Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,379 --> 00:00:09,182
You know, I have to confess, I don't
know these movies as well as you.
2
00:00:09,183 --> 00:00:12,819
Oh, it doesn't get sexier than Dirk
Montagne and Margaret Holloway.
3
00:00:12,820 --> 00:00:14,657
They made five films
together, all written
4
00:00:14,670 --> 00:00:16,322
and directed by James Desmond Wheeler.
5
00:00:16,323 --> 00:00:19,592
I think I may have seen
"Mayhem at the Mocambo."
6
00:00:19,593 --> 00:00:22,628
Ah, that was the first. Then they
did "Broadway Bound and Gagged,"
7
00:00:22,629 --> 00:00:24,797
"The Achilles High Heel,"
"Trapeze, Anyone?,"
8
00:00:24,798 --> 00:00:26,632
and finally, "The Found,
the Lost, and the Looking,"
9
00:00:26,633 --> 00:00:28,134
which is what we're seeing.
10
00:00:28,135 --> 00:00:30,770
Hi, two please. And how do
you know all these movies?
11
00:00:30,771 --> 00:00:34,874
My grandmother and I used to stay up and
watch the late night movie together.
12
00:00:34,875 --> 00:00:37,743
How come we don't watch
more movies together?
13
00:00:37,744 --> 00:00:40,513
Saving the world doesn't
give us a lot of downtime.
14
00:00:40,514 --> 00:00:42,747
FLYNN: That's true.
15
00:00:45,518 --> 00:00:48,521
You know, popcorn has a history
that goes back 8,000 years.
16
00:00:48,522 --> 00:00:49,989
- Rather fascinating, really.
- I disagree.
17
00:00:49,990 --> 00:00:51,290
It wasn't until the Great Depression
18
00:00:51,291 --> 00:00:53,092
that popcorn made its way
into movie houses.
19
00:00:53,093 --> 00:00:54,827
Up until then, they wanted to
cater to more of an upscale...
20
00:00:54,828 --> 00:00:56,629
My darling, may I interrupt
you for a moment?
21
00:00:56,630 --> 00:00:59,565
- Of course.
- You need a break from your intellect
22
00:00:59,566 --> 00:01:01,734
- even more than I do.
- What does that mean?
23
00:01:01,735 --> 00:01:05,004
Well, we've been saying we
should act like normal people,
24
00:01:05,005 --> 00:01:07,573
do normal people things.
Let's start tonight.
25
00:01:07,574 --> 00:01:10,376
I'm not a Guardian, you're not
a Librarian. We're just two...
26
00:01:10,377 --> 00:01:13,813
The Librarian. You said "a" Librarian.
Like I'm some kind of...
27
00:01:13,814 --> 00:01:16,849
The Librarian. Him. Him.
Don't be a him tonight.
28
00:01:16,850 --> 00:01:18,584
Just be normal.
29
00:01:18,585 --> 00:01:20,520
Movies aren't meant to be dissected.
30
00:01:20,521 --> 00:01:23,422
They're meant to wash over you
like a wave
31
00:01:23,423 --> 00:01:25,992
until you're totally immersed
in the story,
32
00:01:25,993 --> 00:01:28,361
swimming in the characters.
33
00:01:28,362 --> 00:01:29,862
Can you do that?
34
00:01:29,863 --> 00:01:33,032
I might have to take Dramamine,
but I think I can try.
35
00:01:33,033 --> 00:01:35,368
Flynn, that's all I ask.
36
00:01:35,369 --> 00:01:37,569
Excuse us.
37
00:01:41,240 --> 00:01:43,910
(EXHALES)
38
00:01:43,911 --> 00:01:47,145
(NOIR MUSIC PLAYING)
39
00:01:54,554 --> 00:01:56,989
(THUNDER)
40
00:01:56,990 --> 00:01:59,258
MAN: It was a dark and rainy night,
41
00:01:59,259 --> 00:02:01,160
but then, isn't it always
42
00:02:01,161 --> 00:02:02,895
(IN UNISON)
when trouble comes to call?
43
00:02:02,896 --> 00:02:06,465
Shh!
44
00:02:06,466 --> 00:02:08,634
Trouble never calls itself trouble.
45
00:02:08,635 --> 00:02:12,538
(IN UNISON) This time, it came in
desperate and damp on three-inch heels
46
00:02:12,539 --> 00:02:15,174
calling itself Madeline.
47
00:02:15,175 --> 00:02:17,208
Shh!
48
00:02:25,851 --> 00:02:27,987
Sorry, did that hurt?
49
00:02:27,988 --> 00:02:31,323
Hurt? Baby, I'm not even ticklish.
50
00:02:36,629 --> 00:02:38,730
(SLURPING)
51
00:02:40,299 --> 00:02:43,535
(SULTRY MUSIC PLAYING)
52
00:02:51,577 --> 00:02:55,180
To the found, the lost,
and the looking.
53
00:02:58,417 --> 00:03:00,585
(KNOCKING)
54
00:03:02,221 --> 00:03:05,157
(CROWD MURMURING)
55
00:03:05,158 --> 00:03:08,261
(SCREAMING)
56
00:03:08,262 --> 00:03:14,472
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
57
00:03:18,404 --> 00:03:19,972
EZEKIEL: They're not picking up.
58
00:03:19,973 --> 00:03:21,841
Still feels a little weird
that we're checking up on them.
59
00:03:21,842 --> 00:03:23,509
Well, they've been gone a day.
60
00:03:23,510 --> 00:03:25,311
It's not like Flynn
and Baird to disappear.
61
00:03:25,312 --> 00:03:27,913
Plus they missed the tethering
ceremony rehearsal.
62
00:03:27,914 --> 00:03:30,816
Well, Baird did say that they were
going to take the Metro into Hollywood
63
00:03:30,817 --> 00:03:32,418
to see an old movie, so...
64
00:03:32,419 --> 00:03:35,721
"James Desmond Wheeler: A
Retrospective." Bet this is it.
65
00:03:35,722 --> 00:03:38,591
- They took the Metro?
- Yeah, it's like the magic door,
66
00:03:38,592 --> 00:03:42,128
only it's slower
and it smells like pee.
67
00:03:42,129 --> 00:03:43,259
Whoa.
68
00:03:43,260 --> 00:03:46,599
Box office doesn't open
for another ten minutes.
69
00:03:46,600 --> 00:03:49,035
Thank you.
70
00:03:49,036 --> 00:03:51,304
What are you here to see?
71
00:03:51,305 --> 00:03:53,306
Oh, I'm going to see them all.
72
00:03:53,307 --> 00:03:56,242
Read about the reopening of
this theater and who bought it.
73
00:03:56,243 --> 00:03:58,544
Quite interesting.
74
00:03:58,545 --> 00:04:01,981
Hi, folks, hi. Thanks for coming.
75
00:04:01,982 --> 00:04:03,749
Unfortunately, due to a problem
76
00:04:03,750 --> 00:04:06,052
with our projector in theater one,
77
00:04:06,053 --> 00:04:08,821
today's showings of "The Found,
the Lost, and the Looking"
78
00:04:08,822 --> 00:04:11,257
- are... are canceled.
- CROWD: Aww.
79
00:04:11,258 --> 00:04:13,426
But... but "Chaps In Chaps!"
in theater two
80
00:04:13,427 --> 00:04:16,062
and "Brain Robbers
From Planet Xenon Alpha Six"
81
00:04:16,063 --> 00:04:19,665
in theater three are still working fine.
Let's hope.
82
00:04:19,666 --> 00:04:21,801
- Excuse me. I'm sorry, hi.
- Yes? Hi.
83
00:04:21,802 --> 00:04:25,271
We're with the American Film Library.
84
00:04:25,272 --> 00:04:28,808
- Yeah.
- Uh... Institute.
85
00:04:28,809 --> 00:04:31,277
The... we're looking for
a couple of colleagues.
86
00:04:31,278 --> 00:04:33,679
- They came here last night.
- Can you describe them?
87
00:04:33,680 --> 00:04:36,949
Tall blonde, goofy know-it-all.
88
00:04:36,950 --> 00:04:39,150
Come with me.
89
00:04:41,387 --> 00:04:43,689
I'm so glad you're here.
I didn't know who to call.
90
00:04:43,690 --> 00:04:45,124
I didn't want to turn anything off.
91
00:04:45,125 --> 00:04:46,659
Something go wrong
in one of the theaters?
92
00:04:46,660 --> 00:04:48,928
Three years of extensive,
expensive renovation
93
00:04:48,929 --> 00:04:50,363
open only for one day...
94
00:04:50,364 --> 00:04:52,765
I was a studio executive
for 20 years before that.
95
00:04:52,766 --> 00:04:55,768
Oh, I thought I'd seen it all. My
name is Jade Wells, by the way.
96
00:04:55,769 --> 00:04:59,105
- What exactly happened?
- It's pretty self-explanatory.
97
00:04:59,106 --> 00:05:01,273
Is anybody even out there?
98
00:05:01,274 --> 00:05:03,542
Can anybody even hear me?
99
00:05:03,543 --> 00:05:06,679
BAIRD: Somebody! Flynn, do something!
100
00:05:06,680 --> 00:05:08,714
What do you expect me to do,
Eve, jump through the screen?
101
00:05:08,715 --> 00:05:11,083
I tried that
and hurt my knees both times.
102
00:05:11,084 --> 00:05:14,286
Flynn!
103
00:05:14,287 --> 00:05:16,255
- Baird!
- They can't hear you.
104
00:05:16,256 --> 00:05:18,124
Or see you.
105
00:05:18,125 --> 00:05:20,259
They've been fighting
like that all night.
106
00:05:20,260 --> 00:05:23,062
- Oh, this is not good.
- What... how did they get in there?
107
00:05:23,063 --> 00:05:24,563
And how do we get them out?
108
00:05:24,564 --> 00:05:27,133
More importantly,
what the hell is Flynn doing?
109
00:05:27,134 --> 00:05:31,504
(SCREAMING)
110
00:05:31,505 --> 00:05:35,207
I've heard of situations
where people live out a story,
111
00:05:35,208 --> 00:05:38,010
but being stuck inside?
That's completely new.
112
00:05:38,011 --> 00:05:40,246
Protocol demands we take
a disciplined approach.
113
00:05:40,247 --> 00:05:42,847
I have a theory
about the power source.
114
00:05:46,352 --> 00:05:48,120
Los Angeles sits in a basin
115
00:05:48,121 --> 00:05:50,723
defined by the sloping Santa
Monica mountains to the west
116
00:05:50,724 --> 00:05:52,825
and the San Gabriels
to the north and east.
117
00:05:52,826 --> 00:05:55,728
Historically, Los Angeles has collected
everything from dinosaur bones
118
00:05:55,729 --> 00:05:58,230
to smog in it's, uh, bowl-like shape.
119
00:05:58,231 --> 00:06:00,633
And ley energy is no exception.
120
00:06:00,634 --> 00:06:03,335
It's pooled in these massive
subterranean ley lakes,
121
00:06:03,336 --> 00:06:06,071
one of which is located
directly at the coordinates
122
00:06:06,072 --> 00:06:10,209
of 34.1015 degrees north
123
00:06:10,210 --> 00:06:14,547
by 118.3365 degrees west.
124
00:06:14,548 --> 00:06:16,148
The Hollywood Wax Museum.
125
00:06:16,149 --> 00:06:18,117
That's all we need.
Super-charged wax figures
126
00:06:18,118 --> 00:06:19,552
of Tom Cruise and Charlton Heston.
127
00:06:19,553 --> 00:06:21,687
And on the opposite corner,
you guessed it,
128
00:06:21,688 --> 00:06:23,222
the Hollywood Movie Palace.
129
00:06:23,223 --> 00:06:26,058
Designed in the 1920s,
it was a faux-Moroccan style,
130
00:06:26,059 --> 00:06:27,760
originally opened as the Alcazar.
131
00:06:27,761 --> 00:06:30,896
Three years ago, it was
purchased by a Jade Wells.
132
00:06:30,897 --> 00:06:32,865
She reopened it
as the Hollywood Movie Palace,
133
00:06:32,866 --> 00:06:36,836
and it's now a revival house dedicated
to the works of forgotten masters.
134
00:06:36,837 --> 00:06:38,637
Forgotten? Try never heard of.
135
00:06:38,638 --> 00:06:40,206
Who's ever heard
of James Desmond Wheeler?
136
00:06:40,207 --> 00:06:42,074
I have.
137
00:06:42,075 --> 00:06:46,846
Yes, uh, the films of James Desmond
Wheeler, I'm very familiar with.
138
00:06:46,847 --> 00:06:51,116
After helming a string of really
poor box office performers,
139
00:06:51,117 --> 00:06:55,688
he was relegated to directing
B-westerns, sci-fi monster movies.
140
00:06:55,689 --> 00:06:58,624
Made his last film in 1969,
which turned out to be
141
00:06:58,625 --> 00:07:00,813
the surf biker cult
classic "Hang Ten To Zuma."
142
00:07:00,814 --> 00:07:01,527
Oh!
143
00:07:01,528 --> 00:07:03,128
He was married, had a daughter.
144
00:07:03,129 --> 00:07:06,866
And he and his wife adopted.
He died on March 12, 1979
145
00:07:06,867 --> 00:07:10,202
in Saugus, California, right off
Interstate 5 near Magic Mountain.
146
00:07:10,203 --> 00:07:11,504
- Oh, Magic Mountain!
- No.
147
00:07:11,505 --> 00:07:13,506
Ley lakes account for the location,
148
00:07:13,507 --> 00:07:15,608
but for Flynn and Baird
to get sucked into celluloid,
149
00:07:15,609 --> 00:07:18,377
I mean, that would be the job of
one of these new artifacts right?
150
00:07:18,378 --> 00:07:22,281
And I reckon Jade's already told
us what it is, the projectors.
151
00:07:22,282 --> 00:07:24,783
It could be anything. It doesn't have
to be... it could be the chandelier.
152
00:07:24,784 --> 00:07:26,852
It could be the seats. Hell,
it could be the stage curtain.
153
00:07:26,853 --> 00:07:30,155
It is literally the division
between substance and fantasy.
154
00:07:30,156 --> 00:07:31,457
It was the screen.
155
00:07:31,458 --> 00:07:32,791
The focal point
of all of those viewers
156
00:07:32,792 --> 00:07:34,660
over all of those decades, I mean,
157
00:07:34,661 --> 00:07:36,595
it would imbue it with an incredible
amount of psychic energy.
158
00:07:36,596 --> 00:07:40,666
Whatever the artifact is, we
are now certain where it is.
159
00:07:40,667 --> 00:07:42,268
Right. So we go into the theater,
160
00:07:42,269 --> 00:07:43,869
rub on anything magicky,
and get sucked into...
161
00:07:43,870 --> 00:07:46,105
No, my foolish friend.
Our job is to get them out.
162
00:07:46,106 --> 00:07:48,140
Not lose anyone else to its grasp.
163
00:07:48,141 --> 00:07:51,043
- But how?
- Well, according to Library lore,
164
00:07:51,044 --> 00:07:53,227
in a case of literal
narrative transference
165
00:07:53,240 --> 00:07:54,914
like this, there is only one way.
166
00:07:54,915 --> 00:07:58,717
We must help bring the movie's
story to its intended conclusion.
167
00:07:58,718 --> 00:08:03,355
It must end exactly as it was intended.
No changes.
168
00:08:03,356 --> 00:08:06,191
- Why can't anyone hear us?
- (SAXOPHONE PLAYING)
169
00:08:06,192 --> 00:08:08,894
Eve, my arm is throbbing.
170
00:08:08,895 --> 00:08:13,132
And will whoever is playing that
incessant saxophone please stop?
171
00:08:13,133 --> 00:08:14,967
- (SAXOPHONE STOPS)
- How about a drink?
172
00:08:14,968 --> 00:08:16,302
Oh, I would love one,
173
00:08:16,303 --> 00:08:17,703
but my Fanta is out there
174
00:08:17,704 --> 00:08:19,171
and I don't have a 300-foot straw.
175
00:08:19,172 --> 00:08:20,940
How about a real drink?
There's a bottle in
176
00:08:20,941 --> 00:08:23,075
the bottom left drawer
of your desk, smart guy.
177
00:08:23,076 --> 00:08:24,977
And two glasses
in the top right, remember?
178
00:08:24,978 --> 00:08:28,614
- (THUNDER)
- I know everything about this office.
179
00:08:28,615 --> 00:08:30,416
I've seen it ten times.
180
00:08:30,417 --> 00:08:32,851
And I don't think we're going
about this the right way.
181
00:08:32,852 --> 00:08:35,387
I don't think the way out...
182
00:08:35,388 --> 00:08:37,221
is out there.
183
00:08:39,124 --> 00:08:41,359
I think the way out...
184
00:08:43,929 --> 00:08:46,765
is out there.
185
00:08:46,766 --> 00:08:48,334
Of course.
186
00:08:48,335 --> 00:08:49,635
Why didn't I think of this before?
187
00:08:49,636 --> 00:08:51,570
Protocol for literal
narrative transference.
188
00:08:51,571 --> 00:08:54,373
Eve, you've been studying
Library lore.
189
00:08:54,374 --> 00:08:56,609
- Yep.
- All we have to do is finish the movie.
190
00:08:56,610 --> 00:08:59,244
As Kitty and Mac. Do everything
exactly as they did.
191
00:08:59,245 --> 00:09:01,146
Trigger the next event and then the
next until we reach a conclusion.
192
00:09:01,147 --> 00:09:03,816
- Okay, so what happens next?
- Outside that door
193
00:09:03,817 --> 00:09:07,620
is sultry chanteuse
and divorcée Madeline Kincaid.
194
00:09:07,621 --> 00:09:09,888
But Madeline doesn't enter the scene
195
00:09:09,889 --> 00:09:12,391
until after I've poured you a drink.
196
00:09:12,392 --> 00:09:14,360
And I don't pour you a drink
197
00:09:14,361 --> 00:09:17,296
until after I've removed
a bullet from your arm, so...
198
00:09:17,297 --> 00:09:20,132
Ah-ha, hey, Eve. I mean, Kitty.
199
00:09:20,133 --> 00:09:22,267
Let's, uh, let's talk
this over for a minute, huh?
200
00:09:22,268 --> 00:09:23,502
- I mean, come on, huh?
- Shh.
201
00:09:23,503 --> 00:09:25,871
I mean, wait, wait, wait, wait.
202
00:09:25,872 --> 00:09:27,539
Flynn, no more.
203
00:09:27,540 --> 00:09:30,643
You're Mac Doyle, and Mac
Doyle doesn't feel any fear.
204
00:09:30,644 --> 00:09:32,745
He buried it under the Ardennes in '44
205
00:09:32,746 --> 00:09:36,015
and replaced that fear with a
flinty, hard-edged realism.
206
00:09:36,016 --> 00:09:40,119
He's decisive, smart, strong, witty,
207
00:09:40,120 --> 00:09:43,455
capable, a master of trapeze.
208
00:09:43,456 --> 00:09:46,525
You need to be Mac
and I need to be Kitty.
209
00:09:46,526 --> 00:09:48,560
And we need to play
these roles to the hilt
210
00:09:48,561 --> 00:09:50,396
because, baby, digging
a bullet out of your arm
211
00:09:50,397 --> 00:09:52,898
is only the beginning,
act one, scene one.
212
00:09:52,899 --> 00:09:56,869
And we got a long way to go.
213
00:09:56,870 --> 00:09:59,070
(THUNDER)
214
00:10:01,040 --> 00:10:03,241
(EXHALES DEEPLY)
215
00:10:05,444 --> 00:10:07,078
(EXHALES SHARPLY)
216
00:10:09,248 --> 00:10:11,884
(GRUNTS) You know, in the movie,
217
00:10:11,885 --> 00:10:14,586
Margaret Holloway
really seemed to be able
218
00:10:14,587 --> 00:10:16,955
to just... pluck it
right out of there.
219
00:10:16,956 --> 00:10:20,125
Maybe because Dirk Montagne
never said anything
220
00:10:20,126 --> 00:10:23,228
that wasn't fabulously charming
or dangerously alluring.
221
00:10:23,229 --> 00:10:27,900
Oh, no? How did Dirk wittily
handle dizziness from blood loss?
222
00:10:27,901 --> 00:10:29,201
Look at my skin. I'm ashen.
223
00:10:29,202 --> 00:10:31,370
You're not ashen.
You're in black and white.
224
00:10:31,371 --> 00:10:33,005
And you're breaking character.
Follow the script.
225
00:10:33,006 --> 00:10:35,174
I say, "Sorry, did that hurt?"
226
00:10:35,175 --> 00:10:37,042
And then you say, "Baby, I... "
227
00:10:37,043 --> 00:10:38,544
"Baby, I'm not even ticklish!"
228
00:10:38,545 --> 00:10:39,812
Yes, I know, and then
the bullet will come out?
229
00:10:39,813 --> 00:10:42,448
Exactly! Yes, yes. Yes. Are you ready?
230
00:10:42,449 --> 00:10:44,649
(WHIMPERS)
231
00:10:49,354 --> 00:10:51,523
Sorry, did that hurt?
232
00:10:51,524 --> 00:10:55,961
(YELLS) Baby, baby, baby!
233
00:10:55,962 --> 00:10:57,396
Baby, baby, baby,
I'm not... I'm not...
234
00:10:57,397 --> 00:10:59,698
(BABBLING)
235
00:10:59,699 --> 00:11:02,134
I'm not even... I'm not...
I'm not even ticklish!
236
00:11:02,135 --> 00:11:04,303
Oh, I got it!
237
00:11:04,304 --> 00:11:07,673
Now I pour the drinks.
238
00:11:07,674 --> 00:11:09,341
Okay, and what am I
supposed to do now?
239
00:11:09,342 --> 00:11:12,544
Hey, now you look deep into my eyes
240
00:11:12,545 --> 00:11:15,714
and you say, "Here's to the found,
241
00:11:15,715 --> 00:11:17,816
the lost, and the looking."
242
00:11:17,817 --> 00:11:19,651
And then we toast.
243
00:11:19,652 --> 00:11:21,754
Here's to the found,
the lost, and looking."
244
00:11:21,755 --> 00:11:23,489
(KNOCKING)
245
00:11:23,490 --> 00:11:27,359
Hello? Is anyone in?
246
00:11:27,360 --> 00:11:28,427
(CHUCKLES)
247
00:11:30,604 --> 00:11:32,173
Mr. Doyle...
248
00:11:32,174 --> 00:11:33,629
I need your help.
249
00:11:33,630 --> 00:11:35,627
Okay, Madeline Kincaid,
250
00:11:35,628 --> 00:11:38,864
daughter of eccentric millionaire
inventor Dr. Preston Kincaid is here,
251
00:11:38,865 --> 00:11:40,666
desperate to find
a priceless ruby necklace
252
00:11:40,667 --> 00:11:43,735
she suspects was stolen by notorious
gangster/ night club owner
253
00:11:43,736 --> 00:11:46,805
Anthony Schazzola,
A.K.A., Tony The Shaz.
254
00:11:46,806 --> 00:11:48,841
- Okay.
- Also, she's going to flirt with you
255
00:11:48,842 --> 00:11:50,542
and ask you to meet her
at her bungalow
256
00:11:50,543 --> 00:11:52,845
- back at The Ambassador Hotel.
- (CHUCKLES)
257
00:11:52,846 --> 00:11:55,714
Do I go to The Amb... no, I wouldn't
go to The Ambassador Hotel.
258
00:11:55,715 --> 00:11:57,349
Well, how would you suggest
that I play this?
259
00:11:57,350 --> 00:11:59,985
I'd suggest carefully and cool.
260
00:11:59,986 --> 00:12:02,488
- Gotcha. Improv time.
- No! No, no. Opposite.
261
00:12:02,489 --> 00:12:04,890
Opposite of improv. Flynn... Mac,
262
00:12:04,891 --> 00:12:06,792
promise me you'll stick to the script
263
00:12:06,793 --> 00:12:09,328
- and wait for my prompts.
- I understand.
264
00:12:09,329 --> 00:12:11,430
Careful and cool.
265
00:12:11,431 --> 00:12:13,832
(THUNDER)
266
00:12:13,833 --> 00:12:16,033
Ahem, come in.
267
00:12:18,137 --> 00:12:22,174
Mr. Doyle? Mr. Mac Doyle?
268
00:12:22,175 --> 00:12:25,544
- Maybe yes and maybe no.
- Ahem.
269
00:12:25,545 --> 00:12:27,379
Let's say yes.
270
00:12:27,380 --> 00:12:31,049
And unless I miss my guess, you
are sultry Madeline Kincaid,
271
00:12:31,050 --> 00:12:34,586
desperate daughter of Dr.
Millionaire Preston Kincaid,
272
00:12:34,587 --> 00:12:38,457
and you are here...
273
00:12:38,458 --> 00:12:41,226
- looking for something.
- Very good, Mr. Doyle.
274
00:12:41,227 --> 00:12:43,328
I'll come straight to the point.
275
00:12:43,329 --> 00:12:45,205
A certain gentleman connected to the
276
00:12:45,218 --> 00:12:47,499
gaming world has something
of mine, and...
277
00:12:47,500 --> 00:12:49,535
I want it back.
278
00:12:49,536 --> 00:12:54,273
Are you familiar with a Mr. Schazzola?
279
00:12:54,274 --> 00:12:56,175
Tony The Shaz, yes.
280
00:12:56,176 --> 00:12:59,645
And unless I miss my guess, he been
dabbling in the jewelry trade,
281
00:12:59,646 --> 00:13:01,313
if you catch my drift.
282
00:13:01,314 --> 00:13:04,183
I feel an immediate ease
with you, Mr. Doyle.
283
00:13:04,184 --> 00:13:06,118
Like we have a mental shorthand.
284
00:13:06,119 --> 00:13:09,721
We're clearly connected.
285
00:13:09,722 --> 00:13:12,191
I want back what's mine, Mr. Doyle.
286
00:13:12,192 --> 00:13:14,459
You can name your price.
287
00:13:14,460 --> 00:13:16,695
I keep a bungalow at The Ambassador.
288
00:13:16,696 --> 00:13:19,698
Hello! I'm surprised Mac
hasn't introduced us.
289
00:13:19,699 --> 00:13:22,801
Kitty Dupree,
Mac's long time associate.
290
00:13:22,802 --> 00:13:25,938
Associate? I see.
291
00:13:25,939 --> 00:13:28,440
Then I'm sure you can
quote me the going rate.
292
00:13:28,441 --> 00:13:30,442
50 bucks a day plus expenses.
293
00:13:30,443 --> 00:13:34,513
And yet it's clear as gin
you're worth ever so much more.
294
00:13:34,514 --> 00:13:37,716
As I said, I keep a
bungalow at The Ambassador.
295
00:13:37,717 --> 00:13:39,751
You can reach me there...
296
00:13:39,752 --> 00:13:41,954
(THUNDER)
297
00:13:41,955 --> 00:13:44,021
- at night.
- (CHUCKLES)
298
00:13:45,591 --> 00:13:48,125
Good day, Miss Dupree.
299
00:13:54,499 --> 00:13:56,902
Ha-ha.
300
00:13:56,903 --> 00:13:59,905
- Ahem. She didn't seem so bad.
- That's what I thought, too,
301
00:13:59,906 --> 00:14:01,440
but then she takes a turn
you don't see coming,
302
00:14:01,441 --> 00:14:03,942
and then it turns out
it was her all along.
303
00:14:03,943 --> 00:14:08,547
Ah. Okay, angel face, where to next?
304
00:14:08,548 --> 00:14:10,549
Or shall I make a wager?
305
00:14:10,550 --> 00:14:13,418
Even odds we're headed to Long Beach
306
00:14:13,419 --> 00:14:16,088
to a floating casino
called "The SS Tango"
307
00:14:16,089 --> 00:14:18,757
for our first dance
with Tony The Shaz.
308
00:14:18,758 --> 00:14:20,926
- How'd you know that?
- This room is full of clues.
309
00:14:20,927 --> 00:14:23,495
Plus, there's kind of
a formula to these things.
310
00:14:23,496 --> 00:14:24,830
Do I get a gun?
311
00:14:24,831 --> 00:14:26,798
Top desk drawer.
312
00:14:26,799 --> 00:14:28,999
(THUNDER)
313
00:14:39,945 --> 00:14:42,179
(NOIR MUSIC PLAYING)
314
00:14:43,749 --> 00:14:46,385
(FOGHORN BLARES)
315
00:14:46,386 --> 00:14:48,754
You don't scare me. You're pathetic.
316
00:14:48,755 --> 00:14:49,759
Go ahead and shoot.
317
00:14:49,760 --> 00:14:52,157
Don't do it, Madeline.
You can still walk away.
318
00:14:52,158 --> 00:14:55,127
It's too late.
I can't go back. I won't.
319
00:14:55,128 --> 00:14:57,696
TONY: You're all bluff. Take away
your daddy's money and what are you?
320
00:14:57,697 --> 00:15:00,165
A so-so singer with too much
past and too little future.
321
00:15:00,166 --> 00:15:01,667
- Shut up.
- No husband.
322
00:15:01,668 --> 00:15:03,835
- I mean it, shut up!
- No talent.
323
00:15:03,836 --> 00:15:05,836
- And no kid.
- (GROANS)
324
00:15:08,940 --> 00:15:11,675
(GASPS, GROANS)
325
00:15:26,692 --> 00:15:28,794
Wow. I did not see that coming.
326
00:15:28,795 --> 00:15:30,662
Seemed it was going a different way.
327
00:15:30,663 --> 00:15:32,264
Yeah, well nevertheless,
we must find a way
328
00:15:32,265 --> 00:15:34,733
to communicate the plot to Mr.
Carson and Colonel Baird.
329
00:15:34,734 --> 00:15:36,368
I still say we go in.
330
00:15:36,369 --> 00:15:38,337
Now we know the ending, we can
help them get to the right spots.
331
00:15:38,338 --> 00:15:41,173
All we have to do is rig the back door
just like Flynn did with Charlene.
332
00:15:41,174 --> 00:15:42,641
We anchor it to Flynn
and Baird's things,
333
00:15:42,642 --> 00:15:44,443
which is full of their psychic mojo.
334
00:15:44,444 --> 00:15:45,977
- Actually, that's true.
- No, it's not...
335
00:15:45,978 --> 00:15:47,713
please, listen to me,
that is too risky.
336
00:15:47,714 --> 00:15:49,147
So what do you suggest, Jenkins?
337
00:15:49,148 --> 00:15:51,249
You say they're trapped
in the opening scene,
338
00:15:51,250 --> 00:15:54,753
in the office. We need the exact date
and time from the production report,
339
00:15:54,754 --> 00:15:58,156
a Tenite thermoplastic
Western Electric model 307,
340
00:15:58,157 --> 00:16:01,893
and a force powerful enough
to catalyze temporal induction.
341
00:16:01,894 --> 00:16:03,495
What are you saying, Jenkins?
342
00:16:03,496 --> 00:16:05,429
We might be able to call them.
343
00:16:11,336 --> 00:16:13,638
- This is so cool.
- It really is.
344
00:16:13,639 --> 00:16:15,073
How long does the drive
take in the movie?
345
00:16:15,074 --> 00:16:16,341
About three minutes.
346
00:16:16,342 --> 00:16:17,709
Since they're on their way
to a casino,
347
00:16:17,710 --> 00:16:19,578
they talk a lot
about Mac's gambling problem,
348
00:16:19,579 --> 00:16:21,646
which was a big theme
in their last movie together,
349
00:16:21,647 --> 00:16:23,115
"Trapeze, Anyone?"
350
00:16:23,116 --> 00:16:25,083
I see.
351
00:16:25,084 --> 00:16:27,686
Hey, do you think this car just
knows where to go on its own?
352
00:16:27,687 --> 00:16:29,688
- Why do you ask?
- Well, it feels like I'm driving,
353
00:16:29,689 --> 00:16:33,792
but there's only one road.
Pretty clear which way to go.
354
00:16:33,793 --> 00:16:35,694
If I took my hands off this wheel,
355
00:16:35,695 --> 00:16:38,964
think the car would just take us to
the water taxi stand on the harbor?
356
00:16:38,965 --> 00:16:40,966
Or would we crash?
357
00:16:40,967 --> 00:16:43,335
I think if it feels like you're
driving, you probably are.
358
00:16:43,336 --> 00:16:44,803
I wouldn't test it.
359
00:16:44,804 --> 00:16:47,004
You're right.
360
00:17:07,926 --> 00:17:11,195
- Flynn!
- (TIRES SCREECHING)
361
00:17:12,464 --> 00:17:16,234
(LINE RINGING)
362
00:17:16,235 --> 00:17:19,704
Well, it's been 15 minutes.
363
00:17:19,705 --> 00:17:24,008
Either they can't answer or they've
already progressed to the next scene.
364
00:17:25,644 --> 00:17:28,512
Miss Cillian? Ezekiel?
365
00:17:44,763 --> 00:17:47,833
- This is not good.
- We're in the wrong movie!
366
00:17:47,834 --> 00:17:50,302
- This is "Chaps In Chaps!"
- Oh, you think?
367
00:17:50,303 --> 00:17:53,004
Tex Mangrove
and Dandy Dan O'Flannaghan,
368
00:17:53,005 --> 00:17:56,241
you've been found guilty
and are hereby sentenced to hang
369
00:17:56,242 --> 00:17:57,943
until such a time as you are dead.
370
00:17:57,944 --> 00:18:00,345
Guess you won't be singing
yourselves out of this one.
371
00:18:00,346 --> 00:18:02,681
- What do we do?
- I don't know!
372
00:18:02,682 --> 00:18:04,182
I've never seen "Chaps In Chaps!"
373
00:18:04,183 --> 00:18:07,552
May God have mercy
on your troubled souls.
374
00:18:07,553 --> 00:18:10,788
(WESTERN MUSIC PLAYING)
375
00:18:23,134 --> 00:18:25,469
- (GUNSHOTS)
- (WOMEN SCREAMING)
376
00:18:25,470 --> 00:18:28,806
Look out, men! It's Lacey McCallister!
377
00:18:28,807 --> 00:18:32,376
(GUNFIRE)
378
00:18:32,377 --> 00:18:34,378
- Ahh!
- (GRUNTS)
379
00:18:34,379 --> 00:18:37,580
(GUNFIRE)
380
00:18:42,987 --> 00:18:46,357
(YELLING)
381
00:18:46,358 --> 00:18:48,259
Ahh!
382
00:18:48,260 --> 00:18:50,995
Did you see that? It was incredible.
I couldn't miss.
383
00:18:50,996 --> 00:18:53,964
This is exactly what I was afraid of,
384
00:18:53,965 --> 00:18:55,499
but do they ever listen?
385
00:18:55,500 --> 00:18:57,234
I'm sure Colonel Baird and Mr. Carson
386
00:18:57,235 --> 00:18:59,070
are faring no better.
387
00:18:59,071 --> 00:19:01,238
FLYNN: So what happens in this scene?
388
00:19:01,239 --> 00:19:04,108
We talk our way in using aliases
saying we need to see the boss,
389
00:19:04,109 --> 00:19:06,711
and then he sends for us at the bar.
390
00:19:06,712 --> 00:19:08,779
- Wait, what are the aliases?
- Names, please.
391
00:19:08,780 --> 00:19:11,882
Yes, sir. May I please
introduce you to my fiancée
392
00:19:11,883 --> 00:19:14,985
- Lady Gaga Van Damme.
- And you are?
393
00:19:14,986 --> 00:19:17,555
Dr. Julius Erving III.
394
00:19:17,556 --> 00:19:19,123
I'm sorry, doctor, but...
395
00:19:19,124 --> 00:19:21,859
We have urgent business
to discuss with Mr. Schazzola.
396
00:19:21,860 --> 00:19:23,594
Mr. Schazzola is a very busy man.
397
00:19:23,595 --> 00:19:26,330
So am I! And I didn't water taxi
through three miles of chop
398
00:19:26,331 --> 00:19:29,366
to listen to any flunky lip, so unless
you want to paddle that clipboard
399
00:19:29,367 --> 00:19:31,235
back to the mainland, I suggest
you find Tony The Shaz
400
00:19:31,236 --> 00:19:36,207
and tell him that Dr. J
and Lady Gaga are at the bar...
401
00:19:36,208 --> 00:19:38,042
having drinks.
402
00:19:38,043 --> 00:19:40,111
(WOLF HOWLS)
403
00:19:40,112 --> 00:19:42,580
This is crazy. We're cooking a weasel.
404
00:19:42,581 --> 00:19:45,516
And what, we're supposed to
just wait out here all night?
405
00:19:45,517 --> 00:19:47,184
Beautiful country, isn't it?
406
00:19:47,185 --> 00:19:49,253
Look, where do we think
this story goes next?
407
00:19:49,254 --> 00:19:52,456
Well, hopefully Jenkins fixes the
door and we don't have to find out.
408
00:19:52,457 --> 00:19:55,593
(WESTERN MUSIC PLAYING)
409
00:19:55,594 --> 00:19:57,228
Where is that music coming from?
410
00:19:57,229 --> 00:20:00,531
STONE: I feel there's
a song coming on.
411
00:20:00,532 --> 00:20:04,001
♪ They said he had no mother ♪
412
00:20:04,002 --> 00:20:06,570
♪ But grew from a dusty plain ♪
413
00:20:06,571 --> 00:20:10,074
- Stone, what are you doing?
- ♪ And no jail that'll hold him ♪
414
00:20:10,075 --> 00:20:13,244
♪ Or slow him with ball and chain ♪
415
00:20:13,245 --> 00:20:16,747
♪ Behind the gun for hire
is a burning raging fire ♪
416
00:20:16,748 --> 00:20:19,683
♪ That even he could not contain ♪
417
00:20:19,684 --> 00:20:22,419
♪ Whoa
418
00:20:22,420 --> 00:20:25,456
♪ Tex Mangrove was his name
419
00:20:25,457 --> 00:20:28,025
♪ Ah, ah
420
00:20:28,026 --> 00:20:32,196
♪ Tex Mangrove was his name
421
00:20:32,197 --> 00:20:33,798
(WOLF HOWLS)
422
00:20:33,799 --> 00:20:39,002
(YODELING)
423
00:20:52,149 --> 00:20:55,184
- (CONTINUES YODELING)
- (WOLF HOWLS)
424
00:20:58,189 --> 00:20:59,657
Is everything all right?
425
00:20:59,658 --> 00:21:01,926
We'll figure out the glitch
and open again soon.
426
00:21:01,927 --> 00:21:03,146
Well, I had hoped that...
427
00:21:03,147 --> 00:21:05,396
I know, I promise.
As soon as possible.
428
00:21:05,397 --> 00:21:08,899
Why is this happening? Was this
an old Indian burial ground?
429
00:21:08,900 --> 00:21:10,267
Was the marquee
hit by lightning? What?
430
00:21:10,268 --> 00:21:11,635
I think it is safe to say
431
00:21:11,636 --> 00:21:13,270
that there is
an unknown force at work.
432
00:21:13,271 --> 00:21:15,940
The question is why here? Why now?
433
00:21:15,941 --> 00:21:18,042
- Why these films?
- I have no idea.
434
00:21:18,043 --> 00:21:20,177
- My father would have loved it, though.
- Your father?
435
00:21:20,178 --> 00:21:22,912
My father was James Desmond Wheeler.
436
00:21:29,553 --> 00:21:31,922
Okay, they bring us back.
We ask them about the necklace.
437
00:21:31,923 --> 00:21:34,792
They get suspicious, search you,
find the gun, rough you up.
438
00:21:34,793 --> 00:21:36,627
I slip out, go below deck.
439
00:21:36,628 --> 00:21:39,797
How bad does it get?
440
00:21:39,798 --> 00:21:41,665
I'm not gonna lie, you won't like it.
441
00:21:41,666 --> 00:21:43,067
Okay, what exactly are the rules here?
442
00:21:43,068 --> 00:21:44,768
I can't drive into oncoming traffic,
443
00:21:44,769 --> 00:21:47,171
but I can somehow get away with
calling you Lady Gaga Van Damme?
444
00:21:47,172 --> 00:21:48,906
It appears we have
some leeway in our actions
445
00:21:48,907 --> 00:21:50,674
provided we adhere
to the major plot points.
446
00:21:50,675 --> 00:21:52,676
And getting the hell kicked out
of me is a major plot point?
447
00:21:52,677 --> 00:21:54,245
- Right.
- Okay, what happens next?
448
00:21:54,246 --> 00:21:55,946
Then they throw you over the side.
449
00:21:55,947 --> 00:21:57,648
- What?
- Don't worry.
450
00:21:57,649 --> 00:22:00,985
I pick you up halfway to shore
in an inflatable rubber dinghy.
451
00:22:00,986 --> 00:22:02,820
So after being beaten,
I only have to swim
452
00:22:02,821 --> 00:22:04,388
for a mile and a half
through freezing water?
453
00:22:04,389 --> 00:22:05,623
- Right.
- And what are you doing
454
00:22:05,624 --> 00:22:07,491
the entire time
I'm getting worked over?
455
00:22:07,492 --> 00:22:10,728
I investigate and determine
Schazzola's moll has the rubies.
456
00:22:10,729 --> 00:22:11,962
But we already know that!
457
00:22:11,963 --> 00:22:13,864
What do you want me to say, Flynn?
458
00:22:13,865 --> 00:22:17,067
Mac. No Lara Croft movies back then.
459
00:22:17,068 --> 00:22:19,203
Women did the sleuthing,
men did the punching.
460
00:22:19,204 --> 00:22:20,938
Well, I don't see why I...
461
00:22:20,939 --> 00:22:23,240
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
462
00:22:23,241 --> 00:22:25,375
The Shaz will see you now.
463
00:22:33,417 --> 00:22:35,586
Do you know my father's work
well, Mr. Jenkins?
464
00:22:35,587 --> 00:22:38,222
Well, I rank "The Achilles High Heel"
465
00:22:38,223 --> 00:22:40,824
and "Tis of Thee" among
the highest in their genres.
466
00:22:40,825 --> 00:22:43,727
Ooh, good taste. You know, it's funny
the three that are running now
467
00:22:43,728 --> 00:22:45,129
are amongst my least favorite.
468
00:22:45,130 --> 00:22:47,064
The music in "Chaps In
Chaps!" is good, though.
469
00:22:47,065 --> 00:22:49,566
And the natural dapple of light
in the ambush is very nice.
470
00:22:49,567 --> 00:22:53,671
I wonder, would you have any of the
original production reports or scripts
471
00:22:53,672 --> 00:22:57,373
- from your father's films?
- I have it all.
472
00:23:00,077 --> 00:23:03,147
This isn't a town. I want
to play cowboy in a town.
473
00:23:03,148 --> 00:23:07,051
Hang on, Dandy Dan. I got a
good feeling about this place.
474
00:23:07,052 --> 00:23:10,821
- It feels safe here.
- Oh, I hear what you're saying, Lacey.
475
00:23:10,822 --> 00:23:13,357
Or... Cassie.
476
00:23:13,358 --> 00:23:16,193
Yes, ma'am. A man can lay
down some roots here.
477
00:23:16,194 --> 00:23:17,728
- There they are!
- Let's get 'em!
478
00:23:17,729 --> 00:23:19,296
(GUNFIRE)
479
00:23:19,297 --> 00:23:21,665
- Ambush! Go!
- Ahh!
480
00:23:21,666 --> 00:23:25,602
(GUNFIRE)
481
00:23:25,603 --> 00:23:26,704
- The loo!
- What?
482
00:23:26,705 --> 00:23:28,038
- The dunny!
- What?
483
00:23:28,039 --> 00:23:30,074
The poop shack over there!
484
00:23:30,075 --> 00:23:31,775
Jenkins must have patched us
through to the right movie.
485
00:23:31,776 --> 00:23:33,644
All right, you guys make
a run for it. I'll cover you.
486
00:23:33,645 --> 00:23:36,180
- Take Frannie.
- Okay.
487
00:23:36,181 --> 00:23:40,450
- (SHOUTING)
- (GUNFIRE)
488
00:23:46,590 --> 00:23:48,024
(SHOUTING)
489
00:23:50,594 --> 00:23:52,728
Oh, hoo-hoo.
490
00:23:55,666 --> 00:23:58,302
Pretty sure we're in
the wrong movie again!
491
00:24:01,264 --> 00:24:02,733
(FOGHORN BLARES)
492
00:24:02,734 --> 00:24:04,034
(GRUNTS)
493
00:24:04,035 --> 00:24:06,463
For the last time, Dr. Erving,
494
00:24:06,464 --> 00:24:10,234
what's your interest
in ruby necklaces?
495
00:24:10,235 --> 00:24:13,770
(GRUNTS) Okay! I think this
plot point's been achieved.
496
00:24:13,771 --> 00:24:15,205
Let's move on.
497
00:24:15,206 --> 00:24:17,040
Listen to this guy.
498
00:24:17,041 --> 00:24:19,076
Cool customer.
499
00:24:19,077 --> 00:24:22,546
Dr. Julius Erving, "The Iceman."
500
00:24:22,547 --> 00:24:24,681
Technically, George Gervin
was "The Iceman."
501
00:24:24,682 --> 00:24:26,884
How about I tell you
what you're not telling me?
502
00:24:26,885 --> 00:24:29,620
Madeline Kincaid sent you
along with your...
503
00:24:29,621 --> 00:24:31,455
Hey, where's the dame?
504
00:24:31,456 --> 00:24:34,057
She must have slipped out.
She won't get far.
505
00:24:34,058 --> 00:24:37,861
Tell Madeline Kincaid there's nothing
left for her on this ship no more.
506
00:24:37,862 --> 00:24:40,197
She made damn sure of that
when she left.
507
00:24:40,198 --> 00:24:44,101
Surprised? Madeline didn't
share the full story with you.
508
00:24:44,102 --> 00:24:47,037
Par for the course
with a dame like that.
509
00:24:47,038 --> 00:24:49,873
Give her my love when you see her.
510
00:24:49,874 --> 00:24:52,609
Oh, yeah, give her this for me, too.
511
00:24:52,610 --> 00:24:53,677
(GRUNTS)
512
00:24:53,678 --> 00:24:55,746
Okay, Chico, over the side.
513
00:24:55,747 --> 00:24:57,714
Water will wake him up,
then find the dame.
514
00:24:57,715 --> 00:24:59,915
Right, Shaz.
515
00:25:08,859 --> 00:25:12,461
(SOBBING)
516
00:25:17,367 --> 00:25:18,567
(DOOR OPENS)
517
00:25:43,427 --> 00:25:45,729
(APES GIBBERING)
518
00:25:45,730 --> 00:25:48,232
Why am I still in the cowboy outfit?
519
00:25:48,233 --> 00:25:50,533
At least you're not the one
wearing lipstick.
520
00:25:53,070 --> 00:25:57,007
Commander Reed Steele, we meet again.
521
00:25:57,008 --> 00:26:00,077
I was not fooled by your disguise.
522
00:26:00,078 --> 00:26:03,847
Dr. Alexandra Westbrook,
lovely as ever.
523
00:26:03,848 --> 00:26:08,719
Young Jub Jub. My, how you've grown.
524
00:26:08,720 --> 00:26:12,456
Almost a man.
525
00:26:12,457 --> 00:26:16,193
Commander, did you really think that
your puny Xenonian Stinger fleet
526
00:26:16,194 --> 00:26:18,729
could defeat a Blandorian warship,
527
00:26:18,730 --> 00:26:21,465
let alone one commanded by me, Dradok,
528
00:26:21,466 --> 00:26:23,667
High Priest of Blandoor?
529
00:26:23,668 --> 00:26:26,370
- Jub Jub?
- I got this.
530
00:26:26,371 --> 00:26:28,872
Dradok, you fool!
531
00:26:28,873 --> 00:26:31,275
The stinger squadron was only a decoy.
532
00:26:31,276 --> 00:26:34,111
When the Alliance learned
you were commanding this ship,
533
00:26:34,112 --> 00:26:36,980
all Xenonian battle cruisers
were deployed,
534
00:26:36,981 --> 00:26:38,148
and at warp speed.
535
00:26:38,149 --> 00:26:40,884
But to Blandoor!
536
00:26:40,885 --> 00:26:42,819
What the hell are you doing?
537
00:26:42,820 --> 00:26:46,823
It's "Brain Robbers From Planet
Alpha Xenon Six." A classic.
538
00:26:46,824 --> 00:26:48,992
- You lie!
- Do I?
539
00:26:48,993 --> 00:26:51,895
The why don't you try reaching
Blandoor on the Telespectravision?
540
00:26:51,896 --> 00:26:54,665
Or do you fear I speak the truth?
541
00:26:54,666 --> 00:26:56,866
Open a channel!
542
00:26:58,735 --> 00:27:00,771
(GRUNTS)
543
00:27:00,772 --> 00:27:04,341
Ha! Ha! Ha!
544
00:27:04,342 --> 00:27:06,510
Congratulations, Dradok!
545
00:27:06,511 --> 00:27:08,845
You're the last remaining High Priest.
546
00:27:08,846 --> 00:27:13,884
If only there were a planet to
return to, you would be king.
547
00:27:13,885 --> 00:27:16,420
You forget one thing, doctor.
548
00:27:16,421 --> 00:27:18,655
You are not guests on this ship.
549
00:27:18,656 --> 00:27:20,557
You are prisoners.
550
00:27:20,558 --> 00:27:23,493
And though I may be
the last Blandorian,
551
00:27:23,494 --> 00:27:26,563
I will exact a revenge so complete
552
00:27:26,564 --> 00:27:29,733
that every vanquished
Blandorian in the Ethranox
553
00:27:29,734 --> 00:27:33,670
will feel justly and sweetly avenged!
554
00:27:33,671 --> 00:27:35,839
Take them to
the Cranial Cleansing Bloc!
555
00:27:35,840 --> 00:27:37,807
Ah, I forgot that part.
556
00:27:40,577 --> 00:27:44,280
Sorry, guys. I tried.
557
00:27:47,417 --> 00:27:51,154
Who is this woman
in all these early photos?
558
00:27:51,155 --> 00:27:53,824
Oh, I don't know her name.
559
00:27:53,825 --> 00:27:57,060
She's probably a secretary
or a girlfriend. Or both.
560
00:27:57,061 --> 00:28:00,397
She's in all the Doyle/Dupree stills.
561
00:28:00,398 --> 00:28:03,233
Something familiar about her.
562
00:28:03,234 --> 00:28:07,037
Oh, hey, what about this?
563
00:28:07,038 --> 00:28:11,508
The hand from "Seduce the Wind."
564
00:28:11,509 --> 00:28:14,077
The one that Lon Harrington used...
565
00:28:14,078 --> 00:28:15,712
- On Vivian Nance.
- (GASPS)
566
00:28:15,713 --> 00:28:19,249
- Same one.
- (SOFT BEEPING)
567
00:28:19,250 --> 00:28:21,718
Very, very unique item.
568
00:28:21,719 --> 00:28:24,755
But... not what we're looking for.
569
00:28:24,756 --> 00:28:26,790
Okay, well, what exactly
are we looking for?
570
00:28:26,791 --> 00:28:31,294
Something that specifically
pertains to the films in question
571
00:28:31,295 --> 00:28:34,598
or an item that has
commonality between them.
572
00:28:34,599 --> 00:28:36,700
I wish his stuff were more organized.
573
00:28:36,701 --> 00:28:38,168
You must have loved
your father very much
574
00:28:38,169 --> 00:28:39,569
to honor his work this way.
575
00:28:39,570 --> 00:28:42,239
He was a difficult man to love.
576
00:28:42,240 --> 00:28:44,074
But I was grateful to him.
577
00:28:44,075 --> 00:28:46,743
He and my mom adopted me
when I was a baby.
578
00:28:46,744 --> 00:28:49,679
- Your mother?
- They divorced when I was four.
579
00:28:49,680 --> 00:28:54,384
My mom died when I was eight. I was
mostly raised by boarding schools.
580
00:28:54,385 --> 00:28:56,720
And I missed him.
But you know what's funny?
581
00:28:56,721 --> 00:28:59,456
I always felt closer to the films
582
00:28:59,457 --> 00:29:01,690
where the best of him is.
583
00:29:03,493 --> 00:29:06,596
I got it. I got it! His typewriter.
584
00:29:06,597 --> 00:29:08,497
He wrote all his scripts on it.
585
00:29:18,742 --> 00:29:22,245
- Nicely handled.
- Thanks for the warning.
586
00:29:22,246 --> 00:29:24,481
- Nice place you have here.
- This is your place.
587
00:29:24,482 --> 00:29:25,472
Where do you live?
588
00:29:25,473 --> 00:29:28,285
I got a penthouse uptown
overlooking the park.
589
00:29:28,286 --> 00:29:30,287
That must be nicer.
590
00:29:30,288 --> 00:29:32,289
Okay, ah! What happens next?
591
00:29:32,290 --> 00:29:35,826
Why don't you step over here
and find out?
592
00:29:35,827 --> 00:29:37,461
(THUNDER)
593
00:29:37,462 --> 00:29:40,696
(SULTRY MUSIC PLAYING)
594
00:29:44,935 --> 00:29:48,071
I see we've arrived at the love scene.
595
00:29:48,072 --> 00:29:51,007
I'd say you've earned it.
596
00:29:51,008 --> 00:29:53,477
You know, Eve, you missed your era.
597
00:29:53,478 --> 00:29:54,845
In these clothes, in this light,
598
00:29:54,846 --> 00:29:56,046
you're the cat's pajamas.
599
00:29:56,047 --> 00:29:57,781
I have to confess,
I've had this fantasy.
600
00:29:57,782 --> 00:30:00,417
- Have you really?
- Mm-hmm.
601
00:30:00,418 --> 00:30:04,887
The only trouble is... the fade out.
602
00:30:09,826 --> 00:30:11,528
(BEEPING)
603
00:30:11,529 --> 00:30:13,063
- BOTH: Bingo.
- (CHUCKLES)
604
00:30:13,064 --> 00:30:15,899
Yes, the typewriter is the artifact.
605
00:30:15,900 --> 00:30:19,469
Now, "The Found, the Lost,
and the Looking," the script.
606
00:30:19,470 --> 00:30:21,338
"The Found, the Lost,
and the Looking," okay.
607
00:30:21,339 --> 00:30:25,475
The scripts are over here.
I know they're kept over here.
608
00:30:25,476 --> 00:30:28,879
"The Found"... "The Found,
the Lost, and the Looking."
609
00:30:28,880 --> 00:30:30,413
(CHUCKLES) I got it.
610
00:30:30,414 --> 00:30:34,684
- The original script. Wow.
- Excellent.
611
00:30:34,685 --> 00:30:37,854
Now, all right, so...
612
00:30:37,855 --> 00:30:39,990
- Who's "E. Darnell"?
- I don't know.
613
00:30:39,991 --> 00:30:42,526
Really? 'Cause it says "The Found,
the Lost, and the Looking,"
614
00:30:42,527 --> 00:30:44,127
by E. Darnell.
615
00:30:44,128 --> 00:30:47,430
No, that can't be right.
My dad wrote all his scripts.
616
00:30:47,431 --> 00:30:49,732
Very interesting.
617
00:30:51,301 --> 00:30:55,005
So, Dr. Erving, or is it Mr. Doyle?
618
00:30:55,006 --> 00:30:56,873
Back for round two?
619
00:30:56,874 --> 00:30:58,441
Boys, take Pearl below.
620
00:30:58,442 --> 00:30:59,576
She don't like the sight of blood.
621
00:30:59,577 --> 00:31:01,678
But before you go,
622
00:31:01,679 --> 00:31:03,480
don't worry, sweetheart,
623
00:31:03,481 --> 00:31:05,048
Daddy'll give it back.
624
00:31:05,049 --> 00:31:06,416
You'll never get away with this.
625
00:31:06,417 --> 00:31:08,919
Oh, no? Two thieves
break into my office
626
00:31:08,920 --> 00:31:10,520
to steal a rare ruby necklace,
627
00:31:10,521 --> 00:31:11,755
both get shot trying
to flee the scene.
628
00:31:11,756 --> 00:31:13,523
Who'll say different?
629
00:31:13,524 --> 00:31:15,058
Looks like your boys might have missed
630
00:31:15,059 --> 00:31:16,459
this little fellow, Shaz,
when they frisked me.
631
00:31:16,460 --> 00:31:17,894
Hands up!
632
00:31:17,895 --> 00:31:20,397
- Ahh!
- Sorry, Mr. Doyle.
633
00:31:20,398 --> 00:31:21,765
- Me, too.
- Madeline.
634
00:31:21,766 --> 00:31:24,401
Yes, Tony, me. How does it feel?
635
00:31:24,402 --> 00:31:26,469
You don't scare me. You're pathetic.
636
00:31:26,470 --> 00:31:27,257
Go ahead and shoot.
637
00:31:27,258 --> 00:31:29,406
Don't do it, Madeline.
You can still walk away.
638
00:31:29,407 --> 00:31:32,442
It's too late.
I can't come back. I won't.
639
00:31:32,443 --> 00:31:35,045
You're all bluff. Take away your
daddy's money and what are you?
640
00:31:35,046 --> 00:31:37,647
A so-so singer with too much
past and too little future.
641
00:31:37,648 --> 00:31:38,882
- Shut up.
- No husband.
642
00:31:38,883 --> 00:31:40,550
- I mean it, shut up!
- No talent.
643
00:31:40,551 --> 00:31:42,285
- Don't say it.
- And no kid.
644
00:31:42,286 --> 00:31:45,121
- (GROANS)
- Flynn!
645
00:31:45,122 --> 00:31:46,823
(GUNSHOT)
646
00:31:46,824 --> 00:31:48,991
(GROANS)
647
00:31:51,828 --> 00:31:53,395
Ahem.
648
00:32:08,545 --> 00:32:10,213
We're still in the movie.
649
00:32:10,214 --> 00:32:12,182
- What happened?
- I don't understand.
650
00:32:12,183 --> 00:32:15,385
- Our calculations must have been off.
- We did everything right.
651
00:32:15,386 --> 00:32:18,088
It should have worked.
652
00:32:18,089 --> 00:32:20,724
We're trapped.
653
00:32:20,725 --> 00:32:24,294
Right back where we started.
654
00:32:32,171 --> 00:32:33,873
(PHONE RINGING)
655
00:32:33,874 --> 00:32:35,475
Doyle Investigations, Kitty speaking.
656
00:32:35,476 --> 00:32:37,176
- How may I direct your call?
- JENKINS: Colonel?
657
00:32:37,177 --> 00:32:38,945
- Jenkins!
- Colonel Baird, can you hear me?
658
00:32:38,946 --> 00:32:41,647
Yes, yes. Jenkins, help.
We're stuck in a loop.
659
00:32:41,648 --> 00:32:43,449
What did we of wrong at the end?
660
00:32:43,450 --> 00:32:44,951
No, no, you did everything right.
661
00:32:44,952 --> 00:32:47,053
- It's the wrong end.
- What does that mean?
662
00:32:47,054 --> 00:32:48,287
JENKINS: James Desmond Wheeler
663
00:32:48,288 --> 00:32:49,355
didn't write the movie.
664
00:32:49,356 --> 00:32:50,823
He rewrote the ending.
665
00:32:50,824 --> 00:32:53,359
I've got the original
script in my hand,
666
00:32:53,360 --> 00:32:55,561
but the last four pages are torn out.
667
00:32:55,562 --> 00:32:58,164
Yes. And I have the shooting script,
668
00:32:58,165 --> 00:33:00,233
which is the identical
ending of your movie.
669
00:33:00,234 --> 00:33:02,635
You're saying that the
original ended differently
670
00:33:02,636 --> 00:33:03,870
and we need to deduce how.
671
00:33:03,871 --> 00:33:05,905
- Precisely.
- How?
672
00:33:05,906 --> 00:33:07,673
We just spent this
whole movie as detectives
673
00:33:07,674 --> 00:33:09,208
and didn't deduce anything.
674
00:33:09,209 --> 00:33:11,010
I'd suggest you stop being detectives
675
00:33:11,011 --> 00:33:12,577
and start being Librarians.
676
00:33:14,213 --> 00:33:15,680
(CHUCKLES)
677
00:33:16,716 --> 00:33:18,451
All right, now...
678
00:33:18,452 --> 00:33:20,987
Let's see if we can take care
of the other Librarians.
679
00:33:20,988 --> 00:33:23,122
The magic typewriter
got us into this mess.
680
00:33:23,123 --> 00:33:25,258
It should also get us out of it.
681
00:33:25,259 --> 00:33:26,659
Madeline Kincaid and Tony
first fell in love...
682
00:33:26,660 --> 00:33:28,261
When she started singing at the club.
683
00:33:28,262 --> 00:33:29,462
It was her daddy's money
that bankrolled
684
00:33:29,463 --> 00:33:30,797
the construction of The S.S. Tango.
685
00:33:30,798 --> 00:33:32,432
But then business started booming
686
00:33:32,433 --> 00:33:34,500
and Madeline went from being
indispensable to disposable.
687
00:33:34,501 --> 00:33:36,903
- And hell hath no fury...
- Like a woman scorned.
688
00:33:36,904 --> 00:33:38,271
What are we missing?
What are we missing?
689
00:33:38,272 --> 00:33:41,007
Wait. How do we know
she wants her necklace back?
690
00:33:41,008 --> 00:33:43,609
She doesn't want that. That's the ruse
she used to get us to play patsy.
691
00:33:43,610 --> 00:33:46,612
You mentioned that, she didn't. She said
someone connected to the gaming industry
692
00:33:46,613 --> 00:33:48,848
had something of hers,
but she didn't specify.
693
00:33:48,849 --> 00:33:51,150
Question one, why did I assume
that's what she wanted?
694
00:33:51,151 --> 00:33:53,286
Question two,
what does she really want?
695
00:33:53,287 --> 00:33:54,353
Let's ask her.
696
00:33:54,354 --> 00:33:58,391
(AUDIO FAST-FORWARDING)
697
00:33:58,392 --> 00:34:00,593
- Sorry, did that hurt?
- Hurt, baby? I'm not even ticklish.
698
00:34:00,594 --> 00:34:03,795
(FAST-FORWARDING)
699
00:34:06,332 --> 00:34:08,768
Here's to the found,
the lost, and the looking.
700
00:34:08,769 --> 00:34:11,471
- (KNOCKING)
- MADELINE: Hello? Is anyone in?
701
00:34:11,472 --> 00:34:12,839
(FAST-FORWARDING)
702
00:34:12,840 --> 00:34:14,973
Come in.
703
00:34:16,776 --> 00:34:19,612
Mr. Doyle? Mr. Mac Doyle?
704
00:34:19,613 --> 00:34:22,215
That's what my mama called me.
Take a seat, Miss Kincaid.
705
00:34:22,216 --> 00:34:25,118
You know my lover and
associate Kitty Dupree.
706
00:34:25,119 --> 00:34:27,019
Uh, no.
707
00:34:27,020 --> 00:34:28,754
How do you do?
708
00:34:28,755 --> 00:34:30,356
Mr. Doyle, I'm here to discu...
709
00:34:30,357 --> 00:34:32,458
Oh, I know all about your problem.
710
00:34:32,459 --> 00:34:34,427
You want me to play the dual role
711
00:34:34,428 --> 00:34:36,762
of "Patsy Punching-Bag"
and "Johnny Swiss-Cheese"
712
00:34:36,763 --> 00:34:39,098
in a bus-and-truck production
of "I Musta Been Stupid."
713
00:34:39,099 --> 00:34:41,167
Well, sister, I caught wise
when I caught wind
714
00:34:41,168 --> 00:34:42,435
the second you wafted in here.
715
00:34:42,436 --> 00:34:46,172
Oh, I'm afraid I don't understand.
716
00:34:46,173 --> 00:34:48,040
You're not alone.
717
00:34:48,041 --> 00:34:49,842
You want to be
a little less poetic, Mac?
718
00:34:49,843 --> 00:34:52,512
Tony The Shaz took something from you.
What was it?
719
00:34:52,513 --> 00:34:54,947
I, uh, we...
720
00:34:54,948 --> 00:34:56,315
Oh, we know you were together.
721
00:34:56,316 --> 00:34:59,118
We know your daddy's money
financed an empire.
722
00:34:59,119 --> 00:35:01,287
But then things got different
and you wanted out.
723
00:35:01,288 --> 00:35:05,591
And you took his pound of flesh
as payment for a broken heart.
724
00:35:05,592 --> 00:35:08,027
You're not just good, Mr. Doyle.
725
00:35:08,028 --> 00:35:10,129
You're clairvoyant.
726
00:35:10,130 --> 00:35:12,498
You got all that just from my scent?
727
00:35:12,499 --> 00:35:18,004
Imagine what insight you might glean
from my touch. I keep a bungalow...
728
00:35:18,005 --> 00:35:22,375
Enough with the bungalow, Madeline. Not
gonna happen. What does Tony have?
729
00:35:22,376 --> 00:35:24,577
I never should have left him.
730
00:35:24,578 --> 00:35:26,312
Then everything would have been okay.
731
00:35:26,313 --> 00:35:28,080
He wasn't all bad, not always.
732
00:35:28,081 --> 00:35:29,815
But he took something
from you, didn't he?
733
00:35:29,816 --> 00:35:31,651
- Yes.
- To punish you for leaving.
734
00:35:31,652 --> 00:35:32,272
Yes.
735
00:35:32,273 --> 00:35:34,086
To hurt you in a way that
only you could be hurt.
736
00:35:34,087 --> 00:35:34,732
Yes.
737
00:35:34,733 --> 00:35:36,622
But it wasn't a career
that he took from you.
738
00:35:36,623 --> 00:35:38,191
- No.
- Or your youth.
739
00:35:38,192 --> 00:35:40,726
But he took something, Madeline,
something irreplaceable.
740
00:35:40,727 --> 00:35:41,422
Mm-hmm, yes.
741
00:35:41,423 --> 00:35:43,462
And it wasn't your
rubies, was it, Madeline?
742
00:35:43,463 --> 00:35:45,932
Tell me, what was it? It was...
743
00:35:45,933 --> 00:35:48,668
My Pearl.
744
00:35:48,669 --> 00:35:50,303
Madeline and Tony had a daughter,
745
00:35:50,304 --> 00:35:51,971
but they kept it hush-hush
to avoid scandal,
746
00:35:51,972 --> 00:35:53,673
and when Madeline left, Tony took her.
747
00:35:53,674 --> 00:35:55,107
That's who I saw below deck.
748
00:35:55,108 --> 00:35:56,642
I wasn't there to find the necklace,
749
00:35:56,643 --> 00:35:57,743
I was there to see the girl.
750
00:35:57,744 --> 00:35:58,978
Wheeler changed the whole movie
751
00:35:58,979 --> 00:36:00,346
by rewriting the last four pages.
752
00:36:00,347 --> 00:36:01,581
He changed the heroine
to a femme fatale,
753
00:36:01,582 --> 00:36:02,582
the villain to a victim.
754
00:36:02,583 --> 00:36:04,649
And the pearl to a ruby.
755
00:36:07,119 --> 00:36:09,222
(GRUNTING)
756
00:36:09,223 --> 00:36:10,423
For the last time, Dr. Erving,
757
00:36:10,424 --> 00:36:11,891
what's your interest
in ruby necklaces?
758
00:36:11,892 --> 00:36:13,793
Gift for your mom.
759
00:36:13,794 --> 00:36:15,727
(GRUNTS)
760
00:36:29,475 --> 00:36:32,411
So, Dr. J, or is it Mr. Doyle?
761
00:36:32,412 --> 00:36:33,980
Back for round two?
762
00:36:33,981 --> 00:36:35,281
Boys, take Pearl below.
763
00:36:35,282 --> 00:36:36,382
She don't like the sight of blood.
764
00:36:36,383 --> 00:36:38,484
But before you go,
765
00:36:38,485 --> 00:36:40,453
don't worry, sweetheart,
766
00:36:40,454 --> 00:36:41,721
Daddy'll give it back.
767
00:36:41,722 --> 00:36:43,055
You'll never get away with this.
768
00:36:43,056 --> 00:36:45,725
Oh, no? Two thieves break
into my office,
769
00:36:45,726 --> 00:36:47,326
to steal a rare ruby necklace,
770
00:36:47,327 --> 00:36:48,594
both get shot
trying to flee the scene.
771
00:36:48,595 --> 00:36:50,196
Who'll say different?
772
00:36:50,197 --> 00:36:51,764
Looks like your boys might have missed
773
00:36:51,765 --> 00:36:53,399
this little fellow, Shaz,
when they frisked me.
774
00:36:53,400 --> 00:36:55,266
- Hands up!
- Tony?
775
00:37:00,740 --> 00:37:03,809
- Madeline?
- Yes, Tony, it's me.
776
00:37:03,810 --> 00:37:07,847
- I've come to apologize.
- TONY: What?
777
00:37:07,848 --> 00:37:09,181
You don't scare me.
Go ahead and shoot.
778
00:37:09,182 --> 00:37:11,717
I know I hurt you, Tony, but please,
779
00:37:11,718 --> 00:37:13,653
don't punish Pearl
for something I did.
780
00:37:13,654 --> 00:37:15,621
That's a lie. You're all bluff.
781
00:37:15,622 --> 00:37:17,523
Take away your daddy's money
and what are you?
782
00:37:17,524 --> 00:37:20,092
A so-so singer with too much
past and too little future.
783
00:37:20,093 --> 00:37:21,861
I don't care about my future, Tony.
784
00:37:21,862 --> 00:37:23,296
- Only Pearl's future.
- Shut up!
785
00:37:23,297 --> 00:37:24,930
- I'm sorry, Tony.
- I said shut up!
786
00:37:24,931 --> 00:37:27,733
I loved you once, and you loved me.
787
00:37:27,734 --> 00:37:31,636
If you love her, let her go.
788
00:37:36,309 --> 00:37:39,312
Never! This story ends one way only.
789
00:37:39,313 --> 00:37:40,546
- Drop it, Doyle!
- Ah!
790
00:37:40,547 --> 00:37:41,679
Boys!
791
00:37:50,299 --> 00:37:52,290
Alright, boys you know what to do.
792
00:37:52,291 --> 00:37:55,159
Fit 'em with cement shoes
and make 'em fish food.
793
00:37:55,160 --> 00:37:56,326
Oh!
794
00:38:04,769 --> 00:38:05,837
Watch out!
795
00:38:05,838 --> 00:38:08,171
Tex Mangrove...
796
00:38:09,974 --> 00:38:11,675
was...
797
00:38:14,412 --> 00:38:15,480
was...
798
00:38:15,481 --> 00:38:17,013
his...
799
00:38:18,916 --> 00:38:21,552
♪ Name
800
00:38:21,553 --> 00:38:22,754
Cassandra, keep 'em covered
801
00:38:22,755 --> 00:38:24,255
while Stone and Ezekiel tie 'em up.
802
00:38:24,256 --> 00:38:25,690
Then call LAPD Harbor Patrol
803
00:38:25,691 --> 00:38:27,358
and tell 'em to get
Tony The Shaz on a 207.
804
00:38:27,359 --> 00:38:29,494
Kitty, what do you say
we take Madeline downstairs
805
00:38:29,495 --> 00:38:31,728
and show her what she came for?
806
00:38:47,311 --> 00:38:49,479
(BOTH SOBBING)
807
00:39:00,758 --> 00:39:02,326
Why?
808
00:39:02,327 --> 00:39:04,996
Why go back and change
what he'd written?
809
00:39:04,997 --> 00:39:07,398
He didn't.
810
00:39:07,399 --> 00:39:09,333
He changed what I'd written.
811
00:39:09,334 --> 00:39:12,770
Uh, sorry, Eleanor.
812
00:39:12,771 --> 00:39:14,071
I don't understand.
813
00:39:14,072 --> 00:39:17,340
Wait. Eleanor...
814
00:39:19,343 --> 00:39:20,745
Are you E. Darnell?
815
00:39:20,746 --> 00:39:22,979
I am.
816
00:39:24,749 --> 00:39:27,918
I met your father when I was 19.
817
00:39:29,620 --> 00:39:32,323
Oh, it was wonderful.
818
00:39:32,324 --> 00:39:35,226
A true collaboration.
819
00:39:35,227 --> 00:39:37,862
I didn't care about the credit.
820
00:39:37,863 --> 00:39:41,532
But then he took you, too.
821
00:39:41,533 --> 00:39:42,967
You're my mother?
822
00:39:42,968 --> 00:39:46,870
I am your mother.
823
00:39:49,841 --> 00:39:53,877
And I have never stopped loving you.
824
00:39:56,514 --> 00:39:58,315
I love you.
825
00:40:13,531 --> 00:40:16,733
(NOIR MUSIC PLAYING)
826
00:40:24,008 --> 00:40:28,379
So James Desmond Wheeler did not
write the five Doyle/Dupree movies.
827
00:40:28,380 --> 00:40:29,814
Nope. They were written entirely
828
00:40:29,815 --> 00:40:31,883
by his young assistant
Eleanor Darnell.
829
00:40:31,884 --> 00:40:33,417
The had an affair, she got pregnant...
830
00:40:33,418 --> 00:40:36,220
And to avoid scandal,
Wheeler convinced Eleanor
831
00:40:36,221 --> 00:40:38,389
to let him and his wife
raise Jade as their own.
832
00:40:38,390 --> 00:40:40,057
He gave her some money, sent her off.
833
00:40:40,058 --> 00:40:41,592
And then she wrote "The Found,
the Lost, and the Looking"
834
00:40:41,593 --> 00:40:43,394
and sent it to Wheeler
and prayed that he'd make it
835
00:40:43,395 --> 00:40:44,896
in the hopes that
the real story underneath
836
00:40:44,897 --> 00:40:45,930
would one day come to light.
837
00:40:45,931 --> 00:40:47,765
It did. Just took a jolt
838
00:40:47,766 --> 00:40:49,667
from a super-charged ley line
to make that prayer come true.
839
00:40:49,668 --> 00:40:51,335
And me getting shot twice and beaten.
840
00:40:51,336 --> 00:40:53,738
Not to mention some
very keen detective work.
841
00:40:53,739 --> 00:40:55,505
Thank you, Jenkins.
842
00:40:58,209 --> 00:40:59,911
Fun date.
843
00:40:59,912 --> 00:41:02,547
What do you say next time
we stay home and watch Hulu?
844
00:41:02,548 --> 00:41:04,949
I have to say,
shootings and beatings aside,
845
00:41:04,950 --> 00:41:07,318
this may have been
my favorite date ever.
846
00:41:07,319 --> 00:41:09,387
- Really?
- Yeah.
847
00:41:09,388 --> 00:41:13,858
I got to go into a world that I've
fantasized about since I was nine.
848
00:41:13,859 --> 00:41:16,727
I got to see a very
different side of you...
849
00:41:16,728 --> 00:41:19,230
dashing, sexy, confident.
850
00:41:19,231 --> 00:41:20,865
How was that a different side?
851
00:41:20,866 --> 00:41:23,100
Well, I mean, he's...
he's... you're...
852
00:41:23,101 --> 00:41:26,037
you are...
not that you're not, but Mac?
853
00:41:26,038 --> 00:41:28,639
Mac's just so, uh, you know.
854
00:41:28,640 --> 00:41:30,274
He's... and you try...
855
00:41:30,275 --> 00:41:33,777
(SULTRY MUSIC PLAYING)
856
00:41:33,933 --> 00:41:40,880
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
857
00:41:41,002 --> 00:41:45,372
(THEME MUSIC PLAYING)
65714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.