Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
11
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,740 --> 00:00:30,300
Previously on "The Flash" And "Arrow"...
3
00:00:30,300 --> 00:00:32,170
The person who broke into my facility last night
4
00:00:32,180 --> 00:00:33,410
was Harrison Wells.
5
00:00:33,410 --> 00:00:35,520
Dr. Caitlin Snow, Cisco Ramon,
6
00:00:35,520 --> 00:00:38,540
meet Dr. Harrison Wells from Earth-2.
7
00:00:38,540 --> 00:00:39,790
I came here to help you, Barry.
8
00:00:39,790 --> 00:00:42,230
He may not be Harrison Wells from your earth.
9
00:00:42,230 --> 00:00:44,260
He has just as many secrets as the one you knew.
10
00:00:44,260 --> 00:00:47,180
I get these feelings sometimes, these vibes.
11
00:00:47,180 --> 00:00:50,290
I'm not sure what triggers it. Sometimes it just happens.
12
00:00:53,800 --> 00:00:55,060
You can always talk to me.
13
00:00:55,060 --> 00:00:56,850
- Partners? - Partners.
14
00:00:57,060 --> 00:00:58,340
This is a million dollars.
15
00:00:58,340 --> 00:01:02,800
That money is yours once you tell Oliver that you've lost the baby.
16
00:01:05,570 --> 00:01:07,450
I've been running a lot lately,
17
00:01:07,450 --> 00:01:09,760
trying to go faster than I've ever gone before.
18
00:01:09,760 --> 00:01:11,260
Because there's someone out there
19
00:01:11,270 --> 00:01:15,440
who's better, faster, and stronger than I am,
20
00:01:15,440 --> 00:01:17,240
and I need to be ready.
21
00:01:17,320 --> 00:01:21,210
But no matter how much I try or how hard I push myself,
22
00:01:21,210 --> 00:01:23,880
I keep running into the same problem.
23
00:01:25,690 --> 00:01:27,810
He just hit 1,375.
24
00:01:28,900 --> 00:01:31,170
What's the fastest Barry's run?
25
00:01:31,240 --> 00:01:33,820
Little over Mach two, when he ran back in time.
26
00:01:34,920 --> 00:01:36,230
That's not good.
27
00:01:36,650 --> 00:01:38,340
That's good, Barry.
28
00:01:40,280 --> 00:01:41,960
We have our work cut out for us.
29
00:01:43,080 --> 00:01:45,550
I'm not getting faster, am I?
30
00:01:45,550 --> 00:01:47,490
No, you're not.
31
00:01:47,490 --> 00:01:49,710
All right, well, let's fix this, right?
32
00:01:49,710 --> 00:01:51,410
I mean, I can't beat Zoom at this speed.
33
00:01:51,410 --> 00:01:52,940
It felt like I was standing still next to him.
34
00:01:52,940 --> 00:01:54,180
That's because you practically were.
35
00:01:54,180 --> 00:01:57,500
Zoom is at least three, four times faster than you at this point.
36
00:01:57,500 --> 00:02:00,220
How is he so much faster than Barry is and Jay was?
37
00:02:00,220 --> 00:02:04,250
Physiology, form, strength, could be a number of things--
38
00:02:04,270 --> 00:02:06,420
attitude, diet.
39
00:02:06,420 --> 00:02:08,590
Okay, all right, well, there's got to be something we can do about it,
40
00:02:08,590 --> 00:02:10,800
so let's just figure it out...
41
00:02:10,800 --> 00:02:12,430
Fast, okay?
42
00:02:12,500 --> 00:02:14,650
All right, I got to go. I'm meeting Patty.
43
00:02:15,050 --> 00:02:16,450
I'll see you. Thank you.
44
00:02:18,300 --> 00:02:20,200
So how are we going to help Barry?
45
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
I'm out of ideas,
46
00:02:21,200 --> 00:02:23,340
and we've tried everything you've suggested.
47
00:02:23,340 --> 00:02:26,270
Well, not everything.
48
00:02:45,830 --> 00:02:47,230
Welcome home.
49
00:02:49,220 --> 00:02:50,440
- Any trouble? - Nah.
50
00:02:50,440 --> 00:02:53,020
But believe it or not, we got ourselves a stowaway.
51
00:02:53,020 --> 00:02:54,750
- He give you his name? - Didn't say.
52
00:02:54,750 --> 00:02:56,740
Sat in the brig silent for three weeks.
53
00:02:56,750 --> 00:02:59,430
He was all decked out in this when we found him.
54
00:02:59,430 --> 00:03:02,920
- Jeez, how many are there? - 32.
55
00:03:02,920 --> 00:03:05,630
And I'll polish them all in blood before long.
56
00:03:05,630 --> 00:03:08,510
I've waited a long time for this hunt,
57
00:03:09,020 --> 00:03:11,810
and you have brought me very close to my prey.
58
00:03:12,480 --> 00:03:17,440
Mister, you're not going to do any hunting in those handcuffs.
59
00:03:17,440 --> 00:03:21,500
Oh, but, Captain, you're wearing the cuffs.
60
00:03:29,300 --> 00:03:30,640
Who taught you that-- Houdini?
61
00:03:30,640 --> 00:03:32,650
Actually, I taught him.
62
00:04:01,650 --> 00:04:04,370
Soon another sacrifice will be made.
63
00:04:06,530 --> 00:04:08,800
I feel you out there.
64
00:04:18,040 --> 00:04:20,390
Man, this was a bloodbath.
65
00:04:20,390 --> 00:04:22,140
Done by one person.
66
00:04:22,180 --> 00:04:23,720
One person did all this?
67
00:04:23,730 --> 00:04:25,470
Oh, yeah, you can see from the blood pattern.
68
00:04:25,470 --> 00:04:28,760
This guy was shot first, then the police chief,
69
00:04:28,760 --> 00:04:32,690
then these three were stabbed before finishing off the captain.
70
00:04:32,690 --> 00:04:34,740
Do you think a meta-human did it?
71
00:04:34,740 --> 00:04:36,560
I don't know, but I found this
72
00:04:36,560 --> 00:04:38,360
in all of the stab victims' wounds.
73
00:04:38,360 --> 00:04:41,340
It's some type of cryptocrystalline-- flint, most likely--
74
00:04:41,340 --> 00:04:43,740
probably broke off the blade during the fight.
75
00:04:43,740 --> 00:04:45,190
I'll run it to make sure.
76
00:04:45,190 --> 00:04:47,610
Let's see what stores sell those kind of flint knives.
77
00:04:47,610 --> 00:04:49,020
Will do.
78
00:04:49,020 --> 00:04:51,660
And, uh, I'll call you later.
79
00:04:51,660 --> 00:04:53,600
- Okay. - Okay.
80
00:04:53,600 --> 00:04:54,850
So cute.
81
00:04:55,120 --> 00:04:57,660
You guys are trying not to be affectionate in front of me.
82
00:04:57,660 --> 00:05:00,730
Oh, no, we're just showing some professionalism.
83
00:05:00,900 --> 00:05:01,970
Yeah.
84
00:05:11,830 --> 00:05:14,280
Advantages of a trusting manager.
85
00:05:16,080 --> 00:05:19,240
Oh, a lot's gone down in this place.
86
00:05:21,000 --> 00:05:22,230
Nice.
87
00:05:22,840 --> 00:05:23,450
So what's up?
88
00:05:23,450 --> 00:05:25,830
I thought we were gonna go to dinner.
89
00:05:27,400 --> 00:05:28,640
Whoa.
90
00:05:28,860 --> 00:05:30,370
What's going on here?
91
00:05:30,530 --> 00:05:33,310
I couldn't decide which restaurant to go to,
92
00:05:33,310 --> 00:05:36,390
so I thought we would create our own.
93
00:05:36,400 --> 00:05:37,350
Voila.
94
00:05:37,350 --> 00:05:41,380
Short rib, Yukon gold puree, and asparagus.
95
00:05:41,380 --> 00:05:42,520
Got to have a vegetable.
96
00:05:42,520 --> 00:05:43,830
This is nice.
97
00:05:43,830 --> 00:05:44,950
I like to cook.
98
00:05:44,950 --> 00:05:48,000
I didn't know if you like red or white, so...
99
00:05:48,000 --> 00:05:49,160
I got you both.
100
00:05:49,160 --> 00:05:50,250
Ooh, two bottles.
101
00:05:50,250 --> 00:05:52,660
That's kind dangerous, don't you think?
102
00:05:53,160 --> 00:05:55,040
You're not gonna run away all of a sudden, are you?
103
00:05:55,040 --> 00:05:58,130
Trust me, I'm staying by your side as long as possible.
104
00:05:58,130 --> 00:05:59,240
Good.
105
00:06:00,770 --> 00:06:03,720
You know, it's been really great
106
00:06:03,720 --> 00:06:05,230
hanging out these last few weeks.
107
00:06:05,230 --> 00:06:07,810
And it's helped make the move a lot easier, so...
108
00:06:08,720 --> 00:06:09,710
thanks.
109
00:06:09,710 --> 00:06:10,920
You're very welcome.
110
00:06:15,880 --> 00:06:17,810
Sorry. How did you get in here?
111
00:06:17,810 --> 00:06:19,430
Hey, man, this place is closed.
112
00:06:19,430 --> 00:06:23,350
You are just as beautiful in this life as any other,
113
00:06:23,350 --> 00:06:24,980
Priestess Chay-Ara.
114
00:06:24,980 --> 00:06:26,030
Priestess?
115
00:06:26,030 --> 00:06:28,020
You're going to have to go, dude.
116
00:06:28,020 --> 00:06:30,270
Oh, not without her...
117
00:06:31,320 --> 00:06:32,100
dude.
118
00:06:32,100 --> 00:06:34,030
Oh, my God. Cisco.
119
00:06:34,920 --> 00:06:36,910
I don't understand. What do you want?
120
00:06:36,910 --> 00:06:38,760
I believe I was clear.
121
00:06:47,020 --> 00:06:49,160
Kendra's not going anywhere with you, Highlander.
122
00:06:49,160 --> 00:06:50,750
Oh, is that your name now?
123
00:06:50,750 --> 00:06:53,930
Kendra-- quite boring.
124
00:06:54,300 --> 00:06:56,980
I believe it allowed you to blend in for a while.
125
00:06:56,980 --> 00:07:00,210
Now, give her to me, and I'll make your death fast.
126
00:07:00,210 --> 00:07:01,660
It ain't gonna happen.
127
00:07:05,960 --> 00:07:08,060
You are done here, pal.
128
00:07:08,060 --> 00:07:09,400
So is he!
129
00:07:24,970 --> 00:07:27,290
Thank God, Barry.
130
00:07:27,290 --> 00:07:29,770
Dude, come on.
131
00:07:31,280 --> 00:07:33,720
I can't believe you're The Flash.
132
00:07:33,720 --> 00:07:35,800
And that you work with The Flash.
133
00:07:35,810 --> 00:07:37,800
Yeah, let's keep that on the DL.
134
00:07:37,800 --> 00:07:39,890
This is the same knife that was used to kill the men at the docks.
135
00:07:39,890 --> 00:07:41,270
Residue is a perfect match.
136
00:07:41,270 --> 00:07:42,640
- So it is the same guy. - Definitely.
137
00:07:42,640 --> 00:07:45,260
But the thing is, these blades are old,
138
00:07:45,270 --> 00:07:46,800
centuries old.
139
00:07:46,800 --> 00:07:49,120
Do you have any idea why this guy would be after you?
140
00:07:49,130 --> 00:07:51,810
No, I've never seen him before in my life.
141
00:07:51,820 --> 00:07:53,680
Well, he was certainly acting like he knew you.
142
00:07:53,690 --> 00:07:55,990
He kept calling her Priestess Chay-Ara.
143
00:07:55,990 --> 00:07:57,190
That's Coptic.
144
00:07:57,190 --> 00:07:59,140
- You mean Egyptian? - That's right.
145
00:07:59,140 --> 00:08:01,450
Well, I grew up in Wisconsin,
146
00:08:01,450 --> 00:08:04,350
and I've never even left the States, so...
147
00:08:04,350 --> 00:08:07,110
This guy, he's clearly incredibly dangerous,
148
00:08:07,110 --> 00:08:09,710
so I need you to at least let us try to protect you.
149
00:08:09,710 --> 00:08:10,680
I can put a detail on her.
150
00:08:10,680 --> 00:08:11,980
You didn't see this guy, Joe.
151
00:08:11,980 --> 00:08:14,790
No offense, but I don't think a cop is going to be able to protect her.
152
00:08:14,790 --> 00:08:18,410
No, but we do have a few friends who could lend a hand.
153
00:08:18,410 --> 00:08:20,200
But we're going to need to leave Central City.
154
00:08:20,200 --> 00:08:21,870
And go where?
155
00:08:22,800 --> 00:08:24,640
You really want to go to Star City?
156
00:08:24,640 --> 00:08:26,650
Come on, we don't need Team Arrow's help.
157
00:08:26,650 --> 00:08:28,010
Yeah, I think we do, man.
158
00:08:28,020 --> 00:08:29,380
Man, you've fought meta-humans
159
00:08:29,380 --> 00:08:31,660
with abilities a lot worse than knife-throwing.
160
00:08:31,660 --> 00:08:33,140
I don't think this guy's a meta-human.
161
00:08:33,140 --> 00:08:35,420
There's something different about him,
162
00:08:35,420 --> 00:08:37,990
something, ah, mystical.
163
00:08:37,990 --> 00:08:38,970
Mystical, really?
164
00:08:38,980 --> 00:08:41,530
We stop meta-humans because we're scientists.
165
00:08:41,530 --> 00:08:43,030
We can figure out what their weaknesses are,
166
00:08:43,030 --> 00:08:45,940
but we don't have any experience when it comes to guys like this,
167
00:08:45,940 --> 00:08:48,220
with magic. They do.
168
00:08:48,220 --> 00:08:51,380
This wouldn't have anything to do with Zoom, would it?
169
00:08:51,380 --> 00:08:52,360
No.
170
00:08:52,360 --> 00:08:54,030
I'm just trying to keep Kendra safe.
171
00:08:54,030 --> 00:08:55,280
This is the best way to do that.
172
00:08:55,290 --> 00:08:57,030
Right. Okay, I'm with you.
173
00:08:57,030 --> 00:08:59,220
But how do we even know Oliver and them
174
00:08:59,220 --> 00:09:00,990
even have time to help us?
175
00:09:01,310 --> 00:09:02,860
How busy can they be?
176
00:09:08,960 --> 00:09:10,280
Oh, gosh, that's fun.
177
00:09:10,280 --> 00:09:12,380
I really could do this all day.
178
00:09:12,380 --> 00:09:13,570
Open it up.
179
00:09:15,410 --> 00:09:18,050
They could've at least tried to hide this chemical bomb.
180
00:09:18,050 --> 00:09:21,100
Serves them right, it getting stolen and used against them.
181
00:09:24,060 --> 00:09:27,540
Oh, you brought arrows to a gunfight.
182
00:09:27,550 --> 00:09:29,010
What guns?
183
00:09:32,800 --> 00:09:35,720
Oh, that was actually pretty clever.
184
00:09:35,780 --> 00:09:36,950
Kill them.
185
00:09:46,280 --> 00:09:49,240
"Felicity, the magnetic-arrow gag will never work."
186
00:09:49,620 --> 00:09:51,420
Yes, it will, my love,
187
00:09:51,420 --> 00:09:53,460
because I am really smart.
188
00:09:53,470 --> 00:09:55,830
And guess what, Oliver. It did work.
189
00:09:55,830 --> 00:09:57,860
Felicity, honey, it's a little hard to fight
190
00:09:57,860 --> 00:09:58,980
with you doing that in my ear.
191
00:09:58,980 --> 00:10:00,450
Oh, I totally forgot that this was an open line.
192
00:10:00,450 --> 00:10:02,170
Keep doing what you're doing. Make smart decisions.
193
00:10:25,970 --> 00:10:27,980
Ooh! You know, I got to be honest.
194
00:10:27,980 --> 00:10:31,200
I really thought we'd be doing this dance a lot longer.
195
00:10:31,360 --> 00:10:32,860
Night-night.
196
00:10:40,270 --> 00:10:41,950
What was that?
197
00:10:45,500 --> 00:10:46,880
Damn it.
198
00:10:46,880 --> 00:10:48,290
Every time.
199
00:10:48,420 --> 00:10:50,010
It's The Flash.
200
00:10:50,480 --> 00:10:52,260
Did I know we knew The Flash?
201
00:10:52,870 --> 00:10:54,420
We know The Flash. Okay.
202
00:10:54,580 --> 00:10:56,910
- I didn't know we knew The Flash. - Thank you.
203
00:10:56,910 --> 00:10:59,420
But I don't think you ran all the way here to protect us.
204
00:10:59,420 --> 00:11:01,310
No, not to protect you.
205
00:11:01,800 --> 00:11:03,630
I need to protect a friend.
206
00:11:12,540 --> 00:11:14,290
Nice new digs.
207
00:11:15,460 --> 00:11:17,360
Also, I just noticed, no sleeves.
208
00:11:17,360 --> 00:11:18,860
Don't you get cold?
209
00:11:18,860 --> 00:11:20,500
I spent the better part of five years on an island
210
00:11:20,500 --> 00:11:21,810
in the North China Sea.
211
00:11:21,810 --> 00:11:23,270
I don't get cold, Barry.
212
00:11:23,270 --> 00:11:25,240
Barry, it's so good to see you.
213
00:11:25,240 --> 00:11:26,210
Felicity.
214
00:11:27,070 --> 00:11:28,940
Good to see you, Felicity.
215
00:11:29,040 --> 00:11:30,810
How come you didn't tell me Zoom broke your back?
216
00:11:30,810 --> 00:11:34,010
- I... - Oh, I'm so glad you're okay.
217
00:11:34,010 --> 00:11:35,490
So this is what it's like dating her?
218
00:11:35,490 --> 00:11:37,610
More bruises from her than from Deathstroke.
219
00:11:37,610 --> 00:11:41,600
Okay, S.T.A.R. Labs is impressive, but this is...
220
00:11:41,610 --> 00:11:44,120
This is completely wrong!
221
00:11:44,420 --> 00:11:46,860
Did you guys even look at the specs I sent over?
222
00:11:46,860 --> 00:11:48,330
This is a tragedy.
223
00:11:48,330 --> 00:11:50,300
I'm mourning for the death of engineering.
224
00:11:50,300 --> 00:11:53,300
Copper wiring to handle the processing speed
225
00:11:53,300 --> 00:11:54,490
from the Palmer Satellite,
226
00:11:54,490 --> 00:11:56,830
or else your system is gonna overload.
227
00:11:56,830 --> 00:11:57,860
Yeah, but that hasn't happened.
228
00:11:57,860 --> 00:11:58,900
I mean, it hasn't happened since last week.
229
00:11:58,900 --> 00:12:00,900
I mean, it didn't-It happened yesterday.
230
00:12:01,300 --> 00:12:02,210
I'm Felicity.
231
00:12:02,210 --> 00:12:05,600
I'm Kendra Saunders. I'm Cisco's...
232
00:12:07,280 --> 00:12:10,750
She's, uh, my, uh, new, beautiful friend
233
00:12:10,750 --> 00:12:13,210
who kisses me occasionally.
234
00:12:15,340 --> 00:12:17,900
Right. Um, I'm Thea.
235
00:12:17,910 --> 00:12:20,260
This is John Diggle and my brother.
236
00:12:20,270 --> 00:12:21,600
Oliver Queen.
237
00:12:22,680 --> 00:12:24,600
Wow. Okay, first to meet The Flash
238
00:12:24,600 --> 00:12:26,740
and now the Green Arrow.
239
00:12:26,740 --> 00:12:28,640
Do you have any other surprises for me?
240
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
Please, no more surprises.
241
00:12:31,250 --> 00:12:33,000
Barry said that you need our help.
242
00:12:33,000 --> 00:12:34,870
Somebody very dangerous is after you.
243
00:12:34,870 --> 00:12:37,700
Yeah, and I have no idea why.
244
00:12:37,700 --> 00:12:39,610
What does this guy even look like?
245
00:12:39,810 --> 00:12:40,840
Hold on.
246
00:12:46,760 --> 00:12:48,680
Okay, this is him.
247
00:12:48,680 --> 00:12:50,800
Yeah, see, that's something I would never think of.
248
00:12:50,850 --> 00:12:53,410
Hey, kind of rocking that Dothraki look--hot.
249
00:12:53,410 --> 00:12:55,550
Let's see if facial recognition can find a match.
250
00:13:02,450 --> 00:13:04,290
- That's him. - Yeah, strange.
251
00:13:04,300 --> 00:13:06,620
This picture's from 1975.
252
00:13:06,620 --> 00:13:08,650
Which would make him about 80 years old right now.
253
00:13:08,650 --> 00:13:10,360
Okay, what else can you tell us?
254
00:13:11,090 --> 00:13:12,920
He said we've known each other for ages,
255
00:13:12,920 --> 00:13:14,830
but I've never met the man before.
256
00:13:14,830 --> 00:13:16,550
There has to be some kind of connection.
257
00:13:16,550 --> 00:13:18,400
Not one I can think of.
258
00:13:18,400 --> 00:13:20,900
I just moved to Central City six months ago.
259
00:13:20,900 --> 00:13:22,300
Why'd you move there?
260
00:13:22,390 --> 00:13:25,230
I just felt drawn to the city, I guess.
261
00:13:25,230 --> 00:13:27,380
Kendra, there is a reason this guy's after you.
262
00:13:27,380 --> 00:13:27,970
Think.
263
00:13:27,970 --> 00:13:31,070
Look, man, we just came out here to hide out for a bit
264
00:13:31,080 --> 00:13:33,760
until we figure things out, so you can just take it down...
265
00:13:33,770 --> 00:13:35,080
You came here because you need our help.
266
00:13:35,080 --> 00:13:36,400
This is what my help looks like.
267
00:13:36,400 --> 00:13:38,020
Oliver, I just saved you guys
268
00:13:38,020 --> 00:13:40,180
from whatever the hell Flock of Seagulls was about to do.
269
00:13:40,190 --> 00:13:40,890
The least you can do is--
270
00:13:40,890 --> 00:13:43,180
Barry, none of us have superpowers.
271
00:13:43,180 --> 00:13:44,390
You brought Kendra into our world
272
00:13:44,390 --> 00:13:45,790
without knowing who she is
273
00:13:45,790 --> 00:13:48,270
or what this dude that is after her is looking for.
274
00:13:48,270 --> 00:13:50,340
You made all of us unsafe.
275
00:13:50,340 --> 00:13:51,660
So maybe you ask the questions.
276
00:13:54,720 --> 00:13:57,600
We're all friends here, right?
277
00:13:57,600 --> 00:13:58,630
Why don't we go back to our place
278
00:13:58,630 --> 00:14:01,310
and have some drinks, and we can talk?
279
00:14:01,590 --> 00:14:02,780
Cool.
280
00:14:03,150 --> 00:14:04,390
What you working on?
281
00:14:05,470 --> 00:14:07,610
This is a formula
282
00:14:07,610 --> 00:14:10,640
meant to increase a speedster's velocity
283
00:14:10,640 --> 00:14:13,630
that I've been developing since Zoom showed up on my earth.
284
00:14:13,630 --> 00:14:16,940
Ironically, this was meant to help out Jay Garrick.
285
00:14:16,940 --> 00:14:19,320
You want to give Barry a drug to make him run faster?
286
00:14:19,320 --> 00:14:22,090
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes.
287
00:14:22,090 --> 00:14:24,600
So you're trying to make nitrous oxide for speedsters.
288
00:14:24,600 --> 00:14:25,850
Good analogy. Yes, I tried.
289
00:14:25,850 --> 00:14:27,790
Five times I tried. Five times I failed.
290
00:14:27,790 --> 00:14:29,910
That's what you get when your background is technology
291
00:14:29,910 --> 00:14:30,910
and not biochemistry.
292
00:14:30,910 --> 00:14:33,050
Well, then you are lucky I am here.
293
00:14:33,050 --> 00:14:33,870
What does that mean?
294
00:14:33,650 --> 00:14:34,890
You've been thinking of this
295
00:14:34,890 --> 00:14:37,870
as a mechanical problem, not a biomechanical one.
296
00:14:37,870 --> 00:14:38,770
And what does that mean?
297
00:14:38,770 --> 00:14:42,710
When a speedster runs, they consume an extraordinary amount of oxygen,
298
00:14:42,710 --> 00:14:43,530
so we just need something
299
00:14:43,530 --> 00:14:46,110
to give an extra boost of oxygen during that time.
300
00:14:46,110 --> 00:14:47,480
Like an oxygen generator.
301
00:14:47,480 --> 00:14:48,530
Exactly.
302
00:14:48,530 --> 00:14:49,570
So we just need a chemical
303
00:14:49,570 --> 00:14:52,480
that's rich in oxygen that would release it
304
00:14:52,480 --> 00:14:55,490
as a nearly pure gas as it decomposes--
305
00:14:55,490 --> 00:14:56,610
something like...
306
00:14:56,610 --> 00:14:57,880
- Sodium chlorate. - Sodium chlorate.
307
00:14:57,890 --> 00:15:00,760
Then all we'd need is heat to release the oxygen.
308
00:15:00,760 --> 00:15:04,130
Which a speedster generates naturally in the form of lightning.
309
00:15:05,080 --> 00:15:07,390
I think something like this just might work.
310
00:15:07,390 --> 00:15:08,640
You think you can help me figure it out?
311
00:15:08,640 --> 00:15:10,070
I can certainly try.
312
00:15:12,210 --> 00:15:13,970
I'm not changing my nickname.
313
00:15:13,970 --> 00:15:14,900
I like Speedy.
314
00:15:14,900 --> 00:15:16,530
Are you familiar with my body of work?
315
00:15:16,530 --> 00:15:18,770
If you are, then you know I can come up with something
316
00:15:18,770 --> 00:15:21,090
so much better than Speedy.
317
00:15:21,090 --> 00:15:23,820
Why don't you get a haircut?
318
00:15:23,820 --> 00:15:25,180
And then maybe we can talk about it.
319
00:15:25,180 --> 00:15:28,340
I think you're just mad because my conditioner game is on point.
320
00:15:28,350 --> 00:15:31,140
So the CEO of Palmer Technologies
321
00:15:31,140 --> 00:15:32,940
is living with Oliver Queen.
322
00:15:32,940 --> 00:15:35,390
It's insane how much life can change in six months?
323
00:15:35,390 --> 00:15:37,040
Which you would know better than anyone,
324
00:15:37,040 --> 00:15:39,050
considering that there's another Flash,
325
00:15:39,050 --> 00:15:42,560
another Dr. Wells, from another... earth.
326
00:15:42,590 --> 00:15:43,480
I mean...
327
00:15:43,480 --> 00:15:45,660
Yeah. No, it's been trippy lately.
328
00:15:45,810 --> 00:15:47,850
I wonder what Oliver's doppelganger would look like.
329
00:15:47,860 --> 00:15:51,580
Bald, pot-bellied...
330
00:15:51,580 --> 00:15:52,870
agreeable.
331
00:15:55,680 --> 00:15:56,930
You seeing anyone?
332
00:15:56,930 --> 00:15:58,990
- I am, actually. - Good.
333
00:15:58,990 --> 00:16:00,600
Patty is her name.
334
00:16:00,600 --> 00:16:02,370
She's amazing.
335
00:16:02,370 --> 00:16:04,070
You deserve someone amazing.
336
00:16:04,070 --> 00:16:05,190
Thanks.
337
00:16:06,630 --> 00:16:08,220
My pigs in a blanket!
338
00:16:08,560 --> 00:16:10,420
Hey, Ollie...
339
00:16:10,820 --> 00:16:13,780
look, I'm sorry that I laid all of this on you.
340
00:16:13,780 --> 00:16:15,580
- I know that it wasn't fair. - It's okay.
341
00:16:15,580 --> 00:16:17,370
I'm sorry if earlier I was a little...
342
00:16:17,370 --> 00:16:18,810
Snippy?
343
00:16:18,810 --> 00:16:20,470
I have been called worse.
344
00:16:20,570 --> 00:16:21,850
No, but I'm glad that you're here.
345
00:16:21,850 --> 00:16:22,850
I'm glad you reached out.
346
00:16:22,850 --> 00:16:24,800
It shows a real maturity, and I would know that
347
00:16:24,800 --> 00:16:26,690
because I've never been that mature.
348
00:16:28,000 --> 00:16:29,690
I'm always here for you.
349
00:16:29,700 --> 00:16:30,980
Thank you.
350
00:16:31,020 --> 00:16:33,050
I got to say, this isn't the same
351
00:16:33,050 --> 00:16:34,570
Arrow team I'm used to seeing
352
00:16:34,570 --> 00:16:36,230
or the same Oliver Queen.
353
00:16:36,230 --> 00:16:37,960
- You seem really... - Happy?
354
00:16:37,970 --> 00:16:40,170
- Happy, yeah. - I am happy.
355
00:16:40,170 --> 00:16:42,150
I finally have everything that I've ever wanted.
356
00:16:42,150 --> 00:16:46,830
Being with Felicity has given me a real sense of peace,
357
00:16:46,830 --> 00:16:48,660
something that I haven't had in a long time.
358
00:16:48,670 --> 00:16:51,700
Didn't you tell me that guys like us don't get the girl?
359
00:16:51,700 --> 00:16:52,820
Yep.
360
00:16:53,080 --> 00:16:54,320
I was wrong.
361
00:16:56,320 --> 00:16:59,020
I would like to propose a toast.
362
00:16:59,100 --> 00:17:03,220
I wish it wasn't just the dark times bringing us together.
363
00:17:04,390 --> 00:17:05,950
But it is friends like you
364
00:17:05,960 --> 00:17:08,550
that make those dark times worth having.
365
00:17:08,580 --> 00:17:09,920
What a guy.
366
00:17:09,920 --> 00:17:11,350
Steals my drinks, steals my words.
367
00:17:11,350 --> 00:17:13,460
As I was saying, it's good to see everyone.
368
00:17:13,460 --> 00:17:14,360
- Yes. - Cheers.
369
00:17:14,360 --> 00:17:15,170
Cheers.
370
00:17:15,170 --> 00:17:16,640
- Cheers. - Cheers.
371
00:17:20,620 --> 00:17:21,840
Look, don't worry, all right?
372
00:17:21,840 --> 00:17:22,730
We're gonna keep her safe.
373
00:17:22,730 --> 00:17:24,830
- I promise. - Yeah, I know.
374
00:17:25,060 --> 00:17:27,230
Look, there's something I never told you.
375
00:17:27,420 --> 00:17:31,250
The first time I kissed Kendra, I got a vibe.
376
00:17:31,250 --> 00:17:32,880
No, not like that kind of vibe.
377
00:17:32,880 --> 00:17:34,920
Like, I vibed vibed.
378
00:17:34,920 --> 00:17:36,290
Remember the man with wings?
379
00:17:36,290 --> 00:17:37,790
It wasn't a man.
380
00:17:37,790 --> 00:17:39,400
It was Kendra.
381
00:17:39,400 --> 00:17:41,440
She was, like, a bird.
382
00:17:41,460 --> 00:17:43,410
You think that she's a meta-human?
383
00:17:44,990 --> 00:17:46,660
Wait. Why didn't you say anything about this sooner?
384
00:17:46,660 --> 00:17:47,880
Well, I didn't think it was related,
385
00:17:47,880 --> 00:17:49,910
but I guess now it has to be.
386
00:17:50,510 --> 00:17:53,590
Look, I don't want her to know about my powers.
387
00:17:54,940 --> 00:17:57,300
I have this great thing going with her.
388
00:17:59,010 --> 00:18:02,790
She laughs at my jokes, and she loves movies, and...
389
00:18:04,140 --> 00:18:06,410
I just-- I've never felt like this before,
390
00:18:06,410 --> 00:18:08,120
and I don't want to sabotage it.
391
00:18:09,670 --> 00:18:10,950
I get the feeling.
392
00:18:11,490 --> 00:18:12,820
Look!
393
00:18:19,020 --> 00:18:21,990
I will always find you, Chay-Ara.
394
00:18:24,220 --> 00:18:27,440
- Don't move. - Then how will I kill you all?
395
00:19:00,070 --> 00:19:01,610
Yeah, I can do that too.
396
00:19:14,080 --> 00:19:15,280
Thea, no!
397
00:19:22,490 --> 00:19:23,680
What did you do?
398
00:19:24,050 --> 00:19:25,700
I ended it.
399
00:19:27,800 --> 00:19:30,160
This is why we ask questions.
400
00:19:35,520 --> 00:19:37,190
Wait. W-where did he go?
401
00:19:37,620 --> 00:19:39,550
Oh, boy.
402
00:19:49,680 --> 00:19:50,820
Okay.
403
00:19:51,840 --> 00:19:52,900
Thanks.
404
00:19:53,700 --> 00:19:56,680
All right, Lance is gonna call if he gets any information on...
405
00:19:57,780 --> 00:19:58,960
whoever that is.
406
00:19:59,940 --> 00:20:01,820
I know where we can get some info.
407
00:20:06,370 --> 00:20:10,290
Kendra, I have powers.
408
00:20:11,740 --> 00:20:14,170
I get these vibes from people.
409
00:20:14,170 --> 00:20:16,570
They're visions of meta-humans,
410
00:20:17,540 --> 00:20:19,220
and I had one of you.
411
00:20:19,390 --> 00:20:22,960
So, A, you're saying you're a meta-human,
412
00:20:22,960 --> 00:20:24,560
and, B, she's a meta-human?
413
00:20:24,570 --> 00:20:25,960
I don't know.
414
00:20:25,970 --> 00:20:28,780
In these visions, you could fly.
415
00:20:29,360 --> 00:20:32,560
It was like you were a bird of some sort.
416
00:20:32,750 --> 00:20:34,900
- A bird? - Yeah.
417
00:20:34,940 --> 00:20:37,180
What else did you see?
418
00:20:37,210 --> 00:20:40,570
That's it-- just you with wings.
419
00:20:40,570 --> 00:20:43,700
Oh, I did not see that one coming.
420
00:20:48,140 --> 00:20:51,010
Oh, I think there's a lot you didn't see coming.
421
00:20:52,100 --> 00:20:54,910
Great. More surprises. Who the hell is this?
422
00:20:54,910 --> 00:20:56,720
It's my dad.
423
00:21:06,230 --> 00:21:07,540
I think I did it.
424
00:21:12,310 --> 00:21:13,590
What do you know, Snow?
425
00:21:13,590 --> 00:21:15,010
I think you did do it.
426
00:21:18,720 --> 00:21:20,170
Velocity-6?
427
00:21:21,140 --> 00:21:22,710
This is what was so urgent, Harrison?
428
00:21:22,710 --> 00:21:25,430
You get me to come here so I can take your speed drug?
429
00:21:25,780 --> 00:21:26,790
That's right.
430
00:21:27,000 --> 00:21:29,150
- You knew about this. - Of course she did.
431
00:21:29,150 --> 00:21:30,320
She figured it out.
432
00:21:31,460 --> 00:21:33,320
I thought this was to help Barry.
433
00:21:33,480 --> 00:21:34,120
It is to help Barry,
434
00:21:34,120 --> 00:21:36,210
which is why we need to do test runs on subjects
435
00:21:36,210 --> 00:21:38,640
who once had the Speed Force in their system.
436
00:21:38,640 --> 00:21:40,350
The Speed Force doesn't work like that.
437
00:21:40,350 --> 00:21:42,900
It's not something you can create in a lab.
438
00:21:42,900 --> 00:21:44,960
How do you think you became The Flash, Garrick?
439
00:21:44,960 --> 00:21:46,750
By me and a lab.
440
00:21:46,750 --> 00:21:49,750
Science is what did this to you, to Barry, to Zoom,
441
00:21:49,750 --> 00:21:51,230
and science is what we need to stop Zoom,
442
00:21:51,230 --> 00:21:52,860
and this is our only option.
443
00:21:52,860 --> 00:21:53,780
Find another one.
444
00:21:53,780 --> 00:21:55,650
The Speed Force can't be replicated or enhanced.
445
00:21:55,650 --> 00:21:56,700
It's a living thing.
446
00:21:56,700 --> 00:21:58,550
It's a gift that was given to me.
447
00:21:58,550 --> 00:22:00,980
That drug-- you have no idea what it's gonna do.
448
00:22:00,980 --> 00:22:02,420
I'm not going to let another one of your experiments
449
00:22:02,420 --> 00:22:03,320
mess with me again, Harrison.
450
00:22:03,320 --> 00:22:04,910
You find someone else to be your guinea pig.
451
00:22:04,910 --> 00:22:05,810
Jay.
452
00:22:06,780 --> 00:22:08,930
Caitlin, keep that serum away from Barry.
453
00:22:10,810 --> 00:22:11,530
Where are you going?
454
00:22:11,530 --> 00:22:12,440
To pick up what we need.
455
00:22:12,440 --> 00:22:14,910
Wait. Jay just said we shouldn't give it to Barry.
456
00:22:14,910 --> 00:22:17,070
We're gonna do what we need.
457
00:22:20,800 --> 00:22:24,020
The man you're looking for is Vandal Savage.
458
00:22:24,020 --> 00:22:25,570
Vandal Savage? Never heard of him.
459
00:22:25,790 --> 00:22:26,510
Well, who is he?
460
00:22:26,510 --> 00:22:28,720
Some say he was the most trusted adviser to Genghis Khan.
461
00:22:28,720 --> 00:22:31,370
Others say he guided Julius Caesar through the Gallic Wars.
462
00:22:31,370 --> 00:22:34,190
But one thing the League knows for sure--
463
00:22:34,850 --> 00:22:35,970
he was there for all of it.
464
00:22:35,970 --> 00:22:37,070
So what are you saying?
465
00:22:37,070 --> 00:22:38,740
He's like a vampire or something?
466
00:22:38,740 --> 00:22:41,250
Not a vampire, an Immortal.
467
00:22:41,330 --> 00:22:44,570
Okay, we've officially stepped into crazy town.
468
00:22:44,570 --> 00:22:45,660
Immortality?
469
00:22:45,660 --> 00:22:47,140
Wait. No, no, no, this makes sense.
470
00:22:47,140 --> 00:22:50,980
This explains why he looks the same as he did in 1975.
471
00:22:50,980 --> 00:22:52,010
This can't be possible.
472
00:22:52,010 --> 00:22:54,460
There's nothing you can do to save her now.
473
00:22:56,030 --> 00:22:57,930
Kendra, do not listen to him.
474
00:22:58,050 --> 00:23:00,310
I-I just need some air.
475
00:23:07,150 --> 00:23:09,500
We're gonna do whatever we have to to keep Kendra safe,
476
00:23:09,500 --> 00:23:11,260
whether you think we can or not.
477
00:23:11,800 --> 00:23:12,740
Hey, Joe, it's Patty.
478
00:23:12,740 --> 00:23:14,040
I just interviewed a weapons
479
00:23:14,050 --> 00:23:16,390
expert about the flint knife our attacker used.
480
00:23:16,390 --> 00:23:17,900
Found out something pretty interesting,
481
00:23:17,900 --> 00:23:20,200
uh, so call me back.
482
00:23:26,160 --> 00:23:27,530
Harrison Wells?
483
00:23:27,530 --> 00:23:28,540
Kendra!
484
00:23:31,940 --> 00:23:32,710
You going to be all right?
485
00:23:32,710 --> 00:23:34,550
It's just a lot to take in right now.
486
00:23:34,550 --> 00:23:36,690
Look, I'm sorry I didn't tell you about me before.
487
00:23:36,690 --> 00:23:39,750
I didn't want things to be different between us.
488
00:23:39,870 --> 00:23:41,290
It's not that, Cisco.
489
00:23:41,290 --> 00:23:43,260
If what everyone's saying is true--
490
00:23:43,260 --> 00:23:45,240
and it's beginning to seem like it is--
491
00:23:45,240 --> 00:23:47,220
my whole life just changed,
492
00:23:47,990 --> 00:23:49,830
and I am so not ready for that.
493
00:23:49,830 --> 00:23:52,180
I hear what you're saying. I do.
494
00:23:53,040 --> 00:23:57,210
When I first learned about my powers,
495
00:23:57,960 --> 00:24:00,850
I remember feeling that exact same feeling,
496
00:24:00,850 --> 00:24:02,750
and sometimes I still feel that way,
497
00:24:02,750 --> 00:24:04,350
and all I can say is...
498
00:24:06,020 --> 00:24:10,880
every day gets a little bit more normal.
499
00:24:12,350 --> 00:24:13,570
I promise you.
500
00:24:17,090 --> 00:24:18,270
Thank you.
501
00:24:18,390 --> 00:24:19,900
You're so welcome.
502
00:24:24,340 --> 00:24:25,170
Kendra!
503
00:24:25,170 --> 00:24:26,200
Help!
504
00:24:36,860 --> 00:24:38,510
Guys, did you find anything?
505
00:24:38,810 --> 00:24:39,930
I'm on it!
506
00:24:40,640 --> 00:24:41,740
This is my house.
507
00:24:41,740 --> 00:24:43,300
Don't worry. We're going to find her.
508
00:24:52,480 --> 00:24:54,420
You look as beautiful as ever.
509
00:24:56,440 --> 00:24:59,850
Chay-Ara, it's me, Khufu.
510
00:25:08,330 --> 00:25:09,650
Do you remember?
511
00:25:10,000 --> 00:25:11,090
Look at me.
512
00:25:12,370 --> 00:25:13,590
You need to wake up.
513
00:25:13,740 --> 00:25:15,230
What are you talking about?
514
00:25:15,810 --> 00:25:17,350
I don't know who you are.
515
00:25:17,350 --> 00:25:19,110
You will once you emerge.
516
00:25:19,110 --> 00:25:20,620
Until then, you need to stay by my side
517
00:25:20,620 --> 00:25:21,950
so that I can protect you.
518
00:25:21,950 --> 00:25:23,840
Protect me? From what?
519
00:25:23,840 --> 00:25:26,540
The man who's hunting you, Vandal Savage.
520
00:25:27,250 --> 00:25:29,160
I got them! 57th Street tower.
521
00:25:29,160 --> 00:25:30,460
I'm right near there.
522
00:25:30,760 --> 00:25:32,640
Always a pleasure watching you work, Smoak.
523
00:25:34,410 --> 00:25:35,310
That was pitiful.
524
00:25:35,310 --> 00:25:36,650
I know this is a lot to take in,
525
00:25:36,650 --> 00:25:39,680
but you sort of just kind of have to trust me on this. I...
526
00:25:41,470 --> 00:25:44,430
Just one second. Stay right there.
527
00:25:52,100 --> 00:25:53,410
I got eyes on him.
528
00:26:08,900 --> 00:26:09,810
Give me the girl.
529
00:26:09,810 --> 00:26:11,340
Not gonna do that, Robinhood.
530
00:26:11,340 --> 00:26:12,570
You're making a big mistake.
531
00:26:12,570 --> 00:26:14,060
I'll take my chances.
532
00:26:16,680 --> 00:26:18,250
Barry, change of venue.
533
00:26:18,250 --> 00:26:21,200
Birdman and Oliver are at 54th and Motor now--hurry!
534
00:26:21,200 --> 00:26:22,320
On my way!
535
00:26:46,620 --> 00:26:47,880
We need to expose his wings.
536
00:26:47,880 --> 00:26:49,270
I'm open to suggestions.
537
00:26:49,280 --> 00:26:50,410
Now you're listening to me?
538
00:26:50,420 --> 00:26:51,970
It's your city, Oliver.
539
00:26:51,970 --> 00:26:52,870
All right.
540
00:27:39,390 --> 00:27:40,530
That's new.
541
00:27:41,530 --> 00:27:43,650
Yep, comes in handy.
542
00:27:48,880 --> 00:27:51,050
We can't use that serum on Barry.
543
00:27:51,620 --> 00:27:53,020
That's up to him, isn't it?
544
00:27:53,500 --> 00:27:57,970
If Barry wants to stop Zoom, this is what he needs.
545
00:27:57,970 --> 00:27:59,250
Jay said it could hurt Barry.
546
00:27:59,260 --> 00:28:00,660
Well, Jay's a coward.
547
00:28:00,670 --> 00:28:03,490
Jay's a scientist who knows a lot about speedsters.
548
00:28:03,490 --> 00:28:05,280
You're a scientist, Snow. You've been watching Barry.
549
00:28:05,280 --> 00:28:07,890
You know he's nowhere near as fast as he needs to be.
550
00:28:07,890 --> 00:28:10,280
This other mentor, this other Harrison Wells,
551
00:28:10,280 --> 00:28:12,970
did not want him to reach his full potential--I do.
552
00:28:12,970 --> 00:28:15,280
You know, you're really starting to sound a lot like him.
553
00:28:18,910 --> 00:28:20,610
Put your hands in the air.
554
00:28:21,830 --> 00:28:24,250
- Who are you? - You're under arrest.
555
00:28:24,430 --> 00:28:25,610
Doctor McGee was right.
556
00:28:25,610 --> 00:28:27,770
- She did see you. - Christina McGee?
557
00:28:27,770 --> 00:28:29,330
At Mercury Labs.
558
00:28:29,610 --> 00:28:31,260
You're Harrison Wells.
559
00:28:31,480 --> 00:28:32,430
Yes, I'm Harrison Wells.
560
00:28:32,430 --> 00:28:33,230
I'm not the Harrison--
561
00:28:33,240 --> 00:28:34,980
Stop! You move closer, and I'll shoot.
562
00:28:34,980 --> 00:28:35,790
Give me that--
563
00:28:46,790 --> 00:28:48,950
Oh, my God, what have you done?
564
00:28:49,210 --> 00:28:50,270
Harrison?
565
00:28:50,840 --> 00:28:52,460
Harrison, stay with me.
566
00:28:56,640 --> 00:28:58,950
Harrison, Harrison, stay with me.
567
00:28:58,950 --> 00:29:00,500
Stay with me, Harrison, come on.
568
00:29:00,500 --> 00:29:01,530
Why did you shoot him?
569
00:29:01,530 --> 00:29:03,410
I thought that was a gun. I'm sorry. I'll call 911.
570
00:29:03,410 --> 00:29:04,290
No, don't!
571
00:29:04,290 --> 00:29:05,930
- Why? - Because this--
572
00:29:05,930 --> 00:29:07,160
Didn't Joe West explain this to you?
573
00:29:07,160 --> 00:29:08,830
- No. - Just call Joe.
574
00:29:08,830 --> 00:29:09,690
Okay.
575
00:29:24,890 --> 00:29:26,270
Where is she?
576
00:29:26,350 --> 00:29:27,180
What's your name?
577
00:29:27,180 --> 00:29:27,870
You're putting her in danger,
578
00:29:27,870 --> 00:29:30,090
and I'm the only one capable of saving her.
579
00:29:30,090 --> 00:29:31,770
You have a very interesting perspective
580
00:29:31,770 --> 00:29:33,760
on what the word "saving" means.
581
00:29:33,760 --> 00:29:35,280
She's the love of my lifetime, sweetheart.
582
00:29:35,290 --> 00:29:36,950
I was not gonna hurt her.
583
00:29:37,850 --> 00:29:39,560
You need to let me go.
584
00:29:44,510 --> 00:29:45,660
Chay-Ara.
585
00:29:45,660 --> 00:29:47,780
My name is Kendra Saunders.
586
00:29:47,780 --> 00:29:48,970
In this life.
587
00:29:49,110 --> 00:29:51,390
And I am--was Carter Hall,
588
00:29:51,390 --> 00:29:53,590
but that is not who we are.
589
00:29:53,600 --> 00:29:54,730
What does that mean?
590
00:29:55,460 --> 00:29:57,950
You're Priestess Chay-Ara. I'm Prince Khufu.
591
00:29:58,060 --> 00:29:59,400
And we're lovers.
592
00:30:00,200 --> 00:30:00,780
Soul mates.
593
00:30:00,780 --> 00:30:03,380
We've been partners for 4,000 years.
594
00:30:03,380 --> 00:30:05,400
We're drawn to each other in each life, and after we die,
595
00:30:05,400 --> 00:30:08,520
we reincarnate to find each other again and again and again.
596
00:30:08,530 --> 00:30:09,510
And now that I've found you,
597
00:30:09,510 --> 00:30:10,960
we should really get out of here.
598
00:30:10,960 --> 00:30:13,600
Okay, Romeo, why don't you pump the brakes?
599
00:30:13,780 --> 00:30:16,620
These people cannot protect you from Savage any longer.
600
00:30:16,620 --> 00:30:18,770
Do you know who Vandal Savage is?
601
00:30:20,280 --> 00:30:23,810
In every lifetime, he hunts us down and kills us.
602
00:30:24,110 --> 00:30:26,270
He's done it 206 times,
603
00:30:26,270 --> 00:30:28,120
and I'm not planning to make it 207.
604
00:30:28,120 --> 00:30:29,460
Why does he kill you?
605
00:30:29,950 --> 00:30:31,870
His life force is tethered to ours.
606
00:30:33,150 --> 00:30:34,820
Every time he kills us, he becomes more powerful.
607
00:30:34,820 --> 00:30:35,800
You do the math.
608
00:30:35,800 --> 00:30:37,470
You're 0 for 206,
609
00:30:37,470 --> 00:30:39,910
and you still think you're her best bet, hmm?
610
00:30:39,910 --> 00:30:42,200
Okay, so what we need to do is just find Savage
611
00:30:42,200 --> 00:30:43,220
and get rid of him.
612
00:30:43,990 --> 00:30:46,840
Well, you can't get rid of him, my friend.
613
00:30:46,840 --> 00:30:49,080
Oh, yeah? Watch us.
614
00:30:49,600 --> 00:30:51,940
It might be harder than you think.
615
00:30:51,990 --> 00:30:54,320
Is that the only way this guy knows how to enter a room?
616
00:30:54,650 --> 00:30:55,420
My associates tell me
617
00:30:55,420 --> 00:30:57,730
Savage left Star City a few hours ago.
618
00:30:57,730 --> 00:30:59,480
- For where? - We're not quite sure.
619
00:30:59,480 --> 00:31:01,120
But I assume after his run-in with you,
620
00:31:01,120 --> 00:31:03,100
he realized he needed something more powerful
621
00:31:03,100 --> 00:31:04,610
to complete his mission.
622
00:31:05,280 --> 00:31:08,070
We think he's trying to locate the Staff of Horus.
623
00:31:08,070 --> 00:31:09,860
Sorry, what is that?
624
00:31:09,860 --> 00:31:11,660
It's a relic from our past--
625
00:31:11,660 --> 00:31:13,690
an ancient and powerful weapon.
626
00:31:14,990 --> 00:31:16,670
If Savage gets his hands on it,
627
00:31:16,670 --> 00:31:18,900
it's going to be nearly impossible to stop him.
628
00:31:18,900 --> 00:31:19,810
Since when did our lives
629
00:31:19,810 --> 00:31:22,140
suddenly become an "Indiana Jones" movie?
630
00:31:22,490 --> 00:31:23,400
- Felicity? - Yeah?
631
00:31:23,400 --> 00:31:24,140
Think you can find it?
632
00:31:24,140 --> 00:31:25,900
Yeah. It's probably at some museum somewhere.
633
00:31:25,900 --> 00:31:29,040
I'll, uh, work my magic, see what I can find.
634
00:31:29,810 --> 00:31:31,340
We're running out of time.
635
00:31:32,330 --> 00:31:34,100
You need to emerge now.
636
00:31:34,970 --> 00:31:37,260
Come on, what is it gonna take for you to believe me?
637
00:31:37,260 --> 00:31:38,640
You saw my wings.
638
00:31:39,130 --> 00:31:41,020
I know you know this is true.
639
00:31:41,270 --> 00:31:43,360
Please, just let me show you how.
640
00:31:47,790 --> 00:31:50,040
- How's he doing? - He's losing oxygen.
641
00:31:52,390 --> 00:31:53,680
- I need you to leave. - Joe, I--
642
00:31:53,680 --> 00:31:55,180
Patty, go.
643
00:31:56,780 --> 00:31:58,660
There's a bullet in a branch of his pulmonary artery
644
00:31:58,660 --> 00:32:01,480
that's blocking off most of the blood flow from the left lung.
645
00:32:01,480 --> 00:32:02,830
Are we able to get the bullet out?
646
00:32:02,830 --> 00:32:04,860
Not without causing too much damage.
647
00:32:04,860 --> 00:32:06,100
I need Jay's help.
648
00:32:18,070 --> 00:32:19,380
So...
649
00:32:20,940 --> 00:32:23,520
you just want me to jump.
650
00:32:24,000 --> 00:32:26,020
Fall, jump, swan dive, whatever suits you.
651
00:32:26,020 --> 00:32:28,040
Just, uh, do it.
652
00:32:28,070 --> 00:32:30,090
Okay, this isn't the X Games.
653
00:32:30,090 --> 00:32:32,080
And this is how she emerges--
654
00:32:32,080 --> 00:32:35,470
she just falls towards her death?
655
00:32:35,470 --> 00:32:38,270
Yep. 4,000 years of experience says that's exactly how.
656
00:32:38,270 --> 00:32:39,590
Just watch and learn.
657
00:32:39,700 --> 00:32:41,120
No, I'm sorry. What are we doing?
658
00:32:41,120 --> 00:32:42,580
Why are we listening to this guy?
659
00:32:42,580 --> 00:32:43,520
Come on, Oliver,
660
00:32:43,520 --> 00:32:45,760
you're supposed to be the one who asks questions.
661
00:32:45,770 --> 00:32:49,050
Okay, but after what we saw, after what Cisco said,
662
00:32:49,050 --> 00:32:51,560
I cannot believe I'm going to say this, but it...
663
00:32:52,370 --> 00:32:53,960
kind of makes sense.
664
00:33:04,160 --> 00:33:05,570
I need to try.
665
00:33:05,570 --> 00:33:06,740
Are you serious?
666
00:33:06,740 --> 00:33:07,860
Yes, she is.
667
00:33:08,340 --> 00:33:09,260
Barry!
668
00:33:16,270 --> 00:33:17,530
What the hell was that?
669
00:33:17,530 --> 00:33:18,980
Saving her life.
670
00:33:19,030 --> 00:33:19,860
You should have emerged.
671
00:33:19,860 --> 00:33:21,630
Something is blocking you.
672
00:33:21,630 --> 00:33:23,190
Well, we should just try again and see what's...
673
00:33:23,190 --> 00:33:24,770
- No! - Yeah, no, no, no, no.
674
00:33:24,780 --> 00:33:25,770
We're not doing that again.
675
00:33:25,770 --> 00:33:27,120
Kendra, you don't have to do this.
676
00:33:27,120 --> 00:33:29,160
Oliver, we can stop Savage, okay?
677
00:33:29,170 --> 00:33:30,520
Barry. Barry!
678
00:33:30,520 --> 00:33:31,570
What?
679
00:33:33,860 --> 00:33:35,860
Talk to you for a second?
680
00:33:36,730 --> 00:33:38,010
Okay.
681
00:33:38,010 --> 00:33:39,350
Keep an eye on him.
682
00:33:42,760 --> 00:33:44,170
What is going on with you?
683
00:33:44,200 --> 00:33:45,500
I'm trying to keep her alive.
684
00:33:45,500 --> 00:33:46,890
Then I think we let her jump.
685
00:33:46,890 --> 00:33:47,840
Are you kidding?
686
00:33:47,840 --> 00:33:49,680
Barry, I get that you're desperate to help
687
00:33:49,680 --> 00:33:50,870
and you want to be the hero
688
00:33:50,870 --> 00:33:52,240
and you want to save her yourself,
689
00:33:52,240 --> 00:33:54,490
but I think she has to have a part in it too.
690
00:33:57,200 --> 00:33:57,840
What?
691
00:33:57,840 --> 00:33:59,370
It's just--the rules keep changing.
692
00:33:59,370 --> 00:34:01,230
One day I have to run through time,
693
00:34:01,230 --> 00:34:03,620
the next I'm fighting a telepathic gorilla,
694
00:34:03,620 --> 00:34:04,970
and now we're what?
695
00:34:04,970 --> 00:34:07,610
We're chasing down an immortal madman on a rampage
696
00:34:07,610 --> 00:34:10,680
against down a reincarnated warrior priestess?
697
00:34:12,750 --> 00:34:14,400
I just never thought I'd have superpowers
698
00:34:14,400 --> 00:34:17,000
and feel more powerless than I ever have in my entire life.
699
00:34:17,000 --> 00:34:18,370
That part I understand.
700
00:34:18,370 --> 00:34:20,810
But you have already helped Kendra.
701
00:34:20,810 --> 00:34:22,470
You have kept her alive.
702
00:34:23,050 --> 00:34:24,390
So now let's help her get her wings,
703
00:34:24,390 --> 00:34:26,930
and then she can give you a lift back to Central City.
704
00:34:29,830 --> 00:34:31,190
Central City.
705
00:34:32,750 --> 00:34:36,200
- What? - You need to check Central City for the staff.
706
00:34:36,200 --> 00:34:37,740
Kendra, you said you were drawn there.
707
00:34:37,750 --> 00:34:40,070
- Yeah. - I think you're drawn to things that destroy you
708
00:34:40,070 --> 00:34:41,850
the same way you two are drawn to each other.
709
00:34:41,860 --> 00:34:43,920
That's why it wasn't in any museum or private collection,
710
00:34:43,920 --> 00:34:45,670
because it was consecrated eight months ago
711
00:34:45,670 --> 00:34:46,700
at St. Mark's in Central City.
712
00:34:46,700 --> 00:34:48,640
We've got to get it before Savage does.
713
00:34:48,640 --> 00:34:50,790
Carter, stay here.
714
00:34:50,790 --> 00:34:52,150
I'm not going anywhere.
715
00:34:52,150 --> 00:34:52,880
Call Thea and Digg,
716
00:34:52,880 --> 00:34:54,040
and we'll have them hold down the fort
717
00:34:54,040 --> 00:34:55,130
in case Savage shows up.
718
00:34:55,130 --> 00:34:57,870
Kendra, last year, I lost my powers.
719
00:34:57,870 --> 00:34:59,250
The only way I could get them back
720
00:34:59,250 --> 00:35:01,890
is if I just forgot about everything happening around me
721
00:35:01,890 --> 00:35:03,640
and focused on who I was.
722
00:35:03,820 --> 00:35:07,120
Just believe in yourself, and your true self will emerge.
723
00:35:07,120 --> 00:35:08,170
Thanks.
724
00:35:08,710 --> 00:35:11,430
Hey, are you sure that you want to do this?
725
00:35:11,760 --> 00:35:13,420
If this guy's immortal
726
00:35:13,420 --> 00:35:15,820
and Merlyn's right about how powerful this staff is...
727
00:35:17,040 --> 00:35:18,220
We'll be fine.
728
00:35:18,780 --> 00:35:19,830
Kiss her.
729
00:35:20,060 --> 00:35:21,100
We'll be fine.
730
00:35:24,700 --> 00:35:26,340
- Careful. - Let's go.
731
00:35:41,190 --> 00:35:42,230
Now what?
732
00:35:42,720 --> 00:35:43,790
His systolic pressure's dropping.
733
00:35:43,790 --> 00:35:44,880
He's gonna code.
734
00:35:46,180 --> 00:35:47,200
How bad is it?
735
00:35:48,090 --> 00:35:50,200
There's a bullet in his pulmonary artery.
736
00:35:51,160 --> 00:35:52,340
Can you close the wound if I get it?
737
00:35:52,350 --> 00:35:53,290
Yes.
738
00:35:53,290 --> 00:35:54,810
How are you going to do that?
739
00:35:57,230 --> 00:35:57,850
What is that?
740
00:35:57,850 --> 00:36:00,160
It's a serum called Velocity-6.
741
00:36:00,160 --> 00:36:01,480
It could give Jay temporary speed.
742
00:36:01,480 --> 00:36:03,070
He can phase through Doctor Wells' chest
743
00:36:03,070 --> 00:36:04,130
and remove the bullet.
744
00:36:04,130 --> 00:36:04,680
Yeah, but I told you,
745
00:36:04,680 --> 00:36:06,600
I have no idea what's gonna happen if I use that.
746
00:36:06,600 --> 00:36:07,660
It's our only option.
747
00:36:07,670 --> 00:36:10,060
If you don't do this, Dr. Wells will die.
748
00:36:23,090 --> 00:36:24,380
It's working.
749
00:36:38,310 --> 00:36:40,140
BP and oxygenation is rising.
750
00:36:40,150 --> 00:36:42,120
Blood flow's returning to his lungs.
751
00:36:43,350 --> 00:36:44,260
Thank you.
752
00:36:48,280 --> 00:36:49,730
I was just thinking...
753
00:36:50,900 --> 00:36:54,470
all the moments of my life when I felt different,
754
00:36:55,100 --> 00:36:57,000
like something was wrong with me.
755
00:36:58,970 --> 00:37:00,550
Now I know why.
756
00:37:02,070 --> 00:37:03,990
It's gonna be all right.
757
00:37:04,990 --> 00:37:06,100
Okay?
758
00:37:07,000 --> 00:37:10,160
Look, I-I know what it's like to have your life
759
00:37:10,160 --> 00:37:12,230
suddenly change like this.
760
00:37:12,510 --> 00:37:15,040
I-I can help you get through this.
761
00:37:15,040 --> 00:37:17,090
I don't know if you can.
762
00:37:18,170 --> 00:37:22,030
Cisco, there's a whole other life inside me,
763
00:37:22,360 --> 00:37:26,380
hundreds of lives, that I need to know about.
764
00:37:28,370 --> 00:37:30,740
I think I need to do it by myself.
765
00:37:30,740 --> 00:37:31,890
I have to...
766
00:37:32,700 --> 00:37:34,670
embrace my destiny.
767
00:37:35,280 --> 00:37:37,020
I have to believe.
768
00:37:41,700 --> 00:37:43,850
You don't have to do this.
769
00:37:50,140 --> 00:37:51,270
What's going on?
770
00:37:51,510 --> 00:37:54,800
Nothing. I just like to speed into rooms, usually.
771
00:37:55,220 --> 00:37:56,270
Where do you think we find this thing?
772
00:37:56,270 --> 00:37:58,900
I haven't been in one of these places in a while.
773
00:38:02,740 --> 00:38:03,680
We're too late.
774
00:38:03,690 --> 00:38:06,630
Something you're not used to saying very often,
775
00:38:06,810 --> 00:38:08,090
I'd imagine.
776
00:38:08,980 --> 00:38:11,500
You tried those arrows once before, remember?
777
00:38:11,500 --> 00:38:14,290
They didn't quite finish the job, now, did they?
778
00:38:14,290 --> 00:38:16,180
I'm not gonna make that mistake again.
779
00:38:16,180 --> 00:38:17,570
You're gonna leave Kendra alone.
780
00:38:17,570 --> 00:38:18,950
I can't do that.
781
00:38:18,950 --> 00:38:20,900
While my destiny is to live forever,
782
00:38:20,900 --> 00:38:24,140
Chay-Ara's is to die, as is yours now.
783
00:38:38,220 --> 00:38:40,030
- Any ideas? - Oh, now you'll listen to me?
784
00:38:40,030 --> 00:38:41,500
It's your city.
785
00:38:46,560 --> 00:38:48,630
All right, let's just try to get the staff.
786
00:38:48,630 --> 00:38:50,170
All right, on my mark.
787
00:38:50,170 --> 00:38:51,050
All right.
788
00:38:55,300 --> 00:38:56,580
Carter was right.
789
00:38:56,580 --> 00:38:58,200
Something's holding me back.
790
00:38:58,200 --> 00:39:00,240
Maybe it's Central City or you
791
00:39:00,240 --> 00:39:01,740
or what I thought my life was gonna be,
792
00:39:01,740 --> 00:39:04,850
but I'm never gonna become who I really am unless I let go.
793
00:39:05,060 --> 00:39:06,730
I have to do this.
794
00:39:15,820 --> 00:39:17,640
In all my countless years,
795
00:39:17,640 --> 00:39:21,210
I've never encountered anybody with your capabilities.
796
00:39:21,210 --> 00:39:22,350
Astonishing!
797
00:39:23,690 --> 00:39:25,170
No!
798
00:39:34,050 --> 00:39:35,170
Chay-Ara.
799
00:39:35,660 --> 00:39:37,900
Oh, my God!
800
00:39:40,760 --> 00:39:42,660
I used to enjoy slow deaths.
801
00:39:42,660 --> 00:39:45,900
Now I just find them boring.
802
00:39:55,920 --> 00:39:57,620
Thanks.
803
00:39:57,670 --> 00:39:59,420
Any chance he blew himself up in there?
804
00:39:59,430 --> 00:40:00,600
Not likely.
805
00:40:00,600 --> 00:40:02,230
So that's, like, a tie, right?
806
00:40:02,510 --> 00:40:05,300
- I guess. - I will take it.
807
00:40:21,570 --> 00:40:22,570
You okay?
808
00:40:22,570 --> 00:40:24,890
I'm gonna have to learn how to use these things.
809
00:40:26,420 --> 00:40:29,680
You'll get the hang of it, Hawkgirl.
810
00:40:36,430 --> 00:40:37,830
Dr. Wells?
811
00:40:38,760 --> 00:40:40,240
You're gonna be okay.
812
00:40:41,970 --> 00:40:43,580
That's good news.
813
00:40:44,100 --> 00:40:47,890
You will probably be very sore for a little while, though.
814
00:40:47,950 --> 00:40:49,920
Sore is better than dead.
815
00:40:50,540 --> 00:40:51,910
Yes, it is.
816
00:40:57,550 --> 00:40:59,430
How are you doing, Garrick?
817
00:41:00,080 --> 00:41:01,820
Your serum's out of my system,
818
00:41:02,530 --> 00:41:04,420
and I will never take it again.
819
00:41:10,590 --> 00:41:11,760
Jay...
820
00:41:14,210 --> 00:41:15,410
thank you.
821
00:41:15,980 --> 00:41:19,980
You can thank me by keeping that Velocity-6 away from Barry.
822
00:41:29,540 --> 00:41:30,810
That was Oliver.
823
00:41:31,160 --> 00:41:32,320
Savage has the Staff of Horus.
824
00:41:32,320 --> 00:41:35,150
He wants us all in Central City as soon as possible.
825
00:41:35,150 --> 00:41:37,270
Okay, well, Laurel's already there visiting her mom,
826
00:41:37,270 --> 00:41:39,590
so I'll call her and let her know we're coming by.
827
00:41:39,590 --> 00:41:41,010
If Savage is in Central City,
828
00:41:41,010 --> 00:41:42,910
then why are we going back there?
829
00:41:42,910 --> 00:41:44,260
So we can end this.
830
00:41:44,260 --> 00:41:45,920
And if anybody's gonna take down Savage,
831
00:41:45,920 --> 00:41:47,140
it's going to be Barry and Oliver.
832
00:41:47,140 --> 00:41:47,740
Plus, you've emerged.
833
00:41:47,740 --> 00:41:49,220
It's going to be much harder for him now.
834
00:41:49,220 --> 00:41:50,230
And together, all of us,
835
00:41:50,230 --> 00:41:51,990
we can take him down once and for all.
836
00:41:51,990 --> 00:41:55,120
Okay, so how are we gonna get there?
837
00:41:55,520 --> 00:41:56,670
Did I mention I'm the CEO
838
00:41:56,670 --> 00:41:59,490
of a big company with a private jet?
839
00:42:09,640 --> 00:42:11,080
Since when is that a thing?
840
00:42:12,190 --> 00:42:14,000
About eight months.
841
00:42:14,030 --> 00:42:16,740
Maybe if you save Star City, you might get one too.
842
00:42:18,250 --> 00:42:20,600
By the way, we still need to get Savage.
843
00:42:20,600 --> 00:42:21,540
We'll get him.
844
00:42:24,700 --> 00:42:26,310
Watch yourself, buddy.
845
00:42:30,740 --> 00:42:32,130
You don't want to lose this guy.
846
00:42:32,130 --> 00:42:34,010
- Thanks, mister.
- Yeah.
847
00:42:35,305 --> 00:42:41,277
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.