Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,322 --> 00:00:03,484
-Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,484 --> 00:00:05,406
-You ever use, um...
scopolamine?
3
00:00:05,406 --> 00:00:07,288
-What is that, like mouthwash?
4
00:00:07,288 --> 00:00:09,330
-It's a hypnotic drug.
5
00:00:09,330 --> 00:00:11,172
I blow it in your face,
you empty your bank account.
6
00:00:11,172 --> 00:00:13,695
Don't remember you did it.
It's amazing stuff, really.
7
00:00:13,695 --> 00:00:15,096
You just got to be careful.
8
00:00:15,096 --> 00:00:16,257
-The Drums.
9
00:00:16,257 --> 00:00:18,139
I fucking love The Drums.
-Yeah?
10
00:00:18,139 --> 00:00:20,662
There's this girl at my school,
and -- and I kind of like her.
11
00:00:20,662 --> 00:00:22,624
Like, a lot.
-I got something for you.
12
00:00:26,948 --> 00:00:28,269
-You found something.
13
00:00:28,269 --> 00:00:30,311
-Nadine Davies
does not have kids.
14
00:00:30,311 --> 00:00:31,633
-No.
15
00:00:31,633 --> 00:00:33,915
-Then why is she shopping
at toy stores,
16
00:00:33,915 --> 00:00:36,878
going to Little League fields,
and taking school tours?
17
00:00:36,878 --> 00:00:40,041
-That is so sad.
18
00:00:40,041 --> 00:00:42,043
-Tragic.
19
00:00:42,043 --> 00:00:45,166
Potentially.
20
00:00:47,048 --> 00:00:49,330
Everything has to be
in its right place.
21
00:00:49,330 --> 00:00:51,212
Look around.
22
00:00:51,212 --> 00:00:53,575
Anything look like it
might scare Nadine off?
23
00:00:53,575 --> 00:00:56,497
-You're fine.
24
00:00:56,497 --> 00:00:57,899
-Mm.
25
00:00:57,899 --> 00:00:59,861
These crystals.
We're gonna move those.
26
00:00:59,861 --> 00:01:03,745
A little too New Age-y.
27
00:01:03,745 --> 00:01:05,867
-That doesn't feel right.
28
00:01:05,867 --> 00:01:07,669
Don't push.
29
00:01:07,669 --> 00:01:09,511
-I know.
30
00:01:09,511 --> 00:01:11,392
Vicki's doing the research.
She's on her way.
31
00:01:11,392 --> 00:01:13,715
You got the money?
-Mm-hmm.
32
00:01:18,680 --> 00:01:21,202
Look, I know what I'm doing.
33
00:01:21,202 --> 00:01:23,805
If the husband comes home,
we risk losing her,
34
00:01:23,805 --> 00:01:28,169
and I don't know how long
I can hold on to her.
35
00:01:28,169 --> 00:01:29,611
-The drawer for this, right?
36
00:01:29,611 --> 00:01:32,493
-Yeah.
-Mm.
37
00:01:32,493 --> 00:01:34,976
Two weeks' worth of pickups.
38
00:01:34,976 --> 00:01:37,258
-This is an investment
in our future.
39
00:01:37,258 --> 00:01:38,780
It's worth it.
40
00:01:41,022 --> 00:01:44,586
-It's ready.
Come check it out.
41
00:01:44,586 --> 00:01:45,947
-Hey!
-Ha ha!
42
00:01:45,947 --> 00:01:47,789
-Ah, Nick's gonna love this.
-Yeah.
43
00:01:47,789 --> 00:01:49,591
-And if he doesn't, let me know.
44
00:01:49,591 --> 00:01:50,952
I got a half a dozen folks
will give you more
45
00:01:50,952 --> 00:01:52,313
than what you can get on eBay.
46
00:01:52,313 --> 00:01:53,995
-Yeah, we're gonna need
a new sign.
47
00:01:53,995 --> 00:01:55,837
-You want to go
with another classic neon.
48
00:01:55,837 --> 00:01:57,719
The new LEDs are cheaper
and more reliable,
49
00:01:57,719 --> 00:01:59,561
but, to me,
they just don't say "psychic."
50
00:01:59,561 --> 00:02:01,282
-Just get us something
we can put in the window.
51
00:02:01,282 --> 00:02:02,964
-I'm on it.
52
00:02:02,964 --> 00:02:06,167
And, uh, let me know what Nick
says about this beauty.
53
00:02:32,594 --> 00:02:36,638
Maybe an open palm,
some stars, and a moon?
54
00:02:36,638 --> 00:02:38,359
-Yeah, sounds good.
-Shit!
55
00:02:38,359 --> 00:02:40,041
Mom!
56
00:02:40,041 --> 00:02:42,003
Mom!
- Excuse me.
57
00:02:42,003 --> 00:02:44,325
-The whole bottle?
-I can save 'em.
58
00:02:44,325 --> 00:02:46,528
-The whole bottle?
-I can save 'em.
59
00:02:46,528 --> 00:02:48,089
-I'll call Dr. Pearlman.
60
00:02:48,089 --> 00:02:50,091
Just be more careful, honey.
61
00:02:50,091 --> 00:02:51,973
This won't go on the insurance.
62
00:02:51,973 --> 00:02:53,535
-I'm sorry.
-Don't be sorry.
63
00:02:53,535 --> 00:02:55,496
Be careful.
64
00:02:55,496 --> 00:02:57,899
Go look in your bedroom.
-All right.
65
00:03:03,945 --> 00:03:05,707
-I fuckin' love you, dude.
66
00:03:05,947 --> 00:03:08,309
That is so awesome.
67
00:04:14,295 --> 00:04:15,737
-Hey, Dad.
68
00:04:15,737 --> 00:04:17,619
That Gandalf thing is so sick.
69
00:04:17,619 --> 00:04:19,741
-Uh, it's supposed to
be Merlin, Nick.
70
00:04:19,741 --> 00:04:21,623
-Oh, well same difference.
Deep wizard shit.
71
00:04:21,623 --> 00:04:23,905
-Nick.
-I'm late for school.
72
00:04:23,905 --> 00:04:25,987
-Yeah, I'll take you.
We need to talk.
73
00:04:29,310 --> 00:04:32,353
-I'm sorry to be so early,
but there wasn't any traffic.
74
00:04:32,353 --> 00:04:34,796
Actually, I'm always early.
-That's all right. Come on in.
75
00:04:34,796 --> 00:04:36,758
Nadine Davies,
this is my daughter, Vicki.
76
00:04:36,758 --> 00:04:38,920
-Yeah, I introduced myself.
Um, if I could just talk to you
77
00:04:38,920 --> 00:04:40,522
for five minutes
before I go to work...
78
00:04:40,522 --> 00:04:42,123
-Oh, of course.
As, I said, I'm always early.
79
00:04:42,123 --> 00:04:43,645
-Hey, what's up?
I'm just gonna catch the bus.
80
00:04:43,645 --> 00:04:46,007
-Okay.
-We'll talk when you get home.
81
00:04:46,007 --> 00:04:47,488
-Would you mind if I
82
00:04:47,488 --> 00:04:49,130
talk to my daughter
for 10 minutes or so?
83
00:04:49,130 --> 00:04:51,132
My children --
I always indulge them.
84
00:04:51,132 --> 00:04:54,976
-I think that's lovely.
85
00:04:54,976 --> 00:04:57,579
-Nadine, come in.
-Oh, thanks.
86
00:04:57,579 --> 00:04:59,741
-Let me get you a cup
of coffee or some tea?
87
00:04:59,741 --> 00:05:02,223
-Ah, great.
88
00:05:05,907 --> 00:05:08,550
That's quite a setup.
89
00:05:08,550 --> 00:05:10,391
-Charlie's not a snob
about most things,
90
00:05:10,391 --> 00:05:16,638
but when it comes to coffee,
God help me, he is a nightmare.
91
00:05:16,638 --> 00:05:19,921
-Well, I have nothing against
a good cup of coffee.
92
00:05:19,921 --> 00:05:21,923
-How old's your daughter?
93
00:05:21,923 --> 00:05:25,767
-She's Charlie's daughter
from his first marriage.
94
00:05:25,767 --> 00:05:27,529
Afraid I'm the other woman.
95
00:05:30,812 --> 00:05:32,453
-Are you okay?
-Yeah, I'm good.
96
00:05:32,453 --> 00:05:34,255
It's -- It's healing fine.
No damage.
97
00:05:34,255 --> 00:05:35,937
-Well, not that.
You just seem --
98
00:05:35,937 --> 00:05:37,378
-I'm good. Let's go, let's go.
99
00:05:37,378 --> 00:05:39,260
-Okay, well, this is
what I got so far.
100
00:05:39,260 --> 00:05:41,382
You want more,
I can "drone" her backyard.
101
00:05:41,382 --> 00:05:43,024
-Drone?
-Yeah, it's no big thing.
102
00:05:43,024 --> 00:05:45,466
Uh, bank accounts --
joint with her husband.
103
00:05:45,466 --> 00:05:48,670
Investment portfolio --
impressive, well-managed.
104
00:05:48,670 --> 00:05:50,672
And then there's this
one Citibank account.
105
00:05:50,672 --> 00:05:52,233
-Shh, shh, shh.
106
00:05:52,233 --> 00:05:54,796
Um, she opened it 33 years ago,
107
00:05:54,796 --> 00:05:58,479
put $50,000 a year in
for the next 12 years.
108
00:05:58,479 --> 00:06:00,081
Since then,
it remained untouched,
109
00:06:00,081 --> 00:06:07,408
accruing away -- $1,773, 480.18
as of last quarter.
110
00:06:07,408 --> 00:06:10,692
You smelled it.
111
00:06:10,692 --> 00:06:14,415
She had a kid when she was 17.
112
00:06:14,415 --> 00:06:16,578
Put him up for adoption.
113
00:06:16,578 --> 00:06:18,139
And her search history?
114
00:06:18,139 --> 00:06:20,141
Been lookin' at
a lot of middle schools.
115
00:06:20,141 --> 00:06:22,504
-For a kid who's 30?
-Bingo.
116
00:06:22,504 --> 00:06:24,385
See, here she
is sitting quietly,
117
00:06:24,385 --> 00:06:27,629
listening to people talk
in a survivor-guilt chat room.
118
00:06:27,629 --> 00:06:31,432
So, I come in, talk about a kid
I had that I put up for adoption
119
00:06:31,432 --> 00:06:34,636
and found out he died
and I was devastated.
120
00:06:34,636 --> 00:06:37,118
And there she is.
121
00:06:41,202 --> 00:06:44,606
-He died when he was 13?
-12.
122
00:06:44,606 --> 00:06:48,570
You want to see a picture?
123
00:06:48,570 --> 00:06:50,612
-You get a name?
124
00:06:50,612 --> 00:06:52,173
-I got two.
125
00:06:52,173 --> 00:06:53,815
-You know why Charlie
wanted to see me?
126
00:06:53,815 --> 00:06:56,538
-Oh, when it comes to
the business, it is all him.
127
00:06:56,538 --> 00:06:58,059
I mean, like I said
when we first met,
128
00:06:58,059 --> 00:06:59,340
I'm really just a housewife.
129
00:06:59,340 --> 00:07:00,542
-Mm.
130
00:07:00,542 --> 00:07:02,023
-Linda giving you
Dad's coffee rap?
131
00:07:02,023 --> 00:07:03,745
-Water just below boiling,
coffee weighed.
132
00:07:03,745 --> 00:07:05,266
-Hey.
-I like a ritual.
133
00:07:05,266 --> 00:07:06,788
-And I like good coffee.
134
00:07:06,788 --> 00:07:08,269
-Any left?
-Yeah, I'll make you a cup.
135
00:07:08,269 --> 00:07:09,791
-Do you want to come
into the office?
136
00:07:09,791 --> 00:07:11,312
You can bring your coffee
if you like.
137
00:07:11,312 --> 00:07:12,954
-Would it be insulting
to ask for sugar?
138
00:07:12,954 --> 00:07:14,796
-Ooh.
-A little bit.
139
00:07:14,796 --> 00:07:16,798
But I'm handling it.
140
00:07:16,798 --> 00:07:19,440
All I ask is
that you try it first,
141
00:07:19,440 --> 00:07:23,484
and then, if you still want
to sweeten it up...
142
00:07:23,484 --> 00:07:26,047
I don't want to be disturbed
under any circumstances.
143
00:07:29,811 --> 00:07:31,733
I hope you weren't expecting
a crystal ball
144
00:07:31,733 --> 00:07:33,454
or anything like that.
145
00:07:33,454 --> 00:07:35,256
-Tell you the truth, I don't
know what I was expecting.
146
00:07:35,256 --> 00:07:37,659
I do use tarot cards
from time to time,
147
00:07:37,659 --> 00:07:40,582
not because I honestly believe
that the order
148
00:07:40,582 --> 00:07:42,784
in which you turn over the cards
can reveal anything
149
00:07:42,784 --> 00:07:45,306
about your future
or your spiritual life,
150
00:07:45,306 --> 00:07:46,828
because I do believe
151
00:07:46,828 --> 00:07:49,150
that they can
be powerful symbols
152
00:07:49,150 --> 00:07:52,794
in unlocking certain
characteristics
153
00:07:52,794 --> 00:07:54,796
in both participants
in a reading.
154
00:07:54,796 --> 00:07:57,999
-Is what this is going to be,
a reading? I mean, I thought --
155
00:07:57,999 --> 00:07:59,841
Well, you called and said
it was important,
156
00:07:59,841 --> 00:08:03,845
and, well, I imagined it was
about the Gypsies.
157
00:08:03,845 --> 00:08:07,008
-That's for you.
It's $5,000.
158
00:08:07,008 --> 00:08:08,329
-I don't understand.
159
00:08:08,329 --> 00:08:10,171
-Well, I told you I knew a cop.
160
00:08:10,171 --> 00:08:13,374
The Roma -- They tend to have
big, extended families.
161
00:08:13,374 --> 00:08:14,896
He dug something up --
162
00:08:14,896 --> 00:08:17,859
well, a few things about
your psychic's cousins
163
00:08:17,859 --> 00:08:19,541
and what they were involved in.
164
00:08:19,541 --> 00:08:21,142
Guys drive around supermarkets
165
00:08:21,142 --> 00:08:23,505
telling people they can repair
the dents in their cars.
166
00:08:23,505 --> 00:08:25,146
Sometimes
they steal their money,
167
00:08:25,146 --> 00:08:26,948
and sometimes
they steal their cars.
168
00:08:26,948 --> 00:08:28,870
Anyway, we convinced her
to take $15,000
169
00:08:28,870 --> 00:08:30,832
and go back to Ohio
with her cousins
170
00:08:30,832 --> 00:08:32,754
and never come back.
171
00:08:32,754 --> 00:08:34,195
You're never gonna
be bothered again.
172
00:08:34,195 --> 00:08:36,237
-I-I can't thank you enough.
173
00:08:36,237 --> 00:08:37,999
-It was my pleasure, believe me.
174
00:08:41,442 --> 00:08:44,766
-You know, I'm sorry that
someone as obviously open
175
00:08:44,766 --> 00:08:47,729
and curious as you are had
the experience you had.
176
00:08:47,729 --> 00:08:49,771
-Sorry.
Oop.
177
00:08:49,771 --> 00:08:52,534
I'm actually, as a rule,
not all that gullible.
178
00:08:52,534 --> 00:08:54,576
-But you don't seem to
automatically expect
179
00:08:54,576 --> 00:08:56,217
the worst in others.
180
00:08:56,217 --> 00:08:58,459
-Uh, that sounds like
a line from a reading.
181
00:08:58,459 --> 00:09:01,062
-That is a Barnum statement.
182
00:09:01,062 --> 00:09:03,945
It's a broad statement
that can be true of anybody.
183
00:09:03,945 --> 00:09:05,226
-Thanks.
184
00:09:05,226 --> 00:09:06,988
-It's a popular tool
in mentalism,
185
00:09:06,988 --> 00:09:08,590
that sort of magic.
186
00:09:08,590 --> 00:09:10,832
-Linda said that you were
a magician.
187
00:09:10,832 --> 00:09:14,596
How did you, um, switch teams?
188
00:09:14,596 --> 00:09:17,158
-Oh, that's a bit of a story.
-I'm curious.
189
00:09:17,158 --> 00:09:20,161
-My dad died when I was five.
-I'm so sorry.
190
00:09:20,161 --> 00:09:22,844
-For me, it was what it was.
191
00:09:22,844 --> 00:09:26,087
But it broke my mother's heart.
192
00:09:26,087 --> 00:09:31,092
She visited a-a woman
who claimed to be a psychic.
193
00:09:31,092 --> 00:09:34,215
She told her my father
was nearby,
194
00:09:34,215 --> 00:09:36,858
trying to warn her
that she was in danger,
195
00:09:36,858 --> 00:09:38,419
and she was in danger,
all right.
196
00:09:38,419 --> 00:09:40,782
The psychic took her
for everything --
197
00:09:40,782 --> 00:09:44,025
all her savings,
the deed to our trailer.
198
00:09:44,025 --> 00:09:46,508
I mean, we lived on the street
for almost a year.
199
00:09:46,508 --> 00:09:47,789
-That's terrible.
200
00:09:47,789 --> 00:09:49,390
-Oh, it got worse.
201
00:09:49,390 --> 00:09:52,233
She dove headfirst into a
vodka bottle and never came out.
202
00:09:52,233 --> 00:09:56,437
I was 14, and my sister
was 10 when she died.
203
00:09:56,437 --> 00:09:58,159
-So, Dad said to mention,
in case it comes up,
204
00:09:58,159 --> 00:09:59,521
he's going with the, uh --
205
00:09:59,521 --> 00:10:01,523
the "trailer park/bad
psychic" story,
206
00:10:01,523 --> 00:10:03,685
not the one where
his mom has lymphoma.
207
00:10:03,685 --> 00:10:04,966
-Yeah, I-I figured.
208
00:10:04,966 --> 00:10:06,648
Trailer park's
a little more real.
209
00:10:06,648 --> 00:10:09,490
-You ever notice how,
in both stories, Grandpa dies?
210
00:10:09,490 --> 00:10:11,973
-I think that's called
wish fulfillment.
211
00:10:11,973 --> 00:10:13,815
Did you want more?
I can make more.
212
00:10:13,815 --> 00:10:15,537
-No, I got to go to work.
213
00:10:15,537 --> 00:10:18,179
Can't start doggin' it until
they realize I'm invaluable.
214
00:10:23,384 --> 00:10:25,266
Good luck with that.
215
00:10:25,266 --> 00:10:29,310
-Linda told me that you
actually were, well, psychic.
216
00:10:29,310 --> 00:10:34,676
-Sometimes, I have intuitions
that are helpful.
217
00:10:34,676 --> 00:10:37,158
Sometimes, the cards
can be helpful.
218
00:10:37,158 --> 00:10:38,680
But I don't know.
219
00:10:38,680 --> 00:10:41,643
I mean, maybe it's just
a question of focus.
220
00:10:41,643 --> 00:10:45,366
-You must be the world's
most self-deprecating psychic.
221
00:10:45,366 --> 00:10:48,890
-Well, I'm just glad
that you're safe, Nadine,
222
00:10:48,890 --> 00:10:52,173
and that we were able to get you
some of your money back.
223
00:10:54,696 --> 00:10:57,098
-Uh, the other day,
when you were at my house,
224
00:10:57,098 --> 00:10:59,901
you stopped and said
that you had, um...
225
00:10:59,901 --> 00:11:02,383
a feeling.
Was that this intuition?
226
00:11:02,383 --> 00:11:05,867
-Just for a moment,
I-I felt a presence.
227
00:11:05,867 --> 00:11:08,469
It could've been that,
or maybe it's just the situation
228
00:11:08,469 --> 00:11:09,791
you're in with the Gypsies.
229
00:11:09,791 --> 00:11:12,473
-There's that self-deprecation.
230
00:11:12,473 --> 00:11:14,075
Could you --
231
00:11:14,075 --> 00:11:16,958
Do you think
that you could, um...
232
00:11:16,958 --> 00:11:18,479
find it again?
-Find it?
233
00:11:18,479 --> 00:11:20,041
-The presence you felt.
234
00:11:20,041 --> 00:11:23,484
I mean, you said
sometimes the cards...
235
00:11:23,484 --> 00:11:27,368
-Oh.
236
00:11:27,368 --> 00:11:29,370
You want me
to give you a reading.
237
00:11:35,416 --> 00:11:37,498
-Well, no surprise here.
238
00:11:37,498 --> 00:11:40,061
This card represents
strife, competition,
239
00:11:40,061 --> 00:11:42,744
feeling beat up, under attack --
240
00:11:42,744 --> 00:11:45,266
you know, like when someone
pulls down a tree
241
00:11:45,266 --> 00:11:47,388
and leaves a rooster
with a crown on its head
242
00:11:47,388 --> 00:11:49,030
in your bedroom to scare you.
243
00:11:49,030 --> 00:11:51,112
-Mm.
244
00:11:51,112 --> 00:11:52,634
-The three of cups.
245
00:11:52,634 --> 00:11:54,836
Abundant life, long term,
246
00:11:54,836 --> 00:11:58,560
surrounded by good food
and wine, good friends.
247
00:11:58,560 --> 00:12:00,121
Sometimes, as I said,
248
00:12:00,121 --> 00:12:02,644
the tarot just tells us
what we already know.
249
00:12:02,644 --> 00:12:04,606
-I'm actually more
of a beer person.
250
00:12:04,606 --> 00:12:06,447
-To be honest, so am I.
251
00:12:06,447 --> 00:12:08,409
When these things were made,
they were probably talking mead.
252
00:12:09,811 --> 00:12:11,212
-Mm.
253
00:12:11,212 --> 00:12:13,575
-What?
-This, uh --
254
00:12:13,575 --> 00:12:15,577
This is the cheaters card.
255
00:12:15,577 --> 00:12:20,542
Someone is taking something,
being sneaky, unfaithful,
256
00:12:20,542 --> 00:12:23,785
acting without integrity.
257
00:12:23,785 --> 00:12:26,267
Your husband's business trips...
258
00:12:26,267 --> 00:12:28,029
-Didn't take a psychic.
259
00:12:28,029 --> 00:12:30,231
-Well, as I said,
sometimes the cards
260
00:12:30,231 --> 00:12:32,874
just tell you
what you already know.
261
00:12:37,198 --> 00:12:40,281
-Surprise.
-What are you doing here?
262
00:12:40,281 --> 00:12:43,805
-I got you something.
Charlie's not home?
263
00:12:43,805 --> 00:12:46,648
-Charlie's with a client.
He's not to be disturbed.
264
00:12:58,820 --> 00:13:02,103
-One time, in high school,
I went home with this guy.
265
00:13:02,103 --> 00:13:04,626
I mean, he took me to his place.
It was his parents' place.
266
00:13:04,626 --> 00:13:06,427
They were out of town.
267
00:13:06,427 --> 00:13:08,349
So, we're doing it
in his parents' bedroom.
268
00:13:08,349 --> 00:13:10,872
I mean, we're trying.
He's a kid.
269
00:13:10,872 --> 00:13:12,634
You know how boys get.
270
00:13:12,634 --> 00:13:16,838
So I whisper in his ear,
"This is your parents' bed.
271
00:13:16,838 --> 00:13:20,481
We're doing it
in your parents' bed."
272
00:13:20,481 --> 00:13:24,686
He gets rock hard,
and we fuck for hours.
273
00:13:24,686 --> 00:13:26,487
Sometimes, if there was a lull,
274
00:13:26,487 --> 00:13:29,090
I just had to remind him
where we were.
275
00:13:29,090 --> 00:13:32,373
-Good to know.
-Take me to your room.
276
00:13:32,373 --> 00:13:34,255
You said he's with a client.
277
00:13:34,255 --> 00:13:36,738
-You may find this hard
to believe --
278
00:13:36,738 --> 00:13:40,021
I have boundaries.
You just crossed one.
279
00:13:40,021 --> 00:13:42,544
-It'd be hot.
-No doubt.
280
00:13:42,544 --> 00:13:44,385
You said you
had something for me?
281
00:13:49,190 --> 00:13:51,032
-Scopolamine.
282
00:13:51,032 --> 00:13:52,954
That drug I told you about.
283
00:13:54,996 --> 00:13:59,240
I think it could be
really helpful in your work.
284
00:13:59,240 --> 00:14:01,883
You're a pushy person.
285
00:14:01,883 --> 00:14:03,525
Anyone ever tell you that?
286
00:14:03,525 --> 00:14:05,967
-Who, me?
287
00:14:05,967 --> 00:14:08,409
I'm all sweetness, all the time.
288
00:14:10,411 --> 00:14:14,255
-Try that on one of your
"valued customers."
289
00:14:14,255 --> 00:14:15,657
It works.
290
00:14:15,657 --> 00:14:19,060
Maybe you'll realize
how invaluable I can be.
291
00:14:19,060 --> 00:14:21,462
Oh, and I would divvy it up
if I were you.
292
00:14:21,462 --> 00:14:24,666
Like I said, too much --
not a good thing.
293
00:14:28,950 --> 00:14:32,153
-You said you wanted
to go to my room?
294
00:14:32,153 --> 00:14:34,676
-Yeah.
You changing your mind?
295
00:14:34,676 --> 00:14:36,317
-Well, I was just wondering.
296
00:14:36,317 --> 00:14:40,161
You've got this stuff,
you know how well it works.
297
00:14:40,161 --> 00:14:41,803
Why not just dose me?
298
00:14:41,803 --> 00:14:44,365
We'd be in there right now,
under my sheets.
299
00:14:44,365 --> 00:14:47,448
-The thought crossed my mind.
300
00:14:47,448 --> 00:14:51,012
Seriously, it did.
301
00:14:52,574 --> 00:14:56,538
It's gonna sound like
a Hallmark card, but...
302
00:14:56,538 --> 00:14:59,100
I wanted it to mean something.
303
00:15:00,782 --> 00:15:04,546
Try that shit out on someone.
304
00:15:04,546 --> 00:15:08,790
It's fucking amazing.
305
00:15:08,790 --> 00:15:12,554
And come see me...
306
00:15:12,554 --> 00:15:15,717
soon.
307
00:15:57,478 --> 00:16:00,241
-Excuse me, ma'am.
I think these are yours.
308
00:16:02,524 --> 00:16:05,647
Charlie said you like my car,
so you know what?
309
00:16:05,647 --> 00:16:07,729
It's yours.
310
00:16:07,729 --> 00:16:10,572
-Eduardo, I don't...
I mean --
311
00:16:10,572 --> 00:16:14,856
-You have no idea
how easy it is for me to do this
312
00:16:14,856 --> 00:16:20,822
and how much Charlie
has helped my family and me.
313
00:16:20,822 --> 00:16:22,263
You okay?
314
00:16:22,263 --> 00:16:23,665
-Yeah, I'm just a little tired.
315
00:16:23,665 --> 00:16:25,386
-Nothing a new car can't fix.
316
00:16:25,386 --> 00:16:27,709
- I mean...
317
00:16:27,709 --> 00:16:29,270
This is unbelievable.
318
00:16:29,270 --> 00:16:31,432
-Drive it around the block.
You'll believe it.
319
00:16:33,274 --> 00:16:34,796
Where's my boy?
I want him to see this.
320
00:16:34,796 --> 00:16:37,759
-Oh, he's with a client.
-Uh-huh.
321
00:16:37,759 --> 00:16:39,601
-Let me see if I can interrupt.
322
00:16:39,601 --> 00:16:41,122
-No, no.
If, uh --
323
00:16:41,122 --> 00:16:44,886
If he's helping someone,
God bless him.
324
00:16:44,886 --> 00:16:46,287
How's he doing?
325
00:16:46,287 --> 00:16:49,611
You know, his head...
everything else?
326
00:16:49,611 --> 00:16:51,132
-He's good.
-Okay.
327
00:16:51,132 --> 00:16:52,614
-He's fine actually.
-All right, well,
328
00:16:52,614 --> 00:16:53,895
you let me know what he says
329
00:16:53,895 --> 00:16:55,657
when he comes out
and sees this puppy.
330
00:16:55,657 --> 00:16:57,298
-I don't know what to say.
-Look, all you got to say is,
331
00:16:57,298 --> 00:17:01,943
"You're welcome."
The thank you is all me.
332
00:17:01,943 --> 00:17:05,346
Oh, uh...
333
00:17:05,346 --> 00:17:07,068
don't get pulled over.
334
00:17:07,068 --> 00:17:12,193
The pink slip, chain of
title -- questionable at best.
335
00:17:17,959 --> 00:17:21,082
-Oh.
Uh...
336
00:17:21,082 --> 00:17:24,205
This is a serious card.
-What does that mean?
337
00:17:24,205 --> 00:17:28,489
-Uh, this card speaks
of willing victimhood
338
00:17:28,489 --> 00:17:30,732
to something that
you're not looking at.
339
00:17:30,732 --> 00:17:33,174
To be honest, I-I don't see
this card often,
340
00:17:33,174 --> 00:17:34,856
and it worries me a little.
341
00:17:34,856 --> 00:17:37,258
-Worries you?
342
00:17:37,258 --> 00:17:38,980
-Well, you seem to have
come to terms
343
00:17:38,980 --> 00:17:41,102
with your husband's infidelity.
344
00:17:41,102 --> 00:17:43,985
But I'm wondering if there's
something else in your life
345
00:17:43,985 --> 00:17:46,187
you haven't come to terms with.
346
00:17:49,991 --> 00:17:51,913
-Turn the next card.
347
00:17:58,199 --> 00:17:59,480
-Okay.
348
00:17:59,480 --> 00:18:02,564
Uh, this is the card
of motherhood.
349
00:18:02,564 --> 00:18:03,965
-Motherhood.
350
00:18:03,965 --> 00:18:06,207
-Uh, the Empress --
She sits in a garden
351
00:18:06,207 --> 00:18:10,692
with ultimate compassion
and unconditional love.
352
00:18:10,692 --> 00:18:13,454
It's a very powerful card.
353
00:18:15,817 --> 00:18:19,901
Ca-Can you help me understand
what this means?
354
00:18:19,901 --> 00:18:21,422
-This, um...
355
00:18:21,422 --> 00:18:24,185
I can't go down
another psychic rabbit hole.
356
00:18:24,185 --> 00:18:25,707
I appreciate what you've done
with the --
357
00:18:25,707 --> 00:18:27,509
with the Gypsies
and all of that,
358
00:18:27,509 --> 00:18:29,711
but I've done enough of this.
-Uh, that's fine.
359
00:18:29,711 --> 00:18:31,553
We don't --
We don't have to continue.
360
00:18:31,553 --> 00:18:32,914
-I mean, what is a pack of cards
361
00:18:32,914 --> 00:18:34,676
gonna tell me
about my life, anyway?
362
00:18:34,676 --> 00:18:38,359
-Well, I-I think
the better question would be,
363
00:18:38,359 --> 00:18:42,123
what can you learn
from the answer?
364
00:18:42,123 --> 00:18:44,125
-What if it's something
I don't want to know?
365
00:18:44,125 --> 00:18:45,847
-Well, you can't --
I mean, I can put these cards
366
00:18:45,847 --> 00:18:47,529
back into the deck,
367
00:18:47,529 --> 00:18:51,853
but you can't just walk away
from what they're saying.
368
00:18:51,853 --> 00:18:55,617
I mean, they'll
always haunt you.
369
00:18:55,617 --> 00:18:58,980
What did you see
in these last two cards?
370
00:18:58,980 --> 00:19:00,702
Okay, I'll tell you what.
371
00:19:00,702 --> 00:19:03,745
What I'm gonna do is I will
put these last three cards
372
00:19:03,745 --> 00:19:06,628
in an envelope
here in my desk,
373
00:19:06,628 --> 00:19:10,151
and they'll be here
if you change your mind.
374
00:19:15,957 --> 00:19:22,083
-No.
375
00:19:22,083 --> 00:19:23,605
Turn it over.
376
00:19:23,605 --> 00:19:26,528
-Are you sure, Nadine?
377
00:19:26,528 --> 00:19:29,010
-I am.
378
00:19:34,896 --> 00:19:38,219
-The mother and now
the child in a garden.
379
00:19:38,219 --> 00:19:41,102
Abandoned.
380
00:19:41,102 --> 00:19:43,625
Left alone.
381
00:19:46,828 --> 00:19:49,350
-Keep going.
382
00:19:53,394 --> 00:19:56,718
-Justice reversed.
383
00:19:56,718 --> 00:20:00,682
Something very unfair happened,
something that was not right.
384
00:20:08,329 --> 00:20:10,812
Tower reversed.
385
00:20:10,812 --> 00:20:14,455
Something tore your world apart.
386
00:20:14,455 --> 00:20:18,419
F-for no good reason.
387
00:20:29,831 --> 00:20:35,717
What happened to that child,
Nadine?
388
00:20:35,717 --> 00:20:38,600
-Oh, God.
389
00:20:38,600 --> 00:20:42,003
I'm so sorry.
390
00:20:42,003 --> 00:20:45,126
Oh, God.
391
00:21:07,148 --> 00:21:08,429
-... and then if you're
gonna be like that,
392
00:21:08,429 --> 00:21:09,991
he can't surprised
when somebody,
393
00:21:09,991 --> 00:21:11,553
like, turns around
and kicks your ass, you know?
394
00:21:11,553 --> 00:21:14,035
-Seriously.
-You know, is that...
395
00:21:14,035 --> 00:21:15,957
Oh.
-Oh. Hey, Mom.
396
00:21:15,957 --> 00:21:17,158
I thought you were going out.
397
00:21:17,158 --> 00:21:19,200
-I thought you were in school.
398
00:21:19,200 --> 00:21:21,082
-We just got sent home.
399
00:21:21,082 --> 00:21:24,005
Mr. Jacobson -- uh,
he got the flu or something,
400
00:21:24,005 --> 00:21:25,967
so it's terrible.
401
00:21:25,967 --> 00:21:27,969
Emma.
402
00:21:27,969 --> 00:21:29,290
-Hi.
-My mom.
403
00:21:29,290 --> 00:21:30,932
-Nice to meet you,
Mrs. Haverford.
404
00:21:30,932 --> 00:21:32,814
-Mrs. Haverford's
my husband's mother.
405
00:21:32,814 --> 00:21:34,295
I'm Linda.
406
00:21:34,295 --> 00:21:35,617
Is he bullshitting me
about the half day?
407
00:21:35,617 --> 00:21:37,218
-Well, I mean,
there was an assembly
408
00:21:37,218 --> 00:21:39,901
that we were supposed to go to
if we didn't have class.
409
00:21:39,901 --> 00:21:43,424
Uh, I'm a sophomore, though,
so, honestly,
410
00:21:43,424 --> 00:21:45,106
I'm -- I'm in more trouble
than he is.
411
00:21:46,748 --> 00:21:48,429
Do you mind if I talk to Nick
for a minute?
412
00:21:48,429 --> 00:21:50,231
-Mm? Mm-hmm.
-Just wait in the second.
413
00:21:50,231 --> 00:21:52,073
-Oh, sure, Mrs. -- uh, Linda.
414
00:21:52,073 --> 00:21:54,395
Dude, Gandalf is so dope.
415
00:21:59,080 --> 00:22:03,484
-Nice.
Sophomore?
416
00:22:03,484 --> 00:22:04,966
-I really like her.
417
00:22:04,966 --> 00:22:07,248
-You messing anything up
in school, missing a day?
418
00:22:07,248 --> 00:22:09,010
I know I keep saying this,
419
00:22:09,010 --> 00:22:11,012
but this is when your grades
start to count for college.
420
00:22:11,012 --> 00:22:13,935
-Mom, I got this, really.
421
00:22:13,935 --> 00:22:16,097
-What's the story here?
422
00:22:16,097 --> 00:22:17,458
-Oh, it's not weed,
if that's what you think.
423
00:22:17,458 --> 00:22:19,661
-I know what oregano
smells like.
424
00:22:19,661 --> 00:22:22,103
Weed, too.
425
00:22:22,103 --> 00:22:24,866
-I got it from Fonso.
-Fonso?
426
00:22:24,866 --> 00:22:26,347
-Yeah, he -- he said, um,
427
00:22:26,347 --> 00:22:29,230
it was some kind
of love potion or something.
428
00:22:29,230 --> 00:22:33,474
-You really do like this girl.
-A lot, yeah.
429
00:22:33,474 --> 00:22:35,877
-She ditched school with you.
Maybe this stuff's working.
430
00:22:38,159 --> 00:22:42,123
Tonight, we're gonna talk about
your little Adderall scam.
431
00:22:42,123 --> 00:22:45,006
You're gonna explain to me
why you ground up Vitamin C
432
00:22:45,006 --> 00:22:48,970
and what you do with your pills.
433
00:22:48,970 --> 00:22:51,492
I'll send your girlfriend in.
434
00:22:56,818 --> 00:22:58,820
-I hope you don't mind me
coming over.
435
00:22:58,820 --> 00:23:01,222
I, uh -- I just remember
when I was a freshman,
436
00:23:01,222 --> 00:23:02,824
it was all kind of scary,
437
00:23:02,824 --> 00:23:05,547
and Nick is so sweet
and shy, and I just --
438
00:23:05,547 --> 00:23:07,909
-I'm just happy
he's making friends.
439
00:23:07,909 --> 00:23:09,671
-He said that your husband's
a psychic.
440
00:23:09,671 --> 00:23:11,112
That's so awesome.
441
00:23:11,112 --> 00:23:12,834
All my dad is
is just a lawyer -- my mom, too.
442
00:23:12,834 --> 00:23:14,956
-Sometimes, a lawyer's
exactly what you need.
443
00:23:14,956 --> 00:23:19,000
-Honestly, it's like a bad
'90s sitcom at my house.
444
00:23:19,000 --> 00:23:20,722
-Nick's in his bedroom.
445
00:23:20,722 --> 00:23:23,444
You can help yourself
to anything in the fridge.
446
00:23:23,444 --> 00:23:24,766
My husband's in with a client,
447
00:23:24,766 --> 00:23:26,608
so if you guys
can just watch the noise.
448
00:23:26,608 --> 00:23:28,730
-Yeah, sure.
Um, thanks.
449
00:23:28,730 --> 00:23:31,052
And don't worry
about his schoolwork.
450
00:23:31,052 --> 00:23:33,494
Nothing happens
freshman year anyways.
451
00:23:36,978 --> 00:23:38,580
-I was 17.
452
00:23:38,580 --> 00:23:41,262
My family is Catholic.
453
00:23:41,262 --> 00:23:42,864
Abortion was not an option.
454
00:23:42,864 --> 00:23:44,225
-And the father?
455
00:23:44,225 --> 00:23:47,549
-Oh, he was at SC
in his freshman year.
456
00:23:47,549 --> 00:23:48,870
I honestly
didn't like him enough
457
00:23:48,870 --> 00:23:50,832
to drag him back into it,
458
00:23:50,832 --> 00:23:54,796
so I told my family I
didn't know who the father was.
459
00:23:54,796 --> 00:23:58,359
-How'd that go?
-Ugh.
460
00:23:58,359 --> 00:24:00,642
It was all very old school.
461
00:24:00,642 --> 00:24:04,646
My mother arranged
a trip to Europe.
462
00:24:04,646 --> 00:24:07,529
And I went to
a private facility in Ojai.
463
00:24:07,529 --> 00:24:11,332
The baby was put up
for adoption.
464
00:24:11,332 --> 00:24:14,255
My father didn't speak to me
for the rest of high school.
465
00:24:17,939 --> 00:24:21,743
I went back East to college,
and he died, uh, my junior year.
466
00:24:21,743 --> 00:24:24,385
-But you've never stopped
thinking about your child.
467
00:24:24,385 --> 00:24:27,308
-No.
No.
468
00:24:27,308 --> 00:24:29,070
-Your mom seems chill.
469
00:24:29,070 --> 00:24:30,872
-Yeah.
470
00:24:30,872 --> 00:24:33,715
-Uh, so if...
-Oh, right.
471
00:24:33,715 --> 00:24:35,797
Sorry.
Uh, this is 70.
472
00:24:35,797 --> 00:24:37,198
I told my mom
I got the whole thing wet,
473
00:24:37,198 --> 00:24:39,000
showed her some goo.
474
00:24:39,000 --> 00:24:41,523
She called me in a refill, so
90 more by next week, hopefully.
475
00:24:41,523 --> 00:24:44,125
-That's genius.
476
00:24:44,125 --> 00:24:46,608
Can we, uh, play some music
or something
477
00:24:46,608 --> 00:24:48,169
if we keep it super-soft?
478
00:24:48,169 --> 00:24:50,491
-Yeah, yeah.
-Uh, can I see your...
479
00:24:50,491 --> 00:24:52,133
-Oh, yeah. Sure.
Sorry.
480
00:24:52,133 --> 00:24:54,255
Uh, here you go.
481
00:24:56,938 --> 00:25:00,181
-Dude, have you heard
Gods Wisdom?
482
00:25:00,181 --> 00:25:02,864
Uh, there's, like,
a ton of really weird rap,
483
00:25:02,864 --> 00:25:04,105
like, coming out
of Western Massachusetts.
484
00:25:04,105 --> 00:25:06,788
-I'm, uh --
I'm just gonna lie down.
485
00:25:06,788 --> 00:25:08,149
-Okay.
486
00:25:08,149 --> 00:25:14,996
Yeah, we'll be quiet.
-Thanks, honey.
487
00:25:21,122 --> 00:25:23,124
-Yeah, uh, if she's lying down,
488
00:25:23,124 --> 00:25:25,086
that means we got
to be extra quiet.
489
00:25:25,086 --> 00:25:27,088
-Do you think it's just
that growing up sucks?
490
00:25:27,088 --> 00:25:28,850
That's kind of my theory.
491
00:25:28,850 --> 00:25:30,532
When you're a kid, everyone
tells you what to do, right?
492
00:25:30,532 --> 00:25:32,293
Like, somebody's always
flying the plane.
493
00:25:32,293 --> 00:25:35,737
Growing up is you walk up to the
cockpit and there's no pilot.
494
00:25:35,737 --> 00:25:38,059
-That sounds about right.
-Because what your dad does,
495
00:25:38,059 --> 00:25:40,461
that's really what
it's all about, right?
496
00:25:40,461 --> 00:25:43,064
I mean, like, people
are looking for a pilot.
497
00:25:43,064 --> 00:25:44,586
-Absolutely.
-I don't know.
498
00:25:44,586 --> 00:25:46,868
I-I used to really resent
my parents for that,
499
00:25:46,868 --> 00:25:48,429
like, them
telling me what to do.
500
00:25:48,429 --> 00:25:50,031
-Mm-hmm.
-Um...
501
00:25:50,031 --> 00:25:51,713
and then, last year,
school sucked, like, super-hard,
502
00:25:51,713 --> 00:25:53,875
and I was getting kind of
too heavy into benzos,
503
00:25:53,875 --> 00:25:56,157
and I ran away twice --
like, once to Santa Barbara,
504
00:25:56,157 --> 00:25:57,919
and then another time
to Riverside,
505
00:25:57,919 --> 00:26:00,281
which is really not
where anybody wants to wind up.
506
00:26:00,281 --> 00:26:01,843
Um, but --
-But you came back.
507
00:26:01,843 --> 00:26:03,084
-Well, I got brought back.
508
00:26:03,084 --> 00:26:04,566
-Oh.
-But, um, I don't know.
509
00:26:04,566 --> 00:26:07,008
Something happened
the second time --
510
00:26:07,008 --> 00:26:09,811
and this is gonna
sound super-corny --
511
00:26:09,811 --> 00:26:13,334
it was the way my dad said
my name when he saw me,
512
00:26:13,334 --> 00:26:15,416
like he thought he was
never gonna see me again.
513
00:26:15,416 --> 00:26:18,860
And then there I was,
514
00:26:18,860 --> 00:26:20,702
and I was like,
"These are people who love me,
515
00:26:20,702 --> 00:26:23,825
no matter what else they are,
no matter what else I do."
516
00:26:23,825 --> 00:26:24,946
-I get that.
517
00:26:24,946 --> 00:26:26,708
-And then I was like,
518
00:26:26,708 --> 00:26:30,872
"I've got, what, four,
three more years now?
519
00:26:30,872 --> 00:26:32,353
What's bad about being
a kid a little longer?"
520
00:26:32,353 --> 00:26:33,995
-So you're not --
521
00:26:33,995 --> 00:26:37,519
you're not thinking about
running away anytime soon.
522
00:26:37,519 --> 00:26:39,280
-I'm here for the duration.
523
00:26:39,280 --> 00:26:42,243
-That's cool.
524
00:26:42,243 --> 00:26:46,207
-We can hook up if you want.
525
00:26:46,207 --> 00:26:48,530
-Yeah.
Sure.
526
00:26:48,530 --> 00:26:50,652
Okay.
527
00:26:50,652 --> 00:26:53,014
-Do you have anything?
-Um...
528
00:26:55,617 --> 00:26:57,338
Just the Adderall.
529
00:26:57,338 --> 00:26:59,541
-No, I meant protection.
530
00:26:59,541 --> 00:27:01,382
- Oh.
531
00:27:01,382 --> 00:27:04,666
Uh...
532
00:27:04,666 --> 00:27:08,469
Uh...
No.
533
00:27:10,231 --> 00:27:11,312
I ran out.
534
00:27:12,914 --> 00:27:16,518
You are so cute.
I mean, like, really.
535
00:27:21,523 --> 00:27:22,884
-I mentioned that
I had this dream
536
00:27:22,884 --> 00:27:25,767
the other night --
very fragmented.
537
00:27:25,767 --> 00:27:27,208
You were in it.
538
00:27:27,208 --> 00:27:31,533
There was bleachers
and sounds of children
539
00:27:31,533 --> 00:27:36,898
playing baseball,
the smell of candy.
540
00:27:36,898 --> 00:27:39,541
Jelly beans, I think.
541
00:27:39,541 --> 00:27:42,504
Horrible, senseless loss.
542
00:27:42,504 --> 00:27:44,425
And I-I heard a name.
543
00:27:44,425 --> 00:27:47,388
It was a Mark
or Mike, uh, Miles.
544
00:27:47,388 --> 00:27:48,990
Miles.
545
00:27:48,990 --> 00:27:50,391
But then I heard Dylan.
546
00:27:50,391 --> 00:27:51,913
No.
547
00:27:51,913 --> 00:27:55,036
I named him Miles --
548
00:27:55,036 --> 00:27:57,519
my baby.
549
00:28:00,682 --> 00:28:03,044
- Mom, I'm going out.
I'll be right back.
550
00:28:29,190 --> 00:28:31,553
-When I came back from college,
551
00:28:31,553 --> 00:28:35,276
I was at a loss
what to do with myself.
552
00:28:35,276 --> 00:28:37,318
Tried therapy, medication.
553
00:28:37,318 --> 00:28:40,562
And eventually, with the help
of a private detective,
554
00:28:40,562 --> 00:28:43,645
I-I found my son,
where he lived.
555
00:28:43,645 --> 00:28:45,286
-And you saw him?
556
00:28:45,286 --> 00:28:50,411
-Well, I'm not really proud
of this, but I, um...
557
00:28:51,853 --> 00:28:54,976
I would follow the family
when they went out --
558
00:28:54,976 --> 00:28:59,500
would take pictures sometimes.
559
00:28:59,500 --> 00:29:04,506
They lived in La CaƱada, so they
went to Descanso Gardens a lot.
560
00:29:04,506 --> 00:29:10,992
I have those pictures.
A boy in a garden.
561
00:29:10,992 --> 00:29:14,516
Like the card.
562
00:29:14,516 --> 00:29:17,038
They called him Dylan.
563
00:30:10,091 --> 00:30:13,374
- Score.
564
00:30:49,370 --> 00:30:51,292
-Uh, it's nothing.
It's --
565
00:30:51,292 --> 00:30:55,056
You know these Valley houses --
They're cracker boxes.
566
00:30:55,056 --> 00:30:59,500
You want to tell me the rest?
-Sure, um...
567
00:32:22,463 --> 00:32:26,427
- Okay.
568
00:32:32,033 --> 00:32:34,756
Shit.
569
00:32:42,804 --> 00:32:46,087
-I was beginning to think
you guys were shining me on.
570
00:32:46,087 --> 00:32:48,409
-Was just doing some cleaning.
-Ah.
571
00:32:48,409 --> 00:32:51,052
You never struck me
as the domestic type.
572
00:32:54,616 --> 00:32:55,697
Hmm.
573
00:32:55,697 --> 00:32:57,659
Charlie around?
574
00:32:57,659 --> 00:32:59,460
-He's with a client.
575
00:32:59,460 --> 00:33:02,864
-Yeah, judging by the car
in the driveway, a rich client.
576
00:33:02,864 --> 00:33:05,466
-All-day session.
-Hmm.
577
00:33:08,790 --> 00:33:10,912
Well, can I come in?
578
00:33:10,912 --> 00:33:13,234
-No. You can't.
579
00:33:13,234 --> 00:33:16,317
Where's the hospitality?
580
00:33:16,317 --> 00:33:19,200
-I am fucking furious at you.
581
00:33:19,200 --> 00:33:21,603
-What? About Sylvia?
582
00:33:21,603 --> 00:33:23,284
-No.
583
00:33:23,284 --> 00:33:25,286
You gave my son a candle
and a baggie full of oregano
584
00:33:25,286 --> 00:33:28,369
and told him
it was a fuckin' love spell.
585
00:33:28,369 --> 00:33:31,492
-Hey, what was I
supposed to do, huh?
586
00:33:31,492 --> 00:33:33,374
Kid comes over all lovelorn.
587
00:33:35,577 --> 00:33:37,739
I was doing
my "Uncle Fonso" best.
588
00:33:37,739 --> 00:33:39,500
-Yeah, well, the last thing
589
00:33:39,500 --> 00:33:43,144
I need he starts believing
in this crap, Uncle Fonso.
590
00:33:43,144 --> 00:33:45,667
- Thudding ]
591
00:33:45,667 --> 00:33:47,749
We got people here.
592
00:33:47,749 --> 00:33:50,071
They're just doing
the repairs after the shooting.
593
00:33:50,071 --> 00:33:52,754
-You got damage in the kitchen?
-They're here.
594
00:33:52,754 --> 00:33:56,598
Might as well just
get what I can out of 'em.
595
00:33:56,598 --> 00:33:59,160
-I don't see any trucks
or anything.
596
00:33:59,160 --> 00:34:02,203
-It's just one guy.
He's doing some cabinets.
597
00:34:02,203 --> 00:34:04,045
I think his kid dropped him off.
598
00:34:04,045 --> 00:34:05,286
-Hi, there.
599
00:34:05,286 --> 00:34:06,568
Hope this isn't a bad time.
600
00:34:06,568 --> 00:34:08,970
I, uh, brought a peace offering.
601
00:34:10,411 --> 00:34:12,373
I brought a --
-No, I'm, uh --
602
00:34:12,373 --> 00:34:14,215
I'm just
in the middle of something.
603
00:34:14,215 --> 00:34:16,057
-Oh.
604
00:34:16,057 --> 00:34:17,979
Yeah, well, I saw that, uh,
your window was being repaired
605
00:34:17,979 --> 00:34:21,182
and all that, and I thought
it'd look pretty nice under it.
606
00:34:21,182 --> 00:34:22,584
-Hmm.
607
00:34:22,584 --> 00:34:24,826
-That's a good-looking rose.
608
00:34:24,826 --> 00:34:27,308
-Well, it is now,
but you got to deadhead it.
609
00:34:27,308 --> 00:34:28,630
-Deadhead?
610
00:34:28,630 --> 00:34:31,192
What's that mean again?
611
00:34:31,192 --> 00:34:34,395
-Well, you got to cut it way
back till it looks dead.
612
00:34:34,395 --> 00:34:36,998
That's how you get
the real good blossoms.
613
00:34:36,998 --> 00:34:38,359
-Sacrifice.
614
00:34:38,359 --> 00:34:41,563
Now, that's something
I can understand.
615
00:34:41,563 --> 00:34:43,805
You know a lot about roses?
616
00:34:43,805 --> 00:34:45,326
-Oh, yeah.
It's like a passion of mine.
617
00:34:48,610 --> 00:34:51,653
I could come back sometime,
show you how to do it --
618
00:34:51,653 --> 00:34:53,454
the deadheading, I mean.
619
00:34:53,454 --> 00:34:55,496
-That'd be great.
Really.
620
00:34:55,496 --> 00:34:57,699
And thank you.
621
00:34:57,699 --> 00:34:58,900
-Gary.
622
00:34:58,900 --> 00:35:01,703
- Right. Gary.
Right.
623
00:35:01,703 --> 00:35:03,705
Yes.
624
00:35:03,705 --> 00:35:04,986
-Okay.
All right.
625
00:35:04,986 --> 00:35:07,148
Um... okay.
626
00:35:15,717 --> 00:35:18,560
-So, you had any repercussions?
627
00:35:18,560 --> 00:35:22,243
-What do you mean?
-This drive-by.
628
00:35:22,243 --> 00:35:26,968
I'm having a little trouble
with those douchebags --
629
00:35:26,968 --> 00:35:31,573
Pardon me -- in the South Bay.
630
00:35:31,573 --> 00:35:33,975
-You think that's who it was?
631
00:35:33,975 --> 00:35:36,057
-That's why I came by,
632
00:35:36,057 --> 00:35:40,341
make sure you guys
hadn't had any more trouble.
633
00:35:40,341 --> 00:35:44,425
-We're fine.
634
00:35:44,425 --> 00:35:47,749
-Well, I'll keep an eye on out.
635
00:35:47,749 --> 00:35:50,031
And, uh...
636
00:35:50,031 --> 00:35:56,638
sorry about
the love-charm thing.
637
00:35:56,638 --> 00:35:58,399
I didn't know what else to do.
638
00:36:03,925 --> 00:36:06,087
Hard to get good help
these days, huh?
639
00:36:06,087 --> 00:36:07,609
-Mm.
640
00:36:07,609 --> 00:36:10,051
-Why don't you go see
641
00:36:10,051 --> 00:36:13,094
how badly this guy's
fucked up your cabinets,
642
00:36:13,094 --> 00:36:14,936
tell Charlie that I came by,
643
00:36:14,936 --> 00:36:19,541
and that I hope everything works
out with Nick and that girl.
644
00:36:19,541 --> 00:36:38,279
He seemed real crazy about her.
645
00:36:50,692 --> 00:36:51,933
-God.
646
00:36:51,933 --> 00:36:54,736
Fuck.
647
00:37:12,353 --> 00:37:15,036
-I watched him grow up
from a distance.
648
00:37:15,036 --> 00:37:17,679
His first day of preschool,
I was across the street --
649
00:37:17,679 --> 00:37:20,882
watched him walk in,
carry his little lunchbox.
650
00:37:20,882 --> 00:37:25,006
Grammar school,
birthday parties in the park.
651
00:37:25,006 --> 00:37:28,970
You said bleachers.
He played Little League.
652
00:37:28,970 --> 00:37:31,292
I would go to the games.
653
00:37:31,292 --> 00:37:34,055
I'd buy him presents --
toys, video games.
654
00:37:34,055 --> 00:37:38,419
I saw him eat jelly beans,
so I would get those.
655
00:37:38,419 --> 00:37:42,143
I-I never spoke
with him or anything.
656
00:37:42,143 --> 00:37:45,306
I just left the presents
on the seats.
657
00:37:45,306 --> 00:37:46,868
-And your husband...
658
00:37:46,868 --> 00:37:49,070
-Oh, he never knew
anything about it.
659
00:37:52,554 --> 00:37:56,918
-There's more.
660
00:37:56,918 --> 00:37:59,561
-He was 12.
661
00:37:59,561 --> 00:38:02,043
And I knew he hadn't been
to school for a while,
662
00:38:02,043 --> 00:38:04,926
wasn't playing ball.
663
00:38:04,926 --> 00:38:09,050
I was parked across the street
from his home,
664
00:38:09,050 --> 00:38:10,852
and he came out
with his parents.
665
00:38:10,852 --> 00:38:15,296
He was very thin.
666
00:38:15,296 --> 00:38:17,579
And he'd lost all his hair.
667
00:38:21,583 --> 00:38:24,626
That was
the last time I saw him.
668
00:38:40,802 --> 00:38:43,364
Oh.
I am so sorry.
669
00:38:43,364 --> 00:38:45,527
I have taken up your whole day.
670
00:38:45,527 --> 00:38:46,728
I don't even know
how that happened.
671
00:38:46,728 --> 00:38:48,530
-Please, stop.
It's what I do.
672
00:38:48,530 --> 00:38:52,053
And if you ever want to come
back for cards or anything --
673
00:38:52,053 --> 00:38:54,135
just to talk --
I'm here for you.
674
00:38:54,135 --> 00:38:55,857
-Well, thank you.
675
00:38:55,857 --> 00:38:57,258
And thank you
for helping me
676
00:38:57,258 --> 00:39:01,422
with my -- my problem
and all that.
677
00:39:01,422 --> 00:39:04,185
I mean, you can see now
why I was such easy pickings.
678
00:39:04,185 --> 00:39:07,068
-Well, y-you're an open
and a caring person,
679
00:39:07,068 --> 00:39:09,430
and there's nothing
to be ashamed of.
680
00:39:11,553 --> 00:39:13,675
I really appreciate you
doing this, Charlie.
681
00:39:13,675 --> 00:39:14,996
And thank you for listening.
682
00:39:14,996 --> 00:39:17,238
-Like I said, it's what I do.
-Hey.
683
00:39:17,238 --> 00:39:18,560
-Hey, yourself.
684
00:39:18,560 --> 00:39:20,361
Uh, Mrs. Davies,
this is my son, Nick.
685
00:39:20,361 --> 00:39:21,803
Nick,
this is Mrs. Davies.
686
00:39:21,803 --> 00:39:23,284
-Hey, great Dad
you've got here, Nick.
687
00:39:23,284 --> 00:39:24,766
-Yeah.
I thought you said
688
00:39:24,766 --> 00:39:26,047
you were gonna be busy
for a little while.
689
00:39:26,047 --> 00:39:27,288
-Yeah, I'm just finishing up.
690
00:39:27,288 --> 00:39:28,610
Uh, hey,
I'm gonna go to the market.
691
00:39:28,610 --> 00:39:30,652
Do you want pork chops?
-Uh...
692
00:39:30,652 --> 00:39:32,734
Yeah, I think
we might have company.
693
00:39:32,734 --> 00:39:35,857
-Weston?
-No, Emma -- my friend.
694
00:39:35,857 --> 00:39:37,819
I think she might be a vegan.
695
00:39:37,819 --> 00:39:39,901
-Well, then I'll make
a big salad.
696
00:39:39,901 --> 00:39:41,182
I'll walk you out.
-Oh.
697
00:39:41,182 --> 00:39:43,545
Nice meeting you, Nick.
-Yeah.
698
00:39:43,545 --> 00:39:46,027
You, too.
699
00:39:52,794 --> 00:39:55,797
Emma, shit.
I'm so sorry about...
700
00:39:55,797 --> 00:39:58,279
Emma?
701
00:40:00,882 --> 00:40:02,884
-Just a normal deck of cards.
702
00:40:02,884 --> 00:40:05,887
Put it in the wine glass.
703
00:40:05,887 --> 00:40:07,969
And I will take
the top card off.
704
00:40:07,969 --> 00:40:09,651
What is that, six of diamonds?
705
00:40:09,651 --> 00:40:13,815
Magically, it disappears.
706
00:40:13,815 --> 00:40:16,457
-It's good, right?
-Yeah, it's good, yeah.
707
00:40:16,457 --> 00:40:18,139
-You want to see how it's done?
-Sure.
708
00:40:18,139 --> 00:40:22,664
-Okay.
709
00:40:24,586 --> 00:40:30,431
Hey, hon.
We're in here.
710
00:40:30,431 --> 00:40:32,153
All right.
711
00:40:32,153 --> 00:40:34,596
There's a pork chop
on the stove if you're hungry.
712
00:40:34,596 --> 00:40:36,117
-Great. Thanks.
713
00:40:36,117 --> 00:40:39,160
-Hey, did you see Emma
before she left?
714
00:40:39,160 --> 00:40:40,882
-No, honey.
715
00:40:40,882 --> 00:40:44,926
-I think, uh, she has cold feet.
-Cold feet?
716
00:40:44,926 --> 00:40:46,568
-Well, he comes racing
into the house
717
00:40:46,568 --> 00:40:49,290
with a bag from the drugstore --
a little bag.
718
00:40:49,290 --> 00:40:50,291
-Ah.
719
00:40:50,291 --> 00:40:51,693
-Hey, guys, th-this is so wrong.
720
00:40:51,693 --> 00:40:54,295
-You want to see
something else wrong?
721
00:40:54,295 --> 00:40:58,459
While you were in with Nadine,
Eduardo stopped by.
722
00:40:58,459 --> 00:40:59,781
Left a little something.
723
00:40:59,781 --> 00:41:02,463
-Someone gave you a BMW?
-Mm-hmm.
724
00:41:02,463 --> 00:41:05,266
Satisfied client
of your father's.
725
00:41:05,266 --> 00:41:08,309
We're gonna have to do
a little explaining to Fonso.
726
00:41:08,309 --> 00:41:10,111
He stopped by to see
how you were doing.
727
00:41:10,111 --> 00:41:12,473
I kind of let him think that
the car belonged to your client.
728
00:41:12,473 --> 00:41:15,677
-We'll tell them that, uh,
we took over her lease.
729
00:41:15,677 --> 00:41:19,681
-How did it go with Nadine?
730
00:41:19,681 --> 00:41:23,004
-I think I may be
of great help to her.
731
00:41:23,004 --> 00:41:24,646
-Wait, wait, wait, wait.
732
00:41:24,646 --> 00:41:26,367
Why do we have to lie
to Uncle Fonso
733
00:41:26,367 --> 00:41:28,009
about where you got a car?
734
00:41:28,009 --> 00:41:30,091
-Fonso has some Old World ideas
about some things.
735
00:41:30,091 --> 00:41:32,133
-Gypsy shit?
-Mm.
736
00:41:32,133 --> 00:41:34,816
-You sure Emma
didn't say anything?
737
00:41:34,816 --> 00:41:36,297
Because I've been texting her
since I got home,
738
00:41:36,297 --> 00:41:39,020
and I get nothing.
She's not on Facebook.
739
00:41:39,020 --> 00:41:42,303
-Well, maybe that, uh,
love charm didn't work.
740
00:41:42,303 --> 00:41:43,865
-Love charm?
741
00:41:43,865 --> 00:41:46,668
-Our son went over
to Fonso for a little help.
742
00:41:46,668 --> 00:41:48,670
Like most Gypsy shit,
it didn't work.
743
00:41:48,670 --> 00:41:51,833
-Cut it out.
744
00:41:51,833 --> 00:41:55,517
I'm gonna be in my room.
745
00:41:59,681 --> 00:42:02,964
-Let's get back to the fact
that we have a new BMW.
746
00:42:02,964 --> 00:42:05,366
- Guess you want
to take a ride, huh?
747
00:42:05,366 --> 00:42:07,809
-I do.
748
00:42:16,898 --> 00:42:19,220
What?
749
00:42:19,220 --> 00:42:22,624
-Nothing.
I'm...
750
00:42:22,624 --> 00:42:26,227
I was just thinking we really
should redo these cabinets.
751
00:43:06,668 --> 00:43:10,992
- Ohh!
752
00:43:10,992 --> 00:43:13,795
-It's all right, honey.
753
00:43:13,795 --> 00:43:16,357
It's just a bad dream.
54823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.