Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,538
Je veux donner l'immunit� � Natalie.
2
00:00:06,788 --> 00:00:09,274
Ceci n'est pas une idole d'immunit�.
3
00:00:09,524 --> 00:00:11,910
J'avais deux idoles.
J'aurais d� les jouer.
4
00:00:12,160 --> 00:00:16,292
Pendant 35 saisons,
Survivor a d�fi� les joueurs
5
00:00:16,417 --> 00:00:18,255
avec un jeu si compliqu�
6
00:00:18,380 --> 00:00:21,486
que gagner requi�re
une ex�cution presque parfaite.
7
00:00:21,736 --> 00:00:24,856
On n'est pas l� pour l'amiti�.
Il me faut cet avantage.
8
00:00:26,397 --> 00:00:27,400
�a a march�.
9
00:00:27,525 --> 00:00:30,900
Une mauvaise d�cision
peut vous hanter � jamais.
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,400
La tribu a parl�.
11
00:00:36,000 --> 00:00:39,204
Ces 20 Am�ricains
vont relever le m�me d�fi.
12
00:00:39,454 --> 00:00:43,508
Ils commencent une aventure
qui changera leur vie pour toujours.
13
00:00:44,600 --> 00:00:47,345
Ils seront abandonn�s
dans les �les Fidji,
14
00:00:47,595 --> 00:00:49,514
livr�s � eux-m�mes.
15
00:00:49,982 --> 00:00:52,400
Mais cette saison,
il y a une surprise.
16
00:00:53,600 --> 00:00:54,886
L'�le Fant�me.
17
00:00:56,400 --> 00:00:59,500
Le cimeti�re des mauvaises d�cisions.
18
00:01:00,110 --> 00:01:03,862
Et en 35 saisons,
il y en a eu beaucoup.
19
00:01:04,500 --> 00:01:06,474
Pour la toute premi�re fois,
20
00:01:06,599 --> 00:01:10,268
nous ramenons
les authentiques idoles et avantages
21
00:01:10,418 --> 00:01:13,573
dont le mauvais usage fut fatal
dans les saisons ant�rieures.
22
00:01:13,698 --> 00:01:15,675
Oh, mon Dieu ! Ce n'est pas l'idole !
23
00:01:15,800 --> 00:01:17,957
- Pourquoi tu dis �a ?
- C'est un b�ton, putain !
24
00:01:22,000 --> 00:01:26,475
Ces nouveaux joueurs doivent parvenir
� inverser la mal�diction
25
00:01:26,600 --> 00:01:30,500
de ces reliques hant�es
ou ils subiront le m�me sort.
26
00:01:31,400 --> 00:01:35,800
� la fin, un seul remportera
le prix d'un million de dollars.
27
00:01:36,511 --> 00:01:41,300
39 jours, 20 personnes,
un Survivant !
28
00:01:42,584 --> 00:01:45,942
Survivor Ghost Island
Saison 36 - �pisode 01-02
Inverser la mal�diction
29
00:01:46,067 --> 00:01:48,340
Traduction : Jack Bauer
30
00:01:48,590 --> 00:01:50,542
Relecture : flosm92
31
00:01:50,792 --> 00:01:53,541
Synchro :
SurvivorTeam, TwiNe, Jack Bauer
32
00:02:05,000 --> 00:02:06,675
Bien, commen�ons !
33
00:02:06,800 --> 00:02:12,330
Survivor est l'une des plus grandes
exp�riences sociales jamais cr��es.
34
00:02:12,580 --> 00:02:17,650
Elle requi�re des douzaines
de d�cisions cruciales quotidiennes.
35
00:02:18,449 --> 00:02:21,743
C'est un jeu si rempli de p�rils
36
00:02:21,868 --> 00:02:26,511
qu'une mauvaise d�cision
peut vous hanter � jamais.
37
00:02:26,761 --> 00:02:32,017
Bienvenue dans notre 36e saison :
Survivor Ghost Island.
38
00:02:37,600 --> 00:02:39,905
Cette saison,
pour la toute premi�re fois,
39
00:02:40,030 --> 00:02:43,828
vous aurez l'occasion
d'inverser la mal�diction
40
00:02:44,078 --> 00:02:47,832
de certaines des pires d�cisions
de l'histoire de Survivor.
41
00:02:48,212 --> 00:02:50,235
- Putain !
- Quoi ?!
42
00:02:51,200 --> 00:02:55,307
Ma pire crainte ici est sans doute
de prendre de mauvaises d�cisions.
43
00:02:55,557 --> 00:02:57,612
On l'a vu si souvent.
44
00:02:57,737 --> 00:03:01,975
Une d�cision prise sur le vif
peut vous faire �liminer.
45
00:03:02,100 --> 00:03:05,951
Et sur Ghost Island,
o� beaucoup d'entre vous iront,
46
00:03:06,201 --> 00:03:09,356
tout autour de vous,
des objets vous rappelleront
47
00:03:09,481 --> 00:03:11,623
que tout, dans ce jeu,
48
00:03:11,873 --> 00:03:13,792
repose sur votre capacit�
49
00:03:14,042 --> 00:03:17,475
� prendre la bonne d�cision
au bon moment.
50
00:03:18,023 --> 00:03:20,800
Et �a commence maintenant.
51
00:03:23,251 --> 00:03:24,925
En orange, les Malolo.
52
00:03:25,050 --> 00:03:26,605
Vous ne vous connaissez pas
53
00:03:26,855 --> 00:03:29,342
mais devez prendre
votre premi�re grande d�cision.
54
00:03:29,467 --> 00:03:32,143
Choisissez une personne
pour vous repr�senter.
55
00:03:33,728 --> 00:03:36,263
- Des volontaires ?
- Tu es de loin le plus fort.
56
00:03:36,388 --> 00:03:38,200
- Alors, qui ?
- On a choisi.
57
00:03:38,325 --> 00:03:39,763
- Votre non ?
- Brendan.
58
00:03:39,888 --> 00:03:41,474
Venez pr�s de moi.
59
00:03:42,900 --> 00:03:46,191
Enseignant et entra�neur,
j'ai l'habitude qu'on compte sur moi.
60
00:03:46,441 --> 00:03:48,275
Il va y avoir un gros enjeu.
61
00:03:48,400 --> 00:03:50,375
Si je peux aider � gagner,
je veux gagner.
62
00:03:50,500 --> 00:03:53,475
En violet, les Naviti.
M�me tarif.
63
00:03:53,600 --> 00:03:56,167
- Choisissez un repr�sentant.
- Je le ferai.
64
00:03:56,417 --> 00:03:59,075
�a n'a pas pris long !
Votre nom ?
65
00:03:59,200 --> 00:04:01,000
- Chris.
- Venez.
66
00:04:03,700 --> 00:04:06,475
Chris, �a a �t� instantan�.
67
00:04:06,600 --> 00:04:09,675
Ils ont d� voir des qualit�s en moi.
68
00:04:09,800 --> 00:04:11,575
Je rel�ve le d�fi.
69
00:04:11,700 --> 00:04:14,875
� votre tour
de prendre une grande d�cision.
70
00:04:15,000 --> 00:04:18,616
Vous allez d�cider qui,
dans votre tribu, va disputer
71
00:04:18,741 --> 00:04:20,275
une �preuve inconnue.
72
00:04:20,400 --> 00:04:21,773
Vous d'abord, Brendan.
73
00:04:21,943 --> 00:04:24,629
Choisissez la personne
que vous pensez la plus capable
74
00:04:24,754 --> 00:04:27,975
d'assumer la partie physique
de l'�preuve.
75
00:04:28,326 --> 00:04:30,001
Je vais choisir...
76
00:04:30,481 --> 00:04:32,676
� l'arri�re, � droite...
77
00:04:32,801 --> 00:04:34,290
- Votre nom ?
- Michael.
78
00:04:34,455 --> 00:04:35,640
Venez !
79
00:04:37,007 --> 00:04:38,143
Michael !
80
00:04:38,800 --> 00:04:42,275
Maintenant, quelqu'un pour le puzzle.
81
00:04:42,400 --> 00:04:44,975
La femme � l'arri�re.
82
00:04:45,333 --> 00:04:46,775
- Votre nom ?
- Laurel.
83
00:04:47,268 --> 00:04:48,586
Venez pr�s de Michael.
84
00:04:50,600 --> 00:04:52,657
Maintenant, les Naviti.
85
00:04:53,000 --> 00:04:56,559
- Chris, pour la partie physique...
- � l'arri�re, � droite.
86
00:04:56,900 --> 00:04:58,975
Sans h�siter, � nouveau.
Votre nom ?
87
00:04:59,347 --> 00:05:02,300
- Sebastian.
- Prenez place ici.
88
00:05:03,500 --> 00:05:06,471
Chris, choisissez quelqu'un
pour le puzzle.
89
00:05:06,721 --> 00:05:07,800
Non.
90
00:05:08,500 --> 00:05:11,875
Mais avant... La femme, derri�re,
qui se planque !
91
00:05:12,000 --> 00:05:13,475
- Votre nom ?
- Morgan.
92
00:05:14,062 --> 00:05:16,514
Vous disiez clairement : "Pas moi !"
93
00:05:16,764 --> 00:05:18,075
Pas moi.
94
00:05:18,200 --> 00:05:20,995
- J'avais d�j� choisi, alors...
- Aucune importance.
95
00:05:21,120 --> 00:05:22,692
- Qui ?
- Devant, � gauche.
96
00:05:22,900 --> 00:05:25,375
- Devant � gauche. Votre nom ?
- Desiree.
97
00:05:25,500 --> 00:05:28,975
Seigneur ! Pourquoi moi ?
98
00:05:29,100 --> 00:05:31,730
J'ai beau �tre chauve, blonde,
et avoir l'air cr�ative,
99
00:05:31,980 --> 00:05:33,675
les puzzles, c'est pas mon truc.
100
00:05:33,800 --> 00:05:36,167
Passons � l'�preuve.
Je vous explique.
101
00:05:36,600 --> 00:05:39,470
La premi�re personne
franchira des obstacles
102
00:05:39,595 --> 00:05:41,172
et d�terrera des cl�s.
103
00:05:44,400 --> 00:05:46,075
Quand vous aurez les trois cl�,
104
00:05:46,200 --> 00:05:49,180
l'autre personne
s'en servira pour lib�rer,
105
00:05:49,430 --> 00:05:51,200
puis r�soudre, le puzzle.
106
00:05:52,500 --> 00:05:54,875
Le premier � finir, gagne.
107
00:05:55,124 --> 00:05:57,055
Maintenant, les enjeux.
108
00:05:57,400 --> 00:05:59,875
D'abord, une perspective globale.
109
00:06:00,000 --> 00:06:02,800
Voici ce qui vous attendra
sur le camp.
110
00:06:06,001 --> 00:06:07,766
Pas grand-chose.
111
00:06:08,500 --> 00:06:11,136
Une machette, une marmite, du riz.
112
00:06:11,386 --> 00:06:16,474
Et, voyez : bien moins de riz
que dans les pr�c�dentes saisons.
113
00:06:16,908 --> 00:06:20,375
Vous aurez aussi
un kit de p�che tr�s complet.
114
00:06:20,500 --> 00:06:24,182
La tribu gagnante
repartira aussi avec autre chose.
115
00:06:29,000 --> 00:06:30,075
Il me le faut !
116
00:06:30,200 --> 00:06:33,075
Un �norme kit de construction d'abri.
117
00:06:33,546 --> 00:06:35,059
Un bel avantage de d�part.
118
00:06:36,200 --> 00:06:39,575
La tribu perdante
perd le kit de p�che.
119
00:06:39,700 --> 00:06:42,734
Et voici ce qui va rendre �a
vraiment amusant.
120
00:06:42,984 --> 00:06:46,871
Quand le puzzle commencera,
je d�clencherai un sablier.
121
00:06:47,200 --> 00:06:51,275
Si, avant la fin du sablier,
l'un des repr�sentants pense
122
00:06:51,400 --> 00:06:53,903
que sa tribu va perdre,
123
00:06:54,329 --> 00:06:57,381
il peut d�clarer forfait,
et ce faisant,
124
00:06:58,186 --> 00:06:59,717
garder le kit de p�che.
125
00:07:01,539 --> 00:07:04,088
Il y a une p�nalit�
si vous d�clarez forfait.
126
00:07:04,338 --> 00:07:06,375
En plus du kit de construction,
127
00:07:06,500 --> 00:07:10,728
la tribu gagnante commencera le jeu
avec 20 oeufs
128
00:07:12,080 --> 00:07:13,131
et un silex.
129
00:07:13,381 --> 00:07:16,847
Ils pourront donc faire du feu,
bouillir de l'eau
130
00:07:17,130 --> 00:07:19,137
et cuire les oeufs.
131
00:07:19,387 --> 00:07:21,105
Oh. Chouette.
132
00:07:21,355 --> 00:07:22,666
Beaucoup d'enjeux.
133
00:07:22,791 --> 00:07:25,300
J'esp�re que vous avez choisi
les bons repr�sentants.
134
00:07:27,800 --> 00:07:30,000
Prenez place, on va commencer
135
00:07:37,800 --> 00:07:41,025
Bien, premi�re �preuve
de la 36e saison.
136
00:07:41,275 --> 00:07:43,600
De gros enjeux.
Survivants, pr�ts ?
137
00:07:45,680 --> 00:07:46,375
Go !
138
00:07:46,500 --> 00:07:48,800
Michael contre Sebastian !
139
00:07:52,200 --> 00:07:54,272
Les deux hommes sont rapides !
140
00:07:54,600 --> 00:07:56,800
Ils d�terrent la premi�re cl�.
141
00:07:59,100 --> 00:08:01,000
Sebastian l'a ! Michael aussi !
142
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
�galit� parfaite.
143
00:08:04,600 --> 00:08:06,200
On l�ve les jambes !
144
00:08:08,000 --> 00:08:10,600
Les deux ont leur premi�re cl�,
ils repartent.
145
00:08:11,500 --> 00:08:15,300
Michael fonce sous l'obstacle !
146
00:08:15,676 --> 00:08:17,275
Sebastian sur ses talons !
147
00:08:17,400 --> 00:08:19,497
Ils cherchent la deuxi�me cl�.
148
00:08:20,715 --> 00:08:23,275
C'est ce dont vous r�viez !
Michael l'a.
149
00:08:23,400 --> 00:08:25,100
Sebastian aussi.
150
00:08:26,754 --> 00:08:29,500
C'est d�j� brutalement dur !
151
00:08:31,300 --> 00:08:34,112
Michael en difficult�.
Sebastian repart.
152
00:08:34,362 --> 00:08:36,775
L'adr�naline commence � s'�puiser.
153
00:08:37,431 --> 00:08:40,685
Les deux hommes ralentissent.
Sebastian m�ne.
154
00:08:41,300 --> 00:08:43,087
Michael peine � suivre.
155
00:08:44,600 --> 00:08:46,000
Sebastian creuse.
156
00:08:47,118 --> 00:08:49,051
Il cherche la troisi�me cl�.
Il l'a !
157
00:08:50,344 --> 00:08:52,078
Michael cherche la sienne.
158
00:08:52,401 --> 00:08:54,036
Michael a sa troisi�me cl�.
159
00:08:58,885 --> 00:09:01,975
La hargne du d�but s'est �vapor�e !
160
00:09:02,100 --> 00:09:04,200
C'est purement la volont� !
161
00:09:06,400 --> 00:09:08,346
Michael est � la peine.
162
00:09:09,500 --> 00:09:10,795
Allez-y, Desiree !
163
00:09:13,006 --> 00:09:14,508
Accrochez-vous, Michael !
164
00:09:14,725 --> 00:09:16,737
Vas-y ! Tu y es presque !
165
00:09:17,238 --> 00:09:18,900
Super, Michael, super !
166
00:09:19,340 --> 00:09:20,275
C'est bon.
167
00:09:20,856 --> 00:09:22,875
Laurel doit lib�rer le puzzle.
168
00:09:23,000 --> 00:09:25,800
Desiree aussi. C'est fait.
169
00:09:27,222 --> 00:09:29,000
Le sablier est lanc�.
170
00:09:30,133 --> 00:09:34,172
Laurel lib�re toujours son puzzle.
�a y est, allez-y !
171
00:09:34,700 --> 00:09:38,500
Le sablier est lanc�,
le d�compte a commenc�.
172
00:09:38,810 --> 00:09:43,375
Brendan et Chris sont attentifs
� l'�volution des deux puzzles.
173
00:09:43,898 --> 00:09:48,075
Ils devront d�cider : continuer,
jouer le tout pour le tout,
174
00:09:48,200 --> 00:09:50,775
au risque de perdre le kit de p�che ?
175
00:09:50,900 --> 00:09:53,375
Ou, � un moment, tirer la prise
176
00:09:53,500 --> 00:09:57,161
et sauver le kit de p�che
mais renoncer au silex ?
177
00:09:57,411 --> 00:10:00,131
J'esp�re qu'elle est bonne
en puzzles coulissants !
178
00:10:01,300 --> 00:10:03,875
Les deux hommes
observent les deux puzzles.
179
00:10:04,000 --> 00:10:07,364
Il faut �valuer
ce que fait votre partenaire
180
00:10:07,489 --> 00:10:09,700
par rapport � ce que fait l'autre.
181
00:10:10,191 --> 00:10:12,545
Desiree d�place vite
de nombreuses pi�ces.
182
00:10:12,670 --> 00:10:14,575
Laurel a pris le rythme.
183
00:10:14,700 --> 00:10:16,400
Elle a un plan.
184
00:10:18,900 --> 00:10:22,575
Si, � un moment, Brendan ou Chris
perd espoir en sa partenaire,
185
00:10:22,700 --> 00:10:25,675
il peuvent tirer ce levier,
mettant fin � l'�preuve.
186
00:10:25,800 --> 00:10:27,875
Et il reste peu de temps.
187
00:10:28,000 --> 00:10:30,661
Il reste peu de sable
dans cette bouteille.
188
00:10:30,911 --> 00:10:34,900
Le sable diminue, comme
le temps restant pour se d�cider.
189
00:10:35,716 --> 00:10:38,475
Si vous abandonnez,
vous sauvez le kit de p�che.
190
00:10:38,600 --> 00:10:41,912
L'autre tribu obtient alors l'abri,
les oeufs et le silex.
191
00:10:44,200 --> 00:10:48,179
Chris d�branche Desiree !
Forfait pour les Naviti !
192
00:10:48,429 --> 00:10:50,900
Les Malolo
gagnent la premi�re �preuve !
193
00:10:52,021 --> 00:10:56,475
Grosse d�cision de Chris,
qui fait abandonner Desiree
194
00:10:56,600 --> 00:10:58,523
et sauve le kit de p�che,
195
00:10:59,000 --> 00:11:02,291
donnant aux Malolo
un gigantesque avantage
196
00:11:02,776 --> 00:11:04,662
� l'or�e de cette saison.
197
00:11:09,300 --> 00:11:13,522
Bien. Les Malolo
repartent avec le kit de construction,
198
00:11:13,647 --> 00:11:15,775
20 oeufs et le feu.
199
00:11:15,900 --> 00:11:17,375
�norme avantage.
200
00:11:17,500 --> 00:11:20,675
Chris, au moment critique,
il a fallu prendre une d�cision.
201
00:11:20,800 --> 00:11:23,475
Sauver le kit de p�che
ou jouer le tout pour le tout ?
202
00:11:23,600 --> 00:11:26,775
Bien s�r,
personne n'aime jeter l'�ponge,
203
00:11:26,900 --> 00:11:29,654
mais prendre ce que l'on peut
est plus important.
204
00:11:29,904 --> 00:11:31,366
Et �a valait le coup.
205
00:11:31,670 --> 00:11:34,537
Quelqu'un pour penser
que si c'�tait � refaire,
206
00:11:34,662 --> 00:11:36,681
on pourrait faire un autre choix ?
207
00:11:40,700 --> 00:11:42,900
Je dis la v�rit�, Jeff.
Je ne mens pas.
208
00:11:44,365 --> 00:11:46,675
Bien. D'embl�e, de grosses d�cisions.
209
00:11:47,088 --> 00:11:49,974
Mauvaise nouvelle pour les Naviti,
bonne pour les Malolo.
210
00:11:50,700 --> 00:11:52,875
Les cartes pour atteindre vos camps.
211
00:11:53,000 --> 00:11:55,100
Voici. Et voici.
212
00:11:56,200 --> 00:11:57,000
Merci.
213
00:11:57,500 --> 00:11:59,250
Malolo, en route !
214
00:12:00,800 --> 00:12:02,507
Naviti, en route !
215
00:12:02,632 --> 00:12:04,875
- Bonne chance dans cette aventure.
- Merci !
216
00:12:05,000 --> 00:12:07,375
Une mauvaise d�cision
peut ruiner votre jeu.
217
00:12:07,500 --> 00:12:10,775
Et d'embl�e,
Chris a pris la mauvaise d�cision.
218
00:12:10,900 --> 00:12:14,775
Et nous avons donn�
un �norme avantage � l'autre tribu.
219
00:12:14,900 --> 00:12:18,300
On doit vite y mettre fin,
avant d'en p�tir.
220
00:12:32,700 --> 00:12:35,500
Un, deux, trois... Malolo !
221
00:12:38,500 --> 00:12:40,491
C'est la meilleure des tribus.
222
00:12:40,741 --> 00:12:42,793
On a tout !
223
00:12:43,043 --> 00:12:45,475
Pr�sentons-nous ! D'o� on est ?
224
00:12:45,600 --> 00:12:48,775
- On t'appelle Michael ou Mike ?
- C'est �gal. Mais Michael, ouais.
225
00:12:48,900 --> 00:12:51,275
� l'�preuve,
on a gagn� la r�compense.
226
00:12:51,400 --> 00:12:55,614
Mais c'�tait une le�on d'humilit�,
car je suis sportif et jeune.
227
00:12:55,739 --> 00:12:58,275
- Ton �ge ?
- 23 ans. Agent immobilier � L.A.
228
00:12:58,400 --> 00:13:02,675
En fait, j'ai 18 ans,
mais je ne le dirai � personne ici.
229
00:13:02,800 --> 00:13:06,317
Surtout car je pense
que �a tuerait ma cr�dibilit� direct.
230
00:13:06,567 --> 00:13:08,624
- Ce groupe me pla�t.
- Oui, bon groupe.
231
00:13:08,749 --> 00:13:11,380
Non seulement
c'�tait mon r�ve de venir jouer,
232
00:13:11,505 --> 00:13:14,400
mais je pense aussi carr�ment
pouvoir gagner.
233
00:13:21,235 --> 00:13:22,843
Y'a un paquet d'abdos, ici !
234
00:13:22,968 --> 00:13:25,102
Je dois en avoir � peine un.
235
00:13:25,451 --> 00:13:26,851
Ton nom, c'�tait... ?
236
00:13:26,976 --> 00:13:29,100
Stephanie, mais appelle-moi Gonzalez.
237
00:13:29,225 --> 00:13:32,275
Gonzalez.
Ouais, ce sera plus simple !
238
00:13:32,400 --> 00:13:36,875
Les trucs genre bestioles, fourmis,
araign�es, je m'en fiche
239
00:13:37,000 --> 00:13:40,267
car j'ai grandi � Porto Rico.
Donc je suis � l'aise.
240
00:13:40,900 --> 00:13:42,475
J'�viterai de te f�cher.
241
00:13:42,600 --> 00:13:45,690
En me voyant,
on me croirait super f�minine,
242
00:13:45,940 --> 00:13:48,582
mais je crois qu'ils se disent
maintenant : "Attends !
243
00:13:48,707 --> 00:13:50,675
Elle est bien plus que �a !"
244
00:13:50,800 --> 00:13:53,675
Et ils n'ont encore rien vu.
245
00:13:53,800 --> 00:13:55,775
- D'o� viens-tu ?
- Du Kentucky.
246
00:13:55,900 --> 00:13:59,175
Entre Virgine de l'Ouest
et Virginie de l'Est.
247
00:13:59,535 --> 00:14:02,875
Tu vois o� le Kentucky
fait une pointe ? C'est l�.
248
00:14:03,000 --> 00:14:04,875
- Vu.
- Ouais. C'est g�nial.
249
00:14:05,000 --> 00:14:09,275
J'adore cette exp�rience,
je peux rencontrer des gens nouveaux.
250
00:14:09,400 --> 00:14:12,316
Je suis super excit�
de jouer � Survivor.
251
00:14:12,566 --> 00:14:14,769
�a va en �pater plus d'un,
dans le Kentucky,
252
00:14:14,894 --> 00:14:17,221
de voir Donathan Hurley
dans Survivor.
253
00:14:17,471 --> 00:14:20,600
- Mari�e ?
- Non, mais j'ai un copain.
254
00:14:22,776 --> 00:14:23,675
Et toi ?
255
00:14:23,800 --> 00:14:27,375
Non, je ne trouve pas d'homme,
en tout cas dans le Kentucky.
256
00:14:27,500 --> 00:14:31,936
Il y a peu d'homos dans le Kentucky,
en tout cas des comme moi.
257
00:14:32,186 --> 00:14:34,524
- Je n'avais jamais quitt� les USA.
- Seigneur !
258
00:14:34,649 --> 00:14:37,200
Mon principal but, ici,
� part gagner,
259
00:14:37,325 --> 00:14:40,293
est de rencontrer des gens
que je n'aurais pas connus avant.
260
00:14:40,461 --> 00:14:42,575
James est exotique.
261
00:14:42,700 --> 00:14:46,017
Et Laurel m'a attir� car chez moi,
il y a surtout des blancs.
262
00:14:46,191 --> 00:14:48,902
Et l�, j'ai l'occasion
d'avoir une amie afro-am�ricaine.
263
00:14:49,069 --> 00:14:50,375
Je t'aime bien.
264
00:14:50,500 --> 00:14:54,075
Merci. Je t'aime bien aussi.
Je suis ravie que tu sois l�.
265
00:14:54,200 --> 00:14:56,160
J'ai besoin de gens � qui me fier,
266
00:14:56,410 --> 00:14:59,697
car regardez-moi ! Je ne suis
ni le plus fort, ni le plus malin.
267
00:14:59,947 --> 00:15:02,605
Et si vous �tes trop faible
d�s le d�but du jeu,
268
00:15:02,730 --> 00:15:06,437
on voudra se d�barrasser de vous.
269
00:15:13,500 --> 00:15:15,279
Qui commence ? Ton nom ?
270
00:15:15,529 --> 00:15:17,782
Je suis Sebastian.
Je suis p�cheur.
271
00:15:20,500 --> 00:15:22,775
Je suis Wendell.
Concepteur de meubles.
272
00:15:22,900 --> 00:15:23,954
Super.
273
00:15:24,204 --> 00:15:25,575
Moi, c'est donc Chris.
274
00:15:25,700 --> 00:15:28,175
J'habite la cit� des r�ves, New York.
275
00:15:28,300 --> 00:15:30,975
- Mais j'ai grandi en Floride.
- Je suis Kellyn...
276
00:15:31,100 --> 00:15:33,337
Avant Survivor,
je vivais dans les clous,
277
00:15:33,462 --> 00:15:35,554
faisais ce que je croyais
devoir faire.
278
00:15:35,679 --> 00:15:39,275
Et j'ai d�cid� de dire :
"Ce n'est pas la vie que je veux."
279
00:15:39,400 --> 00:15:43,741
Alors j'ai divorc�,
fini l'universit�.
280
00:15:43,991 --> 00:15:46,779
J'ai pu commencer � vivre pour moi.
281
00:15:46,904 --> 00:15:48,875
Et je suis
une grande fan de Survivor.
282
00:15:49,000 --> 00:15:52,400
Et j'ai r�ussi.
�a va �tre un voyage incroyable.
283
00:15:53,238 --> 00:15:54,452
Je suis pr�te !
284
00:15:55,600 --> 00:15:57,375
Il faut en couper quelques-uns.
285
00:15:57,500 --> 00:15:59,908
Loup de mer, aide-moi !
[NDT : Sea bass = Loup de mer]
286
00:16:00,033 --> 00:16:02,560
- On t'appelle Loup de mer ?
- Je ne sais pas.
287
00:16:02,810 --> 00:16:05,175
S�rieux, t'es un p�cheur
nomm� Sebastian !
288
00:16:05,300 --> 00:16:07,865
- Ton nom, c'est Loup de mer !
- Oui.
289
00:16:08,115 --> 00:16:10,037
Il faudra de l'espace, on est dix.
290
00:16:10,475 --> 00:16:12,975
Le lit doit �tre large.
291
00:16:13,100 --> 00:16:14,887
Superviseur dans la construction,
292
00:16:15,012 --> 00:16:17,775
je m'assure que les gens
travaillent en harmonie,
293
00:16:17,900 --> 00:16:20,400
au quotidien,
pour que le boulot soit fait.
294
00:16:21,100 --> 00:16:24,275
- Qu'as-tu donc � l'estomac ?
- L� ?
295
00:16:24,400 --> 00:16:27,975
Ces formes,
ces tablettes de chocolat !
296
00:16:28,100 --> 00:16:31,489
- C'est quoi ?
- Des genres de pierres, je sais pas.
297
00:16:31,739 --> 00:16:34,258
Moi, je regarde une pizza
et je grossis.
298
00:16:34,900 --> 00:16:37,700
Sachez que je pesais 122 kilos,
avant.
299
00:16:38,539 --> 00:16:40,962
Comment as-tu fait ?
Nouveau style de vie ?
300
00:16:41,087 --> 00:16:43,238
J'ai commenc� � faire
de meilleurs choix.
301
00:16:43,363 --> 00:16:45,375
Pas juste en bouffe,
mais dans la vie.
302
00:16:45,500 --> 00:16:47,972
- Dans la vie ?
- Je n'�tais pas un criminel.
303
00:16:48,222 --> 00:16:52,300
Juste de mauvais choix.
J'aimais festoyer, picoler, parier...
304
00:16:53,219 --> 00:16:54,975
Mais c'est du pass�.
305
00:16:55,100 --> 00:16:59,475
Dans la vie, j'ai connu
des obstacles, des difficult�s.
306
00:16:59,600 --> 00:17:03,575
La naissance de ma premi�re fille
a �t� un tournant.
307
00:17:03,700 --> 00:17:05,808
Je me suis dit : "Il est temps
d'assumer,
308
00:17:05,933 --> 00:17:08,325
de devenir un homme,
de prendre ma vie en mains."
309
00:17:08,575 --> 00:17:13,097
- Qu'est-ce qui t'a fait changer ?
- Vouloir m'occuper de mes gosses.
310
00:17:13,347 --> 00:17:17,275
Laisser ma femme et mes 3 enfants
a �t� dur d�s l'instant du d�part.
311
00:17:17,400 --> 00:17:19,547
Ils m'ont donn� leur b�n�diction.
312
00:17:19,672 --> 00:17:23,200
Mais ils m'ont aussi rappel�
de ne pas revenir les mains vides.
313
00:17:25,000 --> 00:17:27,775
Tu t'appelles Sebastian
� cause de Sebastian Inlet ?
314
00:17:27,900 --> 00:17:30,500
T'as tout pig�. Ils s'y sont fianc�s.
315
00:17:31,400 --> 00:17:34,775
Mes parents
se sont mari�s � Key West.
316
00:17:34,900 --> 00:17:37,475
On est plus proche qu'on le pensait.
317
00:17:37,600 --> 00:17:39,275
Je le savais d�j�.
318
00:17:39,640 --> 00:17:41,775
- Il manque Chris et... ?
- Sebastian.
319
00:17:41,900 --> 00:17:43,727
Sebastian et Chris sont absents.
320
00:17:43,977 --> 00:17:46,697
Pas besoin de s'inqui�ter, si ?
321
00:17:47,100 --> 00:17:50,975
Toi et moi, on doit s'associer,
aller ensemble � la fusion.
322
00:17:51,100 --> 00:17:52,575
- Ouais.
- S�rieusement.
323
00:17:52,700 --> 00:17:55,371
Quand Chris a commenc�
� me parler de la Floride,
324
00:17:55,496 --> 00:17:57,074
�a m'a tout de suite attir�.
325
00:17:57,324 --> 00:17:59,100
On p�che le homard dans les Keys,
326
00:17:59,225 --> 00:18:02,058
on va dans les Bahamas
le week-end, et on p�che.
327
00:18:02,183 --> 00:18:04,724
C'est comme deux copains
dans un magasin de sucreries,
328
00:18:04,849 --> 00:18:07,451
� choisir des bonbons
l'un pour l'autre.
329
00:18:07,900 --> 00:18:11,455
C'est super
d'avoir un pote aussi proche.
330
00:18:11,705 --> 00:18:15,292
- Qui viserais-tu en premier ?
- Dom est un peu fou.
331
00:18:15,542 --> 00:18:17,640
Il peut aider
dans les �preuves, mais...
332
00:18:17,765 --> 00:18:20,175
On doit assurer notre survie.
333
00:18:20,300 --> 00:18:24,502
Ce type, il essayera
de nous virer, toi et moi.
334
00:18:25,700 --> 00:18:28,575
Domenick m'a inqui�t� � l'�preuve.
335
00:18:28,700 --> 00:18:32,510
Quand Jeff a demand�
si j'avais pris la bonne d�cision,
336
00:18:32,760 --> 00:18:36,580
une seule personne a r�pondu non.
337
00:18:37,845 --> 00:18:39,692
- On s'y remet ?
- Eh bien...
338
00:18:40,600 --> 00:18:42,474
�a m'a mis direct dans le jeu :
339
00:18:42,599 --> 00:18:45,055
"Je dois virer ce gars,
il en a apr�s moi."
340
00:19:01,556 --> 00:19:03,173
Je vais me laver le visage.
341
00:19:07,800 --> 00:19:09,975
O� sont mes chaussures ?
342
00:19:10,100 --> 00:19:11,626
Embarqu�es par la mer ?
343
00:19:12,199 --> 00:19:16,300
J'ai mis mes chaussures derri�re moi
et une forte vague les a emmen�es.
344
00:19:17,400 --> 00:19:19,075
Je n'ai plus de chaussures.
345
00:19:19,200 --> 00:19:21,625
Je me suis senti con
pour la premi�re fois ici.
346
00:19:21,875 --> 00:19:24,300
Je me dis,
en consid�rant le groupe...
347
00:19:25,100 --> 00:19:27,746
C'est clair que Donathan et moi,
348
00:19:27,871 --> 00:19:30,175
on ne passe pas
pour les plus costauds.
349
00:19:30,300 --> 00:19:35,575
Il est bien possible que
l'un de nous deux sorte en premier.
350
00:19:35,700 --> 00:19:38,475
Car nous ne sommes pas
Brendan ou Michael.
351
00:19:38,600 --> 00:19:43,975
Je redoute que tous ces bell�tres
s'allient contre moi � un moment,
352
00:19:44,100 --> 00:19:46,283
dans le futur, si on perd l'immunit�.
353
00:19:46,533 --> 00:19:48,975
- Vous pensez qu'il y a une idole ?
- Clairement.
354
00:19:49,100 --> 00:19:52,600
- Ce n'est pas Survivor, sinon.
- Peut-�tre, peut-�tre.
355
00:19:55,589 --> 00:19:57,316
Je vais aller explorer, en fait.
356
00:20:02,000 --> 00:20:04,345
Jacob est parti explorer,
quoi que �a signifie.
357
00:20:04,470 --> 00:20:05,603
J'en �tais s�r.
358
00:20:07,903 --> 00:20:10,909
Je ne voulais pas �tre le type
suspect qui dispara�t 30 minutes,
359
00:20:11,034 --> 00:20:12,975
� chercher une idole partout,
360
00:20:13,100 --> 00:20:16,280
mais dans ce jeu,
je ne serai jamais � l'aise.
361
00:20:16,600 --> 00:20:18,786
Je suis surpris
que personne n'ait suivi.
362
00:20:19,400 --> 00:20:20,875
Je tarde trop.
363
00:20:21,000 --> 00:20:24,575
Il a trouv� la piste d'une idole,
ou il en cherche une.
364
00:20:24,700 --> 00:20:27,124
On veut tous une idole.
C'est Survivor.
365
00:20:27,374 --> 00:20:32,175
Mais la bonne ambiance ici nous dit :
"Ne faisons pas �a."
366
00:20:32,300 --> 00:20:34,975
Il y est all�. On doit �tre prudent.
367
00:20:35,100 --> 00:20:38,275
Jacob joue trop � fond,
d'entr�e de jeu.
368
00:20:38,400 --> 00:20:42,196
Et c'est une d�cision
mauvaise et risqu�e
369
00:20:42,321 --> 00:20:46,075
d'�tre per�u comme celui
qui part chercher l'idole.
370
00:20:46,460 --> 00:20:50,392
Il ne faut pas sortir du lot,
au d�but du jeu.
371
00:20:50,700 --> 00:20:55,075
On va aller
chercher des patates douces.
372
00:20:55,569 --> 00:20:57,375
La patate douce, �a pue.
373
00:20:57,500 --> 00:21:00,500
J'allumerai le feu en votre absence,
pas de probl�me.
374
00:21:00,900 --> 00:21:03,000
Pas de souci, je m'en occupe.
375
00:21:07,000 --> 00:21:08,675
J'ai r�v� de �a toute ma vie.
31388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.