All language subtitles for Survivor.S35E14A1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,183 --> 00:00:02,777 Bienvenue dans la finale 2 00:00:02,897 --> 00:00:06,781 de Survivor : H�ros contre Gu�risseurs contre Battants, 3 00:00:06,901 --> 00:00:10,115 en direct de la cit� de la t�l�vision de CBS � Los Angeles, 4 00:00:10,235 --> 00:00:14,119 et ceci est un vrai r�ve pour fans de Survivor. 5 00:00:14,239 --> 00:00:16,224 Des �preuves sont install�es sur le parking, 6 00:00:16,464 --> 00:00:19,427 des fans affrontent certains des joueurs les plus populaires. 7 00:00:19,547 --> 00:00:21,029 Cesternino est l�, 8 00:00:21,149 --> 00:00:22,230 Andrea est l�, 9 00:00:22,350 --> 00:00:23,561 Cochran est l�... 10 00:00:23,681 --> 00:00:26,063 Il commence � pleuvoir, c'est parfait pour Survivor. 11 00:00:27,080 --> 00:00:30,372 Venez, entrez ! Ils vont rater l'�mission ! 12 00:00:30,728 --> 00:00:33,304 Bien. Notre premi�re saison, pensez-y, 13 00:00:33,424 --> 00:00:35,577 a �t� diffus�e pendant l'�t� 2000. 14 00:00:35,697 --> 00:00:37,979 Il y a 17 ans. 15 00:00:38,229 --> 00:00:40,782 Et vous �tes nombreux � nous suivre depuis le d�but, 16 00:00:40,902 --> 00:00:43,560 sans manquer une saison ni un �pisode. 17 00:00:43,680 --> 00:00:44,745 Et maintenant, 18 00:00:44,865 --> 00:00:47,589 vous �tes nombreux � regarder avec vos enfants, c'est g�nial. 19 00:00:47,909 --> 00:00:50,606 Car il y a tant de niveaux dans Survivor. 20 00:00:50,726 --> 00:00:54,396 D'un c�t�, vous avez ce fantastique jeu social et politique, 21 00:00:54,516 --> 00:00:57,833 ce jeu d'�checs humain, de strat�gie et de duperie, 22 00:00:57,953 --> 00:01:00,403 mais il peut �galement inspirer ceci : 23 00:01:00,776 --> 00:01:02,107 un sens de l'aventure. 24 00:01:02,227 --> 00:01:05,860 Les enfants peuvent s'imaginer dans la jungle, 25 00:01:05,980 --> 00:01:08,009 faisant du feu, prenant du poisson. 26 00:01:08,129 --> 00:01:10,542 Et, vous l'avez vu ces derni�res ann�es, �a arrive. 27 00:01:10,662 --> 00:01:13,214 Ces enfants qui regardent, oui, c'est � vous que je parle ! 28 00:01:13,334 --> 00:01:15,621 Vous grandissez et finissez dans l'�mission. 29 00:01:15,741 --> 00:01:16,948 �a peut arriver. 30 00:01:17,068 --> 00:01:21,222 Bien. Revenons � cette saison et � notre public ! 31 00:01:23,240 --> 00:01:25,226 La meilleure soir�e de toute la ville ! 32 00:01:26,147 --> 00:01:27,228 Ouais ! 33 00:01:28,281 --> 00:01:30,031 Cette saison... 34 00:01:30,385 --> 00:01:32,434 Asseyez-vous, les amis ! 35 00:01:33,693 --> 00:01:35,588 Cette saison a commenc� avec trois tribus. 36 00:01:35,708 --> 00:01:39,065 Et notre id�e �tait : "Mettons des secrets dans le jeu !" 37 00:01:39,185 --> 00:01:41,643 C'�tait notre grande id�e : des secrets partout ! 38 00:01:41,763 --> 00:01:44,045 Tous auront des secrets et se prendront par surprise ! 39 00:01:44,165 --> 00:01:48,049 Et voil� que personne dans ce jeu n'a su garder un secret ! 40 00:01:48,915 --> 00:01:50,452 On ne peut jamais anticiper. 41 00:01:50,572 --> 00:01:52,854 Certains sont partis t�t. Nul ne veut s'en aller. 42 00:01:52,974 --> 00:01:55,083 Il y a Katrina, Simone, Allen, 43 00:01:55,203 --> 00:01:57,880 Jessica, Patrick, Ali... 44 00:01:58,558 --> 00:02:00,862 ... et m�me Roark. Ils sont partis t�t. 45 00:02:00,982 --> 00:02:04,323 On ne quitte pas tout pour venir et finir ainsi, mais c'est le jeu. 46 00:02:04,443 --> 00:02:06,368 Puis nous avons nos jur�s, enfin, certains. 47 00:02:06,488 --> 00:02:08,199 Il reste deux places. 48 00:02:08,319 --> 00:02:10,071 Ce qui est super dans ce jeu, 49 00:02:10,191 --> 00:02:14,476 c'est que d�s la phase du jury, �a se complique, car m�me �limin�s, 50 00:02:14,726 --> 00:02:18,079 ils ont le dernier mot quant au gagnant, ils votent. 51 00:02:18,329 --> 00:02:22,083 Et ils choisiront parmi trois de nos cinq finalistes. 52 00:02:22,604 --> 00:02:25,286 Devon, qui a l'air vigoureux, regardez �a ! 53 00:02:27,008 --> 00:02:28,089 Docteur Mike, 54 00:02:28,209 --> 00:02:29,290 il y a Ben, 55 00:02:29,540 --> 00:02:30,622 Ryan 56 00:02:31,813 --> 00:02:34,496 et la seule femme encore en jeu, Chrissy. 57 00:02:37,548 --> 00:02:38,900 Bien, plantons le d�cor. 58 00:02:39,020 --> 00:02:42,904 � ce stade, apr�s 35 jours, ils sont � bout de forces. 59 00:02:43,024 --> 00:02:46,638 Mais ils se cramponnent, car tous ont des arguments 60 00:02:46,758 --> 00:02:48,510 pour dire qu'ils m�ritent de gagner. 61 00:02:48,630 --> 00:02:51,312 Tout d�pendra de qui ils affronteront. 62 00:02:51,432 --> 00:02:55,316 C'est pourquoi chaque d�cision dans Survivor a son importance. 63 00:02:55,739 --> 00:02:58,520 Nous sommes vraiment excit�s de partager cette soir�e avec vous. 64 00:02:58,640 --> 00:03:01,452 C'est un �pisode final �pique, l'un des tout meilleurs. 65 00:03:01,572 --> 00:03:04,526 Et vous verrez une bataille jusqu'� la toute fin. 66 00:03:04,646 --> 00:03:05,727 Allons-y. 67 00:03:05,847 --> 00:03:10,796 La finale de Survivor : H�ros contre Gu�risseurs contre Battants ! 68 00:03:25,133 --> 00:03:28,607 Il y a 35 jours, dans les �les Fidji. 69 00:03:31,503 --> 00:03:33,021 Six H�ros, 70 00:03:33,141 --> 00:03:34,723 six Gu�risseurs 71 00:03:34,843 --> 00:03:36,358 et six Battants... 72 00:03:36,478 --> 00:03:38,879 Et �a commence maintenant. Survivor, c'est parti, allez ! 73 00:03:38,999 --> 00:03:43,198 ... entam�rent une saison qui serait aliment�e par des secrets. 74 00:03:43,318 --> 00:03:46,000 Je vois un truc �tiquet� : "avantage secret". 75 00:03:46,120 --> 00:03:47,435 J'�tais... 76 00:03:47,786 --> 00:03:49,772 Un premier secret fut partag�... 77 00:03:49,892 --> 00:03:50,944 Oh, mon Dieu ! 78 00:03:51,064 --> 00:03:54,472 "Quelqu'un vous a secr�tement choisie pour recevoir une super idole." 79 00:03:54,626 --> 00:03:57,017 ... et cr�a une relation durable. 80 00:03:57,137 --> 00:03:59,371 Toi et moi, on va �tre amis. 81 00:03:59,506 --> 00:04:01,377 Mais partager des secrets est d�licat. 82 00:04:01,497 --> 00:04:03,818 J'ai une idole dans le pantalon. Toi seul le sais. 83 00:04:03,938 --> 00:04:05,724 Confiez-vous � la mauvaise personne... 84 00:04:05,844 --> 00:04:07,319 L'idole est dans mon pantalon. 85 00:04:07,439 --> 00:04:09,157 ... et elle s'en servira contre vous. 86 00:04:09,277 --> 00:04:10,356 Ryan a une idole. 87 00:04:11,184 --> 00:04:13,170 Je croyais faire confiance � Ryan. 88 00:04:14,321 --> 00:04:15,660 Au conseil, 89 00:04:15,780 --> 00:04:17,223 de nouveaux avantages... 90 00:04:17,372 --> 00:04:21,402 "Ceci est utilis� contre vous pour bloquer votre vote." 91 00:04:21,783 --> 00:04:23,705 ... impliqu�rent de plus gros risques... 92 00:04:23,825 --> 00:04:25,796 J'esp�re que �a marchera. 93 00:04:26,214 --> 00:04:28,373 ... avec pour r�sultat des coups surprenants... 94 00:04:28,493 --> 00:04:29,844 Ceci est la vraie idole. 95 00:04:29,964 --> 00:04:31,870 Elle ne sera jamais jou�e. 96 00:04:32,312 --> 00:04:35,283 ... et une s�rie d'�liminations surprises d�vastatrices. 97 00:04:35,933 --> 00:04:37,015 La tribu a parl�. 98 00:04:38,381 --> 00:04:41,256 Et parfois, les meilleurs plans 99 00:04:41,863 --> 00:04:44,215 se heurt�rent aux secrets les mieux gard�s. 100 00:04:44,358 --> 00:04:45,693 Je la joue pour moi. 101 00:04:45,859 --> 00:04:48,096 Ceci est une idole d'immunit� cach�e. 102 00:04:49,984 --> 00:04:51,756 Au dernier conseil, 103 00:04:51,905 --> 00:04:53,054 pour la 1re fois... 104 00:04:53,207 --> 00:04:55,033 - Je suis dans les cinq. - Voil�. 105 00:04:55,153 --> 00:04:57,705 Ceci est une idole d'immunit� cach�e. 106 00:04:57,825 --> 00:05:00,465 Il la joue par anticipation en signe de pouvoir. 107 00:05:00,715 --> 00:05:02,290 ... envoya un signal clair. 108 00:05:02,410 --> 00:05:04,703 J'ai retourn� les cinq contre eux-m�mes. 109 00:05:04,953 --> 00:05:08,683 Cette saison sera une bataille jusqu'au bout. 110 00:05:09,115 --> 00:05:11,142 Maintenant, ils ne sont plus que cinq. 111 00:05:13,584 --> 00:05:14,585 Ben. 112 00:05:14,705 --> 00:05:17,789 Ce h�ros am�ricain est une force strat�gique. 113 00:05:18,579 --> 00:05:20,992 Mais son jeu audacieux et agressif 114 00:05:21,112 --> 00:05:23,665 a fait de lui l'ennemi public num�ro un. 115 00:05:24,315 --> 00:05:26,370 Sans plus aucun alli� dans le jeu, 116 00:05:26,490 --> 00:05:29,000 trouvera-t-il le moyen de garder sa torche allum�e ? 117 00:05:29,120 --> 00:05:31,673 Je ne renoncerai pas, je vais continuer � essayer. 118 00:05:31,793 --> 00:05:34,371 Je vais fouiller l'�le, chercher une autre idole. 119 00:05:34,491 --> 00:05:37,045 Et si je ne la trouve pas, je t�cherai de gagner l'immunit�. 120 00:05:38,149 --> 00:05:39,150 Mike. 121 00:05:39,270 --> 00:05:41,849 Il est le seul Gu�risseur encore en jeu. 122 00:05:41,969 --> 00:05:45,583 Et bien qu'ayant �t� tenu � l'�cart de presque tous les votes, 123 00:05:45,703 --> 00:05:48,656 ce m�decin est parvenu � rester en vie. 124 00:05:49,307 --> 00:05:53,061 La fin �tant en vue, Mike saura-t-il saisir l'occasion ? 125 00:05:53,311 --> 00:05:55,993 Je suis � bout de forces, mais je suis en extase. 126 00:05:56,253 --> 00:05:58,266 Je suis au 37e jour de Survivor. 127 00:05:58,386 --> 00:06:01,035 Et c'est comme si personne ne r�alisait que... 128 00:06:01,275 --> 00:06:02,827 Je vais gagner ! 129 00:06:03,701 --> 00:06:04,702 Devon. 130 00:06:04,822 --> 00:06:08,176 Fid�le � sa nature, il a travers� le jeu en Battant, 131 00:06:08,426 --> 00:06:11,579 contr�lant les votes et organisant des �liminations. 132 00:06:12,420 --> 00:06:14,415 Mais avec seulement cinq joueurs restants, 133 00:06:14,535 --> 00:06:17,619 son cran lui suffira-t-il pour arriver au bout ? 134 00:06:17,869 --> 00:06:21,022 Je vois mon destin se d�ployer devant moi. 135 00:06:21,440 --> 00:06:23,955 Pendant tout le jeu, j'ai eu le pouvoir, 136 00:06:24,075 --> 00:06:26,628 j'ai pris des d�cisions, j'ai manipul� des gens, 137 00:06:26,748 --> 00:06:29,430 mais je ne m'arr�te pas l�. Je vise le million. 138 00:06:30,785 --> 00:06:31,786 Ryan. 139 00:06:31,906 --> 00:06:33,868 Ses connaissances de super fan 140 00:06:33,988 --> 00:06:37,071 l'ont aid� � trouver avantages et idoles. 141 00:06:37,739 --> 00:06:40,018 Mais ce sont ses fortes comp�tences sociales 142 00:06:40,299 --> 00:06:41,873 et son alliance avec Chrissy 143 00:06:41,993 --> 00:06:44,145 qui l'ont maintenu en jeu. 144 00:06:44,265 --> 00:06:46,381 Cette loyaut� payera-t-elle ? 145 00:06:46,631 --> 00:06:49,350 Pour un super fan, le quintette final, �a ne suffit pas. 146 00:06:49,590 --> 00:06:50,885 Ni �tre deuxi�me. 147 00:06:51,005 --> 00:06:52,887 Je dois gagner ce jeu. 148 00:06:54,071 --> 00:06:55,153 Chrissy. 149 00:06:55,273 --> 00:06:57,825 Un d�but difficile a failli causer son d�part. 150 00:06:57,945 --> 00:07:01,429 Mais elle s'est remise et a vite pris le contr�le du jeu. 151 00:07:01,795 --> 00:07:03,528 Face � un nouveau revers, 152 00:07:03,648 --> 00:07:06,167 elle a d� gagner l'immunit� pour sauver sa peau. 153 00:07:06,287 --> 00:07:07,335 Invuln�rable ! 154 00:07:07,455 --> 00:07:08,637 Chrissy r�ussit ! 155 00:07:08,757 --> 00:07:11,369 Chrissy gagne l'immunit� individuelle ! 156 00:07:11,489 --> 00:07:15,057 Maintenant, cette m�re tenace est la seule femme restante. 157 00:07:15,177 --> 00:07:17,969 Son parcours chaotique finira-t-il en beaut� ? 158 00:07:18,118 --> 00:07:21,249 Le final sera absolument incroyable. 159 00:07:21,369 --> 00:07:24,452 Nous sommes si proches. Tant de combinaisons sont possibles. 160 00:07:24,572 --> 00:07:27,334 J'esp�re qu'on parviendra � une fin heureuse. 161 00:07:27,562 --> 00:07:30,124 Bien s�r, c'est Survivor, donc �a n'arrivera jamais. 162 00:07:31,339 --> 00:07:32,927 Qui aura les capacit�s 163 00:07:33,047 --> 00:07:36,931 pour ruser, dominer et durer plus que tous les autres, 164 00:07:37,051 --> 00:07:38,776 remporter le prix d'un million 165 00:07:38,896 --> 00:07:41,092 et le titre d'Ultime Survivant ? 166 00:08:01,839 --> 00:08:04,716 Merci de m'avoir sauv�. 167 00:08:04,836 --> 00:08:06,187 J'appr�cie, vraiment. 168 00:08:06,307 --> 00:08:08,226 Quel conseil de folie ! 169 00:08:12,153 --> 00:08:14,600 Ben s'est taill� ? 170 00:08:14,976 --> 00:08:16,391 En qu�te d'une autre idole ? 171 00:08:17,083 --> 00:08:19,507 - Il ne peut pas y en avoir. - Je ne pense pas. 172 00:08:19,627 --> 00:08:22,600 Ben a jou� son idole, il n'en a donc plus. 173 00:08:22,772 --> 00:08:23,941 C'est d�licieux. 174 00:08:24,061 --> 00:08:27,014 Et franchement, je suis contente qu'Ashley soit partie. 175 00:08:28,366 --> 00:08:29,917 �a a tr�s bien tourn� pour moi. 176 00:08:30,158 --> 00:08:34,155 Et me voil� dans un groupe de cinq dont quatre ont la m�me cible. 177 00:08:34,514 --> 00:08:35,515 Ben. 178 00:08:35,635 --> 00:08:37,792 Je n'en reviens pas qu'il en ait trouv� une autre. 179 00:08:37,912 --> 00:08:40,561 Il est vraiment... dou�. 180 00:08:40,720 --> 00:08:43,494 Ben, c'est le m�chant de film d'horreur. 181 00:08:43,614 --> 00:08:45,196 On tente et tente de le tuer, 182 00:08:45,316 --> 00:08:47,317 mais il revient toujours � la vie. 183 00:08:47,475 --> 00:08:50,929 Ne m�me pas �couter ses arguments. C'est ce que je recommande. 184 00:08:51,179 --> 00:08:53,542 L'un de nous doit gagner demain. 185 00:08:53,662 --> 00:08:54,929 - Je sais. - Oh ouais. 186 00:08:55,212 --> 00:08:56,844 Ben doit quitter le jeu. 187 00:08:56,964 --> 00:08:58,632 Il est tr�s dangereux. 188 00:08:58,752 --> 00:09:00,448 Je n'ai pas besoin du million. 189 00:09:00,568 --> 00:09:02,984 Je joue pour gagner Survivor. 190 00:09:03,104 --> 00:09:05,319 Je vais �tre l'Ultime Survivant. 191 00:09:06,322 --> 00:09:07,331 Ben joue 192 00:09:07,495 --> 00:09:12,026 car il ressent le besoin de gagner cet argent pour sa famille. 193 00:09:12,266 --> 00:09:14,028 Ce qui le rend f�roce. 194 00:09:14,268 --> 00:09:16,154 Pourvu qu'il ne trouve pas d'autre idole. 195 00:09:16,404 --> 00:09:19,657 C'�tait un long conseil, et maintenant, on peut dormir. 196 00:09:19,794 --> 00:09:21,846 Demain, on le sort. Nous sommes le carr� final. 197 00:09:21,966 --> 00:09:23,050 Oui, nous quatre. 198 00:09:23,170 --> 00:09:24,839 - Oui. - Nous. 199 00:09:25,089 --> 00:09:26,841 Finissons-en. 200 00:09:29,580 --> 00:09:31,646 Mais o� est-il ? 201 00:09:32,842 --> 00:09:34,449 Je suis vuln�rable. 202 00:09:34,569 --> 00:09:38,052 Je n'ai ni protection ni alli�s. 203 00:09:38,172 --> 00:09:40,311 Et je sais qu'ils me ciblent. 204 00:09:40,461 --> 00:09:44,425 Seul moyen de faire exploser leur jeu : trouver une autre idole. 205 00:09:45,476 --> 00:09:46,891 Et c'est totalement fou. 206 00:09:47,011 --> 00:09:49,564 Personne ne m'a suivi. Ils sont trop confiants. 207 00:09:49,684 --> 00:09:52,767 J'ignore pourquoi, car une idole peut �tre jou�e avec encore cinq joueurs. 208 00:09:52,887 --> 00:09:56,735 Donc, tant que mon coeur bat, je chercherai une idole. 209 00:09:56,975 --> 00:09:58,406 Ils dorment tous. 210 00:09:58,526 --> 00:10:02,578 Ils roupillent tous, � l'aise, avec couvertures et oreillers. 211 00:10:02,698 --> 00:10:04,534 Je suis l� pour ma famille. 212 00:10:04,654 --> 00:10:06,877 Pas le temps de dormir ou de me reposer. 213 00:10:06,997 --> 00:10:09,107 C'est plus qu'un jeu pour moi. 214 00:10:09,227 --> 00:10:10,627 C'est une mission. 215 00:10:10,747 --> 00:10:11,987 Un boulot. 216 00:10:34,895 --> 00:10:36,281 Je suis vraiment �puis�. 217 00:10:36,401 --> 00:10:38,836 Je peine � garder les yeux ouverts. 218 00:10:39,897 --> 00:10:43,080 J'ai cherch� partout. Je ne trouve pas ce truc. 219 00:10:43,200 --> 00:10:45,253 J'ai l'impression de laisser tomber ma femme. 220 00:10:45,493 --> 00:10:48,862 Mais je sais qu'elle sera fi�re de mes efforts. 221 00:10:49,143 --> 00:10:53,027 Je ne vais pas me laisser mourir. Mais j'ai le dos au mur. 222 00:10:53,948 --> 00:10:55,453 Oh, mon Dieu ! 223 00:10:55,841 --> 00:10:57,031 C'est pas vrai ! 224 00:10:57,151 --> 00:10:58,232 C'est pas vrai ! 225 00:10:58,482 --> 00:10:59,563 C'est pas vrai ! 226 00:10:59,683 --> 00:11:01,165 C'est une blague ?! 227 00:11:01,467 --> 00:11:02,767 C'est une blague ?! 228 00:11:02,887 --> 00:11:07,065 J'allais aller me coucher, et juste l�, derri�re moi, 229 00:11:07,209 --> 00:11:09,810 l'indication "Creusez", sur ce fichu radeau, 230 00:11:09,930 --> 00:11:12,213 que je cherchais depuis une �ternit�. 231 00:11:12,333 --> 00:11:14,044 C'est pas vrai ! 232 00:11:14,465 --> 00:11:16,341 C'est une blague ?! 233 00:11:17,025 --> 00:11:19,677 Je n'arrive pas � y croire ! 234 00:11:23,010 --> 00:11:24,122 Oh, mon Dieu ! 235 00:11:25,075 --> 00:11:26,411 Num�ro trois, b�b� ! 236 00:11:27,248 --> 00:11:30,388 Cette idole me garantit une place dans le carr� final. 237 00:11:30,538 --> 00:11:34,392 Ryan, Devon, Chrissy et Mike croient contr�ler le jeu. 238 00:11:34,642 --> 00:11:38,406 Mais je vais larguer une grosse bombe-Ben au conseil. 239 00:11:38,980 --> 00:11:41,109 Vous croyez que je pars ? Regardez �a ! 240 00:11:41,492 --> 00:11:44,992 Survivor Heroes vs Healers vs Hustlers Saison 35 - �pisode 14 Une soir�e � un million 241 00:11:45,112 --> 00:11:47,112 Traduction : Jack Bauer 242 00:11:47,232 --> 00:11:49,232 Relecture : lshomie, L�ny 243 00:11:49,352 --> 00:11:51,442 Synchro : L�ny, Jack Bauer 244 00:13:11,502 --> 00:13:12,971 Je vais allumer le feu. 245 00:13:24,231 --> 00:13:25,674 Bonjour, Chrissy. 246 00:13:35,915 --> 00:13:37,348 Beau boulot, Devon ! 247 00:13:38,809 --> 00:13:40,861 - Bien dormi ? - Ouais. 248 00:13:41,512 --> 00:13:43,020 - Et toi ? - Oh ouais. 249 00:13:46,770 --> 00:13:50,228 Ma relation avec Ben est incroyablement complexe. 250 00:13:50,478 --> 00:13:53,841 On �tait amis jusqu'au bout. Et l�, on ne se supporte pas. 251 00:13:54,097 --> 00:13:57,199 J'ai donc d�cid� de l'aborder 252 00:13:57,351 --> 00:13:59,637 pour qu'on se r�concilie. 253 00:14:00,137 --> 00:14:02,850 - On peut redevenir amis ? - Certainement. 254 00:14:05,502 --> 00:14:06,584 Viens ici. 255 00:14:06,704 --> 00:14:10,057 On s'est fait un c�lin, et voil�, je suppose qu'on est amis. 256 00:14:10,793 --> 00:14:13,242 Mais honn�tement, c'est uniquement strat�gique. 257 00:14:13,681 --> 00:14:15,418 Tu m'as vraiment manqu�. 258 00:14:15,538 --> 00:14:17,047 Tu m'as manqu� aussi. 259 00:14:17,167 --> 00:14:19,015 Parler avec toi, 260 00:14:19,503 --> 00:14:21,168 dormir � c�t� de toi... 261 00:14:21,288 --> 00:14:24,772 Maintenant, on dort c�te � c�te, mais avec trois m�tres entre nous ! 262 00:14:25,630 --> 00:14:27,950 Je n'ai toujours aucune confiance en Ben. 263 00:14:28,070 --> 00:14:30,711 Mais pour le jeu, il fallait qu'il pense 264 00:14:30,831 --> 00:14:33,829 que nous allions vers un meilleur rapport. 265 00:14:33,949 --> 00:14:36,016 Car dans le cas o� il gagnerait l'immunit�, 266 00:14:36,136 --> 00:14:38,719 je dois m'assurer d'�tre dans le carr� final. 267 00:14:39,640 --> 00:14:41,122 Si tu gagnes aujourd'hui... 268 00:14:42,363 --> 00:14:43,948 Envisagerais-tu ceci ? 269 00:14:44,608 --> 00:14:49,163 De former le trio final avec les meilleurs joueurs ? 270 00:14:49,627 --> 00:14:50,926 Eh bien, c'est... 271 00:14:51,046 --> 00:14:52,162 Tu vois l'id�e ? 272 00:14:52,482 --> 00:14:54,759 Eh bien... Je ne sais pas. 273 00:14:55,009 --> 00:14:56,370 Je ne suis pas stupide. 274 00:14:56,490 --> 00:15:01,071 Chrissy tente de resquiller au cas o� je gagnerais l'immunit�. 275 00:15:01,191 --> 00:15:03,167 �a ne marchera pas. Du tout. 276 00:15:03,297 --> 00:15:06,977 Si tu gagnes l'immunit�, tu m'emm�neras ? 277 00:15:07,097 --> 00:15:08,449 Je ne pense pas. 278 00:15:09,154 --> 00:15:10,959 - Ouais. - Tu vois l'id�e ? 279 00:15:11,079 --> 00:15:13,757 Juste une id�e, si tu... 280 00:15:14,909 --> 00:15:18,188 Accordons-lui �a : au moins, elle essaye. 281 00:15:18,308 --> 00:15:20,651 Mais tu frappes � la mauvaise porte, frangine ! 282 00:15:20,901 --> 00:15:22,663 Chrissy est ma principale adversaire. 283 00:15:22,783 --> 00:15:25,866 Avec son CV, � ce stade, elle pourrait gagner le million. 284 00:15:26,224 --> 00:15:28,201 Juste une id�e. Pas besoin de me r�pondre. 285 00:15:28,342 --> 00:15:29,855 Je ne veux plus d'elle ici. 286 00:15:30,010 --> 00:15:32,807 Donc je jouerai mon idole et sortirai Chrissy par surprise. 287 00:15:32,927 --> 00:15:34,167 C'est fini pour elle. 288 00:15:34,315 --> 00:15:36,478 Point final. Zou ! 289 00:15:56,150 --> 00:15:58,529 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 290 00:15:58,820 --> 00:16:01,726 Chrissy, pour la deuxi�me fois, je dois le reprendre. 291 00:16:04,969 --> 00:16:07,241 - � bient�t, j'esp�re. - Bon. 292 00:16:09,893 --> 00:16:12,328 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 293 00:16:12,448 --> 00:16:13,449 Aujourd'hui, 294 00:16:13,587 --> 00:16:15,698 vous nagerez jusqu'� une plateforme, 295 00:16:15,978 --> 00:16:18,018 escaladerez des caisses, 296 00:16:18,138 --> 00:16:21,222 sauterez et r�cup�rerez un jeu de cl�s. 297 00:16:22,930 --> 00:16:26,427 Puis vous traverserez une poutre, r�cup�rant d'autres cl�s. 298 00:16:26,547 --> 00:16:29,230 Avec ces cl�s, vous d�verrouillerez un puzzle. 299 00:16:29,350 --> 00:16:31,455 Enfin, vous placerez des billes color�es 300 00:16:31,705 --> 00:16:33,701 face aux bonnes couleurs. 301 00:16:33,951 --> 00:16:37,638 La premi�re personne � correctement placer ses billes 302 00:16:40,290 --> 00:16:41,642 gagne l'immunit�, 303 00:16:41,762 --> 00:16:44,735 s'assure une place dans le carr� final. 304 00:16:44,985 --> 00:16:46,358 Les perdants : au conseil, 305 00:16:46,520 --> 00:16:49,583 quelqu'un deviendra le septi�me membre du jury. 306 00:16:50,634 --> 00:16:52,665 De plus, vous jouez pour une r�compense. 307 00:16:53,575 --> 00:16:55,559 - Oui ! - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? 308 00:16:55,679 --> 00:16:57,688 Le gagnant profitera, sur le camp, 309 00:16:58,208 --> 00:16:59,823 de nourriture r�confortante. 310 00:17:00,480 --> 00:17:03,063 Poulet, pur�e de patates, 311 00:17:03,464 --> 00:17:04,665 sauce, 312 00:17:04,915 --> 00:17:06,713 l�gumes, vin 313 00:17:06,833 --> 00:17:08,606 et cheesecake pour le dessert. 314 00:17:08,742 --> 00:17:10,200 Ce que je pr�f�re ! 315 00:17:10,320 --> 00:17:13,274 Un bon coup de fouet pour les derniers jours. 316 00:17:13,394 --> 00:17:15,412 �norme enjeu. Je sais que �a en vaut la peine. 317 00:17:15,532 --> 00:17:17,635 On tire les places au sort et on commence. 318 00:17:26,940 --> 00:17:28,222 Bien, on y va. 319 00:17:28,342 --> 00:17:31,825 Pour l'immunit�, une place assur�e dans le carr� final 320 00:17:32,086 --> 00:17:33,427 et la r�compense. 321 00:17:33,916 --> 00:17:35,029 Survivants, pr�ts ? 322 00:17:37,581 --> 00:17:38,582 Go ! 323 00:17:43,554 --> 00:17:46,778 Premi�re �tape : r�cup�rer le premier jeu de cl�s. 324 00:17:46,898 --> 00:17:49,710 Devon, survolant le parcours, saute 325 00:17:49,830 --> 00:17:51,712 et il les a, tout comme Ryan ! 326 00:17:51,832 --> 00:17:53,016 Mike a les siennes. 327 00:17:53,136 --> 00:17:54,149 Ben aussi. 328 00:17:54,389 --> 00:17:56,273 Chrissy ferme la marche. 329 00:17:58,392 --> 00:17:59,664 Chrissy a les siennes. 330 00:18:01,169 --> 00:18:03,524 Tout le monde a son premier jeu de cl�s. 331 00:18:03,980 --> 00:18:05,516 Devon est sur la poutre. 332 00:18:06,577 --> 00:18:08,362 Ryan rampe. 333 00:18:08,882 --> 00:18:10,764 Ryan tombe, il doit recommencer. 334 00:18:10,884 --> 00:18:12,639 Mike va ramper. 335 00:18:12,759 --> 00:18:14,558 Voici Chrissy, bonne derni�re. 336 00:18:14,808 --> 00:18:16,227 Ben est sur la poutre. 337 00:18:16,477 --> 00:18:18,639 Devon est sur les noeuds. 338 00:18:18,889 --> 00:18:20,374 Mike aussi. 339 00:18:21,295 --> 00:18:23,540 Devon tente de se maintenir, en vain. 340 00:18:23,660 --> 00:18:25,142 Il doit recommencer. 341 00:18:25,406 --> 00:18:29,473 Mike est le premier au bout avec son deuxi�me jeu de cl�s. 342 00:18:29,621 --> 00:18:30,684 Qui l'e�t cru ? 343 00:18:34,757 --> 00:18:36,390 Devon est pass�. C'est bon ! 344 00:18:39,223 --> 00:18:41,895 Ryan tombe � nouveau, il doit recommencer. 345 00:18:42,015 --> 00:18:44,147 Devon et Mike atteignent la derni�re �tape. 346 00:18:44,267 --> 00:18:45,876 D�verrouillez vos puzzles ! 347 00:18:46,473 --> 00:18:50,027 Voici Chrissy, qui regagne rapidement du terrain. 348 00:18:50,515 --> 00:18:52,439 Ben est pass�, c'est bon. 349 00:18:52,559 --> 00:18:54,842 Ryan reste tout seul, 350 00:18:54,962 --> 00:18:58,078 � tenter de franchir la poutre avec son deuxi�me jeu de cl�s. 28190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.