All language subtitles for Supernatural.S14E09.HDTV.x264-SVA.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:03,011 Dean: I know what it's like to see monsters. 2 00:00:03,012 --> 00:00:05,179 Time to slice and dice. 3 00:00:05,181 --> 00:00:06,881 And I know that when they're gone... 4 00:00:06,883 --> 00:00:07,948 [ Screams ] 5 00:00:07,950 --> 00:00:09,383 ...they never really go away. 6 00:00:09,385 --> 00:00:11,786 [ Screams ] Me and my brother? 7 00:00:11,788 --> 00:00:13,554 we're the guys that stop the monsters. 8 00:00:13,556 --> 00:00:16,824 [ Growls ] 9 00:00:16,826 --> 00:00:18,192 [ Casing clatters ] 10 00:00:18,194 --> 00:00:20,828 We're the guys that scare them. 11 00:00:20,830 --> 00:00:22,696 Dean! [ Grunts ] 12 00:00:22,698 --> 00:00:25,232 [ Grunts, groans ] 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,967 [ Strained voice ] We had a deal! 14 00:00:26,969 --> 00:00:28,035 Thanks for the suit. 15 00:00:28,037 --> 00:00:29,470 No! 16 00:00:29,472 --> 00:00:30,838 [ Grunts ] 17 00:00:30,840 --> 00:00:32,840 Do you propose we wage a war on the humans? 18 00:00:32,842 --> 00:00:35,509 Michael: There are ways to enhance your...talents. 19 00:00:36,212 --> 00:00:38,546 [ Snarling ] Silver bullets aren't working! 20 00:00:38,548 --> 00:00:40,281 ♪ ♪ 21 00:00:40,283 --> 00:00:41,982 Sammy. 22 00:00:41,984 --> 00:00:43,818 Rowena: When Jack's grace was taken from him, 23 00:00:43,820 --> 00:00:45,619 his being fell into chaos. 24 00:00:45,621 --> 00:00:47,455 The cells are gobbling each other up. 25 00:00:47,457 --> 00:00:49,290 Jack! 26 00:00:49,292 --> 00:00:52,493 Jack: Before my life is over, I want to live it. 27 00:00:52,495 --> 00:00:54,295 And when it's all over... 28 00:00:54,297 --> 00:00:55,529 die. 29 00:00:55,531 --> 00:00:57,131 He's gone. 30 00:00:57,133 --> 00:00:59,233 Castiel: Maybe we should start thinking about next steps. 31 00:00:59,235 --> 00:01:02,670 Wake and a bonfire, Hunter style. 32 00:01:02,672 --> 00:01:06,907 ♪ ♪ 33 00:01:06,909 --> 00:01:08,242 Sam: Michael wants the spear 34 00:01:08,244 --> 00:01:09,877 because he knows it can hurt him. 35 00:01:09,879 --> 00:01:11,212 [ Screams ] 36 00:01:11,214 --> 00:01:12,546 [ Grunts ] 37 00:01:12,548 --> 00:01:13,747 Where is it?! 38 00:01:13,749 --> 00:01:14,982 You're no different than him. 39 00:01:14,984 --> 00:01:16,817 I am nothing like him. 40 00:01:16,819 --> 00:01:18,552 Get in the damn car! 41 00:01:18,554 --> 00:01:22,923 ♪ ♪ 42 00:01:22,925 --> 00:01:25,593 Castiel: You're the Empty. 43 00:01:25,595 --> 00:01:27,261 [ Grunts ] 44 00:01:27,263 --> 00:01:29,029 I'm taking him. 45 00:01:29,031 --> 00:01:30,598 Take me. 46 00:01:30,600 --> 00:01:32,433 Deal. 47 00:01:32,435 --> 00:01:34,768 When you finally give yourself permission to be happy, 48 00:01:34,770 --> 00:01:36,837 that's when I'll come. 49 00:01:36,839 --> 00:01:38,873 [ Gasps ] 50 00:01:38,875 --> 00:01:41,442 [ Breathing heavily ] 51 00:01:45,615 --> 00:01:49,083 ♪ Ahhh-ahhh ♪ 52 00:01:49,085 --> 00:01:51,018 ♪ Ahhh-ah ♪ 53 00:01:51,020 --> 00:01:52,686 ♪ ♪ 54 00:01:52,688 --> 00:01:55,456 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 55 00:01:55,458 --> 00:01:59,293 ♪ At the Christmas party hop ♪ 56 00:01:59,295 --> 00:02:02,129 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 57 00:02:02,131 --> 00:02:06,033 ♪ Ev'ry couple tries to stop ♪ 58 00:02:06,035 --> 00:02:08,903 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 59 00:02:08,905 --> 00:02:12,706 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 60 00:02:12,708 --> 00:02:15,609 ♪ Later we'll have some pumpkin pie ♪ 61 00:02:15,611 --> 00:02:19,580 ♪ And we'll do some caroling ♪ 62 00:02:19,582 --> 00:02:21,782 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear ♪ 63 00:02:21,784 --> 00:02:25,920 [ Glass shattering, woman screaming ] 64 00:02:25,922 --> 00:02:28,155 ♪ Voices singing, "Let's be jolly" ♪ [ Bones crunch, thud ] 65 00:02:28,157 --> 00:02:30,057 Man: Oh, my God, no! 66 00:02:30,059 --> 00:02:31,725 ♪ "Deck the halls with boughs of holly" ♪ Please, no! 67 00:02:31,727 --> 00:02:33,394 [ Panting ] 68 00:02:33,396 --> 00:02:35,963 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 69 00:02:35,965 --> 00:02:40,000 ♪ Have a happy holiday ♪ 70 00:02:40,002 --> 00:02:42,903 ♪ Everyone's dancing merrily ♪ 71 00:02:42,905 --> 00:02:45,673 ♪ In the new old-fashioned way ♪ [ Choking ] 72 00:02:45,675 --> 00:02:53,280 ♪ ♪ 73 00:02:53,282 --> 00:02:54,448 [ Bones crack ] 74 00:02:54,450 --> 00:02:55,749 [ Thuds ] 75 00:02:55,751 --> 00:02:56,850 [ Music ends ] 76 00:02:56,852 --> 00:03:00,854 [ Thumping echoes ] 77 00:03:02,091 --> 00:03:04,458 That was the last of 'em. 78 00:03:04,460 --> 00:03:06,026 Didn't feed, either. 79 00:03:06,028 --> 00:03:07,761 Like you said, about tomorrow? 80 00:03:07,763 --> 00:03:11,165 Keeping my "appetite up." 81 00:03:11,167 --> 00:03:12,533 Michael? 82 00:03:12,535 --> 00:03:17,605 ♪ ♪ 83 00:03:17,607 --> 00:03:19,173 Why here? 84 00:03:19,175 --> 00:03:21,208 This building, this floor, 85 00:03:21,210 --> 00:03:22,676 cleaning it out 86 00:03:22,678 --> 00:03:24,712 [Chuckling] and killing everyone? 87 00:03:26,048 --> 00:03:27,948 I like the view. 88 00:03:27,950 --> 00:03:36,123 ♪ ♪ 89 00:03:36,125 --> 00:03:37,891 Melanie. 90 00:03:39,195 --> 00:03:41,161 These are the latest volunteers? 91 00:03:41,163 --> 00:03:42,396 Yes, sir -- 92 00:03:42,398 --> 00:03:43,731 the last ones. 93 00:03:43,733 --> 00:03:45,232 Two wolves. 94 00:03:45,234 --> 00:03:49,136 ♪ ♪ 95 00:03:49,138 --> 00:03:53,907 This one's a bit scrawny and a bit familiar. 96 00:03:53,909 --> 00:03:57,177 I recognize you, Garth. 97 00:03:57,179 --> 00:03:58,679 We've met? 98 00:03:58,681 --> 00:04:00,981 'Cause I think I'd remember that. 99 00:04:00,983 --> 00:04:03,083 Oh, I've spent some time in Dean Winchester's head -- 100 00:04:03,085 --> 00:04:05,419 his, um, memories. 101 00:04:05,421 --> 00:04:06,887 You were his friend. 102 00:04:06,889 --> 00:04:08,355 Still am. 103 00:04:08,357 --> 00:04:09,423 Makes one of us. 104 00:04:09,425 --> 00:04:11,358 But I've got a family now. 105 00:04:11,360 --> 00:04:13,661 And there's a war coming -- your war. 106 00:04:13,663 --> 00:04:16,764 And whether I like it or not, for my family -- 107 00:04:16,766 --> 00:04:19,033 for my little girl -- 108 00:04:19,035 --> 00:04:21,235 I gotta be on the winning side. 109 00:04:21,237 --> 00:04:27,241 ♪ ♪ 110 00:04:27,243 --> 00:04:30,611 - And we're prepared otherwise? - We are. 111 00:04:30,613 --> 00:04:35,683 Tomorrow night, Kansas City won't know what hit it. 112 00:04:35,685 --> 00:04:39,889 ♪ ♪ 113 00:04:39,891 --> 00:04:43,891 ♪ Supernatural 14x09 ♪ The Spear Original Air Date on December 13, 2018 114 00:04:43,892 --> 00:04:48,892 == sync, corrected by elderman == @elder_man 115 00:04:48,998 --> 00:04:52,599 [ Crunching ] 116 00:04:53,769 --> 00:04:57,938 [ Crunching ] 117 00:04:57,940 --> 00:04:59,273 [ Spoon clatters lightly ] 118 00:05:02,478 --> 00:05:05,445 [ Crunching ] 119 00:05:05,447 --> 00:05:08,749 [ Light switch clicks ] 120 00:05:08,751 --> 00:05:10,784 Don't tell Sam. 121 00:05:10,786 --> 00:05:12,352 Jack, it's the middle of the night. 122 00:05:12,354 --> 00:05:14,288 Ah, I know. I couldn't wait till breakfast. 123 00:05:14,290 --> 00:05:17,090 Sam says this stuff will rot your teeth, but... 124 00:05:17,092 --> 00:05:19,927 - I like it. - Jack. 125 00:05:19,929 --> 00:05:21,695 If you can't sleep, that's understandable, 126 00:05:21,697 --> 00:05:23,130 given recent events. 127 00:05:23,132 --> 00:05:26,300 You mean dying and coming back to life. 128 00:05:26,302 --> 00:05:28,435 Yeah, we've all been through it. 129 00:05:28,437 --> 00:05:31,972 It's something of a rite of passage around here. 130 00:05:31,974 --> 00:05:33,707 That's not -- 131 00:05:35,144 --> 00:05:37,844 I've been thinking about Heaven. 132 00:05:41,216 --> 00:05:44,117 My mother. 133 00:05:44,119 --> 00:05:46,186 You think she's safe? 134 00:05:46,188 --> 00:05:48,055 Yeah, of course. 135 00:05:48,057 --> 00:05:51,491 But how could the Empty get in? 136 00:05:51,493 --> 00:05:54,328 And I thought Heaven was supposed to be perfect. 137 00:05:54,330 --> 00:05:57,197 No. It's not. 138 00:05:57,199 --> 00:05:59,066 Nothing's perfect, Jack. 139 00:05:59,068 --> 00:06:02,803 But I know Naomi, and she's complicated, 140 00:06:02,805 --> 00:06:05,472 but there is nothing that she won't do 141 00:06:05,474 --> 00:06:08,542 to protect the souls that are in her charge. 142 00:06:08,544 --> 00:06:10,777 Try not to worry, okay? 143 00:06:12,715 --> 00:06:15,349 - Okay. - Okay. 144 00:06:15,351 --> 00:06:16,817 [ Pats table ] 145 00:06:16,819 --> 00:06:18,685 Cass. 146 00:06:18,687 --> 00:06:21,488 The deal you made... 147 00:06:21,490 --> 00:06:23,323 why can't Sam and Dean know? 148 00:06:23,325 --> 00:06:25,359 [ Inhales deeply ] 149 00:06:25,361 --> 00:06:26,727 ♪ ♪ 150 00:06:26,729 --> 00:06:29,429 They can. I... 151 00:06:29,431 --> 00:06:30,831 I just don't... 152 00:06:30,833 --> 00:06:33,767 I don't want them to. 153 00:06:33,769 --> 00:06:35,736 They don't need that burden. 154 00:06:35,738 --> 00:06:38,271 - You don't need that burden. - Of course I do. 155 00:06:38,273 --> 00:06:40,273 You did that for me. 156 00:06:40,275 --> 00:06:44,411 ♪ ♪ 157 00:06:44,413 --> 00:06:47,614 You know, the Empty said that it wouldn't come for me 158 00:06:47,616 --> 00:06:53,253 until I had finally given myself permission to be happy, 159 00:06:53,255 --> 00:06:55,622 but with everything we have going on, with -- 160 00:06:55,624 --> 00:06:58,058 with Michael still out there, 161 00:06:58,060 --> 00:07:00,627 I don't see that happening anytime soon. 162 00:07:00,629 --> 00:07:06,266 This life may be a lot of things, but it's rarely happy. 163 00:07:06,268 --> 00:07:08,135 ♪ ♪ 164 00:07:08,137 --> 00:07:09,903 I'm sorry. 165 00:07:09,905 --> 00:07:12,139 ♪ ♪ 166 00:07:12,141 --> 00:07:13,540 Hey. 167 00:07:13,542 --> 00:07:17,411 At least we have Krunch Cookie Crunch. 168 00:07:17,413 --> 00:07:19,312 Yeah. [ Crunching ] 169 00:07:19,314 --> 00:07:21,748 We do. 170 00:07:21,750 --> 00:07:24,518 Did you take the decoder ring out of the box? 171 00:07:26,789 --> 00:07:29,423 Maybe. 172 00:07:29,425 --> 00:07:31,258 The secret password is... 173 00:07:31,260 --> 00:07:33,393 "Cookietacular." 174 00:07:33,395 --> 00:07:34,594 Shh. 175 00:07:38,100 --> 00:07:40,367 [ Both crunching ] 176 00:07:43,138 --> 00:07:45,138 Garth: Sam, that's not all. 177 00:07:45,140 --> 00:07:47,507 They want me to "make the change," become one of them. 178 00:07:47,509 --> 00:07:50,243 -When? -I don't know. Soon, I think. 179 00:07:50,245 --> 00:07:53,113 Guess that's what she meant by "volunteer." 180 00:07:53,115 --> 00:07:55,615 Well, did they say how it works? 181 00:07:55,617 --> 00:07:56,616 Uh, yeah. 182 00:07:56,618 --> 00:07:57,984 Uh, we're supposed to drink 183 00:07:57,986 --> 00:07:59,953 blood mixed with Michael's grace. 184 00:07:59,955 --> 00:08:02,489 Garth, y-you can't do that. 185 00:08:02,491 --> 00:08:04,624 W-We don't know what that stuff does, you know? 186 00:08:04,626 --> 00:08:05,759 Look, Sam, I knew this was a risky one. 187 00:08:05,761 --> 00:08:07,127 Besides, I'll just pull the old 188 00:08:07,129 --> 00:08:08,428 fake-swallow- and-spit-it-out-later 189 00:08:08,430 --> 00:08:09,529 cough-syrup trick. 190 00:08:09,531 --> 00:08:11,031 - What? - Used to work on my mom. 191 00:08:11,033 --> 00:08:12,833 - Garth -- - Well, most of the time. 192 00:08:12,835 --> 00:08:15,469 This isn't your mom, Garth. This is an archangel. 193 00:08:15,471 --> 00:08:16,803 - Hey, dude! - [ Whispering ] Oh, got to go. 194 00:08:16,805 --> 00:08:17,971 [ Cellphone beeps ] Where'd you go? 195 00:08:17,973 --> 00:08:20,640 No, Garth -- 196 00:08:20,642 --> 00:08:22,209 Garth? 197 00:08:22,211 --> 00:08:24,344 Hey, buddy. They're ready for us. 198 00:08:28,217 --> 00:08:30,050 [ Sighs ] Balls. 199 00:08:32,654 --> 00:08:35,388 Garth, huh? He'll be okay. 200 00:08:35,390 --> 00:08:38,191 He's fooled Michael this far, right? 201 00:08:38,193 --> 00:08:39,826 Dean, I pulled him out of retirement 202 00:08:39,828 --> 00:08:41,161 for an undercover mission. 203 00:08:41,163 --> 00:08:42,829 If something happens to him, it's on me. 204 00:08:42,831 --> 00:08:44,965 Okay. Hey, look. 205 00:08:44,967 --> 00:08:47,234 Naomi gave us Michael's location, okay? 206 00:08:47,236 --> 00:08:50,070 We got a spy on the inside -- 207 00:08:50,072 --> 00:08:52,005 for a change, we're a step ahead. 208 00:08:52,007 --> 00:08:53,974 And given everything we've pulled off lately, 209 00:08:53,976 --> 00:08:56,009 I like our odds. 210 00:08:56,011 --> 00:08:57,878 [ Footsteps approaching ] 211 00:08:59,848 --> 00:09:02,549 It's Ketch. 212 00:09:02,551 --> 00:09:04,417 [ Footsteps depart ] 213 00:09:04,419 --> 00:09:08,421 Mm. Valko's compound was a breeze, 214 00:09:08,423 --> 00:09:10,090 as it turned out. 215 00:09:10,092 --> 00:09:12,692 Jammed the security system from the outside, 216 00:09:12,694 --> 00:09:16,329 sedated the guard dogs -- Rottweilers, naturally... 217 00:09:16,331 --> 00:09:18,565 - Ketch. - Hey. You have it? 218 00:09:18,567 --> 00:09:20,700 Sam, Dean. 219 00:09:20,702 --> 00:09:23,069 What, no "hellos", "how are yous"? 220 00:09:23,071 --> 00:09:25,071 - No time. - The egg, Ketch. 221 00:09:25,073 --> 00:09:27,607 And as I was just telling Jack, 222 00:09:27,609 --> 00:09:31,178 I did, in fact, manage to expropriate the egg 223 00:09:31,180 --> 00:09:34,114 from a certain Hungarian rare-weapons collector. 224 00:09:34,116 --> 00:09:37,717 Yeah, uh, uh, Arpad Valko. W-We got the messages, but so? 225 00:09:37,719 --> 00:09:40,120 Unfortunately, once I got back to Budapest, 226 00:09:40,122 --> 00:09:41,955 where I was intending to catch the red-eye 227 00:09:41,957 --> 00:09:44,624 back to the good ole U.S. of A., 228 00:09:44,626 --> 00:09:48,795 he unleashed a swarm of mercenaries upon me. 229 00:09:48,797 --> 00:09:51,398 I was cornered, and so I was forced to, 230 00:09:51,400 --> 00:09:52,732 I'm afraid, 231 00:09:52,734 --> 00:09:54,701 drop the egg like... 232 00:09:54,703 --> 00:09:57,904 well, to mix a metaphor, like a hot potato. 233 00:09:57,906 --> 00:10:00,540 - Oh. - You dropped it? 234 00:10:00,542 --> 00:10:03,543 Never you mind, boys. I put it somewhere safe. 235 00:10:03,545 --> 00:10:07,214 In fact, it should be arriving in Lebanon, Kansas, 236 00:10:07,216 --> 00:10:10,317 the day after tomorrow between, mm... 237 00:10:10,319 --> 00:10:12,385 2:00 and 6:00 p.m. 238 00:10:12,387 --> 00:10:15,088 You put the only weapon we have against Michael... 239 00:10:15,090 --> 00:10:16,156 in the mail? 240 00:10:16,158 --> 00:10:17,824 Ah, not just any mail. 241 00:10:17,826 --> 00:10:19,125 I paid extra. 242 00:10:19,127 --> 00:10:21,261 Certified Priority Express. 243 00:10:21,263 --> 00:10:22,495 He paid extra. 244 00:10:23,999 --> 00:10:25,632 Look, I improvised. 245 00:10:25,634 --> 00:10:27,434 It's not as if I have access 246 00:10:27,436 --> 00:10:29,436 to the top-shelf clandestine courier networks I did 247 00:10:29,438 --> 00:10:31,671 during my British Men of Letters days. 248 00:10:31,673 --> 00:10:35,275 And really, so, whose fault is that, hmm? 249 00:10:36,245 --> 00:10:37,611 [ Breathes sharply ] 250 00:10:37,613 --> 00:10:39,012 Okay, K-Ketch, we're -- we're not mad, 251 00:10:39,014 --> 00:10:41,681 - W-We appreciate the effort. - Do we? 252 00:10:41,683 --> 00:10:44,484 It's just that big Michael stuff is going down soon. 253 00:10:44,486 --> 00:10:48,188 We -- We -- We kind of needed the egg...now. 254 00:10:48,190 --> 00:10:49,522 [ Chuckles ] 255 00:10:51,426 --> 00:10:53,493 Oh. Well, um... 256 00:10:59,034 --> 00:11:00,634 Sorry, chaps. 257 00:11:02,304 --> 00:11:08,541 ♪ ♪ 258 00:11:08,543 --> 00:11:14,814 ♪ ♪ 259 00:11:14,816 --> 00:11:19,319 ♪ ♪ 260 00:11:19,321 --> 00:11:21,221 [ Sighs ] 261 00:11:21,223 --> 00:11:23,356 [ Horn honks in distance ] 262 00:11:23,358 --> 00:11:25,825 [ Clicking tongue softly ] 263 00:11:25,827 --> 00:11:27,827 [ Sighs ] 264 00:11:29,698 --> 00:11:33,166 Buddy of mine, he "made the change." 265 00:11:33,168 --> 00:11:35,135 Says he's immune to silver now. 266 00:11:35,137 --> 00:11:37,037 - Pretty cool, right? - Mm. 267 00:11:37,039 --> 00:11:39,479 The only thing that can take him down now is the Full Ichabod. 268 00:11:41,043 --> 00:11:43,209 - Khhht! - Oh. 269 00:11:43,211 --> 00:11:45,078 Says he's never felt so great. 270 00:11:45,080 --> 00:11:47,480 Called archangel grace, 271 00:11:47,482 --> 00:11:51,117 the ultimate powerup -- a real Chug Jug. 272 00:11:52,321 --> 00:11:53,920 Dude, "Fortnite." 273 00:11:53,922 --> 00:11:55,855 [ Chuckling ] Oh, yeah. 274 00:11:57,392 --> 00:11:58,858 [ Door opens ] 275 00:11:58,860 --> 00:12:04,864 ♪ ♪ 276 00:12:04,866 --> 00:12:06,232 Drink up. 277 00:12:06,234 --> 00:12:13,940 ♪ ♪ 278 00:12:13,942 --> 00:12:16,676 ♪ ♪ 279 00:12:16,678 --> 00:12:18,044 [ Swallows ] 280 00:12:18,046 --> 00:12:19,412 [ Breathes sharply ] 281 00:12:19,414 --> 00:12:22,549 ♪ ♪ 282 00:12:22,551 --> 00:12:24,250 [ Exhales sharply ] 283 00:12:24,252 --> 00:12:29,255 ♪ ♪ 284 00:12:29,257 --> 00:12:35,528 ♪ ♪ 285 00:12:35,530 --> 00:12:37,430 You have nothing to fear. 286 00:12:37,432 --> 00:12:39,766 Only about one in seven volunteers explode 287 00:12:39,768 --> 00:12:41,067 when they drink it. 288 00:12:41,069 --> 00:12:42,435 [ Chuckles ] 289 00:12:42,437 --> 00:12:44,904 Russian roulette odds. I like it. 290 00:12:46,641 --> 00:12:49,209 Well, sláinte. 291 00:12:49,211 --> 00:12:59,219 ♪ ♪ 292 00:12:59,221 --> 00:13:04,057 ♪ ♪ 293 00:13:04,059 --> 00:13:05,492 All gone? 294 00:13:05,494 --> 00:13:13,500 ♪ ♪ 295 00:13:13,502 --> 00:13:14,768 [ Swallows ] 296 00:13:14,770 --> 00:13:18,104 [ Gasps ] 297 00:13:18,106 --> 00:13:19,939 All gone. 298 00:13:19,941 --> 00:13:23,843 ♪ ♪ 299 00:13:23,845 --> 00:13:26,179 She's been seen taking shelter 300 00:13:26,181 --> 00:13:29,282 at an abandoned recycling facility outside Omaha. 301 00:13:29,284 --> 00:13:30,702 What would you like me to do? 302 00:13:30,703 --> 00:13:31,507 You feel that, buddy? 303 00:13:31,531 --> 00:13:34,121 My pulse is up a bit, and I'm a bit sweaty. 304 00:13:34,122 --> 00:13:37,128 Send a team. Kill her and destroy the spear. 305 00:13:37,129 --> 00:13:38,958 I want it off the board before tomorrow night. 306 00:13:38,960 --> 00:13:41,461 Damn. I wish we could sneak off to the gym. 307 00:13:41,463 --> 00:13:43,196 I can feel them drawing closer... 308 00:13:43,198 --> 00:13:45,365 - Yeah, bro. - ...each and every monster I've turned... 309 00:13:45,367 --> 00:13:47,467 It's different than when I went wolf. That was, like, white, hot energy, remember? 310 00:13:47,469 --> 00:13:49,202 ...taking their positions throughout the city... 311 00:13:49,204 --> 00:13:51,171 ...waiting for my order. - This? It's... 312 00:13:51,173 --> 00:13:53,206 Oh, boy, I take it back. 313 00:13:53,208 --> 00:13:57,010 - This is strong stuff. Melanie: And your order... 314 00:13:57,012 --> 00:13:58,845 what will it be? 315 00:13:58,847 --> 00:14:05,485 ♪ ♪ 316 00:14:05,487 --> 00:14:07,687 - Well? - It's not far. 317 00:14:07,689 --> 00:14:10,523 It's being held at a hub facility in Joplin, Missouri. 318 00:14:10,525 --> 00:14:12,559 Apparently, it would've made it to Lebanon 319 00:14:12,561 --> 00:14:13,960 if it weren't closed for the holiday. 320 00:14:13,962 --> 00:14:15,795 Well, if they're closed... 321 00:14:15,797 --> 00:14:17,063 Means we can get it. 322 00:14:17,065 --> 00:14:18,998 How? 323 00:14:19,000 --> 00:14:20,366 We break in. 324 00:14:23,472 --> 00:14:26,039 [ Cellphone vibrating ] 325 00:14:26,041 --> 00:14:27,140 Garth. 326 00:14:27,142 --> 00:14:28,308 [ Cellphone beeps ] Hey. 327 00:14:28,310 --> 00:14:29,876 Garth: Hey, Sam. 328 00:14:29,878 --> 00:14:31,845 Michael's sending some guys after...someone. 329 00:14:31,847 --> 00:14:34,681 They're headed to an old recycling plant north of Omaha. 330 00:14:34,683 --> 00:14:37,050 Uh, says he wants them to get a weapon. 331 00:14:37,052 --> 00:14:39,419 A spear? 332 00:14:39,421 --> 00:14:41,554 That mean anything to you? 333 00:14:41,556 --> 00:14:43,523 Uh, yeah. I have an idea. 334 00:14:43,525 --> 00:14:45,325 But what about you? How are you? 335 00:14:45,327 --> 00:14:46,593 Were you able to fake 'em out? 336 00:14:46,595 --> 00:14:49,028 Oh, yeah. All good. 337 00:14:49,030 --> 00:14:50,597 Uh, but -- But what? 338 00:14:50,599 --> 00:14:53,366 There's more. I heard Michael's plan. 339 00:14:55,403 --> 00:14:57,737 The whole damn town? 340 00:14:57,739 --> 00:15:00,039 It's gonna be a bloodbath. 341 00:15:00,041 --> 00:15:02,675 All of Michael's monsters activating all at once, 342 00:15:02,677 --> 00:15:05,945 attacking, turning everyone in Kansas City? 343 00:15:05,947 --> 00:15:08,114 It's his army. 344 00:15:08,116 --> 00:15:10,250 And all on a night when nobody's guard's up -- 345 00:15:10,252 --> 00:15:12,352 all nogged up, waiting for Santa. 346 00:15:12,354 --> 00:15:14,621 - Merry freakin' Christmas. - Yeah, well, Garth said 347 00:15:14,623 --> 00:15:16,356 Michael was gonna give the signal at midnight, 348 00:15:16,358 --> 00:15:17,857 so if we can get to him before he does... 349 00:15:17,859 --> 00:15:19,459 Then we can stop this. 350 00:15:19,461 --> 00:15:21,127 And with the spear still in play, 351 00:15:21,129 --> 00:15:22,762 that can hurt Michael. 352 00:15:22,764 --> 00:15:24,631 Given as much trouble as he's gone through to find it, 353 00:15:24,633 --> 00:15:26,432 it might do worse. 354 00:15:26,434 --> 00:15:28,601 Could be a shot at actually killing the son of a bitch. 355 00:15:28,603 --> 00:15:30,570 And we may be able to trap him. 356 00:15:30,572 --> 00:15:32,705 I mean, Bobby's been working on those angel cuffs. 357 00:15:32,707 --> 00:15:33,973 They might be able to hold him. 358 00:15:33,975 --> 00:15:35,441 Yeah, and -- and getting the egg? 359 00:15:35,443 --> 00:15:36,776 I mean, we have Rowena's spell. 360 00:15:36,778 --> 00:15:38,378 We can put Michael back in the Cage. 361 00:15:38,380 --> 00:15:39,979 It's literally a trip to the post office. 362 00:15:39,981 --> 00:15:42,282 Okay, well, getting the spear is literally a trip 363 00:15:42,284 --> 00:15:45,385 to the Carter Lake recycling facilities. 364 00:15:45,387 --> 00:15:46,986 I say we get both. 365 00:15:46,988 --> 00:15:48,655 Me and Cass -- we'll go deal with Michael's monsters 366 00:15:48,657 --> 00:15:49,923 and get the spear. 367 00:15:49,925 --> 00:15:51,257 You and Jack -- 368 00:15:51,259 --> 00:15:53,126 you do your mail run and get the egg. 369 00:15:53,128 --> 00:15:56,229 We'll meet back at Hitomi Plaza with both weapons, 370 00:15:56,231 --> 00:15:57,931 and we'll hit him from both sides. 371 00:15:57,933 --> 00:16:05,138 ♪ ♪ 372 00:16:05,140 --> 00:16:07,941 [ Tires screech ] 373 00:16:07,943 --> 00:16:11,744 ♪ ♪ 374 00:16:11,746 --> 00:16:13,746 [ Brakes squeal ] 375 00:16:13,748 --> 00:16:15,081 [ Engine rumbling ] 376 00:16:15,083 --> 00:16:17,383 [ Engine shuts off ] 377 00:16:18,353 --> 00:16:22,021 [ Car doors creak shut ] 378 00:16:22,023 --> 00:16:23,656 You seem good lately. 379 00:16:23,658 --> 00:16:25,358 Happy, even. 380 00:16:25,360 --> 00:16:26,859 You -- 381 00:16:26,861 --> 00:16:28,595 We have a broken tape deck, 382 00:16:28,597 --> 00:16:30,463 we drove this whole way without music, 383 00:16:30,465 --> 00:16:32,966 and you did not complain once. [ Car door closes ] 384 00:16:32,968 --> 00:16:35,602 You know, I guess I'm just fired up. 385 00:16:35,604 --> 00:16:37,303 I mean, look. We got -- We got Jack back. 386 00:16:37,305 --> 00:16:38,705 When was the last time we had 387 00:16:38,707 --> 00:16:40,807 a big, no-strings-attached win like that? 388 00:16:45,614 --> 00:16:47,513 But now we have Michael. 389 00:16:47,515 --> 00:16:49,949 I know. 390 00:16:49,951 --> 00:16:51,351 And, Dean... 391 00:16:51,353 --> 00:16:52,952 we're taking a big risk 392 00:16:52,954 --> 00:16:54,621 going after the spear like this. 393 00:16:54,623 --> 00:16:56,155 I know we are. 394 00:16:56,157 --> 00:16:58,891 Listen to me. Michael conned me. 395 00:16:58,893 --> 00:17:01,728 Kept me trapped and drowning inside my own body. 396 00:17:01,730 --> 00:17:03,730 Now, when you and Sam were possessed by Lucifer, 397 00:17:03,732 --> 00:17:05,398 I -- I thought I understood, 398 00:17:05,400 --> 00:17:09,402 but I didn't, not really. 399 00:17:09,404 --> 00:17:11,971 So, yeah, if we get a chance to trap him, 400 00:17:11,973 --> 00:17:13,740 I'll take that, 401 00:17:13,742 --> 00:17:16,576 but I won't be truly happy until he is dead 402 00:17:16,578 --> 00:17:18,778 and I kill him. 403 00:17:20,015 --> 00:17:22,515 And now I have a chance to do that, 404 00:17:22,517 --> 00:17:25,685 so, yeah, I'm good. 405 00:17:25,687 --> 00:17:27,020 Let's go. 406 00:17:27,022 --> 00:17:32,825 ♪ ♪ 407 00:17:32,827 --> 00:17:38,598 ♪ ♪ 408 00:17:38,600 --> 00:17:39,899 [ Gun cocks ] 409 00:17:43,171 --> 00:17:44,837 [ Door creaks ] 410 00:17:44,839 --> 00:17:49,909 ♪ ♪ 411 00:17:49,911 --> 00:17:52,412 [ Door creaks ] 412 00:17:52,414 --> 00:17:53,613 ♪ ♪ 413 00:17:53,615 --> 00:17:55,715 [ Electricity crackles ] 414 00:17:55,717 --> 00:17:57,717 [ Vehicles passing in distance ] 415 00:17:57,719 --> 00:17:59,185 Sam: All right. 416 00:17:59,187 --> 00:18:01,888 That should take care of the security system. 417 00:18:01,890 --> 00:18:03,156 May I? 418 00:18:04,726 --> 00:18:07,327 Oh. Sure. 419 00:18:10,799 --> 00:18:13,933 I used to be able to do this just by touching the handle. 420 00:18:13,935 --> 00:18:15,401 [ Rattling lightly ] 421 00:18:15,403 --> 00:18:17,370 Who taught you how to pick a lock? 422 00:18:17,372 --> 00:18:18,738 I did. 423 00:18:18,740 --> 00:18:20,973 And the Internet. 424 00:18:20,975 --> 00:18:24,077 I just...wanted to stay useful. 425 00:18:24,079 --> 00:18:27,613 [ Rattling continues ] 426 00:18:27,615 --> 00:18:28,981 [ Lock clicks ] 427 00:18:28,983 --> 00:18:31,784 ♪ ♪ 428 00:18:31,786 --> 00:18:33,086 Nice work. 429 00:18:33,088 --> 00:18:43,096 ♪ ♪ 430 00:18:43,098 --> 00:18:53,106 ♪ ♪ 431 00:18:53,108 --> 00:19:03,116 ♪ ♪ 432 00:19:03,118 --> 00:19:13,126 ♪ ♪ 433 00:19:13,128 --> 00:19:23,136 ♪ ♪ 434 00:19:23,138 --> 00:19:33,146 ♪ ♪ 435 00:19:33,148 --> 00:19:41,521 ♪ ♪ 436 00:19:41,523 --> 00:19:43,022 [ Clattering ] 437 00:19:43,024 --> 00:19:48,394 ♪ ♪ 438 00:19:48,396 --> 00:19:49,729 I don't think she's here. 439 00:19:49,731 --> 00:19:51,564 Well, she was. 440 00:19:51,566 --> 00:19:53,733 The food's still warm, 441 00:19:53,735 --> 00:19:56,269 so either she took a hike or she's hiding. 442 00:19:58,339 --> 00:20:01,674 Dean, where are Michael's forces? 443 00:20:01,676 --> 00:20:04,911 We're going off their Intel, and they had a head start. 444 00:20:04,913 --> 00:20:06,746 And a shorter drive. 445 00:20:06,748 --> 00:20:10,349 Do you think they already got her? 446 00:20:10,351 --> 00:20:13,252 Well, there's no signs of a struggle. 447 00:20:13,254 --> 00:20:14,921 The Dark Kaia I know? 448 00:20:14,923 --> 00:20:17,323 She wouldn't have gone out without a fight. 449 00:20:17,325 --> 00:20:19,792 ♪ ♪ 450 00:20:21,596 --> 00:20:23,162 It's lighter than I expected. 451 00:20:23,164 --> 00:20:24,730 Yeah, it'll do the job. 452 00:20:24,732 --> 00:20:26,065 [ Door closes ] "Happy Holidays." 453 00:20:30,238 --> 00:20:33,606 ♪ ♪ 454 00:20:33,608 --> 00:20:36,108 [ Grunts ] 455 00:20:36,110 --> 00:20:38,077 [ Distorted grunting ] 456 00:20:38,079 --> 00:20:42,081 ♪ ♪ 457 00:20:42,083 --> 00:20:43,916 [ Distorted ] Sam! 458 00:20:43,918 --> 00:20:45,785 [ Distorted ] Jack! 459 00:20:45,787 --> 00:20:47,053 [ Grunting ] 460 00:20:47,055 --> 00:20:48,588 [ Van doors thud close ] 461 00:20:48,590 --> 00:20:49,689 Jack! 462 00:20:49,691 --> 00:20:51,290 [ Tires screech ] 463 00:20:51,292 --> 00:20:53,793 - Jack! - I wouldn't. 464 00:20:53,795 --> 00:20:55,228 ♪ ♪ 465 00:20:55,230 --> 00:20:56,729 Hey, Sam. 466 00:20:56,731 --> 00:20:59,732 ♪ ♪ 467 00:20:59,734 --> 00:21:01,067 Michael. 468 00:21:01,069 --> 00:21:04,270 [ Chuckles ] Happy holidays. 469 00:21:04,272 --> 00:21:06,472 [ Breathes sharply ] [ Chuckles ] 470 00:21:11,380 --> 00:21:13,980 [ Breathes sharply ] How'd you find us? 471 00:21:13,982 --> 00:21:16,483 What are you gonna do, Sam, hmm? 472 00:21:16,485 --> 00:21:21,655 ♪ ♪ 473 00:21:21,657 --> 00:21:23,990 You're gonna kill me, anyways. 474 00:21:23,992 --> 00:21:25,392 ♪ ♪ 475 00:21:25,394 --> 00:21:26,560 [ Grunts ] 476 00:21:26,562 --> 00:21:28,662 [ Groans ] 477 00:21:28,664 --> 00:21:30,564 [ Coughs ] 478 00:21:30,566 --> 00:21:32,632 [ Breathing quickly ] 479 00:21:32,634 --> 00:21:40,340 ♪ ♪ 480 00:21:40,342 --> 00:21:42,576 No. 481 00:21:42,578 --> 00:21:44,077 No, no, no, no, no, no, no. 482 00:21:44,079 --> 00:21:51,351 ♪ ♪ 483 00:21:51,353 --> 00:21:53,320 [ Grunts ] 484 00:21:53,322 --> 00:21:56,790 ♪ ♪ 485 00:21:56,792 --> 00:21:58,425 [ Cellphone vibrating ] 486 00:21:58,427 --> 00:22:01,494 Still no answer? [ Cellphone rings ] 487 00:22:01,496 --> 00:22:02,996 [ Cellphone beeps ] No. 488 00:22:02,998 --> 00:22:04,464 [ Sighs ] I -- 489 00:22:04,466 --> 00:22:05,599 Sam? [ Cellphone rings, beeps ] 490 00:22:05,601 --> 00:22:06,800 It's Garth. 491 00:22:06,802 --> 00:22:08,268 [ Clears throat ] Hey, Garth. 492 00:22:08,270 --> 00:22:10,136 Hey, Dean. Uh, I tried to call Sam, but -- 493 00:22:10,138 --> 00:22:12,038 No answer. Yeah. Us, too. 494 00:22:12,040 --> 00:22:15,475 Yeah. Um, listen. Michael left a few minutes ago. 495 00:22:15,477 --> 00:22:17,777 I overheard him say he was going to back up his forces. 496 00:22:17,779 --> 00:22:19,179 Oh, do you mean the "forces" 497 00:22:19,181 --> 00:22:20,447 that are supposed to be here at Omaha? 498 00:22:20,449 --> 00:22:21,648 Because they are definitely not. 499 00:22:21,650 --> 00:22:23,016 What? 500 00:22:23,018 --> 00:22:25,051 Dean, I swear. Michael said -- 501 00:22:25,053 --> 00:22:28,555 It's okay. Just...call us if you hear anything, okay? 502 00:22:28,557 --> 00:22:30,957 Got it. [ Cellphone beeps ] 503 00:22:30,959 --> 00:22:32,158 [ Gasps ] 504 00:22:32,160 --> 00:22:34,227 Garth. 505 00:22:34,229 --> 00:22:35,495 Let's talk. 506 00:22:35,497 --> 00:22:37,097 [ Footsteps ] 507 00:22:38,300 --> 00:22:41,234 - So, what, was this a setup? - I don't know. 508 00:22:41,236 --> 00:22:43,870 Well, what do we do? Do we -- Do we go to Hitomi Plaza? 509 00:22:43,872 --> 00:22:46,506 - Do we go t-to Joplin, Missouri? - Dean! 510 00:22:46,508 --> 00:22:52,979 ♪ ♪ 511 00:22:52,981 --> 00:22:54,981 - Why are you here? - Hey. 512 00:22:54,983 --> 00:22:57,050 What do you want? 513 00:22:57,052 --> 00:22:59,219 [ Quietly ] Cass. Cass, no. 514 00:23:01,390 --> 00:23:03,390 You know what we want. 515 00:23:07,162 --> 00:23:09,396 You think you can take this from me? 516 00:23:09,398 --> 00:23:11,598 You've tried before. 517 00:23:13,235 --> 00:23:17,504 Look, we didn't come to fight you for it. 518 00:23:17,506 --> 00:23:19,439 I came to ask. 519 00:23:21,109 --> 00:23:23,877 You should know by now I won't give it up. 520 00:23:26,882 --> 00:23:28,748 Well, then, you should just kill me. 521 00:23:28,750 --> 00:23:35,088 ♪ ♪ 522 00:23:35,090 --> 00:23:37,857 There are people that I care about -- 523 00:23:37,859 --> 00:23:40,460 my family -- 524 00:23:40,462 --> 00:23:42,462 and they're in danger. 525 00:23:42,464 --> 00:23:44,731 Michael, the one who tortured me, 526 00:23:44,733 --> 00:23:46,266 the one who tortured you -- 527 00:23:46,268 --> 00:23:49,736 he's gonna hurt them and kill them. 528 00:23:49,738 --> 00:23:51,404 And then, worse. 529 00:23:51,406 --> 00:23:54,240 Thousands will die. 530 00:23:54,242 --> 00:23:56,443 And the only thing in this world that will stop him 531 00:23:56,445 --> 00:23:59,112 is the spear in your hands. 532 00:24:01,383 --> 00:24:04,050 So if you're not gonna give it to me, 533 00:24:04,052 --> 00:24:05,885 kill me. 534 00:24:05,887 --> 00:24:12,125 ♪ ♪ 535 00:24:12,127 --> 00:24:16,396 ♪ ♪ 536 00:24:16,398 --> 00:24:18,398 [ Breathes sharply ] 537 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 What'll you do for me? 538 00:24:21,837 --> 00:24:23,937 What do you want? 539 00:24:23,939 --> 00:24:26,272 I want to go back. 540 00:24:26,274 --> 00:24:28,775 - To the Bad Place? - I call it home. 541 00:24:28,777 --> 00:24:30,744 But you came to this world for a reason. 542 00:24:30,746 --> 00:24:34,114 I came here to escape a life of running from monsters. 543 00:24:34,116 --> 00:24:36,816 But here, it's no different, not for me. 544 00:24:36,818 --> 00:24:38,785 Michael's monsters haven't stopped hunting me. 545 00:24:38,787 --> 00:24:41,154 At least over there, I understood things -- 546 00:24:41,156 --> 00:24:43,523 the world, my place in it. 547 00:24:43,525 --> 00:24:45,291 The magic I used to get here, 548 00:24:45,293 --> 00:24:47,594 magic from my home -- it doesn't work here. 549 00:24:47,596 --> 00:24:49,829 To get back, I need help. 550 00:24:49,831 --> 00:24:51,364 We'll do what we can. 551 00:24:51,366 --> 00:24:53,133 The boy. 552 00:24:53,135 --> 00:24:55,835 The special boy. 553 00:24:55,837 --> 00:24:58,338 The one that used Kaia to open up the door? 554 00:24:58,340 --> 00:25:00,874 He can do it again, for me. 555 00:25:00,876 --> 00:25:03,376 Yes, he can. 556 00:25:03,378 --> 00:25:07,047 And he will, if... 557 00:25:07,049 --> 00:25:09,182 How do I know you're telling the truth? 558 00:25:12,187 --> 00:25:14,054 You don't. 559 00:25:14,056 --> 00:25:16,689 Just like we don't know you're telling the truth. 560 00:25:16,691 --> 00:25:18,992 But we do know that you are hiding something. 561 00:25:18,994 --> 00:25:21,361 Like Dean said, you came here for a reason, 562 00:25:21,363 --> 00:25:24,064 but if you're so desperate to return, 563 00:25:24,066 --> 00:25:26,499 you're so driven that you would consider 564 00:25:26,501 --> 00:25:29,669 giving up your spear... 565 00:25:29,671 --> 00:25:32,806 well, that means you have a new reason, 566 00:25:32,808 --> 00:25:34,407 something you're not telling us. 567 00:25:36,878 --> 00:25:39,879 You have people you feel bound to protect, 568 00:25:39,881 --> 00:25:41,347 to save. 569 00:25:44,019 --> 00:25:45,552 So do I. 570 00:25:45,554 --> 00:25:55,328 ♪ ♪ 571 00:25:55,330 --> 00:25:57,564 If you don't bring this back to me, 572 00:25:57,566 --> 00:25:59,666 I will find you and kill you. 573 00:25:59,668 --> 00:26:09,175 ♪ ♪ 574 00:26:09,177 --> 00:26:12,245 - How will we track you down? - You've done it before. 575 00:26:12,247 --> 00:26:14,080 Do it again. 576 00:26:16,084 --> 00:26:19,686 [ Cellphone ringing ] 577 00:26:19,688 --> 00:26:26,226 ♪ ♪ 578 00:26:26,228 --> 00:26:27,961 Cass, hey. 579 00:26:27,963 --> 00:26:29,429 [ Beeps ] Sam? 580 00:26:29,431 --> 00:26:32,298 It was Michael. He knew where we were. 581 00:26:32,300 --> 00:26:34,100 He got the drop on us and destroyed the egg, 582 00:26:34,102 --> 00:26:36,069 and, uh... 583 00:26:36,071 --> 00:26:37,871 Dean, he's got Jack. 584 00:26:38,579 --> 00:26:40,747 - Sam? - Hey. It was Michael. 585 00:26:41,853 --> 00:26:43,520 He knew where we were. 586 00:26:43,522 --> 00:26:44,654 He got the drop on us and destroyed the egg, 587 00:26:44,656 --> 00:26:45,688 and, uh... 588 00:26:45,690 --> 00:26:47,257 Dean, he's got Jack. 589 00:26:47,259 --> 00:26:48,458 ♪ ♪ 590 00:26:48,460 --> 00:26:49,859 How did you escape? 591 00:26:49,861 --> 00:26:51,528 I didn't. He knocked me out. 592 00:26:51,530 --> 00:26:53,096 I... 593 00:26:53,098 --> 00:26:54,664 I don't know why he didn't kill me. 594 00:26:54,666 --> 00:26:56,866 - So, what -- is he playing us? - I don't know. 595 00:26:56,868 --> 00:26:58,802 I mean, Garth's not answering my phone calls. 596 00:26:58,804 --> 00:27:00,503 Best guess -- Jack's in Kansas City 597 00:27:00,505 --> 00:27:02,005 and that it's still game time for Michael there. 598 00:27:02,007 --> 00:27:03,807 I -- I'm gonna head there now. 599 00:27:03,809 --> 00:27:06,643 Okay. Hey, we got the spear, 600 00:27:06,645 --> 00:27:08,711 so we'll meet you there. - Great. 601 00:27:08,713 --> 00:27:10,380 -And, Sam... -Yeah? 602 00:27:10,382 --> 00:27:12,115 ...don't you go in there alone. 603 00:27:12,117 --> 00:27:13,650 I know. 604 00:27:13,652 --> 00:27:15,185 Drive fast. [ Cellphone beeps ] 605 00:27:15,187 --> 00:27:16,786 [ Engine starts ] 606 00:27:16,788 --> 00:27:23,026 ♪ ♪ 607 00:27:23,028 --> 00:27:29,299 ♪ ♪ 608 00:27:29,301 --> 00:27:30,533 [ Doors thump shut ] 609 00:27:30,535 --> 00:27:33,236 ♪ ♪ 610 00:27:33,238 --> 00:27:36,372 Why am I here? 611 00:27:36,374 --> 00:27:38,875 Why didn't you just kill me? 612 00:27:38,877 --> 00:27:42,345 In your present, powerless condition? 613 00:27:42,347 --> 00:27:44,714 Why would I bother? 614 00:27:44,716 --> 00:27:47,383 Are you familiar with Kansas City -- 615 00:27:47,385 --> 00:27:51,054 the people, the terrain? 616 00:27:51,056 --> 00:27:54,991 Back in my world, I enlisted a garrison to invade it. 617 00:27:54,993 --> 00:27:57,493 We leveled it. 618 00:27:57,495 --> 00:27:59,095 Death from above. 619 00:27:59,097 --> 00:28:02,098 But there was human resistance. 620 00:28:02,100 --> 00:28:03,766 Things got messy. 621 00:28:03,768 --> 00:28:05,501 I'm trying something different this time -- 622 00:28:05,503 --> 00:28:08,071 an insurgency from within. 623 00:28:08,073 --> 00:28:10,039 My monster army turning 624 00:28:10,041 --> 00:28:12,175 every last man, woman, and child -- 625 00:28:12,177 --> 00:28:14,277 a wave of transformation. 626 00:28:14,279 --> 00:28:16,613 Vampires or werewolves -- it won't matter which. 627 00:28:16,615 --> 00:28:19,349 Everyone they turn will be mine. 628 00:28:19,351 --> 00:28:21,184 No muss, no fuss. 629 00:28:21,186 --> 00:28:24,754 Why would you think I want to hear any of this? 630 00:28:24,756 --> 00:28:26,089 I hate you. 631 00:28:26,091 --> 00:28:28,758 Oh, but, Jack, we're family. 632 00:28:28,760 --> 00:28:30,293 You know, in fact, 633 00:28:30,295 --> 00:28:34,430 we're the only kin each other has left in this world. 634 00:28:34,432 --> 00:28:37,400 My uncle's in the Cage. 635 00:28:37,402 --> 00:28:39,969 And you -- you're not family. 636 00:28:39,971 --> 00:28:41,905 Well, not literally, no. 637 00:28:41,907 --> 00:28:44,741 Our connection, our relation 638 00:28:44,743 --> 00:28:46,442 is more a matter of scale... 639 00:28:46,444 --> 00:28:47,710 of power. 640 00:28:47,712 --> 00:28:49,545 Haven't you learned yet? 641 00:28:49,547 --> 00:28:52,548 In this reality, monsters, humans, even angels -- 642 00:28:52,550 --> 00:28:54,384 they are insects, 643 00:28:54,386 --> 00:28:56,653 atoms compared to us. 644 00:28:56,655 --> 00:28:58,421 But you [chuckles] -- 645 00:28:58,423 --> 00:29:01,758 you're just a child, a mere infant. 646 00:29:01,760 --> 00:29:03,092 For you, the past two years -- 647 00:29:03,094 --> 00:29:04,994 the entirety of your existence -- 648 00:29:04,996 --> 00:29:06,796 feel like eons. 649 00:29:06,798 --> 00:29:09,299 You don't even know what time is. 650 00:29:11,736 --> 00:29:14,070 But you will. 651 00:29:14,072 --> 00:29:18,007 Real time, the time that makes mountains, 652 00:29:18,009 --> 00:29:20,310 that wipes out species. 653 00:29:20,312 --> 00:29:23,513 You'll see it all... with me. 654 00:29:25,917 --> 00:29:27,116 No. 655 00:29:27,118 --> 00:29:30,153 Year by year, century by century, 656 00:29:30,155 --> 00:29:33,156 and as your power returns and grows, 657 00:29:33,158 --> 00:29:35,458 we'll only become more alike. 658 00:29:37,662 --> 00:29:39,162 Oh, I know. 659 00:29:39,164 --> 00:29:42,799 Your loyalty to Castiel, the Winchesters, 660 00:29:42,801 --> 00:29:45,034 the rest of humanity? 661 00:29:45,036 --> 00:29:46,669 It will fade. 662 00:29:48,606 --> 00:29:50,373 And so will the minor differences -- 663 00:29:50,375 --> 00:29:52,875 angel armies versus monster armies, 664 00:29:52,877 --> 00:29:55,378 this Kansas City or that Kansas City, 665 00:29:55,380 --> 00:29:58,181 one world from another -- 666 00:29:58,183 --> 00:29:59,983 they'll fade, too. 667 00:29:59,985 --> 00:30:03,319 ♪ ♪ 668 00:30:03,321 --> 00:30:06,756 Sam, Dean, and Castiel. 669 00:30:08,326 --> 00:30:10,326 They'll come for me. 670 00:30:10,328 --> 00:30:11,527 ♪ ♪ 671 00:30:11,529 --> 00:30:13,363 Mm. 672 00:30:13,365 --> 00:30:19,969 ♪ ♪ 673 00:30:19,971 --> 00:30:25,408 ♪ ♪ 674 00:30:25,410 --> 00:30:26,676 [ Door thumps shut ] 675 00:30:26,678 --> 00:30:28,411 [ Elevator bell dings ] 676 00:30:28,413 --> 00:30:31,214 [ Festive light jazz music plays ] 677 00:30:31,216 --> 00:30:32,682 You have your coordinates? 678 00:30:32,684 --> 00:30:34,017 Uh, yes, sir. 679 00:30:34,019 --> 00:30:35,251 The Cathedral on Oak Street -- 680 00:30:35,253 --> 00:30:37,153 embed myself in the Christmas mass, 681 00:30:37,155 --> 00:30:38,888 wait for Michael's signal. 682 00:30:38,890 --> 00:30:40,023 All right. 683 00:30:40,025 --> 00:30:45,194 ♪ ♪ 684 00:30:45,196 --> 00:30:47,096 You can go now. 685 00:30:47,098 --> 00:30:57,040 ♪ ♪ 686 00:30:57,042 --> 00:31:06,949 ♪ ♪ 687 00:31:06,951 --> 00:31:08,684 ♪ ♪ 688 00:31:08,686 --> 00:31:10,753 [ Grunts ] 689 00:31:10,755 --> 00:31:12,955 [ Thuds ] 690 00:31:12,957 --> 00:31:14,724 [ Suspenseful music plays ] 691 00:31:14,726 --> 00:31:16,959 ♪ ♪ 692 00:31:16,961 --> 00:31:22,598 ♪ ♪ 693 00:31:22,600 --> 00:31:23,800 [ Button clicks ] 694 00:31:23,802 --> 00:31:27,270 [ Elevator bell dings ] 695 00:31:27,272 --> 00:31:28,438 [ Music continues ] 696 00:31:28,440 --> 00:31:29,772 [ Blade slices ] 697 00:31:29,774 --> 00:31:31,941 [ Thuds ] [ Sighs ] 698 00:31:31,943 --> 00:31:35,044 [ Music continues ] 699 00:31:35,046 --> 00:31:38,481 [ Door opens ] 700 00:31:38,483 --> 00:31:40,149 - Jack. - Sam? 701 00:31:40,151 --> 00:31:41,918 Hey. 702 00:31:41,920 --> 00:31:43,219 Where's Michael? 703 00:31:43,221 --> 00:31:44,720 Ahh. I don't know. 704 00:31:44,722 --> 00:31:46,255 Come on. Let's go. 705 00:31:46,257 --> 00:31:47,790 [ Grunts ] Wait, wait, wait, wait. 706 00:31:47,792 --> 00:31:49,225 Shh, shh. 707 00:31:49,227 --> 00:31:51,327 [ Footsteps approaching ] 708 00:31:51,329 --> 00:31:58,501 ♪ ♪ 709 00:31:58,503 --> 00:32:00,002 - Garth. - Hey. 710 00:32:00,004 --> 00:32:01,771 - You're okay. - Yeah. 711 00:32:01,773 --> 00:32:03,172 [ Exhales sharply ] 712 00:32:03,174 --> 00:32:05,308 Great. Let's get out of here. 713 00:32:05,310 --> 00:32:08,111 [ Elevator bell dings ] 714 00:32:08,113 --> 00:32:09,579 All right. 715 00:32:09,581 --> 00:32:11,414 Dean and Cass are almost here. 716 00:32:11,416 --> 00:32:13,416 They got the spear. As soon as they get here, 717 00:32:13,418 --> 00:32:15,651 we regroup, go upstairs... - Kick Michael's ass. 718 00:32:15,653 --> 00:32:17,286 [ Groaning softly ] Yep. 719 00:32:17,288 --> 00:32:20,323 [ Groaning ] 720 00:32:20,325 --> 00:32:21,624 Sam: Garth? 721 00:32:21,626 --> 00:32:24,627 [ Groaning ] 722 00:32:24,629 --> 00:32:26,195 [ Gagging ] 723 00:32:26,197 --> 00:32:28,931 [ Snarls ] 724 00:32:28,933 --> 00:32:30,433 Jack! 725 00:32:30,435 --> 00:32:32,668 [ Strained voice ] Oh, Sam. He's in my head. 726 00:32:32,670 --> 00:32:34,036 He won't stop. 727 00:32:34,038 --> 00:32:35,972 He won't let me stop. 728 00:32:35,974 --> 00:32:38,107 [ Growls ] 729 00:32:38,109 --> 00:32:40,042 [ Roars ] 730 00:32:40,044 --> 00:32:41,944 - Garth. - I'm sorry. 731 00:32:41,946 --> 00:32:43,212 [ Snarls ] 732 00:32:45,234 --> 00:32:46,633 [ Snarling ] 733 00:32:46,635 --> 00:32:48,068 Hey, don't do this. 734 00:32:48,070 --> 00:32:49,302 You don't have to do this. 735 00:32:49,304 --> 00:32:50,737 Garth. 736 00:32:50,739 --> 00:32:52,105 [ Snarling ] 737 00:32:52,107 --> 00:32:54,107 [ Grunting ] 738 00:32:54,109 --> 00:32:56,777 You can fight this. You can fight this one. 739 00:32:56,779 --> 00:32:58,178 [ Groans ] 740 00:32:58,180 --> 00:32:59,913 Ohh! 741 00:32:59,915 --> 00:33:01,314 [ Grunting ] 742 00:33:01,316 --> 00:33:04,651 [ Snarling ] 743 00:33:04,653 --> 00:33:06,987 ♪ ♪ 744 00:33:06,989 --> 00:33:09,990 [ Grunting ] 745 00:33:09,992 --> 00:33:11,391 [ Straining ] Sorry, Garth. 746 00:33:11,393 --> 00:33:12,759 [ Growls weakly ] 747 00:33:12,761 --> 00:33:14,094 I'm sorry. 748 00:33:14,096 --> 00:33:16,329 [ Breathing heavily ] 749 00:33:16,331 --> 00:33:17,964 [ Thuds ] 750 00:33:17,966 --> 00:33:20,834 [ Panting ] 751 00:33:20,836 --> 00:33:24,104 ♪ ♪ 752 00:33:24,106 --> 00:33:25,505 Dean: Sleep tight, buddy. 753 00:33:25,507 --> 00:33:26,973 [ Creaks ] 754 00:33:26,975 --> 00:33:29,142 Well, thanks for waiting for us. 755 00:33:31,313 --> 00:33:32,779 I didn't have a choice. 756 00:33:35,617 --> 00:33:37,984 He drank Michael's grace. 757 00:33:37,986 --> 00:33:39,352 Why didn't he tell me? 758 00:33:39,354 --> 00:33:40,854 I don't know. 759 00:33:40,856 --> 00:33:42,956 [ Breathes sharply ] 760 00:33:42,958 --> 00:33:47,661 When Garth turned, I think it gave Michael a window. 761 00:33:47,663 --> 00:33:49,529 I think that's how Michael knew where we'd be, 762 00:33:49,531 --> 00:33:51,798 how he got the jump on us. 763 00:33:51,800 --> 00:33:53,467 All right, well, Garth's on ice now. 764 00:33:53,469 --> 00:33:55,602 You know, maybe if we kill Michael, it'll cure him. 765 00:33:55,604 --> 00:33:56,837 Well, I-I called the other Hunters. 766 00:33:56,839 --> 00:33:57,804 They're on their way. 767 00:33:57,806 --> 00:33:59,539 Take care of the city, 768 00:33:59,541 --> 00:34:01,875 in case we don't win up there. 769 00:34:01,877 --> 00:34:03,610 [ Festive light jazz music plays ] 770 00:34:03,612 --> 00:34:05,312 ♪ ♪ 771 00:34:05,314 --> 00:34:08,181 I wouldn't bet against us, you know? 772 00:34:08,183 --> 00:34:09,883 Hyah. Hyah. 773 00:34:09,885 --> 00:34:11,718 Ah! Whoa. Ah! 774 00:34:11,720 --> 00:34:14,154 I got it. It's cool. It's good. 775 00:34:16,692 --> 00:34:17,991 How we looking over there? 776 00:34:17,993 --> 00:34:19,693 Good as new. 777 00:34:19,695 --> 00:34:23,997 ♪ ♪ 778 00:34:23,999 --> 00:34:25,966 [ Suspenseful music plays ] Jack. 779 00:34:25,968 --> 00:34:27,501 ♪ ♪ 780 00:34:27,503 --> 00:34:31,004 He's up there, waiting for us. 781 00:34:31,006 --> 00:34:35,342 You know, Michael's monsters are all over this city. 782 00:34:35,344 --> 00:34:38,078 If he feared us in the least, 783 00:34:38,080 --> 00:34:39,813 he would've sent some our way. 784 00:34:39,815 --> 00:34:41,014 Yeah, well, he could've killed me 785 00:34:41,016 --> 00:34:42,749 back at the shipping facility. 786 00:34:42,751 --> 00:34:45,519 I think he wanted us to come here. [ "Ode to Joy" plays ] 787 00:34:45,521 --> 00:34:47,154 We have to remember -- 788 00:34:47,156 --> 00:34:48,889 Michael will sense my approach. 789 00:34:48,891 --> 00:34:51,391 So zero element of surprise. 790 00:34:51,393 --> 00:34:52,826 Walking right into a trap. 791 00:34:52,828 --> 00:34:54,728 Which is set by a full-power archangel. 792 00:34:54,730 --> 00:34:56,229 [ Scoffs ] 793 00:34:56,231 --> 00:34:58,365 Impossible odds. 794 00:34:58,367 --> 00:34:59,733 ♪ ♪ 795 00:34:59,735 --> 00:35:01,401 Feels like home. 796 00:35:01,403 --> 00:35:03,069 ♪ ♪ 797 00:35:03,071 --> 00:35:04,404 Let's do it. 798 00:35:04,406 --> 00:35:09,075 ♪ ♪ 799 00:35:09,077 --> 00:35:13,113 ♪ Freude, schoener Goetterfunken ♪ 800 00:35:13,115 --> 00:35:16,950 ♪ Tochter aus Elysium ♪ 801 00:35:16,952 --> 00:35:20,921 ♪ Wir betreten feuertrunken ♪ 802 00:35:20,923 --> 00:35:25,025 ♪ Himmlische, dein Heiligtum! ♪ 803 00:35:25,027 --> 00:35:27,527 ♪ ♪ 804 00:35:32,827 --> 00:35:34,160 [ Decanter thumps lightly ] 805 00:35:34,162 --> 00:35:36,362 Come on, fellas. 806 00:35:39,000 --> 00:35:41,100 You're gonna miss the show. 807 00:35:42,704 --> 00:35:44,971 [ Siren wailing in distance ] 808 00:35:50,345 --> 00:35:52,478 [ Horns honking in distance ] 809 00:35:57,218 --> 00:36:00,119 [ Sighs ] 810 00:36:08,229 --> 00:36:10,229 Mm. 811 00:36:10,231 --> 00:36:12,265 ♪ ♪ 812 00:36:12,267 --> 00:36:15,701 There he is. 813 00:36:15,703 --> 00:36:18,571 ♪ ♪ 814 00:36:29,784 --> 00:36:32,718 [ Singsong voice ] Castiel. 815 00:36:32,720 --> 00:36:36,456 You do realize I can feel you in here. 816 00:36:36,458 --> 00:36:38,558 There's really no need to be... 817 00:36:38,560 --> 00:36:40,560 [ Grunts ] 818 00:36:40,562 --> 00:36:41,761 ...coy. 819 00:36:41,763 --> 00:36:43,796 Michael. 820 00:36:43,798 --> 00:36:47,233 [ Both grunting ] 821 00:36:47,235 --> 00:36:49,502 [ Clatters ] 822 00:36:49,504 --> 00:36:51,170 Tell me something, Cass. 823 00:36:51,172 --> 00:36:52,572 Why'd you come alone? 824 00:36:52,574 --> 00:36:55,408 Advance scout? Strongest player first? 825 00:36:55,410 --> 00:36:57,610 [ Grunts ] 826 00:36:57,612 --> 00:36:59,445 [ Groaning ] 827 00:36:59,447 --> 00:37:01,447 [ Grunts ] Not that strong. 828 00:37:01,449 --> 00:37:04,484 But, hey, if they want to miss all the festivities, 829 00:37:04,486 --> 00:37:06,586 well, then that's... [ Grunting ] 830 00:37:06,588 --> 00:37:07,620 ...their... 831 00:37:07,622 --> 00:37:08,621 loss. 832 00:37:08,623 --> 00:37:10,356 [ Groans ] 833 00:37:10,358 --> 00:37:12,158 But I got a schedule to keep. 834 00:37:12,160 --> 00:37:17,029 ♪ ♪ 835 00:37:17,031 --> 00:37:18,664 [ Grunts ] 836 00:37:18,666 --> 00:37:22,168 ♪ ♪ 837 00:37:22,170 --> 00:37:28,508 ♪ ♪ 838 00:37:28,510 --> 00:37:30,710 [ Grunting ] 839 00:37:30,712 --> 00:37:34,514 ♪ ♪ 840 00:37:34,516 --> 00:37:36,883 [ Grunting ] 841 00:37:36,885 --> 00:37:38,851 ♪ ♪ 842 00:37:38,853 --> 00:37:40,553 You got it. 843 00:37:40,555 --> 00:37:42,155 I sure did. 844 00:37:42,157 --> 00:37:43,389 [ Grunts ] 845 00:37:43,391 --> 00:37:48,394 ♪ ♪ 846 00:37:48,396 --> 00:37:52,231 [ Grunting ] 847 00:37:52,233 --> 00:37:54,400 [ Breathes sharply ] 848 00:37:54,402 --> 00:37:57,236 ♪ ♪ 849 00:37:57,238 --> 00:37:59,372 [ Choking ] 850 00:37:59,374 --> 00:38:01,807 I'm so glad you could make it tonight. 851 00:38:01,809 --> 00:38:04,710 I know you hate me, Dean, but don't forget -- 852 00:38:04,712 --> 00:38:06,312 you let me in. 853 00:38:06,314 --> 00:38:07,346 ♪ ♪ 854 00:38:07,348 --> 00:38:09,482 [ Grunts ] [ Grunts ] 855 00:38:09,484 --> 00:38:10,850 And now you get to see it -- 856 00:38:10,852 --> 00:38:13,686 everything your mistake will make possible -- 857 00:38:13,688 --> 00:38:16,589 all the bloodshed, all the death -- 858 00:38:16,591 --> 00:38:18,391 all on you. 859 00:38:18,393 --> 00:38:20,193 Dean! 860 00:38:20,195 --> 00:38:21,761 ♪ ♪ 861 00:38:21,763 --> 00:38:23,896 [ Groans ] 862 00:38:23,898 --> 00:38:26,065 [ Breathing sharply ] 863 00:38:26,067 --> 00:38:27,633 [ Grunts ] 864 00:38:28,870 --> 00:38:31,070 Trust me. 865 00:38:31,072 --> 00:38:32,738 That's gonna leave a scar. 866 00:38:34,409 --> 00:38:37,043 [ Groaning lightly ] 867 00:38:40,415 --> 00:38:42,181 Kill him! 868 00:38:42,183 --> 00:38:46,552 ♪ ♪ 869 00:38:46,554 --> 00:38:49,355 [ Dramatic music plays ] 870 00:38:49,357 --> 00:38:51,891 ♪ ♪ 871 00:38:51,893 --> 00:38:53,226 Dean? 872 00:38:53,228 --> 00:38:57,263 ♪ ♪ 873 00:38:57,265 --> 00:38:58,698 [ Thuds ] 874 00:38:58,700 --> 00:39:02,401 ♪ ♪ 875 00:39:04,739 --> 00:39:06,772 Dean? 876 00:39:16,251 --> 00:39:18,818 [ Energy crackling ] 877 00:39:18,820 --> 00:39:26,959 ♪ ♪ 878 00:39:26,961 --> 00:39:28,461 No. 879 00:39:28,463 --> 00:39:30,296 Yeah. 880 00:39:30,298 --> 00:39:34,433 ♪ ♪ 881 00:39:34,435 --> 00:39:37,970 When I gave up Dean, you didn't think to question it, 882 00:39:37,972 --> 00:39:40,773 to ask why? 883 00:39:40,775 --> 00:39:43,776 Dean was... 884 00:39:43,778 --> 00:39:46,345 resisting me. 885 00:39:46,347 --> 00:39:49,181 He was too attached to you, 886 00:39:49,183 --> 00:39:51,984 to all of you. 887 00:39:51,986 --> 00:39:55,621 He wouldn't stop squirming -- 888 00:39:55,623 --> 00:39:58,157 to get out, to get back. 889 00:39:58,159 --> 00:40:00,760 So I left... 890 00:40:00,762 --> 00:40:04,530 but not without leaving the door open... 891 00:40:04,532 --> 00:40:05,865 just a crack. 892 00:40:08,636 --> 00:40:10,269 Why wait? 893 00:40:10,271 --> 00:40:15,174 To break him, to crush and disappoint him so completely 894 00:40:15,176 --> 00:40:19,478 that, this time, he'll be nice and quiet for a change -- 895 00:40:19,480 --> 00:40:21,480 buried. 896 00:40:21,482 --> 00:40:24,216 And he is. 897 00:40:24,218 --> 00:40:25,551 He's gone. 898 00:40:25,553 --> 00:40:29,989 ♪ ♪ 899 00:40:29,991 --> 00:40:31,824 And now... 900 00:40:31,826 --> 00:40:34,460 I have a whole army out there, 901 00:40:34,462 --> 00:40:37,496 waiting, ready for my command, 902 00:40:37,498 --> 00:40:40,733 ready...for this. 903 00:40:40,735 --> 00:40:44,670 ♪ ♪ 904 00:40:44,672 --> 00:40:46,806 [ Snapping fingers echo ] 905 00:40:47,101 --> 00:40:54,101 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.