Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:10,243
♪♪
2
00:00:10,276 --> 00:00:11,144
>> Taylor: Mmph.
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,412
Are you sure?
4
00:00:12,445 --> 00:00:13,813
>> Steffy: Yes!
5
00:00:13,847 --> 00:00:14,714
I wouldnt have offered
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,349
otherwise.
7
00:00:16,383 --> 00:00:17,450
>> Taylor: Moving in
8
00:00:17,484 --> 00:00:18,952
with you and my granddaughter?
9
00:00:18,985 --> 00:00:20,220
You dont know how happy
10
00:00:20,253 --> 00:00:21,054
this makes me.
11
00:00:21,087 --> 00:00:23,423
>> Steffy: It goes both ways.
12
00:00:23,456 --> 00:00:24,657
I mean, come -- a live-in
13
00:00:24,691 --> 00:00:25,291
babysitter?
14
00:00:25,325 --> 00:00:26,526
Its, like, a no-brainer.
15
00:00:26,559 --> 00:00:27,727
>> Taylor: No, you joke,
16
00:00:27,761 --> 00:00:28,995
but I would do anything --
17
00:00:29,028 --> 00:00:31,097
anything at all for you.
18
00:00:31,131 --> 00:00:32,565
>> Steffy: Right back at you.
19
00:00:32,599 --> 00:00:34,801
>> Taylor: [ Chuckles ]
20
00:00:34,834 --> 00:00:36,236
>> Steffy: Right back at you,
21
00:00:36,269 --> 00:00:38,104
Mom.
22
00:00:38,138 --> 00:00:39,472
>> Hope: I dont want to put you
23
00:00:39,506 --> 00:00:40,740
in an uncomfortable position,
24
00:00:40,774 --> 00:00:42,108
Liam, but...
25
00:00:42,142 --> 00:00:44,411
this has to be addressed.
26
00:00:44,444 --> 00:00:45,979
>> Brooke: I agree.
27
00:00:46,012 --> 00:00:47,280
Especially if Taylors drinking
28
00:00:47,313 --> 00:00:47,881
again.
29
00:00:47,914 --> 00:00:48,782
>> Liam: Well, no, she --
30
00:00:48,815 --> 00:00:49,983
she says shes not.
31
00:00:50,016 --> 00:00:51,851
Which is why she went to see her
32
00:00:51,885 --> 00:00:53,586
sponsor, because she had a --
33
00:00:53,620 --> 00:00:54,854
an urge, I guess.
34
00:00:54,888 --> 00:00:55,555
But I-Im just --
35
00:00:55,588 --> 00:00:56,689
Im trying to think of it like,
36
00:00:56,723 --> 00:00:57,857
"Hey, at least shes making good
37
00:00:57,891 --> 00:00:58,458
choices."
38
00:00:58,491 --> 00:00:59,626
>> Brooke: One good choice
39
00:00:59,659 --> 00:01:00,960
doesnt make up for all those
40
00:01:00,994 --> 00:01:02,395
bad choices.
41
00:01:02,429 --> 00:01:03,563
Especially now that there are
42
00:01:03,596 --> 00:01:05,231
innocent children involved.
43
00:01:05,265 --> 00:01:06,699
You need to protect your
44
00:01:06,733 --> 00:01:07,434
daughters.
45
00:01:07,467 --> 00:01:08,968
>> Hope: From any danger.
46
00:01:09,002 --> 00:01:10,670
And, yes, until she can prove
47
00:01:10,703 --> 00:01:12,238
otherwise, that is exactly
48
00:01:12,272 --> 00:01:14,274
what Taylor is.
49
00:01:17,744 --> 00:01:19,779
>> Wyatt: You want me to put my
50
00:01:19,813 --> 00:01:20,814
leg where?
51
00:01:20,847 --> 00:01:22,048
>> Sally: Over here.
52
00:01:22,082 --> 00:01:23,450
>> Wyatt: Wait. Like, h--
53
00:01:23,483 --> 00:01:24,451
How am I gonna do that?
54
00:01:24,484 --> 00:01:27,587
>> Sally: Just watch me.
55
00:01:27,620 --> 00:01:28,054
>> Wyatt: No!
56
00:01:28,088 --> 00:01:28,588
>> Sally: See?
57
00:01:28,621 --> 00:01:29,222
>> Wyatt: What are you
58
00:01:29,255 --> 00:01:29,823
talking about?
59
00:01:29,856 --> 00:01:30,523
How are you gonna do that?
60
00:01:30,557 --> 00:01:31,091
I cant do that!
61
00:01:31,124 --> 00:01:31,825
>> Sally: You can do it.
62
00:01:31,858 --> 00:01:32,392
>> Wyatt: I cant
63
00:01:32,425 --> 00:01:33,059
get in that position.
64
00:01:33,092 --> 00:01:33,793
>> Sally: Yes, you can.
65
00:01:33,827 --> 00:01:34,394
Youre doing it!
66
00:01:34,427 --> 00:01:35,094
>> Wyatt: No, that is not
67
00:01:35,128 --> 00:01:35,662
humanly possible.
68
00:01:35,695 --> 00:01:36,229
Ow! Cramp!
69
00:01:36,262 --> 00:01:36,930
>> Sally: Oh!
70
00:01:36,963 --> 00:01:37,997
>> Wyatt: Ah! Oh, yeah.
71
00:01:38,031 --> 00:01:39,265
I got to straighten that one.
72
00:01:39,299 --> 00:01:40,266
>> Sally: Are you...?
73
00:01:40,300 --> 00:01:41,668
>> Wyatt: Ooh... [ Hisses ]
74
00:01:41,701 --> 00:01:42,335
>> Sally: Namaste.
75
00:01:42,368 --> 00:01:43,203
>> Wyatt: Aah... Namaste!
76
00:01:43,236 --> 00:01:43,870
>> Sally: Namaste.
77
00:01:43,903 --> 00:01:44,537
>> Wyatt: Namast--
78
00:01:44,571 --> 00:01:45,205
Papa stay here.
79
00:01:45,238 --> 00:01:46,206
Thats -- hes -- right here.
80
00:01:46,239 --> 00:01:46,873
He is not moving
81
00:01:46,906 --> 00:01:47,607
for a little while.
82
00:01:47,640 --> 00:01:48,408
>> Sally: [ Giggles ]
83
00:01:48,441 --> 00:01:50,477
>> Wyatt: Mnh-mnh.
84
00:01:50,510 --> 00:02:00,019
♪♪
85
00:02:01,154 --> 00:02:02,522
>> Sally: So, when you said that
86
00:02:02,555 --> 00:02:03,623
you had yoga experience...
87
00:02:03,656 --> 00:02:04,724
>> Wyatt: I had one class,
88
00:02:04,757 --> 00:02:05,391
six years ago.
89
00:02:05,425 --> 00:02:06,426
>> Sally: Yeah, clearly.
90
00:02:06,459 --> 00:02:07,026
>> Wyatt: Hey!
91
00:02:07,060 --> 00:02:07,727
>> Sally: Sorry.
92
00:02:07,760 --> 00:02:08,728
>> Wyatt: You seemed super
93
00:02:08,761 --> 00:02:09,796
excited about this, and I was
94
00:02:09,829 --> 00:02:10,763
trying to be a supportive
95
00:02:10,797 --> 00:02:11,231
boyfriend.
96
00:02:11,264 --> 00:02:12,298
So...
97
00:02:12,332 --> 00:02:13,266
>> Sally: Do you hate this?
98
00:02:13,299 --> 00:02:14,567
>> Wyatt: No!
99
00:02:14,601 --> 00:02:16,402
Not when you do it.
100
00:02:16,436 --> 00:02:17,070
[ Chuckles ]
101
00:02:17,103 --> 00:02:18,404
Are you sure you want to pitch
102
00:02:18,438 --> 00:02:20,440
a yoga line to Forrester?
103
00:02:20,473 --> 00:02:22,142
Because, I mean, if you do a --
104
00:02:22,175 --> 00:02:23,710
a surf-wear line with bikinis
105
00:02:23,743 --> 00:02:24,844
and all that stuff,
106
00:02:24,878 --> 00:02:25,879
Im all for that.
107
00:02:25,912 --> 00:02:26,846
>> Sally: Mm-hmm.
108
00:02:26,880 --> 00:02:27,947
No, I could see that.
109
00:02:27,981 --> 00:02:29,382
But I just feel like theres
110
00:02:29,415 --> 00:02:30,950
more of a market for yoga wear.
111
00:02:30,984 --> 00:02:32,785
Or athletic wear in general.
112
00:02:32,819 --> 00:02:33,820
>> Wyatt: Mm.
113
00:02:33,853 --> 00:02:35,488
Yeah, maybe youre right.
114
00:02:35,522 --> 00:02:36,756
All right. Lets do this.
115
00:02:36,789 --> 00:02:37,991
Downward dog. Upward cat.
116
00:02:38,024 --> 00:02:38,858
Sideways monkey.
117
00:02:38,892 --> 00:02:39,926
Hey, whatever animal
118
00:02:39,959 --> 00:02:41,127
you want to throw at me.
119
00:02:41,160 --> 00:02:42,462
Just go easy on me, please?
120
00:02:42,495 --> 00:02:43,496
>> Sally: Theres no guarantees
121
00:02:43,530 --> 00:02:43,997
on that.
122
00:02:44,030 --> 00:02:44,631
>> Wyatt: Oh, great.
123
00:02:44,664 --> 00:02:45,231
>> Sally: Sorry.
124
00:02:45,265 --> 00:02:46,366
>> Wyatt: [ Sighs ]
125
00:02:46,399 --> 00:02:47,834
>> Brooke: Taylor needs serious
126
00:02:47,867 --> 00:02:48,268
help.
127
00:02:48,301 --> 00:02:49,102
>> Liam: I know.
128
00:02:49,135 --> 00:02:50,470
Well, to her credit, Taylors
129
00:02:50,503 --> 00:02:51,704
the first to admit that.
130
00:02:51,738 --> 00:02:53,072
>> Hope: But is this really
131
00:02:53,106 --> 00:02:54,307
someone you want in your
132
00:02:54,340 --> 00:02:55,208
daughters life?
133
00:02:55,241 --> 00:02:56,743
>> Brooke: I know you three are
134
00:02:56,776 --> 00:02:58,278
working really hard to consider
135
00:02:58,311 --> 00:03:00,380
yourselves one family,
136
00:03:00,413 --> 00:03:02,215
and you want to raise the girls
137
00:03:02,248 --> 00:03:03,049
to be close.
138
00:03:03,082 --> 00:03:04,551
But with Taylor involved,
139
00:03:04,584 --> 00:03:06,119
I just dont see how thats
140
00:03:06,152 --> 00:03:06,819
possible.
141
00:03:06,853 --> 00:03:08,188
>> Hope: I dont, either.
142
00:03:08,221 --> 00:03:09,789
Because I am telling you, Liam,
143
00:03:09,822 --> 00:03:11,357
our daughter is not going to be
144
00:03:11,391 --> 00:03:12,392
alone with Taylor.
145
00:03:12,425 --> 00:03:14,561
Not for one moment.
146
00:03:14,594 --> 00:03:16,129
>> Taylor: Look, Im only going
147
00:03:16,162 --> 00:03:17,730
to agree to this as long as you
148
00:03:17,764 --> 00:03:19,165
promise me it isnt going to
149
00:03:19,198 --> 00:03:20,800
cause problems for you and Liam.
150
00:03:20,833 --> 00:03:22,268
>> Steffy: No, it wont.
151
00:03:22,302 --> 00:03:23,570
>> Taylor: Even though his wife
152
00:03:23,603 --> 00:03:24,537
thinks Im dangerous?
153
00:03:24,571 --> 00:03:25,872
>> Steffy: Nobody thinks youre
154
00:03:25,905 --> 00:03:26,606
dangerous, Mom.
155
00:03:26,639 --> 00:03:28,308
>> Taylor: She does.
156
00:03:28,341 --> 00:03:29,175
And so does Brooke.
157
00:03:29,208 --> 00:03:30,443
And like it or not, they have a
158
00:03:30,476 --> 00:03:31,511
strong influence on Liam.
159
00:03:31,544 --> 00:03:32,679
>> Steffy: Theyre in shock.
160
00:03:32,712 --> 00:03:33,746
Theyre trying to process
161
00:03:33,780 --> 00:03:35,515
what happened.
162
00:03:35,548 --> 00:03:36,549
What you did, yeah, it was
163
00:03:36,583 --> 00:03:37,784
terrible, but that doesnt make
164
00:03:37,817 --> 00:03:38,451
you dangerous.
165
00:03:38,484 --> 00:03:39,819
Youre not a threat to anyone.
166
00:03:39,852 --> 00:03:41,254
>> Taylor: Well, you and I both
167
00:03:41,287 --> 00:03:42,655
know that, but Brooke loves to
168
00:03:42,689 --> 00:03:44,057
do a smear campaign to make me
169
00:03:44,090 --> 00:03:45,458
out to be some kind of maniac.
170
00:03:45,491 --> 00:03:46,526
>> Steffy: Dont worry
171
00:03:46,559 --> 00:03:47,126
about her.
172
00:03:47,160 --> 00:03:48,361
Just focus on yourself.
173
00:03:48,394 --> 00:03:50,363
Be here with us.
174
00:03:50,396 --> 00:03:51,731
And youll see, Brookes
175
00:03:51,764 --> 00:03:52,699
opinions of you,
176
00:03:52,732 --> 00:03:54,067
they dont matter.
177
00:03:54,100 --> 00:03:56,102
They never did.
178
00:04:06,512 --> 00:04:07,780
>> Wyatt: Look at this.
179
00:04:07,814 --> 00:04:09,749
I actually broke a sweat.
180
00:04:09,782 --> 00:04:10,984
>> Sally: I told you it was
181
00:04:11,017 --> 00:04:12,085
gonna be a good workout.
182
00:04:12,118 --> 00:04:13,419
>> Wyatt: It wasnt the workout.
183
00:04:13,453 --> 00:04:14,020
Oh, no.
184
00:04:14,053 --> 00:04:14,854
I was getting all hot and
185
00:04:14,887 --> 00:04:16,122
bothered watching the instructor
186
00:04:16,155 --> 00:04:16,823
do her thing.
187
00:04:16,856 --> 00:04:17,957
I was wondering how I was gonna
188
00:04:17,991 --> 00:04:19,726
get her number.
189
00:04:19,759 --> 00:04:20,426
>> Sally: Good news.
190
00:04:20,460 --> 00:04:21,060
>> Wyatt: Yeah?
191
00:04:21,094 --> 00:04:21,861
>> Sally: I think she might
192
00:04:21,894 --> 00:04:22,395
give it to you.
193
00:04:22,428 --> 00:04:23,062
>> Wyatt: [ Gasps ]
194
00:04:23,096 --> 00:04:28,134
That is great news, actually.
195
00:04:28,167 --> 00:04:29,435
I will be your guinea pig
196
00:04:29,469 --> 00:04:30,436
any time for this.
197
00:04:30,470 --> 00:04:31,471
>> Sally: [ Sighs ]
198
00:04:31,504 --> 00:04:32,939
>> Wyatt: If this active-wear
199
00:04:32,972 --> 00:04:33,873
line takes off...
200
00:04:33,906 --> 00:04:34,741
>> Sally: Yeah?
201
00:04:34,774 --> 00:04:36,242
>> Wyatt:
When
this active-wear
202
00:04:36,275 --> 00:04:37,176
line takes off...
203
00:04:37,210 --> 00:04:38,211
>> Sally: Thank you.
204
00:04:38,244 --> 00:04:39,646
>> Wyatt: ...Steffy and Ridge
205
00:04:39,679 --> 00:04:41,614
are going to be super excited
206
00:04:41,648 --> 00:04:43,016
about it.
207
00:04:43,049 --> 00:04:44,017
>> Sally: You think?
208
00:04:44,050 --> 00:04:45,284
>> Wyatt: Yeah!
209
00:04:45,318 --> 00:04:46,552
Its a great idea,
210
00:04:46,586 --> 00:04:48,354
and theyre gonna see that.
211
00:04:48,388 --> 00:04:50,423
You should be proud of yourself,
212
00:04:50,456 --> 00:04:50,957
Sally.
213
00:04:50,990 --> 00:04:51,824
You should be proud of
214
00:04:51,858 --> 00:04:52,859
everything you bring to
215
00:04:52,892 --> 00:04:54,794
Forrester Creations.
216
00:04:54,827 --> 00:04:56,829
Cause I am.
217
00:05:00,099 --> 00:05:03,369
>> Taylor: Thank you.
218
00:05:03,403 --> 00:05:05,638
Im just so thankful for
219
00:05:05,672 --> 00:05:06,839
everything youve done for me.
220
00:05:06,873 --> 00:05:08,007
I dont know how I would have
221
00:05:08,041 --> 00:05:09,242
survived these last few months
222
00:05:09,275 --> 00:05:10,176
if it werent for you.
223
00:05:10,209 --> 00:05:11,411
>> Steffy: Hey, you can survive
224
00:05:11,444 --> 00:05:12,845
anything.
225
00:05:12,879 --> 00:05:13,746
You have proven that
226
00:05:13,780 --> 00:05:16,749
over and over again.
227
00:05:16,783 --> 00:05:17,850
>> Taylor: Hm...
228
00:05:17,884 --> 00:05:19,585
>> Steffy: Youre my hero, Mom.
229
00:05:19,619 --> 00:05:20,553
>> Taylor: Yeah,
230
00:05:20,586 --> 00:05:21,821
maybe the woman I was.
231
00:05:21,854 --> 00:05:25,391
>> Steffy: The woman you are.
232
00:05:25,425 --> 00:05:26,426
Im really proud to be your
233
00:05:26,459 --> 00:05:28,361
daughter.
234
00:05:28,394 --> 00:05:31,397
>> Taylor: And Im proud of you.
235
00:05:31,431 --> 00:05:33,232
And Im so lucky to have you and
236
00:05:33,266 --> 00:05:35,335
Thomas.
237
00:05:35,368 --> 00:05:38,237
And Phoebe, for the time I did.
238
00:05:38,271 --> 00:05:40,606
Honey, I look at you and I see
239
00:05:40,640 --> 00:05:42,809
this beautiful, strong woman
240
00:05:42,842 --> 00:05:44,911
that youve become.
241
00:05:44,944 --> 00:05:46,546
An accomplished C.E.O.
242
00:05:46,579 --> 00:05:48,848
and a mother.
243
00:05:48,881 --> 00:05:51,250
And sometimes...
244
00:05:51,284 --> 00:05:53,219
it just makes me miss Phoebe
245
00:05:53,252 --> 00:05:55,154
even more.
246
00:05:55,188 --> 00:05:56,289
I wonder who shed be,
247
00:05:56,322 --> 00:05:59,058
and what shed be doing.
248
00:05:59,092 --> 00:06:01,627
>> Steffy: Shed be right here,
249
00:06:01,661 --> 00:06:07,166
supporting you just like I am.
250
00:06:07,200 --> 00:06:12,572
Can I tell you a secret?
251
00:06:12,605 --> 00:06:16,309
Early in my pregnancy, I...
252
00:06:16,342 --> 00:06:19,846
I thought I was having twins.
253
00:06:19,879 --> 00:06:22,014
I dont know. I just...
254
00:06:22,048 --> 00:06:25,051
I felt so sure.
255
00:06:25,084 --> 00:06:26,152
And then I had the first
256
00:06:26,185 --> 00:06:28,554
ultrasound, and...
257
00:06:28,588 --> 00:06:32,391
there was one.
258
00:06:32,425 --> 00:06:33,760
I was a little bit upset.
259
00:06:33,793 --> 00:06:37,363
Not for myself, but...
260
00:06:37,396 --> 00:06:40,133
more for my baby.
261
00:06:40,166 --> 00:06:41,701
I wanted her to have what I had
262
00:06:41,734 --> 00:06:45,772
growing up.
263
00:06:45,805 --> 00:06:47,340
Heh...
264
00:06:47,373 --> 00:06:50,443
Strange, huh?
265
00:06:50,476 --> 00:06:52,345
One child. Like...
266
00:06:52,378 --> 00:06:53,713
Who would she confide in?
267
00:06:53,746 --> 00:06:58,184
Who would she fight with?
268
00:06:58,217 --> 00:07:01,888
But my instincts were right.
269
00:07:01,921 --> 00:07:05,725
Kelly has a sister.
270
00:07:05,758 --> 00:07:08,728
And I want them to be so close.
271
00:07:08,761 --> 00:07:12,131
Just like Phoebe and I were.
272
00:07:12,165 --> 00:07:13,599
>> Taylor: [ Crying ]
273
00:07:13,633 --> 00:07:15,301
>> Steffy: I just hope they get
274
00:07:15,334 --> 00:07:16,569
more time than we had.
275
00:07:16,602 --> 00:07:17,970
>> Taylor: You know what,
276
00:07:18,004 --> 00:07:19,939
a lot of women...
277
00:07:19,972 --> 00:07:21,507
would be very jealous of that
278
00:07:21,541 --> 00:07:23,309
baby Hope is carrying.
279
00:07:23,342 --> 00:07:25,378
But not you.
280
00:07:25,411 --> 00:07:27,079
[ Sniffles ]
281
00:07:27,113 --> 00:07:29,782
You want to embrace that baby.
282
00:07:33,619 --> 00:07:36,722
And [Sighs] honey...
283
00:07:36,756 --> 00:07:38,090
Im hoping that maybe
284
00:07:38,124 --> 00:07:39,759
Brooke and I can find a way
285
00:07:39,792 --> 00:07:44,297
to learn from you.
286
00:07:44,330 --> 00:07:45,498
I dont want to be the cause of
287
00:07:45,531 --> 00:07:46,332
any kind of problem.
288
00:07:46,365 --> 00:07:47,600
I dont want either one of us --
289
00:07:47,633 --> 00:07:48,768
>> Steffy: No. You -- no, Mom.
290
00:07:48,801 --> 00:07:49,769
>> Taylor: ...to do that.
291
00:07:49,802 --> 00:07:50,636
>> Steffy: You wont.
292
00:07:50,670 --> 00:07:51,838
>> Taylor: Youre building this
293
00:07:51,871 --> 00:07:52,538
family.
294
00:07:52,572 --> 00:07:53,506
Youre creating a family, and --
295
00:07:53,539 --> 00:07:54,740
>> Steffy: You wont. You wont.
296
00:07:54,774 --> 00:07:58,177
Brooke wont, either.
297
00:07:58,211 --> 00:08:02,215
[ Sighs ]
298
00:08:02,248 --> 00:08:06,452
Could you actually watch Kelly?
299
00:08:06,485 --> 00:08:08,788
>> Taylor: Where -- why? Yes.
300
00:08:08,821 --> 00:08:09,956
>> Steffy: I asked Liam if he
301
00:08:09,989 --> 00:08:11,190
could talk to Hope and Brooke,
302
00:08:11,224 --> 00:08:13,926
but Im -- Im starting to think
303
00:08:13,960 --> 00:08:17,530
I should do it myself.
304
00:08:17,563 --> 00:08:18,865
Hope and I are trying to do
305
00:08:18,898 --> 00:08:21,734
things differently.
306
00:08:21,767 --> 00:08:24,837
We dont want to fight, Mom.
307
00:08:24,871 --> 00:08:27,874
We want to be on the same page.
308
00:08:27,907 --> 00:08:30,543
Not just for our daughters, but
309
00:08:30,576 --> 00:08:32,578
for our mothers, too.
310
00:08:39,051 --> 00:08:40,920
>> Hope: I know you want us to
311
00:08:40,953 --> 00:08:42,855
be a happy, functioning family.
312
00:08:42,889 --> 00:08:44,457
I want that, too.
313
00:08:44,490 --> 00:08:46,425
But, Liam, how --
314
00:08:46,459 --> 00:08:48,294
how is that going to be possible
315
00:08:48,327 --> 00:08:49,328
with someone as
316
00:08:49,362 --> 00:08:51,664
volatile as Taylor in our lives?
317
00:08:51,697 --> 00:08:52,765
>> Brooke: Exactly.
318
00:08:52,798 --> 00:08:54,300
As long as Taylors a threat,
319
00:08:54,333 --> 00:08:56,002
she shouldnt be near us or your
320
00:08:56,035 --> 00:08:56,669
daughters.
321
00:08:56,702 --> 00:08:57,904
>> Hope: You have to see the
322
00:08:57,937 --> 00:08:58,938
wisdom in that, right?
323
00:08:58,971 --> 00:09:00,072
>> Liam: Yes, of course
324
00:09:00,106 --> 00:09:01,207
I see the wisdom in that.
325
00:09:01,240 --> 00:09:03,042
But th-this is not as easy
326
00:09:03,075 --> 00:09:04,110
as youre making it sound.
327
00:09:04,143 --> 00:09:05,144
In fact, I --
328
00:09:05,177 --> 00:09:06,445
I do see both sides.
329
00:09:06,479 --> 00:09:08,347
Brooke, how would you like to be
330
00:09:08,381 --> 00:09:10,049
told that you cant see your
331
00:09:10,082 --> 00:09:10,950
granddaughter?
332
00:09:10,983 --> 00:09:12,652
>> Brooke: If Im drinking and
333
00:09:12,685 --> 00:09:14,253
shooting people in the back?
334
00:09:14,287 --> 00:09:15,588
I hope to God you would
335
00:09:15,621 --> 00:09:17,323
tell me that, and more.
336
00:09:17,356 --> 00:09:18,291
>> Liam: [ Sighs ]
337
00:09:18,324 --> 00:09:19,792
>> Brooke: Talk some sense into
338
00:09:19,825 --> 00:09:20,593
him, will you?
339
00:09:20,626 --> 00:09:22,028
>> Hope: Where are you going?
340
00:09:22,061 --> 00:09:23,229
>> Brooke: Kelly has two
341
00:09:23,262 --> 00:09:23,930
parents.
342
00:09:23,963 --> 00:09:25,331
If I cant be reassured that the
343
00:09:25,364 --> 00:09:26,832
father is going to protect her,
344
00:09:26,866 --> 00:09:30,136
Im gonna go talk to the mother.
345
00:09:45,251 --> 00:09:46,519
>> Sally: I am proud of myself.
346
00:09:46,552 --> 00:09:47,253
>> Wyatt: Yeah?
347
00:09:47,286 --> 00:09:48,354
>> Sally: Yes. Confident.
348
00:09:48,387 --> 00:09:49,188
For the most part.
349
00:09:49,221 --> 00:09:50,356
>> Wyatt: [ Chuckles ]
350
00:09:50,389 --> 00:09:51,457
>> Sally: Its just, its
351
00:09:51,490 --> 00:09:52,692
different over at Forrester,
352
00:09:52,725 --> 00:09:53,192
you know?
353
00:09:53,225 --> 00:09:54,160
I mean, at Spectra,
354
00:09:54,193 --> 00:09:54,994
I was in charge.
355
00:09:55,027 --> 00:09:56,028
I made the decisions.
356
00:09:56,062 --> 00:09:57,163
I had nobody to impress
357
00:09:57,196 --> 00:09:57,797
but myself.
358
00:09:57,830 --> 00:09:59,465
And now Im more of a cog
359
00:09:59,498 --> 00:10:01,100
in the wheel, and thats
360
00:10:01,133 --> 00:10:02,902
oddly more intimidating.
361
00:10:02,935 --> 00:10:04,236
>> Wyatt: I mean, at Spectra, if
362
00:10:04,270 --> 00:10:05,204
you wanted to start an
363
00:10:05,237 --> 00:10:06,539
active-wear line, you could just
364
00:10:06,572 --> 00:10:08,407
do it, and now you got to go
365
00:10:08,441 --> 00:10:09,475
through the right channels and
366
00:10:09,508 --> 00:10:13,079
jump through hoops and all that.
367
00:10:13,112 --> 00:10:15,147
Sally, uh --
368
00:10:15,181 --> 00:10:16,616
I know you would have made
369
00:10:16,649 --> 00:10:17,950
Spectra a huge success.
370
00:10:17,984 --> 00:10:19,685
I just -- I-I wish you had more
371
00:10:19,719 --> 00:10:22,555
time to do that, you know?
372
00:10:22,588 --> 00:10:25,791
>> Sally: I do, too.
373
00:10:25,825 --> 00:10:28,127
But, you know,
374
00:10:28,160 --> 00:10:29,996
plans change.
375
00:10:30,029 --> 00:10:31,497
And dreams evolve.
376
00:10:31,530 --> 00:10:33,099
And if I hadnt lost
377
00:10:33,132 --> 00:10:35,301
all that I did, I wouldnt be
378
00:10:35,334 --> 00:10:36,602
where I am today.
379
00:10:36,636 --> 00:10:39,872
>> Wyatt: Hmm. Yeah.
380
00:10:39,905 --> 00:10:40,473
>> Sally: And I wouldnt
381
00:10:40,506 --> 00:10:42,508
have you.
382
00:11:04,897 --> 00:11:07,333
>> Liam: This is gonna backfire.
383
00:11:07,366 --> 00:11:08,567
I mean, Steffy is not gonna be
384
00:11:08,601 --> 00:11:09,869
receptive to your mom coming to
385
00:11:09,902 --> 00:11:10,536
her with this.
386
00:11:10,569 --> 00:11:11,537
>> Hope: Well, at least
387
00:11:11,570 --> 00:11:12,338
its worth a shot.
388
00:11:12,371 --> 00:11:13,539
>> Liam: Is it?
389
00:11:13,572 --> 00:11:15,041
>> Hope: Look, its not just my
390
00:11:15,074 --> 00:11:16,242
mom that feels this way.
391
00:11:16,275 --> 00:11:17,543
I do, too.
392
00:11:17,576 --> 00:11:18,844
>> Steffy: Oh, good.
393
00:11:18,878 --> 00:11:21,947
Youre here.
394
00:11:21,981 --> 00:11:23,115
>> Liam: Uh...Steffy.
395
00:11:23,149 --> 00:11:23,949
>> Hope: Uh...
396
00:11:23,983 --> 00:11:25,518
Did -- did my mom talk to you?
397
00:11:25,551 --> 00:11:26,619
>> Steffy: Recently? No.
398
00:11:26,652 --> 00:11:27,853
I was hoping shed be here.
399
00:11:27,887 --> 00:11:29,021
I have some news I want to
400
00:11:29,055 --> 00:11:30,689
share.
401
00:11:30,723 --> 00:11:32,725
I asked my mother to move in.
402
00:11:34,593 --> 00:11:35,961
>> Brooke: Taylor?
403
00:11:35,995 --> 00:11:38,097
>> Taylor: Brooke.
404
00:11:38,130 --> 00:11:39,165
>> Brooke: Kelly!
405
00:11:39,198 --> 00:11:41,567
Oh, youre so adorable!
406
00:11:41,600 --> 00:11:42,001
May I?
407
00:11:42,034 --> 00:11:42,768
>> Taylor: No.
408
00:11:42,802 --> 00:11:44,170
Im just about to put her down
409
00:11:44,203 --> 00:11:44,737
for a nap.
410
00:11:44,770 --> 00:11:45,504
>> Brooke: Okay.
411
00:11:45,538 --> 00:11:46,639
Well, I-Ill just talk to
412
00:11:46,672 --> 00:11:47,173
Steffy.
413
00:11:47,206 --> 00:11:48,074
Shes upstairs, right?
414
00:11:48,107 --> 00:11:49,208
>> Taylor: No, shes not.
415
00:11:49,241 --> 00:11:49,942
Shes not here.
416
00:11:49,975 --> 00:11:50,876
Shes at the office.
417
00:11:50,910 --> 00:11:51,610
>> Brooke: Oh.
418
00:11:51,644 --> 00:11:52,678
I thought she left work.
419
00:11:52,711 --> 00:11:54,380
I guess I should have called.
420
00:11:54,413 --> 00:11:56,415
>> Taylor: I guess so.
421
00:12:04,490 --> 00:12:05,391
>> Brooke: At least we could
422
00:12:05,424 --> 00:12:07,760
have some time together.
423
00:12:07,793 --> 00:12:09,528
Would it be okay if Amelia puts
424
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
Kelly down?
425
00:12:11,597 --> 00:12:12,598
Then you and I will have a
426
00:12:12,631 --> 00:12:14,800
chance to talk.
427
00:12:14,834 --> 00:12:16,168
>> Taylor: That would be okay if
428
00:12:16,202 --> 00:12:18,704
she were here, but shes not.
429
00:12:18,738 --> 00:12:21,474
>> Taylor: Shes not?
430
00:12:21,507 --> 00:12:23,175
Youre alone?
431
00:12:23,209 --> 00:12:24,777
>> Taylor: Im taking care of my
432
00:12:24,810 --> 00:12:25,611
granddaughter.
433
00:12:25,644 --> 00:12:26,812
And you better not have
434
00:12:26,846 --> 00:12:28,848
anything bad to say about it.
435
00:12:39,859 --> 00:12:43,229
>> Wyatt: So, um...
436
00:12:43,262 --> 00:12:46,398
Ive been thinking.
437
00:12:46,432 --> 00:12:48,767
>> Sally: About?
438
00:12:48,801 --> 00:12:50,970
>> Wyatt: Well, I mean...
439
00:12:51,003 --> 00:12:52,872
I joke around a lot.
440
00:12:52,905 --> 00:12:54,673
[ Chuckles ]
441
00:12:54,707 --> 00:12:55,508
>> Sally: Yeah, I know.
442
00:12:55,541 --> 00:12:56,642
Its one of my favorite things
443
00:12:56,675 --> 00:12:57,176
about you.
444
00:12:57,209 --> 00:12:59,044
>> Wyatt: Thankfully.
445
00:12:59,078 --> 00:13:00,579
But, no, I mean,
446
00:13:00,613 --> 00:13:02,414
I-I dont want you to think...
447
00:13:02,448 --> 00:13:04,917
[ Sighs ]
448
00:13:04,950 --> 00:13:05,918
>> Sally: Um...
449
00:13:05,951 --> 00:13:06,652
>> Wyatt: I mean, I-Ive
450
00:13:06,685 --> 00:13:08,787
shown you, I think.
451
00:13:08,821 --> 00:13:09,321
Right?
452
00:13:09,355 --> 00:13:10,189
I mean, like, without
453
00:13:10,222 --> 00:13:10,823
using words.
454
00:13:10,856 --> 00:13:12,491
At least, I try to
455
00:13:12,525 --> 00:13:14,727
every time that I can.
456
00:13:14,760 --> 00:13:15,628
Um...
457
00:13:15,661 --> 00:13:17,730
But I havent actually said it
458
00:13:17,763 --> 00:13:21,500
to you.
459
00:13:21,534 --> 00:13:25,771
>> Sally: Wait a second.
460
00:13:25,805 --> 00:13:28,541
Are you talking about...
461
00:13:28,574 --> 00:13:31,410
the three...
462
00:13:31,443 --> 00:13:32,845
little words?
463
00:13:32,878 --> 00:13:34,313
>> Wyatt: Y-- um...
464
00:13:34,346 --> 00:13:36,115
>> Sally: Look...
465
00:13:36,148 --> 00:13:37,483
Wyatt, I know
466
00:13:37,516 --> 00:13:40,519
how you care about me.
467
00:13:40,553 --> 00:13:41,453
You do show me.
468
00:13:41,487 --> 00:13:42,855
And -- and Im really not
469
00:13:42,888 --> 00:13:44,089
the type of girl that
470
00:13:44,123 --> 00:13:45,057
needs to hear --
471
00:13:45,090 --> 00:13:48,027
>> Wyatt: I love you.
472
00:13:48,060 --> 00:13:49,395
>> Sally: Wow.
473
00:13:49,428 --> 00:13:53,332
[ Chuckles ]
474
00:13:53,365 --> 00:13:54,834
Maybe I am the type of girl that
475
00:13:54,867 --> 00:14:00,172
needs to hear.
476
00:14:00,206 --> 00:14:02,208
I love you, too, Wyatt.
477
00:14:24,129 --> 00:14:25,497
>> Liam: Your moms moving in,
478
00:14:25,531 --> 00:14:26,432
like, temporarily?
479
00:14:26,465 --> 00:14:27,466
Like, until she finds
480
00:14:27,499 --> 00:14:28,234
another place?
481
00:14:28,267 --> 00:14:28,934
Or -- or...?
482
00:14:28,968 --> 00:14:30,069
>> Steffy: Well, if she decides
483
00:14:30,102 --> 00:14:31,136
to move out, thats fine.
484
00:14:31,170 --> 00:14:32,271
But thats not the immediate
485
00:14:32,304 --> 00:14:32,872
plan.
486
00:14:32,905 --> 00:14:33,939
And itll be fun doing the
487
00:14:33,973 --> 00:14:35,174
multi-generational thing.
488
00:14:35,207 --> 00:14:36,575
Plus, I get to have a live-in
489
00:14:36,609 --> 00:14:37,643
babysitter.
490
00:14:37,676 --> 00:14:39,478
>> Hope: Steffy, are you
491
00:14:39,511 --> 00:14:41,247
sure thats wise?
492
00:14:41,280 --> 00:14:42,314
>> Steffy: I think so.
493
00:14:42,348 --> 00:14:43,515
Especially since Amelias
494
00:14:43,549 --> 00:14:44,950
schedule is all over the place.
495
00:14:44,984 --> 00:14:47,019
Its nice to have my mom around.
496
00:14:47,052 --> 00:14:48,420
>> Hope: W-wait, so shes home
497
00:14:48,454 --> 00:14:52,391
alone with Kelly now?
498
00:14:52,424 --> 00:14:53,459
>> Steffy: Let me stop you
499
00:14:53,492 --> 00:14:55,694
right there.
500
00:14:55,728 --> 00:14:57,696
I appreciate your concern.
501
00:14:57,730 --> 00:14:59,164
But its none of your business
502
00:14:59,198 --> 00:15:00,566
if I allow my mom to watch my
503
00:15:00,599 --> 00:15:01,300
child.
504
00:15:01,333 --> 00:15:03,202
>> Hope: Maybe its not.
505
00:15:03,235 --> 00:15:05,104
But it is Liams.
506
00:15:05,137 --> 00:15:07,139
Kelly is his daughter, too.
507
00:15:11,510 --> 00:15:13,445
Are you comfortable with Taylor
508
00:15:13,479 --> 00:15:16,682
being alone with Kelly?
509
00:15:16,715 --> 00:15:19,718
Tell us, Liam.
510
00:15:19,752 --> 00:15:22,621
Tell us how you really feel.
511
00:15:33,365 --> 00:15:37,002
>> Taylor: [ Sighs ]
512
00:15:37,036 --> 00:15:39,705
Oh, my gosh. Youre still here.
513
00:15:39,738 --> 00:15:41,507
>> Brooke: I told you Id wait.
514
00:15:41,540 --> 00:15:42,708
>> Taylor: To lecture me more
515
00:15:42,741 --> 00:15:43,942
about how I shouldnt be alone
516
00:15:43,976 --> 00:15:45,044
with my own granddaughter?
517
00:15:45,077 --> 00:15:46,045
I dont want to hear it.
518
00:15:46,078 --> 00:15:47,079
>> Brooke: Thats not my
519
00:15:47,112 --> 00:15:47,713
intention.
520
00:15:47,746 --> 00:15:48,781
>> Taylor: I saw the look in
521
00:15:48,814 --> 00:15:49,782
your eyes, the judgment,
522
00:15:49,815 --> 00:15:50,916
when I was holding my little
523
00:15:50,949 --> 00:15:52,184
granddaughter -- like Im going
524
00:15:52,217 --> 00:15:53,218
to hurt her or something.
525
00:15:53,252 --> 00:15:54,453
>> Brooke: Well, I dont think
526
00:15:54,486 --> 00:15:56,722
you would on purpose.
527
00:15:56,755 --> 00:16:00,059
>> Taylor: I would die for her.
528
00:16:00,092 --> 00:16:01,293
>> Brooke: Yeah.
529
00:16:01,327 --> 00:16:02,928
Im sure you would.
530
00:16:02,961 --> 00:16:04,463
I also think youd
531
00:16:04,496 --> 00:16:06,332
put a bullet in somebodys back
532
00:16:06,365 --> 00:16:07,599
just to protect her.
533
00:16:07,633 --> 00:16:09,301
So you can see the potential
534
00:16:09,335 --> 00:16:11,236
danger.
535
00:16:11,270 --> 00:16:12,538
>> Taylor: Are you really that
536
00:16:12,571 --> 00:16:13,138
cruel?
537
00:16:13,172 --> 00:16:14,073
>> Brooke: Youre battling
538
00:16:14,106 --> 00:16:14,840
demons, Taylor.
539
00:16:14,873 --> 00:16:15,841
>> Taylor: [ Scoffs ]
540
00:16:15,874 --> 00:16:17,109
>> Brooke: I thought, if you
541
00:16:17,142 --> 00:16:18,410
knew you could be a danger to
542
00:16:18,444 --> 00:16:19,611
Kelly, that you might just
543
00:16:19,645 --> 00:16:21,113
remove yourself.
544
00:16:21,146 --> 00:16:22,614
>> Taylor: Oh! Are --
545
00:16:22,648 --> 00:16:23,816
Are we back to telling me
546
00:16:23,849 --> 00:16:24,783
to get out of town?
547
00:16:24,817 --> 00:16:26,218
>> Brooke: No, Im not telling
548
00:16:26,251 --> 00:16:27,353
you to get out of town.
549
00:16:27,386 --> 00:16:28,587
Im just telling you to do
550
00:16:28,620 --> 00:16:29,655
whats right for your
551
00:16:29,688 --> 00:16:30,489
granddaughter --
552
00:16:30,522 --> 00:16:32,858
and her little sister.
553
00:16:32,891 --> 00:16:34,393
Hope and Liam and Steffy
554
00:16:34,426 --> 00:16:36,195
have been doing the best they
555
00:16:36,228 --> 00:16:38,097
can to build a family for these
556
00:16:38,130 --> 00:16:39,164
little girls.
557
00:16:39,198 --> 00:16:40,466
>> Taylor: [ Sighs ]
558
00:16:40,499 --> 00:16:42,234
My presence here isnt taking
559
00:16:42,267 --> 00:16:44,002
away from anything like that.
560
00:16:44,036 --> 00:16:45,437
>> Brooke: Given whats
561
00:16:45,471 --> 00:16:47,206
happened, and in your current
562
00:16:47,239 --> 00:16:50,309
state, yes, it is chipping away
563
00:16:50,342 --> 00:16:51,310
at what the children have worked
564
00:16:51,343 --> 00:16:53,345
for for so long.
565
00:16:53,379 --> 00:16:54,947
Hope isnt comfortable around
566
00:16:54,980 --> 00:16:57,182
you given whats happened.
567
00:16:57,216 --> 00:16:59,184
And neither is Liam.
568
00:16:59,218 --> 00:17:00,986
You shot his father.
569
00:17:01,019 --> 00:17:03,722
Kellys grandfather.
570
00:17:03,756 --> 00:17:05,391
So its not hard to understand
571
00:17:05,424 --> 00:17:06,959
why wed be worried to leave
572
00:17:06,992 --> 00:17:08,861
Kelly alone with you.
573
00:17:08,894 --> 00:17:10,162
What if something happened that
574
00:17:10,195 --> 00:17:11,363
triggered you, that made you
575
00:17:11,397 --> 00:17:12,431
snap?
576
00:17:12,464 --> 00:17:13,732
What if you decided to crack
577
00:17:13,766 --> 00:17:15,167
open a bottle of wine and drink
578
00:17:15,200 --> 00:17:18,470
while Kelly was in your care?
579
00:17:18,504 --> 00:17:20,439
Im just saying, please,
580
00:17:20,472 --> 00:17:22,040
do the right thing.
581
00:17:22,074 --> 00:17:23,475
For our children
582
00:17:23,509 --> 00:17:25,611
and our grandchildren.
583
00:17:25,644 --> 00:17:27,079
And dont stand in the way of
584
00:17:27,112 --> 00:17:28,647
this life that theyre trying to
585
00:17:28,680 --> 00:17:32,384
create.
586
00:17:32,418 --> 00:17:33,419
>> Taylor: Im standing in the
587
00:17:33,452 --> 00:17:35,988
way, and I should leave
588
00:17:36,021 --> 00:17:38,690
Los Angeles because Hopes
589
00:17:38,724 --> 00:17:39,958
uncomfortable?
590
00:17:39,992 --> 00:17:44,363
>> Brooke: Yes, exactly.
591
00:17:44,396 --> 00:17:46,432
>> Taylor: Well, I told Steffy
592
00:17:46,465 --> 00:17:49,001
that it made sense for me to go.
593
00:17:49,034 --> 00:17:50,135
>> Brooke: Oh.
594
00:17:50,169 --> 00:17:51,236
Well [Chuckles] why didnt you
595
00:17:51,270 --> 00:17:53,405
just tell me that?
596
00:17:53,439 --> 00:17:54,706
So when are you leaving?
597
00:17:54,740 --> 00:17:57,709
>> Taylor: Im not.
598
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
Steffy convinced me to stay.
599
00:18:00,446 --> 00:18:02,714
Insisted on it.
600
00:18:02,748 --> 00:18:04,917
Insisted I move in.
601
00:18:04,950 --> 00:18:06,685
>> Brooke: What?!
602
00:18:06,718 --> 00:18:08,887
>> Taylor: And I accepted.
603
00:18:08,921 --> 00:18:10,055
Im not leaving.
604
00:18:10,089 --> 00:18:11,590
Im not going anywhere.
605
00:18:11,623 --> 00:18:13,325
Im going to be right here
606
00:18:13,358 --> 00:18:14,193
in this house.
607
00:18:14,226 --> 00:18:15,794
Im going to be here for Steffy
608
00:18:15,828 --> 00:18:16,962
in any way she needs,
609
00:18:16,995 --> 00:18:18,597
and Im going to be taking care
610
00:18:18,630 --> 00:18:21,333
of my granddaughter, alone.
611
00:18:21,366 --> 00:18:24,603
This is exactly where I belong.
612
00:18:24,636 --> 00:18:26,638
>> Brooke: [ Exclaims ]
613
00:18:39,418 --> 00:18:42,187
♪♪
614
00:18:42,221 --> 00:18:45,190
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
615
00:18:45,224 --> 00:18:48,193
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
616
00:18:48,227 --> 00:18:51,230
and CBS, Inc.
38099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.