 91 00:09:49,923 --> 00:09:50,633 [ Sighing ] 92 00:09:50,840 --> 00:09:52,970 Like maybe a big squirrel. 93 00:09:54,678 --> 00:09:58,058 Graham, that bum isn't coming back, alright? 94 00:09:58,557 --> 00:10:00,017 And even if he does, 95 00:10:00,225 --> 00:10:02,095 he's not getting passed this new deadbolt. 96 00:10:05,230 --> 00:10:06,270 Check it out. 97 00:10:06,481 --> 00:10:07,441 [ Door rattling ] 98 00:10:07,649 --> 00:10:09,069 Solid as Fort Knox. 99 00:10:13,822 --> 00:10:15,532 Geez, you know, 100 00:10:16,575 --> 00:10:18,445 it's amazing what a little financial stress 101 00:10:18,660 --> 00:10:19,830 can do to a guy. 102 00:10:21,246 --> 00:10:22,996 -Grahamski. -What? 103 00:10:23,206 --> 00:10:24,826 Want me to spend the night? 104 00:10:25,500 --> 00:10:27,630 [ Scoffing ] No, don't be ridiculous. 105 00:10:30,005 --> 00:10:32,165 [ Snoring ] 106 00:10:34,467 --> 00:10:37,337 [ Water dripping ] 107 00:10:37,554 --> 00:10:39,224 Stay away. 108 00:10:40,557 --> 00:10:43,727 [ Dripping echoing ] 109 00:10:49,065 --> 00:10:53,185 -[ Music playing ] -[ Wheezing ] 110 00:10:59,367 --> 00:11:02,407 [ Door rattling ] 111 00:11:08,585 --> 00:11:10,835 [ Hissing ] 112 00:11:11,046 --> 00:11:13,706 [ Music playing ] 113 00:11:14,883 --> 00:11:18,933 -[ Objects clattering ] -[ Music box tune playing ] 114 00:11:27,187 --> 00:11:29,897 [ Music playing ] 115 00:11:39,240 --> 00:11:44,790 -[ Wheezing ] -[ Music box tune playing ] 116 00:11:44,996 --> 00:11:48,076 Hey! Hey! 117 00:11:48,291 --> 00:11:49,751 We gotta get out of here. 118 00:11:49,959 --> 00:11:51,379 He's got... 119 00:11:51,586 --> 00:11:52,586 Hey, hey, come on. 120 00:11:52,796 --> 00:11:53,956 -What? -You alright? 121 00:11:54,756 --> 00:11:57,126 -It's okay. -You alright? 122 00:11:57,342 --> 00:11:58,842 I'm awake. 123 00:11:59,052 --> 00:12:00,762 Jesus Christ, Krakowski. 124 00:12:00,970 --> 00:12:02,220 It's alright, it's alright. It's okay. 125 00:12:02,430 --> 00:12:03,390 What the hell was that all about? 126 00:12:03,598 --> 00:12:05,518 I don't know, I-- I just... 127 00:12:05,725 --> 00:12:07,555 -...felt like... -Huh? What are you... 128 00:12:07,769 --> 00:12:10,649 You walking in your sleep? Huh? 129 00:12:11,731 --> 00:12:14,531 Christ Almighty, man, you scared the shit out of me. 130 00:12:16,820 --> 00:12:18,950 This switch plate, he left with this one? 131 00:12:19,155 --> 00:12:21,025 Lt was a dream, I know, but it was... 132 00:12:21,241 --> 00:12:22,451 -Graham. Graham. Graham! -Lt was so real. 133 00:12:22,659 --> 00:12:25,369 Look, why don't you crawl back to your nice little bed there? 134 00:12:25,578 --> 00:12:27,998 Chain yourself to it and go back to sleep? 135 00:12:28,206 --> 00:12:29,326 Jesus. 136 00:12:29,541 --> 00:12:32,331 -I'm sorry I scared you. -CHUCK: Shut up. 137 00:12:38,842 --> 00:12:43,352 [ Dog barking in distance ] 138 00:12:48,810 --> 00:12:50,640 [ Burp ] 139 00:12:50,812 --> 00:12:55,522 [ Music playing ] 140 00:13:09,080 --> 00:13:12,210 -[ Growling ] -GRAHAM: Oh, God. 141 00:13:16,546 --> 00:13:18,836 [ Growling ] 142 00:13:26,431 --> 00:13:28,101 [ Groceries clattering ] 143 00:13:28,308 --> 00:13:31,138 Oh, God. 144 00:13:32,103 --> 00:13:32,733 -[ Wheezing ] -Oh, God. 145 00:13:32,937 --> 00:13:34,267 Hey. Oh, God! 146 00:13:42,405 --> 00:13:44,655 [ Growling ] 147 00:13:47,577 --> 00:13:50,327 [ Music playing ] 148 00:13:55,835 --> 00:13:56,835 [ Sighing ] 149 00:14:04,469 --> 00:14:05,469 911 OPERATOR: 911 emergency. 150 00:14:05,678 --> 00:14:06,968 Hello. Emergency? 151 00:14:07,180 --> 00:14:09,220 I’d like to report a dangerous vagrant who is-- 152 00:14:09,432 --> 00:14:10,392 911 OPERATOR: What is he doing, sir? 153 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Doing? 154 00:14:11,810 --> 00:14:12,520 You mean right now? 155 00:14:12,727 --> 00:14:13,557 911 OPERATOR: Yes, right now. 156 00:14:13,770 --> 00:14:14,900 Well, he’s just sitting there eating something, 157 00:14:15,104 --> 00:14:15,944 but two days ago he was-- 158 00:14:16,147 --> 00:14:17,477 911 OPERATOR: Excuse me, can you hold, please? 159 00:14:18,066 --> 00:14:18,976 Yes, I'll hold. 160 00:14:19,192 --> 00:14:22,742 [ Hold music playing ] 161 00:14:25,323 --> 00:14:26,323 You're the complainant? 162 00:14:26,533 --> 00:14:27,373 GRAHAM: Yes, I called. 163 00:14:27,534 --> 00:14:29,244 He's over there in the bushes under that billboard. 164 00:14:29,452 --> 00:14:30,372 Who? 165 00:14:30,578 --> 00:14:31,698 The vagrant. 166 00:14:31,913 --> 00:14:33,213 I found him in my house on Thursday. 167 00:14:33,414 --> 00:14:34,834 This is my house right here. 168 00:14:35,041 --> 00:14:36,541 Did he remove any articles? 169 00:14:36,918 --> 00:14:37,708 Well... 170 00:14:40,004 --> 00:14:41,384 Then what seems to be the problem? 171 00:14:41,589 --> 00:14:42,629 GRAHAM: Well, the problem is 172 00:14:42,841 --> 00:14:44,301 there's something really wrong with this guy. 173 00:14:44,509 --> 00:14:46,179 I mean, you can see it in his eyes, something vile, 174 00:14:46,386 --> 00:14:47,586 and he was eating this-- 175 00:14:47,804 --> 00:14:49,354 I don't know what it was, this disgusting piece of rotten-- 176 00:14:49,556 --> 00:14:51,426 Sir, we cannot apprehend a citizen 177 00:14:51,641 --> 00:14:52,981 on the basis of what he eats. 178 00:14:53,184 --> 00:14:54,394 Read the Constitution. 179 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 I understand, but there must be trespassing laws. 180 00:14:56,771 --> 00:14:58,771 I mean, the guy's living over there. 181 00:14:58,982 --> 00:15:01,322 He cooks on an open fire in an undesignated area 182 00:15:01,526 --> 00:15:04,946 and he's using the bushes to urinate and... 183 00:15:06,531 --> 00:15:08,121 You've seen him urinating? 184 00:15:08,324 --> 00:15:08,994 Well... 185 00:15:10,201 --> 00:15:11,911 -OFFICER: Be honest. -Well... 186 00:15:12,120 --> 00:15:13,950 No, I haven't actually seen him, but, my God, 187 00:15:14,163 --> 00:15:15,253 if you smelled those bushes. 188 00:15:15,456 --> 00:15:16,786 Circumstantial, you got no case. 189 00:15:17,000 --> 00:15:18,460 No, wait, Buzz. 190 00:15:18,668 --> 00:15:20,088 If we can find a corroborating witness 191 00:15:20,295 --> 00:15:22,125 we could make the urination stick. 192 00:15:24,924 --> 00:15:26,474 Yes? 193 00:15:26,676 --> 00:15:28,756 I’m officer Schatz, this is my partner Officer Lincoln. 194 00:15:28,970 --> 00:15:31,180 You'll have to talk into my aid. 195 00:15:31,389 --> 00:15:33,519 [ High-pitched whine ] 196 00:15:33,725 --> 00:15:36,515 Ma'am, what is your name, please? 197 00:15:36,728 --> 00:15:41,318 Mrs. Harry B. Howler, except Harry's been dead. 198 00:15:41,524 --> 00:15:42,984 Ma'am, have you witnessed a man 199 00:15:43,192 --> 00:15:45,572 urinating in those bushes over there? 200 00:15:45,778 --> 00:15:46,778 Urinating? 201 00:15:47,530 --> 00:15:50,700 Well, he better hadn't urinate back there. 202 00:15:50,909 --> 00:15:51,619 He's over there right now. 203 00:15:51,826 --> 00:15:53,156 Quick, I think he's getting ready to urinate. 204 00:15:53,369 --> 00:15:55,159 -Should I call a backup? -No time, no time! 205 00:15:56,789 --> 00:15:59,079 Well, you're the new neighbor fellow, aren't you? 206 00:15:59,292 --> 00:16:02,382 Won't you come in and have a nice glass of lemonade? 207 00:16:02,587 --> 00:16:04,337 Maybe some other time. 208 00:16:04,547 --> 00:16:05,337 OFFICER: Alright, buddy, come with us. 209 00:16:05,548 --> 00:16:06,918 No trouble now. 210 00:16:07,133 --> 00:16:10,843 MRS. HOWLER: He's the one that's been urinating back there? 211 00:16:16,809 --> 00:16:18,479 Ah! Ah! 212 00:16:19,228 --> 00:16:20,148 [ Growl ] 213 00:16:20,355 --> 00:16:22,305 OFFICER 2: Get him in the back and read him his rights! 214 00:16:22,941 --> 00:16:25,691 [ Music playing ] 215 00:16:32,492 --> 00:16:34,242 [ Keyboard clacking ] 216 00:16:36,663 --> 00:16:37,623 Krakowski. 217 00:16:38,748 --> 00:16:40,748 Where's that stress-failure analysis I asked for? 218 00:16:42,418 --> 00:16:43,338 Right here, sir. 219 00:16:57,183 --> 00:16:58,773 How'd you like to see yourself promoted 220 00:16:58,977 --> 00:17:01,017 to full analyst, Krakowski? 221 00:17:02,563 --> 00:17:06,193 Well, Mr. Feemster, I certainly wouldn't mind that. 222 00:17:06,401 --> 00:17:08,111 And how'd you like to see yourself fired 223 00:17:08,319 --> 00:17:10,029 right this very minute? 224 00:17:12,281 --> 00:17:12,991 I... 225 00:17:14,325 --> 00:17:16,025 I wouldn't like that at all, sir. 226 00:17:16,244 --> 00:17:16,874 Good. 227 00:17:18,121 --> 00:17:20,291 Because I have no intention of doing it. 228 00:17:20,498 --> 00:17:22,498 [ Laughing ] 229 00:17:22,709 --> 00:17:24,289 You're a good man, Krakowski. 230 00:17:24,502 --> 00:17:26,922 You do your job and dress neatly. 231 00:17:27,130 --> 00:17:28,920 Why, thank you, sir. 232 00:17:29,132 --> 00:17:31,262 Don't you suck up to me. 233 00:17:31,467 --> 00:17:33,047 Nobody likes an ass kisser. 234 00:17:33,636 --> 00:17:34,466 Yes, sir. 235 00:17:48,568 --> 00:17:51,858 [ Crickets chirping ] 236 00:17:53,906 --> 00:17:55,656 [ Chopping ] 237 00:18:08,629 --> 00:18:09,549 "I'm really looking forward 238 00:18:09,756 --> 00:18:12,126 "to spending my vacation days with you, Graham. 239 00:18:12,341 --> 00:18:13,931 "How's the new house coming along? 240 00:18:14,135 --> 00:18:15,585 "I can't wait to see it. 241 00:18:15,803 --> 00:18:16,803 "I got my ticket today. 242 00:18:17,013 --> 00:18:19,433 "It's flight number 12 on Monday the 10th, 243 00:18:19,640 --> 00:18:23,690 "arriving 8:30 p.m., but I'll be talking to you before then. 244 00:18:24,896 --> 00:18:27,936 "Yours truly, sincerely, best wishes 245 00:18:28,149 --> 00:18:31,819 "and possibly the 'L' word, Edie." 246 00:18:44,373 --> 00:18:48,383 [ Music playing ] 247 00:18:58,262 --> 00:18:59,052 Oh, no. 248 00:19:01,349 --> 00:19:02,769 I don't believe it. 249 00:19:04,185 --> 00:19:06,895 [ Music playing ] 250 00:19:09,482 --> 00:19:11,732 Dammit, he's cooking. 251 00:19:13,319 --> 00:19:13,989 Oh. 252 00:19:15,738 --> 00:19:18,368 Oh, that's it. That's it. 253 00:19:19,075 --> 00:19:20,695 That's it. That's it. 254 00:19:22,662 --> 00:19:25,122 [ Phone ringing through ] 255 00:19:25,331 --> 00:19:27,121 911 OPERATOR: 911 emergency. Can I help you? 256 00:19:27,333 --> 00:19:28,963 I wanna report a vagrant who's gotten out of jail. 257 00:19:29,168 --> 00:19:30,458 You arrested him yesterday and now he's right there-- 258 00:19:30,670 --> 00:19:31,460 911 OPERATOR: Excuse me, sir, can you hold? 259 00:19:31,671 --> 00:19:32,501 But this is a-- 260 00:19:32,713 --> 00:19:36,683 -[ Hold music playing ] -Oh, for Pete's sake. 261 00:19:52,984 --> 00:19:55,824 -Ah! -Ah! 262 00:19:56,988 --> 00:19:58,658 911 OPERATOR: Hello, is anybody there? 263 00:19:59,532 --> 00:20:00,782 Ah! Ah! Ah! 264 00:20:00,992 --> 00:20:01,832 911 OPERATOR:Sir, are you there? 265 00:20:02,034 --> 00:20:03,624 Yes, he is out there. Send someone immediately! 266 00:20:03,828 --> 00:20:05,578 911 OPERATOR: Sir, are you there? Is anybody there? 267 00:20:05,788 --> 00:20:07,538 Yes, I'm here, I’m here. 268 00:20:07,748 --> 00:20:09,748 Ah! Ah! Ah! 269 00:20:10,751 --> 00:20:11,461 Whoa! 270 00:20:13,671 --> 00:20:16,381 [ Music playing ] 271 00:20:26,434 --> 00:20:30,564 -[ Music playing ] -[ Phone ringing through ] 272 00:20:42,825 --> 00:20:44,735 911 OPERATOR: 911 emergency. Can I help you? 273 00:20:44,952 --> 00:20:46,332 Yeah. 274 00:20:46,537 --> 00:20:47,157 He... 275 00:20:53,920 --> 00:20:55,340 [ Siren wailing ] 276 00:20:55,546 --> 00:20:56,626 And the infrared detectors will turn these floodlights on 277 00:20:56,839 --> 00:20:58,129 if anybody comes within 20 feet, 278 00:20:58,507 --> 00:21:00,627 sounding an alarm next to my bed. 279 00:21:00,843 --> 00:21:02,093 In case the garage door's locked, 280 00:21:02,303 --> 00:21:03,803 there's another set of controls, so nobody can break in... 281 00:21:04,013 --> 00:21:04,933 Graham, how are you paying for all of this? 282 00:21:05,139 --> 00:21:06,179 What? 283 00:21:06,390 --> 00:21:07,930 How are you paying for all of this? 284 00:21:08,142 --> 00:21:09,642 I'm taking out a second mortgage. 285 00:21:09,852 --> 00:21:11,022 Oh, that's great. 286 00:21:11,229 --> 00:21:14,189 Oh, you know, you are digging yourself into a hole so deep 287 00:21:14,398 --> 00:21:15,858 that you're never gonna get out. 288 00:21:16,067 --> 00:21:17,437 You know, and this is all because of some festering 289 00:21:17,652 --> 00:21:20,072 pocket of paranoia in that bony skull of yours. 290 00:21:20,279 --> 00:21:21,399 Paranoia? 291 00:21:21,614 --> 00:21:23,324 Oh, no, Chuck, crime statistics are real, 292 00:21:23,532 --> 00:21:24,622 I've done the research. 293 00:21:24,825 --> 00:21:25,905 Crime statistics? What are you talking about? 294 00:21:26,118 --> 00:21:27,078 Come over here, I wanna show you something. 295 00:21:27,286 --> 00:21:28,366 What are you talking about, Graham? 296 00:21:28,579 --> 00:21:29,829 Hey, hey. Chill out a little here, will you? 297 00:21:30,039 --> 00:21:32,119 He ordered the deluxe system. 298 00:21:32,333 --> 00:21:34,423 Didn't you sell me a leaky roof five years ago? 299 00:21:34,627 --> 00:21:35,747 -No. No. -Yes, you did. 300 00:21:35,962 --> 00:21:37,092 -I tried to sue you. -No, it wasn't me. 301 00:21:37,296 --> 00:21:39,836 I just have one of those common faces, you know? 302 00:21:40,049 --> 00:21:41,549 [ Metal clanking ] 303 00:21:41,759 --> 00:21:43,839 GRAHAM: This way, Chuck. Over here. 304 00:21:45,846 --> 00:21:46,806 Chuck! 305 00:21:47,014 --> 00:21:49,564 I swear he runs his life well for a vagrant. 306 00:21:49,767 --> 00:21:51,687 He leaves in the morning just before I go to work. 307 00:21:51,894 --> 00:21:54,194 He comes home about a quarter after six. 308 00:21:54,397 --> 00:21:55,397 Maybe 10 after. 309 00:21:56,148 --> 00:21:59,068 I tried to follow him one day just to see where he goes 310 00:21:59,277 --> 00:22:00,817 but I lost him. 311 00:22:01,028 --> 00:22:02,108 God, he's disgusting, Chuck. 312 00:22:02,321 --> 00:22:04,031 I mean filthy. 313 00:22:04,573 --> 00:22:07,533 He's got this mangled eye and the sick smile, 314 00:22:07,743 --> 00:22:08,873 like he's deranged 315 00:22:09,078 --> 00:22:10,748 or had some kind of a head injury or something. 316 00:22:10,955 --> 00:22:12,035 Grahamski. 317 00:22:12,248 --> 00:22:14,498 This arm, it hangs kind of limp and puffy. 318 00:22:14,667 --> 00:22:15,957 This weird walk. 319 00:22:16,627 --> 00:22:18,247 The guy is some hard luck case 320 00:22:18,462 --> 00:22:20,512 who's sleeping here for a few days. 321 00:22:20,715 --> 00:22:22,625 Just leave him alone, he'll move on. 322 00:22:22,842 --> 00:22:25,182 GRAHAM: Oh, no, I don't believe that for a minute. 323 00:22:25,386 --> 00:22:27,096 He's clever and he's dangerous. 324 00:22:27,305 --> 00:22:28,675 I can see it in his eyes. 325 00:22:28,889 --> 00:22:29,719 It's always those quiet types 326 00:22:29,932 --> 00:22:31,272 that end up being the most violent, you know? 327 00:22:31,475 --> 00:22:32,805 ALARM MAN: I need to get that check now! 328 00:22:33,019 --> 00:22:34,189 Be right there! 329 00:22:34,395 --> 00:22:35,595 Say what you will, Chuck. 330 00:22:35,813 --> 00:22:37,443 I'm protecting myself. 331 00:22:38,357 --> 00:22:40,527 Paranoia. Yeah. 332 00:22:41,610 --> 00:22:42,440 Wow. 333 00:22:44,280 --> 00:22:46,570 EDIE: Graham, this is so exciting. 334 00:22:47,116 --> 00:22:48,236 GRAHAM: Well, we're almost there. 335 00:22:48,451 --> 00:22:49,871 -EDIE: Yeah? -GRAHAM: Yeah. 336 00:22:50,077 --> 00:22:51,327 EDIE: Okay, let me guess which house it is, okay? 337 00:22:51,537 --> 00:22:53,657 Don't tell me which one it is, let me guess. 338 00:22:53,873 --> 00:22:54,873 -GRAHAM: Okay. -EDIE: Okay. 339 00:22:55,082 --> 00:22:58,382 [ Beeping ] 340 00:22:58,586 --> 00:22:59,876 Wow! 341 00:23:00,087 --> 00:23:01,497 Graham, this is... 342 00:23:01,714 --> 00:23:05,054 This is... really... bright. 343 00:23:05,551 --> 00:23:06,431 [ Chuckling ] 344 00:23:08,054 --> 00:23:10,764 [ Music playing ] 345 00:23:10,973 --> 00:23:13,893 [ Music becomes louder ] 346 00:23:24,028 --> 00:23:26,908 The guy who used to live here must have been really paranoid. 347 00:23:27,114 --> 00:23:28,744 It's automatic. 348 00:23:28,949 --> 00:23:29,619 The music. 349 00:23:31,827 --> 00:23:33,907 Makes them think somebody's at home. 350 00:23:35,748 --> 00:23:36,498 Them? 351 00:23:38,292 --> 00:23:39,712 Well, you know. 352 00:23:40,878 --> 00:23:42,208 Undesirables. 353 00:23:42,755 --> 00:23:44,915 Oh. ls-- is this a bad area? 354 00:23:45,132 --> 00:23:46,262 Oh, no, no, no, no. 355 00:23:47,134 --> 00:23:49,934 Well, you can't be too careful these days. 356 00:23:58,312 --> 00:24:00,732 Ooh. Oh, Graham. 357 00:24:02,149 --> 00:24:04,729 They, uh, they left the furniture too, huh? 358 00:24:05,653 --> 00:24:06,783 Yeah. 359 00:24:06,987 --> 00:24:09,947 Well, it's... you see, I was... 360 00:24:10,157 --> 00:24:12,447 Graham, you were waiting for me to help you 361 00:24:12,660 --> 00:24:14,200 pick out the furniture, weren't you? 362 00:24:17,748 --> 00:24:18,368 Yes. 363 00:24:19,291 --> 00:24:21,381 I mean, no. I mean, uh... 364 00:24:22,503 --> 00:24:24,553 you don't wanna spend your vacation furniture-shopping. 365 00:24:24,755 --> 00:24:26,415 -No, I don't mind. -You don't? 366 00:24:26,632 --> 00:24:27,722 No. 367 00:24:27,925 --> 00:24:29,925 I mean, it will be fun, we'll do it together. 368 00:24:30,136 --> 00:24:34,426 We'll get new furniture and-- and, uh, drapes 369 00:24:35,099 --> 00:24:37,849 and carpet, and, uh, lamps. 370 00:24:38,060 --> 00:24:39,190 Hmm, lamps. 371 00:24:39,395 --> 00:24:41,685 Wallpaper. Everything. 372 00:24:44,150 --> 00:24:46,280 Well, that sounds great. 373 00:24:46,485 --> 00:24:51,155 But, you know, I’m on a bit of a budget right now, so. 374 00:24:59,415 --> 00:25:01,365 But you have credit cards, don't you? 375 00:25:01,584 --> 00:25:02,794 [ Chuckling ] 376 00:25:03,002 --> 00:25:04,592 It'll be fun. 377 00:25:04,795 --> 00:25:06,875 We'll coordinate the whole house. 378 00:25:08,382 --> 00:25:09,262 Sure. 379 00:25:10,634 --> 00:25:11,634 Whatever. 380 00:25:13,262 --> 00:25:14,972 Whatever you wanna do. 381 00:25:15,181 --> 00:25:18,601 [ Music playing ] 382 00:25:26,108 --> 00:25:29,238 [ Dripping echoing ] 383 00:25:38,162 --> 00:25:40,872 [ Wheezing ] 384 00:25:41,874 --> 00:25:44,134 [ Chuckling ] 385 00:25:48,088 --> 00:25:51,088 [ Music playing ] 386 00:25:53,886 --> 00:25:59,806 No. 387 00:26:02,144 --> 00:26:03,144 Ah! 388 00:26:04,855 --> 00:26:06,355 GRAHAM: Where is it? 389 00:26:08,901 --> 00:26:10,611 I know it's in here. 390 00:26:11,695 --> 00:26:13,395 It's gotta be in here. 391 00:26:16,534 --> 00:26:17,784 Where is it? 392 00:26:18,077 --> 00:26:19,237 EDIE: Graham, what are you doing? 393 00:26:19,453 --> 00:26:21,163 There's a trap door in here somewhere. 394 00:26:22,122 --> 00:26:23,372 EDIE: What? 395 00:26:23,582 --> 00:26:25,172 I've gotta find it. 396 00:26:25,376 --> 00:26:27,786 There's gotta be another way in here. 397 00:26:28,003 --> 00:26:29,383 -Graham. -I’ve seen it. 398 00:26:29,713 --> 00:26:32,223 There is no trap door in here. 399 00:26:38,055 --> 00:26:39,805 Were you sleepwalking? 400 00:26:42,851 --> 00:26:43,481 Yes. 401 00:26:43,686 --> 00:26:44,886 [ Chuckling ] Yes. 402 00:26:46,230 --> 00:26:49,190 Look, Edie, I should have warned you. 403 00:26:49,400 --> 00:26:51,070 Sometimes I talk in my sleep. 404 00:26:51,610 --> 00:26:52,400 Talk? 405 00:26:52,611 --> 00:26:54,241 And walk, a little. 406 00:26:55,322 --> 00:26:56,032 Oh. 407 00:27:01,245 --> 00:27:03,245 Graham, you're a crazy guy. 408 00:27:07,126 --> 00:27:09,036 But I'm glad you woke us up. 409 00:27:19,096 --> 00:27:20,846 [ Moaning ] 410 00:27:24,518 --> 00:27:26,938 WOMAN: Look out, here comes Mr. Feemster. 411 00:27:27,146 --> 00:27:28,936 MR. FEEMSTER: Well, well, well, well. 412 00:27:29,148 --> 00:27:31,318 Hello there, young Krakowski. 413 00:27:31,525 --> 00:27:33,275 Are you keeping busy these days, Krakowski? 414 00:27:33,485 --> 00:27:35,855 Yes, sir, Mr. Feemster. Very busy indeed, sir. 415 00:27:36,071 --> 00:27:36,781 MR. FEEMSTER: Oh, good. 416 00:27:36,989 --> 00:27:38,819 Graham, Krakowski, I want you to meet 417 00:27:39,033 --> 00:27:43,663 a very important new friend of the company, Mr. Polkowisz. 418 00:27:43,871 --> 00:27:45,201 It's a pleasure to meet you, sir. 419 00:27:45,414 --> 00:27:47,794 -Krakowski, is it? -Oh, yes. 420 00:27:48,000 --> 00:27:50,710 Krakowski here is one of our finest young employees, Karl. 421 00:27:50,919 --> 00:27:53,299 A hard worker of Czechoslovakian extraction. 422 00:27:53,464 --> 00:27:55,474 Hey, just like yourself. 423 00:27:55,674 --> 00:27:57,884 Fine, fine, good to see it. 424 00:27:58,093 --> 00:28:00,223 Well, it's only my grandfather on my mother's side. 425 00:28:00,429 --> 00:28:01,969 I'm not technically-- 426 00:28:02,181 --> 00:28:04,641 Mr. Polkowisz and I are coming very close 427 00:28:04,850 --> 00:28:07,810 to a very big deal, Krakowski. 428 00:28:08,103 --> 00:28:08,903 Very big. 429 00:28:09,855 --> 00:28:11,975 Closer all the time, BF. 430 00:28:14,193 --> 00:28:15,783 Karl, you just reminded me. 431 00:28:15,986 --> 00:28:17,696 I was planning on promoting young Krakowski here 432 00:28:17,905 --> 00:28:21,235 to full analyst right this very afternoon. 433 00:28:21,450 --> 00:28:22,240 Sir! 434 00:28:23,369 --> 00:28:25,079 Krakowski, take the rest of the day off. 435 00:28:25,287 --> 00:28:26,947 Mr. Feemster! 436 00:28:27,164 --> 00:28:29,834 [ Speaking Czechoslovakian ] 437 00:28:30,042 --> 00:28:32,002 Come on, talk some of that Czech shit. 438 00:28:32,211 --> 00:28:33,631 Talk the Czech shit. 439 00:28:35,130 --> 00:28:39,550 [ Speaking Czechoslovakian ] 440 00:28:43,389 --> 00:28:44,969 Well, "adios"! [ Laughing ] 441 00:28:45,182 --> 00:28:46,352 Come on, Karl... 442 00:28:58,320 --> 00:29:00,910 So, what did he say? 443 00:29:01,740 --> 00:29:05,450 He said, "Wash your hands after you go to the bathroom". 444 00:29:10,624 --> 00:29:12,544 She's gonna love 'em. 445 00:29:12,751 --> 00:29:15,421 [ Music playing ] 446 00:29:15,796 --> 00:29:16,836 [ Burp ] 447 00:29:17,047 --> 00:29:20,427 [ Music playing ] 448 00:29:35,065 --> 00:29:37,105 [ Indistinct chatter ] 449 00:29:37,317 --> 00:29:38,737 WOMAN: Come on, back it up, back it up. 450 00:29:38,944 --> 00:29:40,704 MAN: Have you talked to her? 451 00:29:40,904 --> 00:29:42,574 [ Indistinct chatter ] 452 00:29:42,781 --> 00:29:45,411 WOMAN: They said it was a woman, transexual prostitute, I heard. 453 00:29:45,617 --> 00:29:47,367 MAN: Let's move back. Get away. 454 00:29:47,745 --> 00:29:49,075 Oh, God. 455 00:29:52,207 --> 00:29:54,827 [ High-pitched whine ] 456 00:29:55,043 --> 00:29:56,093 GRAHAM: Mrs. Howler. 457 00:29:58,589 --> 00:29:59,709 Mrs. Howler! 458 00:30:00,716 --> 00:30:03,046 Edie! Oh, Christ. 459 00:30:03,343 --> 00:30:05,013 [ Music playing ] 460 00:30:05,220 --> 00:30:06,760 [ Phone dialing ] 461 00:30:06,972 --> 00:30:07,852 [ Busy signal ] 462 00:30:08,056 --> 00:30:09,266 Goddamn it! 463 00:30:09,475 --> 00:30:10,765 Ah! Ah! 464 00:30:11,810 --> 00:30:13,230 [ Music playing ] 465 00:30:13,437 --> 00:30:15,307 [ Tires screeching ] 466 00:30:19,735 --> 00:30:20,565 Edie? 467 00:30:20,986 --> 00:30:21,936 [ Crashing ] 468 00:30:23,781 --> 00:30:25,781 [ Music playing ] 469 00:30:30,621 --> 00:30:34,791 -[ Music playing ] -[ Wheezing ] 470 00:30:39,671 --> 00:30:41,421 [ Chip crunching ] 471 00:30:44,676 --> 00:30:45,336 Boo! 472 00:30:45,552 --> 00:30:46,222 [ Screaming ] 473 00:30:46,428 --> 00:30:48,468 [ Laughing ] 474 00:30:50,641 --> 00:30:53,391 [ Music playing ] 475 00:30:59,441 --> 00:31:01,571 -Ah! -Ah! 476 00:31:03,987 --> 00:31:05,777 Jesus, Graham, you scared me to death! 477 00:31:05,989 --> 00:31:07,489 Thank God you're safe. 478 00:31:07,699 --> 00:31:10,029 He got in the house somehow, he's in the kitchen right now. 479 00:31:11,078 --> 00:31:12,748 What are you talking about? 480 00:31:13,747 --> 00:31:14,957 Mrs. Howler's been murdered. 481 00:31:15,165 --> 00:31:16,415 There's this vagrant who lives across the street, 482 00:31:16,625 --> 00:31:18,075 he did it, I know it, and now he's in the kitchen. 483 00:31:18,293 --> 00:31:19,463 EDIE: Graham, calm down. 484 00:31:19,670 --> 00:31:21,590 The man in the kitchen is just a poor homeless person. 485 00:31:21,797 --> 00:31:23,587 He was digging in the garbage cans for food. 486 00:31:23,799 --> 00:31:25,009 What? 487 00:31:25,217 --> 00:31:27,427 EDIE: I invited him in for a sandwich. 488 00:31:27,636 --> 00:31:29,216 You invited him in here? 489 00:31:29,429 --> 00:31:31,849 And you're taking a shower without any clothes on? 490 00:31:32,057 --> 00:31:32,887 Are you nuts? 491 00:31:33,100 --> 00:31:34,850 EDIE: No, Graham, I'm not. 492 00:31:35,060 --> 00:31:36,350 Christ, how could you? 493 00:31:36,562 --> 00:31:39,772 I spent a fortune on lawns and boards, 494 00:31:39,982 --> 00:31:42,232 and you just let him walk in here? 495 00:31:42,442 --> 00:31:43,942 You know, I don't know what your problem is 496 00:31:44,152 --> 00:31:46,492 but that man in the kitchen is not a murderer. 497 00:31:46,697 --> 00:31:47,947 GRAHAM: He is, Edie! He is! 498 00:31:48,156 --> 00:31:49,816 How could you be so stupid? 499 00:31:50,033 --> 00:31:51,993 You know, you're acting like a maniac. 500 00:31:52,202 --> 00:31:53,662 Now, get out of the bathroom. 501 00:31:53,871 --> 00:31:54,621 But I... 502 00:31:55,664 --> 00:31:57,504 Wait, lock the door. 503 00:32:02,462 --> 00:32:05,052 [ Phone dialing ] 504 00:32:05,257 --> 00:32:08,507 -[ Phone ringing through ] -[ Music box tune playing ] 505 00:32:08,719 --> 00:32:11,219 911 OPERATOR: 911 emergency. 506 00:32:11,430 --> 00:32:13,600 What is it now, Mr. Krakowski? 507 00:32:13,807 --> 00:32:15,427 -[ Music box tune playing ] -[ Bicycle bell ringing ] 508 00:32:20,898 --> 00:32:21,688 Barfuss. 509 00:32:23,275 --> 00:32:24,475 GRAHAM: Sorry? 510 00:32:26,445 --> 00:32:28,945 Lieutenant Ralf Barfuss. 511 00:32:29,156 --> 00:32:30,616 -Homicide. -GRAHAM: Thank God. Come in. 512 00:32:32,576 --> 00:32:33,696 He was right in here. 513 00:32:35,287 --> 00:32:38,247 Sitting right in that chair, eating a sandwich. 514 00:32:39,875 --> 00:32:42,585 I'm sure there are fingerprints, I haven't touched anything. 515 00:32:43,962 --> 00:32:45,552 You say he was eating a sandwich? 516 00:32:45,839 --> 00:32:48,129 Look, my girlfriend was naive enough to let this guy in, 517 00:32:48,342 --> 00:32:51,972 but the point is he's the killer, he murdered Mrs. Howler. 518 00:32:52,179 --> 00:32:53,889 The lady they found dead across the street. 519 00:32:58,101 --> 00:33:00,271 Now, what was your name again, sir? 520 00:33:00,771 --> 00:33:02,101 Graham Krakowski. 521 00:33:06,652 --> 00:33:10,612 "K-R-A-K-O-W-S-K-I". 522 00:33:10,822 --> 00:33:13,412 Okay, now, Mr. Karlofski, 523 00:33:14,409 --> 00:33:16,409 what kind of sandwich was this alleged man eating? 524 00:33:16,620 --> 00:33:19,000 Lieutenant, we're talking about a murder here! 525 00:33:19,206 --> 00:33:20,826 Hey, I got your debt, twinkletoes. 526 00:33:21,041 --> 00:33:22,501 You think I don't know what's going on here? 527 00:33:22,709 --> 00:33:25,999 I know exactly what's going on everywhere. 528 00:33:27,422 --> 00:33:28,552 Edie, please. 529 00:33:29,633 --> 00:33:30,513 What? 530 00:33:30,717 --> 00:33:32,297 I’d like to keep her out of this. 531 00:33:33,053 --> 00:33:33,973 Who? 532 00:33:34,179 --> 00:33:35,549 My friend Edie. 533 00:33:36,723 --> 00:33:37,973 What about her? 534 00:33:38,725 --> 00:33:41,055 She's standing right behind you. 535 00:33:41,436 --> 00:33:43,016 [ Laughing ] 536 00:33:47,025 --> 00:33:47,645 Ma'am. 537 00:33:48,902 --> 00:33:50,112 Now, ma'am. 538 00:33:55,617 --> 00:33:57,657 What's your side of this? 539 00:33:58,954 --> 00:34:00,454 EDIE: My side of this is that Graham 540 00:34:00,664 --> 00:34:03,084 is making paranoid accusations. 541 00:34:03,291 --> 00:34:04,211 Edie! 542 00:34:05,002 --> 00:34:06,592 That man was just a poor soul 543 00:34:06,795 --> 00:34:08,625 that I invited in for a sandwich. 544 00:34:08,839 --> 00:34:10,589 He was down on his luck. 545 00:34:10,799 --> 00:34:12,549 Maybe he was a little mentally retarded 546 00:34:12,759 --> 00:34:14,969 but he wouldn't hurt a fly. 547 00:34:17,931 --> 00:34:20,391 Do you really think that I would let somebody in this house 548 00:34:20,600 --> 00:34:23,230 if I thought they were the least bit dangerous? 549 00:34:25,272 --> 00:34:26,942 She's got a point, Krakowski. 550 00:34:27,858 --> 00:34:28,608 Look, 551 00:34:30,027 --> 00:34:33,857 all I know is I've had this feeling in my bones 552 00:34:34,072 --> 00:34:36,162 about this guy since the first day I saw him, 553 00:34:36,366 --> 00:34:38,526 that he was evil and violent. 554 00:34:40,078 --> 00:34:42,498 I'm sorry, I can't put it any better than that. 555 00:34:44,124 --> 00:34:46,384 What are those flowers doing on the floor? 556 00:34:47,169 --> 00:34:47,879 Hmm? 557 00:35:03,518 --> 00:35:05,638 They were for you, Edie. 558 00:35:07,272 --> 00:35:10,572 To celebrate my promotion to full analyst. 559 00:35:13,737 --> 00:35:16,157 I wish none of this had ever happened. 560 00:35:16,782 --> 00:35:17,912 ANCHOR: A bizarre, senseless 561 00:35:18,116 --> 00:35:20,576 and likely to be sensationalized murder 562 00:35:20,786 --> 00:35:21,946 took place last night. 563 00:35:22,162 --> 00:35:25,662 The body of its victim, Mrs. Harry Pa. Howler, a widow, 564 00:35:25,874 --> 00:35:27,964 was found in this sour-smelling garbage container 565 00:35:28,168 --> 00:35:30,288 behind Sweeney's Buffet in Slack more Flats 566 00:35:30,504 --> 00:35:32,054 just after 3:00 p.m. 567 00:35:32,255 --> 00:35:35,165 Authorities describe the murder as "bizarre, 568 00:35:35,383 --> 00:35:38,053 one of the sickest things ever seen". 569 00:35:38,261 --> 00:35:41,681 A late breaking development in this bizarre case. 570 00:35:41,890 --> 00:35:43,890 The county coroner's autopsy report 571 00:35:44,101 --> 00:35:46,691 contains a startling detail. 572 00:35:46,895 --> 00:35:49,515 It said quite simply, and I quote, 573 00:35:49,731 --> 00:35:52,111 "The victim's eight fingers and two thumbs 574 00:35:52,317 --> 00:35:54,357 have been severed from the body". 575 00:35:54,569 --> 00:35:55,689 Oh, my God. 576 00:35:55,904 --> 00:35:57,784 ANCHOR: Police sources indicate that those fingers and thumbs 577 00:35:57,989 --> 00:36:01,029 have not been located at this time. 578 00:36:01,243 --> 00:36:04,293 The coroner's report added that the victim had not, 579 00:36:04,496 --> 00:36:07,916 repeat, had not been sexually molested. 580 00:36:08,125 --> 00:36:09,205 Dixie? 581 00:36:09,417 --> 00:36:12,497 We'll have sports and weather after this. 582 00:36:26,518 --> 00:36:29,148 I'm sorry I yelled at you, Edie. 583 00:36:29,354 --> 00:36:31,734 I don't know what came over me. 584 00:36:41,908 --> 00:36:45,828 [ Music playing ] 585 00:36:47,998 --> 00:36:51,128 [ Dripping echoing ] 586 00:36:54,588 --> 00:36:57,668 [ Metal coils squeaking ] 587 00:36:59,009 --> 00:37:03,049 -[ Music playing ] -[ Moaning ] 588 00:37:05,891 --> 00:37:08,141 [ Laughing ] 589 00:37:11,354 --> 00:37:12,064 EDIE: Graham? 590 00:37:14,733 --> 00:37:15,863 [ Groaning ] 591 00:37:30,790 --> 00:37:31,710 EDIE: Graham? 592 00:37:36,880 --> 00:37:37,840 Graham? 593 00:37:38,965 --> 00:37:40,795 I'm with you, Graham. 594 00:37:41,176 --> 00:37:43,756 I'm behind you 100% on this. 595 00:37:45,513 --> 00:37:47,603 I think you're a terrific person 596 00:37:48,350 --> 00:37:50,390 and I know that with the right kind 597 00:37:50,602 --> 00:37:52,692 of support and understanding that you're really gonna 598 00:37:52,896 --> 00:37:55,726 be able to pull yourself through this. 599 00:37:56,691 --> 00:37:57,481 [ Sighing ] 600 00:37:57,692 --> 00:37:58,732 So... 601 00:38:01,947 --> 00:38:02,777 Good luck. 602 00:38:02,989 --> 00:38:04,699 [ Car engine starting ] 603 00:38:12,832 --> 00:38:15,582 [ Thunder rumbling ] 604 00:38:29,516 --> 00:38:32,636 Paranoia, Chuck. Pure paranoia. 605 00:38:32,852 --> 00:38:34,482 Remember that night you stayed at my house? 606 00:38:34,688 --> 00:38:35,648 Yeah. 607 00:38:35,855 --> 00:38:36,895 I walked in my sleep, right? 608 00:38:37,107 --> 00:38:38,727 Yeah, you just about strangled me. 609 00:38:39,359 --> 00:38:40,649 GRAHAM: Chuck, every morning 610 00:38:40,860 --> 00:38:42,990 I find a pair of pants in the oven, 611 00:38:43,196 --> 00:38:46,486 books in the shower, food eaten, urine in the blender. 612 00:38:46,825 --> 00:38:49,785 I can't sleep at night for fear of what I might do next. 613 00:38:50,912 --> 00:38:53,292 What about that guy, you know, the vagrant? 614 00:38:53,498 --> 00:38:54,868 Is he still around? 615 00:38:55,083 --> 00:38:56,633 No, Chuck, forget about him. 616 00:38:56,835 --> 00:38:57,955 I haven't seen him since that day 617 00:38:58,169 --> 00:39:00,209 Edie gave him the sandwich. It's me. 618 00:39:01,965 --> 00:39:03,965 That bum was just the screen onto which I projected 619 00:39:04,175 --> 00:39:07,425 my own unacceptable desires and actions. 620 00:39:08,388 --> 00:39:10,678 Poor Mrs. Howler is dead and buried now. 621 00:39:10,890 --> 00:39:12,390 And the police are right, 622 00:39:13,560 --> 00:39:16,350 anyone could have killed her. Anyone, Chuck. 623 00:39:18,023 --> 00:39:19,153 Even me. 624 00:39:19,482 --> 00:39:20,272 What? 625 00:39:21,318 --> 00:39:24,488 I’m saying I could have done it in my sleep. 626 00:39:25,530 --> 00:39:26,610 Graham, look, I-- 627 00:39:26,823 --> 00:39:28,953 -Your plate, sir? -Yeah, please. Thanks. 628 00:39:29,909 --> 00:39:33,789 Look, Graham, you know, I think it's time that you start to, 629 00:39:33,997 --> 00:39:35,907 you know, seek some professional counseling. 630 00:39:36,124 --> 00:39:37,714 Okay, look, I'm gonna get you Brianna's cousin's number. 631 00:39:37,917 --> 00:39:38,877 He just opened up an office and-- 632 00:39:39,085 --> 00:39:40,375 No! 633 00:39:40,587 --> 00:39:41,917 My God, if it's true, 634 00:39:42,130 --> 00:39:44,920 and some shrink figured it out and called the police? 635 00:39:45,133 --> 00:39:46,303 Graham, let go. 636 00:39:46,509 --> 00:39:47,469 I mean, what if the authorities 637 00:39:47,677 --> 00:39:49,927 actually found out I killed her? 638 00:39:50,138 --> 00:39:52,008 [ Plates shattering ] 639 00:39:57,604 --> 00:39:58,694 Oh, I'm sorry. 640 00:39:58,897 --> 00:40:00,767 Let's get out of here right now. 641 00:40:05,737 --> 00:40:07,397 For God sakes, Graham. 642 00:40:09,699 --> 00:40:11,739 And how is everything, gentlemen? 643 00:40:14,746 --> 00:40:16,956 Can I see the dessert menu? 644 00:40:17,791 --> 00:40:21,041 [ Music playing ] 645 00:40:31,721 --> 00:40:33,181 "In the darkness of every spirit 646 00:40:33,390 --> 00:40:37,810 "lies the beast, fully capable of uncontrolled action. 647 00:40:38,019 --> 00:40:41,859 "Fear is the key that unlocks the gate and frees the beast. 648 00:40:42,065 --> 00:40:44,145 "Paranoia the nemesis of the healthy mind, 649 00:40:44,359 --> 00:40:48,399 the breeder of fear, the liberator of the beast." 650 00:40:48,613 --> 00:40:51,663 [ Music playing ] 651 00:41:20,478 --> 00:41:21,518 Oh, my God. 652 00:41:23,815 --> 00:41:26,315 [ Phone ringing ] 653 00:41:33,700 --> 00:41:36,030 WOMAN: Hello? Hello? Graham? 654 00:41:36,244 --> 00:41:37,874 Graham, do you know what time it is? 655 00:41:38,079 --> 00:41:39,619 GRAHAM: Yes. 656 00:41:39,831 --> 00:41:40,411 What? 657 00:41:40,623 --> 00:41:41,293 WOMAN: This is 10:00! 658 00:41:41,499 --> 00:41:43,169 -Ten o' clock? -WOMAN: Yes! 659 00:41:44,127 --> 00:41:45,957 Mr. Feemster is furious, do you know... 660 00:41:46,296 --> 00:41:48,086 Oh, no. 661 00:41:49,299 --> 00:41:53,759 Yes, Mrs. Stevens, tell him I’ll be there in 20 minutes. 662 00:41:53,970 --> 00:41:56,430 What? Mr. Feemster is very angry? 663 00:41:56,639 --> 00:41:58,519 -MRS. STEVENS: Yeah! -Yes, I’m sure he is. 664 00:41:58,725 --> 00:42:00,425 Yes, yes, thank you. Good bye. 665 00:42:00,727 --> 00:42:01,887 Shit! 666 00:42:02,437 --> 00:42:05,897 [ Panting ] 667 00:42:07,400 --> 00:42:09,650 [ Sniffing ] 668 00:42:12,113 --> 00:42:15,993 -[ Music playing ] -[ Sniffing ] 669 00:42:18,077 --> 00:42:19,537 [ Groaning ] 670 00:42:24,584 --> 00:42:27,344 [ Music playing ] 671 00:42:39,807 --> 00:42:41,557 [ Sniffing continues ] 672 00:43:03,790 --> 00:43:19,010 [ Groaning ] 673 00:43:27,272 --> 00:43:29,772 [ Flies buzzing ] 674 00:43:33,152 --> 00:43:47,252 [ Sniffing ] 675 00:43:59,095 --> 00:44:02,345 [ Flies buzzing ] 676 00:44:33,379 --> 00:44:34,839 [ Music playing ] 677 00:44:35,048 --> 00:44:37,918 [ Screaming ] 678 00:44:40,094 --> 00:44:42,804 [ Music playing ] 679 00:44:51,272 --> 00:44:54,112 [ Vagrant laughing ] 680 00:44:54,317 --> 00:44:55,527 [ Objects clattering ] 681 00:45:01,324 --> 00:45:03,534 [ Yelling ] 682 00:45:03,743 --> 00:45:04,703 [ Blowing raspberry ] 683 00:45:05,411 --> 00:45:06,121 Ah! 684 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 MAN: Yeah, see, look, right there. 685 00:45:11,668 --> 00:45:12,748 There he is, right there. 686 00:45:13,670 --> 00:45:15,840 [ Indistinct chatter ] 687 00:45:21,427 --> 00:45:23,137 Hey, fellows. Hey, come on, guys, 688 00:45:23,346 --> 00:45:24,256 isn't there something you should be doing here? 689 00:45:24,472 --> 00:45:25,352 Let's get busy. 690 00:45:30,353 --> 00:45:31,563 Coming through. 691 00:45:39,696 --> 00:45:40,856 I knew it all along. 692 00:45:41,072 --> 00:45:42,952 I knew it, I knew I wasn't crazy. 693 00:45:43,157 --> 00:45:44,907 The guy's been in my basement, Chuck, the whole time 694 00:45:45,118 --> 00:45:46,198 doing all these things to me. 695 00:45:46,411 --> 00:45:47,951 You just relax, don't do... 696 00:45:48,162 --> 00:45:49,872 The police are taking care of everything. 697 00:45:52,792 --> 00:45:53,752 Bad odor, Krowski. 698 00:45:53,960 --> 00:45:55,040 You smell it? 699 00:45:55,253 --> 00:45:56,503 Of course, it's awful. 700 00:45:57,088 --> 00:45:59,758 It's rotten flesh. The old lady's fingers. 701 00:46:00,633 --> 00:46:01,723 You trying to tell me you didn't smell that 702 00:46:01,926 --> 00:46:03,336 until this morning? 703 00:46:03,553 --> 00:46:05,353 Well, maybe a little but I thought it was a dead rat. 704 00:46:05,555 --> 00:46:09,975 You see, I put poison downstairs last week and I... 705 00:46:10,184 --> 00:46:10,984 Rats? 706 00:46:11,185 --> 00:46:11,805 Yes. 707 00:46:13,896 --> 00:46:15,476 How long are you gonna let dead rats stink up your house 708 00:46:15,690 --> 00:46:17,020 before you do something about it? 709 00:46:17,233 --> 00:46:18,573 Wait a minute. 710 00:46:18,776 --> 00:46:21,106 What the hell have dead rats got to do with a homicidal 711 00:46:21,320 --> 00:46:23,820 vagrant breaking into my friend's basement? 712 00:46:24,031 --> 00:46:26,451 BARFUSS: Hey! You, come here. 713 00:46:28,411 --> 00:46:29,411 Over here. 714 00:46:32,540 --> 00:46:34,330 You've got something to say, wise guy? 715 00:46:34,542 --> 00:46:35,582 CHUCK: No, sir. 716 00:46:35,793 --> 00:46:36,673 BARFUSS: You ever seen this alleged vagrant? 717 00:46:36,878 --> 00:46:38,248 CHUCK: No. 718 00:46:38,463 --> 00:46:40,673 But I believe Graham when he says he has. 719 00:46:40,882 --> 00:46:43,012 BARFUSS: Well, you're probably the only one that does. 720 00:46:45,011 --> 00:46:48,431 [ Rock n' roll music ] 721 00:46:51,392 --> 00:46:53,892 [ Clock ticking ] 722 00:46:58,775 --> 00:47:02,855 [ Electricity sparking ] 723 00:47:09,452 --> 00:47:12,372 [ Dripping echoing ] 724 00:47:17,126 --> 00:47:20,456 [ Music distorts ] 725 00:47:43,277 --> 00:47:43,897 [ Click ] 726 00:47:44,111 --> 00:47:46,111 [ Screaming ] 727 00:47:47,156 --> 00:47:50,446 [ Loud rock n' roll music playing ] 728 00:47:59,794 --> 00:48:00,794 [ Doorbell ringing ] 729 00:48:01,003 --> 00:48:04,513 [ Music playing ] 730 00:48:11,681 --> 00:48:12,971 [ Doorbell ringing ] 731 00:48:24,527 --> 00:48:26,237 [ Locks unlocking ] 732 00:48:38,791 --> 00:48:41,041 You! What are you doing here? 733 00:48:41,252 --> 00:48:43,132 I got your message about the house. 734 00:48:43,337 --> 00:48:45,207 I guess I should have called first. 735 00:48:45,423 --> 00:48:46,923 How did you get in? 736 00:48:48,593 --> 00:48:50,513 The gate. It was open. 737 00:48:58,227 --> 00:48:59,517 Do you hunt? 738 00:49:00,479 --> 00:49:01,309 What? 739 00:49:02,773 --> 00:49:04,773 No, no, I... 740 00:49:05,902 --> 00:49:07,782 I've had financial problems. 741 00:49:07,987 --> 00:49:09,817 That's why I wanna sell the house. 742 00:49:10,573 --> 00:49:13,453 Well, if you don't mind the late hour, Graham, I’d... 743 00:49:13,659 --> 00:49:16,489 I'd like to come in and tell you how much I'd like 744 00:49:16,704 --> 00:49:19,004 to handle your property. 745 00:49:19,707 --> 00:49:22,247 [ Moaning ] 746 00:49:24,378 --> 00:49:25,668 [ Fabric ripping ] 747 00:49:28,007 --> 00:49:29,967 Yes! Yes! 748 00:49:30,635 --> 00:49:34,845 -[ Dripping echoing ] -Yes! Yes! Yes! 749 00:49:35,056 --> 00:49:37,176 [ Moaning ] 750 00:49:45,066 --> 00:49:48,566 [Alarm buzzing oddly ] 751 00:49:48,778 --> 00:49:50,528 [ Groaning ] 752 00:49:57,495 --> 00:50:00,325 [ Panting ] 753 00:50:01,582 --> 00:50:03,792 Oh, God. 754 00:50:08,923 --> 00:50:11,933 Oh. 755 00:50:40,830 --> 00:50:42,870 Oh, my God. 756 00:51:11,444 --> 00:51:14,454 BARFUSS: We can't be too careful with the type like Krowski. 757 00:51:14,655 --> 00:51:15,945 I say the front door of the suspect's house 758 00:51:16,157 --> 00:51:17,487 appears to be open. 759 00:51:19,243 --> 00:51:21,043 Slow and easy, Lackson. 760 00:51:21,245 --> 00:51:24,825 [ Music playing ] 761 00:51:47,688 --> 00:51:49,688 [ Drilling ] 762 00:51:51,859 --> 00:51:54,609 [ Music playing ] 763 00:52:00,910 --> 00:52:05,210 [ Clattering ] 764 00:52:13,214 --> 00:52:15,174 Sir, he appears to be armed. 765 00:52:15,382 --> 00:52:16,262 [ Cocking pistol ] 766 00:52:18,094 --> 00:52:20,144 Slow and easy, Lackson. 767 00:52:23,432 --> 00:52:26,182 [ Music playing ] 768 00:52:30,397 --> 00:52:32,267 -[Alarm buzzing ] -[ Shotgun firing ] 769 00:52:32,483 --> 00:52:36,533 -[ Gunshots ] -[ Graham screaming ] 770 00:52:37,488 --> 00:52:39,238 [ Glass shattering ] 771 00:52:40,032 --> 00:52:41,782 [ Gunshots continue ] 772 00:52:47,289 --> 00:52:49,039 [ Gasping ] 773 00:53:05,307 --> 00:53:08,637 What could you possibly say, Krowski? 774 00:53:08,853 --> 00:53:11,063 [ Babbling ] 775 00:53:13,107 --> 00:53:14,397 Oh, yeah? 776 00:53:14,608 --> 00:53:18,488 What about Judy Dansig, the real estate lady? 777 00:53:18,696 --> 00:53:21,656 We got a call to check the same dumpster across the street, 778 00:53:21,866 --> 00:53:24,776 only this time, we found Judy Dansig. 779 00:53:26,662 --> 00:53:28,292 Almost all of her. 780 00:53:28,497 --> 00:53:29,117 Oh, no. 781 00:53:30,124 --> 00:53:31,174 Oh, yeah. 782 00:53:31,375 --> 00:53:32,125 GRAHAM: He's real. 783 00:53:32,501 --> 00:53:34,791 He got in here last night somehow. 784 00:53:34,962 --> 00:53:36,962 He, he, he, he, he... 785 00:53:37,339 --> 00:53:38,549 He-- he wrote this. 786 00:53:38,883 --> 00:53:40,513 [ Guns cocking ] 787 00:53:42,887 --> 00:53:44,467 It's okay, boys. 788 00:53:50,186 --> 00:53:52,096 It's written in blood. 789 00:53:53,355 --> 00:53:55,225 He wrote it and-- and then he killed her. 790 00:53:55,774 --> 00:53:58,614 Don't you see? He's crazy. That-- that vagrant did it. 791 00:54:02,448 --> 00:54:04,528 What, do I look stupid to you, Krowski? 792 00:54:05,618 --> 00:54:06,658 -What about-- -LACKSON: Lieutenant! 793 00:54:06,911 --> 00:54:07,871 Lieutenant! 794 00:54:11,123 --> 00:54:11,873 In there. 795 00:54:12,875 --> 00:54:14,825 I think it's everything. 796 00:54:21,008 --> 00:54:23,718 [ Music playing ] 797 00:54:26,347 --> 00:54:28,097 [ Groaning ] 798 00:54:30,601 --> 00:54:33,651 I always knew you were good for a promotion, Krowski. 799 00:54:35,940 --> 00:54:38,520 Get back! Move aside! Move aside! 800 00:54:38,734 --> 00:54:40,944 REPORTERS: Graham! Graham! 801 00:54:41,153 --> 00:54:43,613 Get back! Move aside! 802 00:54:43,822 --> 00:54:44,612 Get back, please! 803 00:54:44,823 --> 00:54:47,033 Graham! Graham. I talked to Mr. Feemster. 804 00:54:47,243 --> 00:54:48,333 He said everything's gonna be okay. 805 00:54:48,535 --> 00:54:49,945 The company hired the best lawyers 806 00:54:50,162 --> 00:54:50,952 and you're gonna be out by tonight. 807 00:54:51,163 --> 00:54:52,623 You're looking good, buddy. 808 00:54:53,832 --> 00:54:54,872 [ Music playing ] 809 00:54:55,084 --> 00:54:56,214 OFFICER: Turn and look at the clock. 810 00:54:56,418 --> 00:54:57,088 Huh? 811 00:54:57,836 --> 00:54:58,796 OFFICER: Turn and look at the clock. 812 00:54:59,004 --> 00:55:00,004 The other way! 813 00:55:00,923 --> 00:55:01,883 Geez. 814 00:55:04,593 --> 00:55:06,223 I like you, Krakowski. 815 00:55:06,428 --> 00:55:07,348 I always have. 816 00:55:07,554 --> 00:55:08,434 Mr. Feemster. 817 00:55:08,639 --> 00:55:11,269 There will be no attorney coming, Krakowski. 818 00:55:12,351 --> 00:55:13,731 But I'm innocent. 819 00:55:15,396 --> 00:55:16,726 I'm sorry, Krakowski. 820 00:55:17,481 --> 00:55:18,231 I really am. 821 00:55:19,066 --> 00:55:20,106 Everything. 822 00:55:21,443 --> 00:55:22,283 Gone. 823 00:55:22,486 --> 00:55:27,526 [ Gavel pounding ] 824 00:55:27,741 --> 00:55:32,001 PROSECUTOR: Prosecution calls Mrs. Miriam Francis Krakowski. 825 00:55:32,746 --> 00:55:34,116 In cases such as these, 826 00:55:34,331 --> 00:55:36,711 with men such as Mr. Krakowski, 827 00:55:36,917 --> 00:55:38,707 it is vital that we understand 828 00:55:38,919 --> 00:55:42,049 the defendant's psychological underpinnings, 829 00:55:42,423 --> 00:55:45,803 his basic urges, if you will. 830 00:55:46,010 --> 00:55:48,140 Boy, this guy is really good. 831 00:55:48,345 --> 00:55:51,095 Is it not true that on July 27th of 1963 832 00:55:51,307 --> 00:55:52,847 your son, Graham, did violently assault 833 00:55:53,058 --> 00:55:53,978 one Sarah Louise Bartlett 834 00:55:54,184 --> 00:55:56,104 causing her to suffer a bruised arm, related injuries 835 00:55:56,312 --> 00:55:57,522 and require hospitalization? 836 00:55:57,730 --> 00:55:58,900 MRS. KRAKOWSKI: Well, yes, but that was-- 837 00:55:59,106 --> 00:56:00,266 PROSECUTOR: Thank you, Mrs. Krakowski. 838 00:56:00,482 --> 00:56:01,192 There will be no further questions. 839 00:56:01,400 --> 00:56:03,320 MRS. KRAKOWSKI: They were children playing. 840 00:56:03,527 --> 00:56:04,937 They were four years old. 841 00:56:05,154 --> 00:56:06,704 PROSECUTOR: No further questions, your honor. 842 00:56:06,905 --> 00:56:08,235 No further questions? 843 00:56:08,449 --> 00:56:09,569 My son may be put to death... 844 00:56:09,783 --> 00:56:10,913 Mrs. Krakowski, your out of order. 845 00:56:11,118 --> 00:56:12,328 MRS. KRAKOWSKI: And you're not gonna ask me anything else? 846 00:56:12,536 --> 00:56:14,946 He's innocent, I tell you! Innocent! 847 00:56:15,164 --> 00:56:16,004 Oh! 848 00:56:16,206 --> 00:56:17,616 [Audience gasping ] 849 00:56:17,833 --> 00:56:19,503 Mom! No! 850 00:56:19,960 --> 00:56:21,420 No! Let me go! 851 00:56:22,338 --> 00:56:24,008 I gotta go! It's my mother! 852 00:56:24,214 --> 00:56:25,844 That's my mother! 853 00:56:26,050 --> 00:56:27,930 I gotta help my mother! 854 00:56:28,260 --> 00:56:30,800 That poor, poor boy! 855 00:56:31,013 --> 00:56:31,853 REPORTER: Are we on? 856 00:56:32,056 --> 00:56:32,846 Okay, let's go. 857 00:56:33,057 --> 00:56:35,057 The press is having a field day. 858 00:56:35,476 --> 00:56:37,556 Just moments ago, after the tragic death 859 00:56:37,770 --> 00:56:39,230 of his mother on the witness stand, 860 00:56:39,438 --> 00:56:41,398 the jury handed "Dumper Dumpster" murder suspect, 861 00:56:41,607 --> 00:56:45,437 Graham T. Krakowski, a verdict of not guilty on all charges. 862 00:56:45,652 --> 00:56:47,532 I repeat, not guilty. 863 00:56:47,738 --> 00:56:49,408 Controversy abounds. 864 00:56:49,615 --> 00:56:51,525 Stay with us, we'll be right here 865 00:56:51,742 --> 00:56:54,162 with live reenactment on the hour. 866 00:56:54,661 --> 00:56:56,751 Wait a min-- Greg, they're coming out now. 867 00:56:59,958 --> 00:57:02,708 Yes, here comes the late Mrs. Krakowski now. 868 00:57:03,003 --> 00:57:04,713 Alongside her son Graham. 869 00:57:04,922 --> 00:57:06,012 Oh, my God! 870 00:57:06,215 --> 00:57:07,005 Oh, I don't believe that. 871 00:57:07,216 --> 00:57:08,966 Oh, this poor man, ladies and gentlemen, 872 00:57:09,176 --> 00:57:11,176 one thing after another. 873 00:57:11,387 --> 00:57:13,427 Ladies and gentlemen, you have seen it first 874 00:57:13,639 --> 00:57:17,059 on this television station. Again, I don't believe this. 875 00:57:19,728 --> 00:57:22,108 Not guilty my ass. 876 00:57:22,314 --> 00:57:23,774 That pinko pussy jury went soft 877 00:57:23,982 --> 00:57:26,362 when the son-of-a-bitch's old lady bought it. 878 00:57:26,944 --> 00:57:28,244 Now he's back out on the street, 879 00:57:28,445 --> 00:57:30,565 and where do you think the axe is gonna fall? 880 00:57:31,407 --> 00:57:32,947 On your head, sir. 881 00:57:34,451 --> 00:57:37,251 [ Music playing ] 882 00:57:45,045 --> 00:57:49,165 [ Vagrant laughing ] 883 00:58:07,192 --> 00:58:07,982 [ Spits ] 884 00:58:29,298 --> 00:58:32,718 [ Music playing on radio ] 885 00:58:35,137 --> 00:58:38,177 [ Radio static ] 886 00:58:47,774 --> 00:58:50,944 [ Music playing on radio ] 887 00:58:59,077 --> 00:59:00,827 [ Dog barking ] 888 00:59:29,233 --> 00:59:30,023 [ Knocking ] 889 00:59:30,234 --> 00:59:31,444 GRAHAM: Excuse me, 890 00:59:31,652 --> 00:59:33,492 the sign out here says you need a manager? 891 00:59:36,240 --> 00:59:37,620 What you say? 892 00:59:37,824 --> 00:59:38,744 GRAHAM: The sign on your door, 893 00:59:38,951 --> 00:59:40,621 it says that you're looking for a manager. 894 00:59:40,827 --> 00:59:44,037 And, well, if you're still looking for one, uh, 895 00:59:45,457 --> 00:59:47,207 I'd like to apply for the job. 896 00:59:50,003 --> 00:59:52,423 Alright, come on in. 897 00:59:54,508 --> 00:59:56,878 [ Groaning ] 898 00:59:57,302 --> 01:00:00,472 Well, it ain't hard to see I’m blind. 899 01:00:01,056 --> 01:00:03,636 Well, no, sir. But you seem to get around okay. 900 01:00:03,850 --> 01:00:04,560 [ Laughing ] 901 01:00:04,768 --> 01:00:06,728 You're goddamn right, son. 902 01:00:06,937 --> 01:00:08,977 I do just fine by myself. 903 01:00:09,189 --> 01:00:10,859 Now, you try some shit, I'll show you. 904 01:00:11,316 --> 01:00:14,316 See, this here is a little old bitty trailer 905 01:00:14,528 --> 01:00:17,148 and I'm bound to hit something, specially your ass. 906 01:00:17,364 --> 01:00:18,164 [ Laughing ] 907 01:00:18,365 --> 01:00:19,695 I don't want no trouble, mister. 908 01:00:19,908 --> 01:00:21,028 BLIND MAN: What you running from? 909 01:00:21,243 --> 01:00:22,993 Goddamn it, nobody stop by a place like this 910 01:00:23,203 --> 01:00:24,833 unless they running from somethin'. 911 01:00:25,038 --> 01:00:26,538 Now, what you're running from? 912 01:00:27,541 --> 01:00:28,751 A woman? 913 01:00:28,959 --> 01:00:29,919 Yes, a woman. 914 01:00:30,127 --> 01:00:30,787 [ Laughing ] 915 01:00:31,003 --> 01:00:32,503 I knew it. I knew it. 916 01:00:32,713 --> 01:00:34,213 Ain't no crime in that. 917 01:00:34,464 --> 01:00:37,014 So, uh, what's your name? 918 01:00:40,220 --> 01:00:41,180 Kramer. 919 01:00:41,847 --> 01:00:42,887 Jerry Kramer. 920 01:00:43,098 --> 01:00:43,968 [ Laughing ] 921 01:00:44,182 --> 01:00:45,312 Jerry Kramer, huh? 922 01:00:45,517 --> 01:00:48,727 Well, Jerry Kramer, my name is Ray. 923 01:00:48,937 --> 01:00:50,977 They call me X-Ray 'cause I’m blind. 924 01:00:51,189 --> 01:00:52,979 [ Laughing ] 925 01:00:53,191 --> 01:00:55,441 And this here is my baby, my seeing eye dog. 926 01:00:55,652 --> 01:00:56,532 Crystal, eh. 927 01:00:57,738 --> 01:00:59,738 Do you still need a manager, Ray? 928 01:00:59,948 --> 01:01:01,158 I've got... 929 01:01:01,366 --> 01:01:04,236 Well, I had management experience and, 930 01:01:04,453 --> 01:01:06,913 well, I'm kind of looking for a place to settle down. 931 01:01:19,134 --> 01:01:22,224 [ Kids playing in distance ] 932 01:01:44,660 --> 01:01:48,250 [ Music playing ] 933 01:01:59,049 --> 01:02:00,129 WOMAN: Yoohoo! 934 01:02:00,342 --> 01:02:01,182 Oh! 935 01:02:01,385 --> 01:02:03,175 WOMAN: Oh, careful. 936 01:02:03,387 --> 01:02:04,297 You okay? 937 01:02:04,513 --> 01:02:06,143 Yeah, yeah. 938 01:02:06,348 --> 01:02:07,058 No problem. 939 01:02:09,101 --> 01:02:10,311 Hi. 940 01:02:10,519 --> 01:02:12,729 I live next door in number 14. 941 01:02:13,605 --> 01:02:15,395 My name's Doattie. 942 01:02:15,607 --> 01:02:16,897 Well, it's good to meet you. 943 01:02:17,150 --> 01:02:19,940 It's good to meet you too, Jerry. 944 01:02:20,153 --> 01:02:22,453 X-Ray says you're the new manager. 945 01:02:23,448 --> 01:02:25,368 I guess I am. 946 01:02:25,575 --> 01:02:27,535 Well, it sure is nice to have you. 947 01:02:27,744 --> 01:02:28,624 [ Chuckling ] 948 01:02:28,829 --> 01:02:30,499 Nice young man like you. 949 01:02:31,623 --> 01:02:33,123 I brought you a housewarmin'. 950 01:02:33,333 --> 01:02:35,003 I call it Caribbean Delight. 951 01:02:35,210 --> 01:02:37,250 Ooh! Would you look at that! 952 01:02:37,462 --> 01:02:38,882 It's coconut. 953 01:02:39,089 --> 01:02:40,379 Mmm! 954 01:02:41,341 --> 01:02:42,761 It's all for you. 955 01:02:45,887 --> 01:02:47,137 Well, okay. 956 01:02:47,347 --> 01:02:49,387 Well, if you need anything you just give me a holler. 957 01:02:49,599 --> 01:02:50,309 I will. 958 01:02:50,517 --> 01:02:51,597 I'm right next door. 959 01:02:51,810 --> 01:02:53,390 Oh, I know you are. 960 01:02:53,603 --> 01:02:54,693 Bye-bye now. 961 01:02:54,896 --> 01:02:55,896 Bye, Dotty. 962 01:02:56,106 --> 01:02:57,606 Oh, it's Doattie. 963 01:02:57,816 --> 01:02:59,106 Doattie, Doattie. 964 01:02:59,317 --> 01:03:00,397 Bye, Jerry. 965 01:03:00,569 --> 01:03:02,489 And you're quite welcome about the cake. 966 01:03:03,530 --> 01:03:05,160 -Bye-bye, honey. -Bye. 967 01:03:05,365 --> 01:03:07,655 Oh, God. [ Chuckling ] 968 01:03:10,829 --> 01:03:12,579 [ Crickets chirping ] 969 01:03:13,123 --> 01:03:18,173 [ Music playing ] 970 01:03:22,591 --> 01:03:28,721 [ Echoing ] No. 971 01:03:32,476 --> 01:03:33,846 [ Echoing ] Stay away. 972 01:03:35,020 --> 01:03:37,150 [ Music playing ] 973 01:03:37,355 --> 01:03:37,975 [ Echoing ] No. 974 01:03:39,900 --> 01:03:40,940 [ Echoing ] Not my house. 975 01:03:42,736 --> 01:03:45,526 [ Echoing ] No. Not my house. 976 01:03:47,199 --> 01:03:48,279 [ Music playing ] 977 01:03:48,492 --> 01:03:49,832 [ Yelling ] 978 01:03:50,118 --> 01:03:51,118 [ Screaming ] 979 01:03:56,416 --> 01:03:59,376 ANNOUNCER: On the most beautiful place in the world 980 01:03:59,586 --> 01:04:00,376 comes the most... 981 01:04:00,587 --> 01:04:02,337 [ Knocking ] 982 01:04:02,547 --> 01:04:03,837 GRAHAM: Doattie! 983 01:04:06,176 --> 01:04:07,336 Hi! 984 01:04:07,552 --> 01:04:08,722 Doattie, I need your help. Will you help me? 985 01:04:08,929 --> 01:04:10,469 Jerry, you're bleeding. 986 01:04:10,680 --> 01:04:12,680 I know. Will you do something for me? 987 01:04:12,891 --> 01:04:14,061 Of course I will, honey. What happened? 988 01:04:14,267 --> 01:04:15,767 Just come over and I'll explain. 989 01:04:24,194 --> 01:04:25,404 There's this man, Doattie. 990 01:04:25,612 --> 01:04:29,742 He follows me or at least I think he does. 991 01:04:29,950 --> 01:04:31,410 And it makes me crazy. 992 01:04:32,202 --> 01:04:34,202 I don't wanna do anything bad at night. 993 01:04:34,412 --> 01:04:35,082 Look. 994 01:04:38,375 --> 01:04:39,955 I'll do this every night, okay? 995 01:04:40,168 --> 01:04:41,838 And I want you to take the key 996 01:04:42,045 --> 01:04:43,745 so you can unlock me every morning. 997 01:04:43,964 --> 01:04:45,304 Just lie back, Jerry. 998 01:04:45,507 --> 01:04:46,417 Will you do that for me? 999 01:04:46,633 --> 01:04:48,093 [ Sighing ] 1000 01:04:48,301 --> 01:04:49,801 Don't you worry, Jerry. 1001 01:04:50,011 --> 01:04:52,431 Don't you worry about any little thing. 1002 01:04:53,431 --> 01:04:54,351 Oh, good. 1003 01:04:58,395 --> 01:05:03,145 It's not often I get a nice young man like you to talk to. 1004 01:05:03,358 --> 01:05:04,478 -You don't? -Mm-mmm. 1005 01:05:04,693 --> 01:05:06,823 And it gets lonely nights, Jerry. 1006 01:05:07,028 --> 01:05:10,608 And them broken kids, they make fun of me 'cause I’m heavy. 1007 01:05:10,824 --> 01:05:12,414 -They do? -Uh-huh. 1008 01:05:12,617 --> 01:05:17,287 So I stay inside and I watch TV and I cook. 1009 01:05:17,497 --> 01:05:18,207 [ Giggling ] 1010 01:05:18,415 --> 01:05:19,205 Oh, yeah? 1011 01:05:19,416 --> 01:05:21,076 And sometimes I drink. 1012 01:05:21,293 --> 01:05:22,963 [ Laughing ] 1013 01:05:23,169 --> 01:05:27,299 But now I got someone to talk to and to take care of. 1014 01:05:28,758 --> 01:05:30,048 You, Jerry. 1015 01:05:30,260 --> 01:05:31,640 -Me? -Mm-hmm. 1016 01:05:31,845 --> 01:05:33,755 And you want me too, don't you, Jerry? 1017 01:05:33,930 --> 01:05:34,970 [ Chuckling ] 1018 01:05:35,181 --> 01:05:37,311 -I can tell you do. -Whoa! 1019 01:05:38,518 --> 01:05:39,388 Go-- 1020 01:05:39,603 --> 01:05:40,943 I just remembered. 1021 01:05:41,146 --> 01:05:41,766 X-Ray! 1022 01:05:41,980 --> 01:05:42,730 Don't be bashful, Jerry. 1023 01:05:42,939 --> 01:05:43,609 [ Chuckling ] 1024 01:05:43,815 --> 01:05:46,475 Mmm, I'll make you so happy. 1025 01:05:46,693 --> 01:05:47,653 [ Chuckling ] 1026 01:05:52,532 --> 01:05:54,622 Oh, Jerry, I sure wanna thank you. 1027 01:05:54,826 --> 01:05:56,286 I mean, people have been telling me 1028 01:05:56,494 --> 01:05:59,124 about the mighty fine job you're doing 'round here. 1029 01:05:59,331 --> 01:06:00,581 Mighty fine, son. 1030 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 Say, man, 1031 01:06:05,837 --> 01:06:08,167 how has Doattie been treating you? Good? 1032 01:06:08,632 --> 01:06:09,422 Yeah. 1033 01:06:09,633 --> 01:06:12,303 [ Laughing ] 1034 01:06:12,510 --> 01:06:13,430 No complaints. 1035 01:06:13,637 --> 01:06:15,297 [ Laughing ] 1036 01:06:15,513 --> 01:06:16,603 None from her either! 1037 01:06:16,806 --> 01:06:18,846 [ Laughing ] 1038 01:06:21,311 --> 01:06:23,941 Well, there's one little one. 1039 01:06:26,566 --> 01:06:29,436 Son, she don't wanna hurt your feelings none, 1040 01:06:29,653 --> 01:06:31,073 but she told me that she was getting 1041 01:06:31,279 --> 01:06:33,949 mighty tired of buying new underwear. 1042 01:06:35,909 --> 01:06:36,779 What? 1043 01:06:37,577 --> 01:06:38,827 Wait a second... 1044 01:06:38,995 --> 01:06:40,865 She wants me to buy her new underwear? 1045 01:06:41,081 --> 01:06:42,331 [ Laughing ] 1046 01:06:42,540 --> 01:06:43,710 X-RAY: No, no. 1047 01:06:44,542 --> 01:06:47,092 She wants you to keep your hands off the old ones. 1048 01:06:50,423 --> 01:06:51,763 In what way? 1049 01:06:51,967 --> 01:06:54,047 Well, she said she was getting mighty tired 1050 01:06:54,260 --> 01:06:55,390 of waking up every morning 1051 01:06:55,595 --> 01:06:57,675 and finding a pair of her draws in the kitchen 1052 01:06:57,889 --> 01:07:01,059 with a big ol' hole cut down the middle. 1053 01:07:02,352 --> 01:07:03,562 Now, look... 1054 01:07:03,770 --> 01:07:07,110 I know that each man got his own special thing. 1055 01:07:07,357 --> 01:07:09,357 Hell, I'm a man myself. 1056 01:07:09,693 --> 01:07:12,153 So, so why don't you send off for a pair of them 1057 01:07:12,362 --> 01:07:14,152 real frilly drawers 1058 01:07:14,364 --> 01:07:16,164 that already got the split down the middle? 1059 01:07:16,366 --> 01:07:17,066 But I-- 1060 01:07:17,283 --> 01:07:20,543 Enough said. Lt ain't my goddamn business anyway, okay? 1061 01:07:20,745 --> 01:07:21,825 And, uh... 1062 01:07:27,627 --> 01:07:29,837 She said she don't want these no more. 1063 01:07:33,800 --> 01:07:35,220 I’ll be right back. 1064 01:07:43,810 --> 01:07:46,480 [ Wolf howling ] 1065 01:07:49,315 --> 01:07:50,605 [ Groaning disgustedly ] 1066 01:07:54,279 --> 01:07:57,699 [ Music box tune playing ] 1067 01:08:09,002 --> 01:08:11,712 [ Music playing ] 1068 01:08:13,298 --> 01:08:15,048 [ Whirling noise ] 1069 01:08:46,039 --> 01:08:47,659 Ah, there you go. 1070 01:08:48,625 --> 01:08:49,575 Mmmm. 1071 01:08:54,047 --> 01:08:56,757 [ Music playing ] 1072 01:08:58,551 --> 01:09:00,141 X-RAY: No... [ Whimpering ] 1073 01:09:02,931 --> 01:09:03,971 Crystal! 1074 01:09:05,183 --> 01:09:07,483 Ah! Oh, my-- My... 1075 01:09:07,936 --> 01:09:08,686 Ah! 1076 01:09:10,480 --> 01:09:13,440 Jerry! 1077 01:09:14,150 --> 01:09:16,610 [ Music playing ] 1078 01:09:17,070 --> 01:09:18,740 Ray? Ray! 1079 01:09:19,239 --> 01:09:20,529 Oh, my God! 1080 01:09:23,034 --> 01:09:24,584 Ray. X-Ray. 1081 01:09:24,828 --> 01:09:25,988 Oh, goddamn. 1082 01:09:26,329 --> 01:09:27,499 Oh, goddamn! 1083 01:09:29,415 --> 01:09:30,455 Call an ambulance! 1084 01:09:30,667 --> 01:09:33,877 Oh, Jerry. Sweet Jesus, what have you done? 1085 01:09:34,087 --> 01:09:35,457 It wasn't me, it was him! 1086 01:09:35,672 --> 01:09:36,762 WOMAN: He's right there! 1087 01:09:36,965 --> 01:09:39,415 Oh, Jerry. Why? Why? 1088 01:09:40,468 --> 01:09:41,638 Not again! 1089 01:09:41,845 --> 01:09:42,885 Not this time! 1090 01:09:43,096 --> 01:09:44,846 This time I'm gonna kill him! 1091 01:09:45,056 --> 01:09:47,766 No! No, Jerry! No more killing! 1092 01:09:47,976 --> 01:09:48,886 [ Clattering ] 1093 01:09:49,102 --> 01:09:50,232 [ Screaming ] 1094 01:09:50,436 --> 01:09:52,596 There you are, everybody, get the knife! 1095 01:09:53,815 --> 01:09:55,015 Drop the knife, Jerry! 1096 01:09:55,233 --> 01:09:55,903 I'm gonna kill him! 1097 01:09:56,109 --> 01:09:57,689 You'll thank me! You'll thank-- 1098 01:09:57,902 --> 01:10:00,152 [ Screaming ] 1099 01:10:03,700 --> 01:10:04,700 Toss it right now! 1100 01:10:04,909 --> 01:10:06,159 [ Gunshot ] 1101 01:10:06,369 --> 01:10:09,159 [ Screaming ] 1102 01:10:09,330 --> 01:10:10,080 Somebody call the cops! 1103 01:10:10,290 --> 01:10:11,620 You ain't going nowhere, pal! 1104 01:10:11,833 --> 01:10:13,213 [ Crashing ] 1105 01:10:13,418 --> 01:10:15,248 MAN: Jerry, stop! Come back here! 1106 01:10:15,461 --> 01:10:16,301 I'll shoot! 1107 01:10:16,713 --> 01:10:17,553 [ Gunshot ] 1108 01:10:18,840 --> 01:10:20,260 [ Tires squealing ] 1109 01:10:21,134 --> 01:10:23,894 [ Music playing ] 1110 01:10:32,145 --> 01:10:33,395 Jesus Christ. 1111 01:10:33,605 --> 01:10:34,225 [ Tumbleweed bouncing ] 1112 01:10:34,439 --> 01:10:35,309 Ah! 1113 01:10:39,736 --> 01:10:40,646 [ Tumbleweed bouncing ] 1114 01:10:43,740 --> 01:10:46,070 MRS. HOWLER: My husband would lie to you... 1115 01:10:46,284 --> 01:10:47,244 Huh? 1116 01:10:47,452 --> 01:10:48,622 Mrs. Howler! 1117 01:10:48,828 --> 01:10:51,748 Did I ever show you our wedding rings, me and Harry's? 1118 01:10:51,956 --> 01:10:52,656 It's a diamond. 1119 01:10:52,874 --> 01:10:53,794 Ah! Ah! 1120 01:10:54,918 --> 01:10:56,418 You're such a nice young man. 1121 01:10:56,628 --> 01:10:58,748 I can't imagine how any old police would think 1122 01:10:58,963 --> 01:11:00,013 you had anything to do with this. 1123 01:11:00,215 --> 01:11:00,835 Ah! 1124 01:11:03,760 --> 01:11:05,930 JUDY: Are you okay, Mr. Krakowski? 1125 01:11:06,971 --> 01:11:07,931 There's a cute little two-bedroom 1126 01:11:08,181 --> 01:11:09,141 house up on Howard Street, 1127 01:11:09,349 --> 01:11:10,849 about a block and a half up on the right. 1128 01:11:11,059 --> 01:11:14,189 [ Music playing ] 1129 01:11:21,945 --> 01:11:22,895 Oh, God. 1130 01:11:24,072 --> 01:11:24,912 [ Yelling ] 1131 01:11:25,114 --> 01:11:26,994 [ Screaming ] 1132 01:11:28,493 --> 01:11:31,043 [ Screaming continues ] 1133 01:11:31,746 --> 01:11:33,706 [ Truck horn blaring ] 1134 01:11:33,915 --> 01:11:36,535 -[ Screaming ] -[ Truck horn blaring ] 1135 01:11:37,168 --> 01:11:40,048 [ Crashing ] 1136 01:11:40,255 --> 01:11:43,755 I'm hallucinating! 1137 01:11:49,764 --> 01:11:52,354 [ Groaning ] 1138 01:11:53,601 --> 01:11:56,021 [ Wolf howling ] 1139 01:12:00,400 --> 01:12:02,360 GRAHAM: Now where the hell am I? 1140 01:12:03,778 --> 01:12:21,038 [ Groaning ] 1141 01:12:32,223 --> 01:12:35,353 [ Car engine in distance ] 1142 01:12:40,356 --> 01:12:42,646 [ Coughing ] 1143 01:12:44,736 --> 01:12:46,026 Oh, what a dump. 1144 01:12:50,074 --> 01:12:50,704 What? 1145 01:12:50,908 --> 01:12:53,538 Sir, 500 miles out of our jurisdiction. 1146 01:12:53,745 --> 01:12:54,905 Results, Lackson. 1147 01:12:55,330 --> 01:12:57,540 Nothing cuts through red tape like results. 1148 01:12:58,750 --> 01:13:00,080 That section is for truckers. 1149 01:13:00,835 --> 01:13:01,625 We're truckers. 1150 01:13:01,836 --> 01:13:02,786 Sure. 1151 01:13:03,004 --> 01:13:05,844 It means licensed truckers. 1152 01:13:06,841 --> 01:13:08,681 Look, shut your flaps, get your ass in gear, 1153 01:13:08,885 --> 01:13:11,255 and roll us out a couple of big bowls of chili. 1154 01:13:12,847 --> 01:13:13,557 Sure. 1155 01:13:16,684 --> 01:13:19,394 [ Gasping ] 1156 01:13:31,366 --> 01:13:34,026 [ Wolf howling ] 1157 01:13:35,453 --> 01:13:38,003 [ Panting ] 1158 01:13:38,206 --> 01:13:40,956 [ Music playing ] 1159 01:13:41,167 --> 01:13:44,497 [ Music box tune playing ] 1160 01:14:24,585 --> 01:14:25,495 I knew it. 1161 01:14:27,588 --> 01:14:28,668 He's real. 1162 01:14:29,841 --> 01:14:32,591 [ Music playing ] 1163 01:14:53,698 --> 01:14:55,868 Oh! Oh, God! 1164 01:15:13,301 --> 01:15:14,301 It's him! 1165 01:15:19,724 --> 01:15:20,934 [ Yelling ] 1166 01:15:25,354 --> 01:15:27,814 Fun's over, Grahammy! 1167 01:15:27,982 --> 01:15:29,772 Time to die! 1168 01:15:30,193 --> 01:15:32,033 [ Shouting ] 1169 01:15:33,279 --> 01:15:35,909 [ Coughing ] 1170 01:15:36,115 --> 01:15:39,485 [ Music box tune playing ] 1171 01:15:46,542 --> 01:15:48,882 I'm not gonna run anymore. 1172 01:15:50,087 --> 01:15:53,257 [ Music box tune playing ] 1173 01:16:03,726 --> 01:16:04,636 Ah! 1174 01:16:04,852 --> 01:16:06,522 Oops-a-daisy. 1175 01:16:07,021 --> 01:16:07,811 Sorry. 1176 01:16:10,441 --> 01:16:12,981 Ma'am, have you seen this man? 1177 01:16:13,194 --> 01:16:15,994 Driving a blue '78 Ford station wagon? 1178 01:16:16,197 --> 01:16:19,447 You mean like the one on fire out there? 1179 01:16:20,660 --> 01:16:21,830 LACKSON: Lieutenant! 1180 01:16:22,036 --> 01:16:24,076 [ Explosion ] 1181 01:16:27,542 --> 01:16:28,752 Krowski. 1182 01:16:28,960 --> 01:16:31,670 [ Music playing ] 1183 01:16:42,598 --> 01:16:44,348 [ Groaning ] 1184 01:16:59,323 --> 01:17:00,033 [ Wood creaking ] 1185 01:17:00,241 --> 01:17:01,121 [ Screaming ] 1186 01:17:02,326 --> 01:17:03,196 [ Shouting ] 1187 01:17:11,127 --> 01:17:15,257 -[ Music playing ] -[ Music box tune playing ] 1188 01:17:31,814 --> 01:17:34,654 [ Yelling, laughing ] 1189 01:17:37,612 --> 01:17:39,862 Good reflexes, Grahammy. 1190 01:17:42,283 --> 01:17:44,993 [ Music playing ] 1191 01:17:47,288 --> 01:17:49,328 [ Laughing ] 1192 01:17:54,045 --> 01:17:56,755 [ Music playing ] 1193 01:18:08,726 --> 01:18:09,926 Son of a bitch. 1194 01:18:10,144 --> 01:18:12,104 I'm gonna nail his ass this time. 1195 01:18:21,197 --> 01:18:21,857 Hey! 1196 01:18:23,532 --> 01:18:24,492 Doctor! 1197 01:18:27,203 --> 01:18:28,333 Can you hear me? 1198 01:18:30,998 --> 01:18:33,118 I'm not your guinea pig anymore. 1199 01:18:34,001 --> 01:18:35,041 Are you listening? 1200 01:18:35,753 --> 01:18:37,423 VAGRANT: Oh, yes, you are, Graham. 1201 01:18:37,922 --> 01:18:39,762 You're mine, I created you. 1202 01:18:39,965 --> 01:18:41,545 GRAHAM: You didn't create shit! 1203 01:18:42,718 --> 01:18:44,798 Your theories aren't worth a damn! 1204 01:18:45,012 --> 01:18:47,062 VAGRANT: My theories are right! 1205 01:18:47,264 --> 01:18:48,854 Look at you! 1206 01:18:49,058 --> 01:18:50,978 You are perfect! 1207 01:18:51,352 --> 01:18:54,812 [ Music box tune playing ] 1208 01:18:58,359 --> 01:19:01,279 [ Music playing ] 1209 01:19:05,324 --> 01:19:08,204 [ Screaming ] 1210 01:19:10,121 --> 01:19:12,251 [ Hissing ] 1211 01:19:12,498 --> 01:19:16,418 [ Vagrant laughing ] 1212 01:19:20,005 --> 01:19:22,755 [ Music playing ] 1213 01:19:33,602 --> 01:19:36,192 [ Wood creaking ] 1214 01:19:47,324 --> 01:19:49,084 [ Vagrant laughing ] 1215 01:19:50,619 --> 01:19:51,369 [ Yelling ] 1216 01:19:51,579 --> 01:19:53,329 [ Crashing ] 1217 01:19:58,669 --> 01:20:01,419 [ Music playing ] 1218 01:20:20,733 --> 01:20:22,363 I'm gonna kill you! 1219 01:20:33,621 --> 01:20:34,661 Let's split up. 1220 01:20:34,872 --> 01:20:36,252 You go that way. 1221 01:20:39,335 --> 01:20:42,795 [ Music playing ] 1222 01:20:43,005 --> 01:20:47,045 [ Music box tune playing ] 1223 01:21:29,468 --> 01:21:33,008 [ Metal clanking ] 1224 01:21:41,480 --> 01:21:43,610 [ Camera clicks ] 1225 01:21:46,610 --> 01:21:47,570 Bingo. 1226 01:22:04,378 --> 01:22:06,668 Now, calm down, Grahammy. 1227 01:22:06,881 --> 01:22:09,011 You should be grateful to me. 1228 01:22:09,550 --> 01:22:12,720 Before I met you, you were a little boring neurotic. 1229 01:22:13,012 --> 01:22:16,602 You had boring friends, a boring job, boring clothes, 1230 01:22:16,807 --> 01:22:18,767 a boring little bitch girlfriend. 1231 01:22:18,976 --> 01:22:21,516 You did what they all told you. 1232 01:22:21,896 --> 01:22:23,936 And now you can think for yourself. 1233 01:22:24,732 --> 01:22:26,692 You have your own mind. 1234 01:22:26,901 --> 01:22:28,361 You have your own life. 1235 01:22:28,569 --> 01:22:32,199 Look at you, you got style, you're interesting, 1236 01:22:32,406 --> 01:22:34,026 and you're a celebrity. 1237 01:22:34,241 --> 01:22:35,491 I kind of like you. 1238 01:22:36,201 --> 01:22:38,041 You're a real piece of work. 1239 01:22:38,537 --> 01:22:42,207 I can't thank you enough, but I’ll try. 1240 01:22:42,416 --> 01:22:43,576 [ Yelling ] 1241 01:22:44,335 --> 01:22:46,455 [ Screaming ] 1242 01:22:51,592 --> 01:22:54,052 [ Crashing ] 1243 01:22:55,763 --> 01:22:57,513 [ Yelling ] 1244 01:23:05,648 --> 01:23:07,818 [ Gagging ] 1245 01:23:15,032 --> 01:23:21,582 [ Music slows, stops ] 1246 01:23:23,040 --> 01:23:25,250 BARFUSS: Well, what have we got here? 1247 01:23:25,459 --> 01:23:28,039 That's the last person you get to kill, Krowski. 1248 01:23:29,254 --> 01:23:32,264 No juries, no dead mothers. 1249 01:23:35,052 --> 01:23:37,472 You're gonna get yours escaping. 1250 01:23:37,680 --> 01:23:38,680 Come on, get up. 1251 01:23:49,316 --> 01:23:50,316 Get up. 1252 01:23:50,985 --> 01:23:51,855 [ Pistol cocks ] 1253 01:23:54,738 --> 01:23:55,608 Run. 1254 01:23:57,408 --> 01:23:58,738 I said run. 1255 01:23:58,951 --> 01:24:02,291 [ Music playing ] 1256 01:24:07,751 --> 01:24:09,341 I'm gonna enjoy this. 1257 01:24:13,132 --> 01:24:14,592 Go to hell. 1258 01:24:16,176 --> 01:24:17,386 [ Groaning ] 1259 01:24:20,347 --> 01:24:22,347 You are in hell! 1260 01:24:22,891 --> 01:24:25,391 [ Screaming ] 1261 01:24:25,853 --> 01:24:27,773 [ Yelling ] 1262 01:24:27,980 --> 01:24:28,860 [ Gunshot ] 1263 01:24:30,274 --> 01:24:32,614 [ Screaming ] 1264 01:24:35,404 --> 01:24:37,164 -[ Gunshot ] -[ Glass shattering ] 1265 01:24:37,781 --> 01:24:40,871 [ Gunshot ] 1266 01:24:43,662 --> 01:24:44,582 [ Camera clicks ] 1267 01:24:46,206 --> 01:24:47,536 -[ Screaming ] -[ Gunshot ] 1268 01:24:48,709 --> 01:24:49,749 [ Crashing ] 1269 01:24:51,587 --> 01:24:54,167 Now, that was very stupid, Graham! 1270 01:24:55,090 --> 01:24:56,550 I didn't like that! 1271 01:24:56,967 --> 01:24:58,887 I didn't like that at all. 1272 01:25:04,183 --> 01:25:05,103 [ Gunshot ] 1273 01:25:10,314 --> 01:25:11,564 Who did that? 1274 01:25:12,524 --> 01:25:13,824 -He did. -He did. 1275 01:25:18,113 --> 01:25:20,203 I think you're gonna love this picture. 1276 01:25:21,658 --> 01:25:22,368 [ Growling ] 1277 01:25:23,577 --> 01:25:24,487 Don't move! 1278 01:25:37,508 --> 01:25:38,378 Shit! 1279 01:25:38,592 --> 01:25:39,382 [ Yelling ] 1280 01:25:39,593 --> 01:25:42,053 [ Gunshots ] 1281 01:25:44,723 --> 01:25:46,023 [ Yelling ] 1282 01:25:47,101 --> 01:25:48,141 [ Squishing ] 1283 01:25:49,394 --> 01:25:52,984 [ Panting ] 1284 01:25:53,982 --> 01:25:55,112 [ Sighing ] 1285 01:25:58,445 --> 01:26:01,485 [ Wind blowing ] 1286 01:26:01,698 --> 01:26:05,538 -[ Crickets chirping ] -[ Music playing ] 1287 01:26:11,750 --> 01:26:13,670 Here you go, you wanna sign here. 1288 01:26:16,255 --> 01:26:18,165 You're a lucky man, Mr. Krakowski. 1289 01:26:18,382 --> 01:26:20,382 The suspect's all over the computer. 1290 01:26:20,884 --> 01:26:22,344 Wanted for murder in eight states. 1291 01:26:23,595 --> 01:26:25,045 There's a reward in five of them. 1292 01:26:25,264 --> 01:26:26,724 Right down here. 1293 01:26:26,890 --> 01:26:28,390 Wrapped up in a nice little bundle. 1294 01:26:29,518 --> 01:26:30,808 Ah, don't worry about him. 1295 01:26:31,019 --> 01:26:33,309 Doc says he's not even gonna make it to the hospital. 1296 01:26:33,522 --> 01:26:37,822 [ Wheezing ] 1297 01:26:55,669 --> 01:26:57,959 Well, that about wraps it up. 1298 01:27:00,591 --> 01:27:02,091 Isn't it gorgeous? 1299 01:27:11,018 --> 01:27:12,058 It's perfect. 1300 01:27:13,562 --> 01:27:15,442 Here are your two sets of keys. 1301 01:27:15,647 --> 01:27:17,357 And you have my number if there’s anything, 1302 01:27:17,691 --> 01:27:19,281 anything at all that I can do for you. 1303 01:27:19,860 --> 01:27:20,780 Thank you. 1304 01:27:26,325 --> 01:27:27,115 Bye-bye. 1305 01:27:28,577 --> 01:27:33,657 [ Music playing ] 1306 01:27:45,344 --> 01:27:47,094 [ Faucet running ] 1307 01:27:52,309 --> 01:27:55,439 [ Dripping echoing ] 1308 01:27:57,981 --> 01:28:01,071 [ Music box tune playing ] 1309 01:28:11,787 --> 01:28:17,377 [ Vagrant laughing ] 1310 01:28:19,711 --> 01:28:25,511 [ Music playing ] 81781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.