Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22.500 --> 00:00:23.500
Olá.
2
00:00:32.255 --> 00:00:36.755
PLAN COEURS01E01
Plan Secret
3
00:00:36.760 --> 00:00:41.130
Resync e RevisadoLOS CHULOS
4
00:00:41.140 --> 00:00:43.880
Legende ConoscoTwitter
Instagram
Youtube: @loschulosteam
5
00:00:48.713 --> 00:00:49.713
Elsa? Elsa?
6
00:00:54.500 --> 00:00:55.500
Elsa... Bom dia, querida.
7
00:00:59.546 --> 00:01:01.500
São 9h30, meu anjo.
8
00:01:03.213 --> 00:01:04.338
9h30.
9
00:01:04.921 --> 00:01:05.921
9h30?
10
00:01:06.338 --> 00:01:08.460
Puta merda!
11
00:01:08.463 --> 00:01:09.463
Pai!
12
00:01:10.213 --> 00:01:11.588
Estou atrasada pra trabalhar!
13
00:01:11.671 --> 00:01:15.255
Mas por que o celular não tocou?
14
00:01:15.338 --> 00:01:18.171
- Ah, é...
- Deixou a porta da frente aberta.
15
00:01:18.671 --> 00:01:20.713
- A noite foi boa, então?
- Não, horrível.
16
00:01:21.255 --> 00:01:22.963
Que horas vem o
primeiro paciente?
17
00:01:23.460 --> 00:01:25.171
- Cinco minutos atrás.
- Quê?
18
00:01:25.255 --> 00:01:26.588
CRIATIVIDADE
19
00:01:26.671 --> 00:01:28.880
Perdão, é a minha filha.
Está morando comigo.
20
00:01:28.963 --> 00:01:29.796
Bom dia.
21
00:01:31.588 --> 00:01:33.500
Não...
22
00:01:35.296 --> 00:01:36.546
- Elsa!
- Sim?
23
00:01:37.630 --> 00:01:38.713
Aqui, tome.
24
00:01:42.880 --> 00:01:44.755
Merda! Que saco!
25
00:01:45.463 --> 00:01:47.421
Cansei de viver de caixas!
26
00:01:57.213 --> 00:01:58.255
Licença, desculpa!
27
00:02:00.838 --> 00:02:02.130
Não!
28
00:02:05.630 --> 00:02:06.630
Oi, Victor! Oi.
29
00:02:29.171 --> 00:02:30.713
- Oi, Chantal.
- Seis anos?
30
00:02:31.963 --> 00:02:33.296
Sim, entendo. Sim.
31
00:02:34.380 --> 00:02:36.505
Alojamento social
requere uma papelada,
32
00:02:36.588 --> 00:02:38.421
mas você tem a opção...
33
00:02:39.338 --> 00:02:40.171
Alô?
34
00:02:43.755 --> 00:02:44.755
Oi, você. Oi.
35
00:02:47.255 --> 00:02:48.588
E essa cara?
36
00:02:49.130 --> 00:02:50.796
- Me conte tudo.
- Não posso.
37
00:02:51.963 --> 00:02:53.796
- Apaguei tudo.
- É?
38
00:02:54.171 --> 00:02:55.963
Foi uma noite daquelas, então.
39
00:02:57.338 --> 00:02:58.713
Preciso chamar meu celular.
40
00:03:03.213 --> 00:03:05.255
Hora do cuzão da RP?
41
00:03:13.755 --> 00:03:16.213
- E? Sente-se melhor?
- Quê?
42
00:03:21.713 --> 00:03:25.880
23h05. "Oi Max, onde você está?
Já saiu da festa?"
43
00:03:25.838 --> 00:03:29.796
- Te mandei mensagem?
- 23h10. "Foi embora com a puta da Gaia."
44
00:03:30.421 --> 00:03:31.713
23h12.
45
00:03:31.796 --> 00:03:34.255
"Desculpa, não puta,
ela deve ser legal."
46
00:03:34.838 --> 00:03:37.213
23h13. "Tirando que é uma vaca"
47
00:03:37.755 --> 00:03:39.588
que roubou meu homem. Tchau."
48
00:03:40.505 --> 00:03:42.171
Tem certeza de que fui eu?
49
00:03:42.255 --> 00:03:43.463
23h18.
50
00:03:45.463 --> 00:03:47.171
"Vá se chupar amanhã."
51
00:03:55.921 --> 00:03:57.213
Não!
52
00:03:57.296 --> 00:03:59.296
Não, autocorretor idiota!
53
00:03:59.380 --> 00:04:00.671
TE CHUPO AMANHÃ
54
00:04:00.755 --> 00:04:03.500
- Confiscado!
- Eu estava digitando!
55
00:04:03.880 --> 00:04:06.296
- Estava mandando mensagem pro Max?
- Sim, mas era sobre trabalho.
56
00:04:06.380 --> 00:04:07.713
Tem que parar com isso.
57
00:04:08.296 --> 00:04:12.500
- Mas por que não está aqui?
- Pra evitar isso.
58
00:04:12.880 --> 00:04:14.380
- Foi embora antes de você chegar.
- Quê?
59
00:04:14.463 --> 00:04:17.130
- Vem, vamos dançar!
- Ele esteve aqui?
60
00:04:17.213 --> 00:04:19.796
Vamos dançar! E pare de beber.
61
00:04:24.421 --> 00:04:25.921
Ali. Olhando para você.
62
00:04:29.963 --> 00:04:30.963
Não...
63
00:04:31.546 --> 00:04:33.463
- Ele está te olhando!
- Besteira!
64
00:04:33.546 --> 00:04:36.421
Estou grávida, então exceto
tarados e ginecologistas...
65
00:04:38.255 --> 00:04:39.755
Está vindo. Sorria.
66
00:04:40.630 --> 00:04:41.630
Não, não sorria.
67
00:04:43.421 --> 00:04:44.255
Oi.
68
00:04:44.963 --> 00:04:45.796
Oi.
69
00:04:45.880 --> 00:04:47.630
- Como vai?
- Bem.
70
00:04:47.713 --> 00:04:49.296
Tarado!
71
00:04:49.380 --> 00:04:50.671
- Para!
- Gineco...
72
00:04:50.755 --> 00:04:52.880
- Tarado!
- Não, não é isso!
73
00:04:52.963 --> 00:04:55.338
- Tarado! Saia daqui!
- Pare! Não!
74
00:04:55.421 --> 00:04:57.460
Vá embora!
75
00:04:58.505 --> 00:04:59.755
Uma vez na vida...
76
00:05:00.296 --> 00:05:02.296
- O que ele queria?
- Hã? Nada.
77
00:05:05.338 --> 00:05:07.963
Matthieu! Rei do choux!
78
00:05:08.460 --> 00:05:09.171
- Como vai?
- Bem!
79
00:05:09.255 --> 00:05:10.880
- Estão se divertindo?
- Sim!
80
00:05:10.963 --> 00:05:13.213
Viva choux francês em Paris!
81
00:05:13.296 --> 00:05:14.380
Viva a França!
82
00:05:14.755 --> 00:05:15.838
Viva a nós!
83
00:05:17.460 --> 00:05:18.880
Vamos dançar?
84
00:05:18.380 --> 00:05:19.963
Está aproveitando o open bar.
85
00:05:24.380 --> 00:05:26.213
Não consegue superar o Max.
86
00:05:26.296 --> 00:05:29.755
Quando descobrir que ele vai se
casar e que você será o padrinho...
87
00:05:31.463 --> 00:05:33.588
Então, Milou, vamos?
88
00:05:33.671 --> 00:05:36.921
- Preciso estar no hospital em cinco horas.
- Chamarei um táxi.
89
00:05:37.500 --> 00:05:38.588
Você tem cada turno de merda...
90
00:05:40.296 --> 00:05:42.171
Não posso. Não posso
ir embora agora.
91
00:05:43.460 --> 00:05:44.463
Estou de babá.
92
00:05:44.546 --> 00:05:46.421
- Ok, não volte muito tarde.
- Ok.
93
00:05:47.505 --> 00:05:49.630
Bebidas!
94
00:05:49.713 --> 00:05:52.421
Teve mais algo?
Preciso ligar para a Charlotte.
95
00:05:52.505 --> 00:05:54.713
Digo, para o celular
que roubou de mim.
96
00:05:54.796 --> 00:05:56.796
Digo, não roubou, que seja.
97
00:05:57.421 --> 00:05:58.421
Elsa...
98
00:05:59.630 --> 00:06:00.880
é uma garota incrível.
99
00:06:01.546 --> 00:06:03.505
É inteligente,
100
00:06:04.171 --> 00:06:05.213
é bonita.
101
00:06:06.796 --> 00:06:07.921
Mas dá muito trabalho.
102
00:06:08.505 --> 00:06:11.880
Sério, tem que parar.
Tenho sido compreensivo.
103
00:06:11.171 --> 00:06:12.880
- Gaia também.
- Não!
104
00:06:12.963 --> 00:06:13.963
Elsa!
105
00:06:14.460 --> 00:06:17.630
Elsa, nos amamos o suficiente para
não estragarmos tudo, não foi?
106
00:06:20.838 --> 00:06:21.838
Tenha um bom dia.
107
00:06:27.463 --> 00:06:29.500
"Vá se chupar amanhã"?
108
00:06:29.671 --> 00:06:31.838
Deve se amar tanto que
deve ter tentado.
109
00:06:32.796 --> 00:06:34.213
Não quero beber nunca mais.
110
00:06:34.296 --> 00:06:36.463
Porra, estou fora de controle.
111
00:06:46.255 --> 00:06:48.338
- Quer um pouco de ar fresco?
- Estou bem.
112
00:06:49.838 --> 00:06:50.880
Desculpa, meninas.
113
00:06:51.921 --> 00:06:55.213
- Estraguei a noite toda.
- Está brincando?
114
00:06:55.296 --> 00:06:57.505
- Só queremos que seja feliz.
- É...
115
00:06:59.421 --> 00:07:00.963
Quando foi que você transou?
116
00:07:01.546 --> 00:07:04.880
- Não sei direito o tempo...
- 25 meses atrás.
117
00:07:04.796 --> 00:07:07.880
Vai saber, já deve
ter se fechado. Eca!
118
00:07:07.171 --> 00:07:09.630
- Quê?
- É, é como quando fura as orelhas.
119
00:07:09.713 --> 00:07:11.630
Se perde o brinco, o furo fecha!
120
00:07:12.338 --> 00:07:15.755
Está presa na marca do pinto do
Maxime! Tem que se libertar!
121
00:07:15.838 --> 00:07:17.963
Está presa na frequência
dele, é ciência!
122
00:07:18.460 --> 00:07:20.296
OK, óptima análise.
Obrigada, Dra. Vagina.
123
00:07:20.380 --> 00:07:23.171
Estamos em 2018. Não precisa
de homem para se controlar.
124
00:07:23.255 --> 00:07:26.880
Não precisa ser homem. Só um
pinto regularmente na vagina.
125
00:07:26.171 --> 00:07:27.880
- Besteira!
- É verdade!
126
00:07:27.963 --> 00:07:30.880
- Tem outras coisas que trazem felicidade.
- É?
127
00:07:30.963 --> 00:07:35.213
- Viagem, amigos, trabalho...
- Sexo.
128
00:07:35.880 --> 00:07:36.880
Não, mas...
129
00:07:37.255 --> 00:07:40.130
Não quero um macho só
para ter por perto.
130
00:07:40.713 --> 00:07:41.796
Quero algo real.
131
00:07:42.755 --> 00:07:44.630
Algo extraordinário...
132
00:07:46.421 --> 00:07:47.963
como era com Maxime.
133
00:07:48.460 --> 00:07:49.421
- Não.
- Sim!
134
00:07:49.505 --> 00:07:51.880
- Não.
- Sim!
135
00:07:52.713 --> 00:07:53.755
Eu amo vocês.
136
00:07:54.963 --> 00:07:55.963
Também te amamos.
137
00:08:01.921 --> 00:08:03.796
Tenho que acordar
em três horas...
138
00:08:05.255 --> 00:08:06.255
Boa noite!
139
00:08:10.838 --> 00:08:13.880
Coitada. É tão insegura
que não acredita em nada.
140
00:08:13.963 --> 00:08:15.505
Deve ter um jeito de ajudarmos.
141
00:08:16.213 --> 00:08:17.630
Até pagaria por isso!
142
00:08:23.630 --> 00:08:25.380
Vamos, Charlotte, atenda.
É, Charlotte, atenda.
143
00:08:38.921 --> 00:08:41.880
Ora, ora, Moules-Frites.
Gosta de kebabs!
144
00:08:41.963 --> 00:08:44.338
Gosta, sim, que nem a mamãe!
145
00:08:45.671 --> 00:08:47.546
Vem, hora de ir pra casa.
146
00:08:52.421 --> 00:08:55.630
Vamos! Ei, acorde. Não tem
trabalho hoje, Sr. Choux?
147
00:08:55.713 --> 00:08:57.630
- Hã? Quê?
- Não tem trabalho?
148
00:08:57.713 --> 00:08:58.880
- Sim...
- Então?
149
00:08:58.963 --> 00:09:00.213
Que horas são?
150
00:09:02.880 --> 00:09:04.880
O que é que está
vibrando desse jeito?
151
00:09:05.546 --> 00:09:07.880
Elsa. Não para de ligar.
152
00:09:07.630 --> 00:09:08.713
Por que não atende?
153
00:09:08.796 --> 00:09:11.171
Transar 2 vezes
não quer dizer que vou te ouvir.
154
00:09:11.421 --> 00:09:13.213
Ah, é? E que tal três vezes?
Não haverá uma terceira vez.
155
00:09:17.130 --> 00:09:20.130
Mora em Londres,
e é melhor amigo do meu irmão.
156
00:09:20.213 --> 00:09:21.460
Oi!
157
00:09:21.338 --> 00:09:24.880
Porra. Falando no diabo.
Sair daqui não será fácil.
158
00:09:24.963 --> 00:09:27.130
Espere até que ele durma,
ou vá pelo telhado.
159
00:09:28.421 --> 00:09:30.880
- Pelo telhado?
- É!
160
00:09:30.171 --> 00:09:31.796
Como entrou ontem?
161
00:09:32.213 --> 00:09:33.213
Vamos.
162
00:09:33.755 --> 00:09:34.921
De volta ao modo oculto.
163
00:09:36.460 --> 00:09:37.963
- Como foi ontem à noite?
- Ótimo!
164
00:09:38.630 --> 00:09:40.671
Vou à ioga para conseguir lugar.
165
00:09:41.505 --> 00:09:42.963
Licença-maternidade é óptima.
166
00:09:43.963 --> 00:09:47.255
- Darei duro pelos dois.
- Sim. E pelos dois também, não?
167
00:09:49.171 --> 00:09:50.630
Te imprimi uma nova lista.
Durma bem. Beijos!
168
00:09:56.546 --> 00:09:57.546
Beijos!
169
00:10:00.588 --> 00:10:02.671
Arrumar a cozinha, tirar o pó...
170
00:10:05.213 --> 00:10:07.380
desinfetar a escova de banheiro?
171
00:10:10.505 --> 00:10:12.505
Ela está aninhando, que ótimo.
172
00:10:12.588 --> 00:10:14.963
Ela é incrível, está tudo bem, teremos um
bebê. Em dois meses, tudo voltará ao normal.
173
00:10:19.463 --> 00:10:21.880
Vamos cara, seja forte!
174
00:10:41.796 --> 00:10:43.460
Oi, pessoal, cheguei!
175
00:10:43.671 --> 00:10:44.671
Oi, chefe!
176
00:10:54.380 --> 00:10:56.500
Tudo certo, venha.
177
00:10:57.130 --> 00:10:58.421
Venha, rápido!
178
00:10:58.505 --> 00:10:59.505
Depressa! Alô?
179
00:11:17.880 --> 00:11:18.130
Alô?
180
00:11:20.500 --> 00:11:21.963
Posso falar com
Charlotte, por favor?
181
00:11:22.630 --> 00:11:23.671
- Charlotte?
- Sim.
182
00:11:23.755 --> 00:11:25.963
A garota com que passou a noite,
pelo jeito.
183
00:11:26.460 --> 00:11:28.505
Não sei de quem está falando.
Estava sozinho.
184
00:11:28.796 --> 00:11:31.546
Se não foi para casa com ela,
como está com meu celular?
185
00:11:31.630 --> 00:11:33.880
- Você o roubou? Cuzão!
- Ei!
186
00:11:33.963 --> 00:11:35.380
Não roubei, achei.
187
00:11:36.588 --> 00:11:39.296
Sim, achou. Na
bolsa da Charlotte.
188
00:11:39.671 --> 00:11:42.296
Não, no bar da festa.
189
00:11:43.500 --> 00:11:44.380
Porra. Filho da puta.
190
00:11:45.921 --> 00:11:47.460
Bom, hã...
191
00:11:47.338 --> 00:11:48.338
Desculpa.
192
00:11:49.380 --> 00:11:50.963
Onde você está? Posso ir pegar?
193
00:11:51.338 --> 00:11:52.671
Posso te entregar também.
194
00:11:52.755 --> 00:11:54.255
Ficaria feliz em vê-la de novo.
195
00:11:54.338 --> 00:11:56.755
- Já nos vimos antes?
- Eu te vi.
196
00:11:56.838 --> 00:11:58.880
Fui atrás de você, mas...
197
00:11:58.963 --> 00:12:00.921
entrou em um Uber com suas amigas.
E como sabe qual delas eu sou?
198
00:12:03.380 --> 00:12:07.213
As outras tiravam fotos suas
enquanto vomitava pela janela.
199
00:12:07.296 --> 00:12:10.296
Não. Não estava vomitando.
Estava tomando ar fresco.
200
00:12:10.380 --> 00:12:13.796
Estava linda. Onde trabalha?
Posso te entregar o celular.
201
00:12:14.338 --> 00:12:15.338
- Sim!
- Prefeitura.
202
00:12:16.255 --> 00:12:19.546
- Prefeitura. 18h?
- 18h. Ok.
203
00:12:20.588 --> 00:12:21.505
Carrossel.
204
00:12:21.588 --> 00:12:23.380
- Perto do carrossel?
- Perfeito.
205
00:12:24.880 --> 00:12:25.380
- Até mais.
- Até mais.
206
00:12:29.460 --> 00:12:30.460
Puta merda!
207
00:12:30.505 --> 00:12:31.921
Talvez seja ele.
208
00:12:33.500 --> 00:12:34.921
Até parece!
209
00:12:35.500 --> 00:12:37.421
Caras que flertam no
telefone como ele são feios.
210
00:12:38.546 --> 00:12:40.671
Senão, não precisariam
de telefone.
211
00:12:40.755 --> 00:12:41.755
Eu me conheço. Oi.
212
00:13:05.255 --> 00:13:06.255
Oi.
213
00:13:08.755 --> 00:13:10.255
Aqui. Intacto.
214
00:13:10.630 --> 00:13:11.630
Obrigada.
215
00:13:16.880 --> 00:13:19.546
- E desculpa por mais cedo, no telefone.
- Não se preocupe.
216
00:13:20.588 --> 00:13:21.588
Me chamo Jules. Jules Dupont.
217
00:13:24.380 --> 00:13:25.630
É um pseudônimo?
218
00:13:26.460 --> 00:13:26.880
Perdão.
219
00:13:26.963 --> 00:13:27.796
Elsa.
220
00:13:27.880 --> 00:13:28.880
Elsa Elsa. Elsa Elsa?
221
00:13:30.963 --> 00:13:31.963
Ok.
222
00:13:33.255 --> 00:13:36.463
- Então, trabalha na prefeitura?
- É, por isso que...
223
00:13:36.963 --> 00:13:38.296
- Legal.
- É, legal.
224
00:13:40.588 --> 00:13:42.880
Bom, obrigada, eu...
225
00:13:43.463 --> 00:13:45.713
- Eu já vou.
- Não teria um minuto para...
226
00:13:48.421 --> 00:13:50.460
dar uma volta no carrossel?
227
00:13:50.546 --> 00:13:51.963
Quer que eu vomite de novo?
228
00:13:55.130 --> 00:13:57.255
Prazer em conhecê-lo,
Jules Dupont.
229
00:13:59.338 --> 00:14:00.338
Até, jacaré. Assim espero.
230
00:14:08.255 --> 00:14:09.296
"Até, jacaré"?
231
00:14:09.380 --> 00:14:11.463
- É. - Quem fala assim? -Bom, ninguém.
- Acha que é comediante?
232
00:14:14.500 --> 00:14:14.838
Não...
233
00:14:14.921 --> 00:14:16.963
- Nem tem uma resposta.
- Não...
234
00:14:17.460 --> 00:14:18.460
Como vai?
235
00:14:18.880 --> 00:14:20.838
Desculpa, meninas, fui parada.
236
00:14:20.921 --> 00:14:23.505
- Quase perdi a carta.
- Como foi que escapou?
237
00:14:23.588 --> 00:14:25.463
- Não quero saber.
- Relaxa!
238
00:14:25.546 --> 00:14:28.460
Só porque transo,
não quer dizer que sou uma puta.
239
00:14:29.460 --> 00:14:31.338
Agradeceu ao Matthieu
pelo trabalho na festa?
240
00:14:31.963 --> 00:14:34.921
Sim. Sabe, às vezes,
entre melhores amigos...
241
00:14:35.880 --> 00:14:37.963
- Que cara é essa?
- Elsa...
242
00:14:38.460 --> 00:14:41.546
Um cara gato devolveu o celular dela
e ofereceu uma volta de carrossel.
243
00:14:41.630 --> 00:14:42.630
E a anta recusou.
244
00:14:43.380 --> 00:14:44.755
E perdeu a língua também?
245
00:14:44.838 --> 00:14:46.880
Podemos achá-lo no Google?
Facebook?
246
00:14:46.963 --> 00:14:47.963
- Não...
- Twitter!
247
00:14:48.460 --> 00:14:50.255
Não, o nome dele é Jules Dupont.
248
00:14:50.338 --> 00:14:52.880
- Existem milhares deles!
- Merda.
249
00:14:52.171 --> 00:14:53.963
Vamos achá-lo. Sei disso.
250
00:14:54.671 --> 00:14:56.546
- Ele estava na festa, certo?
- E?
251
00:14:57.460 --> 00:14:59.880
Ele não foi sozinho.
Olhe suas fotos.
252
00:14:59.588 --> 00:15:01.213
Pode ter ido com um conhecido.
253
00:15:01.755 --> 00:15:03.338
- É...
- Vamos!
254
00:15:05.963 --> 00:15:07.880
Nunca vamos achá-lo.
255
00:15:08.380 --> 00:15:10.460
- É ele!
- Quê?
256
00:15:10.505 --> 00:15:11.505
Quê?
257
00:15:13.713 --> 00:15:17.171
"Jantar sexta à noite.
Roger la Grenouille, 20h?"
258
00:15:18.880 --> 00:15:19.880
E seu número de telefone!
259
00:15:19.963 --> 00:15:21.713
É como em Amélie Poulain.
Que sorte!
260
00:15:22.255 --> 00:15:23.588
Sim, mas não. Não.
261
00:15:23.671 --> 00:15:25.338
- Não...
- Como assim?
262
00:15:25.421 --> 00:15:26.421
Não vou porque...
263
00:15:26.505 --> 00:15:27.838
- Desculpa?
- O que foi?
264
00:15:27.921 --> 00:15:29.338
Porque ele parece...
265
00:15:29.796 --> 00:15:31.505
um modelo da GQ.
266
00:15:31.588 --> 00:15:33.796
Que faz bronzeamento,
branqueia os dentes.
267
00:15:33.880 --> 00:15:35.755
É tudo muito estranho.
268
00:15:35.838 --> 00:15:37.338
- Eu curto.
- Não...
269
00:15:37.421 --> 00:15:39.880
- Aposto que usa cueca branca.
- Deixa eu explicar.
270
00:15:39.963 --> 00:15:41.463
- Você vai.
- Sim.
271
00:15:41.796 --> 00:15:43.671
Você vai, e estou avisando,
272
00:15:43.755 --> 00:15:48.500
se mencionar o nome do seu ex uma
única vez, eu te mato. Entendeu?
273
00:15:53.796 --> 00:15:57.460
Sabe, Maxime era um
tarado narcisista.
274
00:15:57.838 --> 00:16:00.213
Sabe o que são
tarados narcisistas?
275
00:16:00.296 --> 00:16:02.630
Não tem nada a ver
com tarados sexuais.
276
00:16:02.713 --> 00:16:05.421
Apesar de o sexo ser bem...
277
00:16:06.255 --> 00:16:07.838
era bem único.
278
00:16:07.921 --> 00:16:10.630
Mas Maxime não era um
tarado o tempo todo.
279
00:16:10.713 --> 00:16:12.380
Não, não era.
280
00:16:12.463 --> 00:16:13.755
O problema é que, hoje,
281
00:16:14.171 --> 00:16:16.421
o termo está gasto, sabe?
282
00:16:16.880 --> 00:16:18.255
Sim, totalmente.
283
00:16:20.213 --> 00:16:21.546
- Olhe para mim.
- Sim?
284
00:16:24.630 --> 00:16:26.505
Agora, sim. Queria
ver seus olhos.
285
00:16:26.588 --> 00:16:29.588
- Não vejo nada sem os óculos.
- É?
286
00:16:31.588 --> 00:16:32.588
Vamos pedir?
287
00:16:34.213 --> 00:16:36.338
- Vamos...
- Estou morrendo de fome!
288
00:16:36.421 --> 00:16:37.421
A conta, amigo?
289
00:16:38.171 --> 00:16:39.505
Não, vamos...
290
00:16:40.460 --> 00:16:41.338
fazer uma boquinha.
291
00:16:41.421 --> 00:16:45.505
Os especiais da casa são as travessas
de andouillete e foies gras.
292
00:16:45.588 --> 00:16:47.130
Bosta. É vegana?
293
00:16:47.213 --> 00:16:49.796
Não. Não, mesmo.
294
00:16:49.880 --> 00:16:51.671
Meu amigos me chamam
de Madame Porca.
295
00:16:54.130 --> 00:16:56.921
Não no sentido sexual,
só igual ao animal, mesmo.
296
00:16:57.338 --> 00:16:59.421
É. Nada a ver com...
297
00:17:02.713 --> 00:17:05.460
- Porção mista?
- Porção mista.
298
00:17:05.130 --> 00:17:07.671
Uma porção mista a caminho
para os pombinhos!
299
00:17:13.338 --> 00:17:15.460
E você?
300
00:17:15.963 --> 00:17:17.255
Conte mais sobre você.
301
00:17:18.671 --> 00:17:19.505
Ok.
302
00:17:19.963 --> 00:17:22.755
Você quem manda. O
que quer saber?
303
00:17:24.338 --> 00:17:26.338
Bom, o que você faz?
304
00:17:28.505 --> 00:17:29.505
Sou professor. É?
305
00:17:31.588 --> 00:17:35.380
- Não tem cara nenhuma de professor.
- É só pré-escola.
306
00:17:36.130 --> 00:17:38.796
Acima dos sete, estou perdido,
intelectualmente.
307
00:17:44.130 --> 00:17:45.171
Foi uma piada.
308
00:17:45.255 --> 00:17:47.460
- Porra, pensei...
- Pensou o quê?
309
00:17:48.296 --> 00:17:50.713
Que tinha problema de verdade.
310
00:17:53.755 --> 00:17:55.463
Não, que ótimo.
311
00:17:55.880 --> 00:17:56.880
Que ótimo.
312
00:17:57.338 --> 00:17:58.588
Ela parou de responder.
313
00:17:59.546 --> 00:18:01.755
Acha que ele a matou? Acontece.
314
00:18:02.671 --> 00:18:05.796
- Confie nela! Pare de encher o saco.
- Está me estressando.
315
00:18:05.880 --> 00:18:08.880
- Não quero que sofra.
- Sem chance.
316
00:18:09.505 --> 00:18:10.671
- Como vão?
- Oi.
317
00:18:11.880 --> 00:18:14.460
- Falando de mim?
- Claro, de quem mais?
318
00:18:15.880 --> 00:18:17.296
Quando Elsa não está,
mudamos de assunto.
319
00:18:19.213 --> 00:18:20.921
O que posso contar sobre mim?
320
00:18:21.500 --> 00:18:26.500
Amo meu trabalho, tenho um ótimo
apartamento e amigos maravilhosos.
321
00:18:26.505 --> 00:18:28.546
E no momento,
solteira por escolha.
322
00:18:29.880 --> 00:18:32.463
Uma mulher não precisa de homem
para sentir-se bem ou ser feliz.
323
00:18:32.546 --> 00:18:33.546
Concordo.
324
00:18:33.921 --> 00:18:34.963
E você?
325
00:18:35.460 --> 00:18:37.505
Também. Não preciso de um homem
para me sentir bem.
326
00:18:45.380 --> 00:18:48.171
A sua Katie, sua bela Katie
327
00:18:48.255 --> 00:18:50.671
Deu-lhe um pé
Sua Katie deu-lhe um pé
328
00:18:50.755 --> 00:18:52.463
E ele não sabe o que fazer
329
00:18:52.546 --> 00:18:56.880
Esse grande velho duque cheio de truques
E suas travessuras brancas russas
330
00:18:56.963 --> 00:18:59.630
Minha tática foi furada
Disse Igor em uma roncada
331
00:18:59.713 --> 00:19:02.421
Cego e bêbado no bar
332
00:19:02.505 --> 00:19:03.921
Um russo branco sombrio
333
00:19:04.500 --> 00:19:06.671
Que bela peça do destino!
Riem os ribaldeiros
334
00:19:06.755 --> 00:19:09.755
Igor, de novo, solta um ronco
Mas em seu ouvido
335
00:19:09.838 --> 00:19:12.713
Que beleza de relógio colorido
Que o aconselha, comedido
336
00:19:12.796 --> 00:19:14.296
Em seu profundo sono
337
00:19:14.380 --> 00:19:16.755
Tic tac, tic tac
Katie deu-lhe um pé
338
00:19:16.838 --> 00:19:19.588
Tic tac, tic tac
Sua Katie deu-lhe um pé
339
00:19:19.671 --> 00:19:21.255
Tic tac, tic tac...
340
00:19:22.630 --> 00:19:24.255
Não acredito que
conhece a letra!
341
00:19:24.338 --> 00:19:25.296
É?
342
00:19:25.380 --> 00:19:26.546
Amo Boby Lapointe.
343
00:19:26.630 --> 00:19:27.630
Não sabia.
344
00:19:31.213 --> 00:19:34.130
Rápido, estou congelando.
Chega desse cigarro.
345
00:19:34.213 --> 00:19:35.213
Está bem!
346
00:19:39.880 --> 00:19:40.505
Ele conhece Boby Lapointe.
347
00:19:40.588 --> 00:19:42.588
- É o irmão perdido dela?
- Hã?
348
00:19:43.213 --> 00:19:44.796
- Quê?
- Não sabia.
349
00:19:45.421 --> 00:19:47.713
- E como saberia?
- É, não.
350
00:19:49.630 --> 00:19:52.546
Transaria no sofá do pai dela?
Na sala de espera.
351
00:19:53.630 --> 00:19:55.255
- Não sei.
- Sim ou não?
352
00:19:56.421 --> 00:19:58.505
- Sim. Depois das consultas.
- É?
353
00:19:58.588 --> 00:20:00.460
Ok, perfeito.
354
00:20:00.755 --> 00:20:04.500
Elsa não vai transar no primeiro
encontro. Falei pra não transar.
355
00:20:04.880 --> 00:20:06.880
Não transar no primeiro encontro
é meio putaria.
356
00:20:07.380 --> 00:20:08.380
É mesmo.
357
00:20:08.463 --> 00:20:10.213
Estou com frio.
Vamos esquecê-los?
358
00:20:10.296 --> 00:20:11.671
- Estou acabada.
- Vamos.
359
00:20:18.838 --> 00:20:19.838
Desculpa.
360
00:20:20.171 --> 00:20:21.880
Não foi nada. Quer
que acompanhe?
361
00:20:23.671 --> 00:20:25.463
Não, tudo bem, eu...
362
00:20:26.630 --> 00:20:29.713
- Posso ir pra casa sozinha, sou mocinha.
- Tem certeza?
363
00:20:30.713 --> 00:20:31.713
Foi tão ruim assim? Sobrevivi.
364
00:20:35.171 --> 00:20:36.296
Não, mas...
365
00:20:36.588 --> 00:20:37.630
nos falamos em breve?
366
00:20:38.838 --> 00:20:40.463
Se me der seu número.
367
00:20:42.713 --> 00:20:44.463
Vai ocupar muita memória.
368
00:20:45.630 --> 00:20:48.130
- Tenho o seu, te ligo.
- Ok.
369
00:20:49.713 --> 00:20:50.921
Boa noite, Jules Dupont.
370
00:20:53.255 --> 00:20:54.505
Boa noite, Madame Porca.
371
00:21:04.880 --> 00:21:06.171
Não vá por aí!
372
00:21:06.796 --> 00:21:08.213
É burro, Amine? Por que
está indo por ali?
373
00:21:10.963 --> 00:21:13.380
Olhe! Está literalmente
andando em círculos.
374
00:21:13.463 --> 00:21:14.588
Olhe!
375
00:21:15.255 --> 00:21:17.546
Acender um cigarro
pode fazê-lo vir.
376
00:21:19.255 --> 00:21:21.755
- Loucura essa do Nokia, não?
- É.
377
00:21:21.838 --> 00:21:23.713
Sempre foi contra iPhones e bum!
378
00:21:25.421 --> 00:21:28.130
Ele a deixou ir, então pelo
menos não é um psicopata.
379
00:21:29.963 --> 00:21:31.380
Muito bem, Amine!
380
00:21:31.713 --> 00:21:32.796
Isso, venha.
381
00:21:40.921 --> 00:21:43.171
Não pode ser. Que idiota.
382
00:21:44.921 --> 00:21:45.921
Você é Emilie?
383
00:21:47.213 --> 00:21:48.671
Já era hora, estou sem chaves.
384
00:21:49.838 --> 00:21:52.630
É, tive três testes
só hoje, não é...
385
00:21:53.171 --> 00:21:56.500
É bem intenso, mas
esse é o trabalho.
386
00:21:56.546 --> 00:21:59.213
É. Estou ensinando
teatro na prisão.
387
00:22:00.796 --> 00:22:03.338
Sou uma esponja, então
emocionalmente, é duro.
388
00:22:04.338 --> 00:22:06.755
Eles dão medo, mas
têm bom coração.
389
00:22:07.921 --> 00:22:11.255
Ok, contarei tudo sobre isso.
Beijos!
390
00:22:13.130 --> 00:22:14.130
É tão boba. Era sua mãe.
391
00:22:16.838 --> 00:22:19.380
- Não queria falar comigo?
- Ela gosta mais de mim.
392
00:22:19.921 --> 00:22:21.838
- Não tinha trabalho hoje?
- Sim.
393
00:22:22.338 --> 00:22:23.796
- Chegou cedo.
- É.
394
00:22:24.921 --> 00:22:26.963
- Acredita?
- Quê?
395
00:22:27.671 --> 00:22:30.296
Bom, nada por dois anos,
396
00:22:30.838 --> 00:22:35.255
e o primeiro cara que aparece em
dois minutos preenche os requisitos.
397
00:22:35.338 --> 00:22:37.296
Evite a estação.
Waze não é Deus.
398
00:22:39.460 --> 00:22:40.630
É bom demais para ser verdade.
399
00:22:41.630 --> 00:22:42.630
Não é?
400
00:22:43.338 --> 00:22:45.921
Quem sabe onde a flecha
do Cupido vai parar?
401
00:22:48.380 --> 00:22:49.755
Charlotte, olhe para mim.
402
00:22:50.921 --> 00:22:53.880
- Esse trânsito é uma merda.
- Charlotte, vire-se.
403
00:22:54.338 --> 00:22:55.338
Quê? Desembuche.
404
00:22:58.255 --> 00:23:00.546
- O quê?
- Sei que está mentindo.
405
00:23:01.921 --> 00:23:03.255
Está escondendo algo.
406
00:23:04.171 --> 00:23:05.380
Está sendo furtiva.
407
00:23:09.546 --> 00:23:11.171
Me deu uma ideia genial!
408
00:23:12.505 --> 00:23:14.921
Você teve uma ideia genial?
Ok, estou com medo.
409
00:23:15.500 --> 00:23:18.880
Lembra quando disse que pagaria
pra ver Elsa feliz?
410
00:23:19.255 --> 00:23:20.421
O que foi que fez?
411
00:23:22.380 --> 00:23:23.380
Um michê.
412
00:23:24.755 --> 00:23:27.130
- De quem estamos falando?
- Jules! O cara.
413
00:23:27.213 --> 00:23:28.338
Ele é um michê.
414
00:23:30.130 --> 00:23:33.500
- Não entendi.
- Ele veio para salvá-la. Comê-la.
415
00:23:34.630 --> 00:23:38.460
Me diga que é piada. Agora.
Está brincando, certo?
416
00:23:38.130 --> 00:23:39.130
Está brincando?
417
00:23:39.213 --> 00:23:40.671
Não, por quê?
418
00:23:41.880 --> 00:23:44.130
Espere, não é um
prostituto de verdade.
419
00:23:44.588 --> 00:23:46.630
É um puto de luxo.
420
00:23:46.713 --> 00:23:49.171
Talvez até um puto de superluxo.
29771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.