Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,074 --> 00:00:09,573
Hey, come on.
2
00:00:09,576 --> 00:00:11,653
Yeah, come on. Yeah. Yeah.
3
00:00:11,655 --> 00:00:13,689
Gonna have to circle back to that.
4
00:00:16,424 --> 00:00:17,726
Come here, Pepper.
5
00:00:17,728 --> 00:00:18,894
Come eat your, uh...
6
00:00:20,765 --> 00:00:21,964
Fire!
7
00:00:21,966 --> 00:00:24,242
Wake up! Fire!
8
00:00:24,245 --> 00:00:25,467
Really? Nothing?
9
00:00:26,604 --> 00:00:28,820
"When Clowns Fall Down" is on TV!
10
00:00:28,823 --> 00:00:31,472
Oh, "Clowns" is on! Oh! There's a fire!
11
00:00:31,475 --> 00:00:34,076
Ray, DVR the clowns, and
let's get out of here!
12
00:00:34,079 --> 00:00:35,577
Dylan, out! Dad, take this!
13
00:00:35,579 --> 00:00:37,613
- Ray?
- Wow, what's gotten into him?
14
00:00:37,615 --> 00:00:38,981
I suppose you don't really know
15
00:00:38,983 --> 00:00:40,520
how you're gonna react to an emergency
16
00:00:40,523 --> 00:00:41,555
until you're in one.
17
00:00:41,558 --> 00:00:42,590
You know what I mean?
18
00:00:42,593 --> 00:00:45,220
I wonder how I'd react in an emergency.
19
00:00:45,222 --> 00:00:47,523
- This is one! Get out!
- Yes, sir!
20
00:00:47,525 --> 00:00:49,412
Oh, I'm a follower.
21
00:00:49,415 --> 00:00:51,115
Now!
22
00:00:51,118 --> 00:00:55,129
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
23
00:00:55,132 --> 00:00:58,534
Well, we found our culprit...
These cheap, old lights.
24
00:00:58,536 --> 00:00:59,618
They're brand-new.
25
00:01:00,604 --> 00:01:03,272
To us. I don't know...
26
00:01:03,274 --> 00:01:06,071
when the raccoon I fought
for them purchased them.
27
00:01:06,074 --> 00:01:08,043
Please don't judge us.
Money's been really tight.
28
00:01:08,045 --> 00:01:09,411
We've had to buy our house,
29
00:01:09,413 --> 00:01:11,380
pay for hospital
bills, so you know what?
30
00:01:11,382 --> 00:01:13,215
We could really do
without the light-shaming.
31
00:01:13,217 --> 00:01:15,317
That's much longer than
it usually takes her
32
00:01:15,319 --> 00:01:17,186
to go on the offensive. That's respect.
33
00:01:17,188 --> 00:01:19,810
Well, I'm sorry you
lost all your presents.
34
00:01:19,813 --> 00:01:21,390
Don't worry.
35
00:01:21,392 --> 00:01:23,892
No, those are fake presents
until we could afford real ones.
36
00:01:23,894 --> 00:01:27,062
They were just boxes full
of newspaper and sawdust.
37
00:01:27,064 --> 00:01:28,730
Or, in your parlance, fuel.
38
00:01:28,732 --> 00:01:30,966
You don't talk to our insurance, do you?
39
00:01:30,968 --> 00:01:34,269
DiMeooooos!
40
00:01:34,271 --> 00:01:36,071
Oh, thank God.
41
00:01:36,073 --> 00:01:37,469
Were you out clubbing?
42
00:01:37,472 --> 00:01:39,341
And does that look really work for you?
43
00:01:39,343 --> 00:01:42,657
Hey, last week, I
convinced three sturdy...
44
00:01:44,381 --> 00:01:45,414
Not the time.
45
00:01:47,141 --> 00:01:48,851
Mom, Dad, our presents.
46
00:01:48,853 --> 00:01:51,153
No child should have
to bury her presents.
47
00:01:51,155 --> 00:01:53,589
Aww, don't worry, Dylan. I can...
48
00:01:53,591 --> 00:01:55,576
You can what?! What can you do, Kenneth?
49
00:01:55,579 --> 00:01:56,758
Please, tell me.
50
00:01:56,761 --> 00:01:58,941
You can bring back my
presents? Is that what you do?!
51
00:01:59,930 --> 00:02:03,065
Look, I'm sorry. It's
been a very hectic night.
52
00:02:03,067 --> 00:02:05,968
I was gonna say I can
bring you my presents.
53
00:02:05,970 --> 00:02:07,269
I don't want to overhype,
54
00:02:07,271 --> 00:02:10,105
but I gave a pretty penny to
the estate of Steve Jobs...
55
00:02:10,107 --> 00:02:11,440
Whoa!
56
00:02:11,442 --> 00:02:13,639
Okay, okay, all right. Well,
I don't want to be a one-upper,
57
00:02:13,641 --> 00:02:16,111
but our presents were... one better.
58
00:02:17,848 --> 00:02:19,047
VR headsets for Ray
59
00:02:19,049 --> 00:02:22,117
and movie-editing software for JJ,
60
00:02:22,119 --> 00:02:24,019
and a My Little Pony...
61
00:02:24,021 --> 00:02:25,537
for Jimmy.
62
00:02:25,540 --> 00:02:27,389
And a...
63
00:02:27,391 --> 00:02:29,491
dirt bike for Dylan!
64
00:02:29,493 --> 00:02:32,828
Wow, Mom. They're gone, but
you sure take care of us.
65
00:02:32,830 --> 00:02:35,831
I know I do, I do, I do, I do, I do.
66
00:02:35,833 --> 00:02:38,133
Say, Maya, d-did you happen to get me
67
00:02:38,135 --> 00:02:39,201
that book I wanted
68
00:02:39,203 --> 00:02:41,503
called "This is Questionable Behavior"?
69
00:02:41,505 --> 00:02:45,073
I didn't, but I did get one
called "A Victimless Crime."
70
00:02:45,075 --> 00:02:47,743
Is it by the same guy who
wrote "But To What End"?
71
00:02:47,745 --> 00:02:49,811
No, it's by the woman who wrote
72
00:02:49,813 --> 00:02:52,147
"What They Don't Know, Won't Hurt Them."
73
00:02:52,149 --> 00:02:53,682
Wow, I read a lot of books,
74
00:02:53,684 --> 00:02:55,092
but I've never heard of any of these.
75
00:02:55,094 --> 00:02:56,427
Yeah, I know 'em.
76
00:02:57,120 --> 00:03:01,522
Excuse me, I was told you're
the hero who saved the family.
77
00:03:01,525 --> 00:03:03,158
Oh, uh...
78
00:03:03,160 --> 00:03:05,294
Wow, I-I guess I am a hero.
79
00:03:05,296 --> 00:03:08,130
Uh, I mean, I've been
heroic a few other times,
80
00:03:08,132 --> 00:03:09,364
but only in dreams.
81
00:03:09,366 --> 00:03:10,899
One time, I stopped a group of guys
82
00:03:10,901 --> 00:03:12,801
from robbing a bank
full of girls I like.
83
00:03:12,803 --> 00:03:14,269
"Exhausting."
84
00:03:14,271 --> 00:03:15,537
I know.
85
00:03:15,539 --> 00:03:17,406
Eh, still gotta do my walk-behind.
86
00:03:17,408 --> 00:03:19,074
I just got up 'cause
I heard the dog bark.
87
00:03:19,076 --> 00:03:21,643
But I suppose if a
boy wakes up his family
88
00:03:21,645 --> 00:03:23,912
and gets everybody out
safely, he's a hero.
89
00:03:23,914 --> 00:03:25,141
Baba-booey!
90
00:03:25,144 --> 00:03:26,247
Go, Sox!
91
00:03:26,250 --> 00:03:27,388
I'm sorry about her.
92
00:03:31,188 --> 00:03:32,588
What is this?
93
00:03:32,590 --> 00:03:34,823
A-A surprise for me?
94
00:03:34,825 --> 00:03:37,459
"Merry Christmas to my Big Buddy."
95
00:03:37,461 --> 00:03:38,894
Isn't this exciting?
96
00:03:38,896 --> 00:03:41,830
JJ told me you want to
coach, and we have an opening.
97
00:03:41,832 --> 00:03:44,466
Coach Cox took a leave
of absence for some...
98
00:03:44,468 --> 00:03:45,667
troubling reasons...
99
00:03:45,669 --> 00:03:46,535
Oh.
100
00:03:46,537 --> 00:03:47,803
Writing a novel.
101
00:03:47,805 --> 00:03:49,338
Oh, okay.
102
00:03:49,340 --> 00:03:51,039
I can't believe I'm gonna coach!
103
00:03:52,402 --> 00:03:54,843
Your girls' basketball team.
104
00:03:54,845 --> 00:03:56,078
Hard pass!
105
00:03:56,080 --> 00:03:57,512
Oh, you heard him, girls!
106
00:03:57,514 --> 00:03:59,047
Harder passes!
107
00:03:59,049 --> 00:04:00,315
Ow!
108
00:04:00,317 --> 00:04:04,519
No, I'm passing. I can't
coach girls' basketball.
109
00:04:04,521 --> 00:04:06,888
What's wrong? You're not sexist...?
110
00:04:09,560 --> 00:04:11,226
Yup.
111
00:04:11,228 --> 00:04:13,219
I'm a sexist.
112
00:04:13,222 --> 00:04:14,863
I'm a big, ol' sexist.
113
00:04:14,865 --> 00:04:16,965
And there will be no more talk of this.
114
00:04:16,967 --> 00:04:19,329
The man has s-spoken.
115
00:04:21,604 --> 00:04:24,008
Okay, fine, I'm no sexist.
116
00:04:24,011 --> 00:04:26,341
I just have a very
complicated relationship
117
00:04:26,343 --> 00:04:28,076
with girls' basketball.
118
00:04:28,078 --> 00:04:29,368
Okay, dude.
119
00:04:29,371 --> 00:04:33,882
Watch what happens when I Google
"Kenneth Clements basketball."
120
00:04:33,884 --> 00:04:35,784
Yeah, did you mean "Kendall Clements"?
121
00:04:35,786 --> 00:04:36,938
That's my sister.
122
00:04:36,941 --> 00:04:39,820
I was good at basketball,
but she was great.
123
00:04:39,823 --> 00:04:41,923
And she and my other sister, Kiki,
124
00:04:41,925 --> 00:04:44,084
just loved rubbing my nose in it.
125
00:04:44,087 --> 00:04:46,428
If I scored 20, Kendall would score 40.
126
00:04:46,430 --> 00:04:47,963
If I scored 50...
127
00:04:47,965 --> 00:04:50,165
Okay, I never scored
50. What's that look?
128
00:04:50,167 --> 00:04:52,901
Are you a long-lost third witch
sister I don't know about?!
129
00:04:55,839 --> 00:04:58,340
I wanna coach, but girls' basketball,
130
00:04:58,342 --> 00:05:00,676
that's Kendall's world.
131
00:05:00,678 --> 00:05:02,678
I just can't go there.
132
00:05:05,582 --> 00:05:07,673
Okay, I think our story's coming up.
133
00:05:07,676 --> 00:05:09,351
This is going to be huge for me.
134
00:05:09,353 --> 00:05:12,688
Thanks, Grant. Sounds like
those elephants had a Hanukkah
135
00:05:12,690 --> 00:05:14,157
they'll never forget.
136
00:05:14,160 --> 00:05:15,891
And now, a story about a family
137
00:05:15,893 --> 00:05:20,629
that narrowly avoided having
a nightmare before Christmas.
138
00:05:20,631 --> 00:05:22,364
Picture a hero. In your mind,
139
00:05:22,366 --> 00:05:24,433
he's probably not a little guy, is he?
140
00:05:24,435 --> 00:05:28,136
And he probably doesn't
have wild, unkempt hair
141
00:05:28,138 --> 00:05:29,971
or drink out of the toilet.
142
00:05:29,973 --> 00:05:31,139
What? One time!
143
00:05:31,141 --> 00:05:33,342
Dylan put ghost pepper in my toothpaste.
144
00:05:33,344 --> 00:05:36,878
But last night, the DiMeo
family spelled "hero"
145
00:05:36,880 --> 00:05:38,313
"D-O-G."
146
00:05:38,315 --> 00:05:40,282
Dog hero? What a fun angle.
147
00:05:40,284 --> 00:05:41,478
Is the news always this good?
148
00:05:41,481 --> 00:05:42,880
But that's not what happened.
149
00:05:42,883 --> 00:05:44,119
Don't believe me?
150
00:05:44,121 --> 00:05:47,889
Listen to what this boy had
to say about little Pepper.
151
00:05:47,891 --> 00:05:49,157
He's a hero.
152
00:05:49,159 --> 00:05:50,692
Dolph?!
153
00:05:54,379 --> 00:05:55,931
No, I am a hero!
154
00:05:55,933 --> 00:05:57,146
I saved you guys!
155
00:05:57,149 --> 00:05:59,468
Ray, it doesn't matter.
156
00:05:59,470 --> 00:06:02,170
Seriously, look, who cares
what they say about...
157
00:06:02,172 --> 00:06:03,572
Shut up, I'm on TV!
158
00:06:03,574 --> 00:06:05,821
It stinks because our
parents worked so hard
159
00:06:05,824 --> 00:06:07,242
to get us all these great presents
160
00:06:07,244 --> 00:06:08,610
even though money's been tight.
161
00:06:08,612 --> 00:06:10,594
VR headsets, dirt bikes,
162
00:06:10,597 --> 00:06:12,981
my brother's "Harry Potter"
fan fiction in hardback,
163
00:06:12,983 --> 00:06:14,549
one of those robot vacuums.
164
00:06:14,551 --> 00:06:16,918
Hey, my lie is famous.
165
00:06:20,758 --> 00:06:23,158
Hey, Dolph, you missed a spot.
166
00:06:23,160 --> 00:06:25,594
Okay, Dylan. You can
mock me all you want,
167
00:06:25,596 --> 00:06:28,230
but I've decided not to let Pepper
getting all the credit bug me.
168
00:06:28,232 --> 00:06:30,232
I'm not gonna get jealous of a dog.
169
00:06:30,234 --> 00:06:31,833
I have to rise above it.
170
00:06:31,835 --> 00:06:33,902
It's either that or I
let it drive me insane.
171
00:06:33,904 --> 00:06:36,938
Ooh, that sounds more
fun. Let's do that.
172
00:06:38,409 --> 00:06:40,075
Yay! Pizza's here!
173
00:06:41,378 --> 00:06:43,912
Mrs. DiMeo? Hi, I'm Candy Kensington.
174
00:06:43,914 --> 00:06:45,313
I'm from the Newport Beach chapter
175
00:06:45,315 --> 00:06:47,349
of the charity Santa's Purpose.
176
00:06:47,351 --> 00:06:48,884
We're doing our Jinglethon fundraiser
177
00:06:48,886 --> 00:06:50,152
at Lafayette this week.
178
00:06:50,154 --> 00:06:52,854
Why not "Santa's Cause"?
179
00:06:52,856 --> 00:06:55,023
Oh, wow, yeah, um...
180
00:06:55,025 --> 00:06:56,282
That's much snappier.
181
00:06:57,294 --> 00:06:59,094
Anyhoo, um, may I?
182
00:06:59,096 --> 00:07:01,463
So, part of our mission is, uh,
183
00:07:01,465 --> 00:07:04,633
bringing the joy of Christmas
to less fortunate families.
184
00:07:04,635 --> 00:07:06,435
Oh, no, no, we're not
in need of charity.
185
00:07:06,437 --> 00:07:07,881
- We thought you were food!
- I'm starving!
186
00:07:07,883 --> 00:07:09,438
Oh, shush!
187
00:07:09,440 --> 00:07:11,373
Well, we heard your family's story,
188
00:07:11,375 --> 00:07:12,674
and we were just heartbroken.
189
00:07:12,676 --> 00:07:15,811
So we've decided to
replace all of your gifts!
190
00:07:15,813 --> 00:07:17,078
- What?
- No way! Okay, bring them in!
191
00:07:17,080 --> 00:07:18,547
Whoa!
192
00:07:18,549 --> 00:07:20,449
- Is that a dirt bike?
- Right over there.
193
00:07:20,451 --> 00:07:24,337
Oh, my gosh, VR goggles! This
is the best Christmas ever!
194
00:07:24,340 --> 00:07:26,235
Mom! Can I ride this in the house?
195
00:07:26,238 --> 00:07:27,222
Uhh...
196
00:07:27,224 --> 00:07:28,356
Ooh!
197
00:07:28,358 --> 00:07:31,026
Oh, my God, Jimmy. What have I done?
198
00:07:31,028 --> 00:07:33,962
You defrauded a charity at Christmas.
199
00:07:33,964 --> 00:07:35,501
Well...
200
00:07:35,504 --> 00:07:37,415
anything can sound bad if you say it.
201
00:07:39,515 --> 00:07:43,295
- Whooo!
- Whoa!
202
00:07:43,298 --> 00:07:44,622
Okay, yeah!
203
00:07:44,625 --> 00:07:45,590
Bad bird!
204
00:07:45,592 --> 00:07:47,592
- Oh, look out for that panther!
- Ah!
205
00:07:47,594 --> 00:07:50,412
Ohh, Jimmy, I feel so awful.
206
00:07:50,415 --> 00:07:51,630
Why did I lie?
207
00:07:51,632 --> 00:07:53,550
We've got to give these gifts back.
208
00:07:53,553 --> 00:07:54,966
Oh, do we?
209
00:07:54,968 --> 00:07:56,101
Think of the kids.
210
00:07:56,103 --> 00:07:57,202
Darling, no matter what,
211
00:07:57,204 --> 00:07:59,471
the kids cannot find out what happened.
212
00:07:59,473 --> 00:08:00,772
You lied to us?
213
00:08:01,907 --> 00:08:03,574
We're losing our presents?
214
00:08:04,645 --> 00:08:06,545
You know...
215
00:08:06,547 --> 00:08:08,881
you should really try these
while we still have them.
216
00:08:10,216 --> 00:08:12,616
JJ, I'm all for surprises,
217
00:08:12,619 --> 00:08:15,087
but if I'm blindfolded,
it's hard for us to talk.
218
00:08:15,089 --> 00:08:17,456
It's no problem, man.
I can talk for him.
219
00:08:17,458 --> 00:08:19,057
Anything to get those five stars.
220
00:08:19,059 --> 00:08:19,958
What do you want me to read, baby?
221
00:08:19,960 --> 00:08:20,992
No, man!
222
00:08:20,994 --> 00:08:22,260
Watch the road!
223
00:08:22,262 --> 00:08:23,373
Can we just sit in silence?
224
00:08:23,376 --> 00:08:24,796
Whatever you say, boss, all right?
225
00:08:24,798 --> 00:08:26,498
Anything to get those five stars, baby.
226
00:08:27,397 --> 00:08:28,734
We are here.
227
00:08:30,404 --> 00:08:32,558
It's The Cheesecake Factory, isn't it?
228
00:08:32,561 --> 00:08:35,107
Oh, you know how I love cheesecake.
229
00:08:35,109 --> 00:08:37,075
Hi, Kenneth!
230
00:08:37,077 --> 00:08:38,412
Wha...
231
00:08:38,415 --> 00:08:41,446
This Cheesecake Factory sounds
a lot like my terrible sisters!
232
00:08:41,448 --> 00:08:43,170
Yo, DiMeo. Is it true?
233
00:08:43,173 --> 00:08:45,150
Did your dog carry JJ
to safety with his teeth?
234
00:08:45,152 --> 00:08:46,365
No, of course...
235
00:08:47,388 --> 00:08:48,795
You know what?
236
00:08:48,798 --> 00:08:50,122
Yes. Yes, he did.
237
00:08:50,124 --> 00:08:51,556
Pepper is a great dog.
238
00:08:51,558 --> 00:08:53,759
My family is safe.
That's what's important.
239
00:08:53,761 --> 00:08:56,061
Hey, Blake, what would you do
240
00:08:56,063 --> 00:08:58,997
if I told you the real
hero is actually here...
241
00:08:58,999 --> 00:09:01,266
...right now?
242
00:09:01,268 --> 00:09:02,381
Come here, Pepper!
243
00:09:03,971 --> 00:09:05,370
Oh, my gosh!
244
00:09:09,309 --> 00:09:11,977
It is so nice to meet you, JJ.
245
00:09:11,979 --> 00:09:13,269
And, Kenneth, you looking good.
246
00:09:13,272 --> 00:09:15,847
What did you do, fall
in the Fountain of Youth?
247
00:09:15,849 --> 00:09:17,886
Oh, you're so sweet, Kiki.
248
00:09:17,889 --> 00:09:20,218
Anybody want cookies?
Fresh from the oven.
249
00:09:20,220 --> 00:09:23,021
Sure. Sounds great!
250
00:09:23,023 --> 00:09:25,257
I hope you get stuck in the oven.
251
00:09:25,259 --> 00:09:26,553
What are we doing here?
252
00:09:26,556 --> 00:09:29,961
"Make your peace with them so
you can coach like you want.
253
00:09:29,963 --> 00:09:31,997
They seem lovely."
254
00:09:31,999 --> 00:09:33,698
Oh, lovely, huh?
255
00:09:33,700 --> 00:09:35,133
Watch.
256
00:09:35,135 --> 00:09:37,969
Ladies, I have some exciting news.
257
00:09:37,971 --> 00:09:40,839
I was offered the, uh, job
258
00:09:40,841 --> 00:09:43,775
of girls' basketball coach.
259
00:09:50,551 --> 00:09:51,683
Basketball?
260
00:09:51,685 --> 00:09:54,319
You don't even know
anything about basketball!
261
00:09:54,321 --> 00:09:57,722
I played at a high level
in high school and college!
262
00:09:57,724 --> 00:10:00,158
All right, Broken Stereo.
263
00:10:00,160 --> 00:10:02,027
"Why do they call you 'Broken St... '"
264
00:10:02,029 --> 00:10:04,331
Dude, don't set them up like that, man!
265
00:10:04,334 --> 00:10:07,186
Because he can't play.
266
00:10:07,189 --> 00:10:10,268
Because he sucks at basketball!
267
00:10:10,270 --> 00:10:12,704
Kendall, I-I said "broken"
268
00:10:12,706 --> 00:10:15,123
because when the radio
don't play, he can't...
269
00:10:15,126 --> 00:10:16,334
Y-You don't get it?
270
00:10:16,337 --> 00:10:17,742
You know what? Never mind. He sucks!
271
00:10:17,744 --> 00:10:18,894
- High five, up top!
- Yeah!
272
00:10:18,897 --> 00:10:20,764
You see, JJ?
273
00:10:46,773 --> 00:10:49,708
Hello, darlings. Did
you have a wonderful day?
274
00:10:49,710 --> 00:10:51,676
Great, sad it's done.
275
00:10:52,646 --> 00:10:54,746
Well, do I have good news for you.
276
00:10:54,748 --> 00:10:56,615
We're volunteering at the Jinglethon.
277
00:10:56,617 --> 00:10:57,716
What? Why?
278
00:10:57,718 --> 00:10:59,117
Do you want to give the presents back?
279
00:10:59,119 --> 00:11:02,153
You keep the presents' name
out of your filthy mouth!
280
00:11:02,155 --> 00:11:05,891
Well, we can't pay for them,
so we're donating our time.
281
00:11:05,893 --> 00:11:09,361
After all, time is
money, except we have it.
282
00:11:09,363 --> 00:11:10,959
Kenneth the coach.
283
00:11:10,962 --> 00:11:13,665
What you gonna teach them
how to do, Kenneth? Lose?
284
00:11:13,667 --> 00:11:16,355
Yeah, like, how to get beat?
285
00:11:16,358 --> 00:11:18,870
Kendall, it's the same thing!
286
00:11:18,872 --> 00:11:20,238
They're synonyms!
287
00:11:20,240 --> 00:11:21,973
I didn't even want to come here.
288
00:11:21,975 --> 00:11:23,608
Is there nothing else we can talk about?
289
00:11:23,610 --> 00:11:25,510
Actually, um...
290
00:11:25,512 --> 00:11:30,916
Yeah, there is something
I need to tell you.
291
00:11:30,918 --> 00:11:32,651
I went to the doctor last week...
292
00:11:32,653 --> 00:11:33,485
Yeah?
293
00:11:33,487 --> 00:11:35,872
He saw something on my X-ray,
294
00:11:35,875 --> 00:11:38,576
and it was bad. It was really bad.
295
00:11:38,579 --> 00:11:39,639
What was it?
296
00:11:40,694 --> 00:11:43,428
Your jumpshot, sucka!
297
00:11:47,234 --> 00:11:50,635
I'm-live for a long time,
you Good Halloween House.
298
00:11:50,637 --> 00:11:51,903
"Why do you call him 'Good'..."
299
00:11:51,905 --> 00:11:53,605
What did I say about teeing them up?
300
00:11:53,607 --> 00:11:56,641
'Cause he got big ol' butterfingers!
301
00:11:56,643 --> 00:11:58,643
You don't even play, Kiki!
302
00:11:58,645 --> 00:12:00,045
Kendall's the good one!
303
00:12:00,047 --> 00:12:01,146
Stop dancing!
304
00:12:01,148 --> 00:12:03,715
And I'm not bad at basketball.
305
00:12:03,717 --> 00:12:05,083
Rejected!
306
00:12:05,085 --> 00:12:06,418
In your face!
307
00:12:06,420 --> 00:12:08,587
That's it! We're settling
this on the court.
308
00:12:08,589 --> 00:12:11,022
If I win, you two shut up forever.
309
00:12:11,024 --> 00:12:13,979
If you score once, we'll shut up.
310
00:12:13,982 --> 00:12:15,237
Deal.
311
00:12:15,319 --> 00:12:17,162
Deal.
312
00:12:17,164 --> 00:12:19,798
Deal, British Airways.
313
00:12:19,800 --> 00:12:21,201
"Why do they call..."
314
00:12:21,204 --> 00:12:22,795
Dude, stop!
315
00:12:25,445 --> 00:12:28,885
Right, we are here
for one reason only...
316
00:12:28,888 --> 00:12:30,955
To work off the presents we took.
317
00:12:30,957 --> 00:12:33,124
Right? We will not take anything.
318
00:12:34,157 --> 00:12:35,223
I brought that.
319
00:12:35,226 --> 00:12:38,527
- Hey! Welcome, DiMeos.
- Hello, Candy.
320
00:12:38,530 --> 00:12:40,864
We could use plenty of help
here in the donation center,
321
00:12:40,867 --> 00:12:44,268
but I do have a solo
task for one of you.
322
00:12:44,270 --> 00:12:45,603
Although I wish it could be you.
323
00:12:45,605 --> 00:12:47,268
Isn't that right, you little life saver?
324
00:12:47,271 --> 00:12:48,606
I'll do it.
325
00:12:48,608 --> 00:12:50,474
Perfect.
326
00:12:50,476 --> 00:12:52,777
Ooh, I'm gonna get you a bell.
327
00:12:56,349 --> 00:12:58,045
I just got a $500 donation!
328
00:12:58,048 --> 00:12:59,583
Score one good deed for the DiMeos!
329
00:12:59,585 --> 00:13:00,748
$500?
330
00:13:00,751 --> 00:13:02,286
That means we've
reached this hour's goal.
331
00:13:02,288 --> 00:13:03,768
Hey, listen up, everybody.
332
00:13:03,771 --> 00:13:06,524
Maya wins the hourly incentive.
333
00:13:06,526 --> 00:13:10,895
Two box seats to the
Ducks game, valued at $600.
334
00:13:12,832 --> 00:13:14,701
You've gotta be kidding me...
335
00:13:14,704 --> 00:13:15,943
You're right.
336
00:13:15,946 --> 00:13:18,269
Bring the whole family...
Five box seats! Yay!
337
00:13:20,106 --> 00:13:22,640
Good job.
338
00:13:31,084 --> 00:13:33,451
Yeah!
339
00:13:33,453 --> 00:13:34,719
How's my butt taste?
340
00:13:34,721 --> 00:13:36,053
I don't know, Kiki!
341
00:13:36,055 --> 00:13:37,688
It's her butt I'm tasting, okay?
342
00:13:49,235 --> 00:13:51,302
Did anyone taste my butt?
343
00:13:52,739 --> 00:13:55,940
- How do you like your new Santa?
- He's great!
344
00:13:55,942 --> 00:13:57,441
You and I don't have any beef.
345
00:13:57,443 --> 00:13:58,442
Just Dylan.
346
00:13:58,444 --> 00:13:59,877
Yeah, it was Dylan messing with me,
347
00:13:59,879 --> 00:14:01,112
and I'm not crazy.
348
00:14:01,114 --> 00:14:03,114
I don't have a feud with a dog.
349
00:14:04,117 --> 00:14:05,850
Good talk.
350
00:14:09,970 --> 00:14:11,122
Hey, no!
351
00:14:11,124 --> 00:14:12,423
Those could have chocolate.
352
00:14:12,425 --> 00:14:14,625
Wah!
353
00:14:20,266 --> 00:14:22,166
Ray, did you eat that whole cake?
354
00:14:22,168 --> 00:14:23,901
That was for all the volunteers.
355
00:14:23,903 --> 00:14:25,669
No, it was the dog.
356
00:14:26,973 --> 00:14:29,040
Pepper? Did you set me up?
357
00:14:29,042 --> 00:14:30,841
Are you blaming the hero dog?
358
00:14:30,843 --> 00:14:32,009
It was him!
359
00:14:32,011 --> 00:14:34,178
And I saved the family, not Pepper!
360
00:14:34,180 --> 00:14:36,414
He was probably barking
at a squirrel or something
361
00:14:36,416 --> 00:14:37,882
'cause he's just a dumb dog!
362
00:14:39,018 --> 00:14:41,886
That Dolph kid hates the hero dog!
363
00:14:47,497 --> 00:14:50,098
Good news, I've raised thousands
of dollars for these people.
364
00:14:50,101 --> 00:14:51,328
You know, our debt is paid.
365
00:14:51,330 --> 00:14:53,182
We can now go home, put on our goggles,
366
00:14:53,185 --> 00:14:54,832
and kill some giraffes!
367
00:14:54,834 --> 00:14:57,310
We're supposed to be setting them free.
368
00:14:57,313 --> 00:14:58,451
Oh.
369
00:15:00,046 --> 00:15:02,980
Mrs. DiMeo, before you
go, just one more thing.
370
00:15:04,109 --> 00:15:06,242
Jinglethoners, television audience,
371
00:15:06,245 --> 00:15:09,013
we all know about the
DiMeo family tragedy,
372
00:15:09,015 --> 00:15:10,448
yet they persevered,
373
00:15:10,450 --> 00:15:13,084
and they all showed
up to volunteer today.
374
00:15:13,086 --> 00:15:15,152
So, as a thank-you,
375
00:15:15,154 --> 00:15:18,856
we are going to give the
DiMeos all of today's proceeds!
376
00:15:23,329 --> 00:15:25,896
No, no! Please, stop giving us things.
377
00:15:25,898 --> 00:15:28,076
You don't get it! We're liars!
378
00:15:28,079 --> 00:15:29,800
The presents that burned under our tree
379
00:15:29,802 --> 00:15:31,362
were collectively worth $7.
380
00:15:31,365 --> 00:15:33,404
Don't judge her.
381
00:15:33,406 --> 00:15:35,673
The stuff showed up,
and, yeah, we kept it!
382
00:15:35,675 --> 00:15:37,865
Would you have done anything different?
383
00:15:37,868 --> 00:15:39,693
Well, somebody call Heaven.
384
00:15:39,696 --> 00:15:42,113
We just found a bunch
of new Christmas angels.
385
00:15:42,115 --> 00:15:44,154
Yeah.
386
00:15:44,157 --> 00:15:46,683
Oh, yeah, go on, then. Waa-waa-waa.
387
00:15:46,686 --> 00:15:48,419
We don't care. Go on. Boo all you want.
388
00:15:50,623 --> 00:15:52,022
That's actually quite hurtful.
389
00:15:52,024 --> 00:15:54,654
Out, out, out. Out
through the grotto. Out.
390
00:15:57,568 --> 00:15:58,600
Wait, where's the dog?
391
00:15:58,603 --> 00:15:59,968
Oh, I left him with this old couple.
392
00:15:59,970 --> 00:16:01,389
They said they'd drop him home later.
393
00:16:01,391 --> 00:16:02,703
Oh, he's back there somewhere.
394
00:16:02,705 --> 00:16:04,371
I'm sorry, I can't stop lying!
395
00:16:04,373 --> 00:16:05,420
Weirdos!
396
00:16:06,909 --> 00:16:08,642
You've seen a choir before.
397
00:16:08,644 --> 00:16:09,843
Let's go!
398
00:16:09,845 --> 00:16:11,745
JJ, what are you doing here?
399
00:16:11,747 --> 00:16:14,018
"Kenneth needs elec-tro-lytes."
400
00:16:14,021 --> 00:16:15,453
Well, I've got no questions.
401
00:16:15,967 --> 00:16:17,498
Quick, come on, come on, come on.
402
00:16:18,854 --> 00:16:22,055
Look, we're hiding from a mob
of Santa-loving DiMeo haters,
403
00:16:22,057 --> 00:16:23,957
and I'm sorry I got us
into this stupid mess.
404
00:16:23,959 --> 00:16:26,226
I just saw the chance to give you
everything you've always wanted,
405
00:16:26,228 --> 00:16:28,287
and then I couldn't say no.
406
00:16:28,290 --> 00:16:30,432
- ♪ Silent night ♪
- "That's ridiculous, Mom.
407
00:16:30,435 --> 00:16:33,700
Sure, we're hiding
like hunted criminals,
408
00:16:33,702 --> 00:16:35,702
- ♪ Holy night ♪
- but we have each other.
409
00:16:35,704 --> 00:16:37,451
That's what matters."
410
00:16:37,454 --> 00:16:38,739
- ♪ All is calm ♪
- RAY: JJ's right.
411
00:16:38,741 --> 00:16:40,073
This Christmas more than ever.
412
00:16:40,075 --> 00:16:41,708
Our house could've burned down.
413
00:16:41,710 --> 00:16:43,276
- ♪ All is bright ♪
- We could've died!
414
00:16:43,278 --> 00:16:45,445
And Ray saved us.
415
00:16:45,447 --> 00:16:47,581
I know, but you guys are being sweet,
416
00:16:47,583 --> 00:16:49,745
and songs about America always get me.
417
00:16:49,747 --> 00:16:50,874
- ♪ Round yon Virgin ♪
- It's "Silent Night."
418
00:16:50,876 --> 00:16:52,686
- ♪ Mother and Child ♪
- It wouldn't kill us expose her to church.
419
00:16:52,688 --> 00:16:54,688
- No.
- That's why I'm torturing you.
420
00:16:54,690 --> 00:16:56,189
I couldn't handle that it was you,
421
00:16:56,191 --> 00:16:57,791
but you did save us.
422
00:16:57,793 --> 00:16:59,159
You're a hero, Ray.
423
00:16:59,161 --> 00:17:02,651
Wow. I honestly don't care
what anyone thinks now.
424
00:17:02,654 --> 00:17:04,357
♪ Sleep in heavenly peace ♪
425
00:17:04,360 --> 00:17:06,566
All right, Kenneth
needs his electrolytes.
426
00:17:07,670 --> 00:17:09,670
The coast is clear.
427
00:17:09,672 --> 00:17:12,239
Pepper, you found them.
428
00:17:13,154 --> 00:17:14,307
Traitor.
429
00:17:17,780 --> 00:17:19,568
"Get up." Why?
430
00:17:19,571 --> 00:17:21,839
Kendall's just gonna
knock me back on my butt.
431
00:17:23,052 --> 00:17:25,886
"Think of all the
times I tried something
432
00:17:25,888 --> 00:17:29,322
and I failed first and wanted to quit,
433
00:17:29,324 --> 00:17:32,059
but you made me keep going."
434
00:17:32,061 --> 00:17:34,027
Yeah, well, I'm not like you.
435
00:17:34,029 --> 00:17:35,295
I hate failure.
436
00:17:37,066 --> 00:17:40,167
"You worry about me next year.
437
00:17:40,176 --> 00:17:43,177
I worry about you.
438
00:17:45,541 --> 00:17:49,509
I want you to have
something when I'm gone."
439
00:17:50,713 --> 00:17:52,334
And you think coaching is it?
440
00:17:53,816 --> 00:17:55,015
Me, too.
441
00:17:55,017 --> 00:17:56,149
I can do this.
442
00:17:56,151 --> 00:17:57,551
It's only 50 to zero.
443
00:17:57,553 --> 00:17:58,752
51.
444
00:17:58,754 --> 00:18:01,529
In no universe was that a 3, Kendall!
445
00:18:01,532 --> 00:18:03,294
Ms. Kensington, we're very sorry.
446
00:18:03,297 --> 00:18:04,329
Well, you should be.
447
00:18:04,332 --> 00:18:05,565
But, thanks to your family,
448
00:18:05,568 --> 00:18:07,761
donations are pouring in like
never before. Look at that.
449
00:18:07,763 --> 00:18:09,651
$100 from Christmas Carly...
450
00:18:09,654 --> 00:18:12,132
"Hope this helps after you
got scammed by those monsters."
451
00:18:12,134 --> 00:18:13,174
Oh, that's us.
452
00:18:13,177 --> 00:18:15,143
$200 from DanTheMan45...
453
00:18:15,146 --> 00:18:18,171
"Save X-Mas! Can't let
the DiMeos win!" Aww.
454
00:18:18,173 --> 00:18:19,706
"Get well soon, Beth"?
455
00:18:19,708 --> 00:18:22,209
Oh, I think that might've
been a medical GoFundMe.
456
00:18:22,211 --> 00:18:23,610
- Oh.
- Anyhoo, you know,
457
00:18:23,612 --> 00:18:25,932
I always wanted people
to give out of love,
458
00:18:25,935 --> 00:18:28,276
but it turns out,
disgust works even better.
459
00:18:28,279 --> 00:18:30,617
So, in a weird way, we did a good thing.
460
00:18:30,620 --> 00:18:33,299
Even though everyone
thinks that we're awful.
461
00:18:33,302 --> 00:18:35,088
Who cares what everyone thinks?
462
00:18:35,090 --> 00:18:36,590
I know I don't anymore.
463
00:18:36,592 --> 00:18:39,960
Hold on. What if we
could do even more good
464
00:18:39,962 --> 00:18:42,562
by seeming even more bad?
465
00:18:42,564 --> 00:18:44,931
All right, here we go.
466
00:18:44,933 --> 00:18:46,299
Boom, baby!
467
00:18:47,302 --> 00:18:49,069
Oh, Canada.
468
00:18:50,472 --> 00:18:52,404
I don't know!
469
00:18:52,407 --> 00:18:55,096
I'm out of material. You've
usually given up by now.
470
00:18:56,751 --> 00:18:58,378
Girls, what are you doing here?
471
00:18:58,380 --> 00:19:00,146
It's 4:00. Time for practice.
472
00:19:00,148 --> 00:19:01,648
Oh, it's 4:00?
473
00:19:01,650 --> 00:19:02,924
I've been losing for two hours?
474
00:19:03,938 --> 00:19:06,852
You've been playing for two
hours without scoring a point?
475
00:19:06,855 --> 00:19:09,656
That's amazing! How do you not quit?
476
00:19:09,658 --> 00:19:13,260
Yeah, I mean, I can relate to the
failure, but not the persistence.
477
00:19:13,262 --> 00:19:15,849
Well, girls, failure
is part of the process.
478
00:19:15,852 --> 00:19:18,164
But this is worth it,
so I'm not gonna give up.
479
00:19:19,101 --> 00:19:21,034
I knew we should've
played to 20, Kendall.
480
00:19:21,036 --> 00:19:23,357
"We"? Y-you don't do anything, Kiki!
481
00:19:23,360 --> 00:19:24,571
Oh, so we just gonna act like
482
00:19:24,573 --> 00:19:26,306
I don't work part-time at a law firm?
483
00:19:37,219 --> 00:19:38,985
What? That's right!
484
00:19:38,987 --> 00:19:40,365
Yes!
485
00:19:40,368 --> 00:19:43,315
Whose house? Good
Halloween House's house!
486
00:19:43,318 --> 00:19:45,759
Girls, consider that
your first practice.
487
00:19:45,761 --> 00:19:47,127
Pick this up again tomorrow?
488
00:19:47,129 --> 00:19:48,612
- Yes.
- Thank you, coach.
489
00:19:48,615 --> 00:19:50,163
Nice job, Kenneth.
490
00:19:50,165 --> 00:19:51,965
Thanks. Feels good to get one.
491
00:19:53,235 --> 00:19:54,896
Wait, I got one, right?
492
00:19:54,899 --> 00:19:57,103
You didn't give me one
because of the speech, right?
493
00:19:57,105 --> 00:19:58,705
Merry Christmas, Kenny.
494
00:19:58,707 --> 00:20:00,006
Kendall, I need closure!
495
00:20:00,008 --> 00:20:01,775
Honey, what you need
is a scented candle,
496
00:20:01,777 --> 00:20:03,710
'cause what you did
is stink up the place.
497
00:20:03,712 --> 00:20:05,545
- Take it easy.
- That's our coach.
498
00:20:05,547 --> 00:20:07,580
I like coaching.
499
00:20:07,582 --> 00:20:09,683
Hello, Jinglethon.
500
00:20:09,685 --> 00:20:11,518
We just wanted to rub it in your face
501
00:20:11,520 --> 00:20:14,854
that we took Santa's Purpose
for all they're worth.
502
00:20:14,856 --> 00:20:17,657
Yeah, and they are never
gonna see that money again
503
00:20:17,659 --> 00:20:19,659
because Christmas is a sham!
504
00:20:19,661 --> 00:20:22,028
And if you people here
and watching at home
505
00:20:22,030 --> 00:20:24,531
really cared about helping others,
506
00:20:24,533 --> 00:20:26,700
that money thermometer would be full.
507
00:20:29,304 --> 00:20:31,571
And, yeah, we have a hero dog.
508
00:20:31,573 --> 00:20:33,701
Here, Pepper, you want a treat?
509
00:20:33,704 --> 00:20:36,475
Too bad!
510
00:20:49,291 --> 00:20:52,692
When you heard that
they were volunteering,
511
00:20:52,694 --> 00:20:54,094
is this what you pictured?
512
00:20:54,096 --> 00:20:56,296
Yeah, me too.
513
00:20:59,263 --> 00:21:03,596
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.