All language subtitles for Shut.Eye.S01E04.WEB-DLRip.Rus.Eng.CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,322 --> 00:00:03,484 -Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:03,484 --> 00:00:05,406 -You ever use, um... scopolamine? 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,288 -What is that, like mouthwash? 4 00:00:07,288 --> 00:00:09,330 -It's a hypnotic drug. 5 00:00:09,330 --> 00:00:11,172 I blow it in your face, you empty your bank account. 6 00:00:11,172 --> 00:00:13,695 Don't remember you did it. It's amazing stuff, really. 7 00:00:13,695 --> 00:00:15,096 You just got to be careful. 8 00:00:15,096 --> 00:00:16,257 -The Drums. 9 00:00:16,257 --> 00:00:18,139 I fucking love The Drums. -Yeah? 10 00:00:18,139 --> 00:00:20,662 There's this girl at my school, and -- and I kind of like her. 11 00:00:20,662 --> 00:00:22,624 Like, a lot. -I got something for you. 12 00:00:26,948 --> 00:00:28,269 -You found something. 13 00:00:28,269 --> 00:00:30,311 -Nadine Davies does not have kids. 14 00:00:30,311 --> 00:00:31,633 -No. 15 00:00:31,633 --> 00:00:33,915 -Then why is she shopping at toy stores, 16 00:00:33,915 --> 00:00:36,878 going to Little League fields, and taking school tours? 17 00:00:36,878 --> 00:00:40,041 -That is so sad. 18 00:00:40,041 --> 00:00:42,043 -Tragic. 19 00:00:42,043 --> 00:00:45,166 Potentially. 20 00:00:47,048 --> 00:00:49,330 Everything has to be in its right place. 21 00:00:49,330 --> 00:00:51,212 Look around. 22 00:00:51,212 --> 00:00:53,575 Anything look like it might scare Nadine off? 23 00:00:53,575 --> 00:00:56,497 -You're fine. 24 00:00:56,497 --> 00:00:57,899 -Mm. 25 00:00:57,899 --> 00:00:59,861 These crystals. We're gonna move those. 26 00:00:59,861 --> 00:01:03,745 A little too New Age-y. 27 00:01:03,745 --> 00:01:05,867 -That doesn't feel right. 28 00:01:05,867 --> 00:01:07,669 Don't push. 29 00:01:07,669 --> 00:01:09,511 -I know. 30 00:01:09,511 --> 00:01:11,392 Vicki's doing the research. She's on her way. 31 00:01:11,392 --> 00:01:13,715 You got the money? -Mm-hmm. 32 00:01:18,680 --> 00:01:21,202 Look, I know what I'm doing. 33 00:01:21,202 --> 00:01:23,805 If the husband comes home, we risk losing her, 34 00:01:23,805 --> 00:01:28,169 and I don't know how long I can hold on to her. 35 00:01:28,169 --> 00:01:29,611 -The drawer for this, right? 36 00:01:29,611 --> 00:01:32,493 -Yeah. -Mm. 37 00:01:32,493 --> 00:01:34,976 Two weeks' worth of pickups. 38 00:01:34,976 --> 00:01:37,258 -This is an investment in our future. 39 00:01:37,258 --> 00:01:38,780 It's worth it. 40 00:01:41,022 --> 00:01:44,586 -It's ready. Come check it out. 41 00:01:44,586 --> 00:01:45,947 -Hey! -Ha ha! 42 00:01:45,947 --> 00:01:47,789 -Ah, Nick's gonna love this. -Yeah. 43 00:01:47,789 --> 00:01:49,591 -And if he doesn't, let me know. 44 00:01:49,591 --> 00:01:50,952 I got a half a dozen folks will give you more 45 00:01:50,952 --> 00:01:52,313 than what you can get on eBay. 46 00:01:52,313 --> 00:01:53,995 -Yeah, we're gonna need a new sign. 47 00:01:53,995 --> 00:01:55,837 -You want to go with another classic neon. 48 00:01:55,837 --> 00:01:57,719 The new LEDs are cheaper and more reliable, 49 00:01:57,719 --> 00:01:59,561 but, to me, they just don't say "psychic." 50 00:01:59,561 --> 00:02:01,282 -Just get us something we can put in the window. 51 00:02:01,282 --> 00:02:02,964 -I'm on it. 52 00:02:02,964 --> 00:02:06,167 And, uh, let me know what Nick says about this beauty. 53 00:02:32,594 --> 00:02:36,638 Maybe an open palm, some stars, and a moon? 54 00:02:36,638 --> 00:02:38,359 -Yeah, sounds good. -Shit! 55 00:02:38,359 --> 00:02:40,041 Mom! 56 00:02:40,041 --> 00:02:42,003 Mom! - Excuse me. 57 00:02:42,003 --> 00:02:44,325 -The whole bottle? -I can save 'em. 58 00:02:44,325 --> 00:02:46,528 -The whole bottle? -I can save 'em. 59 00:02:46,528 --> 00:02:48,089 -I'll call Dr. Pearlman. 60 00:02:48,089 --> 00:02:50,091 Just be more careful, honey. 61 00:02:50,091 --> 00:02:51,973 This won't go on the insurance. 62 00:02:51,973 --> 00:02:53,535 -I'm sorry. -Don't be sorry. 63 00:02:53,535 --> 00:02:55,496 Be careful. 64 00:02:55,496 --> 00:02:57,899 Go look in your bedroom. -All right. 65 00:03:03,945 --> 00:03:05,707 -I fuckin' love you, dude. 66 00:03:05,947 --> 00:03:08,309 That is so awesome. 67 00:04:14,295 --> 00:04:15,737 -Hey, Dad. 68 00:04:15,737 --> 00:04:17,619 That Gandalf thing is so sick. 69 00:04:17,619 --> 00:04:19,741 -Uh, it's supposed to be Merlin, Nick. 70 00:04:19,741 --> 00:04:21,623 -Oh, well same difference. Deep wizard shit. 71 00:04:21,623 --> 00:04:23,905 -Nick. -I'm late for school. 72 00:04:23,905 --> 00:04:25,987 -Yeah, I'll take you. We need to talk. 73 00:04:29,310 --> 00:04:32,353 -I'm sorry to be so early, but there wasn't any traffic. 74 00:04:32,353 --> 00:04:34,796 Actually, I'm always early. -That's all right. Come on in. 75 00:04:34,796 --> 00:04:36,758 Nadine Davies, this is my daughter, Vicki. 76 00:04:36,758 --> 00:04:38,920 -Yeah, I introduced myself. Um, if I could just talk to you 77 00:04:38,920 --> 00:04:40,522 for five minutes before I go to work... 78 00:04:40,522 --> 00:04:42,123 -Oh, of course. As, I said, I'm always early. 79 00:04:42,123 --> 00:04:43,645 -Hey, what's up? I'm just gonna catch the bus. 80 00:04:43,645 --> 00:04:46,007 -Okay. -We'll talk when you get home. 81 00:04:46,007 --> 00:04:47,488 -Would you mind if I 82 00:04:47,488 --> 00:04:49,130 talk to my daughter for 10 minutes or so? 83 00:04:49,130 --> 00:04:51,132 My children -- I always indulge them. 84 00:04:51,132 --> 00:04:54,976 -I think that's lovely. 85 00:04:54,976 --> 00:04:57,579 -Nadine, come in. -Oh, thanks. 86 00:04:57,579 --> 00:04:59,741 -Let me get you a cup of coffee or some tea? 87 00:04:59,741 --> 00:05:02,223 -Ah, great. 88 00:05:05,907 --> 00:05:08,550 That's quite a setup. 89 00:05:08,550 --> 00:05:10,391 -Charlie's not a snob about most things, 90 00:05:10,391 --> 00:05:16,638 but when it comes to coffee, God help me, he is a nightmare. 91 00:05:16,638 --> 00:05:19,921 -Well, I have nothing against a good cup of coffee. 92 00:05:19,921 --> 00:05:21,923 -How old's your daughter? 93 00:05:21,923 --> 00:05:25,767 -She's Charlie's daughter from his first marriage. 94 00:05:25,767 --> 00:05:27,529 Afraid I'm the other woman. 95 00:05:30,812 --> 00:05:32,453 -Are you okay? -Yeah, I'm good. 96 00:05:32,453 --> 00:05:34,255 It's -- It's healing fine. No damage. 97 00:05:34,255 --> 00:05:35,937 -Well, not that. You just seem -- 98 00:05:35,937 --> 00:05:37,378 -I'm good. Let's go, let's go. 99 00:05:37,378 --> 00:05:39,260 -Okay, well, this is what I got so far. 100 00:05:39,260 --> 00:05:41,382 You want more, I can "drone" her backyard. 101 00:05:41,382 --> 00:05:43,024 -Drone? -Yeah, it's no big thing. 102 00:05:43,024 --> 00:05:45,466 Uh, bank accounts -- joint with her husband. 103 00:05:45,466 --> 00:05:48,670 Investment portfolio -- impressive, well-managed. 104 00:05:48,670 --> 00:05:50,672 And then there's this one Citibank account. 105 00:05:50,672 --> 00:05:52,233 -Shh, shh, shh. 106 00:05:52,233 --> 00:05:54,796 Um, she opened it 33 years ago, 107 00:05:54,796 --> 00:05:58,479 put $50,000 a year in for the next 12 years. 108 00:05:58,479 --> 00:06:00,081 Since then, it remained untouched, 109 00:06:00,081 --> 00:06:07,408 accruing away -- $1,773, 480.18 as of last quarter. 110 00:06:07,408 --> 00:06:10,692 You smelled it. 111 00:06:10,692 --> 00:06:14,415 She had a kid when she was 17. 112 00:06:14,415 --> 00:06:16,578 Put him up for adoption. 113 00:06:16,578 --> 00:06:18,139 And her search history? 114 00:06:18,139 --> 00:06:20,141 Been lookin' at a lot of middle schools. 115 00:06:20,141 --> 00:06:22,504 -For a kid who's 30? -Bingo. 116 00:06:22,504 --> 00:06:24,385 See, here she is sitting quietly, 117 00:06:24,385 --> 00:06:27,629 listening to people talk in a survivor-guilt chat room. 118 00:06:27,629 --> 00:06:31,432 So, I come in, talk about a kid I had that I put up for adoption 119 00:06:31,432 --> 00:06:34,636 and found out he died and I was devastated. 120 00:06:34,636 --> 00:06:37,118 And there she is. 121 00:06:41,202 --> 00:06:44,606 -He died when he was 13? -12. 122 00:06:44,606 --> 00:06:48,570 You want to see a picture? 123 00:06:48,570 --> 00:06:50,612 -You get a name? 124 00:06:50,612 --> 00:06:52,173 -I got two. 125 00:06:52,173 --> 00:06:53,815 -You know why Charlie wanted to see me? 126 00:06:53,815 --> 00:06:56,538 -Oh, when it comes to the business, it is all him. 127 00:06:56,538 --> 00:06:58,059 I mean, like I said when we first met, 128 00:06:58,059 --> 00:06:59,340 I'm really just a housewife. 129 00:06:59,340 --> 00:07:00,542 -Mm. 130 00:07:00,542 --> 00:07:02,023 -Linda giving you Dad's coffee rap? 131 00:07:02,023 --> 00:07:03,745 -Water just below boiling, coffee weighed. 132 00:07:03,745 --> 00:07:05,266 -Hey. -I like a ritual. 133 00:07:05,266 --> 00:07:06,788 -And I like good coffee. 134 00:07:06,788 --> 00:07:08,269 -Any left? -Yeah, I'll make you a cup. 135 00:07:08,269 --> 00:07:09,791 -Do you want to come into the office? 136 00:07:09,791 --> 00:07:11,312 You can bring your coffee if you like. 137 00:07:11,312 --> 00:07:12,954 -Would it be insulting to ask for sugar? 138 00:07:12,954 --> 00:07:14,796 -Ooh. -A little bit. 139 00:07:14,796 --> 00:07:16,798 But I'm handling it. 140 00:07:16,798 --> 00:07:19,440 All I ask is that you try it first, 141 00:07:19,440 --> 00:07:23,484 and then, if you still want to sweeten it up... 142 00:07:23,484 --> 00:07:26,047 I don't want to be disturbed under any circumstances. 143 00:07:29,811 --> 00:07:31,733 I hope you weren't expecting a crystal ball 144 00:07:31,733 --> 00:07:33,454 or anything like that. 145 00:07:33,454 --> 00:07:35,256 -Tell you the truth, I don't know what I was expecting. 146 00:07:35,256 --> 00:07:37,659 I do use tarot cards from time to time, 147 00:07:37,659 --> 00:07:40,582 not because I honestly believe that the order 148 00:07:40,582 --> 00:07:42,784 in which you turn over the cards can reveal anything 149 00:07:42,784 --> 00:07:45,306 about your future or your spiritual life, 150 00:07:45,306 --> 00:07:46,828 because I do believe 151 00:07:46,828 --> 00:07:49,150 that they can be powerful symbols 152 00:07:49,150 --> 00:07:52,794 in unlocking certain characteristics 153 00:07:52,794 --> 00:07:54,796 in both participants in a reading. 154 00:07:54,796 --> 00:07:57,999 -Is what this is going to be, a reading? I mean, I thought -- 155 00:07:57,999 --> 00:07:59,841 Well, you called and said it was important, 156 00:07:59,841 --> 00:08:03,845 and, well, I imagined it was about the Gypsies. 157 00:08:03,845 --> 00:08:07,008 -That's for you. It's $5,000. 158 00:08:07,008 --> 00:08:08,329 -I don't understand. 159 00:08:08,329 --> 00:08:10,171 -Well, I told you I knew a cop. 160 00:08:10,171 --> 00:08:13,374 The Roma -- They tend to have big, extended families. 161 00:08:13,374 --> 00:08:14,896 He dug something up -- 162 00:08:14,896 --> 00:08:17,859 well, a few things about your psychic's cousins 163 00:08:17,859 --> 00:08:19,541 and what they were involved in. 164 00:08:19,541 --> 00:08:21,142 Guys drive around supermarkets 165 00:08:21,142 --> 00:08:23,505 telling people they can repair the dents in their cars. 166 00:08:23,505 --> 00:08:25,146 Sometimes they steal their money, 167 00:08:25,146 --> 00:08:26,948 and sometimes they steal their cars. 168 00:08:26,948 --> 00:08:28,870 Anyway, we convinced her to take $15,000 169 00:08:28,870 --> 00:08:30,832 and go back to Ohio with her cousins 170 00:08:30,832 --> 00:08:32,754 and never come back. 171 00:08:32,754 --> 00:08:34,195 You're never gonna be bothered again. 172 00:08:34,195 --> 00:08:36,237 -I-I can't thank you enough. 173 00:08:36,237 --> 00:08:37,999 -It was my pleasure, believe me. 174 00:08:41,442 --> 00:08:44,766 -You know, I'm sorry that someone as obviously open 175 00:08:44,766 --> 00:08:47,729 and curious as you are had the experience you had. 176 00:08:47,729 --> 00:08:49,771 -Sorry. Oop. 177 00:08:49,771 --> 00:08:52,534 I'm actually, as a rule, not all that gullible. 178 00:08:52,534 --> 00:08:54,576 -But you don't seem to automatically expect 179 00:08:54,576 --> 00:08:56,217 the worst in others. 180 00:08:56,217 --> 00:08:58,459 -Uh, that sounds like a line from a reading. 181 00:08:58,459 --> 00:09:01,062 -That is a Barnum statement. 182 00:09:01,062 --> 00:09:03,945 It's a broad statement that can be true of anybody. 183 00:09:03,945 --> 00:09:05,226 -Thanks. 184 00:09:05,226 --> 00:09:06,988 -It's a popular tool in mentalism, 185 00:09:06,988 --> 00:09:08,590 that sort of magic. 186 00:09:08,590 --> 00:09:10,832 -Linda said that you were a magician. 187 00:09:10,832 --> 00:09:14,596 How did you, um, switch teams? 188 00:09:14,596 --> 00:09:17,158 -Oh, that's a bit of a story. -I'm curious. 189 00:09:17,158 --> 00:09:20,161 -My dad died when I was five. -I'm so sorry. 190 00:09:20,161 --> 00:09:22,844 -For me, it was what it was. 191 00:09:22,844 --> 00:09:26,087 But it broke my mother's heart. 192 00:09:26,087 --> 00:09:31,092 She visited a-a woman who claimed to be a psychic. 193 00:09:31,092 --> 00:09:34,215 She told her my father was nearby, 194 00:09:34,215 --> 00:09:36,858 trying to warn her that she was in danger, 195 00:09:36,858 --> 00:09:38,419 and she was in danger, all right. 196 00:09:38,419 --> 00:09:40,782 The psychic took her for everything -- 197 00:09:40,782 --> 00:09:44,025 all her savings, the deed to our trailer. 198 00:09:44,025 --> 00:09:46,508 I mean, we lived on the street for almost a year. 199 00:09:46,508 --> 00:09:47,789 -That's terrible. 200 00:09:47,789 --> 00:09:49,390 -Oh, it got worse. 201 00:09:49,390 --> 00:09:52,233 She dove headfirst into a vodka bottle and never came out. 202 00:09:52,233 --> 00:09:56,437 I was 14, and my sister was 10 when she died. 203 00:09:56,437 --> 00:09:58,159 -So, Dad said to mention, in case it comes up, 204 00:09:58,159 --> 00:09:59,521 he's going with the, uh -- 205 00:09:59,521 --> 00:10:01,523 the "trailer park/bad psychic" story, 206 00:10:01,523 --> 00:10:03,685 not the one where his mom has lymphoma. 207 00:10:03,685 --> 00:10:04,966 -Yeah, I-I figured. 208 00:10:04,966 --> 00:10:06,648 Trailer park's a little more real. 209 00:10:06,648 --> 00:10:09,490 -You ever notice how, in both stories, Grandpa dies? 210 00:10:09,490 --> 00:10:11,973 -I think that's called wish fulfillment. 211 00:10:11,973 --> 00:10:13,815 Did you want more? I can make more. 212 00:10:13,815 --> 00:10:15,537 -No, I got to go to work. 213 00:10:15,537 --> 00:10:18,179 Can't start doggin' it until they realize I'm invaluable. 214 00:10:23,384 --> 00:10:25,266 Good luck with that. 215 00:10:25,266 --> 00:10:29,310 -Linda told me that you actually were, well, psychic. 216 00:10:29,310 --> 00:10:34,676 -Sometimes, I have intuitions that are helpful. 217 00:10:34,676 --> 00:10:37,158 Sometimes, the cards can be helpful. 218 00:10:37,158 --> 00:10:38,680 But I don't know. 219 00:10:38,680 --> 00:10:41,643 I mean, maybe it's just a question of focus. 220 00:10:41,643 --> 00:10:45,366 -You must be the world's most self-deprecating psychic. 221 00:10:45,366 --> 00:10:48,890 -Well, I'm just glad that you're safe, Nadine, 222 00:10:48,890 --> 00:10:52,173 and that we were able to get you some of your money back. 223 00:10:54,696 --> 00:10:57,098 -Uh, the other day, when you were at my house, 224 00:10:57,098 --> 00:10:59,901 you stopped and said that you had, um... 225 00:10:59,901 --> 00:11:02,383 a feeling. Was that this intuition? 226 00:11:02,383 --> 00:11:05,867 -Just for a moment, I-I felt a presence. 227 00:11:05,867 --> 00:11:08,469 It could've been that, or maybe it's just the situation 228 00:11:08,469 --> 00:11:09,791 you're in with the Gypsies. 229 00:11:09,791 --> 00:11:12,473 -There's that self-deprecation. 230 00:11:12,473 --> 00:11:14,075 Could you -- 231 00:11:14,075 --> 00:11:16,958 Do you think that you could, um... 232 00:11:16,958 --> 00:11:18,479 find it again? -Find it? 233 00:11:18,479 --> 00:11:20,041 -The presence you felt. 234 00:11:20,041 --> 00:11:23,484 I mean, you said sometimes the cards... 235 00:11:23,484 --> 00:11:27,368 -Oh. 236 00:11:27,368 --> 00:11:29,370 You want me to give you a reading. 237 00:11:35,416 --> 00:11:37,498 -Well, no surprise here. 238 00:11:37,498 --> 00:11:40,061 This card represents strife, competition, 239 00:11:40,061 --> 00:11:42,744 feeling beat up, under attack -- 240 00:11:42,744 --> 00:11:45,266 you know, like when someone pulls down a tree 241 00:11:45,266 --> 00:11:47,388 and leaves a rooster with a crown on its head 242 00:11:47,388 --> 00:11:49,030 in your bedroom to scare you. 243 00:11:49,030 --> 00:11:51,112 -Mm. 244 00:11:51,112 --> 00:11:52,634 -The three of cups. 245 00:11:52,634 --> 00:11:54,836 Abundant life, long term, 246 00:11:54,836 --> 00:11:58,560 surrounded by good food and wine, good friends. 247 00:11:58,560 --> 00:12:00,121 Sometimes, as I said, 248 00:12:00,121 --> 00:12:02,644 the tarot just tells us what we already know. 249 00:12:02,644 --> 00:12:04,606 -I'm actually more of a beer person. 250 00:12:04,606 --> 00:12:06,447 -To be honest, so am I. 251 00:12:06,447 --> 00:12:08,409 When these things were made, they were probably talking mead. 252 00:12:09,811 --> 00:12:11,212 -Mm. 253 00:12:11,212 --> 00:12:13,575 -What? -This, uh -- 254 00:12:13,575 --> 00:12:15,577 This is the cheaters card. 255 00:12:15,577 --> 00:12:20,542 Someone is taking something, being sneaky, unfaithful, 256 00:12:20,542 --> 00:12:23,785 acting without integrity. 257 00:12:23,785 --> 00:12:26,267 Your husband's business trips... 258 00:12:26,267 --> 00:12:28,029 -Didn't take a psychic. 259 00:12:28,029 --> 00:12:30,231 -Well, as I said, sometimes the cards 260 00:12:30,231 --> 00:12:32,874 just tell you what you already know. 261 00:12:37,198 --> 00:12:40,281 -Surprise. -What are you doing here? 262 00:12:40,281 --> 00:12:43,805 -I got you something. Charlie's not home? 263 00:12:43,805 --> 00:12:46,648 -Charlie's with a client. He's not to be disturbed. 264 00:12:58,820 --> 00:13:02,103 -One time, in high school, I went home with this guy. 265 00:13:02,103 --> 00:13:04,626 I mean, he took me to his place. It was his parents' place. 266 00:13:04,626 --> 00:13:06,427 They were out of town. 267 00:13:06,427 --> 00:13:08,349 So, we're doing it in his parents' bedroom. 268 00:13:08,349 --> 00:13:10,872 I mean, we're trying. He's a kid. 269 00:13:10,872 --> 00:13:12,634 You know how boys get. 270 00:13:12,634 --> 00:13:16,838 So I whisper in his ear, "This is your parents' bed. 271 00:13:16,838 --> 00:13:20,481 We're doing it in your parents' bed." 272 00:13:20,481 --> 00:13:24,686 He gets rock hard, and we fuck for hours. 273 00:13:24,686 --> 00:13:26,487 Sometimes, if there was a lull, 274 00:13:26,487 --> 00:13:29,090 I just had to remind him where we were. 275 00:13:29,090 --> 00:13:32,373 -Good to know. -Take me to your room. 276 00:13:32,373 --> 00:13:34,255 You said he's with a client. 277 00:13:34,255 --> 00:13:36,738 -You may find this hard to believe -- 278 00:13:36,738 --> 00:13:40,021 I have boundaries. You just crossed one. 279 00:13:40,021 --> 00:13:42,544 -It'd be hot. -No doubt. 280 00:13:42,544 --> 00:13:44,385 You said you had something for me? 281 00:13:49,190 --> 00:13:51,032 -Scopolamine. 282 00:13:51,032 --> 00:13:52,954 That drug I told you about. 283 00:13:54,996 --> 00:13:59,240 I think it could be really helpful in your work. 284 00:13:59,240 --> 00:14:01,883 You're a pushy person. 285 00:14:01,883 --> 00:14:03,525 Anyone ever tell you that? 286 00:14:03,525 --> 00:14:05,967 -Who, me? 287 00:14:05,967 --> 00:14:08,409 I'm all sweetness, all the time. 288 00:14:10,411 --> 00:14:14,255 -Try that on one of your "valued customers." 289 00:14:14,255 --> 00:14:15,657 It works. 290 00:14:15,657 --> 00:14:19,060 Maybe you'll realize how invaluable I can be. 291 00:14:19,060 --> 00:14:21,462 Oh, and I would divvy it up if I were you. 292 00:14:21,462 --> 00:14:24,666 Like I said, too much -- not a good thing. 293 00:14:28,950 --> 00:14:32,153 -You said you wanted to go to my room? 294 00:14:32,153 --> 00:14:34,676 -Yeah. You changing your mind? 295 00:14:34,676 --> 00:14:36,317 -Well, I was just wondering. 296 00:14:36,317 --> 00:14:40,161 You've got this stuff, you know how well it works. 297 00:14:40,161 --> 00:14:41,803 Why not just dose me? 298 00:14:41,803 --> 00:14:44,365 We'd be in there right now, under my sheets. 299 00:14:44,365 --> 00:14:47,448 -The thought crossed my mind. 300 00:14:47,448 --> 00:14:51,012 Seriously, it did. 301 00:14:52,574 --> 00:14:56,538 It's gonna sound like a Hallmark card, but... 302 00:14:56,538 --> 00:14:59,100 I wanted it to mean something. 303 00:15:00,782 --> 00:15:04,546 Try that shit out on someone. 304 00:15:04,546 --> 00:15:08,790 It's fucking amazing. 305 00:15:08,790 --> 00:15:12,554 And come see me... 306 00:15:12,554 --> 00:15:15,717 soon. 307 00:15:57,478 --> 00:16:00,241 -Excuse me, ma'am. I think these are yours. 308 00:16:02,524 --> 00:16:05,647 Charlie said you like my car, so you know what? 309 00:16:05,647 --> 00:16:07,729 It's yours. 310 00:16:07,729 --> 00:16:10,572 -Eduardo, I don't... I mean -- 311 00:16:10,572 --> 00:16:14,856 -You have no idea how easy it is for me to do this 312 00:16:14,856 --> 00:16:20,822 and how much Charlie has helped my family and me. 313 00:16:20,822 --> 00:16:22,263 You okay? 314 00:16:22,263 --> 00:16:23,665 -Yeah, I'm just a little tired. 315 00:16:23,665 --> 00:16:25,386 -Nothing a new car can't fix. 316 00:16:25,386 --> 00:16:27,709 - I mean... 317 00:16:27,709 --> 00:16:29,270 This is unbelievable. 318 00:16:29,270 --> 00:16:31,432 -Drive it around the block. You'll believe it. 319 00:16:33,274 --> 00:16:34,796 Where's my boy? I want him to see this. 320 00:16:34,796 --> 00:16:37,759 -Oh, he's with a client. -Uh-huh. 321 00:16:37,759 --> 00:16:39,601 -Let me see if I can interrupt. 322 00:16:39,601 --> 00:16:41,122 -No, no. If, uh -- 323 00:16:41,122 --> 00:16:44,886 If he's helping someone, God bless him. 324 00:16:44,886 --> 00:16:46,287 How's he doing? 325 00:16:46,287 --> 00:16:49,611 You know, his head... everything else? 326 00:16:49,611 --> 00:16:51,132 -He's good. -Okay. 327 00:16:51,132 --> 00:16:52,614 -He's fine actually. -All right, well, 328 00:16:52,614 --> 00:16:53,895 you let me know what he says 329 00:16:53,895 --> 00:16:55,657 when he comes out and sees this puppy. 330 00:16:55,657 --> 00:16:57,298 -I don't know what to say. -Look, all you got to say is, 331 00:16:57,298 --> 00:17:01,943 "You're welcome." The thank you is all me. 332 00:17:01,943 --> 00:17:05,346 Oh, uh... 333 00:17:05,346 --> 00:17:07,068 don't get pulled over. 334 00:17:07,068 --> 00:17:12,193 The pink slip, chain of title -- questionable at best. 335 00:17:17,959 --> 00:17:21,082 -Oh. Uh... 336 00:17:21,082 --> 00:17:24,205 This is a serious card. -What does that mean? 337 00:17:24,205 --> 00:17:28,489 -Uh, this card speaks of willing victimhood 338 00:17:28,489 --> 00:17:30,732 to something that you're not looking at. 339 00:17:30,732 --> 00:17:33,174 To be honest, I-I don't see this card often, 340 00:17:33,174 --> 00:17:34,856 and it worries me a little. 341 00:17:34,856 --> 00:17:37,258 -Worries you? 342 00:17:37,258 --> 00:17:38,980 -Well, you seem to have come to terms 343 00:17:38,980 --> 00:17:41,102 with your husband's infidelity. 344 00:17:41,102 --> 00:17:43,985 But I'm wondering if there's something else in your life 345 00:17:43,985 --> 00:17:46,187 you haven't come to terms with. 346 00:17:49,991 --> 00:17:51,913 -Turn the next card. 347 00:17:58,199 --> 00:17:59,480 -Okay. 348 00:17:59,480 --> 00:18:02,564 Uh, this is the card of motherhood. 349 00:18:02,564 --> 00:18:03,965 -Motherhood. 350 00:18:03,965 --> 00:18:06,207 -Uh, the Empress -- She sits in a garden 351 00:18:06,207 --> 00:18:10,692 with ultimate compassion and unconditional love. 352 00:18:10,692 --> 00:18:13,454 It's a very powerful card. 353 00:18:15,817 --> 00:18:19,901 Ca-Can you help me understand what this means? 354 00:18:19,901 --> 00:18:21,422 -This, um... 355 00:18:21,422 --> 00:18:24,185 I can't go down another psychic rabbit hole. 356 00:18:24,185 --> 00:18:25,707 I appreciate what you've done with the -- 357 00:18:25,707 --> 00:18:27,509 with the Gypsies and all of that, 358 00:18:27,509 --> 00:18:29,711 but I've done enough of this. -Uh, that's fine. 359 00:18:29,711 --> 00:18:31,553 We don't -- We don't have to continue. 360 00:18:31,553 --> 00:18:32,914 -I mean, what is a pack of cards 361 00:18:32,914 --> 00:18:34,676 gonna tell me about my life, anyway? 362 00:18:34,676 --> 00:18:38,359 -Well, I-I think the better question would be, 363 00:18:38,359 --> 00:18:42,123 what can you learn from the answer? 364 00:18:42,123 --> 00:18:44,125 -What if it's something I don't want to know? 365 00:18:44,125 --> 00:18:45,847 -Well, you can't -- I mean, I can put these cards 366 00:18:45,847 --> 00:18:47,529 back into the deck, 367 00:18:47,529 --> 00:18:51,853 but you can't just walk away from what they're saying. 368 00:18:51,853 --> 00:18:55,617 I mean, they'll always haunt you. 369 00:18:55,617 --> 00:18:58,980 What did you see in these last two cards? 370 00:18:58,980 --> 00:19:00,702 Okay, I'll tell you what. 371 00:19:00,702 --> 00:19:03,745 What I'm gonna do is I will put these last three cards 372 00:19:03,745 --> 00:19:06,628 in an envelope here in my desk, 373 00:19:06,628 --> 00:19:10,151 and they'll be here if you change your mind. 374 00:19:15,957 --> 00:19:22,083 -No. 375 00:19:22,083 --> 00:19:23,605 Turn it over. 376 00:19:23,605 --> 00:19:26,528 -Are you sure, Nadine? 377 00:19:26,528 --> 00:19:29,010 -I am. 378 00:19:34,896 --> 00:19:38,219 -The mother and now the child in a garden. 379 00:19:38,219 --> 00:19:41,102 Abandoned. 380 00:19:41,102 --> 00:19:43,625 Left alone. 381 00:19:46,828 --> 00:19:49,350 -Keep going. 382 00:19:53,394 --> 00:19:56,718 -Justice reversed. 383 00:19:56,718 --> 00:20:00,682 Something very unfair happened, something that was not right. 384 00:20:08,329 --> 00:20:10,812 Tower reversed. 385 00:20:10,812 --> 00:20:14,455 Something tore your world apart. 386 00:20:14,455 --> 00:20:18,419 F-for no good reason. 387 00:20:29,831 --> 00:20:35,717 What happened to that child, Nadine? 388 00:20:35,717 --> 00:20:38,600 -Oh, God. 389 00:20:38,600 --> 00:20:42,003 I'm so sorry. 390 00:20:42,003 --> 00:20:45,126 Oh, God. 391 00:21:07,148 --> 00:21:08,429 -... and then if you're gonna be like that, 392 00:21:08,429 --> 00:21:09,991 he can't surprised when somebody, 393 00:21:09,991 --> 00:21:11,553 like, turns around and kicks your ass, you know? 394 00:21:11,553 --> 00:21:14,035 -Seriously. -You know, is that... 395 00:21:14,035 --> 00:21:15,957 Oh. -Oh. Hey, Mom. 396 00:21:15,957 --> 00:21:17,158 I thought you were going out. 397 00:21:17,158 --> 00:21:19,200 -I thought you were in school. 398 00:21:19,200 --> 00:21:21,082 -We just got sent home. 399 00:21:21,082 --> 00:21:24,005 Mr. Jacobson -- uh, he got the flu or something, 400 00:21:24,005 --> 00:21:25,967 so it's terrible. 401 00:21:25,967 --> 00:21:27,969 Emma. 402 00:21:27,969 --> 00:21:29,290 -Hi. -My mom. 403 00:21:29,290 --> 00:21:30,932 -Nice to meet you, Mrs. Haverford. 404 00:21:30,932 --> 00:21:32,814 -Mrs. Haverford's my husband's mother. 405 00:21:32,814 --> 00:21:34,295 I'm Linda. 406 00:21:34,295 --> 00:21:35,617 Is he bullshitting me about the half day? 407 00:21:35,617 --> 00:21:37,218 -Well, I mean, there was an assembly 408 00:21:37,218 --> 00:21:39,901 that we were supposed to go to if we didn't have class. 409 00:21:39,901 --> 00:21:43,424 Uh, I'm a sophomore, though, so, honestly, 410 00:21:43,424 --> 00:21:45,106 I'm -- I'm in more trouble than he is. 411 00:21:46,748 --> 00:21:48,429 Do you mind if I talk to Nick for a minute? 412 00:21:48,429 --> 00:21:50,231 -Mm? Mm-hmm. -Just wait in the second. 413 00:21:50,231 --> 00:21:52,073 -Oh, sure, Mrs. -- uh, Linda. 414 00:21:52,073 --> 00:21:54,395 Dude, Gandalf is so dope. 415 00:21:59,080 --> 00:22:03,484 -Nice. Sophomore? 416 00:22:03,484 --> 00:22:04,966 -I really like her. 417 00:22:04,966 --> 00:22:07,248 -You messing anything up in school, missing a day? 418 00:22:07,248 --> 00:22:09,010 I know I keep saying this, 419 00:22:09,010 --> 00:22:11,012 but this is when your grades start to count for college. 420 00:22:11,012 --> 00:22:13,935 -Mom, I got this, really. 421 00:22:13,935 --> 00:22:16,097 -What's the story here? 422 00:22:16,097 --> 00:22:17,458 -Oh, it's not weed, if that's what you think. 423 00:22:17,458 --> 00:22:19,661 -I know what oregano smells like. 424 00:22:19,661 --> 00:22:22,103 Weed, too. 425 00:22:22,103 --> 00:22:24,866 -I got it from Fonso. -Fonso? 426 00:22:24,866 --> 00:22:26,347 -Yeah, he -- he said, um, 427 00:22:26,347 --> 00:22:29,230 it was some kind of love potion or something. 428 00:22:29,230 --> 00:22:33,474 -You really do like this girl. -A lot, yeah. 429 00:22:33,474 --> 00:22:35,877 -She ditched school with you. Maybe this stuff's working. 430 00:22:38,159 --> 00:22:42,123 Tonight, we're gonna talk about your little Adderall scam. 431 00:22:42,123 --> 00:22:45,006 You're gonna explain to me why you ground up Vitamin C 432 00:22:45,006 --> 00:22:48,970 and what you do with your pills. 433 00:22:48,970 --> 00:22:51,492 I'll send your girlfriend in. 434 00:22:56,818 --> 00:22:58,820 -I hope you don't mind me coming over. 435 00:22:58,820 --> 00:23:01,222 I, uh -- I just remember when I was a freshman, 436 00:23:01,222 --> 00:23:02,824 it was all kind of scary, 437 00:23:02,824 --> 00:23:05,547 and Nick is so sweet and shy, and I just -- 438 00:23:05,547 --> 00:23:07,909 -I'm just happy he's making friends. 439 00:23:07,909 --> 00:23:09,671 -He said that your husband's a psychic. 440 00:23:09,671 --> 00:23:11,112 That's so awesome. 441 00:23:11,112 --> 00:23:12,834 All my dad is is just a lawyer -- my mom, too. 442 00:23:12,834 --> 00:23:14,956 -Sometimes, a lawyer's exactly what you need. 443 00:23:14,956 --> 00:23:19,000 -Honestly, it's like a bad '90s sitcom at my house. 444 00:23:19,000 --> 00:23:20,722 -Nick's in his bedroom. 445 00:23:20,722 --> 00:23:23,444 You can help yourself to anything in the fridge. 446 00:23:23,444 --> 00:23:24,766 My husband's in with a client, 447 00:23:24,766 --> 00:23:26,608 so if you guys can just watch the noise. 448 00:23:26,608 --> 00:23:28,730 -Yeah, sure. Um, thanks. 449 00:23:28,730 --> 00:23:31,052 And don't worry about his schoolwork. 450 00:23:31,052 --> 00:23:33,494 Nothing happens freshman year anyways. 451 00:23:36,978 --> 00:23:38,580 -I was 17. 452 00:23:38,580 --> 00:23:41,262 My family is Catholic. 453 00:23:41,262 --> 00:23:42,864 Abortion was not an option. 454 00:23:42,864 --> 00:23:44,225 -And the father? 455 00:23:44,225 --> 00:23:47,549 -Oh, he was at SC in his freshman year. 456 00:23:47,549 --> 00:23:48,870 I honestly didn't like him enough 457 00:23:48,870 --> 00:23:50,832 to drag him back into it, 458 00:23:50,832 --> 00:23:54,796 so I told my family I didn't know who the father was. 459 00:23:54,796 --> 00:23:58,359 -How'd that go? -Ugh. 460 00:23:58,359 --> 00:24:00,642 It was all very old school. 461 00:24:00,642 --> 00:24:04,646 My mother arranged a trip to Europe. 462 00:24:04,646 --> 00:24:07,529 And I went to a private facility in Ojai. 463 00:24:07,529 --> 00:24:11,332 The baby was put up for adoption. 464 00:24:11,332 --> 00:24:14,255 My father didn't speak to me for the rest of high school. 465 00:24:17,939 --> 00:24:21,743 I went back East to college, and he died, uh, my junior year. 466 00:24:21,743 --> 00:24:24,385 -But you've never stopped thinking about your child. 467 00:24:24,385 --> 00:24:27,308 -No. No. 468 00:24:27,308 --> 00:24:29,070 -Your mom seems chill. 469 00:24:29,070 --> 00:24:30,872 -Yeah. 470 00:24:30,872 --> 00:24:33,715 -Uh, so if... -Oh, right. 471 00:24:33,715 --> 00:24:35,797 Sorry. Uh, this is 70. 472 00:24:35,797 --> 00:24:37,198 I told my mom I got the whole thing wet, 473 00:24:37,198 --> 00:24:39,000 showed her some goo. 474 00:24:39,000 --> 00:24:41,523 She called me in a refill, so 90 more by next week, hopefully. 475 00:24:41,523 --> 00:24:44,125 -That's genius. 476 00:24:44,125 --> 00:24:46,608 Can we, uh, play some music or something 477 00:24:46,608 --> 00:24:48,169 if we keep it super-soft? 478 00:24:48,169 --> 00:24:50,491 -Yeah, yeah. -Uh, can I see your... 479 00:24:50,491 --> 00:24:52,133 -Oh, yeah. Sure. Sorry. 480 00:24:52,133 --> 00:24:54,255 Uh, here you go. 481 00:24:56,938 --> 00:25:00,181 -Dude, have you heard Gods Wisdom? 482 00:25:00,181 --> 00:25:02,864 Uh, there's, like, a ton of really weird rap, 483 00:25:02,864 --> 00:25:04,105 like, coming out of Western Massachusetts. 484 00:25:04,105 --> 00:25:06,788 -I'm, uh -- I'm just gonna lie down. 485 00:25:06,788 --> 00:25:08,149 -Okay. 486 00:25:08,149 --> 00:25:14,996 Yeah, we'll be quiet. -Thanks, honey. 487 00:25:21,122 --> 00:25:23,124 -Yeah, uh, if she's lying down, 488 00:25:23,124 --> 00:25:25,086 that means we got to be extra quiet. 489 00:25:25,086 --> 00:25:27,088 -Do you think it's just that growing up sucks? 490 00:25:27,088 --> 00:25:28,850 That's kind of my theory. 491 00:25:28,850 --> 00:25:30,532 When you're a kid, everyone tells you what to do, right? 492 00:25:30,532 --> 00:25:32,293 Like, somebody's always flying the plane. 493 00:25:32,293 --> 00:25:35,737 Growing up is you walk up to the cockpit and there's no pilot. 494 00:25:35,737 --> 00:25:38,059 -That sounds about right. -Because what your dad does, 495 00:25:38,059 --> 00:25:40,461 that's really what it's all about, right? 496 00:25:40,461 --> 00:25:43,064 I mean, like, people are looking for a pilot. 497 00:25:43,064 --> 00:25:44,586 -Absolutely. -I don't know. 498 00:25:44,586 --> 00:25:46,868 I-I used to really resent my parents for that, 499 00:25:46,868 --> 00:25:48,429 like, them telling me what to do. 500 00:25:48,429 --> 00:25:50,031 -Mm-hmm. -Um... 501 00:25:50,031 --> 00:25:51,713 and then, last year, school sucked, like, super-hard, 502 00:25:51,713 --> 00:25:53,875 and I was getting kind of too heavy into benzos, 503 00:25:53,875 --> 00:25:56,157 and I ran away twice -- like, once to Santa Barbara, 504 00:25:56,157 --> 00:25:57,919 and then another time to Riverside, 505 00:25:57,919 --> 00:26:00,281 which is really not where anybody wants to wind up. 506 00:26:00,281 --> 00:26:01,843 Um, but -- -But you came back. 507 00:26:01,843 --> 00:26:03,084 -Well, I got brought back. 508 00:26:03,084 --> 00:26:04,566 -Oh. -But, um, I don't know. 509 00:26:04,566 --> 00:26:07,008 Something happened the second time -- 510 00:26:07,008 --> 00:26:09,811 and this is gonna sound super-corny -- 511 00:26:09,811 --> 00:26:13,334 it was the way my dad said my name when he saw me, 512 00:26:13,334 --> 00:26:15,416 like he thought he was never gonna see me again. 513 00:26:15,416 --> 00:26:18,860 And then there I was, 514 00:26:18,860 --> 00:26:20,702 and I was like, "These are people who love me, 515 00:26:20,702 --> 00:26:23,825 no matter what else they are, no matter what else I do." 516 00:26:23,825 --> 00:26:24,946 -I get that. 517 00:26:24,946 --> 00:26:26,708 -And then I was like, 518 00:26:26,708 --> 00:26:30,872 "I've got, what, four, three more years now? 519 00:26:30,872 --> 00:26:32,353 What's bad about being a kid a little longer?" 520 00:26:32,353 --> 00:26:33,995 -So you're not -- 521 00:26:33,995 --> 00:26:37,519 you're not thinking about running away anytime soon. 522 00:26:37,519 --> 00:26:39,280 -I'm here for the duration. 523 00:26:39,280 --> 00:26:42,243 -That's cool. 524 00:26:42,243 --> 00:26:46,207 -We can hook up if you want. 525 00:26:46,207 --> 00:26:48,530 -Yeah. Sure. 526 00:26:48,530 --> 00:26:50,652 Okay. 527 00:26:50,652 --> 00:26:53,014 -Do you have anything? -Um... 528 00:26:55,617 --> 00:26:57,338 Just the Adderall. 529 00:26:57,338 --> 00:26:59,541 -No, I meant protection. 530 00:26:59,541 --> 00:27:01,382 - Oh. 531 00:27:01,382 --> 00:27:04,666 Uh... 532 00:27:04,666 --> 00:27:08,469 Uh... No. 533 00:27:10,231 --> 00:27:11,312 I ran out. 534 00:27:12,914 --> 00:27:16,518 You are so cute. I mean, like, really. 535 00:27:21,523 --> 00:27:22,884 -I mentioned that I had this dream 536 00:27:22,884 --> 00:27:25,767 the other night -- very fragmented. 537 00:27:25,767 --> 00:27:27,208 You were in it. 538 00:27:27,208 --> 00:27:31,533 There was bleachers and sounds of children 539 00:27:31,533 --> 00:27:36,898 playing baseball, the smell of candy. 540 00:27:36,898 --> 00:27:39,541 Jelly beans, I think. 541 00:27:39,541 --> 00:27:42,504 Horrible, senseless loss. 542 00:27:42,504 --> 00:27:44,425 And I-I heard a name. 543 00:27:44,425 --> 00:27:47,388 It was a Mark or Mike, uh, Miles. 544 00:27:47,388 --> 00:27:48,990 Miles. 545 00:27:48,990 --> 00:27:50,391 But then I heard Dylan. 546 00:27:50,391 --> 00:27:51,913 No. 547 00:27:51,913 --> 00:27:55,036 I named him Miles -- 548 00:27:55,036 --> 00:27:57,519 my baby. 549 00:28:00,682 --> 00:28:03,044 - Mom, I'm going out. I'll be right back. 550 00:28:29,190 --> 00:28:31,553 -When I came back from college, 551 00:28:31,553 --> 00:28:35,276 I was at a loss what to do with myself. 552 00:28:35,276 --> 00:28:37,318 Tried therapy, medication. 553 00:28:37,318 --> 00:28:40,562 And eventually, with the help of a private detective, 554 00:28:40,562 --> 00:28:43,645 I-I found my son, where he lived. 555 00:28:43,645 --> 00:28:45,286 -And you saw him? 556 00:28:45,286 --> 00:28:50,411 -Well, I'm not really proud of this, but I, um... 557 00:28:51,853 --> 00:28:54,976 I would follow the family when they went out -- 558 00:28:54,976 --> 00:28:59,500 would take pictures sometimes. 559 00:28:59,500 --> 00:29:04,506 They lived in La CaƱada, so they went to Descanso Gardens a lot. 560 00:29:04,506 --> 00:29:10,992 I have those pictures. A boy in a garden. 561 00:29:10,992 --> 00:29:14,516 Like the card. 562 00:29:14,516 --> 00:29:17,038 They called him Dylan. 563 00:30:10,091 --> 00:30:13,374 - Score. 564 00:30:49,370 --> 00:30:51,292 -Uh, it's nothing. It's -- 565 00:30:51,292 --> 00:30:55,056 You know these Valley houses -- They're cracker boxes. 566 00:30:55,056 --> 00:30:59,500 You want to tell me the rest? -Sure, um... 567 00:32:22,463 --> 00:32:26,427 - Okay. 568 00:32:32,033 --> 00:32:34,756 Shit. 569 00:32:42,804 --> 00:32:46,087 -I was beginning to think you guys were shining me on. 570 00:32:46,087 --> 00:32:48,409 -Was just doing some cleaning. -Ah. 571 00:32:48,409 --> 00:32:51,052 You never struck me as the domestic type. 572 00:32:54,616 --> 00:32:55,697 Hmm. 573 00:32:55,697 --> 00:32:57,659 Charlie around? 574 00:32:57,659 --> 00:32:59,460 -He's with a client. 575 00:32:59,460 --> 00:33:02,864 -Yeah, judging by the car in the driveway, a rich client. 576 00:33:02,864 --> 00:33:05,466 -All-day session. -Hmm. 577 00:33:08,790 --> 00:33:10,912 Well, can I come in? 578 00:33:10,912 --> 00:33:13,234 -No. You can't. 579 00:33:13,234 --> 00:33:16,317 Where's the hospitality? 580 00:33:16,317 --> 00:33:19,200 -I am fucking furious at you. 581 00:33:19,200 --> 00:33:21,603 -What? About Sylvia? 582 00:33:21,603 --> 00:33:23,284 -No. 583 00:33:23,284 --> 00:33:25,286 You gave my son a candle and a baggie full of oregano 584 00:33:25,286 --> 00:33:28,369 and told him it was a fuckin' love spell. 585 00:33:28,369 --> 00:33:31,492 -Hey, what was I supposed to do, huh? 586 00:33:31,492 --> 00:33:33,374 Kid comes over all lovelorn. 587 00:33:35,577 --> 00:33:37,739 I was doing my "Uncle Fonso" best. 588 00:33:37,739 --> 00:33:39,500 -Yeah, well, the last thing 589 00:33:39,500 --> 00:33:43,144 I need he starts believing in this crap, Uncle Fonso. 590 00:33:43,144 --> 00:33:45,667 - Thudding ] 591 00:33:45,667 --> 00:33:47,749 We got people here. 592 00:33:47,749 --> 00:33:50,071 They're just doing the repairs after the shooting. 593 00:33:50,071 --> 00:33:52,754 -You got damage in the kitchen? -They're here. 594 00:33:52,754 --> 00:33:56,598 Might as well just get what I can out of 'em. 595 00:33:56,598 --> 00:33:59,160 -I don't see any trucks or anything. 596 00:33:59,160 --> 00:34:02,203 -It's just one guy. He's doing some cabinets. 597 00:34:02,203 --> 00:34:04,045 I think his kid dropped him off. 598 00:34:04,045 --> 00:34:05,286 -Hi, there. 599 00:34:05,286 --> 00:34:06,568 Hope this isn't a bad time. 600 00:34:06,568 --> 00:34:08,970 I, uh, brought a peace offering. 601 00:34:10,411 --> 00:34:12,373 I brought a -- -No, I'm, uh -- 602 00:34:12,373 --> 00:34:14,215 I'm just in the middle of something. 603 00:34:14,215 --> 00:34:16,057 -Oh. 604 00:34:16,057 --> 00:34:17,979 Yeah, well, I saw that, uh, your window was being repaired 605 00:34:17,979 --> 00:34:21,182 and all that, and I thought it'd look pretty nice under it. 606 00:34:21,182 --> 00:34:22,584 -Hmm. 607 00:34:22,584 --> 00:34:24,826 -That's a good-looking rose. 608 00:34:24,826 --> 00:34:27,308 -Well, it is now, but you got to deadhead it. 609 00:34:27,308 --> 00:34:28,630 -Deadhead? 610 00:34:28,630 --> 00:34:31,192 What's that mean again? 611 00:34:31,192 --> 00:34:34,395 -Well, you got to cut it way back till it looks dead. 612 00:34:34,395 --> 00:34:36,998 That's how you get the real good blossoms. 613 00:34:36,998 --> 00:34:38,359 -Sacrifice. 614 00:34:38,359 --> 00:34:41,563 Now, that's something I can understand. 615 00:34:41,563 --> 00:34:43,805 You know a lot about roses? 616 00:34:43,805 --> 00:34:45,326 -Oh, yeah. It's like a passion of mine. 617 00:34:48,610 --> 00:34:51,653 I could come back sometime, show you how to do it -- 618 00:34:51,653 --> 00:34:53,454 the deadheading, I mean. 619 00:34:53,454 --> 00:34:55,496 -That'd be great. Really. 620 00:34:55,496 --> 00:34:57,699 And thank you. 621 00:34:57,699 --> 00:34:58,900 -Gary. 622 00:34:58,900 --> 00:35:01,703 - Right. Gary. Right. 623 00:35:01,703 --> 00:35:03,705 Yes. 624 00:35:03,705 --> 00:35:04,986 -Okay. All right. 625 00:35:04,986 --> 00:35:07,148 Um... okay. 626 00:35:15,717 --> 00:35:18,560 -So, you had any repercussions? 627 00:35:18,560 --> 00:35:22,243 -What do you mean? -This drive-by. 628 00:35:22,243 --> 00:35:26,968 I'm having a little trouble with those douchebags -- 629 00:35:26,968 --> 00:35:31,573 Pardon me -- in the South Bay. 630 00:35:31,573 --> 00:35:33,975 -You think that's who it was? 631 00:35:33,975 --> 00:35:36,057 -That's why I came by, 632 00:35:36,057 --> 00:35:40,341 make sure you guys hadn't had any more trouble. 633 00:35:40,341 --> 00:35:44,425 -We're fine. 634 00:35:44,425 --> 00:35:47,749 -Well, I'll keep an eye on out. 635 00:35:47,749 --> 00:35:50,031 And, uh... 636 00:35:50,031 --> 00:35:56,638 sorry about the love-charm thing. 637 00:35:56,638 --> 00:35:58,399 I didn't know what else to do. 638 00:36:03,925 --> 00:36:06,087 Hard to get good help these days, huh? 639 00:36:06,087 --> 00:36:07,609 -Mm. 640 00:36:07,609 --> 00:36:10,051 -Why don't you go see 641 00:36:10,051 --> 00:36:13,094 how badly this guy's fucked up your cabinets, 642 00:36:13,094 --> 00:36:14,936 tell Charlie that I came by, 643 00:36:14,936 --> 00:36:19,541 and that I hope everything works out with Nick and that girl. 644 00:36:19,541 --> 00:36:38,279 He seemed real crazy about her. 645 00:36:50,692 --> 00:36:51,933 -God. 646 00:36:51,933 --> 00:36:54,736 Fuck. 647 00:37:12,353 --> 00:37:15,036 -I watched him grow up from a distance. 648 00:37:15,036 --> 00:37:17,679 His first day of preschool, I was across the street -- 649 00:37:17,679 --> 00:37:20,882 watched him walk in, carry his little lunchbox. 650 00:37:20,882 --> 00:37:25,006 Grammar school, birthday parties in the park. 651 00:37:25,006 --> 00:37:28,970 You said bleachers. He played Little League. 652 00:37:28,970 --> 00:37:31,292 I would go to the games. 653 00:37:31,292 --> 00:37:34,055 I'd buy him presents -- toys, video games. 654 00:37:34,055 --> 00:37:38,419 I saw him eat jelly beans, so I would get those. 655 00:37:38,419 --> 00:37:42,143 I-I never spoke with him or anything. 656 00:37:42,143 --> 00:37:45,306 I just left the presents on the seats. 657 00:37:45,306 --> 00:37:46,868 -And your husband... 658 00:37:46,868 --> 00:37:49,070 -Oh, he never knew anything about it. 659 00:37:52,554 --> 00:37:56,918 -There's more. 660 00:37:56,918 --> 00:37:59,561 -He was 12. 661 00:37:59,561 --> 00:38:02,043 And I knew he hadn't been to school for a while, 662 00:38:02,043 --> 00:38:04,926 wasn't playing ball. 663 00:38:04,926 --> 00:38:09,050 I was parked across the street from his home, 664 00:38:09,050 --> 00:38:10,852 and he came out with his parents. 665 00:38:10,852 --> 00:38:15,296 He was very thin. 666 00:38:15,296 --> 00:38:17,579 And he'd lost all his hair. 667 00:38:21,583 --> 00:38:24,626 That was the last time I saw him. 668 00:38:40,802 --> 00:38:43,364 Oh. I am so sorry. 669 00:38:43,364 --> 00:38:45,527 I have taken up your whole day. 670 00:38:45,527 --> 00:38:46,728 I don't even know how that happened. 671 00:38:46,728 --> 00:38:48,530 -Please, stop. It's what I do. 672 00:38:48,530 --> 00:38:52,053 And if you ever want to come back for cards or anything -- 673 00:38:52,053 --> 00:38:54,135 just to talk -- I'm here for you. 674 00:38:54,135 --> 00:38:55,857 -Well, thank you. 675 00:38:55,857 --> 00:38:57,258 And thank you for helping me 676 00:38:57,258 --> 00:39:01,422 with my -- my problem and all that. 677 00:39:01,422 --> 00:39:04,185 I mean, you can see now why I was such easy pickings. 678 00:39:04,185 --> 00:39:07,068 -Well, y-you're an open and a caring person, 679 00:39:07,068 --> 00:39:09,430 and there's nothing to be ashamed of. 680 00:39:11,553 --> 00:39:13,675 I really appreciate you doing this, Charlie. 681 00:39:13,675 --> 00:39:14,996 And thank you for listening. 682 00:39:14,996 --> 00:39:17,238 -Like I said, it's what I do. -Hey. 683 00:39:17,238 --> 00:39:18,560 -Hey, yourself. 684 00:39:18,560 --> 00:39:20,361 Uh, Mrs. Davies, this is my son, Nick. 685 00:39:20,361 --> 00:39:21,803 Nick, this is Mrs. Davies. 686 00:39:21,803 --> 00:39:23,284 -Hey, great Dad you've got here, Nick. 687 00:39:23,284 --> 00:39:24,766 -Yeah. I thought you said 688 00:39:24,766 --> 00:39:26,047 you were gonna be busy for a little while. 689 00:39:26,047 --> 00:39:27,288 -Yeah, I'm just finishing up. 690 00:39:27,288 --> 00:39:28,610 Uh, hey, I'm gonna go to the market. 691 00:39:28,610 --> 00:39:30,652 Do you want pork chops? -Uh... 692 00:39:30,652 --> 00:39:32,734 Yeah, I think we might have company. 693 00:39:32,734 --> 00:39:35,857 -Weston? -No, Emma -- my friend. 694 00:39:35,857 --> 00:39:37,819 I think she might be a vegan. 695 00:39:37,819 --> 00:39:39,901 -Well, then I'll make a big salad. 696 00:39:39,901 --> 00:39:41,182 I'll walk you out. -Oh. 697 00:39:41,182 --> 00:39:43,545 Nice meeting you, Nick. -Yeah. 698 00:39:43,545 --> 00:39:46,027 You, too. 699 00:39:52,794 --> 00:39:55,797 Emma, shit. I'm so sorry about... 700 00:39:55,797 --> 00:39:58,279 Emma? 701 00:40:00,882 --> 00:40:02,884 -Just a normal deck of cards. 702 00:40:02,884 --> 00:40:05,887 Put it in the wine glass. 703 00:40:05,887 --> 00:40:07,969 And I will take the top card off. 704 00:40:07,969 --> 00:40:09,651 What is that, six of diamonds? 705 00:40:09,651 --> 00:40:13,815 Magically, it disappears. 706 00:40:13,815 --> 00:40:16,457 -It's good, right? -Yeah, it's good, yeah. 707 00:40:16,457 --> 00:40:18,139 -You want to see how it's done? -Sure. 708 00:40:18,139 --> 00:40:22,664 -Okay. 709 00:40:24,586 --> 00:40:30,431 Hey, hon. We're in here. 710 00:40:30,431 --> 00:40:32,153 All right. 711 00:40:32,153 --> 00:40:34,596 There's a pork chop on the stove if you're hungry. 712 00:40:34,596 --> 00:40:36,117 -Great. Thanks. 713 00:40:36,117 --> 00:40:39,160 -Hey, did you see Emma before she left? 714 00:40:39,160 --> 00:40:40,882 -No, honey. 715 00:40:40,882 --> 00:40:44,926 -I think, uh, she has cold feet. -Cold feet? 716 00:40:44,926 --> 00:40:46,568 -Well, he comes racing into the house 717 00:40:46,568 --> 00:40:49,290 with a bag from the drugstore -- a little bag. 718 00:40:49,290 --> 00:40:50,291 -Ah. 719 00:40:50,291 --> 00:40:51,693 -Hey, guys, th-this is so wrong. 720 00:40:51,693 --> 00:40:54,295 -You want to see something else wrong? 721 00:40:54,295 --> 00:40:58,459 While you were in with Nadine, Eduardo stopped by. 722 00:40:58,459 --> 00:40:59,781 Left a little something. 723 00:40:59,781 --> 00:41:02,463 -Someone gave you a BMW? -Mm-hmm. 724 00:41:02,463 --> 00:41:05,266 Satisfied client of your father's. 725 00:41:05,266 --> 00:41:08,309 We're gonna have to do a little explaining to Fonso. 726 00:41:08,309 --> 00:41:10,111 He stopped by to see how you were doing. 727 00:41:10,111 --> 00:41:12,473 I kind of let him think that the car belonged to your client. 728 00:41:12,473 --> 00:41:15,677 -We'll tell them that, uh, we took over her lease. 729 00:41:15,677 --> 00:41:19,681 -How did it go with Nadine? 730 00:41:19,681 --> 00:41:23,004 -I think I may be of great help to her. 731 00:41:23,004 --> 00:41:24,646 -Wait, wait, wait, wait. 732 00:41:24,646 --> 00:41:26,367 Why do we have to lie to Uncle Fonso 733 00:41:26,367 --> 00:41:28,009 about where you got a car? 734 00:41:28,009 --> 00:41:30,091 -Fonso has some Old World ideas about some things. 735 00:41:30,091 --> 00:41:32,133 -Gypsy shit? -Mm. 736 00:41:32,133 --> 00:41:34,816 -You sure Emma didn't say anything? 737 00:41:34,816 --> 00:41:36,297 Because I've been texting her since I got home, 738 00:41:36,297 --> 00:41:39,020 and I get nothing. She's not on Facebook. 739 00:41:39,020 --> 00:41:42,303 -Well, maybe that, uh, love charm didn't work. 740 00:41:42,303 --> 00:41:43,865 -Love charm? 741 00:41:43,865 --> 00:41:46,668 -Our son went over to Fonso for a little help. 742 00:41:46,668 --> 00:41:48,670 Like most Gypsy shit, it didn't work. 743 00:41:48,670 --> 00:41:51,833 -Cut it out. 744 00:41:51,833 --> 00:41:55,517 I'm gonna be in my room. 745 00:41:59,681 --> 00:42:02,964 -Let's get back to the fact that we have a new BMW. 746 00:42:02,964 --> 00:42:05,366 - Guess you want to take a ride, huh? 747 00:42:05,366 --> 00:42:07,809 -I do. 748 00:42:16,898 --> 00:42:19,220 What? 749 00:42:19,220 --> 00:42:22,624 -Nothing. I'm... 750 00:42:22,624 --> 00:42:26,227 I was just thinking we really should redo these cabinets. 751 00:43:06,668 --> 00:43:10,992 - Ohh! 752 00:43:10,992 --> 00:43:13,795 -It's all right, honey. 753 00:43:13,795 --> 00:43:16,357 It's just a bad dream. 54823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.