Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,407 --> 00:00:08,140
WOMAN: As Victor Hugo wrote,
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,976
"To love or have loved,
that is enough.
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,845
Ask nothing further."
4
00:00:12,913 --> 00:00:15,214
In sum, ladies and gentlemen,
5
00:00:15,249 --> 00:00:18,384
the customs and manners
of the Regency period
6
00:00:18,419 --> 00:00:21,320
were exemplified
and celebrated
7
00:00:21,355 --> 00:00:23,756
in Austen's
Pride and Prejudice.
8
00:00:23,791 --> 00:00:26,759
Now it might seem quaint
and old-fashioned,
9
00:00:26,827 --> 00:00:31,330
but Jane Austen's world
was defined by civility.
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,966
Social graces shaped society.
11
00:00:34,035 --> 00:00:36,935
And while you might not
think it's relevant,
12
00:00:36,971 --> 00:00:40,973
the lessons of gentility
and respect still have a place
13
00:00:41,008 --> 00:00:43,075
- [bell rings]
- in the world today.
14
00:00:43,110 --> 00:00:45,577
Okay, well, that wraps it up
for this quarter.
15
00:00:45,613 --> 00:00:48,814
I expect to have
your final essays in my inbox
16
00:00:48,849 --> 00:00:50,816
at midnight tonight.
17
00:00:50,851 --> 00:00:51,950
[phone buzzing]
18
00:00:53,120 --> 00:00:56,255
Hey, Jazz, what's up?
19
00:00:56,323 --> 00:00:57,790
[chuckles]
20
00:00:57,825 --> 00:01:02,294
I'd love to,
but I have plans.
21
00:01:02,363 --> 00:01:05,998
Yes, it's a date,
a lunch date.
22
00:01:06,033 --> 00:01:08,100
Uh, well, I gotta go.
23
00:01:08,135 --> 00:01:10,302
Okay, take care.
24
00:01:10,337 --> 00:01:12,438
KELLY: I was born
and raised here.
25
00:01:12,473 --> 00:01:14,606
Just been me and my dad.
26
00:01:14,675 --> 00:01:16,809
You know, it's funny.
27
00:01:16,844 --> 00:01:19,845
When I was a kid,
I always wanted to be like him:
28
00:01:19,914 --> 00:01:22,114
a roper, a rider.
29
00:01:22,183 --> 00:01:25,851
But then I grew up,
and I went away to college.
30
00:01:25,886 --> 00:01:27,586
Ta-da!
31
00:01:27,621 --> 00:01:30,322
Here I am, Assistant Professor
Kelly Pavlik,
32
00:01:30,391 --> 00:01:32,191
Montana State University,
33
00:01:32,226 --> 00:01:35,494
with an invitation
to lecture at Oxford next year,
34
00:01:35,529 --> 00:01:38,797
once I'm...
done my doctorate.
35
00:01:38,833 --> 00:01:42,067
So, uh, you're a...
36
00:01:42,103 --> 00:01:43,535
You study a lot, right?
37
00:01:43,571 --> 00:01:46,138
Uh, that's one way
of putting it.
38
00:01:46,173 --> 00:01:48,974
Very cool. I read stuff.
39
00:01:49,009 --> 00:01:50,742
You do?
40
00:01:50,778 --> 00:01:53,045
Oh, yeah, big reader.
41
00:01:53,080 --> 00:01:55,814
Captain Fantastic.
Totally awesome.
42
00:01:55,850 --> 00:01:57,683
But not as much as
Lizard Man.
43
00:01:57,751 --> 00:02:00,385
Lizard Man rocks.
44
00:02:00,421 --> 00:02:03,222
So you read comic books.
45
00:02:03,257 --> 00:02:04,223
Graphic novels.
46
00:02:04,291 --> 00:02:06,024
Yeah, but that's not--
47
00:02:06,093 --> 00:02:09,061
Touchdown! Yes!
Come on!
48
00:02:09,096 --> 00:02:10,462
ANNOUNCER: The ball was thrown behind him.
49
00:02:10,531 --> 00:02:12,097
Wow.
50
00:02:12,166 --> 00:02:13,632
That was really rude of me,
51
00:02:13,667 --> 00:02:15,701
and I'm sorry
about that, Judy.
52
00:02:15,769 --> 00:02:17,636
I mean, I mean Kelly.
53
00:02:17,671 --> 00:02:21,206
Oh, sorry,
did you wanna watch too?
54
00:02:21,242 --> 00:02:23,442
ANNOUNCER: Off the left side for three yards.
55
00:02:25,279 --> 00:02:27,713
So there I was,
telling him my life story,
56
00:02:27,748 --> 00:02:29,781
and he didn't hear
a word of it.
57
00:02:29,850 --> 00:02:31,416
Jerk.
58
00:02:31,485 --> 00:02:32,684
His loss.
59
00:02:32,720 --> 00:02:34,953
I thought so.
60
00:02:34,989 --> 00:02:36,889
Jasmine,
you're my best friend.
61
00:02:36,924 --> 00:02:38,690
Tell me what it is
I'm doing wrong.
62
00:02:38,726 --> 00:02:41,059
How about stop dating losers?
63
00:02:41,095 --> 00:02:43,695
Well, they can't all be losers.
64
00:02:43,764 --> 00:02:45,297
Maybe I should
just stop dating.
65
00:02:45,332 --> 00:02:48,300
Oh, come on.
The way I see it
66
00:02:48,369 --> 00:02:51,503
is you spend your time
living in books,
67
00:02:51,539 --> 00:02:55,107
books that were written
when chivalry was still a thing.
68
00:02:55,142 --> 00:02:57,943
So? I miss chivalry.
69
00:02:58,012 --> 00:03:00,913
Kelly, the kind of guy
you're looking for
70
00:03:00,981 --> 00:03:02,714
doesn't exist anymore.
71
00:03:02,783 --> 00:03:03,949
There's gotta be
some guy out there
72
00:03:03,984 --> 00:03:06,585
that's a lot less Lizard Boy
73
00:03:06,620 --> 00:03:09,655
and a little bit more
Fitzwilliam Darcy.
74
00:03:09,690 --> 00:03:11,490
If you don't want
to spend your life
75
00:03:11,525 --> 00:03:13,992
being constantly
disappointed,
76
00:03:14,061 --> 00:03:16,195
you're gonna have
to accept the fact
77
00:03:16,230 --> 00:03:18,197
that times have changed,
78
00:03:18,232 --> 00:03:20,966
and men have really changed.
79
00:03:21,001 --> 00:03:22,034
Never!
80
00:03:25,139 --> 00:03:26,572
Thanks for lunch.
81
00:03:32,012 --> 00:03:35,948
Ms. Kelly Pavlik,
daughter of Henry Pavlik?
82
00:03:36,016 --> 00:03:38,417
- Yes.
- Ah! Um...
83
00:03:39,553 --> 00:03:41,153
Grimsby's the name.
84
00:03:41,188 --> 00:03:43,488
I've been retained
to locate your father,
85
00:03:43,557 --> 00:03:45,891
regarding a matter
of great concern.
86
00:03:45,926 --> 00:03:49,461
You're looking for my dad,
Hank Pavlik?
87
00:03:49,496 --> 00:03:50,796
Indeed, I am.
88
00:03:50,831 --> 00:03:52,397
Are you sure
you have the right man?
89
00:03:52,433 --> 00:03:53,732
Oh, quite sure.
90
00:03:53,767 --> 00:03:56,201
It's vital
that I speak with him
91
00:03:56,237 --> 00:03:59,538
in person, preferably,
as soon as possible.
92
00:03:59,607 --> 00:04:00,839
Is he in trouble?
93
00:04:00,908 --> 00:04:02,541
No, madam.
94
00:04:02,576 --> 00:04:04,042
But it's vital.
95
00:04:04,078 --> 00:04:06,411
Positively vital.
96
00:04:06,480 --> 00:04:09,047
All right, come on in.
97
00:04:10,451 --> 00:04:14,253
- [cow moos]
- ♪♪ [country]
98
00:04:31,071 --> 00:04:32,604
ZEKE: It ain't there, neither.
99
00:04:32,640 --> 00:04:34,273
Well, now I'm beginning to think
100
00:04:34,341 --> 00:04:36,341
maybe it was actually
the filling station.
101
00:04:36,377 --> 00:04:38,944
You know the Big A,
where I parked my car at.
102
00:04:38,979 --> 00:04:40,946
So I hike on down there
and take a look-see,
103
00:04:40,981 --> 00:04:42,581
and what do you suppose
I found?
104
00:04:42,616 --> 00:04:46,218
Nothing. It ain't there.
I was going nuts, and I--
105
00:04:46,287 --> 00:04:48,687
Looks like we got ourselves
company there, Zeke.
106
00:04:48,756 --> 00:04:52,724
I think I'll head on down there
and see who it is.
107
00:04:52,760 --> 00:04:54,726
Right in the middle of my story?
It ain't finished.
108
00:04:54,795 --> 00:04:57,195
Well, I reckon you can finish
your story by yourself.
109
00:04:57,264 --> 00:04:59,798
- Oh, and, Zeke.
- Yeah?
110
00:04:59,833 --> 00:05:01,266
You took the pickup to town.
111
00:05:01,302 --> 00:05:03,435
That's why you couldn't
find your car.
112
00:05:03,504 --> 00:05:05,404
Yeah, end of story.
113
00:05:05,439 --> 00:05:08,307
Believe me,
I've been there, son.
114
00:05:08,342 --> 00:05:09,541
Done that.
115
00:05:09,576 --> 00:05:11,276
Man!
116
00:05:11,345 --> 00:05:12,544
Come on, Bear.
117
00:05:15,049 --> 00:05:16,682
Whoever said,
"Money can't buy happiness,"
118
00:05:16,750 --> 00:05:18,817
forgot about puppies, Bear.
119
00:05:18,886 --> 00:05:20,252
[engine starts]
120
00:05:28,829 --> 00:05:31,163
Word to the wise.
This is a cattle ranch.
121
00:05:31,198 --> 00:05:32,698
You might wanna
watch your step.
122
00:05:32,733 --> 00:05:35,534
A veritable minefield.
How delightful.
123
00:05:37,938 --> 00:05:39,738
Hello, princess.
124
00:05:39,773 --> 00:05:41,440
Dad.
125
00:05:41,508 --> 00:05:42,741
Been a while.
126
00:05:42,810 --> 00:05:44,276
Not that long.
127
00:05:44,311 --> 00:05:46,244
Well, long enough.
128
00:05:46,280 --> 00:05:48,647
So what brings you out here?
129
00:05:48,716 --> 00:05:50,982
Dad, this is Mr. Grimsby.
He's a solicitor.
130
00:05:51,018 --> 00:05:53,151
Solicitor, huh?
131
00:05:53,187 --> 00:05:54,686
What are you selling?
132
00:05:54,755 --> 00:05:56,054
I'm not selling anything.
133
00:05:56,090 --> 00:05:58,023
I trust you know
what a solicitor is.
134
00:05:58,058 --> 00:06:01,626
Yeah, I do.
Person who solicits.
135
00:06:01,662 --> 00:06:05,497
Dad, Mr. Grimsby
is an attorney.
136
00:06:05,566 --> 00:06:07,399
Oh.
137
00:06:07,434 --> 00:06:10,836
Well, like I said,
what can I do for you, Grimsby?
138
00:06:10,871 --> 00:06:12,204
I've been retained
139
00:06:12,272 --> 00:06:14,639
to bring you
some rather momentous news.
140
00:06:14,675 --> 00:06:18,210
Due to the passing
of a distant relative,
141
00:06:18,245 --> 00:06:21,546
you've inherited
a substantial estate...
142
00:06:21,615 --> 00:06:23,515
in Merania.
143
00:06:23,584 --> 00:06:25,150
Never heard of it.
144
00:06:25,219 --> 00:06:28,553
Central Europe, a principality
right next to Angosia.
145
00:06:28,589 --> 00:06:30,822
Merania, huh?
146
00:06:30,858 --> 00:06:32,791
What kind of a scam you running?
147
00:06:32,826 --> 00:06:35,627
I assure you, sir,
it is not a scam.
148
00:06:35,696 --> 00:06:37,996
Okay, well,
how much could I get
149
00:06:38,031 --> 00:06:41,666
for this sizeable estate,
if I sold it?
150
00:06:41,702 --> 00:06:43,468
Why would you want to sell it?
151
00:06:43,504 --> 00:06:45,771
Well, I could use
a new pair of boots,
152
00:06:45,806 --> 00:06:48,640
and the good ones,
they don't come cheap.
153
00:06:48,675 --> 00:06:52,477
I'm afraid it's more complicated
than that, Mr. Pavlik.
154
00:06:52,513 --> 00:06:55,147
You see, there's a title
that comes with the property.
155
00:06:55,215 --> 00:06:57,916
And I'm supposed to be
impressed with a title?
156
00:06:57,985 --> 00:06:59,451
Dad, forget about the title.
157
00:06:59,486 --> 00:07:01,486
You just need to go
and sign some documents.
158
00:07:01,522 --> 00:07:03,321
In the presence of a judge.
159
00:07:03,390 --> 00:07:05,924
A judge in Merania,
I presume.
160
00:07:05,959 --> 00:07:07,225
Yes, sir.
161
00:07:07,261 --> 00:07:08,727
I'll tell you what.
162
00:07:08,796 --> 00:07:10,695
I'll get back to you
on that, huh?
163
00:07:10,764 --> 00:07:13,231
[laughs]
164
00:07:13,267 --> 00:07:14,633
Sir, I really must insist that--
165
00:07:14,701 --> 00:07:16,535
No, don't worry about him.
166
00:07:16,570 --> 00:07:18,203
- [laughing]
- This is what he does.
167
00:07:18,238 --> 00:07:19,371
I'll take care of it.
168
00:07:22,142 --> 00:07:23,708
Some people.
169
00:07:23,744 --> 00:07:27,012
KELLY: You're stubborn, Dad,
you know that?
170
00:07:27,047 --> 00:07:30,749
Since Mom died,
this place is your only life.
171
00:07:30,784 --> 00:07:33,952
There's nothing wrong with that.
172
00:07:34,021 --> 00:07:36,888
Do you really think
this Grimsby guy's on the level?
173
00:07:36,957 --> 00:07:39,524
Oh, he showed me
six different databases
174
00:07:39,593 --> 00:07:41,893
that document genealogy.
175
00:07:41,929 --> 00:07:44,563
Your great-great-great
grandfather
176
00:07:44,598 --> 00:07:47,866
emigrated from Merania
in 1793.
177
00:07:47,935 --> 00:07:49,901
He gave up everything
to marry someone
178
00:07:49,937 --> 00:07:51,470
his family didn't approve of.
179
00:07:51,538 --> 00:07:53,438
Hmm.
180
00:07:53,507 --> 00:07:55,640
Oh, come on, Dad.
181
00:07:55,676 --> 00:07:57,776
It wouldn't hurt to go
for a little bit.
182
00:07:57,811 --> 00:08:02,948
Everything I want is here.
I got my dog, I got you.
183
00:08:03,016 --> 00:08:05,717
I don't want nothing.
I'm happy.
184
00:08:05,786 --> 00:08:11,556
Dad, I was offered a teaching
position at Oxford next year.
185
00:08:11,592 --> 00:08:13,325
What are you telling me?
186
00:08:13,360 --> 00:08:16,027
It's not permanent.
At first, anyway.
187
00:08:16,063 --> 00:08:18,330
I'd be a visiting lecturer.
188
00:08:18,398 --> 00:08:21,933
But I could be moving to England
for a while.
189
00:08:21,969 --> 00:08:24,236
You can't turn your back
on family like that.
190
00:08:24,304 --> 00:08:27,005
I mean, Boston was bad enough,
but England?
191
00:08:27,040 --> 00:08:29,875
I'm not turning my back
on anyone, Dad.
192
00:08:29,910 --> 00:08:32,377
Okay? I'm just
following my dreams.
193
00:08:32,412 --> 00:08:34,179
Things are different now.
194
00:08:34,214 --> 00:08:36,648
I never see you anymore,
unless I come to the ranch,
195
00:08:36,683 --> 00:08:38,250
and then when I do come,
196
00:08:38,285 --> 00:08:39,818
you don't even act
like you're interested
197
00:08:39,887 --> 00:08:41,820
- in anything I'm doing.
- That's not true.
198
00:08:41,855 --> 00:08:43,555
What else would you
want to talk about?
199
00:08:43,590 --> 00:08:45,357
There's so much
we could talk about.
200
00:08:45,425 --> 00:08:47,993
Yeah, well,
whatever happened to that girl
201
00:08:48,061 --> 00:08:52,163
who loves riding horses
and roping cattle?
202
00:08:52,199 --> 00:08:54,499
Yeah, maybe she grew up.
203
00:08:54,535 --> 00:08:58,270
Maybe she wanted to get out and
see new things and new places.
204
00:08:58,305 --> 00:08:59,871
See the world.
205
00:08:59,907 --> 00:09:02,641
So this place isn't
good enough for you, huh?
206
00:09:02,676 --> 00:09:05,744
Why? Because I don't read
fancy books
207
00:09:05,779 --> 00:09:07,879
or make the big money?
208
00:09:07,915 --> 00:09:09,381
I never said that.
209
00:09:09,416 --> 00:09:11,182
Well, that's what you meant.
210
00:09:11,218 --> 00:09:13,351
I guess I shouldn't
even be surprised.
211
00:09:19,059 --> 00:09:20,759
Okay.
212
00:09:20,827 --> 00:09:23,962
Okay, I'll go!
213
00:09:23,997 --> 00:09:25,630
Huh.
214
00:09:25,666 --> 00:09:27,699
But I'm gonna miss my dog.
215
00:09:29,603 --> 00:09:32,671
Yeah, I'm gonna miss your
bad breath a whole bunch, Bear.
216
00:09:32,706 --> 00:09:34,072
That's for sure.
217
00:09:34,107 --> 00:09:37,609
Ol' Hank loves his Bear dog.
218
00:09:37,644 --> 00:09:40,478
[sniffs]
Oh, wow, somebody needs a bath.
219
00:10:02,436 --> 00:10:03,802
[train whistle blows]
220
00:10:07,741 --> 00:10:09,207
Look, Mom, John Wayne.
221
00:10:09,242 --> 00:10:10,475
Stop it!
222
00:10:10,510 --> 00:10:12,644
GRIMSBY: You made it!
223
00:10:12,679 --> 00:10:14,946
Excellent!
I have the car waiting.
224
00:10:14,982 --> 00:10:16,414
KELLY: Oh.
225
00:10:16,450 --> 00:10:18,850
ANNOUNCER: Final boarding for train 313,
226
00:10:18,885 --> 00:10:20,785
departing for Merania.
227
00:10:26,093 --> 00:10:28,226
Wow! This is for us?
228
00:10:28,295 --> 00:10:29,794
HANK: Don't get all
worked up, princess.
229
00:10:29,830 --> 00:10:33,431
My old pickup's
more dependable than this rig.
230
00:10:33,467 --> 00:10:37,902
Let's just hope we don't have
to get out and push her.
231
00:10:37,971 --> 00:10:40,005
GRIMSBY: Right this way, sir.
232
00:11:09,302 --> 00:11:10,835
[sheep bleating]
233
00:11:10,904 --> 00:11:12,737
MAN: Come on.
234
00:11:12,773 --> 00:11:15,473
Come on.
235
00:11:15,509 --> 00:11:17,275
Come on.
236
00:11:17,310 --> 00:11:19,444
- Come on.
- [horn honks]
237
00:11:21,114 --> 00:11:23,882
Hey, what are you doing?
You're scaring them.
238
00:11:23,917 --> 00:11:25,383
KELLY: Would you mind moving
your sheep off the road?
239
00:11:25,419 --> 00:11:26,685
Yeah, no problem.
240
00:11:26,720 --> 00:11:28,153
Hyah! Come on, let's go!
241
00:11:28,188 --> 00:11:32,090
Oh, good grief.
Let me do this. Excuse me.
242
00:11:32,125 --> 00:11:34,526
Okay, little buddies,
let's go!
243
00:11:34,561 --> 00:11:36,928
Move it along.
Whoo-hoo!
244
00:11:36,963 --> 00:11:38,730
Hyah! Come on!
245
00:11:38,765 --> 00:11:39,998
That's my girl, Grimsby.
246
00:11:43,203 --> 00:11:46,504
It's good to see
she's still got it in her.
247
00:11:46,540 --> 00:11:49,007
[bleating continues]
248
00:11:50,577 --> 00:11:52,043
HANK: Nice job.
249
00:11:52,079 --> 00:11:53,178
Thanks, Dad.
250
00:11:53,213 --> 00:11:55,714
Thank you! Later!
251
00:12:00,854 --> 00:12:02,353
This is it, sir.
252
00:12:02,389 --> 00:12:05,457
Your estate, up there.
253
00:12:05,492 --> 00:12:07,592
That's not an estate.
That's a--
254
00:12:07,627 --> 00:12:08,827
A castle.
255
00:12:08,895 --> 00:12:11,596
We're gonna live in a castle?
256
00:12:11,665 --> 00:12:13,364
HANK: Vampires live in a castle.
257
00:12:13,400 --> 00:12:15,333
Dad!
258
00:12:58,512 --> 00:12:59,911
KELLY: Thank you.
259
00:13:01,248 --> 00:13:03,982
Oh, wow.
260
00:13:04,017 --> 00:13:05,383
[sniffs]
261
00:13:05,418 --> 00:13:07,619
Bit like Montana.
262
00:13:07,687 --> 00:13:10,255
This looks nothing like Montana.
263
00:13:10,290 --> 00:13:14,058
Well, it's smelling
like Montana.
264
00:13:14,094 --> 00:13:15,393
What, am I wrong?
265
00:13:15,428 --> 00:13:17,128
This way, please.
266
00:13:17,197 --> 00:13:19,397
MAID: Welcome, Sire.
267
00:13:19,466 --> 00:13:20,698
Howdy.
268
00:13:22,335 --> 00:13:24,736
- Sir.
- How you doin' there?
269
00:13:24,771 --> 00:13:26,104
Nice to meet you.
270
00:13:26,139 --> 00:13:27,405
Thanks for having us.
271
00:13:27,440 --> 00:13:29,240
- Sir.
- Hello.
272
00:13:29,309 --> 00:13:30,875
- Much obliged.
- Welcome, Sire.
273
00:13:30,944 --> 00:13:33,678
I'd like you to meet
Miss Cecelia Petrov
274
00:13:33,713 --> 00:13:35,046
and Mr. Bosworth.
275
00:13:35,081 --> 00:13:37,315
They will be
your private secretary
276
00:13:37,350 --> 00:13:40,318
and gentleman's gentleman
while you are in residence.
277
00:13:40,353 --> 00:13:41,352
My what?
278
00:13:41,421 --> 00:13:43,655
Your butler, Your Majesty.
279
00:13:43,723 --> 00:13:46,124
What'd you call me?
280
00:13:46,193 --> 00:13:49,160
Your Majesty, Your Majesty.
281
00:13:49,196 --> 00:13:51,429
I'm sure you're eager
to see your property.
282
00:13:51,464 --> 00:13:54,098
- That would be lovely.
- This way, please.
283
00:14:00,540 --> 00:14:01,639
[claps]
284
00:14:09,149 --> 00:14:11,983
You wanna tell me
what's going on here?
285
00:14:12,052 --> 00:14:16,187
As I hope I made clear,
in addition to the estate, Sire,
286
00:14:16,223 --> 00:14:19,290
you've also inherited
the title that comes with it.
287
00:14:19,326 --> 00:14:24,028
And though very few actual
responsibilities are attached,
288
00:14:24,064 --> 00:14:26,965
there are a limited number
of ceremonial duties
289
00:14:27,000 --> 00:14:28,600
you'll be required
to fulfill.
290
00:14:28,635 --> 00:14:30,235
Yeah, yeah, yeah, yeah,
the title.
291
00:14:30,270 --> 00:14:32,403
So what's the title?
292
00:14:37,310 --> 00:14:40,078
You're the King of Merania, Dad.
293
00:14:42,082 --> 00:14:43,948
You knew about this,
and you didn't say nothing?
294
00:14:43,984 --> 00:14:45,717
Would you be here if I did?
295
00:14:45,752 --> 00:14:48,853
Well, you know
the answer to that.
296
00:14:48,922 --> 00:14:51,189
Grimsby, can we have
a moment alone, please?
297
00:14:51,224 --> 00:14:52,257
Of course.
298
00:14:56,763 --> 00:14:58,663
[sighs]
299
00:14:58,732 --> 00:14:59,998
I'm sorry.
300
00:15:00,066 --> 00:15:02,767
- Boy, you better be.
- [laughs]
301
00:15:02,836 --> 00:15:04,302
You want to tell me
what's so funny?
302
00:15:04,337 --> 00:15:05,670
Since I was little,
303
00:15:05,705 --> 00:15:07,505
you've always had
a nickname for me.
304
00:15:07,574 --> 00:15:09,707
- Really? Like what?
- Princess!
305
00:15:09,743 --> 00:15:11,709
You always called me Princess.
306
00:15:11,745 --> 00:15:14,679
And now I am, I guess,
but for real.
307
00:15:14,714 --> 00:15:17,148
I am not a king.
I am a cowhand.
308
00:15:17,183 --> 00:15:18,650
And I don't belong here!
309
00:15:18,718 --> 00:15:20,551
Haven't you got sense
to see that?
310
00:15:20,587 --> 00:15:23,254
What I see is that you're not
even trying to make this work.
311
00:15:23,323 --> 00:15:26,090
I just got here,
and already I miss my dog.
312
00:15:26,126 --> 00:15:27,125
Oh, here we go.
313
00:15:27,160 --> 00:15:29,894
You asked me to go on this trip,
314
00:15:29,930 --> 00:15:31,095
and I did,
315
00:15:31,164 --> 00:15:32,397
and now I'm going home,
316
00:15:32,432 --> 00:15:34,332
as soon as I can find
this guy Grimsby
317
00:15:34,367 --> 00:15:37,168
to tell him I'm quitting
and going to Montana.
318
00:15:37,237 --> 00:15:39,237
It's called abdicating, Dad.
319
00:15:39,272 --> 00:15:40,405
And before you do it,
320
00:15:40,440 --> 00:15:43,841
there is something
you should know.
321
00:15:43,877 --> 00:15:47,879
This is where we are, Merania.
322
00:15:47,914 --> 00:15:52,483
We share a border here
with Angosia.
323
00:15:53,887 --> 00:15:55,987
Centuries ago,
both countries were one,
324
00:15:56,022 --> 00:15:58,790
ruled by a king,
who had twin sons.
325
00:15:58,858 --> 00:16:01,392
He couldn't choose
a successor between them,
326
00:16:01,428 --> 00:16:04,195
so he split Angosia in half.
327
00:16:04,264 --> 00:16:07,432
One got Angosia,
and the other one got Merania.
328
00:16:07,467 --> 00:16:09,500
So what's any of this
got to do with me?
329
00:16:09,536 --> 00:16:12,537
The division remains
as long as there's a king
330
00:16:12,605 --> 00:16:14,305
on the Meranian throne.
331
00:16:14,341 --> 00:16:16,240
That's why they were
so desperate to find you.
332
00:16:16,276 --> 00:16:17,875
When the last king died,
333
00:16:17,911 --> 00:16:19,911
you were the only
living male heir.
334
00:16:19,980 --> 00:16:22,013
So if you abdicate,
335
00:16:22,048 --> 00:16:25,083
the country would lose
its independence.
336
00:16:25,118 --> 00:16:28,019
Merania would then be ruled
by King Nikolas of Angosia.
337
00:16:28,054 --> 00:16:31,289
Look, I'm sorry
for your trouble, I am,
338
00:16:31,324 --> 00:16:33,157
but you got the wrong guy.
339
00:16:33,193 --> 00:16:35,760
My daddy was a ranchman,
and so was his daddy.
340
00:16:35,795 --> 00:16:39,964
That's all we've ever been
is cattlemen and horseshoers.
341
00:16:40,000 --> 00:16:43,101
So we'll be leaving
first thing in the morning.
342
00:16:52,178 --> 00:16:54,579
Dad? Dad, stop.
343
00:16:54,614 --> 00:16:57,115
I know how you love your books
and your stories.
344
00:16:57,183 --> 00:16:59,350
Well, that's all you got here,
just another story.
345
00:16:59,386 --> 00:17:00,785
Don't you get it?
346
00:17:00,820 --> 00:17:02,754
Your roots, my roots,
they're here.
347
00:17:02,789 --> 00:17:04,455
These people need you now.
348
00:17:04,491 --> 00:17:06,691
You don't know anything
about these people.
349
00:17:06,726 --> 00:17:07,992
I know that they want
their independence.
350
00:17:08,028 --> 00:17:09,660
Well, so do I.
351
00:17:11,698 --> 00:17:14,298
Oh, she's a feisty one, sir.
352
00:17:14,367 --> 00:17:15,767
Can I get you anything, sir?
353
00:17:15,835 --> 00:17:17,402
Fresh air.
I'm going for a walk.
354
00:17:17,470 --> 00:17:19,771
- Excellent idea.
- Alone, Bosworth.
355
00:17:19,806 --> 00:17:22,240
Oh, as you wish, sir.
356
00:17:25,879 --> 00:17:29,614
I hope it's to your liking,
Your Grace.
357
00:17:29,649 --> 00:17:31,549
I don't like it.
358
00:17:31,584 --> 00:17:33,518
I love it.
359
00:17:36,756 --> 00:17:38,623
But I don't know
how long I'll be staying.
360
00:17:38,658 --> 00:17:40,892
Is your father really leaving?
361
00:17:40,927 --> 00:17:42,960
I don't know.
362
00:17:43,029 --> 00:17:44,862
That's what he says.
363
00:17:44,898 --> 00:17:47,532
If I can speak plainly,
364
00:17:47,567 --> 00:17:50,168
it's so very important
to all of us here
365
00:17:50,236 --> 00:17:51,936
to get him to change his mind.
366
00:17:51,971 --> 00:17:53,337
I'm gonna try.
367
00:17:53,373 --> 00:17:54,972
Well, let me know
if you need anything.
368
00:17:55,008 --> 00:17:56,007
Thanks.
369
00:17:56,042 --> 00:17:57,308
Uh, Cece.
370
00:17:57,343 --> 00:17:58,843
Yes?
371
00:17:58,912 --> 00:18:01,979
I want to do research on
Merania and the people here.
372
00:18:02,048 --> 00:18:03,848
Is there a library in town?
373
00:18:03,883 --> 00:18:06,884
Of course, but I think
you'll find the palace library
374
00:18:06,953 --> 00:18:08,853
more to your liking.
375
00:18:13,593 --> 00:18:14,559
[gasps]
376
00:18:16,229 --> 00:18:19,564
♪♪ [slow country]
377
00:18:22,702 --> 00:18:24,335
[cow moos]
378
00:18:29,142 --> 00:18:30,975
Well!
379
00:18:31,010 --> 00:18:32,710
Hello, girls!
380
00:18:32,745 --> 00:18:34,245
Ha!
381
00:18:46,025 --> 00:18:50,194
♪♪ [regal]
382
00:18:56,436 --> 00:18:57,335
- [shrieks]
- Careful!
383
00:19:04,310 --> 00:19:05,209
Thank you.
384
00:19:07,547 --> 00:19:10,982
Hey, I know you.
You're the shepherd guy.
385
00:19:11,017 --> 00:19:13,284
Also the cow guy,
the horse guy,
386
00:19:13,319 --> 00:19:14,919
and the all-around
royal stable guy.
387
00:19:14,954 --> 00:19:17,321
I even have a name.
I'm Alex.
388
00:19:17,390 --> 00:19:18,523
I'm Kelly.
389
00:19:18,558 --> 00:19:21,692
Yeah, Princess Kelly.
I heard.
390
00:19:21,728 --> 00:19:23,194
Kelly is fine.
391
00:19:23,229 --> 00:19:27,031
So what brings
a shepherd guy, cow guy,
392
00:19:27,066 --> 00:19:31,469
and all-around
royal stable guy to a library?
393
00:19:31,504 --> 00:19:34,438
Well, I was just
returning these.
394
00:19:34,474 --> 00:19:36,474
Before King Viktor
died last year,
395
00:19:36,543 --> 00:19:38,876
he allowed me to borrow
anything I wanted.
396
00:19:38,912 --> 00:19:41,245
Since then, I wasn't sure
I would still be allowed.
397
00:19:41,314 --> 00:19:42,713
I'm sure it's okay.
398
00:19:42,782 --> 00:19:45,049
So you're not gonna
send me to the dungeon?
399
00:19:45,084 --> 00:19:46,751
Not today.
400
00:19:46,786 --> 00:19:50,988
So, looks like you're
reading some poetry.
401
00:19:51,024 --> 00:19:52,490
"Words, like nature,
402
00:19:52,525 --> 00:19:55,860
half reveal and half conceal
the soul within."
403
00:19:55,895 --> 00:19:58,863
Tennyson. Okay.
404
00:19:58,898 --> 00:20:01,465
It's not what I would expect
from a stable boy.
405
00:20:01,501 --> 00:20:05,102
I can also quote a fair amount
of Dr. Seuss, though, sadly,
406
00:20:05,138 --> 00:20:06,871
it doesn't impress anyone
over the age of six.
407
00:20:06,906 --> 00:20:09,574
I'm more of
a Jane Austen fan myself.
408
00:20:09,642 --> 00:20:12,076
Austen. That's not
what I would've expected
409
00:20:12,111 --> 00:20:13,911
from a Montana ranch hand.
410
00:20:13,947 --> 00:20:16,347
I am not a ranch hand.
411
00:20:16,382 --> 00:20:18,649
- Whatever you say.
- [scoffs]
412
00:20:20,553 --> 00:20:23,321
I don't need you
to carry my books.
413
00:20:23,389 --> 00:20:25,423
But you're a royal princess,
414
00:20:25,458 --> 00:20:27,425
not a common stable boy
like me.
415
00:20:27,493 --> 00:20:29,460
I didn't mean
horsemen were common,
416
00:20:29,495 --> 00:20:31,329
just a little rough
around the edges.
417
00:20:31,364 --> 00:20:33,431
Ah, and you don't like
rough edges?
418
00:20:33,466 --> 00:20:35,399
Yeah, I think I will
carry my own books,
419
00:20:35,435 --> 00:20:36,834
thank you very much.
420
00:20:36,869 --> 00:20:38,836
So what are you planning
on doing with these?
421
00:20:38,871 --> 00:20:40,338
Well, if you must know,
422
00:20:40,373 --> 00:20:42,907
I am researching
local history and culture.
423
00:20:42,942 --> 00:20:45,843
Ah, well, lucky for you,
I'm an expert in both.
424
00:20:45,878 --> 00:20:48,012
I can show you
or take you on a tour
425
00:20:48,047 --> 00:20:50,114
to see some of the local
landmarks, if you like.
426
00:20:50,149 --> 00:20:52,083
Saddle up a couple of horses,
ride out to--
427
00:20:52,118 --> 00:20:54,552
No, no, no.
I haven't ridden in years.
428
00:20:54,587 --> 00:20:56,320
Really? Why not?
429
00:20:56,356 --> 00:20:58,322
It's complicated.
430
00:20:58,358 --> 00:21:00,157
Well, I'm sure I can keep up.
431
00:21:00,193 --> 00:21:02,526
All right.
When I was a kid,
432
00:21:02,562 --> 00:21:05,396
my father pushed me
to become a ranch girl.
433
00:21:05,431 --> 00:21:06,697
I rode in competitions,
barrel racing,
434
00:21:06,733 --> 00:21:08,132
that kind of thing.
435
00:21:08,167 --> 00:21:10,167
And then I just wanted
something of my own,
436
00:21:10,236 --> 00:21:12,803
so I quit
and never rode again.
437
00:21:12,872 --> 00:21:14,438
And I bet your dad
didn't like that.
438
00:21:14,507 --> 00:21:16,340
I don't think
he's ever forgiven me.
439
00:21:16,376 --> 00:21:19,610
He doesn't have to know.
I'm sure you're pretty rusty.
440
00:21:19,646 --> 00:21:21,812
- Guess again.
- Care to prove it?
441
00:21:21,881 --> 00:21:24,215
I don't have to prove myself
to you or anyone.
442
00:21:24,250 --> 00:21:25,716
Of course you don't.
443
00:21:25,752 --> 00:21:27,485
But you don't want
to humiliate yourself.
444
00:21:27,520 --> 00:21:30,254
I'm sure it was
a long, long time ago.
445
00:21:30,290 --> 00:21:31,455
Not that long.
446
00:21:31,524 --> 00:21:32,790
Look, forget I said anything.
447
00:21:32,892 --> 00:21:34,692
Already forgotten.
448
00:21:34,727 --> 00:21:38,796
I mean, we wouldn't want you
to strain anything royal.
449
00:21:41,034 --> 00:21:42,066
[scoffs]
450
00:21:42,101 --> 00:21:43,668
ALEX: So you coming?
451
00:21:53,513 --> 00:21:55,546
ALEX: Books can be
a wonderful gift,
452
00:21:55,615 --> 00:21:57,848
but a ride through nature
cures all.
453
00:21:57,917 --> 00:22:01,018
KELLY: This is... Wow.
454
00:22:01,054 --> 00:22:03,854
Jane Austen couldn't have
put it more eloquently.
455
00:22:03,890 --> 00:22:05,489
It's beautiful.
456
00:22:05,525 --> 00:22:07,158
Yeah, it is, isn't it?
457
00:22:07,193 --> 00:22:09,126
We have incredible
natural resources here.
458
00:22:09,195 --> 00:22:11,362
Lumber, ore.
459
00:22:11,397 --> 00:22:13,898
Those mountains are filled
with copper and tin
460
00:22:13,966 --> 00:22:16,300
and a rare earth
used in computers.
461
00:22:16,336 --> 00:22:18,235
It's like a postcard.
462
00:22:18,271 --> 00:22:20,204
It is.
463
00:22:20,239 --> 00:22:22,673
We were worried when King
Nikolas was gonna take over,
464
00:22:22,709 --> 00:22:24,675
that things would change.
465
00:22:24,711 --> 00:22:26,277
Change how?
466
00:22:26,312 --> 00:22:29,747
King Nikolas likes to
modernize and industrialize.
467
00:22:29,782 --> 00:22:32,850
But now your dad's here,
we got nothing to worry about.
468
00:22:32,885 --> 00:22:35,519
Well, my dad's here now.
469
00:22:35,588 --> 00:22:38,255
I just need to
convince him to stay.
470
00:22:38,291 --> 00:22:39,690
Why? Is there a problem?
471
00:22:39,726 --> 00:22:42,793
Well, the truth is,
472
00:22:42,829 --> 00:22:46,964
he doesn't feel like
he belongs here.
473
00:22:46,999 --> 00:22:49,266
There's something
I need to show you.
474
00:22:57,143 --> 00:22:58,776
[moos]
475
00:22:58,811 --> 00:23:02,513
Dad, we need to talk.
476
00:23:02,548 --> 00:23:04,048
What are you doing?
477
00:23:04,117 --> 00:23:05,750
Gate needed fixing.
478
00:23:05,785 --> 00:23:08,686
Well, what do you care,
if you're leaving tomorrow?
479
00:23:08,721 --> 00:23:10,921
Something's broke,
you fix it.
480
00:23:10,990 --> 00:23:12,189
That's right.
481
00:23:12,225 --> 00:23:13,691
- Come with me.
- Hmm?
482
00:23:13,760 --> 00:23:15,092
Come on.
483
00:23:18,264 --> 00:23:20,698
These people here
have a real problem, Dad,
484
00:23:20,733 --> 00:23:24,902
and it needs to be fixed,
just like that gate out there.
485
00:23:24,937 --> 00:23:27,037
You can't fix everything
for everybody.
486
00:23:27,073 --> 00:23:29,106
What is it
that you always say?
487
00:23:29,175 --> 00:23:30,841
You never turn your back
on family.
488
00:23:30,877 --> 00:23:32,376
I'm not turning my back on--
489
00:23:32,445 --> 00:23:36,947
Meet King Henry the Brave,
first king of Merania.
490
00:23:36,983 --> 00:23:39,216
And don't you dare tell me
he doesn't look like
491
00:23:39,252 --> 00:23:40,785
part of our family.
492
00:23:40,820 --> 00:23:42,353
Hmm.
493
00:23:42,422 --> 00:23:44,155
Look, you don't need
to stay here long,
494
00:23:44,223 --> 00:23:46,357
but long enough
to knock some sense
495
00:23:46,392 --> 00:23:49,727
into King Nikolas of Angosia.
496
00:23:51,464 --> 00:23:52,530
What?
497
00:23:52,598 --> 00:23:54,432
Two weeks.
498
00:23:54,467 --> 00:23:56,700
Once it's done, I'm gone.
499
00:23:59,338 --> 00:24:01,005
BOSWORTH:
Good morning, Your Majesty.
500
00:24:01,040 --> 00:24:03,507
Yes, your first
appointment today
501
00:24:03,576 --> 00:24:06,510
is with Mr. Grimsby,
a briefing.
502
00:24:06,546 --> 00:24:07,912
What kind of briefing?
503
00:24:07,947 --> 00:24:09,246
I believe it concerns
your address
504
00:24:09,315 --> 00:24:11,348
to the Parliament
Privy Council.
505
00:24:11,417 --> 00:24:12,416
What's that?
506
00:24:12,452 --> 00:24:13,884
The group of elected ministers
507
00:24:13,920 --> 00:24:16,387
who tend to
government affairs.
508
00:24:16,422 --> 00:24:17,588
Anything else?
509
00:24:17,657 --> 00:24:22,259
No, no. Thanks, Boz.
510
00:24:22,295 --> 00:24:25,095
How wonderful. A nickname.
511
00:24:25,131 --> 00:24:26,730
ALEX: King Viktor
was a good man,
512
00:24:26,766 --> 00:24:28,799
but he didn't know
the first thing about farming.
513
00:24:28,835 --> 00:24:30,768
You know, I wanted you
to know I can do more.
514
00:24:30,803 --> 00:24:32,269
You just say the word,
and I'll be there.
515
00:24:32,305 --> 00:24:34,138
Well, I appreciate that.
516
00:24:34,207 --> 00:24:35,506
Oh, nice chair.
517
00:24:35,541 --> 00:24:37,475
But where do they
put the couch?
518
00:24:37,510 --> 00:24:39,710
Ha! Yes.
519
00:24:39,779 --> 00:24:42,713
Alex was telling me he'd like
to increase the number of sheep.
520
00:24:42,748 --> 00:24:45,983
Yes, well, very good.
First things first.
521
00:24:46,018 --> 00:24:48,452
Your daughter's told me
you're on board
522
00:24:48,488 --> 00:24:50,254
and ready to
get down to business.
523
00:24:50,289 --> 00:24:53,357
Wait a minute.
What exactly does that mean?
524
00:24:53,392 --> 00:24:56,360
Well, I had a great idea, Dad,
and Grimsby agrees.
525
00:24:56,395 --> 00:24:58,796
I invited
King Nikolas of Angosia
526
00:24:58,831 --> 00:25:00,498
to pay us an official visit.
527
00:25:00,566 --> 00:25:04,368
You'll be hosting him
at a state dinner this evening.
528
00:25:04,403 --> 00:25:07,204
Well, then how about
we make it a barbecue?
529
00:25:07,273 --> 00:25:08,706
- No!
- No!
530
00:25:08,774 --> 00:25:11,075
Okay, so that's it?
531
00:25:11,110 --> 00:25:14,478
And we've prepared
a small guest list.
532
00:25:14,514 --> 00:25:16,380
Is there anyone
you'd like to include?
533
00:25:16,449 --> 00:25:18,315
Mm...
534
00:25:18,351 --> 00:25:19,717
Just my dog.
535
00:25:19,752 --> 00:25:21,252
[coughs]
536
00:25:21,287 --> 00:25:23,587
This afternoon,
you will make an appearance
537
00:25:23,656 --> 00:25:25,356
with the Parliament
Privy Council.
538
00:25:25,391 --> 00:25:28,993
Then we have the royal games,
followed by the royal ball.
539
00:25:29,061 --> 00:25:30,728
Royal pain is what it is.
540
00:25:30,763 --> 00:25:33,330
You know why a dog
is man's best friend?
541
00:25:33,366 --> 00:25:35,399
Because he wags his tail
instead of his tongue.
542
00:25:35,468 --> 00:25:36,867
Stop it.
543
00:25:36,936 --> 00:25:39,236
- [Alex chuckles]
- Don't encourage him.
544
00:25:39,272 --> 00:25:40,738
I didn't do anything.
545
00:25:40,773 --> 00:25:43,541
Look, Grimsby, about the meeting
this afternoon,
546
00:25:43,576 --> 00:25:45,776
- I'm not sure I'm--
- Prepared?
547
00:25:45,811 --> 00:25:47,511
Of course not.
How could you be?
548
00:25:47,580 --> 00:25:49,914
- Oh, good, then you'll--
- Write your remarks?
549
00:25:49,949 --> 00:25:52,416
Already done.
550
00:25:52,485 --> 00:25:55,152
I've worked hard
to strike the proper tone.
551
00:25:55,187 --> 00:25:58,556
Do try to read it as written.
552
00:25:58,591 --> 00:26:01,325
The council doesn't care much
for surprises.
553
00:26:01,360 --> 00:26:03,060
Hmm.
554
00:26:03,129 --> 00:26:04,361
[Hank mumbles]
555
00:26:04,397 --> 00:26:06,130
We'll get out of your way,
556
00:26:06,165 --> 00:26:09,266
give you time to prepare.
557
00:26:09,302 --> 00:26:11,602
I told you
not to encourage him.
558
00:26:11,671 --> 00:26:13,737
- I'm not.
- Why are you kissing up to him?
559
00:26:13,773 --> 00:26:14,939
I wasn't.
560
00:26:14,974 --> 00:26:17,975
Look, we're just
kindred spirits.
561
00:26:18,044 --> 00:26:20,744
KELLY: You know, he needs
to behave like a king.
562
00:26:20,780 --> 00:26:22,212
And you worry too much.
563
00:26:22,248 --> 00:26:23,681
Now you're starting
to sound just like him.
564
00:26:23,716 --> 00:26:25,316
And is that so bad?
565
00:26:25,351 --> 00:26:27,217
Yes.
566
00:26:33,793 --> 00:26:36,627
♪♪ [regal]
567
00:26:36,662 --> 00:26:38,295
[chuckling]
568
00:26:38,364 --> 00:26:39,997
Off with their heads!
569
00:26:40,032 --> 00:26:41,565
[chuckles]
570
00:26:46,105 --> 00:26:49,907
- Uh, sir, sir.
- Hmm?
571
00:26:49,976 --> 00:26:53,277
I'm afraid the west wing
has been avoided for years.
572
00:26:53,312 --> 00:26:55,212
Would you like me
to kick the door in?
573
00:26:55,247 --> 00:26:57,081
I've seen it done
in American action movies.
574
00:26:57,116 --> 00:26:58,248
It looks rather exciting.
575
00:26:58,284 --> 00:26:59,516
No, I appreciate the offer.
576
00:26:59,552 --> 00:27:01,051
I'm just snooping around.
577
00:27:01,120 --> 00:27:03,187
Oh, well, feel free
to snoop, Sire.
578
00:27:03,255 --> 00:27:06,957
Yeah, can you tell me why
it's all closed off like that?
579
00:27:07,026 --> 00:27:08,726
Yes. Cost-cutting.
580
00:27:08,761 --> 00:27:10,527
The monarchy
lacks the necessary funds
581
00:27:10,563 --> 00:27:12,029
to maintain the property,
582
00:27:12,098 --> 00:27:13,664
so it's rather dank down there.
583
00:27:13,733 --> 00:27:15,633
So I guess that explains
all the repair
584
00:27:15,701 --> 00:27:17,267
that needs doing around here.
585
00:27:17,336 --> 00:27:19,236
Not to worry.
The Parliament Privy Council
586
00:27:19,305 --> 00:27:21,805
expects to raise all the taxes
to cover the expense.
587
00:27:21,841 --> 00:27:23,240
It's all in your speech.
588
00:27:23,275 --> 00:27:25,376
Doesn't seem fair,
folks having to pay
589
00:27:25,411 --> 00:27:27,244
for a house
they don't even live in.
590
00:27:27,279 --> 00:27:29,980
Why, it's the way it's been
done for centuries, sir.
591
00:27:30,016 --> 00:27:32,850
Tell me, Boz, that grassland
behind the castle,
592
00:27:32,918 --> 00:27:34,284
do we own all that?
593
00:27:34,320 --> 00:27:35,686
Oh, yes, does indeed,
594
00:27:35,721 --> 00:27:37,421
all the way to the base
of the mountains.
595
00:27:37,490 --> 00:27:38,522
Hmm.
596
00:27:38,557 --> 00:27:40,491
[engine starts]
597
00:27:43,295 --> 00:27:47,331
- Good luck with your meeting!
- Piece of cake.
598
00:27:47,366 --> 00:27:49,967
Just please don't
start a revolution.
599
00:27:50,002 --> 00:27:51,135
[laughs]
600
00:28:06,752 --> 00:28:09,019
In you go, come on.
601
00:28:09,055 --> 00:28:10,688
Come on, around you go.
602
00:28:12,158 --> 00:28:14,525
- There you go.
- What's her name?
603
00:28:16,796 --> 00:28:18,328
This is Nellie.
604
00:28:18,364 --> 00:28:21,465
She's expecting, isn't she?
605
00:28:23,569 --> 00:28:27,871
That's not bad for someone
who's not a cowgirl anymore.
606
00:28:27,940 --> 00:28:30,174
Hey, if you give her
one of these,
607
00:28:30,242 --> 00:28:31,542
she'll be your friend for life.
608
00:28:36,682 --> 00:28:40,984
So, um, I'm just gonna say it.
609
00:28:41,053 --> 00:28:46,223
I'm sorry for the thing
yesterday.
610
00:28:46,292 --> 00:28:49,093
What thing?
611
00:28:49,128 --> 00:28:51,228
Just being, uh, swotty.
612
00:28:51,263 --> 00:28:52,996
I'm sorry.
613
00:28:53,032 --> 00:28:56,600
I'm just not usually such a--
614
00:28:56,635 --> 00:28:58,068
Princess?
615
00:28:58,104 --> 00:28:59,503
[horn honks]
616
00:29:00,873 --> 00:29:02,506
Oh, no.
617
00:29:02,541 --> 00:29:05,109
King Nikolas is here,
and he's early,
618
00:29:05,144 --> 00:29:06,777
and I am not ready.
619
00:29:34,690 --> 00:29:35,756
King Nikolas.
620
00:29:36,926 --> 00:29:38,058
[chuckles]
621
00:29:44,500 --> 00:29:46,600
You must be Princess Kelly.
622
00:29:46,635 --> 00:29:50,671
Your Grace, may I present
King Nikolas of Angosia.
623
00:29:50,706 --> 00:29:52,072
It's so nice to meet you.
624
00:29:53,375 --> 00:29:54,775
- [kiss]
- I'm sorry.
625
00:29:54,810 --> 00:29:58,312
I didn't expect to--
I thought--
626
00:29:58,380 --> 00:30:01,849
[laughs]
I hope you're not disappointed.
627
00:30:01,884 --> 00:30:03,617
No, Your Majesty.
628
00:30:03,652 --> 00:30:04,852
So I meet with your approval?
629
00:30:04,920 --> 00:30:07,955
Yes, Your Majesty.
630
00:30:07,990 --> 00:30:10,257
Oh, please, Your Majesty
was my father, and I'm Nikolas.
631
00:30:10,326 --> 00:30:13,927
And I clearly don't know
what I'm doing.
632
00:30:13,963 --> 00:30:15,929
Neither do I,
most of the time.
633
00:30:15,965 --> 00:30:17,264
Um...
634
00:30:20,803 --> 00:30:22,636
[laughs]
635
00:30:22,671 --> 00:30:24,771
I'm sorry. I didn't have
a chance to change
636
00:30:24,807 --> 00:30:26,373
before you got here.
637
00:30:26,408 --> 00:30:29,076
Oh, you look perfectly
fetching in straw.
638
00:30:30,713 --> 00:30:33,347
I'm sure you'd love
to go to your room,
639
00:30:33,382 --> 00:30:34,915
freshen up, relax.
640
00:30:34,950 --> 00:30:35,883
Sounds brilliant.
641
00:30:35,918 --> 00:30:37,518
I'll show you the way.
642
00:30:37,553 --> 00:30:40,721
We have tea
in the drawing room at three.
643
00:30:40,789 --> 00:30:42,523
Well, until then.
644
00:30:54,603 --> 00:30:56,603
GRIMSBY: Lords and ladies,
645
00:30:56,639 --> 00:30:58,805
may I present to you
646
00:30:58,841 --> 00:31:02,943
His Royal Majesty,
King Henry of Merania.
647
00:31:13,489 --> 00:31:15,188
Here's the deal, fellas.
648
00:31:15,224 --> 00:31:20,694
I'm supposed to stand up here
and pretend to make nice
649
00:31:20,763 --> 00:31:24,631
so that you don't mind
when I ask you to raise taxes,
650
00:31:24,700 --> 00:31:27,467
so I can do repairs
and pay some bills
651
00:31:27,503 --> 00:31:30,003
on that castle up there.
652
00:31:30,039 --> 00:31:32,806
Well, to me,
that just don't seem fair.
653
00:31:32,841 --> 00:31:35,776
I was raised to pay my own way.
654
00:31:39,281 --> 00:31:41,481
Okay, here's my idea.
655
00:31:41,517 --> 00:31:44,751
You get me
a few head of cattle,
656
00:31:44,787 --> 00:31:47,187
and I'll turn
this royal spread
657
00:31:47,222 --> 00:31:49,489
into a real working
cattle ranch.
658
00:31:49,525 --> 00:31:53,026
It's not gonna be a problem
to turn a profit pretty quick.
659
00:31:53,062 --> 00:31:54,394
[laughter]
660
00:31:54,430 --> 00:31:56,196
Correct me if I'm wrong,
Your Majesty,
661
00:31:56,231 --> 00:32:01,234
but wouldn't it be less work
to simply raise the taxes?
662
00:32:01,270 --> 00:32:04,838
Uh, less work ain't the point.
663
00:32:04,873 --> 00:32:09,109
And who would oversee
such an operation?
664
00:32:09,144 --> 00:32:10,510
You're looking at him.
665
00:32:10,579 --> 00:32:13,213
Well, an admirable plan,
Your Majesty,
666
00:32:13,248 --> 00:32:16,883
but we will still need
to do a study.
667
00:32:16,952 --> 00:32:18,919
Let me put this another way.
668
00:32:18,954 --> 00:32:22,789
You can either give me
a few head of cattle,
669
00:32:22,858 --> 00:32:25,659
or I head back to Montana,
670
00:32:25,694 --> 00:32:28,962
and you all can start learning
how to speak Angosian.
671
00:32:28,998 --> 00:32:30,497
Your choice.
672
00:32:30,532 --> 00:32:31,465
[clears throat]
673
00:32:32,835 --> 00:32:34,735
Very well.
674
00:32:34,803 --> 00:32:40,941
Then all in favor
of establishing a royal spread,
675
00:32:40,976 --> 00:32:42,242
say aye.
676
00:32:42,277 --> 00:32:43,910
ALL: Aye!
677
00:32:43,946 --> 00:32:45,312
[Hank grunts]
678
00:32:50,119 --> 00:32:51,885
[knocking]
679
00:32:51,920 --> 00:32:52,853
Come in.
680
00:32:55,124 --> 00:32:56,456
You wanted to see me?
681
00:32:56,492 --> 00:32:59,393
- Yes, I have an emergency.
- Oh!
682
00:32:59,428 --> 00:33:01,762
Not an emergency-emergency.
683
00:33:01,830 --> 00:33:04,398
It's a wardrobe emergency.
684
00:33:04,466 --> 00:33:06,099
You see, I brought
some things with me,
685
00:33:06,135 --> 00:33:07,567
but nothing
I could really wear
686
00:33:07,603 --> 00:33:09,936
to the state dinner
or the royal ball,
687
00:33:09,972 --> 00:33:13,807
and I really want to make
an impression on King Nikolas.
688
00:33:13,842 --> 00:33:16,009
I took the liberty
689
00:33:16,078 --> 00:33:19,579
of reaching out
to our couturier.
690
00:33:19,615 --> 00:33:21,415
Cece, you are a total genius.
691
00:33:21,483 --> 00:33:24,685
It's a special occasion.
Follow me.
692
00:33:31,393 --> 00:33:33,160
Do you think I could...
693
00:33:33,195 --> 00:33:35,562
Of course you can.
694
00:33:39,668 --> 00:33:41,068
[laughs]
695
00:33:43,505 --> 00:33:45,739
I think this one is good
for the state dinner,
696
00:33:45,774 --> 00:33:50,177
but I don't know that there's
one for the royal ball.
697
00:33:50,212 --> 00:33:53,013
Oh, there is one more.
698
00:34:06,895 --> 00:34:09,696
Well, I feel like celebrating.
699
00:34:09,732 --> 00:34:13,166
What would you say to us
grabbing a nice cold beer?
700
00:34:13,202 --> 00:34:14,434
Cold, you say?
701
00:34:14,470 --> 00:34:16,269
Mm-mm.
702
00:34:16,305 --> 00:34:20,607
With your permission, Sire,
we'll wait in the car.
703
00:34:20,642 --> 00:34:22,743
Okay.
704
00:34:28,183 --> 00:34:30,784
I was hoping for a cold beer.
705
00:34:30,819 --> 00:34:32,152
Keep hoping.
706
00:34:32,187 --> 00:34:34,321
Let me know if it
gets any colder.
707
00:34:34,389 --> 00:34:36,990
You're not from around here.
708
00:34:37,025 --> 00:34:39,059
You think?
709
00:34:39,128 --> 00:34:41,094
You're a local?
710
00:34:41,130 --> 00:34:44,264
Montana.
Originally, Abilene.
711
00:34:44,299 --> 00:34:46,366
Sorry, the refrigerated keg
isn't working.
712
00:34:46,401 --> 00:34:48,635
Can't get a repairman
to show up.
713
00:34:48,670 --> 00:34:51,571
I'm pretty good
at fixing things.
714
00:34:51,607 --> 00:34:52,739
Maybe I can help.
715
00:35:03,619 --> 00:35:06,253
So how'd you end up
so far away from home?
716
00:35:06,321 --> 00:35:09,956
I like castles,
so I came to see some.
717
00:35:09,992 --> 00:35:11,158
Next thing you know,
718
00:35:11,226 --> 00:35:14,027
I met a guy,
and we started a family.
719
00:35:14,062 --> 00:35:15,228
And never left.
720
00:35:15,264 --> 00:35:16,797
You talking about me
or the guy?
721
00:35:16,832 --> 00:35:18,431
'Cause he's long gone.
722
00:35:18,467 --> 00:35:20,433
And the kids are all back
in the States for school.
723
00:35:20,469 --> 00:35:21,968
So what's keeping you here?
724
00:35:22,037 --> 00:35:24,237
I've been wondering that myself.
725
00:35:24,273 --> 00:35:26,306
There's talk we might all
become part of Angosia.
726
00:35:26,341 --> 00:35:27,707
And if that doesn't happen,
727
00:35:27,776 --> 00:35:29,342
we've gotta deal
with some whack job
728
00:35:29,411 --> 00:35:31,578
who thinks he's a king.
729
00:35:31,613 --> 00:35:33,113
A whack job, huh?
730
00:35:33,182 --> 00:35:35,549
Certifiable is the word.
731
00:35:35,584 --> 00:35:37,717
Your Majesty!
732
00:35:37,786 --> 00:35:39,820
[chuckles]
Your Majesty?
733
00:35:39,888 --> 00:35:41,421
Boy, are you in the wrong place.
734
00:35:41,456 --> 00:35:43,590
Right here, Boz.
735
00:35:43,659 --> 00:35:46,393
And it's Hank,
certifiable as can be.
736
00:35:46,461 --> 00:35:48,128
BOSWORTH: We must leave now
737
00:35:48,163 --> 00:35:50,730
if you don't wish to be late
for the state dinner.
738
00:35:50,766 --> 00:35:52,532
Looks like I gotta run,
739
00:35:52,568 --> 00:35:55,468
but your tap ought
to work fine now,
740
00:35:55,504 --> 00:35:58,438
cool down real good.
741
00:35:58,473 --> 00:36:00,974
Shame about that fancy dinner,
Montana.
742
00:36:01,043 --> 00:36:03,743
I was just thinking about
asking you to stay for supper.
743
00:36:03,812 --> 00:36:05,478
I'll take a rain check on that.
744
00:36:05,514 --> 00:36:09,316
And the name's Joan,
in case you're interested.
745
00:36:10,586 --> 00:36:11,918
Joan.
746
00:36:22,631 --> 00:36:24,731
Yeah, take it.
747
00:36:25,834 --> 00:36:27,701
You better deal with it.
748
00:36:29,171 --> 00:36:31,638
Uh, I am so, so sorry.
749
00:36:31,673 --> 00:36:35,075
We're trying to close a deal
on a manufacturing contract.
750
00:36:35,110 --> 00:36:37,944
Electronics, communications,
they're the future for Angosia.
751
00:36:37,980 --> 00:36:40,647
Oh, you don't need
to apologize to me.
752
00:36:40,716 --> 00:36:43,350
You're the king,
for heaven's sake.
753
00:36:43,385 --> 00:36:47,787
Who is honored by your presence
and humbled by your beauty.
754
00:36:49,892 --> 00:36:53,226
I hope you're
enjoying the tea.
755
00:36:53,262 --> 00:36:56,730
It's splendid, but then again,
Meranians are famed
756
00:36:56,798 --> 00:36:57,998
for their gracious
hospitality.
757
00:36:58,033 --> 00:36:59,499
Yes, they are.
758
00:36:59,568 --> 00:37:03,870
I mean, we are,
since I'm a part of they.
759
00:37:03,906 --> 00:37:06,206
That means I'm we--
[laughs]
760
00:37:06,275 --> 00:37:08,408
I'm sorry.
I'm still so new to this.
761
00:37:08,443 --> 00:37:09,709
Yeah.
[laughs]
762
00:37:09,745 --> 00:37:11,378
You're a natural.
763
00:37:11,413 --> 00:37:13,747
Thank you for saying that.
764
00:37:13,815 --> 00:37:15,615
Well, it's true.
765
00:37:17,819 --> 00:37:20,921
So, um, when do I get
to meet His Royal Highness,
766
00:37:20,956 --> 00:37:22,555
your father, the king?
767
00:37:22,591 --> 00:37:25,125
He's at a meeting
with the Privy Council,
768
00:37:25,160 --> 00:37:27,727
but he should be back soon.
769
00:37:27,763 --> 00:37:31,097
So perhaps before
the state dinner this evening?
770
00:37:31,133 --> 00:37:33,300
- [wood clattering]
- Yes, yes.
771
00:37:33,335 --> 00:37:38,138
- Yes, perhaps, but, uh...
- [distant chatter]
772
00:37:38,173 --> 00:37:40,240
- Every eight feet!
- Put that pole there!
773
00:37:41,343 --> 00:37:43,043
But not likely.
774
00:37:43,078 --> 00:37:44,678
The king's schedule is full,
775
00:37:44,713 --> 00:37:47,180
as most kings'
schedules are.
776
00:37:47,249 --> 00:37:49,516
I don't need to tell you that.
But he is looking forward
777
00:37:49,551 --> 00:37:52,953
to, uh... the dinner tonight.
778
00:37:52,988 --> 00:37:55,755
Which reminds me,
I have many things
779
00:37:55,791 --> 00:37:57,223
that I need to do beforehand,
780
00:37:57,259 --> 00:37:59,893
and I am rambling.
781
00:37:59,928 --> 00:38:01,995
It's perfectly charming.
782
00:38:02,030 --> 00:38:03,530
So until then.
783
00:38:03,598 --> 00:38:05,665
Until then, it is.
784
00:38:08,637 --> 00:38:10,403
All right, we need to get
that pole there.
785
00:38:10,439 --> 00:38:11,738
Dad?
786
00:38:11,807 --> 00:38:13,640
There.
787
00:38:13,675 --> 00:38:14,941
What are you doing?
788
00:38:14,977 --> 00:38:16,609
I got this whole field
to fence in.
789
00:38:16,645 --> 00:38:19,112
- We got a lot of cattle coming.
- You're a royal now.
790
00:38:19,181 --> 00:38:20,647
You need to start
behaving like one.
791
00:38:20,682 --> 00:38:22,549
- King Nikolas is here.
- All right.
792
00:38:22,617 --> 00:38:24,684
We need a corner there,
every 10 feet.
793
00:38:24,753 --> 00:38:26,219
And he's asking for you.
794
00:38:26,254 --> 00:38:27,854
You need to clean up,
change and get ready
795
00:38:27,889 --> 00:38:28,888
for the dinner tonight.
796
00:38:28,924 --> 00:38:30,623
Okay, I'll be there.
797
00:38:30,659 --> 00:38:32,592
Now get the barbed wire
and the Cumalong.
798
00:38:32,627 --> 00:38:34,027
Let's come down here
and work.
799
00:38:34,096 --> 00:38:37,364
ALEX: Hey, princess.
How was King Nikolas?
800
00:38:37,399 --> 00:38:40,533
Handsome, refined, polished.
801
00:38:40,569 --> 00:38:43,603
Oh, yeah? So none of those
annoying rough edges.
802
00:38:43,638 --> 00:38:45,305
Hmm, none of them.
803
00:38:45,374 --> 00:38:48,875
So Nellie was disappointed
you had to run off so soon.
804
00:38:48,910 --> 00:38:51,945
Well, maybe I'll come see her
after the dinner tonight.
805
00:38:51,980 --> 00:38:54,481
I don't know. She's got
a pretty busy schedule.
806
00:38:54,549 --> 00:38:56,716
Well, I can get her
a carrot from the kitchen.
807
00:38:56,752 --> 00:38:58,918
Now you're talking.
808
00:38:58,987 --> 00:39:02,288
Hey, Kelly,
just be careful.
809
00:39:02,324 --> 00:39:03,757
What's that supposed to mean?
810
00:39:03,792 --> 00:39:06,826
King Nikolas is charming,
and he's a king.
811
00:39:06,862 --> 00:39:09,863
From what I've seen,
he always gets what he wants.
812
00:39:09,898 --> 00:39:11,798
Well, what makes you think
he wants me?
813
00:39:13,168 --> 00:39:15,135
I was talking politics.
814
00:39:16,838 --> 00:39:18,505
- I knew that.
- Yeah.
815
00:39:18,540 --> 00:39:20,273
[scoffs]
Yeah.
816
00:39:26,681 --> 00:39:32,419
I, uh, want to welcome
our guests from Angosia
817
00:39:32,454 --> 00:39:35,121
and give blessing
to this feast.
818
00:39:38,960 --> 00:39:41,561
Good bread, good meat.
819
00:39:41,596 --> 00:39:44,697
Good Lord, let's eat.
820
00:39:52,874 --> 00:39:54,007
Nobody's eating.
821
00:39:54,042 --> 00:39:56,342
Pick up your fork.
822
00:39:56,378 --> 00:39:58,678
Hmm? Oh.
823
00:40:04,052 --> 00:40:06,820
Well, I'm glad
you could join us, Nik.
824
00:40:06,855 --> 00:40:09,189
Thank you, Your Majesty.
825
00:40:12,861 --> 00:40:15,395
I really admire your father.
826
00:40:15,464 --> 00:40:19,165
He's a man of the, um, people.
827
00:40:19,234 --> 00:40:20,233
That, he is.
828
00:40:22,270 --> 00:40:25,905
Must've come as some surprise
to him to be king,
829
00:40:25,941 --> 00:40:27,173
as it did to us.
830
00:40:27,209 --> 00:40:28,775
A good surprise, I hope.
831
00:40:28,810 --> 00:40:30,477
Excuse me?
832
00:40:30,545 --> 00:40:33,980
Well, if Grimsby
hadn't located my dad,
833
00:40:34,015 --> 00:40:37,817
you would be the king of Merania
as well as Angosia.
834
00:40:37,853 --> 00:40:40,887
I hope you're not
too disappointed.
835
00:40:40,922 --> 00:40:43,189
Well, to be quite frank
with you, I'm relieved.
836
00:40:43,225 --> 00:40:47,026
If your father hadn't shown up,
then I wouldn't have met you.
837
00:40:47,095 --> 00:40:49,462
And that would've been
greatly disappointing.
838
00:41:02,144 --> 00:41:03,643
Escargot, sir.
839
00:41:05,447 --> 00:41:08,882
Fresh garden snails.
840
00:41:18,226 --> 00:41:20,059
Hey, there.
841
00:41:20,095 --> 00:41:22,362
I thought you had
a state dinner.
842
00:41:22,397 --> 00:41:25,298
Did I hear you say
something about supper?
843
00:41:25,333 --> 00:41:26,332
You did.
844
00:41:31,640 --> 00:41:34,674
Pastrav somonat.
845
00:41:34,743 --> 00:41:37,210
- Rainbow trout to you and me.
- Mmm!
846
00:41:37,245 --> 00:41:38,845
Fresh catch of the day.
847
00:41:38,880 --> 00:41:40,813
- Mm!
- Fit for a king?
848
00:41:40,849 --> 00:41:42,982
Mmm! Only way this fish
would be fresher
849
00:41:43,018 --> 00:41:44,918
is if I caught it myself.
850
00:41:44,953 --> 00:41:47,620
Then you're gonna have to come
fly fishing with me sometime.
851
00:41:47,689 --> 00:41:49,989
Oh?
852
00:41:50,025 --> 00:41:52,358
I'd like that.
853
00:41:57,999 --> 00:42:00,700
So I hear you're a scholar.
854
00:42:00,735 --> 00:42:04,404
I have my master's
in English literature.
855
00:42:04,439 --> 00:42:06,806
Which means you're smart
as well as beautiful.
856
00:42:06,841 --> 00:42:08,741
I don't know about that.
857
00:42:08,810 --> 00:42:12,212
I'm trying to get my doctorate.
858
00:42:12,247 --> 00:42:14,814
So what does
the budding doctor,
859
00:42:14,883 --> 00:42:16,416
Princess Kelly of Merania,
860
00:42:16,451 --> 00:42:18,151
like to do in her free time?
861
00:42:18,186 --> 00:42:19,986
I like to read,
862
00:42:20,021 --> 00:42:22,655
the Regency period,
most of all,
863
00:42:22,691 --> 00:42:26,259
because they had a certain,
um, civility back then
864
00:42:26,294 --> 00:42:28,461
that I appreciate.
865
00:42:28,496 --> 00:42:31,130
Good manners greases
the wheels of society.
866
00:42:31,166 --> 00:42:33,499
That is so true.
867
00:42:33,568 --> 00:42:35,368
Though, back then,
868
00:42:35,403 --> 00:42:39,138
an unmarried lady
would never, ever be seen
869
00:42:39,174 --> 00:42:41,641
in the company of a gentleman
without a chaperone.
870
00:42:41,676 --> 00:42:43,142
Well, I suppose it's okay
871
00:42:43,211 --> 00:42:46,679
to break a few rules
every now and again.
872
00:42:46,715 --> 00:42:49,549
Speaking of breaking the rules,
873
00:42:49,618 --> 00:42:52,151
I think we should talk
about the monarchy.
874
00:42:52,220 --> 00:42:55,121
The thing about having to have
a male heir on the throne
875
00:42:55,190 --> 00:42:57,056
is a little ridiculous,
don't you think?
876
00:42:57,092 --> 00:42:59,926
Well, I suppose
when everyone is reasonable,
877
00:42:59,961 --> 00:43:02,295
everything works out
without worry,
878
00:43:02,330 --> 00:43:03,563
not at all.
879
00:43:03,598 --> 00:43:06,699
And besides,
too lovely an evening
880
00:43:06,735 --> 00:43:08,201
to talk about politics,
881
00:43:08,270 --> 00:43:11,571
especially when I'd much
rather talk about you.
882
00:43:18,146 --> 00:43:20,179
I don't think
she's coming, Nellie.
883
00:43:30,025 --> 00:43:31,824
[mooing]
884
00:43:31,860 --> 00:43:34,327
HANK: They're comin'.
885
00:43:34,362 --> 00:43:36,629
Sure could use the help
of a good cow dog now.
886
00:43:36,665 --> 00:43:38,531
Now you're talkin', son.
887
00:43:38,566 --> 00:43:41,834
[mooing continues]
888
00:43:41,870 --> 00:43:43,803
Oh, I meant to ask you.
889
00:43:43,838 --> 00:43:45,772
I saw Kelly on a horse
the other day.
890
00:43:45,807 --> 00:43:47,974
How'd you do that?
891
00:43:48,043 --> 00:43:51,344
Wasn't a problem.
You know, she loves horses.
892
00:43:51,379 --> 00:43:53,012
Could've fooled me.
893
00:43:53,048 --> 00:43:55,315
Figured I'd never
see her ride again.
894
00:43:55,350 --> 00:43:58,885
Kinda thought we didn't have
much in common anymore.
895
00:43:58,920 --> 00:44:01,988
You know, it might be that maybe
if you shared her interests,
896
00:44:02,023 --> 00:44:05,258
the two of you would
have more to talk about.
897
00:44:05,293 --> 00:44:08,027
I have to say I'm impressed
with your operation.
898
00:44:08,063 --> 00:44:11,497
We expect to be the region's
biggest supplier of beef.
899
00:44:11,533 --> 00:44:13,433
I'll give you some pointers,
900
00:44:13,468 --> 00:44:15,735
help you start an operation
of your own, if you want.
901
00:44:15,770 --> 00:44:18,438
That's very kind, but right now
my country's more focused
902
00:44:18,506 --> 00:44:20,006
on industrial development.
903
00:44:20,041 --> 00:44:21,507
We're actually bidding
on a major contract
904
00:44:21,543 --> 00:44:23,576
with a new telecommunications
manufacturer.
905
00:44:23,611 --> 00:44:25,778
Well, congratulations.
906
00:44:25,814 --> 00:44:27,180
But cattle's a good business.
907
00:44:27,215 --> 00:44:28,781
- Yeah, uh...
- [phone ringing]
908
00:44:28,817 --> 00:44:31,050
actually speaking of which,
I have to take this.
909
00:44:31,119 --> 00:44:33,453
- Will you excuse me?
- Uh-huh.
910
00:44:35,623 --> 00:44:39,058
So how was the state dinner?
911
00:44:39,094 --> 00:44:41,160
It was fine.
912
00:44:41,196 --> 00:44:44,764
Oh, my gosh.
I forgot to go see Nellie.
913
00:44:44,799 --> 00:44:46,199
Maybe I can go see her now?
914
00:44:46,234 --> 00:44:47,600
It's gonna cost you
a carrot.
915
00:44:47,669 --> 00:44:49,202
Hmm.
916
00:44:49,237 --> 00:44:50,336
I think I can make that work.
917
00:44:50,372 --> 00:44:51,871
Come on then.
918
00:44:53,942 --> 00:44:56,042
Uh, where are you going?
919
00:44:56,077 --> 00:44:58,077
Oh, we're just gonna
go to the stables.
920
00:44:58,146 --> 00:45:01,781
Uh, yeah,
that's gonna have to wait.
921
00:45:01,816 --> 00:45:05,551
I'll call you back.
Um, we've got plans.
922
00:45:05,587 --> 00:45:08,454
We do? I...
923
00:45:08,490 --> 00:45:10,757
- I'm sorry. I didn't know.
- Don't worry about it.
924
00:45:10,792 --> 00:45:11,791
You don't mind, do you?
925
00:45:11,826 --> 00:45:15,228
Not at all, Your Majesty.
926
00:45:23,371 --> 00:45:27,073
Your daughter seems quite taken
with King Nikolas.
927
00:45:27,142 --> 00:45:28,307
Yeah.
928
00:45:30,612 --> 00:45:32,245
Sir?
929
00:45:32,280 --> 00:45:35,748
Man's all hat and no cattle.
930
00:45:40,855 --> 00:45:42,889
Oh, my gosh.
931
00:45:42,924 --> 00:45:44,290
My lady.
932
00:45:47,729 --> 00:45:48,928
Thank you.
933
00:45:54,736 --> 00:45:56,836
Where are we going?
934
00:45:56,871 --> 00:45:58,771
Now, that's a surprise.
935
00:46:03,211 --> 00:46:04,710
[clears throat]
936
00:46:12,387 --> 00:46:13,920
Pride and Prejudice,
Your Grace.
937
00:46:13,988 --> 00:46:16,522
Hmm.
938
00:46:16,558 --> 00:46:18,324
I'm told by Miss Cece
939
00:46:18,359 --> 00:46:20,159
that it's one of
Princess Kelly's favorites.
940
00:46:20,228 --> 00:46:21,627
Mm-hmm.
941
00:46:21,696 --> 00:46:24,897
And I also overheard
the suggestion
942
00:46:24,966 --> 00:46:26,833
young Alex made to you
943
00:46:26,868 --> 00:46:28,334
regarding the importance
944
00:46:28,403 --> 00:46:31,504
of sharing
one's daughter's interests.
945
00:46:31,539 --> 00:46:34,740
You're starting
to get on my nerves, Boz.
946
00:46:34,809 --> 00:46:36,309
Many apologies, sir.
947
00:46:36,344 --> 00:46:38,144
I hear it quite a lot.
948
00:46:38,179 --> 00:46:39,912
Mm-hmm.
949
00:46:44,219 --> 00:46:45,918
NIKOLAS: It's a beautiful day.
950
00:46:49,557 --> 00:46:51,057
KELLY: Beautiful.
951
00:46:51,092 --> 00:46:54,527
NIKOLAS: I used to ride here
when I was a boy.
952
00:46:55,630 --> 00:46:57,296
Now close your eyes.
953
00:47:02,337 --> 00:47:03,736
Now give me your hand.
954
00:47:03,771 --> 00:47:06,339
Little step down,
little step down.
955
00:47:08,910 --> 00:47:11,177
Okay, now mind
another step coming now.
956
00:47:11,212 --> 00:47:12,345
Can I open my eyes now?
957
00:47:12,380 --> 00:47:13,880
Not yet.
958
00:47:15,149 --> 00:47:17,116
Okay.
959
00:47:17,151 --> 00:47:18,384
Open them.
960
00:47:21,222 --> 00:47:22,088
[gasps]
961
00:47:30,565 --> 00:47:33,499
You haven't said nothing
for the last half hour.
962
00:47:33,535 --> 00:47:35,701
And? Do I need to?
963
00:47:35,770 --> 00:47:37,737
Well, it is a rare moment.
964
00:47:37,772 --> 00:47:40,172
[laughing]
965
00:47:41,809 --> 00:47:45,611
You know why a dog
is man's best friend?
966
00:47:45,647 --> 00:47:47,446
Yeah, I do.
967
00:47:47,482 --> 00:47:49,515
[laughs]
968
00:47:58,626 --> 00:48:00,660
To us.
969
00:48:00,695 --> 00:48:02,562
To Merania and Angosia.
970
00:48:02,630 --> 00:48:04,196
No, no, no. To us.
971
00:48:04,265 --> 00:48:05,631
[clink]
972
00:48:08,069 --> 00:48:10,503
- Please, have a seat.
- Oh.
973
00:48:15,510 --> 00:48:19,378
So how's your father
adjusting to his new life?
974
00:48:19,414 --> 00:48:21,380
He's adapting.
975
00:48:21,449 --> 00:48:23,983
I heard you almost headed home.
976
00:48:24,018 --> 00:48:27,353
Oh, I think the crown fits like
a new pair of cowboy boots.
977
00:48:27,388 --> 00:48:29,722
When you first put them on,
it feels stiff.
978
00:48:29,757 --> 00:48:32,525
But once you break 'em in,
you never wanna take 'em off.
979
00:48:32,594 --> 00:48:34,393
So that means I might
be seeing a lot more
980
00:48:34,429 --> 00:48:37,563
of a certain
beautiful young lady.
981
00:48:37,599 --> 00:48:42,335
I'm sure you have plenty
of admirers to occupy your time.
982
00:48:42,370 --> 00:48:44,303
I'm sure you have just as many.
983
00:48:44,339 --> 00:48:47,273
Not really.
No one special.
984
00:48:47,342 --> 00:48:50,209
Well, then I propose
another toast.
985
00:48:52,947 --> 00:48:55,314
To finding someone special.
986
00:48:58,720 --> 00:48:59,619
[clink]
987
00:49:09,564 --> 00:49:11,263
- Hey.
- Hey.
988
00:49:11,299 --> 00:49:14,133
Tractor's gonna make life
a lot easier around here.
989
00:49:14,202 --> 00:49:17,336
Yeah, I was thinking of clearing
that field out behind the pond.
990
00:49:17,372 --> 00:49:18,838
Yeah, I'll give you a hand.
991
00:49:18,873 --> 00:49:20,539
KELLY: You guys look busy.
992
00:49:20,608 --> 00:49:23,075
Do you need a shovel
to lean on?
993
00:49:23,111 --> 00:49:25,177
Look, we got a lot of work
ahead of us.
994
00:49:25,213 --> 00:49:26,512
But you had time
to go fishing.
995
00:49:26,547 --> 00:49:28,481
What, I like to fish.
996
00:49:28,516 --> 00:49:29,815
And with company.
997
00:49:29,851 --> 00:49:31,117
Who told you that?
998
00:49:31,152 --> 00:49:33,119
The walls have ears.
999
00:49:33,154 --> 00:49:34,787
Oh, Boz.
1000
00:49:34,856 --> 00:49:36,355
You can't get angry
that he told me.
1001
00:49:36,391 --> 00:49:38,024
Yeah, why not?
1002
00:49:38,059 --> 00:49:39,825
'Cause I forced it out of him.
1003
00:49:39,861 --> 00:49:41,627
So who's the lucky lady?
1004
00:49:41,663 --> 00:49:43,696
You can go anytime now.
1005
00:49:43,731 --> 00:49:46,032
Fine.
1006
00:49:46,067 --> 00:49:48,768
I'm really happy for you, Dad.
1007
00:49:48,803 --> 00:49:50,836
What? We just went fishing,
that's all.
1008
00:49:50,905 --> 00:49:52,471
Then why keep it a secret?
1009
00:49:52,540 --> 00:49:56,842
Well, okay, I thought
you might not approve.
1010
00:49:56,878 --> 00:49:58,444
Dad, I think it's great.
1011
00:49:58,479 --> 00:50:01,280
You need to get out there again.
1012
00:50:01,315 --> 00:50:02,415
Oh, you do, do you?
1013
00:50:02,450 --> 00:50:04,250
Yes, I do.
1014
00:50:04,318 --> 00:50:07,520
In fact, I think you should
invite your fishing buddy
1015
00:50:07,555 --> 00:50:08,921
to the royal ball.
1016
00:50:08,956 --> 00:50:10,322
She wouldn't mix well
with this crowd.
1017
00:50:10,391 --> 00:50:11,557
Neither do you!
1018
00:50:11,592 --> 00:50:14,427
It doesn't matter who she is.
1019
00:50:14,495 --> 00:50:16,662
All that matters is she makes
you smile once in a while.
1020
00:50:16,698 --> 00:50:19,565
Yeah, well, don't make more
out of this than there is.
1021
00:50:19,600 --> 00:50:20,533
I'm not.
1022
00:50:24,372 --> 00:50:25,705
What are you reading?
1023
00:50:25,773 --> 00:50:26,939
Hmm?
1024
00:50:29,477 --> 00:50:31,544
Oh, uh, nothing.
1025
00:50:31,579 --> 00:50:33,846
A cookbook
for trout fishing.
1026
00:50:33,881 --> 00:50:35,481
Okay.
1027
00:50:35,516 --> 00:50:37,950
Mm-hmm. So that it?
1028
00:50:37,985 --> 00:50:39,318
You have to change
for the royal games.
1029
00:50:39,387 --> 00:50:41,854
- Oh, I'm not going.
- You have to.
1030
00:50:41,889 --> 00:50:44,223
I'm the king!
I don't have to do nothing!
1031
00:50:44,292 --> 00:50:46,525
You can be as stubborn
as a badger sometimes.
1032
00:50:46,594 --> 00:50:48,961
Spoken just like
my farm-raised little girl.
1033
00:50:48,996 --> 00:50:51,697
- You are impossible.
- I'll tell you what.
1034
00:50:51,733 --> 00:50:55,334
Life can be easier if you
just plow around the stumps.
1035
00:50:55,369 --> 00:50:56,569
Whoa.
1036
00:51:00,174 --> 00:51:02,341
I never realized
how much att
1037
00:51:02,410 --> 00:51:03,609
when you're royalty.
1038
00:51:03,644 --> 00:51:07,646
It can be a bit of a fishbowl.
1039
00:51:07,682 --> 00:51:11,250
But the trappings
of being a royal,
1040
00:51:11,285 --> 00:51:14,120
they don't really matter
in the grand scheme of things.
1041
00:51:15,990 --> 00:51:17,389
What really matters
1042
00:51:17,458 --> 00:51:20,326
is finding someone special
to share it with.
1043
00:51:20,361 --> 00:51:22,595
Someone who doesn't
take it for granted.
1044
00:51:24,098 --> 00:51:25,064
My lady.
1045
00:51:25,099 --> 00:51:26,799
Aww! Thank you.
1046
00:51:26,834 --> 00:51:28,534
These are beautiful.
1047
00:51:28,603 --> 00:51:29,835
[phone buzzing]
1048
00:51:29,871 --> 00:51:31,570
Duty calls.
1049
00:51:31,606 --> 00:51:33,139
Will you excuse me?
1050
00:51:33,207 --> 00:51:34,240
Of course.
1051
00:51:39,480 --> 00:51:42,047
I didn't expect
to see you here.
1052
00:51:42,083 --> 00:51:44,717
Your dad gave me
the day off.
1053
00:51:44,752 --> 00:51:47,353
So you know how
to use one of these?
1054
00:51:47,388 --> 00:51:50,890
I actually was in
the archery team at Oxford.
1055
00:51:50,925 --> 00:51:53,359
Wait a sec.
1056
00:51:53,394 --> 00:51:55,127
You went to Oxford?
1057
00:51:55,163 --> 00:51:57,763
Yup. Not bad for someone
who mucks out stalls, right?
1058
00:51:57,799 --> 00:52:00,132
You went to Oxford,
and you didn't tell me?
1059
00:52:00,168 --> 00:52:01,901
You never asked.
1060
00:52:01,936 --> 00:52:04,069
- Really?
- Mm.
1061
00:52:04,105 --> 00:52:07,339
So how'd you wind up
working here at the stables?
1062
00:52:07,375 --> 00:52:09,475
Well, my dad wanted me
to follow in his footsteps,
1063
00:52:09,510 --> 00:52:11,844
study economics, law, politics.
1064
00:52:11,879 --> 00:52:13,145
Just wasn't for me.
1065
00:52:13,181 --> 00:52:14,513
So now I'm studying
to be a vet,
1066
00:52:14,549 --> 00:52:16,682
and I finish in spring.
1067
00:52:16,751 --> 00:52:18,717
He's never forgiven me since,
to be honest.
1068
00:52:20,388 --> 00:52:22,421
I do know the feeling.
1069
00:52:25,827 --> 00:52:27,960
So do you want
to have a go?
1070
00:52:27,995 --> 00:52:30,229
What?
1071
00:52:30,264 --> 00:52:32,598
Do you want to give it a go?
The archery.
1072
00:52:34,168 --> 00:52:37,136
- Oh, uh, sure.
- Okay.
1073
00:52:39,540 --> 00:52:41,574
- Done this before?
- No.
1074
00:52:41,609 --> 00:52:43,776
All right, come on.
1075
00:52:43,811 --> 00:52:45,911
Stand sideways to the target.
1076
00:52:45,947 --> 00:52:46,846
Okay.
1077
00:52:49,116 --> 00:52:51,417
Sight the target.
1078
00:52:52,854 --> 00:52:55,254
Sight the target and release.
1079
00:52:56,757 --> 00:52:59,592
- Oh, yes!
- [cheers, applause]
1080
00:52:59,627 --> 00:53:00,893
Not bad.
1081
00:53:00,928 --> 00:53:02,628
Oh, you think
you could do better?
1082
00:53:02,663 --> 00:53:04,430
[scoffs]
Watch and learn.
1083
00:53:07,935 --> 00:53:09,768
Do you mind?
1084
00:53:09,837 --> 00:53:12,004
Yeah, of course.
1085
00:53:16,210 --> 00:53:18,077
MAN: All right, you can do it!
1086
00:53:20,882 --> 00:53:24,817
[cheering]
1087
00:53:24,852 --> 00:53:27,052
That's how it's done.
1088
00:53:30,725 --> 00:53:32,358
Come on, let's go.
1089
00:53:41,335 --> 00:53:44,403
[cheering]
1090
00:53:48,876 --> 00:53:50,342
CECE: So how were the games?
1091
00:53:50,378 --> 00:53:52,444
Alex taught me how
to shoot a bow and arrow.
1092
00:53:52,480 --> 00:53:54,246
I thought you went
with Nikolas.
1093
00:53:54,282 --> 00:53:55,714
I did.
1094
00:53:55,750 --> 00:53:56,916
I see.
1095
00:53:56,951 --> 00:53:58,751
What does "I see" mean?
1096
00:53:58,819 --> 00:54:00,953
It means you have
multiple suitors.
1097
00:54:00,988 --> 00:54:04,490
Alex isn't a suitor.
He's just Alex.
1098
00:54:04,558 --> 00:54:06,692
Should I put my hair up or down?
1099
00:54:06,727 --> 00:54:07,993
[knocking]
1100
00:54:12,733 --> 00:54:14,366
A gift for Princess Kelly,
1101
00:54:14,402 --> 00:54:16,869
with King Nikolas'
compliments.
1102
00:54:16,904 --> 00:54:18,637
Thank you.
1103
00:54:21,509 --> 00:54:23,575
Speaking of multiple suitors.
1104
00:54:23,611 --> 00:54:25,511
What do you think that is?
1105
00:54:30,484 --> 00:54:31,850
Do you think it's real?
1106
00:54:31,886 --> 00:54:34,420
Well, let's see.
He's a king,
1107
00:54:34,455 --> 00:54:37,189
so I'm guessing
it's not cubic zirconia.
1108
00:54:37,224 --> 00:54:39,191
[laughs]
Should I wear it?
1109
00:54:39,260 --> 00:54:41,927
I think that's the idea.
1110
00:54:41,963 --> 00:54:43,595
Here.
1111
00:54:50,604 --> 00:54:51,570
Wow.
1112
00:54:53,908 --> 00:54:55,574
It's beautiful.
1113
00:55:00,581 --> 00:55:04,483
♪♪ [waltz]
1114
00:55:23,204 --> 00:55:25,304
You're not so bad at this.
1115
00:55:25,339 --> 00:55:28,273
Well, I'd rather be fishing
than mashing your toes.
1116
00:55:28,309 --> 00:55:30,376
Yeah, me too.
1117
00:55:30,411 --> 00:55:34,179
But I have to say,
you clean up okay.
1118
00:55:34,215 --> 00:55:35,381
So do you.
1119
00:55:35,449 --> 00:55:37,249
Hey, Joan.
1120
00:55:37,284 --> 00:55:39,585
Hey, what are you doing
in a monkey suit?
1121
00:55:39,620 --> 00:55:41,854
Castle's on a budget.
We all pitch in.
1122
00:55:41,889 --> 00:55:45,357
Well, make yourself useful
and get me a beer, cold.
1123
00:55:45,393 --> 00:55:48,227
Oh, and, waiter,
make it two.
1124
00:55:48,262 --> 00:55:51,063
Yeah, Hank, Your Majesty.
1125
00:55:51,098 --> 00:55:53,532
Yeah, I'd rather have a beer.
1126
00:55:53,567 --> 00:55:55,334
I don't really like champagne.
1127
00:55:55,369 --> 00:55:56,969
- [fanfare]
- Her Royal Highness,
1128
00:55:57,004 --> 00:55:58,170
the Princess Kelly!
1129
00:55:58,239 --> 00:56:01,540
[fanfare continues]
1130
00:56:04,678 --> 00:56:07,479
"She walks like
beauty in the night."
1131
00:56:07,548 --> 00:56:08,781
Shakespeare said it best.
1132
00:56:08,816 --> 00:56:11,884
- You look stunning.
- Thank you.
1133
00:56:11,919 --> 00:56:14,686
Actually, it was Byron.
1134
00:56:14,755 --> 00:56:16,455
I think you'll find
it was Shakespeare.
1135
00:56:16,490 --> 00:56:20,759
No, he's right.
It was Byron.
1136
00:56:20,828 --> 00:56:23,162
"And all that's best
of dark and light
1137
00:56:23,197 --> 00:56:25,364
meet in the aspect
of her eyes."
1138
00:56:25,399 --> 00:56:26,999
[Nikolas clears throat]
1139
00:56:27,068 --> 00:56:29,168
I see you got
the little gift I sent you.
1140
00:56:29,203 --> 00:56:30,569
Indeed, I did.
1141
00:56:30,604 --> 00:56:32,137
And?
1142
00:56:32,173 --> 00:56:35,674
It's beautiful and too much.
Way too much.
1143
00:56:35,743 --> 00:56:39,044
No, it doesn't even begin
to do you justice.
1144
00:56:39,080 --> 00:56:42,314
- ♪♪ [waltz]
- Shall we?
1145
00:56:42,349 --> 00:56:43,348
I'd love to.
1146
00:57:03,771 --> 00:57:07,272
Prince Nikolas
is quite the dancer.
1147
00:57:07,341 --> 00:57:08,340
Oh, yeah.
1148
00:57:08,375 --> 00:57:10,609
Man's got all the moves.
1149
00:57:16,884 --> 00:57:19,318
Can I be totally honest
with you?
1150
00:57:19,353 --> 00:57:21,787
Why I hope you're always
honest with me.
1151
00:57:21,822 --> 00:57:24,790
When I found out that the new
king of Merania had a daughter,
1152
00:57:24,825 --> 00:57:27,192
I wasn't sure
I wanted to meet you.
1153
00:57:27,228 --> 00:57:28,627
You weren't?
1154
00:57:28,662 --> 00:57:30,963
[applause]
1155
00:57:40,474 --> 00:57:41,940
I wasn't sure what to expect,
1156
00:57:41,976 --> 00:57:46,378
but then I saw you
running up from the stables
1157
00:57:46,413 --> 00:57:47,913
with the hay in your hair,
1158
00:57:47,982 --> 00:57:51,783
and you were so adorable.
1159
00:57:51,819 --> 00:57:52,951
You don't have to say that.
1160
00:57:52,987 --> 00:57:55,420
No, I know you're right, but...
1161
00:57:55,456 --> 00:57:57,456
Look, Kelly,
I didn't come to Merania
1162
00:57:57,491 --> 00:58:00,292
to fall in love
or find a bride.
1163
00:58:00,327 --> 00:58:02,060
But the truth is,
1164
00:58:02,096 --> 00:58:05,397
you are the most enchanting lady
I have ever seen.
1165
00:58:05,432 --> 00:58:08,167
And I'm sure that Byron
or Shakespeare
1166
00:58:08,202 --> 00:58:09,801
could say it better than I,
1167
00:58:09,837 --> 00:58:12,471
but, well, if you would
do me the favor
1168
00:58:12,540 --> 00:58:15,007
of merely considering
the suggestion
1169
00:58:15,042 --> 00:58:17,109
of a proposal of marriage,
1170
00:58:17,144 --> 00:58:19,811
I would be greatly,
greatly honored.
1171
00:58:21,248 --> 00:58:23,215
Look, I know this is
going rather fast,
1172
00:58:23,250 --> 00:58:27,152
but, well, you could
grow to love me.
1173
00:58:27,188 --> 00:58:28,453
Tell me you'll think about it.
1174
00:58:28,489 --> 00:58:30,822
I-I don't know.
1175
00:58:30,891 --> 00:58:33,358
I would do
everything in my power
1176
00:58:33,394 --> 00:58:35,894
to make you the happiest
woman in the world.
1177
00:58:37,698 --> 00:58:40,465
Wow. That is so sweet.
1178
00:58:40,501 --> 00:58:43,569
So will you at least
consider it?
1179
00:58:44,738 --> 00:58:46,538
I-I guess.
1180
00:58:46,607 --> 00:58:47,673
Of course I will.
1181
00:58:47,708 --> 00:58:49,141
Excellent.
1182
00:58:49,176 --> 00:58:51,877
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen.
1183
00:58:51,912 --> 00:58:54,379
May I have
your attention, please?
1184
00:58:54,415 --> 00:58:55,881
I have some wonderful news.
1185
00:58:55,950 --> 00:58:57,816
I am delighted to announce
1186
00:58:57,851 --> 00:59:00,385
that Princess Kelly
has agreed to consider
1187
00:59:00,421 --> 00:59:02,554
my proposal to unite
our countries
1188
00:59:02,590 --> 00:59:03,822
through a royal marriage.
1189
00:59:03,857 --> 00:59:07,359
- [applause]
- MAN: Hear, hear!
1190
00:59:08,762 --> 00:59:10,195
WOMAN: Cheers!
1191
00:59:13,667 --> 00:59:14,933
MAN: Well done!
1192
00:59:16,270 --> 00:59:18,737
MAN: Congratulations!
1193
00:59:18,772 --> 00:59:20,138
WOMAN: Absolutely wonderful!
1194
00:59:24,278 --> 00:59:26,745
You're not gonna toast
the happy couple?
1195
00:59:26,780 --> 00:59:28,447
I'm not thirsty.
1196
00:59:35,122 --> 00:59:36,221
KELL
1197
00:59:36,257 --> 00:59:38,924
How you doing, girl?
1198
00:59:38,993 --> 00:59:40,325
ALEX: My guess is
she's gonna deliver
1199
00:59:40,361 --> 00:59:42,160
in the next day or two.
1200
00:59:42,196 --> 00:59:44,730
You'll let me know
when it happens, won't you?
1201
00:59:44,765 --> 00:59:46,131
Yeah, of course.
1202
00:59:46,200 --> 00:59:48,033
You're up early.
1203
00:59:48,068 --> 00:59:51,336
I wanted to say hi to Nellie
before Nikolas and I ride out.
1204
00:59:51,372 --> 00:59:53,605
Oh, you going anywhere
interesting?
1205
00:59:53,641 --> 00:59:56,508
No. Just a little ride
out in the country.
1206
00:59:56,543 --> 00:59:58,644
I'm not sure King Nikolas
does a simple little ride
1207
00:59:58,679 --> 01:00:00,145
in the country, but--
1208
01:00:00,180 --> 01:00:02,247
He's a lot more down to earth
than you think.
1209
01:00:02,283 --> 01:00:05,417
So I guess I should congratulate
you on the engagement.
1210
01:00:05,452 --> 01:00:08,053
Nikolas and I are not engaged.
1211
01:00:08,088 --> 01:00:09,721
Well, let me see.
1212
01:00:09,790 --> 01:00:12,591
He asked you to marry him,
and you didn't say no.
1213
01:00:12,626 --> 01:00:14,926
He just suggested it.
He didn't officially ask me.
1214
01:00:14,962 --> 01:00:17,396
- And I didn't say anything.
- Well, why not?
1215
01:00:17,464 --> 01:00:19,264
It seemed like
he very officially asked.
1216
01:00:19,300 --> 01:00:20,966
I didn't know what to say,
1217
01:00:21,001 --> 01:00:23,101
and I wasn't gonna embarrass him
in front of everyone.
1218
01:00:23,137 --> 01:00:25,270
- What was I supposed to do?
- Well, you got a nice necklace.
1219
01:00:25,339 --> 01:00:27,939
It was a gift,
not an engagement ring.
1220
01:00:27,975 --> 01:00:29,341
Right.
1221
01:00:29,376 --> 01:00:31,910
You know, Nikolas is
a very generous man,
1222
01:00:31,945 --> 01:00:33,612
a little impulsive.
1223
01:00:33,681 --> 01:00:35,213
Sounds like he's straight
out of one of your books.
1224
01:00:35,249 --> 01:00:37,215
There's nothing wrong with that.
1225
01:00:37,284 --> 01:00:39,851
Hey, whatever makes you happy.
1226
01:00:39,920 --> 01:00:42,354
I'm very happy.
And to quote Elizabeth Bennet,
1227
01:00:42,389 --> 01:00:45,590
"I am one of the happiest
creatures in the world."
1228
01:00:45,659 --> 01:00:47,526
I'm glad to hear it.
1229
01:00:47,561 --> 01:00:51,063
You look totally radiant
this morning.
1230
01:00:51,098 --> 01:00:53,832
Thank you.
Are the horses saddled?
1231
01:00:53,867 --> 01:00:55,334
Yes, they are.
They're outside.
1232
01:00:55,369 --> 01:00:56,568
Thank you.
1233
01:00:56,637 --> 01:00:59,638
Truly my pleasure.
Your Majesty.
1234
01:01:06,980 --> 01:01:09,247
Hmm. They're beautiful.
1235
01:01:09,283 --> 01:01:12,451
Yup, and temperamental.
1236
01:01:12,519 --> 01:01:14,419
Like all beautiful creatures.
1237
01:01:14,488 --> 01:01:16,154
Shall we go?
1238
01:01:16,190 --> 01:01:19,424
I want to give you a tour of
the castle when we get back.
1239
01:01:21,428 --> 01:01:23,328
Allow me, Your Grace.
1240
01:01:28,302 --> 01:01:30,736
Anything else I can do?
1241
01:01:30,771 --> 01:01:33,205
No, you've done
quite enough already.
1242
01:01:41,715 --> 01:01:44,816
[clears throat]
I hate to disturb you,
1243
01:01:44,852 --> 01:01:48,487
but your ranch hand
is here to speak to you.
1244
01:01:48,555 --> 01:01:50,589
Yeah, send him in.
1245
01:01:54,061 --> 01:01:57,662
Brought you the cost report
on the cattle.
1246
01:01:57,731 --> 01:01:59,264
Have a seat.
1247
01:02:01,001 --> 01:02:02,734
- We're under budget.
- Uh-huh.
1248
01:02:02,803 --> 01:02:04,536
You want to tell me
the real reason why you came
1249
01:02:04,605 --> 01:02:06,304
all the way up here?
1250
01:02:06,340 --> 01:02:10,208
All right.
I'm not sure I trust Nikolas.
1251
01:02:10,244 --> 01:02:12,177
And he's definitely not
good enough for your daughter.
1252
01:02:12,212 --> 01:02:15,280
Amen on that.
Yeah, my gut tells me
1253
01:02:15,315 --> 01:02:17,816
there's a whole lot more
going on here.
1254
01:02:17,885 --> 01:02:19,551
My pappy used to say,
1255
01:02:19,586 --> 01:02:22,387
"Your gut always knows before
your head figures it out."
1256
01:02:24,825 --> 01:02:28,727
Hank, Your Majesty, do you think
it would be disrespectful
1257
01:02:28,762 --> 01:02:32,931
if I made some discreet
inquiries about Nikolas?
1258
01:02:32,966 --> 01:02:37,602
Hmm, son, nothing's
disrespectful about the truth.
1259
01:02:37,638 --> 01:02:40,672
In fact, right now you can be
as disrespectful as you want,
1260
01:02:40,707 --> 01:02:42,474
as far as I'm concerned.
1261
01:02:42,509 --> 01:02:45,210
Meanwhile, I'll see
what I can find out.
1262
01:02:45,245 --> 01:02:46,411
Okay.
1263
01:02:46,447 --> 01:02:48,346
- Ah, Bosworth?
- Sir.
1264
01:02:48,382 --> 01:02:50,449
You never heard
this conversation.
1265
01:02:50,484 --> 01:02:51,883
What conversation?
1266
01:02:53,754 --> 01:02:55,253
Alex...
1267
01:02:55,289 --> 01:02:56,855
don't give up.
1268
01:03:09,870 --> 01:03:12,904
Right this way.
This is my favorite room.
1269
01:03:12,940 --> 01:03:16,608
And right here is
Henry the Brave.
1270
01:03:16,677 --> 01:03:20,378
His motto was
"Always follow your heart."
1271
01:03:20,447 --> 01:03:21,847
And you should listen to him.
1272
01:03:21,915 --> 01:03:24,449
I'm trying. It's just...
1273
01:03:24,485 --> 01:03:26,751
Things are happening
a little too fast.
1274
01:03:26,820 --> 01:03:28,820
Well, how long did
it take Cinderella
1275
01:03:28,856 --> 01:03:30,255
to fall in love
with her Prince Charming?
1276
01:03:30,290 --> 01:03:31,923
Well, that was
a fairy tale, Nikolas.
1277
01:03:31,959 --> 01:03:33,625
This is real life.
1278
01:03:33,694 --> 01:03:37,896
Sometimes real life can have
the sweetest of fairy tales.
1279
01:03:37,965 --> 01:03:39,498
[door opens]
1280
01:03:39,533 --> 01:03:41,399
I-I'm so sorry to intrude.
1281
01:03:41,435 --> 01:03:43,468
It's Nellie.
The foal is coming.
1282
01:03:43,537 --> 01:03:45,937
- Now?
- Right now.
1283
01:03:46,006 --> 01:03:47,572
I am so sorry.
Something's come up.
1284
01:03:47,641 --> 01:03:49,774
I'll finish the tour later.
1285
01:03:57,885 --> 01:04:02,220
[horse neighing]
1286
01:04:10,597 --> 01:04:12,364
Am I too late?
1287
01:04:12,399 --> 01:04:14,533
No, no, you're just in time.
1288
01:04:14,568 --> 01:04:16,167
[whinnies]
1289
01:04:16,203 --> 01:04:19,170
But the vet's delayed.
I might need your help.
1290
01:04:19,239 --> 01:04:20,906
Oh, no, you can handle it.
1291
01:04:20,941 --> 01:04:22,674
ALEX: I mean, you could do it.
1292
01:04:22,709 --> 01:04:24,142
No, I'll talk you through it.
1293
01:04:24,177 --> 01:04:26,444
- You're gonna do fine, son.
- All right.
1294
01:04:26,480 --> 01:04:27,679
When you're searching
for answers,
1295
01:04:27,714 --> 01:04:29,314
the only way to look is up.
1296
01:04:33,053 --> 01:04:35,220
What happened
to Princess Kelly?
1297
01:04:36,924 --> 01:04:39,891
Apparently, there was some sort
of barnyard emergency.
1298
01:04:39,927 --> 01:04:42,394
IVAN: Nikolas, are you sure
a proposal of marriage
1299
01:04:42,429 --> 01:04:44,563
is a good idea?
1300
01:04:44,631 --> 01:04:47,332
Arranged marriages
have allied countries
1301
01:04:47,367 --> 01:04:50,135
for centuries, my friend.
1302
01:04:50,203 --> 01:04:52,704
And Kelly is a lovely woman.
1303
01:04:52,739 --> 01:04:54,639
Quite teachable.
1304
01:04:56,443 --> 01:04:57,943
[squeaks]
1305
01:04:57,978 --> 01:05:00,245
KELLY: It really is
such a miracle.
1306
01:05:00,280 --> 01:05:02,414
- [horses whinny]
- Yup.
1307
01:05:02,482 --> 01:05:04,783
You did good, son.
1308
01:05:04,818 --> 01:05:06,585
I couldn't have done it
without you.
1309
01:05:06,620 --> 01:05:09,120
Yeah, you could.
1310
01:05:09,156 --> 01:05:13,325
But listening to advice from
some galoot with more experience
1311
01:05:13,360 --> 01:05:15,827
never hurt anyone, right?
1312
01:05:15,862 --> 01:05:18,129
- Are you talking to me?
- 'Course not.
1313
01:05:18,198 --> 01:05:21,032
I'm just saying
that every new child
1314
01:05:21,068 --> 01:05:24,803
comes with the guarantee
that God is never discouraged.
1315
01:05:26,840 --> 01:05:28,773
Well, I got work to do.
1316
01:05:31,345 --> 01:05:33,979
She is so beautiful.
1317
01:05:34,014 --> 01:05:35,981
Yes, she is.
1318
01:05:36,016 --> 01:05:37,949
[horse whinnies]
1319
01:05:37,985 --> 01:05:40,385
Do you mind
if I stay here a while?
1320
01:05:41,888 --> 01:05:44,456
Yeah, stay as long as you like.
1321
01:05:44,491 --> 01:05:47,859
[whinnying continues]
1322
01:05:57,738 --> 01:05:58,837
KELLY: Look
1323
01:05:58,872 --> 01:06:01,773
She's amazing, eh?
1324
01:06:01,808 --> 01:06:03,808
So beautiful.
1325
01:06:08,081 --> 01:06:10,181
Any word yet?
1326
01:06:10,250 --> 01:06:14,019
I'm working on it,
Your Majesty.
1327
01:06:14,054 --> 01:06:18,289
Tried to call...
What's his name, Zeke?
1328
01:06:18,325 --> 01:06:19,824
- Hmm.
- Several times.
1329
01:06:19,860 --> 01:06:21,459
Yeah, well, keep trying.
1330
01:06:21,495 --> 01:06:25,330
A man can't think straight
when his dog is sick.
1331
01:06:25,365 --> 01:06:26,631
[chuckles]
1332
01:06:29,002 --> 01:06:31,269
- Ten minutes.
- Hey, Nick.
1333
01:06:31,304 --> 01:06:33,038
Have a seat.
1334
01:06:33,073 --> 01:06:36,041
Uh, I have a call
with my minister of finance
1335
01:06:36,076 --> 01:06:37,375
in 10 minutes.
1336
01:06:37,444 --> 01:06:38,910
Nice!
1337
01:06:38,945 --> 01:06:40,979
Won't take just a minute.
1338
01:06:43,050 --> 01:06:44,849
[horse neighs]
1339
01:06:44,885 --> 01:06:45,817
Hey!
1340
01:06:49,923 --> 01:06:52,190
Yeah, she's been down
at the stable with Alex
1341
01:06:52,225 --> 01:06:53,858
since the crack of dawn.
1342
01:06:53,894 --> 01:06:55,393
I'm not sure I understand
why there's such a fuss
1343
01:06:55,462 --> 01:06:57,262
about a horse.
1344
01:06:57,297 --> 01:06:58,897
Really?
1345
01:06:58,932 --> 01:07:00,865
Well, we're simple folk.
1346
01:07:00,901 --> 01:07:03,334
We get worked up
about simple things.
1347
01:07:03,370 --> 01:07:07,372
And if you ask me,
animals are God's gift.
1348
01:07:07,441 --> 01:07:11,676
Yeah, yeah, so what is it
you wanted to speak to me about?
1349
01:07:11,712 --> 01:07:13,912
Well, where I come from,
1350
01:07:13,980 --> 01:07:16,448
a gentleman usually asks
a father's blessing
1351
01:07:16,483 --> 01:07:19,651
before he proposes
to a young lady.
1352
01:07:19,720 --> 01:07:23,855
Ah. Well, I apologize
for the impropriety,
1353
01:07:23,890 --> 01:07:26,991
but I assume you approve.
1354
01:07:27,027 --> 01:07:29,694
Well, if you'd asked me
like you were supposed to,
1355
01:07:29,730 --> 01:07:32,931
I might've told you
that my daughter is a handful
1356
01:07:32,966 --> 01:07:36,267
with her fancy ideas
and thick books.
1357
01:07:36,303 --> 01:07:39,571
And it's only gonna get worse
when she gets her doctorate
1358
01:07:39,606 --> 01:07:43,141
and heads off to teach
at some fancy university.
1359
01:07:43,176 --> 01:07:46,478
Yeah, well, she'll be queen,
so she won't need to do that.
1360
01:07:46,513 --> 01:07:48,279
Well, she doesn't take too well
1361
01:07:48,315 --> 01:07:51,649
to being told
what she can and can't do.
1362
01:07:51,685 --> 01:07:54,352
Look, I understand your concern,
but, uh...
1363
01:07:54,387 --> 01:07:57,789
I assure you
I can handle your daughter.
1364
01:07:57,824 --> 01:08:02,360
Well, sounds like you got it
all figured out.
1365
01:08:02,395 --> 01:08:05,096
All the answers.
1366
01:08:05,132 --> 01:08:08,233
You know, I always believed that
there were no dumb questions,
1367
01:08:08,268 --> 01:08:11,569
but the world sure is
full of dumb answers.
1368
01:08:11,638 --> 01:08:14,005
[chuckles]
She'll learn.
1369
01:08:14,040 --> 01:08:17,475
And I promise you
I will take good care of her.
1370
01:08:17,544 --> 01:08:20,645
Can I ask you something?
1371
01:08:20,680 --> 01:08:26,484
Are you humbly grateful
or grumbly hateful?
1372
01:08:27,888 --> 01:08:29,220
[chuckles]
1373
01:08:31,324 --> 01:08:32,991
- [horse whinnies]
- Huh.
1374
01:08:41,034 --> 01:08:44,402
You gonna tell me
what's bothering you?
1375
01:08:44,437 --> 01:08:47,338
I never miss a good chance
to shut up.
1376
01:08:47,374 --> 01:08:49,841
- [scoffs]
- What?
1377
01:08:49,876 --> 01:08:52,577
- I didn't say nothing.
- You didn't have to.
1378
01:08:52,612 --> 01:08:54,546
Go talk to your daughter.
1379
01:08:54,581 --> 01:08:56,281
I don't know what to say.
1380
01:08:56,349 --> 01:08:58,650
You'll figure it out.
1381
01:09:00,287 --> 01:09:03,588
Hank, listen to me.
When my son left for the States,
1382
01:09:03,623 --> 01:09:05,390
there were so many things
I wanted to say to him,
1383
01:09:05,425 --> 01:09:06,991
so much advice
I wanted to give him,
1384
01:09:07,027 --> 01:09:09,460
but I didn't do it.
1385
01:09:09,496 --> 01:09:12,430
Now he's all grown up
and long gone.
1386
01:09:12,465 --> 01:09:15,099
Now, Joanie, listen to me.
1387
01:09:15,135 --> 01:09:17,635
I'm hearing you, but...
1388
01:09:17,671 --> 01:09:19,804
do you ever notice that
when you blow in a dog's ear,
1389
01:09:19,840 --> 01:09:21,039
he gets mad,
1390
01:09:21,074 --> 01:09:22,574
but then you put him
in the car,
1391
01:09:22,609 --> 01:09:26,411
and he sticks his head
right out the window?
1392
01:09:26,446 --> 01:09:28,513
Well, that's what
I'm facing here.
1393
01:09:28,548 --> 01:09:30,915
And I'm hearing you, Hank.
1394
01:09:30,951 --> 01:09:35,486
But just go talk to her,
while you still can.
1395
01:09:37,023 --> 01:09:38,189
You think?
1396
01:09:38,225 --> 01:09:39,757
I do.
1397
01:09:43,430 --> 01:09:44,863
[plop]
1398
01:09:51,104 --> 01:09:54,005
Now, how did I know
you'd be here?
1399
01:09:54,040 --> 01:09:57,842
I'm doing some research
on Angosia,
1400
01:09:57,878 --> 01:10:00,678
so that Nikolas and I
have something to discuss.
1401
01:10:00,714 --> 01:10:03,181
Uh-huh.
1402
01:10:03,216 --> 01:10:06,117
Ever since you were a kid,
you'd hide in a book,
1403
01:10:06,152 --> 01:10:08,920
especially when
the going got tough.
1404
01:10:08,955 --> 01:10:10,421
The going isn't tough.
1405
01:10:10,457 --> 01:10:12,223
Well...
1406
01:10:13,326 --> 01:10:15,293
Can I say something?
1407
01:10:15,328 --> 01:10:17,195
You know,
ever since King Nikolas
1408
01:10:17,264 --> 01:10:19,230
announced his big
engagement plans,
1409
01:10:19,266 --> 01:10:22,567
you've been jumpier than a cat
in a roomful of rocking chairs.
1410
01:10:22,602 --> 01:10:23,768
Funny, Dad.
1411
01:10:23,837 --> 01:10:25,703
Can I give you some advice?
1412
01:10:25,739 --> 01:10:28,973
- I really wish you could.
- Well, just listen to me.
1413
01:10:29,009 --> 01:10:33,144
You can't live your life
following a writer's fantasy.
1414
01:10:33,179 --> 01:10:35,280
Life just doesn't work that way.
1415
01:10:35,315 --> 01:10:37,315
You gotta find your own story.
1416
01:10:37,350 --> 01:10:40,218
What do you feel
in here?
1417
01:10:40,253 --> 01:10:42,854
That's poetic for a cowboy.
1418
01:10:42,889 --> 01:10:44,389
Right out of that book of yours.
1419
01:10:44,457 --> 01:10:49,560
- Which one?
- That Pride and Prejudice book.
1420
01:10:49,596 --> 01:10:51,396
You read it?
Pride and Prejudice.
1421
01:10:51,431 --> 01:10:52,964
Every little tidbit of it.
1422
01:10:52,999 --> 01:10:55,366
And that fella,
with all his daughters,
1423
01:10:55,435 --> 01:10:57,001
didn't pull any punches.
1424
01:10:57,070 --> 01:10:59,270
He didn't like when
he found out his sweet baby
1425
01:10:59,306 --> 01:11:02,140
was gonna get hitched
to somebody she didn't love,
1426
01:11:02,175 --> 01:11:05,009
so he just went right out
and told her straight out
1427
01:11:05,045 --> 01:11:09,113
that he'd never forgive her
if she went through with it.
1428
01:11:09,149 --> 01:11:11,716
I didn't say I would
go through with it.
1429
01:11:11,751 --> 01:11:13,985
Well, that's good to hear
because you're not in love
1430
01:11:14,020 --> 01:11:16,087
with that King Nik.
1431
01:11:16,122 --> 01:11:17,555
Nikolas!
1432
01:11:17,590 --> 01:11:18,890
He prefers "Nikolas."
1433
01:11:18,925 --> 01:11:20,858
And he is very generous.
1434
01:11:20,894 --> 01:11:22,727
I don't give a hill of beans
what he prefers.
1435
01:11:22,796 --> 01:11:24,329
Somebody gives you
something for nothing,
1436
01:11:24,364 --> 01:11:27,131
that's about all it's worth.
1437
01:11:27,167 --> 01:11:31,069
And you, you're smack in love
with somebody else.
1438
01:11:31,137 --> 01:11:33,137
No, I'm not.
1439
01:11:33,173 --> 01:11:35,907
Look, I know
you're trying to help,
1440
01:11:35,942 --> 01:11:37,442
but I don't think
it's appropriate
1441
01:11:37,477 --> 01:11:39,077
for you to be telling me
1442
01:11:39,112 --> 01:11:41,879
who I'm meant to spend
the rest of my life with.
1443
01:11:41,948 --> 01:11:44,949
Ooh, that's not a very good
poker face.
1444
01:11:44,985 --> 01:11:48,419
Okay, I really don't need
the cowboy wisdom right now.
1445
01:11:48,455 --> 01:11:52,190
All right.
I'll get out of your way.
1446
01:11:52,225 --> 01:11:57,428
- But just do me this one thing.
- What's that?
1447
01:11:57,464 --> 01:11:59,564
Don't ever be as stubborn
as your old man.
1448
01:11:59,599 --> 01:12:01,632
You'll always be my princess.
1449
01:12:01,668 --> 01:12:04,135
But there's two kinds of royal.
1450
01:12:04,170 --> 01:12:06,704
Don't you ever forget that.
1451
01:12:06,740 --> 01:12:09,407
- Dad?
- Hmm?
1452
01:12:09,476 --> 01:12:11,943
Thanks for the talk.
1453
01:12:14,748 --> 01:12:15,813
Yeah.
1454
01:12:22,756 --> 01:12:23,721
Here you are.
1455
01:12:23,757 --> 01:12:26,257
These are for you.
1456
01:12:26,292 --> 01:12:27,392
Thanks.
1457
01:12:27,427 --> 01:12:29,327
I love daisies.
How'd you know?
1458
01:12:29,362 --> 01:12:32,930
Uh, I know you
better than you think.
1459
01:12:32,966 --> 01:12:34,132
Bosworth?
1460
01:12:34,200 --> 01:12:35,867
It's what servants are for.
1461
01:12:35,902 --> 01:12:39,871
So, um, I take it you've
been considering things.
1462
01:12:39,939 --> 01:12:41,572
Well, it's a lot to consider.
1463
01:12:41,608 --> 01:12:43,107
I'm gonna need
some more time, Nikolas.
1464
01:12:43,143 --> 01:12:45,610
Time? For what?
1465
01:12:45,678 --> 01:12:48,279
Time to finish my dissertation,
for one thing.
1466
01:12:48,314 --> 01:12:50,281
I have to get my doctorate.
1467
01:12:50,316 --> 01:12:52,717
Why would you bother with that
when you're going to be queen?
1468
01:12:52,752 --> 01:12:55,720
Because I have to
follow my own heart.
1469
01:12:55,755 --> 01:12:57,188
It's a family trait.
1470
01:12:57,223 --> 01:12:59,257
You don't really believe
all these...
1471
01:12:59,292 --> 01:13:01,726
sentimental platitudes,
do you?
1472
01:13:01,761 --> 01:13:03,861
King Henry was a good man
with a kind heart,
1473
01:13:03,897 --> 01:13:06,030
and it's what makes
my dad great too.
1474
01:13:06,066 --> 01:13:07,498
It doesn't mean
they can't function
1475
01:13:07,534 --> 01:13:09,167
or make good
and strong decisions.
1476
01:13:09,202 --> 01:13:10,735
It makes them impractical
and foolish.
1477
01:13:10,770 --> 01:13:12,970
Well, I guess my family's
impractical
1478
01:13:13,039 --> 01:13:14,605
and foolish just like me.
1479
01:13:14,674 --> 01:13:16,574
The lost sheep of the family,
is that what you are?
1480
01:13:16,643 --> 01:13:19,610
You did not just say that,
did you?
1481
01:13:19,646 --> 01:13:23,848
Look, all I'm saying is...
1482
01:13:23,883 --> 01:13:27,118
you have the chance
to bring your country
1483
01:13:27,153 --> 01:13:29,253
into the modern world.
1484
01:13:29,289 --> 01:13:30,955
Uniting Merania and Angosia
1485
01:13:30,990 --> 01:13:32,390
and ruling them together
makes sense.
1486
01:13:32,425 --> 01:13:33,658
We make sense.
1487
01:13:33,693 --> 01:13:35,560
It makes sense
on parchment paper,
1488
01:13:35,628 --> 01:13:37,628
but I'm not gonna
give up who I am.
1489
01:13:37,664 --> 01:13:39,664
But don't you see?
You're not giving anything up.
1490
01:13:39,732 --> 01:13:42,433
By marrying me, you're becoming
who you were always meant to be.
1491
01:13:42,502 --> 01:13:44,969
No, I'd be becoming
who you want me to be.
1492
01:13:45,004 --> 01:13:46,304
And?
1493
01:13:46,339 --> 01:13:47,905
Is that so bad?
1494
01:13:47,941 --> 01:13:49,907
Nikolas, you are very sweet,
1495
01:13:49,943 --> 01:13:52,510
and I know that you will
one day find your queen,
1496
01:13:52,545 --> 01:13:55,780
but I am afraid
that it's not gonna be me.
1497
01:13:55,815 --> 01:13:57,682
You don't mean that.
1498
01:13:57,750 --> 01:14:01,519
I mean that with all of my
impractical and foolish heart.
1499
01:14:01,554 --> 01:14:03,888
Do you know what?
If you don't marry me,
1500
01:14:03,923 --> 01:14:05,490
then I can't dissolve
the treaty.
1501
01:14:05,525 --> 01:14:07,892
Oh! Even if it's
the right thing to do?
1502
01:14:07,927 --> 01:14:10,061
No. I have a duty
to my people.
1503
01:14:10,096 --> 01:14:13,464
Even if it means not going
in good conscience?
1504
01:14:13,500 --> 01:14:15,633
You do realize
your true colors are showing.
1505
01:14:15,668 --> 01:14:17,568
And you do realize
that once your father
1506
01:14:17,604 --> 01:14:19,871
finishes his charade
of playing king,
1507
01:14:19,906 --> 01:14:21,973
then Merania, all of it,
will belong to Angosia.
1508
01:14:22,008 --> 01:14:23,207
Do you understand that?
1509
01:14:23,243 --> 01:14:24,609
If you're trying
to convince me
1510
01:14:24,644 --> 01:14:26,077
to reconsider marrying you,
1511
01:14:26,112 --> 01:14:28,279
you're not doing
a very good job.
1512
01:14:28,314 --> 01:14:30,014
No, I'm trying to convince you
that you're making
1513
01:14:30,049 --> 01:14:31,516
the biggest mistake
of your life.
1514
01:14:31,551 --> 01:14:34,318
And I am glad
it's mine to make.
1515
01:14:41,761 --> 01:14:42,960
[horse neighs]
1516
01:14:56,943 --> 01:14:59,744
Nikolas is leaving now.
1517
01:14:59,812 --> 01:15:02,513
Yeah, I heard.
1518
01:15:02,549 --> 01:15:05,449
Things didn't end well
between us.
1519
01:15:05,485 --> 01:15:08,653
Didn't much expect they would.
1520
01:15:08,688 --> 01:15:10,955
Hey, sorry to interrupt.
1521
01:15:10,990 --> 01:15:13,024
I've just spoken to an
old friend of mine from Oxford.
1522
01:15:13,092 --> 01:15:17,028
He's told me something I think
you're gonna find very useful.
1523
01:15:20,366 --> 01:15:22,366
KELLY: Excuse me!
1524
01:15:22,435 --> 01:15:24,168
Aren't you gonna say goodbye?
1525
01:15:24,237 --> 01:15:26,037
I think that everything
that needs to be said
1526
01:15:26,072 --> 01:15:27,271
has already been said.
1527
01:15:27,340 --> 01:15:29,340
Oh, now, don't be
so sure of that.
1528
01:15:29,375 --> 01:15:30,875
You leaving so soon?
1529
01:15:30,944 --> 01:15:32,743
I have a meeting to get to.
I really have to go.
1530
01:15:32,779 --> 01:15:35,079
I think you should tell us
the real reason
1531
01:15:35,114 --> 01:15:36,914
you were in such a rush
to get engaged.
1532
01:15:36,983 --> 01:15:40,184
I thought I was in love,
but apparently it takes two.
1533
01:15:40,220 --> 01:15:41,852
That's not the real reason.
1534
01:15:41,921 --> 01:15:42,920
Believe what you want.
1535
01:15:42,956 --> 01:15:44,455
Can I tell you what I believe?
1536
01:15:44,524 --> 01:15:49,126
I believe that your country
is about near bankrupt.
1537
01:15:49,162 --> 01:15:52,163
That's outrageous.
Where'd you hear such a thing?
1538
01:15:52,232 --> 01:15:56,167
I got my sources.
My sources are telling me
1539
01:15:56,202 --> 01:15:58,035
that landing those contracts
you're bidding on
1540
01:15:58,071 --> 01:15:59,503
are real important to you.
1541
01:15:59,539 --> 01:16:02,073
You need factories and jobs
1542
01:16:02,108 --> 01:16:03,541
if you're not gonna go
belly up.
1543
01:16:03,576 --> 01:16:05,610
But the problem is
1544
01:16:05,678 --> 01:16:07,678
those contracts you been
bidding on and losing
1545
01:16:07,714 --> 01:16:10,681
are because you don't have
the raw materials,
1546
01:16:10,750 --> 01:16:12,783
like I do back in these
mountains here.
1547
01:16:12,819 --> 01:16:15,519
And that's why
you're in such a rush
1548
01:16:15,555 --> 01:16:18,356
to waltz my daughter
down the aisle.
1549
01:16:20,593 --> 01:16:24,695
Look, Kelly, the truth is
you're a perfectly lovely lady.
1550
01:16:24,731 --> 01:16:26,163
But I don't need you.
1551
01:16:26,199 --> 01:16:29,467
Once your father
tires of playing king,
1552
01:16:29,502 --> 01:16:33,371
all this, everything,
will belong to me anyway.
1553
01:16:33,406 --> 01:16:35,406
But by then,
it'll be too late.
1554
01:16:35,475 --> 01:16:37,875
You'll already have
lost the contracts.
1555
01:16:37,944 --> 01:16:39,977
HANK: Now the way I see it,
1556
01:16:40,046 --> 01:16:43,514
you're sitting between a rock
and a hard place right now,
1557
01:16:43,549 --> 01:16:46,984
unless you and I
do some real horse trading.
1558
01:16:47,020 --> 01:16:48,753
Horse trading?
1559
01:16:48,788 --> 01:16:51,355
- Mm-hmm.
- What His Majesty is proposing
1560
01:16:51,391 --> 01:16:53,591
is if you guarantee Merania's
independence from Angosia
1561
01:16:53,660 --> 01:16:55,526
once and for all,
1562
01:16:55,561 --> 01:16:57,795
then he'll grant you the lease
to the mineral rights
1563
01:16:57,830 --> 01:16:59,063
on those mountains.
1564
01:16:59,098 --> 01:17:01,532
HANK: Or I could get
coronated today,
1565
01:17:01,567 --> 01:17:06,003
just so you won't get nothing
for a very long time.
1566
01:17:06,039 --> 01:17:07,171
You're bluffing.
1567
01:17:07,240 --> 01:17:09,807
Oh, yeah?
Then call my bluff.
1568
01:17:09,876 --> 01:17:11,909
Now that's
good horse trading.
1569
01:17:13,079 --> 01:17:14,779
I have to think about it.
1570
01:17:14,814 --> 01:17:17,481
Well, thinking about it just
cost you 15% of the profits
1571
01:17:17,517 --> 01:17:20,084
from the contracts.
1572
01:17:20,119 --> 01:17:21,819
You really are your father's
daughter, aren't you?
1573
01:17:21,854 --> 01:17:23,187
You bet I am.
1574
01:17:23,222 --> 01:17:24,722
Come on, Nicky boy.
1575
01:17:24,791 --> 01:17:27,224
Let's just do this
and be done with it, hmm?
1576
01:17:27,260 --> 01:17:30,394
And I'll buy you a nice,
new pair of boots.
1577
01:17:30,430 --> 01:17:31,929
How's that?
1578
01:17:31,998 --> 01:17:35,132
So we got ourselves
a deal or not?
1579
01:17:37,603 --> 01:17:38,869
Deal.
1580
01:17:38,905 --> 01:17:40,738
[Hank chuckles]
1581
01:17:40,773 --> 01:17:42,073
Deal.
1582
01:17:44,644 --> 01:17:46,877
It's an unusual proposal.
1583
01:17:46,913 --> 01:17:50,047
It guarantees Merania's
independence from Angosia
1584
01:17:50,083 --> 01:17:51,682
once and for all.
1585
01:17:51,718 --> 01:17:55,086
And that means you won't be
needing a king anymore.
1586
01:17:55,121 --> 01:17:58,289
Are you suggesting
we dissolve the monarchy?
1587
01:17:58,358 --> 01:17:59,924
You do catch on quick.
1588
01:17:59,992 --> 01:18:02,059
The castle and the land
would still belong
1589
01:18:02,128 --> 01:18:03,594
to the royal family,
of course.
1590
01:18:03,629 --> 01:18:05,429
But the power
would be transferred
1591
01:18:05,465 --> 01:18:07,431
to the Privy Council.
1592
01:18:07,467 --> 01:18:09,700
And you're all invited
out to my place
1593
01:18:09,736 --> 01:18:12,636
for a big barbecue celebration.
1594
01:18:12,672 --> 01:18:13,971
Uh...
1595
01:18:14,006 --> 01:18:15,406
Deal or not?
1596
01:18:15,441 --> 01:18:19,343
As delightful as that sounds,
1597
01:18:19,379 --> 01:18:22,046
Merania's never been
without a king.
1598
01:18:22,115 --> 01:18:24,281
History has proven
that self-government
1599
01:18:24,317 --> 01:18:27,218
is a preferable alternative
to the monarchy.
1600
01:18:27,253 --> 01:18:29,720
What Oxford here is saying is
1601
01:18:29,756 --> 01:18:32,957
you boys would be able to handle
the country on your own,
1602
01:18:32,992 --> 01:18:36,527
unless you want me to stick
around and call the shots.
1603
01:18:36,562 --> 01:18:38,562
Well, I suppose we can
muddle on through
1604
01:18:38,598 --> 01:18:40,498
without you, Your Grace,
1605
01:18:40,533 --> 01:18:43,934
though we would like you to
serve in an advisory capacity.
1606
01:18:43,970 --> 01:18:47,037
Well, I have to
get back to you on that.
1607
01:18:47,073 --> 01:18:49,807
But I got one more question.
1608
01:18:49,842 --> 01:18:52,443
What are you waiting for?
1609
01:18:52,478 --> 01:18:57,648
Well, all in favor of
the King's proposal, say aye.
1610
01:18:57,683 --> 01:18:59,450
ALL: Aye.
1611
01:18:59,485 --> 01:19:03,421
The motion to dissolve
the monarchy has carried.
1612
01:19:03,456 --> 01:19:07,024
Now, if you will excuse me,
I got some fences to fix.
1613
01:19:09,629 --> 01:19:12,930
Well, I suppose my son's
rather expensive education
1614
01:19:12,965 --> 01:19:14,231
has finally paid off.
1615
01:19:14,267 --> 01:19:16,967
Son? You didn't tell me
that old buzzard
1616
01:19:17,003 --> 01:19:18,169
was your father.
1617
01:19:18,204 --> 01:19:19,770
Guilty as charged, I guess.
1618
01:19:19,806 --> 01:19:22,740
No! Why didn't you tell me?
1619
01:19:22,775 --> 01:19:24,742
Didn't want you
to hold it against me.
1620
01:19:24,777 --> 01:19:27,211
As you say, don't go
looking for trouble
1621
01:19:27,246 --> 01:19:29,947
as you'll get your fair
share in life as it is.
1622
01:19:29,982 --> 01:19:31,449
Mm-hmm.
1623
01:19:31,484 --> 01:19:33,350
That's for sure.
1624
01:19:33,453 --> 01:19:35,186
♪ Swing your partner
There she goes ♪
1625
01:19:35,221 --> 01:19:36,954
♪ Swing her high
and swing her low ♪
1626
01:19:36,989 --> 01:19:38,689
♪ Now promenade
around the floor ♪
1627
01:19:38,758 --> 01:19:40,925
♪ That's all there is
There ain't no more ♪
1628
01:19:40,960 --> 01:19:44,161
- Hey!
- [country music continues]
1629
01:19:46,899 --> 01:19:48,699
I love happy endings.
1630
01:19:48,768 --> 01:19:51,869
Even though you didn't wind up
with your handsome prince?
1631
01:19:51,904 --> 01:19:53,671
Apparently the handsome prince
1632
01:19:53,706 --> 01:19:55,806
wasn't exactly
who I thought he was.
1633
01:19:55,842 --> 01:19:57,541
Yeah, I'm sorry about that.
1634
01:19:57,610 --> 01:19:58,776
I'm not.
1635
01:19:58,811 --> 01:20:00,611
Alex, remember the other day
1636
01:20:00,646 --> 01:20:03,180
when you asked me
if I was happy?
1637
01:20:03,216 --> 01:20:04,815
The truth is I was happy
1638
01:20:04,851 --> 01:20:06,550
watching that foal
come into the world,
1639
01:20:06,619 --> 01:20:11,388
and I'm happy studying
and teaching and reading.
1640
01:20:11,424 --> 01:20:14,225
I don't want to give up
who I am to be something else.
1641
01:20:14,260 --> 01:20:17,194
And you shouldn't.
I would never let you.
1642
01:20:17,263 --> 01:20:20,197
That's what I admire
most about you.
1643
01:20:21,634 --> 01:20:24,068
You're always true to yourself.
1644
01:20:24,136 --> 01:20:28,672
Even though your dad
is the chancellor?
1645
01:20:28,741 --> 01:20:30,875
Yeah, I should've told you.
1646
01:20:30,910 --> 01:20:33,077
I'm glad you didn't.
1647
01:20:33,145 --> 01:20:36,347
So what would Jane Austen say?
1648
01:20:37,750 --> 01:20:41,519
I think she not only
would approve,
1649
01:20:41,554 --> 01:20:43,621
but she'd write about us.
1650
01:20:43,656 --> 01:20:45,856
WOMAN: Over here! Over here!
1651
01:20:45,925 --> 01:20:48,792
I gotta take care of something.
Be right back.
1652
01:20:48,861 --> 01:20:50,194
Okay.
1653
01:20:50,229 --> 01:20:53,063
[country music continues]
1654
01:21:00,773 --> 01:21:03,140
So now that you're gonna
gonna be royalty anymore,
1655
01:21:03,175 --> 01:21:05,643
I suppose you could be
headed home.
1656
01:21:05,678 --> 01:21:07,978
I don't know. They want me
to stick around a bit
1657
01:21:08,047 --> 01:21:09,580
as their advisor, but--
1658
01:21:09,615 --> 01:21:11,415
But the more I get
to know people,
1659
01:21:11,484 --> 01:21:12,850
the more I miss my dog?
1660
01:21:12,885 --> 01:21:14,451
Yeah, something like that.
1661
01:21:14,487 --> 01:21:17,421
You know, the best therapist
has fur and four legs.
1662
01:21:17,456 --> 01:21:18,856
- [laughs]
- It's true.
1663
01:21:18,891 --> 01:21:21,559
I know, I know.
1664
01:21:21,627 --> 01:21:22,960
Thank you.
1665
01:21:24,096 --> 01:21:25,629
Nice party.
1666
01:21:25,665 --> 01:21:27,197
Wait till you try
one of these steaks.
1667
01:21:27,233 --> 01:21:30,167
Mmm! Smells great.
1668
01:21:30,202 --> 01:21:33,003
Dad, I...
I know I don't always listen
1669
01:21:33,039 --> 01:21:34,572
to your cowboy wisdom,
1670
01:21:34,607 --> 01:21:37,841
but the truth is
sometimes I just need it.
1671
01:21:37,877 --> 01:21:40,077
Thanks for always
being there for me.
1672
01:21:40,146 --> 01:21:43,414
You know, somebody very wise
once said,
1673
01:21:43,449 --> 01:21:46,417
"You don't turn your back
on family."
1674
01:21:46,452 --> 01:21:49,019
No, you don't.
1675
01:21:49,055 --> 01:21:50,487
Come here, princess.
1676
01:21:52,658 --> 01:21:54,158
[horn honks]
1677
01:21:54,226 --> 01:21:57,094
Ah, and speaking of family.
1678
01:21:57,129 --> 01:21:58,529
[barks]
1679
01:21:58,564 --> 01:22:00,230
- Bear?
- [barking continues]
1680
01:22:00,299 --> 01:22:02,299
- No!
- Mm-hmm.
1681
01:22:04,537 --> 01:22:07,171
No! Really?
1682
01:22:07,206 --> 01:22:08,339
[barking]
1683
01:22:09,642 --> 01:22:11,609
[laughing]
1684
01:22:11,644 --> 01:22:14,311
Oh, yeah.
1685
01:22:14,380 --> 01:22:15,846
Good job, partner.
1686
01:22:15,881 --> 01:22:18,649
Bosworth was having some trouble
with the red tape,
1687
01:22:18,684 --> 01:22:20,217
so I pulled a few strings.
1688
01:22:20,286 --> 01:22:22,653
You really might be a prince.
1689
01:22:22,722 --> 01:22:23,921
I think you are.
1690
01:22:23,956 --> 01:22:25,589
More of a cowpuncher.
1691
01:22:25,625 --> 01:22:28,892
Okay, that works.
1692
01:22:28,961 --> 01:22:31,729
So you think you could be happy
hanging out with a cowpuncher?
1693
01:22:31,764 --> 01:22:35,032
Well, I was raised by one.
1694
01:22:35,067 --> 01:22:37,334
You wanna go
muck out some stalls?
1695
01:22:37,370 --> 01:22:39,837
That sounds very romantic.
1696
01:22:39,872 --> 01:22:41,939
Oh, you want romantic?
1697
01:22:41,974 --> 01:22:43,040
How's this?
1698
01:22:44,110 --> 01:22:48,379
[country music continues]
1699
01:23:05,965 --> 01:23:07,865
KELLY: Well, Dad, Joan, and Bear
1700
01:23:07,933 --> 01:23:10,067
went back home to Big Sky Country,
1701
01:23:10,102 --> 01:23:13,737
while Alex and I stayed on to raise Nellie's foal.
1702
01:23:13,773 --> 01:23:17,708
Then in the springtime, they all returned to Merania
1703
01:23:17,777 --> 01:23:20,878
for our royal cowboy wedding.
1704
01:23:20,913 --> 01:23:22,446
[cow moos]
136561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.