All language subtitles for Return to Christmas Creek (2018).TTL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,394 --> 00:00:05,395 (cheerful holiday music) 2 00:00:05,430 --> 00:00:07,563 ♪♪ It's Christmas again 3 00:00:07,598 --> 00:00:09,532 ♪ And everybody's home 4 00:00:09,567 --> 00:00:11,467 ♪♪♪ 5 00:00:11,502 --> 00:00:15,771 ♪ The fire's burning bright Outside the lights are glowing ♪ 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,841 ♪♪♪ 7 00:00:18,876 --> 00:00:23,579 ♪ We all gather 'round to celebrate and cheer ♪ 8 00:00:23,614 --> 00:00:28,117 ♪ Let's raise up our glass 9 00:00:28,153 --> 00:00:30,586 ♪ To another year ♪ 10 00:00:33,925 --> 00:00:37,327 - Okay, so flights and hotel? - Booked. And car pick-up, too. 11 00:00:37,362 --> 00:00:40,596 Thank you, Carrie, you're amazing. T-minus 24 hours 12 00:00:40,631 --> 00:00:42,598 until I'm sipping cold Mai Tais on the warm beach. 13 00:00:42,667 --> 00:00:44,667 I still can't believe you do Turks et Caicos 14 00:00:44,702 --> 00:00:46,735 - for Christmas, Amelia. - It's my tradition. 15 00:00:46,771 --> 00:00:48,671 Trust me, once you try it, you'll never go back 16 00:00:48,706 --> 00:00:50,606 to regular Christmas festivities. 17 00:00:50,641 --> 00:00:52,541 Like sipping eggnog by the fire? 18 00:00:52,577 --> 00:00:54,910 Exactly. I'll buy you a ticket! 19 00:00:54,980 --> 00:00:57,280 No, come on, you've been too generous this year. 20 00:00:57,315 --> 00:00:59,248 Besides, I thought you invited Brad? 21 00:00:59,284 --> 00:01:01,150 I did, but Brad's set on spending Christmas 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,019 - at his parents'. - I guess some people 23 00:01:03,088 --> 00:01:05,588 like the simple joys of a traditional Christmas. 24 00:01:05,623 --> 00:01:08,824 What is more joyful than sunshine? Anyway... 25 00:01:08,860 --> 00:01:11,094 I invited him to Christmas dinner with my parents tonight. 26 00:01:11,129 --> 00:01:13,162 You're having a Danish smorgasbord 27 00:01:13,198 --> 00:01:16,399 and it's December 18th... It's not really the same thing. 28 00:01:16,434 --> 00:01:18,434 So, you nervous for the big pitch? 29 00:01:18,470 --> 00:01:20,536 Carrie, we designed 30 00:01:20,605 --> 00:01:22,738 their top selling app. Bill Burns needs us, we've got this. 31 00:01:22,773 --> 00:01:24,840 Correction: you designed their top selling app. 32 00:01:24,876 --> 00:01:26,842 - You've got this. - Well, either way, 33 00:01:26,911 --> 00:01:29,612 it's almost time to start shopping on Christmas Assist! 34 00:01:31,549 --> 00:01:34,850 For 3 years, our partnership on Closet Assist 35 00:01:34,886 --> 00:01:36,852 has offered the individual shopper 36 00:01:36,888 --> 00:01:39,955 an unparalleled selection in an over-saturated marketplace. 37 00:01:40,025 --> 00:01:42,892 Now, I'm about to revolutionize the way we do 38 00:01:42,960 --> 00:01:44,560 our holiday shopping in an app. 39 00:01:44,595 --> 00:01:46,996 For those who want to escape the chaos of Christmas, 40 00:01:47,032 --> 00:01:48,731 and get away from it all without all the fuss, 41 00:01:48,799 --> 00:01:51,934 I give you Christmas Assist. 42 00:01:51,969 --> 00:01:55,138 More advanced than a gift registry, our app consolidates 43 00:01:55,173 --> 00:01:57,140 your loved one's shopping wish lists into one place. 44 00:01:57,208 --> 00:02:00,309 All you have to do is click on their online profile like so, 45 00:02:00,345 --> 00:02:03,246 and you can browse, buy it, and deliver it 46 00:02:03,281 --> 00:02:05,348 all in the click of a button. 47 00:02:05,383 --> 00:02:07,517 Interesting idea. 48 00:02:07,585 --> 00:02:09,919 What's even more interesting, Bill, is that we've built in 49 00:02:09,954 --> 00:02:11,954 an algorithm that, based on past purchases, 50 00:02:11,989 --> 00:02:15,024 not only buys the gift, but also sends the card. 51 00:02:15,060 --> 00:02:17,200 Amelia, aren't you concerned it takes 52 00:02:17,323 --> 00:02:19,791 some of the thoughtfulness out of gift-giving? 53 00:02:19,826 --> 00:02:22,093 It also sort of ruins 54 00:02:22,128 --> 00:02:24,462 the element of surprise, don't you think? 55 00:02:24,498 --> 00:02:27,064 Oh! Well... I mean, you could look at it that way, 56 00:02:27,100 --> 00:02:29,834 but there is so much pressure on what to buy these days. 57 00:02:29,870 --> 00:02:32,069 This way, you can rest easy knowing you found 58 00:02:32,105 --> 00:02:34,171 exactly what your loved one wants, 59 00:02:34,207 --> 00:02:36,173 without ever having to be there in person. 60 00:02:39,379 --> 00:02:42,614 Now, you know we're big supporters of Closet Assist, 61 00:02:42,649 --> 00:02:45,149 Amelia, and we were excited to see how this app 62 00:02:45,218 --> 00:02:47,318 could benefit our clientele, 63 00:02:47,353 --> 00:02:50,588 but I'm not sure that Christmas Assist 64 00:02:50,624 --> 00:02:53,090 encompasses the true spirit of Christmas. 65 00:02:53,159 --> 00:02:55,159 It's a no. 66 00:02:55,194 --> 00:02:57,128 I'm sorry. 67 00:02:57,196 --> 00:02:59,797 (sad melody) 68 00:03:02,002 --> 00:03:04,201 What do they mean I don't know Christmas? I was born 69 00:03:04,237 --> 00:03:06,538 in a town called Christmas Creek... you can't get 70 00:03:06,606 --> 00:03:08,940 - more Christmassy than that! - I thought you were 71 00:03:08,975 --> 00:03:11,609 - from San Francisco? - I am. I mean... 72 00:03:11,645 --> 00:03:14,211 I moved to San Francisco when I was 13. So, okay, technically, 73 00:03:14,247 --> 00:03:16,180 I haven't been back to Christmas Creek in a while, 74 00:03:16,215 --> 00:03:19,250 - but I know Christmas. - Yeah, of course! 75 00:03:19,285 --> 00:03:22,186 You're very... festive. 76 00:03:22,221 --> 00:03:24,288 Hmm. 77 00:03:26,426 --> 00:03:28,993 - They're right. - Amelia... 78 00:03:29,029 --> 00:03:31,796 Don't let the investors get you down. They just didn't get it. 79 00:03:31,865 --> 00:03:33,765 But it's my job to make them get it. 80 00:03:33,800 --> 00:03:36,734 - I was certain it would be a yes. - Because you're great 81 00:03:36,770 --> 00:03:39,037 at what you do. If anybody knows apps and what people want, 82 00:03:39,072 --> 00:03:40,972 it's you. (sighs) 83 00:03:41,007 --> 00:03:43,407 Any word from Brad on what time he's coming to dinner? 84 00:03:43,443 --> 00:03:45,209 Yes. He apologizes, but he's going to be late, 85 00:03:45,244 --> 00:03:47,111 but your parents will see you right at 6. 86 00:03:47,146 --> 00:03:49,213 Right. Okay. Well, then I better get cooking. 87 00:03:49,248 --> 00:03:51,515 Carrie? 88 00:03:51,551 --> 00:03:54,318 Thank you for everything. 89 00:03:54,387 --> 00:03:57,321 Oh... and Merry Christmas! 90 00:03:57,356 --> 00:03:59,457 Oh! Now, there's the spirit! 91 00:03:59,492 --> 00:04:01,759 (chuckles) 92 00:04:01,795 --> 00:04:04,696 (upbeat holiday music) 93 00:04:07,433 --> 00:04:09,867 It's only 4 flights of stairs. It's good for the cardio, Dan. 94 00:04:09,903 --> 00:04:12,536 - My cardio is perfectly fine. - Until you find work here, 95 00:04:12,572 --> 00:04:14,271 it's important for your stress level. 96 00:04:14,340 --> 00:04:16,373 I'll tell you what'll help my stress: not talking about it. 97 00:04:16,442 --> 00:04:19,410 - Hello, sweetie. Looks delicious. - Hi, dinner's almost ready. 98 00:04:19,445 --> 00:04:21,980 Hi, honey. Do you want some help with the frikadellers? 99 00:04:22,015 --> 00:04:24,448 I am preparing the smorgasbord this year. You are my guest. 100 00:04:24,484 --> 00:04:26,751 - You do enough for us. Please. - It's okay. Let me help you. 101 00:04:26,786 --> 00:04:28,686 Do you think the reason I can't cook 102 00:04:28,755 --> 00:04:31,122 is because the Danes eat open faced sandwiches for every meal? 103 00:04:31,190 --> 00:04:33,057 - (laughing) - I think the reason 104 00:04:33,126 --> 00:04:34,959 you don't cook, not that you can't, 105 00:04:34,995 --> 00:04:36,928 is because your focus is on your work. 106 00:04:36,963 --> 00:04:39,831 - Is Brad coming? - Later, he's stuck 107 00:04:39,866 --> 00:04:41,966 - at the office. - Oh well... More cheese for me. 108 00:04:42,035 --> 00:04:44,002 Dan, why don't you set the table? 109 00:04:44,037 --> 00:04:46,570 - (chuckles) - What's this? 110 00:04:46,606 --> 00:04:49,473 - Doesn't matter. - We received a letter 111 00:04:49,509 --> 00:04:51,542 from Hughes' Family Inn this morning... 112 00:04:51,577 --> 00:04:53,577 What? From Uncle Harry? How'd he find you in Chicago? 113 00:04:53,613 --> 00:04:55,847 It was forwarded from our San Francisco address. 114 00:04:55,882 --> 00:04:57,682 It was originally mailed back in November. 115 00:04:57,751 --> 00:05:00,284 - Are you going to open it? - Ah, it's probably junk mail. 116 00:05:00,353 --> 00:05:02,219 (jazz music in the background) 117 00:05:02,288 --> 00:05:04,889 - How did your meeting go? - Uh, it was fine. Great. 118 00:05:04,924 --> 00:05:07,491 Actually, not great at all. The investors think 119 00:05:07,527 --> 00:05:10,494 - I don't understand Christmas. - What's to understand? 120 00:05:10,563 --> 00:05:13,031 I'm sorry, honey. I know how hard you worked on that app. 121 00:05:13,066 --> 00:05:16,233 Yeah, I just don't get it. I'm hoping that Turks and Caicos 122 00:05:16,269 --> 00:05:19,570 will reinspire me because right now, I don't know how to fix it. 123 00:05:19,639 --> 00:05:22,206 I'm sure you'll think of something. 124 00:05:22,241 --> 00:05:24,475 You know, you could stay here this year. 125 00:05:24,510 --> 00:05:27,011 Your dad's got some interviews but-- 126 00:05:27,080 --> 00:05:29,547 What, and we could do another smorgasbord? 127 00:05:29,582 --> 00:05:32,516 Mom, you just moved, and we don't ever do a big Christmas 128 00:05:32,585 --> 00:05:34,518 with just the 3 of us anyway, so don't worry. 129 00:05:34,554 --> 00:05:37,188 Just focus on getting settled. ♪♪♪ 130 00:05:39,125 --> 00:05:42,660 Are you gonna open it, Dad, or just keep staring at it? 131 00:05:42,696 --> 00:05:45,063 I am not opening that, or the past. 132 00:05:45,098 --> 00:05:46,998 Maybe Uncle Harry is reaching out? 133 00:05:47,033 --> 00:05:50,034 Well, he never has before, so don't get your hopes up, honey. 134 00:05:50,103 --> 00:05:51,736 It's probably just a general mail-out. 135 00:05:51,771 --> 00:05:53,738 You won't know unless you open it, right? 136 00:05:53,807 --> 00:05:56,507 - Mm-hmm! - Here. OK, I'll do it. 137 00:05:59,045 --> 00:06:00,945 (whimsical melody) 138 00:06:00,980 --> 00:06:03,280 "Experience the magic of the 40th Anniversary 139 00:06:03,316 --> 00:06:06,383 of Fly By Santa by staying at Hughes' Family Inn." 140 00:06:06,452 --> 00:06:09,620 Just a general mail-out. 141 00:06:09,689 --> 00:06:12,790 Well. I guess not much has changed. 142 00:06:18,664 --> 00:06:20,965 - Hello, hello! - Brad, you made it. 143 00:06:21,034 --> 00:06:22,934 Sorry I'm late. Work was crazy. 144 00:06:22,969 --> 00:06:25,402 It's okay. Things were crazy here, too. I haven't even 145 00:06:25,438 --> 00:06:27,905 started packing yet. My parents stuck around 146 00:06:27,941 --> 00:06:30,341 for as many rounds of Smorg as they could, but you missed them. 147 00:06:30,376 --> 00:06:33,745 - Can I make you a sandwich? - I'm okay. Thanks... 148 00:06:33,780 --> 00:06:36,214 Truth is, I've been thinking. 149 00:06:36,282 --> 00:06:39,951 - I think we should talk. - About Christmas. 150 00:06:39,986 --> 00:06:41,986 My parents really want to meet you. 151 00:06:42,021 --> 00:06:43,988 And I would like to meet them, too. 152 00:06:44,057 --> 00:06:45,689 So, why don't you want to spend the holidays with us? 153 00:06:45,725 --> 00:06:47,792 It's not that... 154 00:06:47,827 --> 00:06:50,361 It's such a sweet offer, Brad, 155 00:06:50,396 --> 00:06:52,496 but I'm already booked for Turks and Caicos. 156 00:06:52,531 --> 00:06:55,233 - You can go there any time. - I understand that, 157 00:06:55,268 --> 00:06:57,902 but you know the holidays are stressful for me. 158 00:06:57,937 --> 00:06:59,703 One argument between your dad and uncle years ago 159 00:06:59,773 --> 00:07:01,739 shouldn't ruin all family Christmases. 160 00:07:01,775 --> 00:07:03,540 I just like the peace and quiet of the beach. 161 00:07:03,576 --> 00:07:05,643 I can't just lay on a beach while my family is together 162 00:07:05,678 --> 00:07:07,645 for the holidays. My parents are getting older... 163 00:07:07,713 --> 00:07:09,647 I want to spend more time with them. 164 00:07:09,682 --> 00:07:11,415 - Then I don't know what to say. - You just designed 165 00:07:11,450 --> 00:07:13,384 an entire app around the holidays, and yet 166 00:07:13,419 --> 00:07:15,853 - you want nothing to do with it? - Brad, just... 167 00:07:15,889 --> 00:07:17,621 Please, don't bring my app into this right now. 168 00:07:17,657 --> 00:07:19,523 I just don't do festive family stuff. 169 00:07:19,558 --> 00:07:21,492 I thought you were okay with that. 170 00:07:21,527 --> 00:07:23,895 Not if my girlfriend never wants to celebrate with me. 171 00:07:23,930 --> 00:07:26,497 Amelia, I'm really trying here, but... 172 00:07:26,532 --> 00:07:30,234 But what? (soft music) 173 00:07:30,270 --> 00:07:33,537 For 2 years, it's been this push-pull dance we do. 174 00:07:33,572 --> 00:07:36,808 I try to move things forward, and you keep pulling away. 175 00:07:36,876 --> 00:07:40,144 And I don't want to dance anymore. 176 00:07:42,715 --> 00:07:45,216 I'm sorry, Amelia. 177 00:07:47,353 --> 00:07:51,522 (sad melody) 178 00:07:58,832 --> 00:08:01,732 ♪♪♪ 179 00:08:09,142 --> 00:08:11,108 (sigh) 180 00:08:26,659 --> 00:08:28,592 Oh...! 181 00:08:31,998 --> 00:08:34,498 (hopeful holiday music) 182 00:08:43,843 --> 00:08:47,078 Your flight leaves in an hour; what are you still doing here? 183 00:08:47,113 --> 00:08:49,247 I'm not going. 184 00:08:49,315 --> 00:08:51,448 What? Why? 185 00:08:51,484 --> 00:08:53,417 Because Brad broke up with me last night. 186 00:08:53,452 --> 00:08:55,786 Amelia... 187 00:08:55,821 --> 00:08:57,721 - I'm so sorry. - It's okay... 188 00:08:57,757 --> 00:09:00,824 but suddenly the idea of sipping Mai Tais on the beach by myself 189 00:09:00,860 --> 00:09:05,096 - no longer sounds fun. - So, what're you gonna do? 190 00:09:05,131 --> 00:09:07,198 I'm going back to my roots. 191 00:09:07,233 --> 00:09:09,600 I knew you were a brunette! 192 00:09:09,635 --> 00:09:11,668 I once cut off all my hair after a breakup. 193 00:09:11,704 --> 00:09:15,439 No, I'm... I'm going to Christmas Creek. 194 00:09:15,474 --> 00:09:19,277 - Wait, what is this? - Fly By Santa. 195 00:09:19,312 --> 00:09:22,046 It's a tradition my Uncle Harry started 40 years ago, 196 00:09:22,081 --> 00:09:24,949 collecting toys for needy children in remote areas 197 00:09:24,984 --> 00:09:27,651 and delivering them by plane on Christmas Eve. 198 00:09:27,720 --> 00:09:30,521 This is me. (chuckles) 199 00:09:30,556 --> 00:09:32,890 That's you? You're so cute! 200 00:09:32,926 --> 00:09:36,394 I was Santa's Little Helper. I was his co-pilot when we flew. 201 00:09:36,462 --> 00:09:39,863 Of course you were. But, wait... I thought 202 00:09:39,899 --> 00:09:41,999 you haven't been to Christmas Creek since you were a kid? 203 00:09:42,035 --> 00:09:44,768 I know, but it's only a 3-hour drive from Chicago. 204 00:09:44,804 --> 00:09:46,904 So, if Bill Burns thinks I've forgotten 205 00:09:46,940 --> 00:09:49,340 the spirit of Christmas, maybe Christmas Creek will help. 206 00:09:49,375 --> 00:09:52,176 Alright, I like this idea! 207 00:09:52,211 --> 00:09:54,711 Thank you! 208 00:09:59,385 --> 00:10:01,752 (hopeful melody) 209 00:10:10,529 --> 00:10:13,331 Why are there no street signs?! 210 00:10:13,399 --> 00:10:15,499 (sigh) 211 00:10:31,451 --> 00:10:34,251 (whimsical music) 212 00:10:34,320 --> 00:10:35,953 (long sigh) 213 00:10:37,890 --> 00:10:40,992 - (nervous laugh) - Need a hand, ma'am? 214 00:10:41,027 --> 00:10:43,294 No, I'm good, thanks! 215 00:10:43,329 --> 00:10:45,896 Are you sure? Because you've been driving about 20 miles 216 00:10:45,965 --> 00:10:49,133 - under the speed limit. - Yeah... 217 00:10:49,168 --> 00:10:52,403 I saw the plates. Illinois, huh? You're from out of town? 218 00:10:52,438 --> 00:10:55,373 Yeah, I was trying to read my GPS, 219 00:10:55,408 --> 00:10:57,508 but there are no street signs, so... 220 00:10:57,543 --> 00:10:59,343 That's so you can ask a local for directions. 221 00:10:59,412 --> 00:11:01,312 - Oh... - Where you headed? 222 00:11:01,381 --> 00:11:04,448 I'm looking for Hughes' Family Inn. I thought it was this way. 223 00:11:04,484 --> 00:11:07,718 You're nearly there. Just about half a mile down the road, 224 00:11:07,753 --> 00:11:09,786 - then take a right. - Oh! 225 00:11:09,822 --> 00:11:11,788 But, you know, you shouldn't be 226 00:11:11,824 --> 00:11:13,757 driving these roads without winter tires. 227 00:11:13,792 --> 00:11:15,792 I know, I clearly didn't plan well. 228 00:11:15,828 --> 00:11:19,130 - I wasn't supposed to be here... - Well, don't sound too excited. 229 00:11:19,198 --> 00:11:21,965 - (laughing) - Why don't you follow me? 230 00:11:22,001 --> 00:11:24,968 - Then you get some proper tires. - What are you, the road police? 231 00:11:25,038 --> 00:11:27,438 Actually, I do search and rescue for the area, 232 00:11:27,473 --> 00:11:29,407 and I'd hate to have to pull you out of the ditch. 233 00:11:29,442 --> 00:11:32,543 Right! OK. Well, I appreciate that. 234 00:11:32,578 --> 00:11:35,246 - Follow me, I'll get you there. - Thank you! 235 00:11:35,281 --> 00:11:37,981 Alright, no problem. ♪♪♪ 236 00:11:48,261 --> 00:11:51,128 ♪♪♪ 237 00:12:04,643 --> 00:12:06,610 Hey. What are you doing here? 238 00:12:06,679 --> 00:12:09,246 I was driving around when I found 239 00:12:09,282 --> 00:12:12,216 - this woman looking for the inn. - Uh. 240 00:12:12,251 --> 00:12:14,818 You haven't changed one bit. 241 00:12:16,889 --> 00:12:19,523 Oh. Thanks? 242 00:12:19,559 --> 00:12:23,026 - You got a reservation? - Uh no, not exactly... 243 00:12:23,062 --> 00:12:24,695 Uh... 244 00:12:24,730 --> 00:12:27,931 I'm sorry to tell you this, but we're all booked up. 245 00:12:27,967 --> 00:12:29,600 You might be able to find a room in town. 246 00:12:29,668 --> 00:12:31,935 Uncle Harry, it's me. 247 00:12:35,541 --> 00:12:37,541 Amelia? 248 00:12:37,610 --> 00:12:41,579 - (laughing): Yeah! - Wait, you're Meels?! 249 00:12:41,614 --> 00:12:45,149 Wow! This is... this is a real surprise. 250 00:12:45,184 --> 00:12:47,184 I'll say! (chuckles) 251 00:12:47,220 --> 00:12:49,620 Hum... (stammering) 252 00:12:49,655 --> 00:12:52,723 You remember Mike Ruggles? 253 00:12:52,758 --> 00:12:55,392 - Wait, you're Mike Ruggles? - As far as I know. 254 00:12:55,428 --> 00:12:58,562 So, did you drive in from San Francisco? 255 00:12:58,598 --> 00:13:02,166 Uh, no, I moved to Chicago a few years ago for work 256 00:13:02,201 --> 00:13:04,602 to launch a shopping app called Closet Assist. 257 00:13:04,670 --> 00:13:07,138 Maybe you've heard of it? (smacks lips) 258 00:13:07,173 --> 00:13:11,074 Or not... Anyways, I got the brochure for Fly By Santa 259 00:13:11,110 --> 00:13:15,146 and I figured why not come back for the 40th Anniversary flight? 260 00:13:15,214 --> 00:13:17,914 Oh. Are your mom and dad coming too? 261 00:13:17,950 --> 00:13:20,984 Uh no, it's just me. 262 00:13:21,053 --> 00:13:23,720 It's great! 263 00:13:23,789 --> 00:13:25,456 (laughing) 264 00:13:25,491 --> 00:13:28,759 You have grown, let me tell you! 265 00:13:28,827 --> 00:13:31,128 - It's great to see you. - You, too, Uncle Harry. 266 00:13:31,164 --> 00:13:34,231 You know, I should get going. 267 00:13:34,267 --> 00:13:35,899 Okay. See ya! 268 00:13:35,934 --> 00:13:38,869 Welcome back to Christmas Creek, Meels. 269 00:13:38,904 --> 00:13:42,806 - Enjoy your stay. - Thanks, Ruggles. See you! 270 00:13:42,841 --> 00:13:44,741 See ya. 271 00:13:44,777 --> 00:13:46,710 Well, come on, let's get you inside. 272 00:13:46,745 --> 00:13:48,745 - OK, yeah! - Good to see ya! 273 00:13:48,781 --> 00:13:50,847 - Good to see you too! - Did you see the plane? 274 00:13:50,883 --> 00:13:52,849 Oh, my gosh! It's still there? 275 00:13:54,787 --> 00:13:56,720 Wow, it looks amazing in here, Uncle Harry! 276 00:13:56,755 --> 00:13:58,656 - Did you do all this? - Yeah. 277 00:13:58,691 --> 00:14:01,625 - I fixed it up a little bit. - But it looks so... 278 00:14:01,661 --> 00:14:04,461 so beautiful... and it's so busy! 279 00:14:04,497 --> 00:14:08,031 Well, we've been really lucky. Lots of returning guests. 280 00:14:08,067 --> 00:14:10,167 Harry's being modest, 281 00:14:10,203 --> 00:14:12,336 it's all him. He's the heart and soul of the inn. 282 00:14:12,405 --> 00:14:15,038 Thanks. This is Nathan, he runs our front desk. 283 00:14:15,074 --> 00:14:17,608 - This is my niece-- - Amelia. Nice to meet you. 284 00:14:17,643 --> 00:14:20,678 Niece? You have a niece? 285 00:14:20,713 --> 00:14:22,613 - Welcome to Hughes' Family Inn! - Thank you. 286 00:14:22,648 --> 00:14:25,082 Um, I was hoping that you might have a room available? 287 00:14:25,117 --> 00:14:27,351 Okay! Uh, room... 288 00:14:27,386 --> 00:14:29,786 Uh, this time of year... 289 00:14:29,822 --> 00:14:31,955 - Um... - You know what, don't worry. 290 00:14:32,024 --> 00:14:34,124 - I'm sorry, I should have called. - It's fine, really. 291 00:14:34,159 --> 00:14:36,793 It's fine. It's not a problem at all. You know what? 292 00:14:36,829 --> 00:14:39,463 - You can stay in the cabin. - The cabin? Where I grew up? 293 00:14:39,498 --> 00:14:42,600 - And where I now live. - Right. Of course you do. 294 00:14:42,635 --> 00:14:45,902 We still have your old room. I mean, if you're comfortable. 295 00:14:45,938 --> 00:14:47,938 Yeah, that would be great. 296 00:14:47,973 --> 00:14:50,674 - Thank you! - Then perfect! Problem solved. 297 00:14:50,710 --> 00:14:52,309 OK. Alright. Let's go get your bag. 298 00:14:52,345 --> 00:14:55,078 Great! ♪♪♪ 299 00:14:55,114 --> 00:14:57,548 (grunting) 300 00:14:57,617 --> 00:14:59,983 (happy sigh) 301 00:15:02,722 --> 00:15:05,021 (gasps) 302 00:15:05,057 --> 00:15:07,524 It looks exactly the same! 303 00:15:07,560 --> 00:15:10,127 Yeah, not much has changed since... Well. 304 00:15:10,162 --> 00:15:12,263 You know. 305 00:15:14,199 --> 00:15:17,100 Hey. I remember this. 306 00:15:17,136 --> 00:15:19,069 Oh, I think that was your mother's. 307 00:15:19,104 --> 00:15:20,971 - Yeah. - Yeah. 308 00:15:21,006 --> 00:15:23,907 You don't have a Christmas tree? 309 00:15:23,942 --> 00:15:26,810 Oh well, no. Not yet. 310 00:15:26,845 --> 00:15:30,281 It's always busy, but I'm a little behind this year. 311 00:15:30,349 --> 00:15:33,617 It's a great photo of you... 312 00:15:33,653 --> 00:15:36,687 - (small chuckle) - Have you done much flying? 313 00:15:36,722 --> 00:15:40,157 Hum, no. I mean, regular airlines, yeah, 314 00:15:40,225 --> 00:15:43,026 but I haven't been in the right seat in a long time. 315 00:15:43,061 --> 00:15:45,629 I'm not really sure I'd remember how. 316 00:15:45,665 --> 00:15:48,231 How is Pamela doing? Is she around? 317 00:15:48,267 --> 00:15:51,735 Yes. I mean... she's in town... 318 00:15:51,771 --> 00:15:54,037 but things didn't work out with us. 319 00:15:54,072 --> 00:15:56,173 I'm sorry, Uncle Harry. 320 00:15:56,208 --> 00:16:00,010 I always thought you and Pamela were just the perfect couple. 321 00:16:00,045 --> 00:16:03,113 Yeah. Anyway... 322 00:16:03,148 --> 00:16:05,783 The brochure, how did you get that? 323 00:16:05,851 --> 00:16:08,519 It was mailed to my parents. 324 00:16:08,587 --> 00:16:11,455 But I take it... you didn't send it? 325 00:16:11,524 --> 00:16:13,657 No, I didn't. I would have, 326 00:16:13,693 --> 00:16:15,659 but I wasn't sure if you wanted to come to the Anniversary, 327 00:16:15,728 --> 00:16:19,296 - and I didn't have your address. - It's okay, don't worry. 328 00:16:19,332 --> 00:16:21,131 Your father didn't send you? 329 00:16:21,166 --> 00:16:23,367 No. 330 00:16:23,402 --> 00:16:26,136 He doesn't even know I'm here actually. 331 00:16:26,171 --> 00:16:28,372 I just... I wanted to see you. 332 00:16:28,407 --> 00:16:30,974 Well, I'm glad you came. 333 00:16:31,009 --> 00:16:33,276 - Me, too. - Alright. 334 00:16:33,312 --> 00:16:35,479 Well, I better get back to hanging those lights. 335 00:16:35,514 --> 00:16:38,882 I'll let you settle in. You're probably tired after your drive. 336 00:16:38,917 --> 00:16:41,652 - Right. Yeah, of course. - Your room is upstairs. 337 00:16:41,687 --> 00:16:45,255 - Make yourself at home. - Thanks, Uncle Harry. 338 00:16:45,290 --> 00:16:47,691 OK! (sweet piano melody) 339 00:16:50,629 --> 00:16:53,163 (door opened and closed) 340 00:16:58,504 --> 00:17:01,171 ♪♪♪ 341 00:17:13,085 --> 00:17:15,018 Phew... 342 00:17:28,237 --> 00:17:30,770 Hey, good morning! How did you sleep? 343 00:17:30,805 --> 00:17:32,706 Hey! Uh, good. It's so quiet here, 344 00:17:32,741 --> 00:17:35,007 - I slept really well, actually. - Yeah, good. 345 00:17:35,043 --> 00:17:37,577 Alright. I made you some coffee. I just have some stuff I need 346 00:17:37,613 --> 00:17:39,679 to take care of at the inn, but you can take anything you want 347 00:17:39,715 --> 00:17:41,448 - in the fridge. - Thanks! 348 00:17:41,483 --> 00:17:43,583 - So what are your plans? - I thought I might head 349 00:17:43,619 --> 00:17:46,018 - into town, check things out. - Sounds like fun. 350 00:17:46,054 --> 00:17:49,088 - You wanna do dinner later? - Yeah, that'll work. 351 00:17:49,124 --> 00:17:51,891 Uh, and to get into town, I just hang a left at the road? 352 00:17:51,926 --> 00:17:54,294 - Yeah, that'll get you there. - Cool. 353 00:17:54,329 --> 00:17:56,763 Um... You know what? 354 00:17:56,798 --> 00:17:58,698 Why don't you just take my truck? 355 00:17:58,734 --> 00:18:00,500 It's better for the winter roads. 356 00:18:00,535 --> 00:18:02,535 And the ignition sticks a little bit. 357 00:18:02,571 --> 00:18:04,371 - Thanks! - Okay. 358 00:18:04,406 --> 00:18:07,907 (sweet music) 359 00:18:17,051 --> 00:18:19,152 Phew, alright. 360 00:18:19,220 --> 00:18:22,121 Here we go...! (engine roaring) 361 00:18:25,226 --> 00:18:28,461 ♪♪♪ 362 00:18:37,706 --> 00:18:40,139 It still lives up to the name! 363 00:18:40,175 --> 00:18:42,442 ♪♪♪ 364 00:18:42,477 --> 00:18:45,978 (indistinct conversations) 365 00:18:53,655 --> 00:18:55,888 (bell jingling) 366 00:18:55,924 --> 00:18:58,591 (holiday music in store) 367 00:18:58,627 --> 00:19:01,894 - Can I help you? - I'm just browsing, thanks. 368 00:19:04,132 --> 00:19:06,232 - You work here? - My mom owns it. 369 00:19:06,267 --> 00:19:08,167 She just went to get us some hot chocolate. 370 00:19:08,203 --> 00:19:11,604 I used to come here with my parents when I was your age. 371 00:19:11,640 --> 00:19:14,140 It was always the best spot for Christmas decorations. 372 00:19:14,175 --> 00:19:16,476 Christmas is the most wonderful time of year! 373 00:19:16,511 --> 00:19:18,578 What are you working on? 374 00:19:18,613 --> 00:19:20,547 My school report on Amelia Earhart. 375 00:19:20,582 --> 00:19:23,082 - She's a pilot and my hero. - Really? 376 00:19:23,117 --> 00:19:26,219 - My name is Amelia. - Whoa, you're so lucky! 377 00:19:26,254 --> 00:19:28,655 - I'm Scout. - Hi, Scout. 378 00:19:28,724 --> 00:19:30,990 - You know, my uncle loves to fly. - Mine too! 379 00:19:31,025 --> 00:19:33,493 My uncle was in the Air Force, and my dad's a soldier. 380 00:19:33,528 --> 00:19:36,596 They sound very brave. 381 00:19:36,665 --> 00:19:38,598 I'll just get this card. 382 00:19:43,405 --> 00:19:45,338 Build your own gingerbread house? 383 00:19:45,374 --> 00:19:47,440 It's a tradition in Christmas Creek. 384 00:19:47,476 --> 00:19:49,576 - You should come tomorrow! - Yeah, maybe. 385 00:19:49,644 --> 00:19:52,445 Well, thank you, Scout! Maybe I'll see you later. 386 00:19:52,481 --> 00:19:55,147 Bye, Amelia! 387 00:19:58,953 --> 00:20:01,220 I've made a list of all the guest names 388 00:20:01,289 --> 00:20:03,757 for the Christmas stockings and I was thinking we could use 389 00:20:03,792 --> 00:20:05,692 some extra lights around the fireplace. 390 00:20:05,727 --> 00:20:07,927 - That's a good idea, Nathan. - I'll call Elise 391 00:20:07,962 --> 00:20:09,896 - to put some aside. - Okay, great. 392 00:20:09,931 --> 00:20:12,699 - I never knew you had a niece. - I do... 393 00:20:12,734 --> 00:20:15,067 I do. I haven't seen her in a while. 394 00:20:15,103 --> 00:20:18,137 You know, Amelia was my original co-pilot on Fly By. 395 00:20:18,172 --> 00:20:21,641 That's so sweet! And now she's here. It must be so wonderful. 396 00:20:21,710 --> 00:20:24,811 It is. It really is. 397 00:20:24,846 --> 00:20:29,248 Say, Nathan, you wouldn't have sent a brochure 398 00:20:29,284 --> 00:20:31,117 to my brother, did you? 399 00:20:31,152 --> 00:20:33,486 - Your brother? - Dan Hughes. 400 00:20:33,555 --> 00:20:36,289 I don't think so. I mean... 401 00:20:36,324 --> 00:20:38,658 - maybe? - You did? 402 00:20:38,727 --> 00:20:40,693 Well, I compiled a list of all addresses and past guests 403 00:20:40,729 --> 00:20:43,830 for the past 40 years, for the anniversary of Fly By Santa. 404 00:20:43,865 --> 00:20:45,732 And, uh... I'm sorry, I didn't know there were people 405 00:20:45,767 --> 00:20:48,367 we weren't sending them to. You're very private, Harry. 406 00:20:48,403 --> 00:20:50,637 It's fine. It really is. It's fine. 407 00:20:50,672 --> 00:20:53,339 You were just doing your job. OK. 408 00:21:02,317 --> 00:21:05,418 Amelia? Hi! 409 00:21:05,454 --> 00:21:08,755 I saw you through the window. I heard you were in town. 410 00:21:08,790 --> 00:21:10,824 Pamela! Hi! How did you know...? 411 00:21:10,859 --> 00:21:13,292 Oh, it's a small town. News travels fast. 412 00:21:13,328 --> 00:21:14,928 - Oh... - Actually, 413 00:21:14,963 --> 00:21:17,730 Mike Ruggles was in earlier having his cappuccino, so... 414 00:21:17,799 --> 00:21:20,433 - Oh, Mike... Yeah. - Yeah, Mike. 415 00:21:20,469 --> 00:21:22,401 (laughing) So... 416 00:21:22,437 --> 00:21:24,471 - How are you? - Good! 417 00:21:24,506 --> 00:21:27,039 I'm actually in town for Fly By Santa, for Christmas. 418 00:21:27,075 --> 00:21:29,709 - Are you staying at the inn? - With Uncle Harry at the cabin. 419 00:21:29,778 --> 00:21:32,411 Well, say hi to him for me. 420 00:21:32,447 --> 00:21:34,781 I don't see him around much these days. 421 00:21:34,816 --> 00:21:37,283 Right, yeah. He mentioned that he's pretty busy with things. 422 00:21:37,318 --> 00:21:39,886 Yeah, it's been like that for a while now. 423 00:21:41,990 --> 00:21:45,324 - Anyway, nice to see you. - You, too, Pamela. 424 00:21:45,360 --> 00:21:48,027 - See you soon. - See you soon! 425 00:21:57,672 --> 00:22:00,439 (sigh) (engine not starting) 426 00:22:00,475 --> 00:22:04,544 (cell phone ringing and vibrating) 427 00:22:04,613 --> 00:22:07,614 - Amelia Hughes. - [Hi, honey!] 428 00:22:07,682 --> 00:22:09,983 Mom? Mom! Hi! 429 00:22:10,018 --> 00:22:13,553 - How was your flight? - [My flight? Uh, I didn't go.] 430 00:22:13,588 --> 00:22:15,488 - [What?] - It's fine. 431 00:22:15,524 --> 00:22:17,724 - Something came up. - Is everything okay? 432 00:22:17,759 --> 00:22:19,692 - Where are you? - [Where am I?] 433 00:22:19,728 --> 00:22:21,995 I'm on, uh, a last minute research trip for my app. 434 00:22:22,030 --> 00:22:24,631 [I'm fine, I'm just actually in the middle of something.] 435 00:22:24,699 --> 00:22:27,033 - [Can I call you later?] - Okay, honey. Love you! 436 00:22:27,068 --> 00:22:29,669 - [Good luck.] - OK, love you, too. Bye, Mom. 437 00:22:29,738 --> 00:22:32,104 Thanks. Come on. Come on... 438 00:22:35,343 --> 00:22:38,310 - Hi. Need a hand? - I'm good. 439 00:22:38,346 --> 00:22:43,282 - Are you sure? I don't mind. - No, it's just temperamental. 440 00:22:43,351 --> 00:22:46,753 Yeah, OK, sure. 441 00:22:48,690 --> 00:22:51,758 I didn't realize this constituted Search and Rescue. 442 00:22:51,793 --> 00:22:55,261 Nah, I'm off duty. Just being a good Samaritan. 443 00:22:55,329 --> 00:22:57,430 You having fun yet? 444 00:22:57,465 --> 00:22:59,465 Besides the recurring car trouble, yeah, it's been great. 445 00:22:59,500 --> 00:23:04,136 - Why'd you come back? Really? - It has come to my attention 446 00:23:04,172 --> 00:23:06,405 that I may not appreciate Christmas the way I used to. 447 00:23:06,441 --> 00:23:09,341 So, here I am, appreciating Christmas. 448 00:23:09,377 --> 00:23:11,945 - What is in the box? - Toys 449 00:23:12,013 --> 00:23:14,781 - for the Fly By Santa delivery. - Wait-- You help with Fly By? 450 00:23:14,816 --> 00:23:17,083 Harry's co-pilot for 16 years. 451 00:23:18,887 --> 00:23:21,120 He didn't have anyone else. 452 00:23:21,155 --> 00:23:24,724 Right, of course, that makes sense. 453 00:23:24,759 --> 00:23:27,026 Harry knows you had no choice in leaving. 454 00:23:27,095 --> 00:23:30,029 How about you? 455 00:23:30,065 --> 00:23:33,265 You know, we were kids. 456 00:23:33,301 --> 00:23:36,703 We tried to keep in touch, but that's life. 457 00:23:36,738 --> 00:23:40,106 - Why? - No, that's good. 458 00:23:40,141 --> 00:23:42,374 How's Uncle Harry been? 459 00:23:42,410 --> 00:23:46,412 That's your family's stuff. I probably shouldn't get involved. 460 00:23:46,447 --> 00:23:51,450 - Please, just tell me. - Okay, considering. 461 00:23:51,486 --> 00:23:53,853 - He had to give up a lot. - We all did. 462 00:23:53,888 --> 00:23:55,989 Harry hasn't really had time 463 00:23:56,024 --> 00:23:59,659 - for anything other than work. - Do you mean... Pamela? 464 00:23:59,694 --> 00:24:03,630 Like I said, I probably shouldn't get involved. 465 00:24:03,665 --> 00:24:05,965 (engine starting) 466 00:24:06,001 --> 00:24:08,935 Alright! You just give a little twist 467 00:24:08,970 --> 00:24:11,403 - and a whole lot of love. - Thank you, Mike. 468 00:24:11,439 --> 00:24:14,841 - Well, I'll see you. - Yeah, see you. 469 00:24:29,724 --> 00:24:34,027 Uncle Harry? Are you here? 470 00:25:30,732 --> 00:25:34,334 Thanks for helping out, Scout. We're making great progress. 471 00:25:34,403 --> 00:25:37,870 Think Harry will let me co- pilot for Fly By Santa one day? 472 00:25:37,906 --> 00:25:41,741 It's not an easy job. You really want that responsibility? 473 00:25:41,776 --> 00:25:44,610 - I wanna be like you. - That's very sweet. 474 00:25:46,581 --> 00:25:49,215 There are lots of girls who are pilots, you know. 475 00:25:49,251 --> 00:25:51,784 I know. And you would make a great pilot. 476 00:25:51,819 --> 00:25:55,488 You think Dad will be back in time for Christmas? 477 00:25:55,524 --> 00:25:58,058 I don't know. 478 00:25:58,093 --> 00:26:00,326 He's really busy keeping this country safe. 479 00:26:00,362 --> 00:26:03,796 But he'd do anything to be here with you. In the meantime, 480 00:26:03,831 --> 00:26:07,534 you got me. I know I'm not your dad, 481 00:26:07,569 --> 00:26:09,802 - but I'm your number one uncle. - You're my only uncle. 482 00:26:09,837 --> 00:26:12,572 And I also love ya to pieces, so that counts for something. 483 00:26:36,364 --> 00:26:39,899 Master off, avionics off, autopilot off, 484 00:26:39,934 --> 00:26:42,335 carb heat off, 485 00:26:42,370 --> 00:26:44,637 mixture full rich, 486 00:26:44,672 --> 00:26:46,506 prop full fine... 487 00:26:50,145 --> 00:26:52,178 Thought you couldn't remember? 488 00:26:52,214 --> 00:26:55,115 I was just playing around... sorry. 489 00:26:55,150 --> 00:26:59,252 I watched you come down here from my office. 490 00:27:01,189 --> 00:27:04,857 - Do you wanna come up? - Yeah. 491 00:27:04,892 --> 00:27:07,327 Okay, master off, 492 00:27:07,362 --> 00:27:09,562 - avionics off, autopilot off... - Mixture 493 00:27:09,598 --> 00:27:13,366 - full rich, prop full fine... - See? You remember. 494 00:27:13,435 --> 00:27:15,635 Yeah, I guess some things stay with you. 495 00:27:15,703 --> 00:27:18,871 I saw Pamela in town today. 496 00:27:18,940 --> 00:27:22,041 - She says hi. - Oh, good. How is she doing? 497 00:27:22,076 --> 00:27:24,511 Good. 498 00:27:24,546 --> 00:27:26,879 When did you two break up? 499 00:27:26,914 --> 00:27:30,350 A long time ago. 500 00:27:30,385 --> 00:27:33,186 Because we left? 501 00:27:33,221 --> 00:27:36,922 She tried to stay... 502 00:27:36,958 --> 00:27:38,858 You don't have to tell me. 503 00:27:38,893 --> 00:27:41,161 It's okay. It's okay. 504 00:27:41,196 --> 00:27:45,598 It was the summer after everybody... left. 505 00:27:45,667 --> 00:27:47,800 It was her birthday, 506 00:27:47,835 --> 00:27:49,902 we had plans, 507 00:27:49,937 --> 00:27:52,138 but there was an emergency 508 00:27:52,174 --> 00:27:55,175 at the inn, so... 509 00:27:55,210 --> 00:27:57,977 I tried to make it up to her, but, uh... 510 00:27:58,012 --> 00:28:00,647 it had happened before. 511 00:28:00,682 --> 00:28:03,650 No, she did the right thing. 512 00:28:03,685 --> 00:28:07,420 Pamela deserves somebody who'll make time for her. 513 00:28:09,357 --> 00:28:13,226 You know, I saw that same regret in Pamela's eyes today. 514 00:28:16,164 --> 00:28:18,064 What about you? 515 00:28:18,099 --> 00:28:21,167 - Anybody special in your life? - Not anymore. 516 00:28:21,203 --> 00:28:24,003 - Did you love the guy? - I don't know. 517 00:28:24,072 --> 00:28:27,307 His name was Brad. He wanted me to spend Christmas 518 00:28:27,342 --> 00:28:31,444 at his parents' and I didn't, 519 00:28:31,513 --> 00:28:34,980 so he broke up with me. And now I'm here and I feel really bad. 520 00:28:35,016 --> 00:28:37,617 You know, if he was the right one, you'd probably be with him. 521 00:28:37,686 --> 00:28:41,987 Would I? I don't really do big family Christmases, Uncle Harry. 522 00:28:42,056 --> 00:28:45,825 And yet, you're here. (laughing) 523 00:28:45,860 --> 00:28:49,395 - You hungry? - For dinner? Yeah. 524 00:28:49,431 --> 00:28:53,766 I was thinking, get some take-out? 525 00:28:55,270 --> 00:28:58,204 OFF, OFF, OFF, ON... 526 00:28:58,273 --> 00:29:00,940 Prop full fine, throttle slightly cracked... 527 00:29:01,008 --> 00:29:03,876 Starter engaged. 528 00:29:05,913 --> 00:29:07,847 Let's go. 529 00:29:17,325 --> 00:29:20,360 Here we go. 530 00:29:20,395 --> 00:29:22,828 (laughing) 531 00:29:22,897 --> 00:29:25,498 Pretty great, isn't it? 532 00:29:25,533 --> 00:29:28,134 - It's amazing. - Yeah, 533 00:29:28,169 --> 00:29:32,204 there really isn't anything like this. 534 00:29:32,240 --> 00:29:34,440 Gives you a new perspective. 535 00:29:34,476 --> 00:29:36,509 Like how small and insignificant we are 536 00:29:36,544 --> 00:29:38,711 - in the grand scheme of things? - Or infinite. 537 00:29:38,780 --> 00:29:41,514 It's freedom up here. 538 00:29:41,549 --> 00:29:43,816 I tend to see things differently 539 00:29:43,851 --> 00:29:46,586 from a bird's point of view. 540 00:30:05,873 --> 00:30:09,008 - Hey, let me help you. - Hey! 541 00:30:09,076 --> 00:30:12,378 Sure. I try to do it in one trip. 542 00:30:12,414 --> 00:30:15,114 - Most of the time I can. - I remember that, yeah. 543 00:30:15,149 --> 00:30:18,851 - I can help you with this. - Oh no, I'm okay. 544 00:30:18,886 --> 00:30:23,055 - Okay. - Yeah, just put it down there. 545 00:30:23,090 --> 00:30:25,425 Oof! 546 00:30:25,460 --> 00:30:29,329 - So I ran into Amelia. - Yeah, she mentioned that. 547 00:30:29,364 --> 00:30:34,066 Wow. It must be so strange, good, having her here. 548 00:30:34,101 --> 00:30:36,769 Well, I took her flying yesterday. 549 00:30:36,805 --> 00:30:39,138 - Wow, I bet she loved that. - Yeah, it was nice. 550 00:30:39,207 --> 00:30:41,708 Hey, Harry! Your Christmas mocha. 551 00:30:41,743 --> 00:30:46,278 - Coffee from my competitor? - Well, you weren't open, 552 00:30:46,348 --> 00:30:49,782 and Phil makes a mean Christmas mocha. Thanks. 553 00:30:49,818 --> 00:30:51,884 - Merry Christmas, Phil. - Merry Christmas, Pam. 554 00:30:51,919 --> 00:30:55,154 - I was just joking! - Yeah. 555 00:30:56,825 --> 00:31:00,827 Um, so Pam, I was... I was thinking-- 556 00:31:00,862 --> 00:31:03,763 Oh my gosh! I have biscotti in the oven! I nearly forgot. 557 00:31:03,832 --> 00:31:06,999 - Anyway, you were gonna say-- - No, it's not important. 558 00:31:07,068 --> 00:31:09,902 - No, what were you-- - No, you better check on that, 559 00:31:09,937 --> 00:31:12,304 - 'cause burnt biscotti... - That's true. 560 00:31:12,340 --> 00:31:14,707 Okay, well, 561 00:31:14,743 --> 00:31:17,176 nice to see you. 562 00:31:17,211 --> 00:31:20,413 Good to see you. Always. And... 563 00:31:20,448 --> 00:31:23,616 - you were always very clever. - Oh... 564 00:31:37,632 --> 00:31:39,699 Amelia, 565 00:31:39,734 --> 00:31:43,202 - you made it! - Scout, hey! 566 00:31:43,237 --> 00:31:45,705 - You should join us. - Oh, that's so nice, 567 00:31:45,740 --> 00:31:48,408 - but I wouldn't want to intrude. - It's not an intrusion. 568 00:31:48,443 --> 00:31:51,511 - Mike, hi! - Hey. 569 00:31:51,546 --> 00:31:53,479 You know Uncle Mike? 570 00:31:53,515 --> 00:31:55,948 Amelia and I used to go to school together way back. 571 00:31:56,017 --> 00:31:58,217 We actually used to be best friends. 572 00:31:58,286 --> 00:32:02,688 So, you'll join us? It's the first stage of building 573 00:32:02,724 --> 00:32:05,257 and the official judging is at the Tree Lighting. 574 00:32:05,293 --> 00:32:08,994 - Uh... yeah, sure, okay. - Yeah? Alright. 575 00:32:09,030 --> 00:32:11,263 You guys get started. I'll go get pretzels and jellybeans. 576 00:32:11,299 --> 00:32:13,833 Okay, you do that. 577 00:32:13,868 --> 00:32:16,836 So, you're an uncle? 578 00:32:16,871 --> 00:32:19,605 - You seem surprised. - No, it's great. 579 00:32:19,674 --> 00:32:23,476 It's actually the best. I'd do anything for Scout and my sis. 580 00:32:23,511 --> 00:32:26,011 Wait, so the gift shop is Elise's? 581 00:32:26,047 --> 00:32:28,080 Yeah, she took it over about a year ago. 582 00:32:28,115 --> 00:32:30,282 - Amazing. Tell her I said hi. - I will. 583 00:32:30,318 --> 00:32:33,986 - You have any kids of your own? - Uh... 584 00:32:34,021 --> 00:32:36,722 No, not yet. 585 00:32:36,758 --> 00:32:40,893 I just haven't found the right person, you know? How 'bout you? 586 00:32:40,929 --> 00:32:43,228 Me? Ha, no. 587 00:32:43,264 --> 00:32:46,566 I mean, someday I hope. But work's been really busy, 588 00:32:46,601 --> 00:32:50,169 and I just got out of a relationship, so... 589 00:32:50,204 --> 00:32:53,906 Yeah, just... it wasn't right. We wanted different things. 590 00:32:53,942 --> 00:32:56,642 I was actually supposed to be in Turks and Caicos for Christmas. 591 00:32:56,678 --> 00:32:59,445 - But you're here. - It's a little strange, I know. 592 00:32:59,481 --> 00:33:02,615 I don't think it's strange. 593 00:33:02,650 --> 00:33:04,984 Someone over there has a reindeer stables. 594 00:33:05,052 --> 00:33:08,120 We have to get really creative if we want to win. 595 00:33:08,155 --> 00:33:10,990 Yeah, well, we better get building now! What do you think? 596 00:33:11,025 --> 00:33:14,426 - Yeah? Okay. - Let's do it. 597 00:33:25,601 --> 00:33:29,102 - Hey, Mom! - What is that? 598 00:33:29,138 --> 00:33:32,506 Only the coolest gingerbread house around. 599 00:33:32,542 --> 00:33:34,775 And the snowmen are mine. 600 00:33:34,811 --> 00:33:37,445 It's not finished yet, but hopefully it's enough to win. 601 00:33:37,480 --> 00:33:42,015 - I'll be rooting for you two. - Three. Amelia's helping us. 602 00:33:42,051 --> 00:33:44,985 You know Uncle Mike has a friend named after Amelia Earhart? 603 00:33:45,020 --> 00:33:47,421 Are we talking about Amelia Hughes? 604 00:33:49,124 --> 00:33:52,059 No big deal. Amelia's in town visiting Harry for Christmas. 605 00:33:52,094 --> 00:33:54,094 No big deal? She was your best friend 606 00:33:54,129 --> 00:33:56,497 for most of childhood. He was pretty obsessed with her. 607 00:33:56,532 --> 00:34:00,434 OK, I was not obsessed. It was just a minor crush. 608 00:34:00,470 --> 00:34:04,638 - How is she? What's she like? - Beautiful and really cool. 609 00:34:04,674 --> 00:34:07,174 She's fine. Normal. 610 00:34:07,209 --> 00:34:10,745 - And she says hi. - Fine? Normal? 611 00:34:10,780 --> 00:34:12,913 I think we're really gonna have to work on your flirting. 612 00:34:12,948 --> 00:34:15,516 Okay, it's not like that. She's just a friend. 613 00:34:15,551 --> 00:34:18,719 - Always been just a friend. - Then maybe you won't mind 614 00:34:18,755 --> 00:34:21,489 dropping this box off to Harry at the inn? 615 00:34:21,524 --> 00:34:24,458 What am I, your delivery boy now? 616 00:34:24,527 --> 00:34:27,661 - I prefer Santa's Helper. - Oh, okay. 617 00:34:27,697 --> 00:34:30,664 (festive music) 618 00:34:35,938 --> 00:34:38,639 - What are you doing? - Oh, hey. 619 00:34:38,674 --> 00:34:41,575 Just hanging Christmas stockings for the guests and the staff. 620 00:34:41,611 --> 00:34:44,378 It gives them something to open Christmas morning. 621 00:34:44,447 --> 00:34:48,449 That's thoughtful... and a lot of work. You do it every year? 622 00:34:48,484 --> 00:34:50,818 Well, it's become a bit of a tradition. 623 00:34:50,853 --> 00:34:53,554 Can you give me that one? We have so many return guests, 624 00:34:53,589 --> 00:34:57,458 we like to personalize it. They have sort of become like family. 625 00:34:57,493 --> 00:35:00,093 It's thoughtful with the element of surprise. 626 00:35:00,162 --> 00:35:03,597 - Sorry? - My investors would love this. 627 00:35:03,633 --> 00:35:05,699 They said Christmas Assist took the thoughtfulness 628 00:35:05,735 --> 00:35:08,168 out of gift giving, so... they passed. 629 00:35:08,203 --> 00:35:11,772 Well, sometimes things don't work out the way we planned, 630 00:35:11,841 --> 00:35:14,842 but it leaves space for something better. 631 00:35:14,911 --> 00:35:17,745 Are you saying I should go into the stocking business? 632 00:35:17,780 --> 00:35:20,581 Oh yes, I think it'd be very lucrative. Difficult to produce 633 00:35:20,616 --> 00:35:23,484 - for millions, though. - That's why you need an app. 634 00:35:23,519 --> 00:35:26,320 You know, you're hanging stockings, 635 00:35:26,355 --> 00:35:28,288 but the cabin still doesn't have a Christmas tree. 636 00:35:28,357 --> 00:35:32,426 Ah, I was hoping that you would help me with that. Oh-- 637 00:35:32,462 --> 00:35:36,464 - Santa's delivery service. - Mike! 638 00:35:36,499 --> 00:35:39,600 Elise wanted me to bring this by. Some lights and decorations 639 00:35:39,635 --> 00:35:42,169 from her gift shop that you put aside. 640 00:35:42,204 --> 00:35:45,305 Then I thought... a little Christmas 641 00:35:45,374 --> 00:35:48,308 - for your room. - It's so cute! Thank you. 642 00:35:48,344 --> 00:35:50,611 Mike, what do you think about helping Amelia find a tree? 643 00:35:50,646 --> 00:35:52,446 You're not coming with me? 644 00:35:52,515 --> 00:35:55,015 I'd love to, but I got too much to do around here. 645 00:35:55,050 --> 00:35:58,018 Sure, I'd love to help out. 646 00:35:58,053 --> 00:36:01,822 Great. Come on, get going! Get going! 647 00:36:01,858 --> 00:36:04,992 (festive music) 648 00:36:10,666 --> 00:36:13,601 Ahh! Well? 649 00:36:13,636 --> 00:36:16,737 Let's do this, huh? (laughing) 650 00:36:16,806 --> 00:36:20,941 - Oh, I remember this smell. - Yeah, fresh pine trees. 651 00:36:20,977 --> 00:36:24,144 There's something special about tree hunting. 652 00:36:24,179 --> 00:36:26,547 No offense, but being an outdoorsy Search and Rescue guy, 653 00:36:26,582 --> 00:36:28,582 I would've thought you cut down your own tree. 654 00:36:28,651 --> 00:36:30,985 I would, I just wanna, you know, 655 00:36:31,020 --> 00:36:34,855 - support local businesses. - Ha! Right, that must be it. 656 00:36:34,891 --> 00:36:38,959 Hey, don't forget, I'm here helping you. 657 00:36:38,995 --> 00:36:41,629 Do you remember when we were kids and we used to pick trees? 658 00:36:41,664 --> 00:36:43,564 You always went for the skinniest one. 659 00:36:43,599 --> 00:36:45,533 They were the runts of the tree lot. 660 00:36:45,568 --> 00:36:47,668 I was just trying to give them a chance at a happy Christmas. 661 00:36:47,703 --> 00:36:52,006 - I'm sure they were grateful. - There it is! 662 00:36:52,041 --> 00:36:56,209 Okay, I can't take that twig back to the cabin, okay? 663 00:36:56,245 --> 00:36:58,178 Sorry. 664 00:36:58,213 --> 00:37:01,682 Oh, you see that? Now that is a tree. 665 00:37:01,717 --> 00:37:04,451 Um, no, we'll never be able to carry that. 666 00:37:04,486 --> 00:37:07,254 Yeah, we can. Come on, 667 00:37:07,289 --> 00:37:09,790 I've got faith in us. 668 00:37:09,825 --> 00:37:13,594 Well, I am glad one of us does. 669 00:37:13,629 --> 00:37:18,231 - Well, shall we? - Okay. 670 00:37:18,267 --> 00:37:21,869 I can't believe you still have 671 00:37:21,904 --> 00:37:24,104 these decorations. I made this macaroni angel 672 00:37:24,139 --> 00:37:27,007 in second grade. 673 00:37:27,043 --> 00:37:31,211 - You loved Christmas Angels. - You remember that? 674 00:37:31,246 --> 00:37:33,480 - Yeah, of course. - Maybe it's time for an update. 675 00:37:33,515 --> 00:37:35,415 No, it is perfect. 676 00:37:35,451 --> 00:37:37,517 Okay, well, what do we think? How does it look? 677 00:37:37,553 --> 00:37:40,020 - It's beautiful. - It's fantastic. 678 00:37:40,089 --> 00:37:42,923 Yeah. Thanks, guys, for getting this great tree. 679 00:37:42,959 --> 00:37:45,292 - (phone buzzing) - Oh, sorry. 680 00:37:45,327 --> 00:37:48,929 One second. Hey, Carrie, what's going on? 681 00:37:48,965 --> 00:37:52,299 [Hey! Just wanted to see how it's going. Any inspiration?] 682 00:37:52,334 --> 00:37:56,303 - Oh, yeah, maybe a little. Why? - [Just wondering,] 683 00:37:56,338 --> 00:37:59,206 [do you want me to put together a list of other investors,] 684 00:37:59,241 --> 00:38:02,242 - [or go back to Bill Burns?] - It's four days till Christmas. 685 00:38:02,311 --> 00:38:04,645 Aren't you with your family? We can worry about it all later. 686 00:38:04,680 --> 00:38:07,681 [What have you done with my boss?] 687 00:38:07,717 --> 00:38:11,051 - [Merry Christmas, Amelia.] - You too, Carrie. 688 00:38:11,087 --> 00:38:14,387 - [Bye.] - Bye. 689 00:38:14,456 --> 00:38:17,091 Thanks so much for helping me out, both of you. 690 00:38:17,126 --> 00:38:20,227 - Of course, Harry. - You guys hungry? 691 00:38:20,295 --> 00:38:22,329 What do you say to some dinner, huh? On me. 692 00:38:22,397 --> 00:38:26,500 - Yeah, that'd be great. - How about Italian? 693 00:38:28,437 --> 00:38:31,005 I think people are surprised to see you out at night. 694 00:38:31,040 --> 00:38:32,873 I go out. 695 00:38:34,443 --> 00:38:36,977 Sometimes. (laughing) 696 00:38:37,013 --> 00:38:40,413 - Hi. - Twice in one day! 697 00:38:40,449 --> 00:38:43,216 Aren't I lucky? 698 00:38:43,285 --> 00:38:44,652 Hi, guys! 699 00:38:44,687 --> 00:38:46,286 - Hi. - Hi, Pam. 700 00:38:46,321 --> 00:38:49,189 - Looks really great. - Oh, thanks. 701 00:38:49,224 --> 00:38:53,493 Our special today is garlic prawn Fettuccini Alfredo. 702 00:38:53,529 --> 00:38:55,428 House made, of course. 703 00:38:55,464 --> 00:38:58,298 - Hard to resist. - That sounds so good. 704 00:38:58,367 --> 00:39:01,501 Anyway, I'll let you have a few minutes 705 00:39:01,537 --> 00:39:06,073 - to decide. - The last time I was here 706 00:39:06,142 --> 00:39:09,109 was when Dad took us out and he let me order whatever I wanted. 707 00:39:09,145 --> 00:39:11,344 That's because he already knew that he was leaving. 708 00:39:11,380 --> 00:39:13,580 I knew something was up when he was so insistent 709 00:39:13,615 --> 00:39:16,850 - on paying for dinner. - Good evening, everyone. 710 00:39:16,886 --> 00:39:19,019 Thank you for sharing the most wonderful time of the year 711 00:39:19,055 --> 00:39:22,289 here with us here at Mistletoe. It's nice to see familiar faces. 712 00:39:22,357 --> 00:39:25,092 This first one goes out to an old friend. 713 00:39:25,127 --> 00:39:29,897 It was always her favorite. Welcome home, Amelia. 714 00:39:29,965 --> 00:39:33,200 (playing Deck the Halls) 715 00:39:43,612 --> 00:39:47,480 - Oof! Harry left in a flash. - He got a call from the inn. 716 00:39:47,516 --> 00:39:50,684 But honestly, I think he might've been overwhelmed. 717 00:39:50,720 --> 00:39:53,320 (chuckling) 718 00:39:53,355 --> 00:39:57,390 You know, I forgot Pamela sings. 719 00:39:57,426 --> 00:40:01,494 You remember when Harry used to take us to a restaurant 720 00:40:01,563 --> 00:40:04,497 and he and Pamela would sing together at the piano? 721 00:40:04,533 --> 00:40:07,735 Yeah. There's still something between them. I can tell. 722 00:40:07,770 --> 00:40:10,204 Yeah. All this time and... 723 00:40:10,239 --> 00:40:12,405 not much has changed, 724 00:40:12,441 --> 00:40:14,341 yet everything has. 725 00:40:14,376 --> 00:40:16,676 It's strange to think how one moment in time can change 726 00:40:16,712 --> 00:40:18,979 - everything for someone. - Yeah. 727 00:40:19,048 --> 00:40:21,381 - Why didn't you ever leave? - Christmas Creek? 728 00:40:21,416 --> 00:40:25,719 I did. I went to flight school. I was in the air force 729 00:40:25,755 --> 00:40:28,055 - for five years as a pilot. - You kidding? That's amazing. 730 00:40:28,124 --> 00:40:32,392 My dad got sick, and I wanted to be here in his final days 731 00:40:32,427 --> 00:40:34,862 so I moved home. 732 00:40:34,930 --> 00:40:38,065 - I had no idea. I'm so sorry. - It's okay. 733 00:40:38,100 --> 00:40:42,169 Harry became the closest thing I had to family besides my sister. 734 00:40:42,238 --> 00:40:44,772 Elise had Scout, 735 00:40:44,807 --> 00:40:47,407 and Will, her husband, was away often, 736 00:40:47,442 --> 00:40:51,411 - so I couldn't leave. - Yeah. 737 00:40:51,480 --> 00:40:54,248 You know, this town 738 00:40:54,283 --> 00:40:58,385 has shown me family in ways I could never give back. 739 00:40:58,420 --> 00:41:01,121 But I try nonetheless. 740 00:41:06,061 --> 00:41:09,196 I forgot how many stars there were in the sky. 741 00:41:09,231 --> 00:41:12,032 The benefit of a small town. Not many lights. 742 00:41:12,067 --> 00:41:14,201 Yeah. 743 00:41:14,236 --> 00:41:18,371 - You haven't left the city? - Not much. 744 00:41:18,407 --> 00:41:21,474 C'mon, I wanna show you something. 745 00:41:23,412 --> 00:41:26,413 How did you remember the inn has a telescope? 746 00:41:26,481 --> 00:41:29,116 Oh, Harry lets me borrow it whenever I want. 747 00:41:29,151 --> 00:41:31,518 I say it's for Scout, but... it's really for me. 748 00:41:31,553 --> 00:41:33,687 (laughing) 749 00:41:33,755 --> 00:41:36,190 Being near the stars was the reason I was drawn to flying, 750 00:41:36,225 --> 00:41:38,491 and flying led me to Search and Rescue. 751 00:41:38,527 --> 00:41:42,262 I don't know how you do that. You don't find it scary? 752 00:41:42,298 --> 00:41:45,332 No. Not really. What scares me most 753 00:41:45,367 --> 00:41:47,734 is all the people I can't help. 754 00:41:47,769 --> 00:41:50,704 You're a good person, Mike. 755 00:41:50,772 --> 00:41:53,473 Thanks, Meels. So are you. 756 00:41:53,542 --> 00:41:56,776 I used to think I was. I had dreams of growing up 757 00:41:56,812 --> 00:41:59,679 and doing something remarkable, you know? 758 00:41:59,715 --> 00:42:03,283 - Is that what drew you to apps? - I grew up near the tech world. 759 00:42:03,319 --> 00:42:05,285 I wanted to be an entrepreneur 760 00:42:05,354 --> 00:42:07,487 and creating an app just seemed like the smart thing to do. 761 00:42:07,522 --> 00:42:10,958 The world is becoming more reliant on their devices, 762 00:42:11,026 --> 00:42:14,294 so I just wanted to bring more convenience into their lives. 763 00:42:14,330 --> 00:42:18,465 - Sounds honorable. - Is it? I mean, look at you. 764 00:42:18,500 --> 00:42:21,301 You help the people of this town and kids in need. 765 00:42:21,337 --> 00:42:25,072 You're a hero. I help people buy things. 766 00:42:25,140 --> 00:42:28,208 I'm just a guy, Meels. 767 00:42:28,244 --> 00:42:31,044 The same guy you knew growing up. 768 00:42:31,113 --> 00:42:33,113 And you... 769 00:42:33,148 --> 00:42:35,815 are still the same girl I knew. 770 00:42:35,851 --> 00:42:39,486 I don't think that's true. That girl had wide eyes 771 00:42:39,554 --> 00:42:43,423 and a sense of wonder. I don't think I have that anymore. 772 00:42:43,458 --> 00:42:45,558 Yeah, you do. 773 00:42:45,594 --> 00:42:48,495 You know why I know? 774 00:42:48,530 --> 00:42:51,564 Because... take a look. 775 00:42:55,971 --> 00:42:59,973 - Oh, wow... - Isn't it something? 776 00:43:00,009 --> 00:43:03,610 I think that's the Pleiades. 777 00:43:03,678 --> 00:43:06,346 Oh my God... 778 00:43:06,382 --> 00:43:09,082 Hey! (laughing) 779 00:43:09,118 --> 00:43:13,086 - Oh, you are going down, Ruggles! - Whoa! 780 00:43:13,122 --> 00:43:16,390 Ah, it's cold! (laughing) 781 00:43:19,929 --> 00:43:23,496 You know what, Mike? I missed this. 782 00:43:25,434 --> 00:43:28,701 I missed it, too. 783 00:43:28,737 --> 00:43:32,639 (laughing) 784 00:43:50,775 --> 00:43:53,408 I love that photo. 785 00:43:53,444 --> 00:43:56,311 Yeah. Yeah. 786 00:43:56,347 --> 00:43:58,681 - Have a good time with Mike? - Yeah, 787 00:43:58,716 --> 00:44:01,150 we looked at the stars and then had a snowball fight. 788 00:44:01,185 --> 00:44:03,418 Gingerbread cookies! Do you mind? 789 00:44:03,454 --> 00:44:05,587 Help yourself. 790 00:44:07,525 --> 00:44:10,993 You know, I forgot Grandpa used to fly. 791 00:44:11,029 --> 00:44:13,796 Yeah, Dad would bring us up on weekends. I was so surprised 792 00:44:13,831 --> 00:44:18,034 that Dan didn't take to it. I suppose his head 793 00:44:18,069 --> 00:44:21,203 was always in the books and my head was always in the clouds. 794 00:44:21,238 --> 00:44:23,572 - What do you mean? - Oh, well, 795 00:44:23,641 --> 00:44:27,409 he was a natural for business. 796 00:44:27,444 --> 00:44:30,680 He used to get on my case about taking things more seriously, 797 00:44:30,715 --> 00:44:33,282 but I was always greeting the guests 798 00:44:33,350 --> 00:44:36,686 and being a showman. A regular Santa Claus. 799 00:44:36,754 --> 00:44:39,689 Yeah, but that's who you are. 800 00:44:39,724 --> 00:44:41,791 It's who you've always been. 801 00:44:41,826 --> 00:44:44,526 - And you're good at it. - It's no way to run an inn, 802 00:44:44,562 --> 00:44:47,697 and I had to learn the hard way. 803 00:44:47,732 --> 00:44:51,333 - That's when my life changed. - But now the inn is successful, 804 00:44:51,368 --> 00:44:54,737 and you've done it by yourself. I think Dad would be proud. 805 00:44:54,772 --> 00:44:57,539 Why don't you reach out? 806 00:44:57,575 --> 00:45:00,843 Danny and me-- so much has been said 807 00:45:00,912 --> 00:45:03,512 - that can't be unsaid, you know? - I don't know. 808 00:45:03,547 --> 00:45:07,750 Honestly, I don't even know how it happened between you and Dad 809 00:45:07,785 --> 00:45:11,153 and why we had to leave so suddenly on Christmas Eve. 810 00:45:11,189 --> 00:45:14,056 Okay, so... when Danny got the offer 811 00:45:14,092 --> 00:45:17,126 to work at Baroncrest Hotels 812 00:45:17,161 --> 00:45:20,429 and he said he was leaving, 813 00:45:20,497 --> 00:45:23,933 I was just so... 814 00:45:23,968 --> 00:45:25,968 angry. 815 00:45:26,003 --> 00:45:30,472 It was right before Fly By, and I was just so hurt. 816 00:45:30,507 --> 00:45:33,242 And I said to him: "Well, if you're leaving, 817 00:45:33,310 --> 00:45:36,712 - you might as well leave now." - I see. 818 00:45:36,748 --> 00:45:40,349 I know I haven't always dealt with things in the best way. 819 00:45:40,384 --> 00:45:44,419 I've said a lot of things I'm not proud of, and... 820 00:45:44,488 --> 00:45:48,390 I'm so sorry that I never reached out to you guys 821 00:45:48,425 --> 00:45:52,795 over the years. I wanted to. 822 00:45:52,830 --> 00:45:56,165 But for what it's worth, I never wanted any of you to leave. 823 00:45:58,335 --> 00:46:00,602 I've missed you, Uncle Harry. 824 00:46:00,638 --> 00:46:03,605 I've missed you, too, Amelia. 825 00:46:16,888 --> 00:46:20,156 (He hums We Wish You a Merry Christmas.) 826 00:46:20,191 --> 00:46:22,557 Ah, there you are. Good afternoon. 827 00:46:22,593 --> 00:46:25,494 Good afternoon. I got caught working on my app, or trying to, 828 00:46:25,529 --> 00:46:28,097 - and now I need a break. - Well, perfect timing. 829 00:46:28,132 --> 00:46:30,833 I just made us some lunch, so help yourself, 830 00:46:30,868 --> 00:46:33,002 take something to eat, and when you're done, 831 00:46:33,037 --> 00:46:36,005 - come meet me at the plane. - Are we going flying again? 832 00:46:36,040 --> 00:46:39,408 No, this time we are decorating it. 833 00:46:39,443 --> 00:46:42,611 - Just like old times. - That's right. So eat up. 834 00:46:46,951 --> 00:46:50,219 And then she gets me with a snowball in the back of my neck. 835 00:46:50,288 --> 00:46:52,288 I was shocked, considering I don't think 836 00:46:52,323 --> 00:46:54,523 she's played in the snow since she was 13. 837 00:46:54,558 --> 00:46:56,358 What? 838 00:46:56,427 --> 00:46:58,227 Nothing. 839 00:46:58,262 --> 00:47:02,164 Don't get ahead of yourself. I told you we're just friends. 840 00:47:02,200 --> 00:47:04,766 - It's nice to see you happy. - I'm always happy. 841 00:47:04,802 --> 00:47:07,469 You've spent your whole life giving to others. 842 00:47:07,504 --> 00:47:10,605 You make your work, your family, your charity the most important. 843 00:47:10,641 --> 00:47:12,741 You deserve love, too. 844 00:47:12,810 --> 00:47:16,678 - OK, stop. We're just friends. - Okay. 845 00:47:16,714 --> 00:47:19,481 Yeah, you just keep on telling yourself that. 846 00:47:19,516 --> 00:47:21,717 - (phone buzzing) - Look who it is! 847 00:47:21,752 --> 00:47:23,652 - Scout! - Is it Dad? 848 00:47:23,687 --> 00:47:25,620 It's Dad! 849 00:47:25,656 --> 00:47:28,190 - Dad, I wrapped your present! - [You did?] 850 00:47:28,226 --> 00:47:30,659 [I can't wait to get it. Is your mom there?] 851 00:47:30,694 --> 00:47:32,728 I'm here. Hi, honey, how are you? 852 00:47:32,763 --> 00:47:34,930 [Hi, sweetie. I'm good. Good now.] 853 00:47:34,999 --> 00:47:37,867 - When are you coming home? - [As soon as I can.] 854 00:47:37,902 --> 00:47:41,737 - [Is that Mike in the back?] - Hey, looking good, Will. 855 00:47:41,805 --> 00:47:44,406 [Hey, Mike. Thanks for taking care of my girls for me.] 856 00:47:44,441 --> 00:47:46,708 [What are you talking about? They're keeping an eye on me.] 857 00:47:46,744 --> 00:47:48,810 Will you be home for Christmas? 858 00:47:48,846 --> 00:47:51,280 [There's nowhere else I wanna be than home for Christmas.] 859 00:47:51,315 --> 00:47:55,150 [I'm gonna do everything I can to be there. You just-- ] 860 00:47:55,186 --> 00:47:58,653 Dad? Dad? Are you there? 861 00:48:02,894 --> 00:48:04,860 It's okay. 862 00:48:09,233 --> 00:48:11,967 I can't believe it's the 40th Anniversary of Fly By Santa 863 00:48:12,003 --> 00:48:14,569 and you still have the same plane. 864 00:48:14,605 --> 00:48:17,139 Yeah, well, she's a classic. 865 00:48:17,174 --> 00:48:19,074 Lucky for us, the lake hasn't frozen over. 866 00:48:19,110 --> 00:48:21,510 That always makes Fly By a little extra challenging. 867 00:48:21,545 --> 00:48:24,213 Did you always know what you loved? 868 00:48:24,248 --> 00:48:28,317 Yeah, I've always loved flying. 869 00:48:30,254 --> 00:48:33,022 I think the things we love are always a part of who we are. 870 00:48:33,057 --> 00:48:35,524 We just have to remember that. 871 00:48:37,494 --> 00:48:39,728 When I was younger, I wanted to help people. 872 00:48:39,763 --> 00:48:42,965 Well, you do. I mean, apps help people, 873 00:48:43,000 --> 00:48:45,634 - don't they? - They can, 874 00:48:45,669 --> 00:48:48,971 but I'm worried the people who turned down my app were right. 875 00:48:49,006 --> 00:48:52,408 I'm seeing how much my past has colored the way I see Christmas. 876 00:48:52,443 --> 00:48:54,944 And now, being here with you and Mike, 877 00:48:54,979 --> 00:48:57,746 and getting to be a part of Christmas again, 878 00:48:57,815 --> 00:49:01,951 I'm just not sure what I'm supposed to do with my life. 879 00:49:02,019 --> 00:49:05,254 Lucky for you, you're surrounded by the peace 880 00:49:05,289 --> 00:49:07,957 and quiet of this place for a few days. Maybe afterwards 881 00:49:08,025 --> 00:49:10,326 you'll feel a little more clear. 882 00:49:10,361 --> 00:49:12,761 - Yeah, maybe. - It's kind of simple. 883 00:49:12,796 --> 00:49:15,230 Just find out the thing that you love 884 00:49:15,299 --> 00:49:19,268 and it'll all sort itself out. Just follow your heart. 885 00:49:19,303 --> 00:49:21,736 That is a lot of bumper stickers. 886 00:49:21,772 --> 00:49:23,872 I figure one of them will stick. 887 00:49:23,907 --> 00:49:27,309 So, are you gonna follow your heart? 888 00:49:27,345 --> 00:49:29,744 We're not talking about me here. 889 00:49:29,780 --> 00:49:32,681 Maybe not, but we should be. 890 00:49:36,887 --> 00:49:38,954 Alright. It's looking good. 891 00:49:38,990 --> 00:49:42,958 Yeah, it better, considering it took us most of the day! 892 00:49:43,027 --> 00:49:46,661 Guess I still make the best co-pilot, huh? 893 00:49:46,730 --> 00:49:50,032 I thought I was your best co-pilot? 894 00:49:50,067 --> 00:49:52,101 You know what? I think I'm gonna let you two guys 895 00:49:52,136 --> 00:49:54,870 battle this out. 896 00:49:54,905 --> 00:49:56,505 I got something I need to take care of. 897 00:49:56,540 --> 00:49:58,507 Okay, see ya. 898 00:50:00,577 --> 00:50:03,445 - Came to see if you're hungry? - Yes, starving. 899 00:50:03,481 --> 00:50:06,681 Oh, and I know where Uncle Harry keeps the best snacks. 900 00:50:06,717 --> 00:50:08,783 - Really? - Come on. Yeah. 901 00:50:10,721 --> 00:50:14,490 You ever wonder what our lives would be like if I didn't move? 902 00:50:14,525 --> 00:50:16,925 Yeah, sometimes. 903 00:50:16,960 --> 00:50:19,861 Are you happy that you stayed? 904 00:50:19,897 --> 00:50:22,898 Yeah, I mean, I went to the air force 905 00:50:22,933 --> 00:50:25,667 knowing I was gonna come back 906 00:50:25,702 --> 00:50:29,304 and raise a family. I just came back a little sooner. 907 00:50:29,340 --> 00:50:33,409 Yeah, I guess I just always imagined my life 908 00:50:33,444 --> 00:50:36,745 to look different. You know, I'd like to get married one day, 909 00:50:36,813 --> 00:50:39,981 but can you imagine my dad and Uncle Harry at a wedding? 910 00:50:40,051 --> 00:50:42,484 Not exactly the place for a family reunion. 911 00:50:42,520 --> 00:50:44,586 And I certainly don't want my kids growing up 912 00:50:44,621 --> 00:50:47,189 thinking families that don't talk are normal. 913 00:50:47,224 --> 00:50:49,358 Well, what would you do differently? 914 00:50:49,393 --> 00:50:52,594 For starters, I wouldn't be afraid to tell my parents 915 00:50:52,629 --> 00:50:54,829 - that I'm here. - They don't know you're here? 916 00:50:57,268 --> 00:50:59,601 Hey... 917 00:50:59,670 --> 00:51:03,238 It's okay that you want to be here. 918 00:51:03,274 --> 00:51:07,209 And... I'm really glad that you are. 919 00:51:07,278 --> 00:51:09,578 I am, too. 920 00:51:11,515 --> 00:51:13,949 Here's a crazy idea. 921 00:51:13,984 --> 00:51:16,851 What if we're meant to be here, roasting chestnuts 922 00:51:16,887 --> 00:51:20,456 on an open fire, and you being here 923 00:51:20,491 --> 00:51:23,892 is gonna, you know, get your dad and Harry 924 00:51:23,961 --> 00:51:25,827 back together again? 925 00:51:25,896 --> 00:51:28,897 I love your hopeful optimism, but that is very unlikely. 926 00:51:31,102 --> 00:51:33,034 Do you ever wish 927 00:51:33,070 --> 00:51:35,704 you could just go back in time and change that moment? 928 00:51:39,076 --> 00:51:40,976 You mean the moment when you left? 929 00:51:42,946 --> 00:51:44,846 Yeah. 930 00:51:44,881 --> 00:51:47,816 Yeah, I do. 931 00:51:47,851 --> 00:51:51,653 Life is a lot out of our control, 932 00:51:51,688 --> 00:51:54,656 and we should just be grateful 933 00:51:54,691 --> 00:51:58,693 about moments like this. 934 00:52:01,432 --> 00:52:04,533 - Oh, it's hot. - Are you okay? 935 00:52:04,568 --> 00:52:07,436 - Yeah, I think so. - Let me see. 936 00:52:08,739 --> 00:52:10,639 Mike? 937 00:52:10,674 --> 00:52:13,975 Uh, sorry to interrupt... 938 00:52:14,044 --> 00:52:16,678 that... (laughing) 939 00:52:16,713 --> 00:52:20,015 - Scout's on the phone for you. - Thanks, I'll be right there. 940 00:52:21,685 --> 00:52:24,153 (laughing) 941 00:52:24,188 --> 00:52:28,157 - I guess we better go, huh? - Yeah, I guess so. 942 00:52:43,927 --> 00:52:47,562 Oh, sorry, the kitchen is closed. Hi. 943 00:52:47,597 --> 00:52:50,932 Actually, I... just came by to see you. 944 00:52:50,967 --> 00:52:53,401 Oh. 945 00:52:53,437 --> 00:52:56,471 Uh... 946 00:52:56,506 --> 00:52:59,740 - Can I get you a drink? - Oh yeah, that'd be nice. 947 00:53:01,678 --> 00:53:04,379 - How about a glass of your-- - I remember. 948 00:53:24,167 --> 00:53:26,767 - Oh. Thanks. - You're welcome. 949 00:53:29,239 --> 00:53:32,873 - Well... cheers. - Cheers. 950 00:53:38,781 --> 00:53:41,549 - It's been a long time since-- - It was lovely hearing-- 951 00:53:41,585 --> 00:53:45,886 - Ladies first. - I was going to say, 952 00:53:45,922 --> 00:53:48,756 it's been a long time since I've heard you play. 953 00:53:48,791 --> 00:53:52,527 And it was lovely hearing you. 954 00:53:52,562 --> 00:53:54,629 - It just brought back... - A lot of memories? 955 00:53:54,664 --> 00:53:58,266 Yeah. Good ones. 956 00:54:00,203 --> 00:54:02,403 Care to join me? 957 00:54:18,855 --> 00:54:22,657 ♪♪ Should auld acquaintance 958 00:54:22,692 --> 00:54:25,092 ♪ Be forgot 959 00:54:25,128 --> 00:54:28,196 ♪ And never brought 960 00:54:28,231 --> 00:54:31,866 ♪ To mind? 961 00:54:31,901 --> 00:54:35,370 ♪ Should auld acquaintance 962 00:54:35,438 --> 00:54:38,606 ♪ Be forgot 963 00:54:38,675 --> 00:54:44,179 ♪ And auld lang syne 964 00:54:44,214 --> 00:54:50,117 ♪ For auld lang syne 965 00:54:50,187 --> 00:54:52,153 ♪ My jo 966 00:54:52,189 --> 00:54:57,958 ♪ For auld lang syne 967 00:54:57,994 --> 00:55:02,029 ♪ We'll take a cup 968 00:55:02,065 --> 00:55:05,900 ♪ Of kindness yet 969 00:55:05,935 --> 00:55:11,939 ♪ For auld lang syne ♪ 970 00:55:43,673 --> 00:55:46,841 - Good morning! - Morning. 971 00:55:46,876 --> 00:55:49,844 - What are you up to? - Sleeping. 972 00:55:49,879 --> 00:55:52,913 - I was hoping to get your help. - For the Gingerbread House? 973 00:55:52,949 --> 00:55:55,516 Actually, something different. Meet me in the lobby in ten? 974 00:55:55,552 --> 00:55:58,018 Okay. 975 00:56:03,360 --> 00:56:05,760 (whistling) 976 00:56:05,795 --> 00:56:08,162 Hey, you started without me. 977 00:56:08,197 --> 00:56:11,399 Well, you're a little late. I said ten minutes. 978 00:56:11,434 --> 00:56:14,001 I was only like eleven minutes. 979 00:56:14,036 --> 00:56:15,903 Well, you look nice. 980 00:56:15,938 --> 00:56:19,940 Thank you. 981 00:56:19,976 --> 00:56:23,844 Wow, look at all these toys. The kids are going to be so happy. 982 00:56:23,880 --> 00:56:28,249 Yeah. It's my favorite part of Fly By Santa. The faces. 983 00:56:28,285 --> 00:56:30,851 - Thanks for helping. - Oh, of course. 984 00:56:30,887 --> 00:56:32,820 I'm happy to. Please. 985 00:56:32,855 --> 00:56:35,556 It's all about the giving, right? 986 00:56:35,592 --> 00:56:37,958 Well, lunch is on me. 987 00:56:39,929 --> 00:56:43,464 Alright, who am I kidding? It's all about the receiving. 988 00:56:43,500 --> 00:56:47,368 (indistinct) 989 00:56:53,510 --> 00:56:55,777 - Amelia! - Hi! 990 00:56:55,812 --> 00:56:57,945 Mike! Hi! Wow! 991 00:56:58,014 --> 00:57:00,881 I was just thinking about you. I just filled a box 992 00:57:00,950 --> 00:57:03,250 with toys for Fly By Santa. 993 00:57:03,286 --> 00:57:05,420 That is great. Thank you. 994 00:57:05,488 --> 00:57:09,424 - We're actually here for lunch. - Well! 995 00:57:09,459 --> 00:57:12,593 - Well, sit anywhere you'd like. - Great, thank you. 996 00:57:12,629 --> 00:57:14,562 Can I bring you a glass of wine? 997 00:57:14,597 --> 00:57:16,431 Uh, yeah. Yeah, sure. 998 00:57:16,499 --> 00:57:18,165 - Okay. - Great. 999 00:57:18,201 --> 00:57:21,135 Is it just me, or does Pamela 1000 00:57:21,204 --> 00:57:24,639 - look happier than last time? - Yeah, she sure does. 1001 00:57:24,674 --> 00:57:27,342 What are you going to get? 1002 00:57:27,377 --> 00:57:30,378 Oh. Um... maybe the steak? 1003 00:57:30,447 --> 00:57:32,747 You're gonna get the steak at an Italian restaurant? 1004 00:57:32,782 --> 00:57:34,549 The steak is the right choice in any restaurant, 1005 00:57:34,584 --> 00:57:36,484 and it is amazing here, 1006 00:57:36,519 --> 00:57:39,387 - for the record. - Okay, I'll keep that in mind. 1007 00:57:39,422 --> 00:57:41,789 Okay, here we go. 1008 00:57:41,825 --> 00:57:44,726 That's for you. That's for you. 1009 00:57:44,761 --> 00:57:48,128 - Have you had a chance to decide? - Yes. I'll have the spaghetti. 1010 00:57:48,164 --> 00:57:50,898 - Good choice. - The steak. Medium. 1011 00:57:50,933 --> 00:57:52,867 You got it. 1012 00:57:52,902 --> 00:57:55,169 - Skaal. - Skaal. 1013 00:57:58,341 --> 00:58:02,042 - I love this place. - I practically have a tab here. 1014 00:58:02,078 --> 00:58:05,045 - Do you cook much? - Yeah, a little. 1015 00:58:05,114 --> 00:58:08,115 It's not so much fun cooking on your own. 1016 00:58:08,184 --> 00:58:12,787 - Yeah, I know what you mean. - I'm, uh... I'm officiating 1017 00:58:12,822 --> 00:58:14,756 the Tree Lighting tonight for fun. 1018 00:58:14,824 --> 00:58:18,993 You could be my date-- I mean, if you want. 1019 00:58:19,028 --> 00:58:22,530 Yeah, I would love to. 1020 00:58:22,599 --> 00:58:24,899 - Yeah? - Yeah. 1021 00:58:24,934 --> 00:58:27,968 Okay. Be fun, right? 1022 00:58:28,004 --> 00:58:30,971 Yeah, it will. 1023 00:58:31,040 --> 00:58:34,141 I recommend heading into town this afternoon for our Annual 1024 00:58:34,176 --> 00:58:36,611 Tree Lighting and Gingerbread House Contest. 1025 00:58:36,646 --> 00:58:39,013 (buzzing sound) Uh, excuse me. 1026 00:58:46,756 --> 00:58:48,689 Hello? 1027 00:58:48,725 --> 00:58:51,726 Uh, this is Nathan from Hughes' Family Inn. 1028 00:58:51,761 --> 00:58:54,762 Amelia? Uh, she's not here. 1029 00:58:54,798 --> 00:58:57,197 Can I take a message? 1030 00:59:00,403 --> 00:59:03,604 Maybe Harry can help you with your concern. 1031 00:59:03,640 --> 00:59:06,941 One moment, please. 1032 00:59:07,009 --> 00:59:09,911 Hello? Hello? 1033 00:59:09,946 --> 00:59:12,246 They hung up. 1034 00:59:12,281 --> 00:59:14,782 - Whose phone is this? - Amelia's. 1035 00:59:19,055 --> 00:59:21,088 Oh, and I'm doing the final toy pick-up tomorrow 1036 00:59:21,123 --> 00:59:24,124 - before Fly By Santa, wanna join? - Yeah, that sounds fun. 1037 00:59:24,193 --> 00:59:26,627 - Yeah? Good. - Yeah. 1038 00:59:26,663 --> 00:59:28,963 - Amelia, there you are. - Uncle Harry, 1039 00:59:28,998 --> 00:59:31,298 we just went into town for lunch. Is everything okay? 1040 00:59:31,334 --> 00:59:36,604 - Your phone was ringing. - I left my phone here? Oops. 1041 00:59:36,673 --> 00:59:40,374 Nathan answered it, he handed the phone to me, and well... 1042 00:59:42,011 --> 00:59:46,213 Mom and Dad called? They know I'm here. 1043 00:59:59,474 --> 01:00:02,675 [Hi there, you've reached the Hughes.] 1044 01:00:02,710 --> 01:00:04,977 [We're not here right now. Please leave a message.] 1045 01:00:07,348 --> 01:00:10,583 Hey, everything okay? 1046 01:00:10,618 --> 01:00:12,685 I tried calling. They're not answering. 1047 01:00:12,720 --> 01:00:15,187 I'm sure everything is fine. 1048 01:00:15,222 --> 01:00:17,289 Try not to jump to conclusions. 1049 01:00:17,324 --> 01:00:19,224 Please don't tell me not to jump to conclusions. 1050 01:00:19,260 --> 01:00:21,126 I know my dad, he's going to be upset. 1051 01:00:21,161 --> 01:00:24,397 - What do I say? - How about the truth? 1052 01:00:24,432 --> 01:00:28,601 - Come on, we should get going. - No, 1053 01:00:28,636 --> 01:00:31,069 - I gotta check on Uncle Harry. - Meels, are you okay? 1054 01:00:31,105 --> 01:00:33,672 Yeah, I'm fine. I just... I have to talk to Uncle Harry. 1055 01:00:37,311 --> 01:00:39,812 I tried calling, 1056 01:00:39,847 --> 01:00:42,882 - and they won't answer. - Well, you're lucky. 1057 01:00:42,917 --> 01:00:45,818 They hung up on me before I had a chance to say hello. 1058 01:00:45,853 --> 01:00:50,022 - I'm sorry. - It's not your fault. 1059 01:00:50,057 --> 01:00:52,458 I don't know what I was expecting. 1060 01:00:52,493 --> 01:00:55,728 My brother has always been stubborn. 1061 01:00:55,797 --> 01:00:58,964 - Us Hughes are all stubborn. - Yeah. 1062 01:01:01,469 --> 01:01:03,969 I was rude to Mike. And he left. 1063 01:01:04,004 --> 01:01:06,238 I'm sure 1064 01:01:06,273 --> 01:01:08,507 Mike understands. 1065 01:01:08,543 --> 01:01:10,543 My ex Brad says that I push people away when I get upset. 1066 01:01:10,578 --> 01:01:13,378 I have no idea what that feels like. 1067 01:01:13,448 --> 01:01:17,550 It must be our family pattern. 1068 01:01:17,585 --> 01:01:20,152 I'm pretty sure all my problems are because of what happened 1069 01:01:20,187 --> 01:01:22,855 all those years ago... I lost you, and Mike, and-- 1070 01:01:22,890 --> 01:01:26,425 You did not lose Mike, and you certainly haven't lost me. 1071 01:01:26,461 --> 01:01:30,028 I worry. Ever since then, I don't really let people in. 1072 01:01:30,064 --> 01:01:32,998 I'm not going anywhere, Amelia, OK? 1073 01:01:33,067 --> 01:01:35,568 Me neither, Uncle Harry. 1074 01:01:35,603 --> 01:01:38,604 They called, so what? 1075 01:01:38,639 --> 01:01:41,907 I'm not gonna let it ruin my night, are you? 1076 01:01:43,010 --> 01:01:45,778 - No, sir. - Hm! 1077 01:01:45,813 --> 01:01:49,482 (laughing) 1078 01:01:49,517 --> 01:01:52,050 (festive music) 1079 01:02:13,641 --> 01:02:16,074 - Hey. - Oh, hey! 1080 01:02:16,110 --> 01:02:19,879 - Brought you hot chocolate. - Oh! You're sweet. 1081 01:02:19,914 --> 01:02:21,881 Well, it's Christmas and everything. 1082 01:02:21,916 --> 01:02:24,316 Perfect timing. I was just closing up shop. 1083 01:02:24,351 --> 01:02:26,886 Yeah. 1084 01:02:26,921 --> 01:02:30,923 Harry, what's going on? 1085 01:02:30,958 --> 01:02:34,226 Nothing, I'm.... you know, just drinking 1086 01:02:34,261 --> 01:02:37,429 - hot chocolate... - I mean... 1087 01:02:37,464 --> 01:02:39,899 You know what I mean. 1088 01:02:39,934 --> 01:02:42,001 Yeah. 1089 01:02:43,938 --> 01:02:47,305 Look, I know I made a lot of mistakes 1090 01:02:47,341 --> 01:02:50,075 and... 1091 01:02:50,110 --> 01:02:53,378 the biggest mistake I made was letting you walk away. 1092 01:02:57,184 --> 01:02:59,618 I didn't fight for our relationship, 1093 01:02:59,654 --> 01:03:01,754 when I should have. 1094 01:03:03,724 --> 01:03:06,091 I want to believe you, 1095 01:03:06,126 --> 01:03:09,962 but I don't know if I can I trust that things have changed. 1096 01:03:09,997 --> 01:03:12,097 I get that. I do. 1097 01:03:12,132 --> 01:03:14,433 But with Amelia home, 1098 01:03:14,501 --> 01:03:18,537 we've had some... pretty interesting conversations. 1099 01:03:20,507 --> 01:03:23,976 I saw how much I was letting my life pass by, and... 1100 01:03:24,011 --> 01:03:27,245 I'm not willing to do that anymore. 1101 01:03:27,314 --> 01:03:30,783 I guess I was just so afraid that you were going to leave me 1102 01:03:30,818 --> 01:03:33,652 that I pushed you away first. 1103 01:03:33,688 --> 01:03:37,522 So I don't blame you for giving up on me. 1104 01:03:39,526 --> 01:03:42,761 And I'm sorry I hurt you the way I did. 1105 01:03:45,499 --> 01:03:49,902 But you've always had my heart. 1106 01:04:02,149 --> 01:04:06,752 - The mistletoe's a nice touch. - I did it for the restaurant. 1107 01:04:06,787 --> 01:04:08,988 Okay, maybe I was hopeful. 1108 01:04:15,963 --> 01:04:19,264 Well, in that case, will you be my date, 1109 01:04:19,299 --> 01:04:23,936 - and join me in the Town Square? - I would love to. 1110 01:04:27,574 --> 01:04:31,209 - (bell jingling) - Good evening, Christmas Creek! 1111 01:04:31,245 --> 01:04:34,479 My name Mike Ruggles and I'm proud to officiate 1112 01:04:34,548 --> 01:04:37,182 the Annual Tree Lighting 1113 01:04:37,217 --> 01:04:39,885 and Gingerbread House Contest! (cheers and applause) 1114 01:04:41,989 --> 01:04:45,991 You know, there's a reason why I've called this town my home 1115 01:04:46,060 --> 01:04:49,227 for almost 30 years, and this year, 1116 01:04:49,296 --> 01:04:52,931 you've outdone yourselves. Everything looks amazing. 1117 01:04:52,967 --> 01:04:55,433 So, without further ado, 1118 01:04:55,469 --> 01:04:59,004 on the count of three, let us light the tree! 1119 01:04:59,040 --> 01:05:02,240 One, two... 1120 01:05:04,444 --> 01:05:08,413 Three! (cheers and applause) 1121 01:05:11,886 --> 01:05:14,153 Brilliant work, everybody! 1122 01:05:14,188 --> 01:05:18,390 - Amelia! - Elise, hi! 1123 01:05:18,458 --> 01:05:21,560 - Merry Christmas! - So good to have you home. 1124 01:05:21,595 --> 01:05:24,296 - Nice to see you. - I'm gonna go to Scout. 1125 01:05:24,331 --> 01:05:27,966 Alright, last chance to check out the Gingerbread Houses 1126 01:05:28,035 --> 01:05:32,437 and also get your vote in here. We will tally the winner soon, 1127 01:05:32,472 --> 01:05:36,208 and may the best house win! 1128 01:05:43,884 --> 01:05:46,218 Hey... 1129 01:05:46,253 --> 01:05:48,153 Hey. 1130 01:05:48,189 --> 01:05:51,890 - I'm sorry about earlier, Mike. - It's okay. 1131 01:05:51,926 --> 01:05:55,160 No, it's not. I was pushing you away. You didn't deserve it. 1132 01:05:55,196 --> 01:05:57,529 I wasn't just trying to make you feel better. 1133 01:05:57,564 --> 01:06:00,999 I meant it. I know everything's gonna be okay. 1134 01:06:01,068 --> 01:06:05,070 I hope so. All I want for is for my family rift to be healed, 1135 01:06:05,139 --> 01:06:07,505 all of us to be happy. This was the first Christmas 1136 01:06:07,541 --> 01:06:09,742 I was actually enjoying in a while, 1137 01:06:09,777 --> 01:06:12,044 and now I'm just worried about my parents. 1138 01:06:12,079 --> 01:06:14,446 Don't lose hope, okay? 1139 01:06:19,754 --> 01:06:23,288 (bell jingling) 1140 01:06:23,323 --> 01:06:27,192 Duty calls. (laughing) 1141 01:06:27,228 --> 01:06:29,527 - I'll see you in a bit. - Okay. 1142 01:06:32,666 --> 01:06:37,102 Alright, folks, the votes are in... and the winner 1143 01:06:37,138 --> 01:06:40,505 of the Gingerbread House Contest is... none other 1144 01:06:40,540 --> 01:06:44,977 than my very own niece, Scout Redding! 1145 01:06:45,012 --> 01:06:48,647 I had nothing to do with the voting, I promise. 1146 01:06:48,715 --> 01:06:51,483 Mom, can you take a photo 1147 01:06:51,518 --> 01:06:55,287 - for Dad? - Yes, yes. Ready? 1148 01:06:58,793 --> 01:07:02,795 Merry Christmas, everyone! Enjoy the festivities! 1149 01:07:10,037 --> 01:07:12,204 I'll never forget the look on Scout's face 1150 01:07:12,239 --> 01:07:15,240 - for as long as I live. - Hey, how about a cup 1151 01:07:15,276 --> 01:07:17,176 - of hot apple cider? - Yeah, I'll come with you. 1152 01:07:17,244 --> 01:07:19,111 Mom, Dad? 1153 01:07:19,180 --> 01:07:22,815 - What're you doing here? - We came for Christmas. 1154 01:07:22,850 --> 01:07:26,985 - Danny? - Hi, brother. 1155 01:07:42,663 --> 01:07:44,864 - This cider's really good. - Oh, thank you. 1156 01:07:44,933 --> 01:07:48,734 It's a Hughes family recipe. We used to make it as a family. 1157 01:07:50,638 --> 01:07:53,105 The inn looks good. 1158 01:07:53,174 --> 01:07:55,374 Thanks. We're all booked up, 1159 01:07:55,443 --> 01:07:58,211 but I'm sure we can figure out a place for you to stay. 1160 01:07:58,246 --> 01:08:00,346 Actually, we had an early check-out this morning, 1161 01:08:00,381 --> 01:08:03,216 so I put them upstairs. I hope that's okay? 1162 01:08:03,251 --> 01:08:05,985 - Great. Put them on my bill. - You don't have to pay for me, 1163 01:08:06,020 --> 01:08:08,454 - darling. - Dad, please, I want to. 1164 01:08:08,489 --> 01:08:11,891 We can take care of our own bill. 1165 01:08:11,926 --> 01:08:14,126 Alright, you guys, if you want to get changed, 1166 01:08:14,162 --> 01:08:17,830 - Christmas dinner's almost ready. - Great. 1167 01:08:21,269 --> 01:08:25,037 I know Christmas isn't for two days, but we've got 1168 01:08:25,106 --> 01:08:27,573 a lot of Christmases to make up for, so I thought 1169 01:08:27,608 --> 01:08:31,010 - we should start now. - This is wonderful, thank you. 1170 01:08:31,045 --> 01:08:34,747 - Everything looks delicious. - Thank you, Helena 1171 01:08:34,815 --> 01:08:37,783 and Pamela. Thank you. 1172 01:08:37,818 --> 01:08:40,052 Growing up in Denmark, my most precious memories 1173 01:08:40,088 --> 01:08:43,455 were of the long smorgasbord meals around the table. 1174 01:08:43,491 --> 01:08:46,658 I've missed this... So here is 1175 01:08:46,694 --> 01:08:48,995 to our family, all together again. 1176 01:08:49,030 --> 01:08:52,498 - Merry Christmas! Skaal! - (all): Skaal! 1177 01:08:59,173 --> 01:09:04,043 Well, I am grateful to be included. Thank you. 1178 01:09:04,078 --> 01:09:06,779 Of course. You're family. You've always been there for me 1179 01:09:06,814 --> 01:09:09,748 - and I really appreciate that. - Is that supposed to mean 1180 01:09:09,817 --> 01:09:12,751 I wasn't there for you? 1181 01:09:14,688 --> 01:09:17,656 Well, those are your words, not mine. 1182 01:09:17,691 --> 01:09:20,826 You know, you can pretend everything was fine, 1183 01:09:20,861 --> 01:09:24,563 but you knew as well as I did the inn was struggling. 1184 01:09:24,598 --> 01:09:26,865 - I couldn't do it by myself. - You weren't. We were partners. 1185 01:09:26,901 --> 01:09:29,302 Mom and Dad built this inn so you and I could run this. 1186 01:09:29,337 --> 01:09:33,472 Except I did all the work! And we could barely make ends meet, 1187 01:09:33,507 --> 01:09:36,575 let alone support two families, so I made a choice. 1188 01:09:36,610 --> 01:09:38,677 - The one I had to make... - You made the choice 1189 01:09:38,712 --> 01:09:40,813 of going all the way across the country 1190 01:09:40,848 --> 01:09:43,215 and becoming CFO of some company? 1191 01:09:43,251 --> 01:09:46,752 Will you both please stop? 1192 01:09:48,156 --> 01:09:49,922 Honey, why didn't you tell us you were here, 1193 01:09:49,958 --> 01:09:53,159 spending Christmas with my brother? 1194 01:09:53,194 --> 01:09:55,727 I had to find out from the bellman. 1195 01:09:55,763 --> 01:09:58,831 Actually, I'm the front desk clerk. Not important. 1196 01:09:58,866 --> 01:10:00,899 Enjoy your dinner. 1197 01:10:02,803 --> 01:10:06,038 I'm sorry. 1198 01:10:06,074 --> 01:10:09,075 I didn't tell you because I knew you would be upset. 1199 01:10:09,143 --> 01:10:12,278 I had a right to come home. Uncle Harry is my uncle. 1200 01:10:12,313 --> 01:10:14,546 This isn't my feud, and I feel like I've been in the middle 1201 01:10:14,582 --> 01:10:17,016 of it my entire life. I'm tired of it. 1202 01:10:17,085 --> 01:10:19,218 - Honey. - No. If we don't have 1203 01:10:19,253 --> 01:10:21,954 each other, then what do we have? Look at us. We're all... 1204 01:10:21,990 --> 01:10:24,923 adults and yet we're just behaving like children. 1205 01:10:24,959 --> 01:10:28,494 Amelia! Honey, wait! 1206 01:10:30,831 --> 01:10:34,666 Excuse me. 1207 01:10:40,508 --> 01:10:43,342 Sorry. 1208 01:11:06,000 --> 01:11:09,168 What are you doing? 1209 01:11:09,237 --> 01:11:13,205 This is why I do Turks and Caicos alone every Christmas 1210 01:11:13,241 --> 01:11:15,908 instead of spending it with family. I'll never be able 1211 01:11:15,943 --> 01:11:18,244 - to fix this. - Look, you're upset, 1212 01:11:18,312 --> 01:11:20,746 I understand, but you don't have 1213 01:11:20,781 --> 01:11:23,349 to leave. 1214 01:11:23,384 --> 01:11:25,817 You can stay at my sister's tonight. Let everyone cool off. 1215 01:11:25,853 --> 01:11:28,587 You don't get it. You don't know them like I do. 1216 01:11:28,622 --> 01:11:31,957 - It won't work. - I'm just trying to help. 1217 01:11:31,992 --> 01:11:34,226 I don't want your help. I'm sorry. 1218 01:11:34,262 --> 01:11:36,495 The Amelia I know wouldn't walk away from her family 1219 01:11:36,531 --> 01:11:39,231 when they need her most. Please don't go. 1220 01:11:41,536 --> 01:11:43,536 (sighing) 1221 01:11:54,549 --> 01:11:57,583 Oh, uh, you guys are leaving? 1222 01:11:57,618 --> 01:11:59,651 I think it's best. 1223 01:11:59,687 --> 01:12:02,321 Harry, have you seen Amelia? She won't answer our calls. 1224 01:12:02,390 --> 01:12:04,990 I think she was sleeping this morning when I left. 1225 01:12:05,025 --> 01:12:07,426 - Maybe she went into town? - Well, now I'm worried. 1226 01:12:07,462 --> 01:12:09,995 - I'm sure she's fine, Helena. - I'm going to ask Nathan 1227 01:12:10,030 --> 01:12:14,266 if he's seen or heard from her. 1228 01:12:17,472 --> 01:12:20,005 You've been running this all yourself? 1229 01:12:20,074 --> 01:12:23,509 Uh, yes, apart from Nathan. 1230 01:12:23,544 --> 01:12:25,877 Hm. Who's your accountant? 1231 01:12:25,913 --> 01:12:29,014 I am. I had to learn. 1232 01:12:29,049 --> 01:12:32,918 - You did a great job, Harry. - I suppose 1233 01:12:32,953 --> 01:12:35,621 you're gonna point out all the ways in which I failed, yeah? 1234 01:12:35,656 --> 01:12:39,492 I'm serious. Mom and Dad would be proud. 1235 01:12:39,527 --> 01:12:41,627 This is exactly what they wanted. 1236 01:12:41,662 --> 01:12:44,463 Thanks. That means a lot coming from you. 1237 01:12:44,532 --> 01:12:47,466 I lost my job 1238 01:12:47,502 --> 01:12:49,435 in San Francisco, 1239 01:12:49,470 --> 01:12:53,172 which is why we moved to Chicago. I gave them everything 1240 01:12:53,207 --> 01:12:55,874 and they replaced me with a kid fresh out of college. 1241 01:12:55,909 --> 01:12:58,244 Danny, why didn't you say anything? 1242 01:12:58,312 --> 01:13:00,579 I was embarrassed, after all we've been through... 1243 01:13:00,615 --> 01:13:03,849 I tried to do right by my family and now I'm jobless. 1244 01:13:03,884 --> 01:13:07,953 Nathan said that Amelia's car is gone. She left last night. 1245 01:13:17,665 --> 01:13:20,065 Hey. Can I get you another coffee? 1246 01:13:20,100 --> 01:13:22,801 I'm good. Hey, thank you for letting me stay at your place 1247 01:13:22,836 --> 01:13:25,904 last night. I just... I needed some space. 1248 01:13:30,278 --> 01:13:34,146 Loving the Hughes family isn't always easy, 1249 01:13:34,182 --> 01:13:37,449 but over the years, I've learned 1250 01:13:37,518 --> 01:13:40,952 that if you give them time, eventually they come around. 1251 01:13:40,988 --> 01:13:43,189 I hope so. 1252 01:13:43,224 --> 01:13:46,192 Oh, my friend Judy 1253 01:13:46,260 --> 01:13:48,260 took these at the Tree Lighting. 1254 01:13:48,296 --> 01:13:50,329 - Might cheer you up. - Thanks, Pamela. 1255 01:13:50,364 --> 01:13:52,097 Of course. 1256 01:14:24,232 --> 01:14:27,999 - (ringing) - [Amelia?] 1257 01:14:28,068 --> 01:14:30,569 - [Well, this is a surprise.] - Hi, Bill. 1258 01:14:30,605 --> 01:14:32,771 I'm so sorry to bother you on Christmas Eve. 1259 01:14:32,806 --> 01:14:35,140 I just had a new take on the Christmas app that I wanted 1260 01:14:35,209 --> 01:14:37,209 - to share with you right away. - [Okay.] 1261 01:14:37,245 --> 01:14:39,945 - [Well, I'm listening.] - I'm thinking the app will be 1262 01:14:39,980 --> 01:14:42,581 a charity focused on bringing people together, so that no one 1263 01:14:42,650 --> 01:14:46,118 has to celebrate Christmas alone. It's about the gift 1264 01:14:46,153 --> 01:14:49,622 that matters most: Being present rather than giving presents. 1265 01:14:49,657 --> 01:14:51,890 [I like the sound of that. I think] 1266 01:14:51,925 --> 01:14:55,527 [it's exactly what we're looking for. After the holidays,] 1267 01:14:55,563 --> 01:14:58,297 [let's sit down and talk specifics.] 1268 01:14:58,366 --> 01:15:02,033 - I would love that. Thank you. - [Thank you.] 1269 01:15:02,102 --> 01:15:04,737 - [Oh! Merry Christmas.] - Merry Christmas! 1270 01:15:09,410 --> 01:15:13,445 - You heading out? - Yeah, I'm ready. What's this? 1271 01:15:13,481 --> 01:15:15,947 I just got this from the Fly By Santa run. 1272 01:15:15,983 --> 01:15:18,083 Maybe you wouldn't mind delivering these to Mike for me? 1273 01:15:18,152 --> 01:15:20,886 Mike? Umm... 1274 01:15:20,921 --> 01:15:23,989 Amelia... don't shut him out. 1275 01:15:24,024 --> 01:15:27,359 Don't walk away from him like I did Harry. You'll regret it, 1276 01:15:27,395 --> 01:15:29,595 - trust me. - You're right. 1277 01:15:29,630 --> 01:15:32,130 Thank you, Pamela. 1278 01:15:34,168 --> 01:15:37,002 Mom? I'm okay. 1279 01:15:37,037 --> 01:15:39,305 Can you all meet me in the cabin in thirty minutes? 1280 01:15:45,390 --> 01:15:48,458 - Amelia? - I'm in here. 1281 01:15:48,493 --> 01:15:52,595 - Honey, you're here. - We were so worried! 1282 01:15:52,664 --> 01:15:55,899 I know. I'm sorry. 1283 01:15:55,934 --> 01:15:58,235 Wanna have a seat? 1284 01:16:00,538 --> 01:16:02,939 The cabin looks almost the same. 1285 01:16:02,975 --> 01:16:05,341 Didn't really have a reason to change it. 1286 01:16:05,377 --> 01:16:07,477 Harry puts up stockings for all the guests 1287 01:16:07,512 --> 01:16:09,412 who stay at the inn over Christmas 1288 01:16:09,447 --> 01:16:12,048 because they have become like family to him. 1289 01:16:12,117 --> 01:16:14,951 I thought it was important to do it for those who are my family. 1290 01:16:15,020 --> 01:16:17,120 Since I've been here, 1291 01:16:17,156 --> 01:16:20,056 I've seen townspeople treat neighbors like family 1292 01:16:20,092 --> 01:16:22,859 and I was reminded what the spirit of Christmas is about. 1293 01:16:22,895 --> 01:16:25,295 It has nothing to do with gifts, 1294 01:16:25,330 --> 01:16:28,999 and everything to do with who we spend our time with. 1295 01:16:29,034 --> 01:16:32,368 There are people who have lost their family and would do 1296 01:16:32,404 --> 01:16:35,438 anything to spend time with them again and here we are, a family, 1297 01:16:35,473 --> 01:16:38,708 and we've turned on each other when we needed one another most. 1298 01:16:41,680 --> 01:16:44,580 Dad, you chose to leave 1299 01:16:44,616 --> 01:16:46,983 because you thought it was the best thing for your family. 1300 01:16:47,019 --> 01:16:49,619 And Uncle Harry, you took on the inn 1301 01:16:49,654 --> 01:16:52,088 and saved it from closure without anyone else's help. 1302 01:16:52,124 --> 01:16:54,424 You both had the best intentions. 1303 01:16:54,459 --> 01:16:57,060 You both sacrificed a part of your lives 1304 01:16:57,095 --> 01:16:59,296 for something bigger than yourselves. You're more the same 1305 01:16:59,331 --> 01:17:02,232 than you are different. 1306 01:17:02,267 --> 01:17:04,868 So why are you too stubborn to see that? 1307 01:17:04,937 --> 01:17:07,737 It makes me so sad. 1308 01:17:07,772 --> 01:17:10,673 Love and family are truly the most important things 1309 01:17:10,709 --> 01:17:12,608 in the world. 1310 01:17:12,644 --> 01:17:15,745 That's what Christmas Creek and this inn is all about. 1311 01:17:15,780 --> 01:17:18,381 If we don't have each other, 1312 01:17:18,416 --> 01:17:20,583 then what do we have? 1313 01:17:27,326 --> 01:17:30,327 At last! (laughing) 1314 01:17:34,032 --> 01:17:37,200 Thank you, honey, for coming back 1315 01:17:37,236 --> 01:17:39,236 to the inn and bringing us back together. 1316 01:17:39,304 --> 01:17:42,705 - I'm so glad that you came. - I'm sorry for keeping you 1317 01:17:42,741 --> 01:17:45,608 from your uncle and from Christmas Creek. 1318 01:17:45,643 --> 01:17:48,711 I know a lot of this was my fault. 1319 01:17:48,747 --> 01:17:52,282 Yeah, kinda, but it was also my fault, too. 1320 01:17:52,317 --> 01:17:54,617 You know, I managed this place without you, 1321 01:17:54,686 --> 01:17:58,721 and it wasn't easy and it wasn't always fun. There happens to be 1322 01:17:58,757 --> 01:18:02,225 a job opening that's presented itself. CFO. 1323 01:18:02,294 --> 01:18:05,262 If you want your old job back, we can run this inn 1324 01:18:05,297 --> 01:18:08,064 the way Mom and Dad intended, as a family. 1325 01:18:08,133 --> 01:18:12,235 That is, if you're looking for work. 1326 01:18:12,271 --> 01:18:15,105 I've never wanted anything more. 1327 01:18:15,140 --> 01:18:16,873 But you know, 1328 01:18:16,909 --> 01:18:19,910 I do have a few ideas on how we could streamline things. 1329 01:18:19,945 --> 01:18:23,113 OK, feel free to leave them in the suggestion box in the lobby. 1330 01:18:23,148 --> 01:18:26,016 (laughing) 1331 01:18:26,051 --> 01:18:29,286 Um, you know what? If you don't mind, there is someplace 1332 01:18:29,354 --> 01:18:32,455 that I really need to be. 1333 01:18:32,490 --> 01:18:34,624 You know, before you go, 1334 01:18:34,659 --> 01:18:37,560 I've got a little proposition for you. 1335 01:18:40,732 --> 01:18:44,634 Merry Christmas. Thank you. Thank you. 1336 01:18:44,669 --> 01:18:47,437 Baseball bat! Thank you. 1337 01:18:47,505 --> 01:18:50,773 Merry Christmas. Thank you. 1338 01:18:50,809 --> 01:18:53,977 Meels? 1339 01:18:54,012 --> 01:18:56,246 - You're here... - Pamela asked me 1340 01:18:56,281 --> 01:18:59,049 to give this to you. 1341 01:18:59,084 --> 01:19:01,818 Mike, 1342 01:19:01,853 --> 01:19:04,720 I'm so sorry. I never left. 1343 01:19:04,756 --> 01:19:07,924 I couldn't, because you're right. It's not who I am. 1344 01:19:07,960 --> 01:19:11,361 All that matters to me are the people I love. 1345 01:19:11,396 --> 01:19:13,964 My family is going to be okay. 1346 01:19:13,999 --> 01:19:16,766 And the only person that I wanted to tell was you. 1347 01:19:16,835 --> 01:19:19,635 Mike, you always were 1348 01:19:19,671 --> 01:19:22,038 my best friend, the person who had my back, 1349 01:19:22,074 --> 01:19:25,375 but now you are so much more than that. 1350 01:19:25,410 --> 01:19:29,579 You are the brightest light I know. I can't lose you again. 1351 01:19:29,647 --> 01:19:33,850 I love you, Mike Ruggles. 1352 01:19:45,030 --> 01:19:46,596 That was-- 1353 01:19:46,664 --> 01:19:49,265 - A lot, I know. - Amazing. 1354 01:19:49,301 --> 01:19:52,435 I've been waiting 17 years to do that. 1355 01:19:52,471 --> 01:19:54,304 So have I. 1356 01:19:54,339 --> 01:19:57,374 I love you, Meels. 1357 01:19:57,409 --> 01:19:59,775 I always have. 1358 01:20:02,580 --> 01:20:06,816 - That is a lot of presents. - Yeah. 1359 01:20:06,851 --> 01:20:11,554 I hope Harry's okay with an extra-large delivery tonight. 1360 01:20:11,589 --> 01:20:13,756 Actually, Harry wanted to take the night off, 1361 01:20:13,791 --> 01:20:15,691 so I said that we would do Fly By Santa. 1362 01:20:15,727 --> 01:20:18,794 What do you think? 1363 01:20:18,830 --> 01:20:21,764 I think that would be awesome. Come on, help me pack it up. 1364 01:20:21,799 --> 01:20:22,999 Okay. 1365 01:20:23,035 --> 01:20:26,602 Oh boy, this feels like Christmas. 1366 01:20:29,508 --> 01:20:33,343 - Dad? He's here. Mom, look! - Hey! 1367 01:20:33,378 --> 01:20:36,546 - Scout! Oh! - I can't believe you're here! 1368 01:20:36,581 --> 01:20:39,482 I can't believe you're home! 1369 01:20:39,518 --> 01:20:41,418 I thought you weren't gonna make it. 1370 01:20:41,453 --> 01:20:43,853 - Why didn't you tell me? - I wanted to surprise you. 1371 01:20:46,925 --> 01:20:48,824 I love you so much. 1372 01:20:48,860 --> 01:20:51,194 How many deliveries do we make? 1373 01:20:51,229 --> 01:20:53,296 Just the two neighboring towns. 1374 01:20:53,331 --> 01:20:56,066 They only have access by plane. 1375 01:20:58,002 --> 01:21:01,704 So, you ready, Mrs. Claus? 1376 01:21:01,739 --> 01:21:04,974 Um, not yet. 1377 01:21:05,009 --> 01:21:07,510 Merry Christmas, Mike. 1378 01:21:07,546 --> 01:21:10,513 All this time and... not much has changed. 1379 01:21:10,582 --> 01:21:14,417 Yet everything has. (laughing) 1380 01:21:17,589 --> 01:21:20,022 It's perfect. 1381 01:21:20,058 --> 01:21:23,626 Thank you. My turn. 1382 01:21:27,365 --> 01:21:32,502 I've been holding onto this for a long time. 1383 01:21:32,537 --> 01:21:35,572 You left before I could give it to you that night. 1384 01:21:42,981 --> 01:21:45,982 - A Christmas Angel! - You'll always be my Angel. 1385 01:21:46,017 --> 01:21:48,684 I love it, Mike. Thank you. 1386 01:21:50,288 --> 01:21:53,356 You know, we'll see each other, we'll figure it out. 1387 01:21:53,391 --> 01:21:57,827 You can fly to me and I'll fly to you-- 1388 01:22:04,236 --> 01:22:07,036 I'm not worried. 1389 01:22:07,071 --> 01:22:10,273 We found each other again, and I'm not letting you go. 1390 01:22:16,248 --> 01:22:20,183 - Remember how to fly this thing? - Um, yes. 1391 01:22:20,218 --> 01:22:24,720 - Uncle Harry already took me up. - Oh, he did? 1392 01:22:24,756 --> 01:22:26,922 Well, come on, then. 1393 01:22:29,661 --> 01:22:31,927 Watch your step. There you go. 1394 01:22:33,632 --> 01:22:36,332 Now, 1395 01:22:36,368 --> 01:22:39,769 - are you ready, Mrs. Claus? - With you, Ruggles... always. 1396 01:22:39,804 --> 01:22:42,838 (engine starting) 1397 01:22:55,487 --> 01:22:58,020 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1398 01:22:58,056 --> 01:23:00,323 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1399 01:23:00,358 --> 01:23:05,328 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year ♪ 109859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.