Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:19:47,311 --> 00:19:49,750
Car il faut faire confiance
� au moins deux personnes.
2
00:19:49,870 --> 00:19:53,273
- Et j'ai confiance en toi.
- Merde. Et je croyais...
3
00:19:53,393 --> 00:19:56,000
Merde, je croyais
faire confiance � Ryan.
4
00:19:56,120 --> 00:20:00,122
Ce jeu vient de devenir
tr�s compliqu�.
5
00:20:00,397 --> 00:20:05,513
Ryan m'a dit que j'�tais le seul
� savoir pour son idole.
6
00:20:06,171 --> 00:20:09,543
Et il dit la m�me chose � d'autres.
7
00:20:09,663 --> 00:20:10,975
- Il est bon.
- Il l'est.
8
00:20:11,095 --> 00:20:14,454
Il m'a fait croire
que j'�tais son fr�re.
9
00:20:14,574 --> 00:20:17,275
On �tait ensemble
depuis le premier jour.
10
00:20:17,395 --> 00:20:20,037
Je voulais aller en finale avec Ryan.
11
00:20:20,157 --> 00:20:24,609
Mais je vais tourner la page
et jouer avec Ben.
12
00:20:24,729 --> 00:20:28,219
Et je vais devoir
faire quelques gros coups, bient�t.
13
00:20:28,339 --> 00:20:30,499
- Je marche avec toi.
- Cool.
14
00:20:30,900 --> 00:20:32,600
- Ce jeu devient marrant.
- Ouah.
15
00:20:32,720 --> 00:20:35,241
- Et s�rieux.
- Oh, mon Dieu !
16
00:20:45,723 --> 00:20:47,068
Par ici, tout le monde !
17
00:20:59,677 --> 00:21:03,419
Pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� du jour ?
18
00:21:03,539 --> 00:21:06,577
Tout d'abord, Cole,
je reprends le collier.
19
00:21:08,813 --> 00:21:09,807
Merci.
20
00:21:11,503 --> 00:21:12,789
Dur � abandonner.
21
00:21:13,605 --> 00:21:16,119
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
22
00:21:16,239 --> 00:21:19,846
Aujourd'hui, des barres
reposeront sur vos �paules,
23
00:21:19,966 --> 00:21:24,085
vous for�ant � adopter
une inconfortable position accroupie.
24
00:21:24,409 --> 00:21:28,326
Si, en qu�te de soulagement,
vous descendez trop bas,
25
00:21:28,662 --> 00:21:30,095
votre drapeau surgira,
26
00:21:31,059 --> 00:21:32,521
ou si vous allez trop haut,
27
00:21:33,003 --> 00:21:34,514
votre urne tombera
28
00:21:34,634 --> 00:21:36,385
et vous serez �limin�.
29
00:21:36,706 --> 00:21:40,833
La derni�re personne qui tient
gagne l'immunit�, � l'abri du vote.
30
00:21:40,953 --> 00:21:44,671
Les autres : au conseil, quelqu'un
sera la 9e personne �limin�e
31
00:21:44,791 --> 00:21:46,703
et le deuxi�me membre du jury.
32
00:21:46,823 --> 00:21:49,202
Prenez place. On y va.
33
00:22:01,488 --> 00:22:05,259
Mettez-vous en place
sur vos caisses.
34
00:22:06,092 --> 00:22:08,518
Lib�rez vos perches.
35
00:22:10,190 --> 00:22:13,830
C'est bon pour tout le monde,
l'�preuve est lanc�e.
36
00:22:15,145 --> 00:22:20,217
Encore un nouvel
engin de torture de Survivor
37
00:22:20,676 --> 00:22:23,672
qui laisse tr�s peu
de marge de manoeuvre.
38
00:22:24,111 --> 00:22:26,435
Si vous descendez trop bas,
vous aurez des ennuis.
39
00:22:26,555 --> 00:22:29,855
Si vous vous redressez trop,
vous aurez des ennuis.
40
00:22:31,240 --> 00:22:34,163
Cette �preuve
demande de la finesse.
41
00:22:34,660 --> 00:22:38,504
Cette urne pleine d'eau
plane au-dessus de votre feu.
42
00:22:42,195 --> 00:22:44,000
Ashley est la premi�re
� perdre son urne
43
00:22:44,120 --> 00:22:47,778
et voit le peu de marge
de manoeuvre disponible.
44
00:22:47,898 --> 00:22:49,649
Allez sur le banc.
45
00:22:50,058 --> 00:22:51,710
Ashley est la premi�re �limin�e.
46
00:22:52,005 --> 00:22:55,498
Vous n'�tes plus que neuf.
47
00:22:55,618 --> 00:22:59,833
Et m�me apr�s quelques secondes,
la position est tr�s inconfortable.
48
00:22:59,953 --> 00:23:01,748
S'accroupir n'est jamais marrant.
49
00:23:05,197 --> 00:23:06,630
Docteur Mike perd son urne.
50
00:23:06,750 --> 00:23:08,837
Vous n'�tes plus que huit.
51
00:23:12,802 --> 00:23:14,907
JP bouge beaucoup.
52
00:23:15,813 --> 00:23:19,219
Il semble tr�s � l'aise.
Jusqu'o� peut-il pousser ?
53
00:23:20,988 --> 00:23:23,064
Devon bouge.
54
00:23:25,885 --> 00:23:29,875
- Joe bouge un peu.
- Toujours en mouvement, Jeff.
55
00:23:32,478 --> 00:23:34,729
Cole cherche
une nouvelle position.
56
00:23:38,091 --> 00:23:40,371
Et voil�, JP a trop pouss�.
57
00:23:40,491 --> 00:23:42,352
JP est �limin�.
58
00:23:42,936 --> 00:23:44,734
Vous n'�tes plus que sept.
59
00:23:47,459 --> 00:23:49,856
Chrissy, ta position est parfaite.
60
00:23:53,408 --> 00:23:54,320
S�rieux ?
61
00:23:54,440 --> 00:23:57,168
Devon se penche
pour voir la position de Chrissy
62
00:23:57,288 --> 00:23:58,895
et perd son urne.
63
00:24:00,332 --> 00:24:02,432
Et � c�t� de lui, Joe aussi.
64
00:24:03,080 --> 00:24:05,024
Joe est �limin�.
Devon est �limin�.
65
00:24:05,477 --> 00:24:06,895
Tu m'as eu, Dev.
66
00:24:07,421 --> 00:24:10,701
- Un commentaire d'Ashley...
- J'ai caus� �a ?!
67
00:24:10,821 --> 00:24:14,311
... a �limin� deux gars
en quelques secondes.
68
00:24:15,319 --> 00:24:17,044
Vous n'�tes plus que cinq.
69
00:24:25,425 --> 00:24:27,910
D'un coup, Ben perd son urne.
70
00:24:28,308 --> 00:24:31,071
Ben est �limin�,
pas d'immunit� pour lui.
71
00:24:32,678 --> 00:24:34,535
Vous n'�tes plus que quatre.
72
00:24:34,944 --> 00:24:38,920
Chrissy, Cole, Lauren et Ryan.
73
00:24:39,333 --> 00:24:43,100
On ne sait jamais quand vient
le moment de se r�v�ler,
74
00:24:43,220 --> 00:24:44,902
avec un million de dollars en jeu
75
00:24:45,022 --> 00:24:48,483
et une urne pleine d'eau
pr�te � �teindre votre feu.
76
00:24:48,761 --> 00:24:51,772
Un symbole de ce qui arrivera
ce soir, au conseil.
77
00:24:52,269 --> 00:24:54,505
On n'est jamais s�r de rien,
au conseil. Jamais.
78
00:25:10,841 --> 00:25:13,238
TEMPS �COUL� : 20 MINUTES
79
00:25:15,240 --> 00:25:18,807
Chrissy n'a pas du tout
modifi� son approche.
80
00:25:19,529 --> 00:25:22,598
Cole, un peu courb�,
cherche le soulagement.
81
00:25:22,718 --> 00:25:24,177
Lauren regarde le sol.
82
00:25:24,297 --> 00:25:28,006
Ryan, tout seul au bout,
reste dans le coup.
83
00:25:28,877 --> 00:25:30,236
Comment �a va, Ryan ?
84
00:25:30,356 --> 00:25:32,461
Je suis dans Survivor.
Tout va bien.
85
00:25:33,162 --> 00:25:34,390
Bravo, Ryan.
86
00:25:34,682 --> 00:25:36,290
�a r�sume tout.
87
00:25:36,904 --> 00:25:39,506
Vous �tes ici. C'est le principal.
88
00:25:44,366 --> 00:25:48,502
Chrissy n'en peut plus.
L'abandon s'est lu sur son visage.
89
00:25:48,780 --> 00:25:52,200
Chrissy est �limin�e.
Vous n'�tes plus que trois.
90
00:25:55,727 --> 00:25:57,086
Cole, t'as l'air solide.
91
00:25:59,279 --> 00:26:01,150
- Les autres aussi.
- Vous assurez.
92
00:26:09,466 --> 00:26:12,843
Ryan ne tient plus,
il sort de l'�preuve.
93
00:26:12,963 --> 00:26:16,457
Vous n'�tes plus que deux,
c�te � c�te.
94
00:26:16,577 --> 00:26:18,357
Cole et Lauren.
95
00:26:18,477 --> 00:26:19,907
Le duel.
96
00:26:21,909 --> 00:26:23,722
Cole bouge un peu.
97
00:26:23,981 --> 00:26:26,115
Ton truc a l'air de pencher un peu.
98
00:26:26,235 --> 00:26:31,260
Cole vient de rendre ce collier et
aimerait le r�cup�rer au plus vite.
99
00:26:34,462 --> 00:26:37,517
Cole est dangereusement
proche du niveau inf�rieur.
100
00:26:38,014 --> 00:26:41,916
Il ne semble nullement inquiet
et remonte imm�diatement.
101
00:26:42,545 --> 00:26:43,918
Il s'�tire.
102
00:26:50,561 --> 00:26:54,040
Pour la premi�re fois,
Lauren bouge vraiment.
103
00:26:55,976 --> 00:26:57,336
Ne monte pas trop, Lauren.
104
00:27:04,527 --> 00:27:06,603
Lauren,
tu ne peux pas aller plus haut.
105
00:27:10,435 --> 00:27:12,452
Lauren tente de s'�tirer.
106
00:27:13,972 --> 00:27:17,582
Le moindre soulagement
est si agr�able !
107
00:27:33,612 --> 00:27:36,901
Et sans crier gare,
Cole est �limin�.
108
00:27:37,021 --> 00:27:39,877
Lauren
gagne l'immunit� individuelle !
109
00:27:40,888 --> 00:27:43,121
� l'abri au conseil de ce soir !
110
00:27:43,677 --> 00:27:45,235
- Mon dos me torture.
- Ouais, moi aussi.
111
00:27:45,355 --> 00:27:46,784
Superbe �preuve.
112
00:27:47,734 --> 00:27:49,620
Bravo.
113
00:27:53,815 --> 00:27:55,218
Lauren, venez ici.
114
00:27:58,923 --> 00:28:01,047
Lauren, l'immunit� est � vous.
115
00:28:01,167 --> 00:28:03,425
Vous �tes � l'abri au conseil,
on ne peut pas vous �liminer.
116
00:28:03,545 --> 00:28:04,700
H�las pour vous autres,
117
00:28:04,820 --> 00:28:08,501
quelqu'un sera la 9e personne
�limin�e et le 2e membre du jury.
118
00:28:08,621 --> 00:28:09,671
Ce ne sera pas vous.
119
00:28:09,791 --> 00:28:11,803
Prenez vos affaires, retour au camp.
� ce soir, au conseil.
120
00:28:11,923 --> 00:28:12,868
F�licitations.
121
00:28:12,988 --> 00:28:16,833
C'est d�cevant.
J'avais une chance de me sauver.
122
00:28:16,953 --> 00:28:20,007
J'ai d�j� une cible dans le dos.
Mais ils n'aiment pas Joe.
123
00:28:20,127 --> 00:28:22,126
Avec un peu de chance,
ils sortiront Joe.
124
00:28:33,609 --> 00:28:35,787
- Super bien jou�, Lauren.
- Merci.
125
00:28:35,907 --> 00:28:38,728
- Tu as tout d�chir� !
- C'�tait fantastique.
126
00:28:40,438 --> 00:28:42,528
Vous, je ne sais pas,
mais �a m'a d�truit.
127
00:28:42,923 --> 00:28:45,495
Lauren a r�ussi et a battu Cole.
128
00:28:45,758 --> 00:28:47,439
Je suis aux anges.
129
00:28:47,559 --> 00:28:50,970
C'�tait tr�s important
que Cole ne gagne pas l'immunit�,
130
00:28:51,090 --> 00:28:53,835
car il est le plus dangereux
dans les �preuves.
131
00:28:53,955 --> 00:28:57,059
- J'ai besoin d'eau.
- Moi aussi, et les autres s�rement.
132
00:28:57,790 --> 00:29:00,245
- Qui a besoin d'eau ?
- Vous y allez ?
133
00:29:00,574 --> 00:29:02,547
- On y va, ouais.
- Autant faire �a.
134
00:29:02,903 --> 00:29:08,252
On va sortir notre cible principale,
mais on redoute une idole.
135
00:29:08,372 --> 00:29:12,257
On ne peut donc pas voter
que pour un seul Gu�risseur.
136
00:29:12,377 --> 00:29:16,386
On doit partager les votes 4 - 3.
137
00:29:18,505 --> 00:29:22,525
La peur de l'inconnu,
la grosse inqui�tude : une idole.
138
00:29:22,645 --> 00:29:25,474
Alors, pourquoi ne pas
�carter la peur de l'inconnu ?
139
00:29:25,594 --> 00:29:28,397
On fait quatre Cole, trois Mike.
140
00:29:28,646 --> 00:29:30,619
- Mais tu... ?
- Et... Quoi ?
141
00:29:30,739 --> 00:29:33,952
On ne consid�re pas Joe ?
142
00:29:34,072 --> 00:29:36,990
- Pourquoi pas Joe ?
- Voici pourquoi.
143
00:29:37,282 --> 00:29:39,869
Je suis �nerv�e.
Joe, c'est un rat.
144
00:29:39,989 --> 00:29:46,198
D�s qu'on le perd de vue,
il cherche idoles et avantages.
145
00:29:46,318 --> 00:29:48,668
Il est tr�s dangereux,
� bien des �gards.
146
00:29:48,788 --> 00:29:50,671
On en a marre de lui.
Il doit partir.
147
00:29:50,791 --> 00:29:54,340
Ashley, on ne rebattra pas Cole.
On a eu de la chance, l�.
148
00:29:54,460 --> 00:29:55,914
Oui. Il doit partir.
149
00:29:56,034 --> 00:29:57,916
Quatre votent pour Cole,
trois pour Mike.
150
00:29:58,036 --> 00:30:02,912
- Je ne veux plus de Joe ici.
- Oublie �a pour l'instant.
151
00:30:03,032 --> 00:30:05,020
- Il n'est pas dangereux.
- Mais si !
152
00:30:05,140 --> 00:30:06,947
Il trouve des idoles sans arr�t.
153
00:30:07,240 --> 00:30:09,695
Si quelqu'un,
si Mike joue une idole...
154
00:30:09,815 --> 00:30:12,242
Si Mike joue une idole,
�a pourrait les relancer.
155
00:30:12,262 --> 00:30:14,182
- D'accord avec �a.
- Il ne faut pas qu'il...
156
00:30:14,302 --> 00:30:17,177
C'est une d�cision de groupe.
Quatre pour Cole, trois pour Mike.
157
00:30:17,297 --> 00:30:20,341
Quoi qu'il advienne,
l'un des deux partira.
158
00:30:20,999 --> 00:30:24,360
Ben m'a dit de voter Cole,
tr�s grosse menace physique.
159
00:30:24,480 --> 00:30:28,131
Je suis super �nerv�e.
On n'a pas � me dire quoi faire.
160
00:30:28,251 --> 00:30:31,209
Je vais tout faire pour convaincre
les gens de voter Joe.
161
00:30:31,329 --> 00:30:34,717
Je ne peux pas �tre la seule
� envisager ces possibilit�s.
162
00:30:37,485 --> 00:30:41,212
Ne pas voter Joe, �a va me tuer.
Je propose d'autres id�es.
163
00:30:41,475 --> 00:30:44,500
- Ben dit : on vote Cole et Mike.
- Il n'�coute que son avis.
164
00:30:44,620 --> 00:30:47,161
Je ne veux pas de �a.
Je veux sortir Joe.
165
00:30:47,281 --> 00:30:49,814
- Je veux virer Joe.
- Moi aussi.
166
00:30:49,934 --> 00:30:52,680
- Mais que fait-on de Ben ?
- Je pense...
167
00:30:53,103 --> 00:30:55,455
On dit juste : "D�sol�s,
Ben, on ne te suit pas." ?
168
00:30:55,575 --> 00:30:57,955
Oui, ce n'est pas une dictature.
169
00:31:02,418 --> 00:31:05,905
Dis-moi pour qui vous votez,
que je puisse voter. Tu comprends ?
170
00:31:06,025 --> 00:31:09,544
Dis-moi pour qui voter.
Les deux me vont, je m'en fiche.
171
00:31:11,956 --> 00:31:13,900
Maintenant... �coute...
172
00:31:15,151 --> 00:31:17,665
Entre toi et moi... C'est Cole.
173
00:31:18,264 --> 00:31:19,755
- Ouais ?
- D'accord ?
174
00:31:20,077 --> 00:31:22,743
- Ne le dis pas � Joe.
- Ouais.
175
00:31:23,634 --> 00:31:27,756
Je suis tranquille ce soir,
� en croire Ben.
176
00:31:28,048 --> 00:31:31,162
Mais puis-je me fier � lui ? Non.
177
00:31:31,464 --> 00:31:34,139
Tous ceux � qui je me suis fi�
ont trahi ma confiance.
178
00:31:34,259 --> 00:31:36,975
Je ne jouerai pas leur jeu.
179
00:31:37,340 --> 00:31:40,980
Je dois faire quelque chose
pour sortir l'un des plus dangereux.
180
00:31:42,725 --> 00:31:45,722
S'ils sont malins,
ils joueront Cole, puis moi.
181
00:31:46,087 --> 00:31:48,140
Ils partageront dans ce sens.
182
00:31:48,718 --> 00:31:50,384
Voil� mon probl�me
avec cette situation.
183
00:31:50,802 --> 00:31:54,600
Ils se la jouent : "On doit
virer Joe, il est trop horrible."
184
00:31:54,720 --> 00:31:56,619
Mais ils pr�voient toujours
de sortir Cole.
185
00:31:56,955 --> 00:32:01,408
Il doit y avoir moyen
de tout renverser et de sortir Ben.
186
00:32:01,528 --> 00:32:03,308
Si tu avais une idole,
�a changerait tout.
187
00:32:03,702 --> 00:32:06,216
Si j'en avais une,
on n'aurait pas cette discussion.
188
00:32:06,336 --> 00:32:11,048
H�ros et Battants ne jouent
qu'en pensant au conseil suivant.
189
00:32:11,168 --> 00:32:12,510
Et c'est stupide.
190
00:32:12,630 --> 00:32:17,342
Du coup, je vais faire exploser
leur monde en jouant mon idole.
191
00:32:17,462 --> 00:32:20,923
Pic et pic et col�gram,
� qui vais-je la donner ?
192
00:32:21,043 --> 00:32:24,553
�a risque de faire des �tincelles.
Ce soir, c'est quitte ou double.
193
00:32:27,116 --> 00:32:32,028
Je ne comprends pas la logique
de voter Mike plut�t que Joe.
194
00:32:32,291 --> 00:32:35,755
J'essaye de faire sortir une idole,
si Mike en a une, pour le prochain.
195
00:32:35,875 --> 00:32:38,219
Je ne veux pas garder Joe
avec une idole dans le coin.
196
00:32:38,339 --> 00:32:40,134
Joe est tr�s dangereux.
197
00:32:40,254 --> 00:32:43,000
Oui, Cole est dangereux
dans les �preuves,
198
00:32:43,120 --> 00:32:45,834
mais il ne les gagnera pas
forc�ment toutes.
199
00:32:45,954 --> 00:32:48,025
- Mais ce...
- Et si Mike a l'idole ?
200
00:32:48,289 --> 00:32:51,007
Je vote avec Ben
depuis le premier jour.
201
00:32:51,127 --> 00:32:54,062
Mais apparemment,
on ne peut rien demander,
202
00:32:54,346 --> 00:32:56,728
comme : "Quelle est la logique
d'un vote contre Mike ?"
203
00:32:56,848 --> 00:32:59,856
J'ai plus peur
que Joe trouve une idole.
204
00:32:59,976 --> 00:33:01,873
Je pense donc
qu'on doit voter Joe.
205
00:33:01,993 --> 00:33:04,212
Je viens de dire � Mike
de voter Cole.
206
00:33:05,958 --> 00:33:07,025
Et pas Joe.
207
00:33:07,145 --> 00:33:09,393
Je n'essaye pas
d'�tre un dictateur.
208
00:33:09,513 --> 00:33:11,500
Mais pour mon jeu,
je veux que Joe reste,
209
00:33:11,620 --> 00:33:13,704
car tout le monde
le d�teste d�j�.
210
00:33:13,824 --> 00:33:17,995
H�las, certains jouent
avec leur coeur et leur morale.
211
00:33:18,115 --> 00:33:21,547
Et dans Survivor,
�a ne m�ne pas au million.
212
00:33:21,667 --> 00:33:24,727
Certains trouvent d�j�
que tu leur �crases les pieds.
213
00:33:24,847 --> 00:33:26,160
Non, pas du tout.
214
00:33:26,964 --> 00:33:28,834
Toi, peut-�tre, et Ashley.
215
00:33:29,185 --> 00:33:32,415
C'est le pari le plus s�r.
216
00:33:32,535 --> 00:33:35,382
� ce stade, c'est un peu
"le choix de Ben ou rien".
217
00:33:36,654 --> 00:33:41,989
Je sais que la strat�gie dit :
Cole d'abord, Joe ensuite.
218
00:33:42,272 --> 00:33:45,444
Mais il n'y a pas plus grande
menace strat�gique que Joe.
219
00:33:45,564 --> 00:33:48,000
Je sais que ce n'est pas
le plan de Ben,
220
00:33:48,220 --> 00:33:50,671
mais je crois Ashley
d'accord avec moi.
221
00:33:50,791 --> 00:33:53,915
De nombreuses menaces
restent en jeu.
222
00:33:54,183 --> 00:33:56,288
Nous devons d�cider quoi faire.
223
00:34:10,674 --> 00:34:12,750
Voici maintenant
le premier membre du jury.
224
00:34:15,920 --> 00:34:19,120
Embo�te-moi le pas, ce soir.
Fais-moi confiance.
225
00:34:29,040 --> 00:34:31,905
Desi, �limin�e au dernier conseil.
226
00:34:32,025 --> 00:34:32,987
Ouah !
227
00:34:37,778 --> 00:34:41,505
Joe. On commence � trois tribus.
Rivalit�s instantan�es.
228
00:34:41,625 --> 00:34:44,530
Puis on m�lange, et il y a
des pollinisations crois�es.
229
00:34:44,650 --> 00:34:48,222
Mais maintenant, au 24e jour,
vous commencez � voir le bout.
230
00:34:48,342 --> 00:34:50,473
Alors, o� en est le jeu ?
231
00:34:50,593 --> 00:34:53,060
De mon point de vue,
le jeu est perdu.
232
00:34:53,180 --> 00:34:56,858
Je ne suis pas membre
de la table ronde, et ils sont sept.
233
00:34:57,643 --> 00:35:00,684
- Mike n'en est pas non plus.
- Je suis le bouffon du roi.
234
00:35:00,804 --> 00:35:02,549
Qui sont les trois non membres ?
235
00:35:02,669 --> 00:35:05,823
Les Gu�risseurs
sont les seuls non membres.
236
00:35:06,086 --> 00:35:10,544
Cole, est-ce �vident, sur le camp,
que c'est entre Joe, Mike et vous ?
237
00:35:10,664 --> 00:35:14,471
Oui, absolument.
Joe et moi avant tout, je crois.
238
00:35:14,591 --> 00:35:17,760
Je ne suis inclus dans
nulle strat�gie, nulle discussion.
239
00:35:17,880 --> 00:35:20,026
Je suis hors-jeu, � ce stade.
240
00:35:20,324 --> 00:35:23,200
Chrissy. Les r�cents conseils
ont �t� anim�s.
241
00:35:23,320 --> 00:35:25,176
On a eu de franches explications.
242
00:35:25,296 --> 00:35:27,442
Quelle est l'ambiance
sur le camp ?
243
00:35:27,705 --> 00:35:32,198
L'ambiance, hier,
�tait extr�mement difficile.
244
00:35:32,318 --> 00:35:34,142
Joe s'en est pris � Ashley et � moi.
245
00:35:34,262 --> 00:35:37,752
C'�tait un feu nourri d'insultes.
246
00:35:37,872 --> 00:35:40,300
- C'est all� bien au-del� du jeu.
- Ce n'�tait...
247
00:35:40,420 --> 00:35:41,962
- Puis-je... ?
- Ouais, vas-y, Mike.
248
00:35:42,082 --> 00:35:44,841
Franchement, ma tribu me d��oit.
249
00:35:44,961 --> 00:35:48,057
Je crois que Survivor
repr�sente la soci�t�.
250
00:35:48,177 --> 00:35:52,073
Nous devons jouer avec des codes
moraux et de conduite justifiables.
251
00:35:52,193 --> 00:35:56,180
Donc dire que Joe l'offense,
en faire un paria,
252
00:35:56,300 --> 00:36:00,048
mais ne pas l'�liminer,
ce n'est pas jouer �thiquement.
253
00:36:00,168 --> 00:36:03,805
Et si, en disant cela,
je fais de moi une cible,
254
00:36:03,925 --> 00:36:07,006
tr�s bien, mais j'essaye de jouer
avec des valeurs morales.
255
00:36:07,126 --> 00:36:10,464
Alors, si Ben est le roi Arthur
de la table ronde,
256
00:36:10,584 --> 00:36:13,000
je suis heureux
d'�tre la statue de la Libert�,
257
00:36:13,120 --> 00:36:15,024
car l'Am�rique
finira par vaincre l'Angleterre.
258
00:36:16,851 --> 00:36:19,800
Lauren. L'�l�ment manquant
dans la th�se de Mike
259
00:36:19,920 --> 00:36:21,864
est-il le mot "justifiable" ?
260
00:36:21,984 --> 00:36:24,600
Autrement dit : on justifie son vote
261
00:36:24,720 --> 00:36:28,340
en invoquant le jeu, la strat�gie,
la confiance, la m�fiance.
262
00:36:28,460 --> 00:36:30,898
Mais il suffit de dire :
"J'ai mes raisons, d�sol�."
263
00:36:31,147 --> 00:36:34,713
Je serais d'accord avec lui
si on n'�tait pas dans Survivor.
264
00:36:34,833 --> 00:36:38,909
- Mais tu devras justifier, ...
- Mais je n'agis pas ainsi.
265
00:36:39,029 --> 00:36:41,537
... si Joe est un paria,
de n'avoir pas vot� pour lui.
266
00:36:41,657 --> 00:36:46,156
- Une pi�tre �thique.
- Tu veux la pelle, pour t'enterrer ?
267
00:36:46,276 --> 00:36:48,500
Car ton trou
est toujours plus profond,
268
00:36:48,620 --> 00:36:50,243
sans m�me
que tu ouvres la bouche.
269
00:36:51,309 --> 00:36:56,100
Jeff, le plus difficile, ce soir,
c'est trouver comment voter
270
00:36:56,220 --> 00:36:59,941
pour que nous puissions
r�ussir aussi le conseil suivant.
271
00:37:00,204 --> 00:37:03,508
Qui est le "nous", Chrissy ?
Dans "nous puissions" ?
272
00:37:03,806 --> 00:37:05,603
L'alliance des sept.
273
00:37:06,334 --> 00:37:09,638
Cole. Quand Chrissy dit
que �a va au-del� de ce conseil,
274
00:37:09,758 --> 00:37:12,283
que c'est le suivant, le suivant
et toute la suite,
275
00:37:12,522 --> 00:37:14,130
est-ce inqui�tant ?
276
00:37:14,250 --> 00:37:17,799
Oui, son affirmation
m'a sembl� assez claire.
277
00:37:17,919 --> 00:37:21,395
Je pourrais faire foirer le prochain
conseil en gagnant l'immunit�.
278
00:37:21,515 --> 00:37:25,379
Jeff, ils vivent dans un monde
imaginaire. Personne ne joue.
279
00:37:25,499 --> 00:37:27,400
Ils attendent tous
le moment magique, � sept,
280
00:37:27,520 --> 00:37:30,004
o� alors, soudain,
tout le monde se mettrait � jouer ?
281
00:37:30,124 --> 00:37:31,161
Je n'y crois pas.
282
00:37:31,281 --> 00:37:34,128
- Le r�veil viendra peut-�tre.
- Esp�rons-le !
283
00:37:34,385 --> 00:37:37,285
Faites le calcul, Jeff.
On �limine les Gu�risseurs.
284
00:37:37,405 --> 00:37:39,580
Il restera
quatre H�ros et trois Battants.
285
00:37:39,700 --> 00:37:43,070
Quand r�aliseront-ils
que trois ne battent pas quatre ?
286
00:37:43,190 --> 00:37:46,827
On peut avoir tous les chiffres,
faire tous les calculs,
287
00:37:46,947 --> 00:37:51,555
mais on ne peut calculer les liens,
les �motions, la tromperie.
288
00:37:51,675 --> 00:37:55,808
Le jeu se d�roule dans chaque
discussion. C'est incalculable.
289
00:37:56,071 --> 00:37:59,800
Ben, le commentaire d'Ashley
nous ram�ne
290
00:37:59,920 --> 00:38:02,801
aux propos initiaux de Mike :
b�tir une soci�t�.
291
00:38:02,921 --> 00:38:06,158
Il n'y a pas que les chiffres,
il y a les relations.
292
00:38:06,278 --> 00:38:08,300
Dans les relations qu'on b�tit,
293
00:38:08,420 --> 00:38:11,045
deux ou trois
vous m�neront � la fin.
294
00:38:11,165 --> 00:38:15,430
Ce qui �carte Joe de ces relations,
c'est sa bouche.
295
00:38:15,897 --> 00:38:18,791
Il parle de la table ronde,
du roi et de ses chevaliers.
296
00:38:18,911 --> 00:38:21,724
Mais lui seul
vit dans un monde imaginaire.
297
00:38:22,046 --> 00:38:27,293
C'est fascinant.
Cole est parvenu � r�tr�cir.
298
00:38:27,413 --> 00:38:30,569
comme pour dire :
"Ils vont peut-�tre m'oublier."
299
00:38:30,689 --> 00:38:31,811
Merci, Jeff.
300
00:38:31,931 --> 00:38:33,200
J'�tais pessimiste en arrivant.
301
00:38:33,320 --> 00:38:35,670
Mais qui sait ?
Tant de choses ont �t� remu�es.
302
00:38:35,790 --> 00:38:38,900
Mike a d�cid� de l'ouvrir,
et �a doit �tre bon pour moi.
303
00:38:39,242 --> 00:38:42,326
Je vois des t�tes approuver.
Joe a parl�, Mike a parl�...
304
00:38:42,446 --> 00:38:44,738
- Tout le monde...
- C'est �a, Survivor !
305
00:38:45,001 --> 00:38:46,287
Ben parle...
306
00:38:46,535 --> 00:38:48,523
- C'est le chaos.
- Mesdames ?
307
00:38:49,235 --> 00:38:50,915
Mais... Oui, c'est bon.
308
00:38:51,035 --> 00:38:53,766
- Votons !
- Ouais, on est pr�t.
309
00:38:53,886 --> 00:38:56,660
- Mike, t'es pr�t, t'as fini ?
- C'est bon.
310
00:38:59,501 --> 00:39:02,980
Bien. �a a �t� un conseil fou.
Voyons ce que �a va donner.
311
00:39:03,100 --> 00:39:05,480
Il est temps de voter.
Lauren, � vous.
312
00:39:22,090 --> 00:39:24,809
Je suis un peu choqu�, l�.
D�sol�, mon pote.
313
00:39:41,724 --> 00:39:43,040
Je vais d�compter les votes.
314
00:39:49,529 --> 00:39:52,000
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
315
00:39:52,120 --> 00:39:53,981
c'est le moment de le faire.
316
00:39:59,709 --> 00:40:01,624
L'Am�rique
va rester un jour de plus.
317
00:40:05,337 --> 00:40:07,661
"Envoyez-moi vos fatigu�s,
vos pauvres, vos affam�s..."
318
00:40:08,231 --> 00:40:09,634
Je la joue pour moi.
319
00:40:15,063 --> 00:40:18,205
Ceci est
une idole d'immunit� cach�e.
320
00:40:18,541 --> 00:40:20,836
Les votes contre Mike
ne compteront pas.
321
00:40:22,051 --> 00:40:23,205
Je vais lire les votes.
322
00:40:25,705 --> 00:40:26,710
Premier vote :
323
00:40:26,830 --> 00:40:27,693
Ben.
324
00:40:30,660 --> 00:40:32,256
Mike. Ne compte pas.
325
00:40:35,676 --> 00:40:37,415
Mike. Ne compte pas.
326
00:40:42,742 --> 00:40:43,502
Cole.
327
00:40:43,622 --> 00:40:45,592
Un vote Ben,
un vote Cole.
328
00:40:47,667 --> 00:40:49,392
Cole.
Deux votes Cole.
329
00:40:51,932 --> 00:40:52,751
Cole.
330
00:40:52,871 --> 00:40:54,753
Trois votes Cole,
un vote Ben.
331
00:40:57,618 --> 00:40:59,752
Cole.
Quatre votes Cole.
332
00:41:00,702 --> 00:41:01,769
D�sol�, l'ami.
333
00:41:02,929 --> 00:41:05,823
Neuvi�me personne �limin�e
et deuxi�me membre du jury...
334
00:41:05,943 --> 00:41:08,776
Cole. Cinq, c'est suffisant.
Apportez-moi votre torche.
335
00:41:18,639 --> 00:41:20,509
Cole, la tribu a parl�.
336
00:41:21,899 --> 00:41:24,374
- Bonne chance. Amusez-vous !
- Il est temps de partir.
337
00:41:24,494 --> 00:41:26,292
- Bien jou�, mon pote.
- Toi aussi.
338
00:41:32,681 --> 00:41:36,379
Les alliances sont
la pierre angulaire de Survivor,
339
00:41:36,499 --> 00:41:39,814
mais les effectifs diminuant,
les mal plac�s d�sesp�rant,
340
00:41:39,934 --> 00:41:42,927
les alliances deviennent
plus difficiles � maintenir.
341
00:41:43,047 --> 00:41:45,455
Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.
342
00:41:46,120 --> 00:41:48,500
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
343
00:41:48,620 --> 00:41:51,000
Traduction : Jack Bauer
344
00:41:51,120 --> 00:41:53,500
Relecture : lshomie
345
00:41:53,620 --> 00:41:56,000
Synchro : The czech team
Retouches : Jack Bauer
346
00:41:57,135 --> 00:41:59,956
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
347
00:42:00,570 --> 00:42:02,719
La prochaine fois, dans Survivor...
348
00:42:03,192 --> 00:42:05,662
L'alliance des sept
semble grav�e dans le marbre.
349
00:42:05,782 --> 00:42:07,691
Joe et Mike sont condamn�s.
350
00:42:07,811 --> 00:42:09,725
Mais elle s'effrite de l'int�rieur.
351
00:42:09,845 --> 00:42:12,554
Cette confiance � sept,
c'est des conneries.
352
00:42:12,674 --> 00:42:15,916
Si tu es b�te � croire
que �a va durer, il y a un probl�me.
353
00:42:16,036 --> 00:42:17,524
On veut vous parler.
354
00:42:17,644 --> 00:42:20,287
Ne zappez pas. Je crois
que �a va devenir vraiment bien.
355
00:42:20,407 --> 00:42:23,674
J'esp�rais que ce serait Joe
et pas moi, mais non.
356
00:42:23,794 --> 00:42:26,291
Ils m'�liminent car pour eux,
je suis une menace physique.
357
00:42:26,411 --> 00:42:28,629
Je suis vraiment reconnaissant
d'avoir pu venir ici.
358
00:42:28,749 --> 00:42:31,158
J'ai jou� � fond.
Je suis fier de moi. Aucun regret.
359
00:42:31,278 --> 00:42:33,047
Et j'ai clairement [???] Jessica.
360
00:42:33,167 --> 00:42:37,110
C'�tait les meilleurs moments,
p�cher et tra�ner avec elle.
361
00:42:37,230 --> 00:42:40,538
J'esp�re que d'autres meilleurs
moments avec elle viendront.
30888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.