All language subtitles for The Soul-Mate 2018.Trailer-ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 Adakah anda tahu wanita ini? 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,060 tidak 3 00:00:03,340 --> 00:00:03,840 "Dobby O'Shine" 4 00:00:04,140 --> 00:00:04,680 Dituduh jenayah 5 00:00:04,860 --> 00:00:05,700 Permintaannya Danny Oshen 6 00:00:05,880 --> 00:00:06,840 Lebih disabitkan dengan jenayah 7 00:00:07,000 --> 00:00:07,760 Ia adalah pada malam kemalangan ... 8 00:00:08,360 --> 00:00:09,380 ... hadir 9 00:00:11,060 --> 00:00:11,560 Jadi ini kan? 10 00:00:14,860 --> 00:00:16,320 Jadi anda mahu pergi ke kedai perhiasan Menipu? 11 00:00:17,100 --> 00:00:17,700 Tidak ke kedai perhiasan 12 00:00:19,200 --> 00:00:20,000 Kepada berlian? 13 00:00:20,740 --> 00:00:21,240 saw 14 00:00:21,420 --> 00:00:22,040 Saya melihat apa yang saya mahu 15 00:00:22,160 --> 00:00:22,660 Atau ... 16 00:00:23,560 --> 00:00:24,060 Apa? 17 00:00:26,260 --> 00:00:26,760 "Matt?" 18 00:00:29,480 --> 00:00:30,420 Dalam masa tiga minggu setengah 19 00:00:30,940 --> 00:00:32,680 Matt akan menjadi tuan rumah majlis tahunannya 20 00:00:33,360 --> 00:00:34,540 Dan kita akan membunuhnya 21 00:00:38,220 --> 00:00:40,060 ... Enam belas setengah juta dolar 22 00:00:40,460 --> 00:00:41,700 Pada akaun bank anda ... 23 00:00:42,460 --> 00:00:43,140 Lima minggu 24 00:00:44,100 --> 00:00:44,600 Banyak wang! 25 00:00:46,360 --> 00:00:48,520 Mereka membuat milimeter setiap milimeter melindungi 26 00:00:49,600 --> 00:00:51,940 Ia adalah sistem keselamatan yang paling canggih Semua melompat 27 00:00:58,160 --> 00:00:59,780 Berapa lamakah yang terakhir? Adakah anda menarik? 28 00:01:00,340 --> 00:01:01,000 Lima tahun dan 29 00:01:01,440 --> 00:01:02,060 Lapan bulan dan 30 00:01:02,300 --> 00:01:03,180 Dua belas hari 31 00:01:04,000 --> 00:01:05,200 Kenapa awak buat ini? 32 00:01:05,780 --> 00:01:06,520 Kerana itulah yang saya maksudkan 33 00:01:08,840 --> 00:01:09,340 okay 34 00:01:09,400 --> 00:01:09,900 Semua ... 35 00:01:10,300 --> 00:01:10,940 Mari kita mulakan 36 00:01:12,140 --> 00:01:12,640 Mari kita pergi 37 00:01:13,500 --> 00:01:14,000 undur 38 00:01:14,960 --> 00:01:15,460 tiga 39 00:01:16,680 --> 00:01:17,180 dua 40 00:01:19,160 --> 00:01:19,660 satu 41 00:01:21,380 --> 00:01:22,120 Permainan telah dimulakan 42 00:01:26,800 --> 00:01:27,300 Dia masuk ke dalam 43 00:01:30,200 --> 00:01:31,000 Atau Tuhan 44 00:01:31,260 --> 00:01:32,100 Yang satu ini benar-benar hebat 45 00:01:34,740 --> 00:01:35,760 Keluar dari pintu 46 00:01:36,180 --> 00:01:37,040 Kami telah menyediakannya 47 00:01:42,080 --> 00:01:42,720 Kita tidak perlu ... 48 00:01:43,080 --> 00:01:43,980 Suspek utama ... 49 00:01:44,180 --> 00:01:45,820 Mari kita pergi 50 00:01:49,500 --> 00:01:50,680 Wissa, Wissa, Wissa 51 00:01:50,920 --> 00:01:53,160 Setiap kali anda melakukannya Kita perlu menggaru dari awal 52 00:01:53,800 --> 00:01:54,440 Apa yang dilakukannya 53 00:01:54,640 --> 00:01:55,140 Saya menghidupkannya 54 00:01:55,240 --> 00:02:01,140 Sarikata dan terjemahan dari HadiTrailer 3260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.