Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:18:59,753 --> 00:19:02,116
Il faut maintenant
trouver quelle cl� lib�re le puzzle
2
00:19:02,236 --> 00:19:03,715
et commencer � le r�soudre.
3
00:19:08,909 --> 00:19:10,514
Ryan est pass�, c'est bon !
4
00:19:12,246 --> 00:19:13,991
Chrissy a d�verrouill� son puzzle.
5
00:19:14,111 --> 00:19:15,586
Elle revient dans la course.
6
00:19:16,348 --> 00:19:19,366
Il faut faire passer les billes
par le centre
7
00:19:19,486 --> 00:19:21,625
et les placer
face � la couleur correspondante.
8
00:19:21,875 --> 00:19:23,637
Ryan, � nouveau dernier.
9
00:19:24,077 --> 00:19:26,306
Il doit d�verrouiller son puzzle.
10
00:19:28,829 --> 00:19:30,677
Ben a d�verrouill� son puzzle.
11
00:19:31,198 --> 00:19:32,679
Mike a travers� le premier,
12
00:19:33,604 --> 00:19:37,360
mais a perdu beaucoup de temps
� trouver la bonne cl�.
13
00:19:37,480 --> 00:19:38,986
Le voil� dans le coup.
14
00:19:42,773 --> 00:19:46,927
Encore un puzzle compliqu�,
tout nouveau.
15
00:19:47,047 --> 00:19:50,397
Faites tourner la roue
et d�placez les billes
16
00:19:50,517 --> 00:19:54,568
jusqu'� ce qu'elles soient toutes
correctement plac�es.
17
00:19:56,023 --> 00:19:58,754
Quand vous aurez compris
comment �a marche,
18
00:19:59,687 --> 00:20:01,041
vous pourrez aller vite.
19
00:20:01,161 --> 00:20:05,345
Mais la cl�, c'est d'anticiper
plusieurs coups d'avance
20
00:20:05,465 --> 00:20:07,848
et de comprendre
o� doivent aller ces billes
21
00:20:07,968 --> 00:20:09,850
et comment les y amener.
22
00:20:10,901 --> 00:20:13,911
Mike progresse bien,
il tient quelque chose.
23
00:20:14,313 --> 00:20:17,448
Chrissy bouge vite depuis le d�but,
24
00:20:17,698 --> 00:20:19,450
comme si elle connaissait ce puzzle.
25
00:20:19,980 --> 00:20:21,862
Ben bouge bien.
26
00:20:21,982 --> 00:20:23,954
Ben fait des progr�s.
27
00:20:24,092 --> 00:20:26,767
C'est entre Ben, Chrissy et Mike
pour l'instant.
28
00:20:27,323 --> 00:20:29,560
Ryan et Devon s'�garent.
29
00:20:30,587 --> 00:20:34,365
La seule personne encore en jeu
� avoir gagn� l'immunit� est Chrissy.
30
00:20:34,510 --> 00:20:35,939
Elle en a gagn� deux.
31
00:20:36,589 --> 00:20:41,248
�tre immunis� au conseil
est la meilleure des sensations.
32
00:20:41,368 --> 00:20:45,209
Le seul moyen de vous assurer
d'�tre l� au 38e jour
33
00:20:45,459 --> 00:20:46,683
est devant vous.
34
00:20:47,204 --> 00:20:49,590
�a pourrait se jouer
� quelques mouvements pr�s,
35
00:20:49,710 --> 00:20:51,455
� qui finira en premier.
36
00:20:55,569 --> 00:20:56,660
Jeff ?
37
00:20:57,050 --> 00:20:58,545
Chrissy pense que c'est bon.
38
00:21:05,322 --> 00:21:06,403
Et c'est bon !
39
00:21:06,704 --> 00:21:09,276
Chrissy
gagne l'immunit� individuelle !
40
00:21:09,396 --> 00:21:11,769
Une place assur�e dans le carr� final
41
00:21:12,019 --> 00:21:14,314
et une belle r�compense sur le camp !
42
00:21:16,603 --> 00:21:17,618
Merde !
43
00:21:18,568 --> 00:21:19,653
Bravo, Chrissy !
44
00:21:19,773 --> 00:21:20,774
Merci.
45
00:21:26,600 --> 00:21:28,262
Chrissy, venez ici !
46
00:21:29,971 --> 00:21:32,099
Troisi�me victoire
en immunit� individuelle.
47
00:21:32,219 --> 00:21:35,702
� une victoire du record,
dans Survivor,
48
00:21:35,822 --> 00:21:37,704
par des femmes : quatre.
49
00:21:38,465 --> 00:21:42,239
Plus important : une place assur�e
dans le carr� final.
50
00:21:42,359 --> 00:21:44,754
Un pas de plus vers la fin.
51
00:21:44,874 --> 00:21:47,071
Et une r�compense sur le camp.
52
00:21:47,567 --> 00:21:50,414
De la nourriture r�confortante
pour un, ce serait bien pour deux.
53
00:21:50,534 --> 00:21:52,986
Choisissez une personne
pour vous accompagner.
54
00:21:54,371 --> 00:21:56,123
J'aimerais emmener Docteur Mike.
55
00:21:56,243 --> 00:21:58,158
- Docteur Mike, venez !
- Merci.
56
00:21:58,278 --> 00:22:01,094
- Il n'�tait pas � la pr�c�dente.
- Merci.
57
00:22:01,214 --> 00:22:03,931
Il y a assez de nourriture
pour un de plus.
58
00:22:05,252 --> 00:22:06,900
J'aimerais emmener Devon.
59
00:22:07,020 --> 00:22:08,602
Devon, rejoignez-nous !
60
00:22:09,923 --> 00:22:11,572
- Merci.
- De rien.
61
00:22:12,343 --> 00:22:15,342
Bien. Sur le camp,
vous profiterez de la nourriture.
62
00:22:15,992 --> 00:22:18,946
- Ryan et Ben, vous profiterez...
- De rien.
63
00:22:19,066 --> 00:22:20,547
Exact. Je n'ai rien pour vous.
64
00:22:20,667 --> 00:22:23,117
Ce soir, quelqu'un
deviendra le septi�me jur�.
65
00:22:23,237 --> 00:22:24,973
Ce ne sera pas vous.
F�licitations.
66
00:22:25,093 --> 00:22:27,948
Prenez vos affaires, repartez.
� ce soir, au conseil.
67
00:22:28,068 --> 00:22:29,419
Chrissy est imbattable.
68
00:22:29,539 --> 00:22:32,249
Je suis contrari�,
car je voulais l'�liminer.
69
00:22:32,383 --> 00:22:35,463
Je dois trouver le meilleur moyen
d'utiliser cette idole
70
00:22:35,583 --> 00:22:39,266
et choisir ma prochaine cible.
71
00:23:00,737 --> 00:23:02,089
Oh, mon Dieu !
72
00:23:03,974 --> 00:23:06,126
- Un poulet chacun !
- S�rieux ?!
73
00:23:06,246 --> 00:23:08,528
- Pensez-vous... ?
- On a un poulet chacun !
74
00:23:08,648 --> 00:23:10,660
Y aurait-il
un indice pour une idole ?
75
00:23:10,780 --> 00:23:12,623
- Je le pense.
- C'est possible.
76
00:23:12,761 --> 00:23:14,350
On peut prendre deux secondes ?
77
00:23:15,399 --> 00:23:16,927
Regarde ton coussin.
78
00:23:17,063 --> 00:23:18,639
Rien sous les poulets.
79
00:23:19,289 --> 00:23:21,108
Ni dans les coussins
ou les serviettes.
80
00:23:26,646 --> 00:23:28,082
Bon. Mangeons !
81
00:23:29,172 --> 00:23:31,675
Si Ben trouvait une autre idole,
82
00:23:32,102 --> 00:23:34,760
ce jeu pourrait exploser � nouveau.
83
00:23:34,895 --> 00:23:36,840
Donc � la r�compense,
84
00:23:36,960 --> 00:23:40,004
on a d'abord fouill� partout,
en qu�te de l'indice.
85
00:23:40,124 --> 00:23:41,140
Et rien.
86
00:23:41,301 --> 00:23:44,431
Peut-on trinquer � nous trois
plus Ryan, le carr� final ?
87
00:23:44,551 --> 00:23:46,433
- Oh oui !
- �a va arriver.
88
00:23:47,484 --> 00:23:49,872
Au prochain conseil,
il s'agit de tailler dans le gras
89
00:23:49,992 --> 00:23:52,172
et d'atteindre le carr� final.
90
00:23:52,422 --> 00:23:55,379
Tout mon jeu, � ce stade,
est tourn� vers la sortie de Ben.
91
00:23:55,643 --> 00:23:59,946
On a �voqu� la possibilit�
de Ben sortant une autre idole.
92
00:24:00,066 --> 00:24:01,178
Aucune chance.
93
00:24:01,298 --> 00:24:02,299
Je vote Ben.
94
00:24:02,832 --> 00:24:04,842
- Je vote Ben.
- Je vote Ben.
95
00:24:05,092 --> 00:24:08,679
Et s'il joue une troisi�me idole
de suite, ainsi soit-il.
96
00:24:10,010 --> 00:24:12,783
Mais heureusement,
Ryan joue les baby-sitters.
97
00:24:13,599 --> 00:24:16,797
T'es de corv�e de baby-sitting
pendant qu'ils mangent !
98
00:24:18,344 --> 00:24:20,400
Ils voient les choses comme �a.
99
00:24:21,659 --> 00:24:23,210
�a craint un peu.
100
00:24:23,330 --> 00:24:24,805
Tu peux le dire !
101
00:24:25,312 --> 00:24:27,074
Si on pouvait trouver l'idole
102
00:24:27,594 --> 00:24:29,132
et que j'aie le collier...
103
00:24:30,464 --> 00:24:33,380
On donnerait � quelqu'un
le super collier d'immunit� mort.
104
00:24:35,101 --> 00:24:38,018
- Et on dirait : "D�sol�s, mec !"
- Attends...
105
00:24:38,668 --> 00:24:41,621
Tu as un collier
qui allait avec ta super immunit� ?
106
00:24:42,672 --> 00:24:45,347
Il est mort,
il ne pouvait servir qu'un seul jour.
107
00:24:45,467 --> 00:24:46,675
On peut le planquer.
108
00:24:46,795 --> 00:24:49,019
On peut, un, le planquer
pour qu'il soit trouv�,
109
00:24:49,269 --> 00:24:50,273
ou, deux,
110
00:24:50,393 --> 00:24:52,823
dire � Ben qu'on a eu un indice
et trouv� l'idole.
111
00:24:52,984 --> 00:24:54,434
"Ben, t'es foutu."
112
00:24:54,873 --> 00:24:55,878
Parfait.
113
00:24:55,998 --> 00:24:57,728
C'est le meilleur des plans.
114
00:24:58,502 --> 00:25:01,231
�a le d�couragera,
il restera dans l'abri.
115
00:25:02,162 --> 00:25:03,643
Ce serait marrant !
116
00:25:03,763 --> 00:25:07,738
Ben s'est montr� incroyable
dans la d�couverte d'idoles.
117
00:25:07,988 --> 00:25:12,953
Donc on va
utiliser cette super idole morte
118
00:25:13,073 --> 00:25:15,590
que Ryan m'avait donn�e
pour le premier conseil,
119
00:25:15,710 --> 00:25:18,982
la mettre avec les instructions
120
00:25:19,127 --> 00:25:21,795
de la vraie idole de Ryan,
qui a �t� jou�e,
121
00:25:21,915 --> 00:25:23,859
et dire � Ben qu'on a trouv� l'idole,
122
00:25:23,979 --> 00:25:25,872
qu'il cesse de la chercher
cet apr�s-midi.
123
00:25:26,219 --> 00:25:27,701
C'est brillant !
124
00:25:30,123 --> 00:25:31,605
Je vais ramener de l'eau.
125
00:25:32,362 --> 00:25:33,607
Puis j'irai chercher.
126
00:25:33,727 --> 00:25:35,809
Ne t'�puise pas en vain.
127
00:25:38,962 --> 00:25:40,313
Qu'est-ce que c'est ?
128
00:25:41,765 --> 00:25:43,850
Ouah ! Bien jou� !
129
00:25:44,002 --> 00:25:46,253
C'est pas vrai ! S�rieux ?
130
00:25:46,773 --> 00:25:49,279
- Tu as trouv� une idole ?
- C'�tait plus qu'une r�compense.
131
00:25:49,699 --> 00:25:51,385
Montre-moi le papier !
132
00:25:56,089 --> 00:25:58,465
Elle est classe, en plus !
133
00:25:58,585 --> 00:26:01,234
Alors, assieds-toi,
gaspille ton �nergie.
134
00:26:01,354 --> 00:26:03,236
Je veux dire, �conomise ton �nergie.
135
00:26:03,887 --> 00:26:06,440
Une idole � une r�compense, hein !
136
00:26:08,775 --> 00:26:10,410
Deux pour le prix d'une.
137
00:26:12,532 --> 00:26:15,673
Je porterai l'un sur l'autre
et ferai cadeau de celle-ci ce soir.
138
00:26:16,232 --> 00:26:17,841
- � moi ?
- Non.
139
00:26:18,501 --> 00:26:20,310
Quelle d�ception...
140
00:26:21,371 --> 00:26:24,090
Je suis foutu de toute fa�on
si je ne gagne pas aujourd'hui.
141
00:26:26,890 --> 00:26:28,417
Je vais chercher de l'eau.
142
00:26:33,916 --> 00:26:36,429
Je dirais...
�a s'est bien pass�.
143
00:26:37,257 --> 00:26:38,451
C'�tait trop bon !
144
00:26:38,929 --> 00:26:41,041
Bon sang ! Il a tout gob� !
145
00:26:41,161 --> 00:26:42,966
�a a march� � la perfection.
146
00:26:43,096 --> 00:26:47,555
Il �tait choqu�, ce qui montre
qu'il n'a pas d'idole.
147
00:26:47,675 --> 00:26:48,814
C'est excellent.
148
00:26:50,837 --> 00:26:52,319
Vous rigolez ?
149
00:26:52,439 --> 00:26:53,910
�a n'est pas la vraie idole.
150
00:26:54,040 --> 00:26:56,413
Car elle est dans ma botte !
151
00:26:56,663 --> 00:26:58,311
Oh, mon Dieu !
152
00:26:58,431 --> 00:27:00,026
C'est extraordinaire !
153
00:27:01,348 --> 00:27:03,196
"�conomise ton �nergie !"
154
00:27:04,247 --> 00:27:06,089
Classique, classique !
155
00:27:06,916 --> 00:27:08,902
Et c'est une fausse idole
tr�s r�ussie !
156
00:27:09,022 --> 00:27:11,386
M�me plus besoin
de faire semblant de chercher !
157
00:27:11,506 --> 00:27:13,030
Elle m'a simplifi� la t�che !
158
00:27:13,150 --> 00:27:16,142
"Deux pour le prix d'une !"
159
00:27:16,392 --> 00:27:18,545
Bah non. Pas du tout.
160
00:27:18,795 --> 00:27:20,080
Une pour le prix d'une.
161
00:27:20,218 --> 00:27:23,049
J'ai un coup d'avance sur eux
depuis le d�but.
162
00:27:23,169 --> 00:27:25,555
C'est l'idole ? Tu l'as trouv�e ?
163
00:27:26,229 --> 00:27:28,388
Ces quatre-l� se croient si malins.
164
00:27:28,508 --> 00:27:31,658
Mais ce sont des souris aveugles
courant en tous sens en se cognant.
165
00:27:35,228 --> 00:27:36,749
Vous n'avez rien vu.
166
00:27:36,988 --> 00:27:39,666
- �a va ?
- Oh oui, bien. Je suis juste tomb�.
167
00:27:40,420 --> 00:27:42,659
Je crois qu'ils me sous-estiment.
168
00:27:42,811 --> 00:27:44,536
C'est hilarant pour moi.
169
00:27:44,656 --> 00:27:47,073
Mais l'un d'eux va partir.
170
00:27:47,193 --> 00:27:51,278
� ce stade, leurs destins
sont entre mes mains.
171
00:27:51,928 --> 00:27:56,082
Ce soir, tout d�pend de qui
je peux battre � l'�preuve demain.
172
00:27:56,332 --> 00:27:57,684
Ryan est tranquille.
173
00:27:57,804 --> 00:28:01,288
Niveau �preuves, il est nul.
174
00:28:01,408 --> 00:28:02,491
Cool.
175
00:28:02,611 --> 00:28:04,981
Donc c'est entre Mike et Devon.
176
00:28:05,231 --> 00:28:06,723
On est peinard, mec !
177
00:28:07,120 --> 00:28:10,210
Physiquement, Devon est le plus fort.
178
00:28:10,330 --> 00:28:13,466
Mais Doc est dou�
en �preuves et en puzzles.
179
00:28:13,716 --> 00:28:15,432
Pas rapide, mais dou�.
180
00:28:15,723 --> 00:28:17,894
Cette d�cision est cruciale.
181
00:28:19,083 --> 00:28:21,237
- Tu es d��u, je le sais.
- Non.
182
00:28:21,357 --> 00:28:23,510
- Non ?
- Mais non.
183
00:28:23,630 --> 00:28:25,302
Je vais bien manger, ce soir.
184
00:28:25,552 --> 00:28:30,307
J'aurais pr�f�r� gagner un million,
mais bon, c'est comme �a.
185
00:28:30,451 --> 00:28:32,919
Ben me donne une dr�le d'impression.
186
00:28:33,039 --> 00:28:35,645
Il agit comme s'il avait renonc�.
187
00:28:36,083 --> 00:28:38,058
Mais il ne renoncerait pas comme �a.
188
00:28:38,178 --> 00:28:40,327
Ben est un bon joueur, dangereux.
189
00:28:40,447 --> 00:28:43,129
Il pourrait agir ainsi
190
00:28:43,249 --> 00:28:46,229
pour qu'on ne pense pas
qu'il a trouv� l'idole.
191
00:28:46,349 --> 00:28:47,434
C'est terrifiant.
192
00:28:47,554 --> 00:28:49,353
Tu sais pour qui il vote ?
193
00:28:49,473 --> 00:28:50,637
Non.
194
00:28:52,735 --> 00:28:54,207
Je vote Ben.
195
00:28:54,327 --> 00:28:55,328
Je sais.
196
00:28:55,448 --> 00:28:57,110
Tu es s�r qu'il n'a pas l'idole ?
197
00:28:57,230 --> 00:28:59,603
Car j'envisage de voter Doc,
juste au cas o�.
198
00:29:00,533 --> 00:29:02,415
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas.
199
00:29:02,736 --> 00:29:05,148
Je l'ai suivi toute la journ�e.
200
00:29:05,268 --> 00:29:07,020
�a ne peut pas faire de mal, non ?
201
00:29:07,140 --> 00:29:09,152
Tu ne devrais pas faire �a.
Tu vas...
202
00:29:09,272 --> 00:29:11,024
- Le f�cher ?
- Ouais.
203
00:29:12,542 --> 00:29:15,185
Je verrai comment tourne le conseil.
204
00:29:15,333 --> 00:29:17,197
- Tant qu'il...
- Tout ira bien.
205
00:29:17,317 --> 00:29:18,855
D'accord.
206
00:29:19,105 --> 00:29:21,034
Je veux croire
qu'il n'y a plus d'idoles.
207
00:29:21,174 --> 00:29:24,194
Que Ben en trouve une autre
serait dingue.
208
00:29:24,351 --> 00:29:27,364
Mais voter Mike
pourrait m'apporter une s�curit�.
209
00:29:28,024 --> 00:29:30,877
Le probl�me est que Mike
serait furieux contre moi.
210
00:29:30,997 --> 00:29:34,841
Il ne me prendrait pas
dans le trio final.
211
00:29:34,961 --> 00:29:39,552
Et c'est la vraie occasion,
on pense vraiment sortir enfin Ben.
212
00:29:39,672 --> 00:29:43,847
Prions pour que Ben
ne fasse pas de miracle ce soir.
213
00:29:47,443 --> 00:29:50,797
Tant de strat�gie !
214
00:29:50,917 --> 00:29:53,600
Chrissy est d�cha�n�e, imbattable.
215
00:29:53,720 --> 00:29:56,803
Les quatre jubilent,
ils pensent �liminer Ben.
216
00:29:57,053 --> 00:29:58,935
Mais Ben sait que �a n'arrivera pas.
217
00:29:59,055 --> 00:30:01,207
Mais la question, c'est Devon.
218
00:30:01,327 --> 00:30:03,610
Son sens d'araign�e
soup�onne quelque chose.
219
00:30:03,730 --> 00:30:06,757
Il envisage de voter Mike,
mais c'est risqu�.
220
00:30:06,877 --> 00:30:09,165
S'il se trompe,
�a peut lui co�ter cher.
221
00:30:09,285 --> 00:30:11,811
Une mauvaise d�cision
peut vous hanter � jamais.
222
00:30:11,931 --> 00:30:14,150
Levez-vous !
D'o� venez-vous ?
223
00:30:14,270 --> 00:30:16,720
On est de New York,
mais on vit ici, � Los Angeles.
224
00:30:16,840 --> 00:30:18,660
Que feriez-vous, dans ce cas ?
225
00:30:18,780 --> 00:30:21,384
Vous �tes Devon,
avez ce pressentiment,
226
00:30:21,504 --> 00:30:23,286
mais avez une alliance de quatre ?
227
00:30:23,536 --> 00:30:25,231
Il faut suivre son instinct.
228
00:30:25,629 --> 00:30:30,036
Il faut s'assurer
d'�tre l� le lendemain.
229
00:30:30,156 --> 00:30:32,839
S'il faut voter Mike, faites-le !
230
00:30:32,959 --> 00:30:34,268
Bon, bien. Voyez !
231
00:30:34,388 --> 00:30:37,644
C'est pourquoi ce jeu
continue � nous divertir.
232
00:30:37,764 --> 00:30:40,698
La strat�gie.
Et on peut s'y pr�ter chez soi !
233
00:30:40,818 --> 00:30:42,849
Car il faut jouer � haut niveau,
234
00:30:42,969 --> 00:30:46,190
et si vous ne faites pas un coup,
un autre le fera s�rement.
235
00:30:46,310 --> 00:30:48,363
Je vous l'ai dit :
une bataille jusqu'au bout !
236
00:30:48,483 --> 00:30:50,926
La finale ne fait que commencer !
237
00:31:11,187 --> 00:31:12,922
Voici maintenant les membres du jury.
238
00:31:15,884 --> 00:31:16,885
Desi,
239
00:31:17,116 --> 00:31:18,117
Cole,
240
00:31:18,412 --> 00:31:19,413
JP,
241
00:31:19,685 --> 00:31:20,686
Joe,
242
00:31:21,452 --> 00:31:22,453
Lauren
243
00:31:22,573 --> 00:31:25,759
et Ashley,
�limin�e au dernier conseil.
244
00:31:27,693 --> 00:31:29,252
Je meurs d'envie de savoir.
245
00:31:29,412 --> 00:31:32,095
Au dernier conseil,
tout est devenu fou.
246
00:31:32,215 --> 00:31:35,759
Ben joue une autre idole,
tous se retournent contre Ashley.
247
00:31:35,897 --> 00:31:38,902
Au retour au camp, Ryan,
qu'est-il arriv� ?
248
00:31:39,022 --> 00:31:40,621
Beaucoup de confusion,
249
00:31:40,741 --> 00:31:44,622
car une fois de plus,
personne ne savait pour l'idole
250
00:31:44,742 --> 00:31:45,979
avant le conseil.
251
00:31:46,099 --> 00:31:48,071
C'�tait encore une premi�re.
252
00:31:48,224 --> 00:31:52,282
Je crois que personne n'avait
jamais jou� une idole avant le vote.
253
00:31:52,402 --> 00:31:55,755
Mais finalement, on �tait content
d'atteindre le quintette final,
254
00:31:55,875 --> 00:31:59,015
vu la confusion
qui a r�gn� � ce conseil.
255
00:31:59,183 --> 00:32:00,960
Devon. Est-il juste de dire
256
00:32:01,080 --> 00:32:05,365
que le groupe a fait de Ben
son ennemi commun ?
257
00:32:05,485 --> 00:32:06,723
Oui, c'est tr�s clair.
258
00:32:06,973 --> 00:32:09,899
Il fait des coups,
un peu "dans ta face".
259
00:32:10,076 --> 00:32:13,773
Il n'est pas du genre � se planquer,
� faire des coups vicieux.
260
00:32:13,893 --> 00:32:16,176
Il est l� pour jouer.
261
00:32:16,296 --> 00:32:20,170
Chrissy. Au dernier conseil,
l'idole de Ben vous a surprise.
262
00:32:20,420 --> 00:32:23,783
Comment cela arrive-t-il,
quand Ben est l'ennemi commun ?
263
00:32:24,223 --> 00:32:26,943
Pourquoi le laisse-t-on seul,
� chercher une idole ?
264
00:32:27,193 --> 00:32:29,923
On a beau essayer
de le surveiller sur le camp,
265
00:32:30,043 --> 00:32:33,216
on ne peut pas le faire
24 heures sur 24.
266
00:32:33,376 --> 00:32:36,863
Il se l�ve au milieu de la nuit,
en qu�te d'idoles.
267
00:32:37,269 --> 00:32:39,022
C'est le 37e jour,
268
00:32:39,169 --> 00:32:41,668
on est tous �puis�s,
� bout de forces.
269
00:32:41,788 --> 00:32:44,271
On esp�re tous
que quelqu'un d'autre le fera.
270
00:32:44,821 --> 00:32:46,973
Mike. Cela vous semble-t-il vrai ?
271
00:32:47,146 --> 00:32:51,768
Tous les quatre
faites le m�me raisonnement,
272
00:32:51,898 --> 00:32:55,071
esp�rant qu'un autre
fasse le gros boulot ?
273
00:32:55,231 --> 00:32:59,385
Je pense avoir fait ma part
dans la surveillance de Ben.
274
00:33:00,306 --> 00:33:04,190
En m�me temps,
Ben est un super bouclier.
275
00:33:04,310 --> 00:33:07,026
Tant qu'il est l�,
il y a un ennemi commun.
276
00:33:07,571 --> 00:33:11,388
Chrissy. Pendant que Mike parlait,
vous avez sorti quelque chose.
277
00:33:11,537 --> 00:33:15,468
L'�preuve d'immunit�
�tait une r�compense � tiroirs.
278
00:33:15,588 --> 00:33:17,470
- Non seulement...
- Je vais le dire.
279
00:33:17,590 --> 00:33:20,673
Non seulement vous avez gagn�
votre troisi�me immunit�,
280
00:33:20,793 --> 00:33:24,807
ce qui vous met � une
du record f�minin du jeu, quatre.
281
00:33:24,927 --> 00:33:26,009
Oui, merci...
282
00:33:26,129 --> 00:33:27,881
Et vous avez gagn� une r�compense.
283
00:33:28,001 --> 00:33:32,042
Et j'ai emmen� Mike et Devon
� un festin sur le camp.
284
00:33:32,162 --> 00:33:34,417
Et l�-bas, j'ai trouv�
un indice pour une idole
285
00:33:34,537 --> 00:33:35,618
que j'ai d�terr�e.
286
00:33:36,009 --> 00:33:38,691
Et j'ai fait un peu ce qu'a fait Ben,
287
00:33:38,811 --> 00:33:41,302
jouer cartes sur table.
288
00:33:41,434 --> 00:33:45,498
Ce soir, je la donnerai � l'un d'eux,
n'ayant pas besoin des deux.
289
00:33:45,618 --> 00:33:49,192
Ben. Comment Chrissy
vous l'a-t-elle annonc� ?
290
00:33:49,722 --> 00:33:52,831
Je partais
chercher de l'eau et une idole
291
00:33:52,951 --> 00:33:54,949
et elle m'a dit :
"Ne t'�puise pas en vain."
292
00:33:55,424 --> 00:33:57,577
Elle l'a sortie et me l'a montr�e.
293
00:33:57,827 --> 00:34:01,547
Et... Ouais, �a m'a fait
un coup au coeur.
294
00:34:01,667 --> 00:34:04,392
L'ambiance sur le camp
a-t-elle chang� apr�s cela ?
295
00:34:04,557 --> 00:34:07,553
Oui, ils en sont plut�t contents.
296
00:34:07,673 --> 00:34:11,381
Pour rester, je devais
gagner l'immunit� ou trouver l'idole.
297
00:34:12,345 --> 00:34:15,028
Et Chrissy a eu
une sacr�e journ�e, aujourd'hui.
298
00:34:15,948 --> 00:34:17,697
Devon.
Comment d�cririez-vous �a ?
299
00:34:17,817 --> 00:34:21,216
�tiez-vous plut�t fair-play
ou dans la jubilation ?
300
00:34:21,821 --> 00:34:25,435
Chrissy ne jubilait pas.
Elle a �t� fair-play.
301
00:34:25,555 --> 00:34:27,330
C'�tait de la pure jubilation, Jeff.
302
00:34:27,580 --> 00:34:30,746
Elle �tait au septi�me ciel
avec son petit collier,
303
00:34:30,866 --> 00:34:34,714
disant, je crois : "Quelle journ�e !
Deux pour le prix d'une !"
304
00:34:34,834 --> 00:34:36,845
Je ne dirais pas �a, je ne sais pas.
305
00:34:36,965 --> 00:34:39,909
Je suis fi�re de ma journ�e.
C'�tait une bonne journ�e.
306
00:34:40,614 --> 00:34:43,560
Ben. Qu'est-ce que �a fait
d'�tre dans votre position ?
307
00:34:43,680 --> 00:34:46,216
Sachant que la fin
pourrait venir ce soir.
308
00:34:46,776 --> 00:34:48,127
C'est assez rude.
309
00:34:48,247 --> 00:34:52,131
Je suis ici pour gagner un million
pour ma femme et mes enfants.
310
00:34:52,652 --> 00:34:55,356
�a craint, tout simplement, Jeff.
311
00:34:55,476 --> 00:34:58,371
Voir mon r�ve ruin�
par ces quatre-l�...
312
00:34:58,736 --> 00:35:00,423
Tant mieux pour eux,
313
00:35:00,580 --> 00:35:03,142
mais c'est dur � avaler.
314
00:35:03,663 --> 00:35:05,545
Ryan. Quand Ben dit �a,
315
00:35:05,665 --> 00:35:09,005
c'est un peu vrai
pour tous les �limin�s.
316
00:35:09,255 --> 00:35:14,251
Essentiellement, ils reprochent
aux autres la fin de leur jeu.
317
00:35:14,623 --> 00:35:16,486
Et pourtant, ainsi marche le jeu.
318
00:35:16,606 --> 00:35:19,438
Ben a totalement d�truit le jeu.
319
00:35:19,558 --> 00:35:23,162
J'ai d� compl�tement r�ajuster,
r�organiser mon jeu,
320
00:35:23,282 --> 00:35:25,164
pour atteindre ce stade.
321
00:35:25,284 --> 00:35:29,403
Je n'aime pas �liminer les gens,
par surprise ou pas.
322
00:35:29,523 --> 00:35:30,894
J'adore ce jeu.
323
00:35:31,023 --> 00:35:33,035
Mais �a, je n'y prends pas plaisir.
324
00:35:33,155 --> 00:35:34,592
Mais au bout du compte,
325
00:35:34,712 --> 00:35:38,511
nous avions la majorit�
et il �tait en dehors.
326
00:35:38,684 --> 00:35:39,927
C'est le jeu.
327
00:35:42,101 --> 00:35:44,113
Bon. Il est temps de voter.
328
00:35:44,233 --> 00:35:45,585
Mike, � vous.
329
00:36:18,831 --> 00:36:20,320
Je vais d�compter les votes.
330
00:36:26,475 --> 00:36:29,028
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
331
00:36:29,148 --> 00:36:31,431
c'est le dernier soir
o� vous pouvez le faire.
332
00:36:31,681 --> 00:36:33,769
- Quelqu'un la veut ?
- Non.
333
00:36:35,764 --> 00:36:37,036
Donne.
334
00:36:46,156 --> 00:36:47,173
Bombe-Ben !
335
00:36:50,107 --> 00:36:53,186
- Pendant que vous dormiez...
- Seigneur !
336
00:36:53,306 --> 00:36:55,244
L'avenir appartient aux l�ve-t�t !
337
00:37:00,226 --> 00:37:01,227
Jeff.
338
00:37:02,435 --> 00:37:03,693
Ce type est dingue.
339
00:37:06,658 --> 00:37:09,202
Ceci est une idole d'immunit� cach�e.
340
00:37:09,322 --> 00:37:11,540
Les votes contre Ben
ne compteront pas.
341
00:37:11,660 --> 00:37:12,935
Je vais lire les votes.
342
00:37:13,079 --> 00:37:16,032
Et puisqu'on sort
les fausses idoles...
343
00:37:18,790 --> 00:37:20,012
Premier vote :
344
00:37:20,132 --> 00:37:21,671
Ben. Ne compte pas.
345
00:37:22,134 --> 00:37:23,448
Bien jou�, Ben.
346
00:37:24,136 --> 00:37:25,404
Ben. Ne compte pas.
347
00:37:26,939 --> 00:37:28,821
Ben. Ne compte pas.
348
00:37:32,908 --> 00:37:36,262
Docteur Mike. Un vote Docteur Mike.
Il reste un vote.
349
00:37:42,503 --> 00:37:44,027
Devon.
350
00:37:44,171 --> 00:37:45,231
�galit�.
27358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.