All language subtitles for Orphan.Horse.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,755 --> 00:00:15,755
Legendas por explosiveskull
2
00:00:15,757 --> 00:00:18,728
(ONDAS QUEBRANDO)
3
00:00:22,197 --> 00:00:27,203
(Assobio de vento)
(CRICKETS CHIRPING)
4
00:00:29,336 --> 00:00:32,107
(MENINA PANTING)
5
00:00:44,853 --> 00:00:47,155
(OWL HOOTS)
6
00:00:54,829 --> 00:00:57,532
(LOVOS QUEBRAM)
7
00:01:01,136 --> 00:01:03,302
Minha comida nĂŁo Ă© boa o suficiente?
8
00:01:03,304 --> 00:01:05,804
para o seu paladar refinado?
9
00:01:05,806 --> 00:01:07,072
Apenas nĂŁo com fome.
10
00:01:07,074 --> 00:01:11,144
Aposto que as crianças disso
orfanato horrĂvel (SCOFFS),
11
00:01:11,146 --> 00:01:14,379
Eu aposto que eles seriam
emocionado por estar aqui.
12
00:01:14,381 --> 00:01:15,882
VocĂȘ quer voltar lĂĄ?
13
00:01:15,884 --> 00:01:20,153
(CRICKETS CHIRPING)
(LOVOS QUEBRAM)
14
00:01:20,155 --> 00:01:22,725
(MUSICA MUSICA)
15
00:01:26,794 --> 00:01:29,564
(SUA MĂSICA)
16
00:01:40,441 --> 00:01:43,178
(MĂSICA DRAMĂTICA)
17
00:01:46,714 --> 00:01:48,313
Quem te disse isso?
18
00:01:48,315 --> 00:01:50,182
- Johnny, Paul e Jason
- Paul, Jason, tudo bem.
19
00:01:50,184 --> 00:01:52,718
(CLIQUES REMOTOS)
20
00:01:52,720 --> 00:01:54,823
(MAN SIGHS)
21
00:02:23,251 --> 00:02:26,188
(CAVALO NEIGHING)
22
00:02:31,960 --> 00:02:33,826
O que estĂĄ acontecendo lĂĄ embaixo?
23
00:02:33,828 --> 00:02:34,660
Abafar!
24
00:02:34,662 --> 00:02:37,232
(NEORS DE CAVALO)
25
00:02:46,708 --> 00:02:49,576
(LATIDOS)
(SQUARE DE CAVALO)
26
00:02:49,578 --> 00:02:51,210
(LOVOS DE WOLVES)
27
00:02:51,212 --> 00:02:53,681
(MĂSICA DE TENSO)
28
00:03:00,222 --> 00:03:02,758
(MENINA PANTING)
29
00:03:04,960 --> 00:03:07,663
(GIRL GROANS)
30
00:03:09,531 --> 00:03:10,533
Me responda.
31
00:03:11,632 --> 00:03:13,266
Que pirralho ingrato.
32
00:03:13,268 --> 00:03:14,534
Não admira que ninguém te quisesse.
33
00:03:14,536 --> 00:03:17,273
VĂĄ em frente e
me leve de volta entĂŁo.
34
00:03:26,448 --> 00:03:28,414
Saia daqui!
(WOLF GROWLS)
35
00:03:28,416 --> 00:03:29,881
Saia daqui, caramba!
36
00:03:29,883 --> 00:03:31,250
Eu vou atirar para matar.
37
00:03:31,252 --> 00:03:32,251
Saia daqui!
(FOGO DE ARMA)
38
00:03:32,253 --> 00:03:32,885
Tudo bem, mostre seus dentes
39
00:03:32,887 --> 00:03:34,620
mas saia daqui!
40
00:03:34,622 --> 00:03:36,959
(FOGO DE ARMA)
41
00:03:38,560 --> 00:03:40,292
Malditos lobos.
42
00:03:40,294 --> 00:03:41,893
Isso Ă© tudo que preciso.
43
00:03:41,895 --> 00:03:44,500
(NEORS DE CAVALO)
44
00:03:46,935 --> 00:03:49,872
(CAVALOS DE CAVALO)
45
00:03:52,573 --> 00:03:54,807
NĂŁo se preocupe garota.
46
00:03:54,809 --> 00:03:55,975
VocĂȘ Ă© minha dama.
(SNORTS DE CAVALO)
47
00:03:55,977 --> 00:03:57,277
NĂŁo se preocupe.
48
00:03:57,279 --> 00:03:59,311
VocĂȘ Ă© minha melhor garota.
49
00:03:59,313 --> 00:04:01,047
VocĂȘ sabe disso.
50
00:04:01,049 --> 00:04:04,549
Eu nĂŁo vou deixar nada acontecer
para vocĂȘ ou sua filha.
51
00:04:04,551 --> 00:04:05,785
VocĂȘ sabe disso.
52
00:04:05,787 --> 00:04:07,053
(SNORTS DE CAVALO)
53
00:04:07,055 --> 00:04:09,422
VocĂȘ tem que parar
Chutando as coisas abertas.
54
00:04:09,424 --> 00:04:10,922
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ fazendo nada de bom.
55
00:04:10,924 --> 00:04:12,325
(SNORTS DE CAVALO)
56
00:04:12,327 --> 00:04:14,027
Ok, vocĂȘ resolve
para baixo, descanse um pouco.
57
00:04:14,029 --> 00:04:15,528
Vejo vocĂȘ pela manhĂŁ.
58
00:04:15,530 --> 00:04:20,536
Vejo vocĂȘ pela manhĂŁ.
(CAVALOS DE CAVALO)
59
00:04:21,335 --> 00:04:22,068
NĂŁo se preocupe.
60
00:04:22,070 --> 00:04:23,436
Eu vou consertar isso.
61
00:04:23,438 --> 00:04:25,972
Eu vou consertar isso
coisa para vocĂȘ.
62
00:04:25,974 --> 00:04:28,477
Eu deveria ter consertado isso hĂĄ muito tempo.
63
00:04:31,845 --> 00:04:34,646
(NICKERS DE CAVALO)
64
00:04:34,648 --> 00:04:35,480
(ALARM BEEPING)
65
00:04:35,482 --> 00:04:36,317
Oh caramba.
66
00:04:37,484 --> 00:04:38,319
Ah caramba
67
00:04:39,587 --> 00:04:41,086
Eu voltarei.
68
00:04:41,088 --> 00:04:46,294
(ALARM BEEPING)
(PAN CRACKLING)
69
00:05:03,378 --> 00:05:05,781
(STEAM HISSES)
70
00:05:08,083 --> 00:05:09,614
(CRICKETS CHIRPING)
71
00:05:09,616 --> 00:05:12,388
(GARAGEM DE MENINA)
72
00:05:13,087 --> 00:05:15,758
(AVANĂO DAS AVES)
73
00:05:17,092 --> 00:05:19,828
(LOVOS QUEBRAM)
74
00:05:21,128 --> 00:05:23,765
(Menina olha)
75
00:06:05,140 --> 00:06:08,344
(MĂSICA SUSPENSA)
76
00:06:14,515 --> 00:06:17,119
(SUA MĂSICA)
77
00:06:20,087 --> 00:06:23,025
(CAVALOS DE CAVALO)
78
00:06:27,162 --> 00:06:30,530
(MĂSICA DRAMĂTICA)
79
00:06:30,532 --> 00:06:35,537
(WOLF HOWLS)
(MĂSICA DRAMĂTICA)
80
00:07:13,208 --> 00:07:15,811
(SUA MĂSICA)
81
00:07:32,494 --> 00:07:35,595
(HORSE GRUNTS)
82
00:07:35,597 --> 00:07:36,896
(NICKERS DE CAVALO)
83
00:07:36,898 --> 00:07:41,903
(GARCAS DE MENINA)
(SNORTS DE CAVALO)
84
00:07:48,974 --> 00:07:50,675
(SUA MĂSICA)
85
00:07:50,677 --> 00:07:52,677
(HORSE GRUNTS)
86
00:07:52,679 --> 00:07:55,450
(SUA MĂSICA)
87
00:08:13,066 --> 00:08:15,670
(HORSE GRUNTS)
88
00:08:21,275 --> 00:08:26,482
(Menina olha)
(SUA MĂSICA)
89
00:08:47,634 --> 00:08:50,571
(HORSE SNORTING)
90
00:08:51,339 --> 00:08:54,109
(CAVALOS DE CAVALO)
91
00:08:59,747 --> 00:09:02,615
(CREMES DE BARRA DE PROTEĂNAS)
92
00:09:02,617 --> 00:09:05,083
(SUA MĂSICA)
93
00:09:05,085 --> 00:09:10,091
(SNORTS DE CAVALO)
(SUA MĂSICA)
94
00:09:29,277 --> 00:09:34,282
(NICKERS DE CAVALO)
(SUA MĂSICA)
95
00:09:35,617 --> 00:09:37,116
Rastejador.
96
00:09:37,118 --> 00:09:38,684
VocĂȘ sabe que Ă© meio rude
para ver alguém dormir.
97
00:09:38,686 --> 00:09:41,290
(SUA MĂSICA)
98
00:09:51,331 --> 00:09:54,101
(MĂSICA DRAMĂTICA)
99
00:09:57,305 --> 00:09:59,975
(MUSICA MUSICA)
100
00:10:02,143 --> 00:10:04,979
(LOBOS CRESCENTES)
101
00:10:08,383 --> 00:10:13,589
(CAVALOS WHINNY)
(LOBOS CRESCENTES)
102
00:10:15,288 --> 00:10:20,294
(CAVALOS NEIGHING)
(LOBOS CRESCENTES)
103
00:10:35,343 --> 00:10:37,079
Oh meu Deus, pare com isso!
104
00:10:39,247 --> 00:10:40,078
VĂĄ embora!
105
00:10:40,080 --> 00:10:41,350
Afaste-se dela!
106
00:10:43,283 --> 00:10:44,085
Cai fora!
107
00:10:47,821 --> 00:10:52,793
(CAVALOS NEIGHING)
(LOBOS CRESCENTES)
108
00:11:00,435 --> 00:11:01,703
VĂĄ embora!
109
00:11:02,369 --> 00:11:03,803
Afaste-se deles!
110
00:11:03,805 --> 00:11:08,710
(LOBOS CRESCENTES)
(CAVALO NEIGHING)
111
00:11:11,446 --> 00:11:12,748
Fuja, vĂĄ!
112
00:11:15,716 --> 00:11:16,448
Saia daqui!
113
00:11:16,450 --> 00:11:17,482
Saia jĂĄ daqui!
114
00:11:17,484 --> 00:11:18,950
Saia.
(CLIQUES DE ARMAS)
115
00:11:18,952 --> 00:11:20,453
(FOGO DE ARMA)
Eu vou matar vocĂȘ!
116
00:11:20,455 --> 00:11:23,025
(NEORS DE CAVALO)
117
00:11:24,124 --> 00:11:25,256
(WOLVES GROWL)
118
00:11:25,258 --> 00:11:28,394
(FOGO DE ARMA)
Saia!
119
00:11:28,396 --> 00:11:30,795
Saia!
(GARCAS DE MENINA)
120
00:11:30,797 --> 00:11:33,766
(MĂSICA DRAMĂTICA)
(GARCAS DE MENINA)
121
00:11:33,768 --> 00:11:36,736
(CLIQUES DE ARMAS)
(MĂSICA DRAMĂTICA)
122
00:11:36,738 --> 00:11:37,737
Quem Ă© VocĂȘ?
123
00:11:37,739 --> 00:11:39,905
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
124
00:11:39,907 --> 00:11:40,973
(MENINA SQUEAKS)
125
00:11:40,975 --> 00:11:41,777
Oh caramba.
126
00:11:47,047 --> 00:11:49,415
(NICKERS DE CAVALO)
127
00:11:49,417 --> 00:11:50,418
Oh Deus.
128
00:11:52,820 --> 00:11:54,386
O que eles fizeram para vocĂȘ?
129
00:11:54,388 --> 00:11:56,925
(SOMBER MUSIC)
130
00:12:01,495 --> 00:12:03,228
O que eles fizeram para vocĂȘ?
131
00:12:03,230 --> 00:12:05,765
O que eles fizeram para vocĂȘ, baby?
132
00:12:05,767 --> 00:12:08,400
(CONTAGEM DE CAVALOS)
133
00:12:08,402 --> 00:12:10,301
Sou sĂł eu, sou sĂł eu.
134
00:12:10,303 --> 00:12:13,439
(HORSE GRUNTS)
135
00:12:13,441 --> 00:12:15,476
(MAN SOBS)
136
00:12:22,316 --> 00:12:23,218
EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
137
00:12:24,317 --> 00:12:26,888
(SOMBER MUSIC)
138
00:12:38,065 --> 00:12:40,469
(CLIQUES DE ARMAS)
139
00:12:41,402 --> 00:12:43,234
(FOGO DE ARMA)
(GARCAS DE MENINA)
140
00:12:43,236 --> 00:12:45,806
(SOMBER MUSIC)
141
00:12:52,879 --> 00:12:55,082
(MAN SOBS)
142
00:12:56,551 --> 00:12:59,321
(SOMBER MUSIC)
143
00:13:21,609 --> 00:13:23,342
(SNORTS DE CAVALO)
144
00:13:23,344 --> 00:13:25,914
(SOMBER MUSIC)
145
00:13:31,319 --> 00:13:33,852
(CAVALOS DE CAVALO)
146
00:13:33,854 --> 00:13:35,054
VĂĄ embora.
147
00:13:35,056 --> 00:13:36,222
Pare.
148
00:13:36,224 --> 00:13:38,457
Por favor, pare de me seguir.
149
00:13:38,459 --> 00:13:40,125
Ir para casa.
150
00:13:40,127 --> 00:13:41,593
VĂĄ embora!
151
00:13:41,595 --> 00:13:42,830
Me deixe em paz.
152
00:13:44,865 --> 00:13:45,533
Volto para casa.
153
00:13:49,202 --> 00:13:52,039
Por que vocĂȘ nĂŁo apenas
me deixe em paz?
154
00:13:54,141 --> 00:13:55,040
VocĂȘ tem que ir para casa.
155
00:13:55,042 --> 00:13:56,608
VocĂȘ nĂŁo pode ir comigo.
156
00:13:56,610 --> 00:13:58,243
VĂĄ embora.
157
00:13:58,245 --> 00:13:59,047
Pare.
158
00:13:59,980 --> 00:14:00,981
Apenas vĂĄ para casa.
159
00:14:01,615 --> 00:14:03,982
(SUA MĂSICA)
160
00:14:03,984 --> 00:14:06,922
(CAVALOS DE CAVALO)
161
00:14:11,524 --> 00:14:12,992
VocĂȘ nĂŁo pode ir comigo
162
00:14:12,994 --> 00:14:15,660
entĂŁo volte para casa, ok?
163
00:14:15,662 --> 00:14:17,262
Volte.
164
00:14:17,264 --> 00:14:18,098
Ir para casa.
165
00:14:22,637 --> 00:14:23,535
Siga-me entĂŁo.
(NICKERS DE CAVALO)
166
00:14:23,537 --> 00:14:25,471
Eu estou te levando de volta.
167
00:14:25,473 --> 00:14:28,075
(SUA MĂSICA)
168
00:14:39,119 --> 00:14:40,920
Quanto tempo voce
esteve dormindo aqui?
169
00:14:40,922 --> 00:14:43,322
VocĂȘ atirou naquele cavalo.
170
00:14:43,324 --> 00:14:47,358
Como vocĂȘ sabe que nĂŁo poderia
ficou melhor?
171
00:14:47,360 --> 00:14:50,465
Vou te contar como
isso vai acabar.
172
00:14:51,965 --> 00:14:52,665
Eu vou fazer as perguntas
173
00:14:52,667 --> 00:14:54,433
e entĂŁo vocĂȘ vai responder.
174
00:14:54,435 --> 00:14:55,668
EstĂĄ claro?
175
00:14:55,670 --> 00:14:57,169
Pegue seu cavalo.
176
00:14:57,171 --> 00:14:59,574
Ele continua me seguindo por aĂ.
177
00:15:00,608 --> 00:15:02,507
Ele Ă© ela.
178
00:15:02,509 --> 00:15:03,541
Ela estĂĄ em um momento difĂcil agora.
179
00:15:03,543 --> 00:15:05,343
Ela acabou de perder a mĂŁe.
180
00:15:05,345 --> 00:15:07,581
EntĂŁo, o que vocĂȘ Ă©, um fugitivo?
181
00:15:10,250 --> 00:15:11,652
Tudo bem, nĂŁo responda.
182
00:15:13,086 --> 00:15:16,054
VocĂȘ vai resolver isso
com a polĂcia de qualquer maneira.
183
00:15:16,056 --> 00:15:18,926
Eu sĂł fiquei aqui ontem Ă noite.
184
00:15:21,394 --> 00:15:22,995
Quantos anos vocĂȘ tem?
185
00:15:22,997 --> 00:15:23,632
18
186
00:15:25,633 --> 00:15:27,967
Claro, e eu tenho 35 anos.
187
00:15:27,969 --> 00:15:30,069
Eu tenho uma hipĂłfise
questĂŁo da glĂąndula.
188
00:15:30,071 --> 00:15:32,070
Inibe meu crescimento.
189
00:15:32,072 --> 00:15:34,238
Essa Ă© boa.
190
00:15:34,240 --> 00:15:37,041
Onde vocĂȘ veio
com aquele?
191
00:15:37,043 --> 00:15:40,245
VocĂȘ vai chamar a polĂcia?
192
00:15:40,247 --> 00:15:42,014
Por favor nĂŁo.
193
00:15:42,016 --> 00:15:42,747
Ouça, vocĂȘ nĂŁo entende.
194
00:15:42,749 --> 00:15:43,716
Eu nĂŁo posso voltar lĂĄ.
195
00:15:43,718 --> 00:15:45,718
Por favor, nĂŁo me denuncie.
196
00:15:45,720 --> 00:15:46,553
Por favor.
197
00:15:48,422 --> 00:15:51,022
A Ășltima coisa que preciso Ă© negociar
198
00:15:51,024 --> 00:15:53,525
com os policiais ao longo de alguns
delinquente juvenil
199
00:15:53,527 --> 00:15:55,363
com um grande vocabulĂĄrio.
200
00:16:06,007 --> 00:16:07,642
Aquele cavalo confia em vocĂȘ.
201
00:16:09,042 --> 00:16:11,776
Talvez vocĂȘ possa me ajudar
levĂĄ-la no estĂĄbulo.
202
00:16:11,778 --> 00:16:13,679
E entĂŁo siga seu caminho.
203
00:16:13,681 --> 00:16:15,483
Eu nĂŁo vou dizer um pio.
204
00:16:16,383 --> 00:16:17,649
Qual Ă© o nome dela?
205
00:16:17,651 --> 00:16:18,486
Filly.
206
00:16:22,255 --> 00:16:24,256
Venha cĂĄ, Filly.
207
00:16:24,258 --> 00:16:26,025
Vamos.
208
00:16:26,027 --> 00:16:29,060
Vamos, Filly.
(FILLY NICKERS)
209
00:16:29,062 --> 00:16:31,032
Ă isso aĂ boa menina.
210
00:16:32,566 --> 00:16:34,002
Boa menina, Potranca.
211
00:16:35,135 --> 00:16:38,069
Vamos, Filly.
(FILLY WHINNIES)
212
00:16:38,071 --> 00:16:38,737
Vamos.
213
00:16:38,739 --> 00:16:40,508
Essa Ă© uma boa menina.
214
00:16:41,709 --> 00:16:44,510
(SUA MĂSICA)
215
00:16:44,512 --> 00:16:46,678
- Assim...
- Fique, Potranca.
216
00:16:46,680 --> 00:16:49,280
VocĂȘ conhece cavalos, hein?
217
00:16:49,282 --> 00:16:51,083
NĂŁo.
218
00:16:51,085 --> 00:16:52,487
Mas eu gosto de animais.
219
00:16:53,521 --> 00:16:55,087
Potranca
220
00:16:55,089 --> 00:16:58,056
Isso nĂŁo significa
jovem cavalo fĂȘmea?
221
00:16:58,058 --> 00:16:59,724
Ă isso aĂ.
222
00:16:59,726 --> 00:17:01,293
Criativo real.
223
00:17:01,295 --> 00:17:03,761
VocĂȘ realmente gastou muito
de tempo com esse nome.
224
00:17:03,763 --> 00:17:06,565
Bem, ela Ă© um cavalo, querida.
225
00:17:06,567 --> 00:17:08,003
Ela nĂŁo se importa.
226
00:17:09,235 --> 00:17:11,071
E eu certamente nĂŁo sei.
227
00:17:12,473 --> 00:17:16,344
Assim como vocĂȘ nĂŁo se importa
que vocĂȘ atirou na mĂŁe dela.
228
00:17:17,645 --> 00:17:18,844
Se vocĂȘ seguir essa cerca,
229
00:17:18,846 --> 00:17:21,079
te levarĂĄ para a estrada.
230
00:17:21,081 --> 00:17:24,051
SĂŁo trĂȘs horas boas
ande na cidade.
231
00:17:26,619 --> 00:17:29,224
(MĂSICA SOLENE)
232
00:17:36,097 --> 00:17:38,500
(GRILLTS FILLY)
233
00:17:40,134 --> 00:17:42,537
(MĂSICA SOLENE)
234
00:17:48,542 --> 00:17:51,146
(SUA MĂSICA)
235
00:17:57,784 --> 00:18:00,588
(FILLY NICKERS)
236
00:18:09,330 --> 00:18:10,831
Shelly, vamos lĂĄ.
237
00:18:12,166 --> 00:18:16,534
Se vocĂȘ estĂĄ atrasado, vocĂȘ sabe
o que vai acontecer.
238
00:18:16,536 --> 00:18:17,371
Shelly?
239
00:18:21,207 --> 00:18:21,842
Shelly?
240
00:18:24,645 --> 00:18:25,877
Vamos, acorde.
241
00:18:25,879 --> 00:18:28,483
(MĂSICA SOLENE)
242
00:18:37,858 --> 00:18:39,424
Tudo bem, pessoal, vamos embora.
243
00:18:39,426 --> 00:18:40,791
Pegue suas jaquetas.
244
00:18:40,793 --> 00:18:42,895
NĂłs vamos nos atrasar.
245
00:18:42,897 --> 00:18:45,696
Onde estĂĄ o Shelly?
246
00:18:45,698 --> 00:18:46,332
Shelly!
247
00:18:47,834 --> 00:18:48,867
Gerald, vocĂȘ vai correr lĂĄ em cima
248
00:18:48,869 --> 00:18:50,202
e vai buscĂĄ-la, por favor?
249
00:18:50,204 --> 00:18:51,436
NĂŁo, ela estĂĄ doente e
tem uma grande contusĂŁo.
250
00:18:51,438 --> 00:18:54,639
VocĂȘ provavelmente nĂŁo a quer
vendo a assistente social hoje.
251
00:18:54,641 --> 00:18:58,176
Cara, esse garoto Ă© mais
problemas do que ela vale.
252
00:18:58,178 --> 00:18:59,344
Ok, Caitlyn, me faça um favor.
253
00:18:59,346 --> 00:19:02,250
VĂĄ pegar a caixa de
barras de proteĂna, por favor.
254
00:19:04,784 --> 00:19:05,850
Eles todos se foram!
255
00:19:05,852 --> 00:19:07,185
O que, como isso pode ser?
256
00:19:07,187 --> 00:19:08,953
Acabei de comprar ontem.
257
00:19:08,955 --> 00:19:11,223
Ok, vamos lĂĄ, nĂłs realmente
nĂŁo tenho tempo de qualquer maneira.
258
00:19:11,225 --> 00:19:11,956
Vamos lĂĄ.
259
00:19:11,958 --> 00:19:13,258
VocĂȘ tem tudo?
260
00:19:13,260 --> 00:19:14,259
- Sim.
- Ok, bom, bom, bom.
261
00:19:14,261 --> 00:19:14,896
Vamos lĂĄ!
262
00:19:19,766 --> 00:19:22,436
(CRANKS DO MOTOR)
263
00:19:24,538 --> 00:19:27,472
(HAMMER THUDS)
264
00:19:27,474 --> 00:19:30,177
(MĂSICA SOLENE)
265
00:19:41,655 --> 00:19:43,355
(HAMMER THUDS)
266
00:19:43,357 --> 00:19:45,926
(MĂSICA SOLENE)
267
00:19:49,230 --> 00:19:52,263
(CLATTERS DO MARTELO)
268
00:19:52,265 --> 00:19:57,272
(SNORTS FELIZES)
(MĂSICA SOLENE)
269
00:20:05,245 --> 00:20:07,715
(FILLY NICKERS)
270
00:20:19,260 --> 00:20:20,228
Aqui estĂĄ.
271
00:20:20,961 --> 00:20:22,360
Café da manhã.
272
00:20:22,362 --> 00:20:25,763
(SNORTS FELIZES)
273
00:20:25,765 --> 00:20:27,267
LĂĄ, bom grĂŁo.
274
00:20:28,968 --> 00:20:31,738
(SNORTS FELIZES)
275
00:20:32,673 --> 00:20:34,973
VocĂȘ tem que comer alguma coisa.
276
00:20:34,975 --> 00:20:37,842
Vamos comer alguma coisa aqui.
277
00:20:37,844 --> 00:20:40,414
(GRILLTS FILLY)
278
00:20:41,682 --> 00:20:43,415
(BEN SIGHS)
279
00:20:43,417 --> 00:20:45,285
Olha, vocĂȘ estĂĄ com raiva de mim.
280
00:20:49,790 --> 00:20:51,522
VocĂȘ e eu temos que
aprenda a se dar bem.
281
00:20:51,524 --> 00:20:53,058
Ă sĂł vocĂȘ e eu agora.
282
00:20:53,060 --> 00:20:54,826
(SNORTS FELIZES)
283
00:20:54,828 --> 00:20:56,397
Estou com raiva de mim também.
284
00:20:57,697 --> 00:21:00,234
(MĂSICA BRILHANTE)
285
00:21:21,355 --> 00:21:22,687
Aqui.
286
00:21:22,689 --> 00:21:23,690
PÔe isto.
287
00:21:24,792 --> 00:21:25,924
NĂŁo quero ser responsĂĄvel
288
00:21:25,926 --> 00:21:27,925
Se vocĂȘ congelar atĂ© a morte.
289
00:21:27,927 --> 00:21:30,896
(MOTOR REVS)
290
00:21:30,898 --> 00:21:33,467
(MĂSICA BRILHANTE)
291
00:21:46,780 --> 00:21:48,847
MULHER: EntĂŁo, Sr. Crowley,
Quantos anos ela tinha?
292
00:21:48,849 --> 00:21:49,815
BEN: Quem?
293
00:21:49,817 --> 00:21:51,349
Seu cavalo.
294
00:21:51,351 --> 00:21:52,783
BEN: Ela estĂĄ morta.
295
00:21:52,785 --> 00:21:55,953
MULHER: Mas quantos anos ela tinha?
296
00:21:55,955 --> 00:21:56,757
24, 24.
297
00:21:58,658 --> 00:22:00,125
EntĂŁo os lobos a pegaram?
298
00:22:00,127 --> 00:22:01,659
Sim.
299
00:22:01,661 --> 00:22:03,662
Pena que hå uma ordenança
contra atirar neles.
300
00:22:03,664 --> 00:22:05,062
Eu os vejo novamente lobos,
301
00:22:05,064 --> 00:22:07,065
Eu vou atirar em todos
maldito Ășltimo deles.
302
00:22:07,067 --> 00:22:08,367
E entĂŁo eu vou rastrear o cara
303
00:22:08,369 --> 00:22:09,000
quem fez essa ordenança.
304
00:22:09,002 --> 00:22:10,571
Eu vou atirar nele também.
305
00:22:11,839 --> 00:22:13,938
Quando vocĂȘ pode vir?
306
00:22:13,940 --> 00:22:17,142
MULHER: Nós podemos ter alguém
mais tarde esta tarde.
307
00:22:17,144 --> 00:22:19,077
Isso Ă© bom.
308
00:22:19,079 --> 00:22:20,111
- Obrigado.
- Obrigado.
309
00:22:20,113 --> 00:22:21,315
Obrigado.
310
00:22:24,818 --> 00:22:28,019
(HORN HONKS)
311
00:22:28,021 --> 00:22:29,357
EstĂĄ bem aqui.
312
00:22:41,100 --> 00:22:42,337
Obrigado.
313
00:22:45,004 --> 00:22:47,905
(DALLAS COUGHS)
314
00:22:47,907 --> 00:22:49,140
Qual Ă© o seu problema?
315
00:22:49,142 --> 00:22:51,009
Eu trabalho para dicas.
316
00:22:51,011 --> 00:22:52,577
Bem, eu vou te dar uma.
317
00:22:52,579 --> 00:22:54,111
NĂŁo implore pelo que
vocĂȘ nĂŁo merece.
318
00:22:54,113 --> 00:22:55,816
Como Ă© isso por uma dica?
319
00:22:58,017 --> 00:23:00,085
NĂŁo Ă© de admirar que ninguĂ©m goste de vocĂȘ.
320
00:23:00,087 --> 00:23:01,656
O que vocĂȘ disse?
321
00:23:03,823 --> 00:23:05,125
Tenha um bom dia.
322
00:23:13,699 --> 00:23:16,636
(TWITTERING DOS PĂSSAROS)
323
00:23:27,513 --> 00:23:30,618
(Sighs) Oh caramba.
324
00:23:37,558 --> 00:23:40,061
O que vocĂȘ teria chamado ela?
325
00:23:41,093 --> 00:23:42,527
Nomeado quem?
326
00:23:42,529 --> 00:23:43,531
A potranca.
327
00:23:44,997 --> 00:23:46,433
Eu nĂŁo sei.
328
00:23:47,667 --> 00:23:48,503
Esperar.
329
00:23:49,837 --> 00:23:50,671
Deixa comigo.
330
00:23:52,071 --> 00:23:53,238
ĂrfĂŁo.
331
00:23:53,240 --> 00:23:54,075
ĂrfĂŁo?
332
00:23:55,509 --> 00:23:57,075
Sim.
333
00:23:57,077 --> 00:23:59,511
Isso Ă© o que ela Ă© agora.
334
00:23:59,513 --> 00:24:01,745
VocĂȘ acha que Ă© um
melhor nome do que Filly?
335
00:24:01,747 --> 00:24:03,482
Definitivamente.
336
00:24:03,484 --> 00:24:07,085
Ă o pior nome
por um cavalo que eu jĂĄ ouvi.
337
00:24:07,087 --> 00:24:07,989
Tanto faz.
338
00:24:12,792 --> 00:24:13,895
Olhe olhe.
339
00:24:15,061 --> 00:24:16,196
Eu tenho um problema.
340
00:24:17,830 --> 00:24:20,732
Yeah (Risos), parece
vocĂȘ tem muitos problemas.
341
00:24:20,734 --> 00:24:22,436
VocĂȘ deveria conversar.
342
00:24:24,838 --> 00:24:26,838
Qual Ă© o seu problema?
343
00:24:26,840 --> 00:24:28,673
Eu tenho um cavalo deprimido.
344
00:24:28,675 --> 00:24:29,840
NĂŁo vai comer.
345
00:24:29,842 --> 00:24:31,209
VocĂȘ me conhece
nĂŁo comi nada
346
00:24:31,211 --> 00:24:33,878
por uma semana depois que minha mĂŁe morreu.
347
00:24:33,880 --> 00:24:36,013
O que fez vocĂȘ finalmente comer?
348
00:24:36,015 --> 00:24:37,081
Fome.
349
00:24:37,083 --> 00:24:38,983
Fome, tudo bem.
350
00:24:38,985 --> 00:24:41,222
Eu tenho um monte de mantimentos.
351
00:24:42,990 --> 00:24:44,188
Bom para vocĂȘ.
352
00:24:44,190 --> 00:24:45,991
EstĂĄ com fome?
353
00:24:45,993 --> 00:24:47,462
NĂŁo, eu estou bem.
354
00:24:48,227 --> 00:24:49,895
Esqueça.
355
00:24:49,897 --> 00:24:50,731
OK.
356
00:24:52,666 --> 00:24:55,133
Acho que posso estar
um pouco de fome.
357
00:24:55,135 --> 00:24:57,135
Ok, entre entĂŁo
358
00:24:57,137 --> 00:24:59,037
se vocĂȘ nĂŁo tem planos melhores.
359
00:24:59,039 --> 00:25:01,642
E eu vou te deixar na cidade mais tarde.
360
00:25:09,683 --> 00:25:12,619
(TRAIN HORN HONKS)
361
00:25:17,090 --> 00:25:18,223
TRABALHADOR SOCIAL: Oi.
362
00:25:18,225 --> 00:25:20,591
EntĂŁo, como todo mundo estĂĄ fazendo?
363
00:25:20,593 --> 00:25:21,326
Foram bons.
364
00:25:21,328 --> 00:25:22,860
Quero dizer, nĂŁo poderia ser melhor.
365
00:25:22,862 --> 00:25:24,095
Isso Ă© Ăłtimo.
366
00:25:24,097 --> 00:25:26,697
Eu acho que nĂłs
pode estar faltando um.
367
00:25:26,699 --> 00:25:27,331
Shelly?
368
00:25:27,333 --> 00:25:28,265
NĂłs somos.
369
00:25:28,267 --> 00:25:29,967
Shelly tem a gripe estomacal.
370
00:25:29,969 --> 00:25:30,935
- Ela estĂĄ doente.
Oh.
371
00:25:30,937 --> 00:25:31,869
Pobre bebĂȘ.
372
00:25:31,871 --> 00:25:33,104
Ela estava vomitando a manhĂŁ toda.
373
00:25:33,106 --> 00:25:34,638
Isso Ă© terrĂvel.
374
00:25:34,640 --> 00:25:37,143
Ok, bem, vamos começar.
375
00:25:38,244 --> 00:25:40,578
EstĂĄ todo mundo ajustando
para o paĂs?
376
00:25:40,580 --> 00:25:42,313
VocĂȘs nĂŁo sĂŁo usados
estar lĂĄ fora.
377
00:25:42,315 --> 00:25:43,615
NĂŁo, mas eles amam isso.
378
00:25:43,617 --> 00:25:45,617
Quero dizer, eles foram Ăłtimos.
379
00:25:45,619 --> 00:25:47,217
- Realmente amando isso (risos).
- Isso Ă© Ăłtimo.
380
00:25:47,219 --> 00:25:49,154
Eu sĂł, eu quero
para ouvir isso deles.
381
00:25:49,156 --> 00:25:51,255
- Oh sim.
- Ă compreensĂvel.
382
00:25:51,257 --> 00:25:52,190
Sim.
383
00:25:52,192 --> 00:25:56,828
EntĂŁo, (COUGHS), algum desafio?
384
00:25:56,830 --> 00:25:58,229
Nada.
385
00:25:58,231 --> 00:25:59,066
Eu amo isso.
386
00:26:02,735 --> 00:26:04,836
VocĂȘ sabe, Ă© muito normal
387
00:26:04,838 --> 00:26:08,873
experimentar alguns
desafios no começo.
388
00:26:08,875 --> 00:26:10,044
Bem, talvez.
389
00:26:12,779 --> 00:26:13,881
Talvez o que?
390
00:26:20,052 --> 00:26:21,251
O desafio Ă©
apenas me acostumando
391
00:26:21,253 --> 00:26:23,657
ter pais tĂŁo bons.
392
00:26:24,690 --> 00:26:27,358
(A mĂŁe adora ri)
393
00:26:27,360 --> 00:26:29,360
O que sobre o que
sobre vocĂȘs dois?
394
00:26:29,362 --> 00:26:31,629
Oh nada, sem desafios.
395
00:26:31,631 --> 00:26:32,667
Eu amo isso.
396
00:26:33,867 --> 00:26:34,969
OK, entĂŁo...
397
00:26:45,745 --> 00:26:50,048
Eu realmente tenho que
avaliar todas as crianças
398
00:26:50,050 --> 00:26:51,915
antes que eu possa
liberar o cheque.
399
00:26:51,917 --> 00:26:53,184
Ă sĂł protocolo.
400
00:26:53,186 --> 00:26:55,020
EntĂŁo eu vou precisar
para falar com o Shelly.
401
00:26:55,022 --> 00:26:55,854
Eu posso garantir, no entanto,
402
00:26:55,856 --> 00:26:57,021
que ela estĂĄ Ăłtima.
403
00:26:57,023 --> 00:26:58,389
Quero dizer, ela Ă© feliz.
404
00:26:58,391 --> 00:26:59,758
Ela estĂĄ ajustada.
405
00:26:59,760 --> 00:27:01,425
Ela Ă© ...
Tenho certeza de que ela Ă©.
406
00:27:01,427 --> 00:27:02,426
Ă sĂł protocolo.
407
00:27:02,428 --> 00:27:04,328
Eu tenho que falar com ela.
408
00:27:04,330 --> 00:27:05,996
EntĂŁo eu poderia vir mais tarde hoje.
409
00:27:05,998 --> 00:27:07,232
Eu tenho algum tempo.
410
00:27:07,234 --> 00:27:11,036
Sim, Ă© sĂł
que ela estĂĄ tĂŁo doente.
411
00:27:11,038 --> 00:27:13,437
Posso apenas trazĂȘ-la
em outro dia?
412
00:27:13,439 --> 00:27:15,139
Eu nĂŁo, nĂŁo me importo.
413
00:27:15,141 --> 00:27:16,974
Além disso, podemos cuidar de
uma de suas visitas ao site.
414
00:27:16,976 --> 00:27:18,809
E eu serei capaz
para te dar o cheque
415
00:27:18,811 --> 00:27:20,147
enquanto eu estou lĂĄ.
416
00:27:22,182 --> 00:27:23,915
- Sim, ok.
- OK?
417
00:27:23,917 --> 00:27:25,116
OK.
418
00:27:25,118 --> 00:27:28,886
(TRAIN HORN HONKS)
(SINO TOCANDO)
419
00:27:28,888 --> 00:27:31,423
BEN: VocĂȘ tem um nome?
420
00:27:31,425 --> 00:27:33,692
SHELLY: Sim, Ă© a Michelle
421
00:27:33,694 --> 00:27:36,728
mas todos apenas
me chama de Shelly.
422
00:27:36,730 --> 00:27:37,365
OK.
423
00:27:40,701 --> 00:27:42,733
SHELLY: Benjamin Crowley
424
00:27:42,735 --> 00:27:44,735
VocĂȘ nĂŁo parece um Benjamin.
425
00:27:44,737 --> 00:27:45,869
Ă sĂł o Ben.
426
00:27:45,871 --> 00:27:47,041
Afaste isso.
427
00:27:57,751 --> 00:28:00,287
(SUA MĂSICA)
428
00:28:09,495 --> 00:28:12,129
Acha que Ă© muito confuso?
429
00:28:12,131 --> 00:28:13,897
Ă sua casa.
430
00:28:13,899 --> 00:28:16,670
(SUA MĂSICA)
431
00:28:21,174 --> 00:28:24,011
Eu poderia fazer
ovos ou sanduĂches.
432
00:28:26,413 --> 00:28:28,149
Um sanduĂche Ă© legal.
433
00:28:31,283 --> 00:28:33,084
Presunto ou peru?
434
00:28:33,086 --> 00:28:34,088
Eu sou vegano.
435
00:28:36,756 --> 00:28:37,856
Saia daqui.
436
00:28:37,858 --> 00:28:39,156
Eu sou.
437
00:28:39,158 --> 00:28:42,059
Eu nĂŁo gosto de comer animais.
438
00:28:42,061 --> 00:28:46,964
Bem, eu poderia fazer uma
sanduĂche de alface e tomate.
439
00:28:46,966 --> 00:28:48,436
Claro, parece bom.
440
00:28:49,770 --> 00:28:51,034
Soa terrĂvel.
441
00:28:51,036 --> 00:28:52,803
Vou colocar um pouco de queijo.
442
00:28:52,805 --> 00:28:55,139
Sou vegan, nĂŁo vegetariana.
443
00:28:55,141 --> 00:28:57,375
Olha, eu nĂŁo sou
em cima dessas coisas.
444
00:28:57,377 --> 00:28:59,144
Que tal um amendoim
manteiga e geleia?
445
00:28:59,146 --> 00:29:00,145
VocĂȘ pode comer isso?
446
00:29:00,147 --> 00:29:00,915
Sim.
447
00:29:01,947 --> 00:29:03,348
Isso Ă© o que vocĂȘ vai conseguir.
448
00:29:03,350 --> 00:29:05,953
(SUA MĂSICA)
449
00:29:18,799 --> 00:29:23,804
(Armas de fogo)
(Adere ao colo)
450
00:29:26,572 --> 00:29:28,873
EntĂŁo, qual era o nome dela?
451
00:29:28,875 --> 00:29:31,811
a mĂŁe cavalo
que vocĂȘ matou?
452
00:29:32,545 --> 00:29:34,748
Os lobos a mataram.
453
00:29:35,916 --> 00:29:37,514
NĂŁo conhecia lobos
poderia atirar em armas.
454
00:29:37,516 --> 00:29:40,819
VocĂȘ acha porque
vocĂȘ nĂŁo come carne
455
00:29:40,821 --> 00:29:43,757
que vocĂȘ goste
animais mais que eu?
456
00:29:44,390 --> 00:29:46,292
Meu cavalo estava sofrendo.
457
00:29:47,828 --> 00:29:50,330
Os lobos a mataram, ponto final.
458
00:29:53,399 --> 00:29:56,302
Eu deveria ter consertado
essa parede melhor.
459
00:29:57,603 --> 00:29:59,203
NĂŁo queria colocar
eles perto do estĂĄbulo,
460
00:29:59,205 --> 00:30:01,442
porque o trinco estava quebrado.
461
00:30:02,442 --> 00:30:04,545
Deveria ter consertado isso também.
462
00:30:08,048 --> 00:30:08,883
Liberdade,
463
00:30:09,983 --> 00:30:11,484
esse era o nome dela.
464
00:30:12,918 --> 00:30:13,553
Liberdade.
465
00:30:15,921 --> 00:30:17,922
Esse Ă© um bom nome de cavalo.
466
00:30:17,924 --> 00:30:18,559
Sim.
467
00:30:20,292 --> 00:30:21,128
Sim.
468
00:30:22,896 --> 00:30:26,431
Venha, vamos ver
se vocĂȘ puder me ajudar.
469
00:30:26,433 --> 00:30:28,869
VocĂȘ pode levar isso com vocĂȘ.
470
00:30:30,637 --> 00:30:33,240
(BEN GRUNTS)
471
00:30:34,139 --> 00:30:34,975
OK.
472
00:30:36,176 --> 00:30:37,876
VocĂȘ comeu alguma coisa?
473
00:30:37,878 --> 00:30:38,878
Vamos ver.
474
00:30:39,879 --> 00:30:41,279
Nada, né?
475
00:30:41,281 --> 00:30:42,081
Nada.
476
00:30:44,451 --> 00:30:45,916
Talvez tenhamos
vocĂȘ algum exercĂcio.
477
00:30:45,918 --> 00:30:48,586
VocĂȘ cria um apetite.
478
00:30:48,588 --> 00:30:50,387
Huy, Potranca?
479
00:30:50,389 --> 00:30:52,959
(SOMBER MUSIC)
480
00:30:56,196 --> 00:30:57,294
ĂrfĂŁo.
481
00:30:57,296 --> 00:31:00,130
(SNORTS DE CAVALO)
482
00:31:00,132 --> 00:31:01,566
Venha cĂĄ, ĂłrfĂŁo.
483
00:31:01,568 --> 00:31:02,966
Venha garota.
484
00:31:02,968 --> 00:31:03,600
BEN: VocĂȘ venceu.
485
00:31:03,602 --> 00:31:05,572
Essa Ă© uma boa menina.
486
00:31:08,007 --> 00:31:09,307
ĂrfĂŁo.
487
00:31:09,309 --> 00:31:11,408
Fale sobre um nome deprimente.
488
00:31:11,410 --> 00:31:13,110
NĂŁo se vocĂȘ Ă© dono.
489
00:31:13,112 --> 00:31:14,611
EntĂŁo isso te faz mais forte.
490
00:31:14,613 --> 00:31:15,613
(ORPHAN GRUNTS)
491
00:31:15,615 --> 00:31:16,580
Um ĂłrfĂŁo estĂĄ triste,
492
00:31:16,582 --> 00:31:19,219
mas apenas ĂłrfĂŁo, Ă© forte.
493
00:31:20,686 --> 00:31:22,089
Ela Ă© uma sobrevivente.
494
00:31:25,692 --> 00:31:29,530
VocĂȘ acha que pode conseguir
ela fora para o curral?
495
00:31:30,664 --> 00:31:32,297
ĂrfĂŁo?
496
00:31:32,299 --> 00:31:34,699
Corrida ya.
(ORPHAN SNORTS)
497
00:31:34,701 --> 00:31:37,538
(Orphan NICKERS)
498
00:31:38,705 --> 00:31:41,271
Simples assim, eu acho.
499
00:31:41,273 --> 00:31:43,974
SHELLY: Vamos garota.
500
00:31:43,976 --> 00:31:45,376
(ORPHAN NEIGHS)
501
00:31:45,378 --> 00:31:48,212
(SUA MĂSICA)
502
00:31:48,214 --> 00:31:49,280
Vamos.
(ORPHAN NEIGHS)
503
00:31:49,282 --> 00:31:50,714
Boa menina.
504
00:31:50,716 --> 00:31:53,251
Venha, devolva.
505
00:31:53,253 --> 00:31:54,953
Devolva.
506
00:31:54,955 --> 00:31:57,390
(Risos curtos)
507
00:31:58,657 --> 00:32:00,424
BEN: Pequeno
mais, pouco mais.
508
00:32:00,426 --> 00:32:02,059
Ă isso aĂ, Ă© isso.
509
00:32:02,061 --> 00:32:04,194
(ALERTAS DE ALARME DE BACKUP)
510
00:32:04,196 --> 00:32:07,001
(SUA MĂSICA)
511
00:32:08,501 --> 00:32:09,733
Renderização de animais?
512
00:32:09,735 --> 00:32:12,505
(PORTA DO CARRO THUDS)
513
00:32:15,241 --> 00:32:16,507
VocĂȘ estĂĄ bem?
514
00:32:16,509 --> 00:32:17,975
Tudo bem, eu estou bem
volta a dormir.
515
00:32:17,977 --> 00:32:19,109
VocĂȘ precisa ir
de volta ao médico?
516
00:32:19,111 --> 00:32:21,311
Eu nĂŁo sei querida.
517
00:32:21,313 --> 00:32:24,083
(MĂE GRITOS)
518
00:32:27,721 --> 00:32:30,424
(WHIRS MOTORES)
519
00:32:35,995 --> 00:32:37,261
Venha, ĂłrfĂŁo.
520
00:32:37,263 --> 00:32:39,532
VocĂȘ nĂŁo precisa ver isso.
521
00:32:41,333 --> 00:32:44,170
(CORRENTINOS CHOCADOS)
522
00:32:45,038 --> 00:32:46,040
Ă isso aĂ.
523
00:32:47,506 --> 00:32:50,540
Ela estĂĄ aqui, nas costas.
524
00:32:50,542 --> 00:32:54,345
No começo, as pessoas
sinto muito por vocĂȘ,
525
00:32:54,347 --> 00:32:55,780
mas nĂŁo dura muito tempo.
526
00:32:55,782 --> 00:32:58,549
Depois de um tempo, vocĂȘ Ă©
527
00:32:58,551 --> 00:33:00,717
vocĂȘ estĂĄ praticamente sozinho.
528
00:33:00,719 --> 00:33:03,754
Ninguém nunca vai te amar
tanto quanto sua mĂŁe.
529
00:33:03,756 --> 00:33:05,690
As pessoas agirĂŁo como se importam,
530
00:33:05,692 --> 00:33:07,524
mas eles nĂŁo.
531
00:33:07,526 --> 00:33:09,027
Eles apenas fazem o que
faz com que eles se sintam o melhor
532
00:33:09,029 --> 00:33:10,293
Sobre eles mesmos.
533
00:33:10,295 --> 00:33:12,699
(MĂSICA SOLENE)
534
00:33:26,513 --> 00:33:29,113
Estou te dizendo isso.
535
00:33:29,115 --> 00:33:31,018
Quero dizer, alguém tem que fazer.
536
00:33:32,385 --> 00:33:33,818
Eu desejo a alguem
teria me avisado.
537
00:33:33,820 --> 00:33:36,756
(MOTOR WHIRRING)
538
00:33:38,390 --> 00:33:40,191
(METAL CLANGS)
539
00:33:40,193 --> 00:33:42,997
(MĂSICA SOLENE)
540
00:33:46,733 --> 00:33:48,499
(ORPHAN NEIGHS)
NĂŁo, ĂłrfĂŁo!
541
00:33:48,501 --> 00:33:50,300
(MĂSICA DRAMĂTICA)
542
00:33:50,302 --> 00:33:51,769
NĂŁo, ĂłrfĂŁo, volte.
543
00:33:51,771 --> 00:33:53,503
Pare, ĂłrfĂŁo!
544
00:33:53,505 --> 00:33:55,138
(ORPHAN NEIGHS)
545
00:33:55,140 --> 00:33:56,840
Espere, espere!
546
00:33:56,842 --> 00:33:58,408
SHELLY: Volte!
547
00:33:58,410 --> 00:33:59,743
(MĂSICA DRAMĂTICA)
548
00:33:59,745 --> 00:34:01,779
(ORPHAN NEIGHS)
549
00:34:01,781 --> 00:34:03,146
Segure, diminua a velocidade!
550
00:34:03,148 --> 00:34:05,116
- (ORPHAN NEIGHS)
- ĂrfĂŁo!
551
00:34:05,118 --> 00:34:05,782
ĂrfĂŁo!
552
00:34:05,784 --> 00:34:07,250
- (ORPHAN NEIGHS)
- Uau.
553
00:34:07,252 --> 00:34:09,487
EstĂĄ tudo bem garota.
554
00:34:09,489 --> 00:34:10,487
(ORPHAN NEIGHS)
555
00:34:10,489 --> 00:34:11,755
(MĂSICA DRAMĂTICA)
(SHELLY GRUNTS)
556
00:34:11,757 --> 00:34:14,558
ĂrfĂŁo!
(ORPHAN SNORTS)
557
00:34:14,560 --> 00:34:15,625
- ĂrfĂŁo!
- Deixe ela ir.
558
00:34:15,627 --> 00:34:17,195
- Deixe ela ir.
- Tudo bem garota.
559
00:34:17,197 --> 00:34:18,096
Olha, eu nĂŁo estou ferido.
560
00:34:18,098 --> 00:34:19,764
(ORPHAN NEIGHS)
561
00:34:19,766 --> 00:34:21,732
Veja, eu nĂŁo sou.
562
00:34:21,734 --> 00:34:22,833
- Estou bem.
- EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
563
00:34:22,835 --> 00:34:24,434
Eu nĂŁo estou ferido.
564
00:34:24,436 --> 00:34:25,770
- O que?
- Vamos limpar isso.
565
00:34:25,772 --> 00:34:27,105
NĂłs temos, nĂłs temos que encontrĂĄ-la!
566
00:34:27,107 --> 00:34:28,139
- NĂłs vamos pegĂĄ-la.
- Pare com isso.
567
00:34:28,141 --> 00:34:29,373
NĂłs vamos pegĂĄ-la mais tarde!
568
00:34:29,375 --> 00:34:30,775
- Eu vou limpar isso.
- NĂŁo.
569
00:34:30,777 --> 00:34:32,777
NĂłs temos que pegar
cuidar dos negĂłcios.
570
00:34:32,779 --> 00:34:33,878
- Como um lugar sujo como ...
- ĂrfĂŁo!
571
00:34:33,880 --> 00:34:38,218
Eu vou te pegar.
(ORPHAN NEIGHS)
572
00:34:39,786 --> 00:34:42,386
(MĂSICA SOLENE)
573
00:34:42,388 --> 00:34:43,487
Onde ela estĂĄ?
574
00:34:43,489 --> 00:34:45,123
- Onde ela estĂĄ?
- Eu nĂŁo sei!
575
00:34:45,125 --> 00:34:47,125
O que? Gerald.
576
00:34:47,127 --> 00:34:48,159
- Onde ela estĂĄ?
- Eu nĂŁo sei.
577
00:34:48,161 --> 00:34:48,893
Eu prometo que nĂŁo.
578
00:34:48,895 --> 00:34:50,261
Ela foi embora esta manhĂŁ.
579
00:34:50,263 --> 00:34:51,895
VocĂȘ me disse que ela era
doente esta manhÄ.
580
00:34:51,897 --> 00:34:53,864
VocĂȘ mentiu para nĂłs?
581
00:34:53,866 --> 00:34:56,602
(PORTA DO CARRO THUDS)
582
00:34:58,404 --> 00:34:59,804
Isso Ă© exatamente o que precisamos.
583
00:34:59,806 --> 00:35:02,672
Ok, vocĂȘ vai lavar seu rosto.
584
00:35:02,674 --> 00:35:04,375
Get (SIGHS)!
585
00:35:04,377 --> 00:35:06,643
(MĂSICA DE TENSO)
586
00:35:06,645 --> 00:35:08,779
Ok, eu tenho isso.
587
00:35:08,781 --> 00:35:11,284
(MĂSICA DE TENSO)
588
00:35:15,587 --> 00:35:17,288
- Oh OlĂĄ.
- Oi.
589
00:35:17,290 --> 00:35:19,357
VocĂȘ sĂł sentiu falta dela.
590
00:35:19,359 --> 00:35:20,391
Gerald levou-a ao médico
591
00:35:20,393 --> 00:35:22,293
para verificar essa gripe dela.
592
00:35:22,295 --> 00:35:22,927
Oh.
- E vocĂȘ sabe,
593
00:35:22,929 --> 00:35:24,362
agora sinto que
594
00:35:24,364 --> 00:35:25,295
Eu sinto que todo o
as crianças estão começando
595
00:35:25,297 --> 00:35:26,663
descer com alguma coisa.
596
00:35:26,665 --> 00:35:27,831
VocĂȘ sabe qual mĂ©dico Ă©
597
00:35:27,833 --> 00:35:29,300
que eles foram ver?
598
00:35:29,302 --> 00:35:31,636
Vou escrevĂȘ-lo
para baixo e pop por.
599
00:35:31,638 --> 00:35:32,936
Eu nĂŁo sei.
600
00:35:32,938 --> 00:35:35,840
E Gerald nĂŁo tem
seu celular, entĂŁo ...
601
00:35:35,842 --> 00:35:39,277
Eu posso, eu posso deixar vocĂȘ
saiba quando ele voltar.
602
00:35:39,279 --> 00:35:40,844
ASSISTENTE SOCIAL:
VocĂȘ tem dois carros?
603
00:35:40,846 --> 00:35:44,849
NĂŁo, nĂŁo, porque
O irmĂŁo de Gerald levou-os
604
00:35:44,851 --> 00:35:46,449
ao médico hoje.
605
00:35:46,451 --> 00:35:50,788
Eu gosto de sempre tentar manter
um carro dela, apenas no caso.
606
00:35:50,790 --> 00:35:52,456
EstĂĄ tudo bem?
607
00:35:52,458 --> 00:35:54,858
VocĂȘ se importa se eu entrar
por um momento, na verdade?
608
00:35:54,860 --> 00:35:57,295
Claro, quero dizer, vocĂȘ vai
tem que entrar por sua conta e risco,
609
00:35:57,297 --> 00:36:01,933
porque Ă© germe
guerra aqui dentro (risos).
610
00:36:01,935 --> 00:36:02,866
VocĂȘ sabe o que, tudo bem.
611
00:36:02,868 --> 00:36:05,235
Eu vou voltar amanhĂŁ.
612
00:36:05,237 --> 00:36:06,237
- OK.
- OK.
613
00:36:06,239 --> 00:36:06,938
Espero que ela se sinta melhor.
614
00:36:06,940 --> 00:36:08,940
Obrigado obrigado.
615
00:36:08,942 --> 00:36:11,208
- Então esteja em segurança.
- VocĂȘ tambĂ©m.
616
00:36:11,210 --> 00:36:12,275
Tudo certo.
617
00:36:12,277 --> 00:36:14,915
(PASSO A PASSO CLACK)
618
00:36:22,688 --> 00:36:24,590
NĂłs achamos melhor aquela garota.
619
00:36:26,458 --> 00:36:28,893
Oh nĂŁo Ă© tĂŁo ruim.
620
00:36:28,895 --> 00:36:30,898
NĂŁo Ă© tĂŁo ruim, viu?
621
00:36:31,764 --> 00:36:34,465
NĂŁo machuque, perĂłxido de hidrogĂȘnio.
622
00:36:34,467 --> 00:36:36,866
Essa Ă© boa
para vocĂȘ saber.
623
00:36:36,868 --> 00:36:39,539
Tudo bem, que tal cotovelo?
624
00:36:43,976 --> 00:36:46,911
SHELLY: O que aconteceu lĂĄ?
625
00:36:46,913 --> 00:36:48,615
Eu deveria consertar isso.
626
00:36:51,650 --> 00:36:53,617
Isso nĂŁo Ă© nada.
627
00:36:53,619 --> 00:36:56,190
(SUA MĂSICA)
628
00:36:58,657 --> 00:36:59,659
O que Ă© isso?
629
00:37:01,927 --> 00:37:03,864
NĂŁo Ă© nada.
630
00:37:05,397 --> 00:37:07,632
Eu sou apenas um desajeitado.
631
00:37:07,634 --> 00:37:09,469
Quem fez isso com vocĂȘ?
632
00:37:10,703 --> 00:37:11,538
Ninguém.
633
00:37:16,542 --> 00:37:17,741
Vamos.
634
00:37:17,743 --> 00:37:19,342
Vamos encontrĂĄ-la.
635
00:37:19,344 --> 00:37:21,915
(SUA MĂSICA)
636
00:37:27,020 --> 00:37:28,989
Ei, Ă© a Caroline.
637
00:37:30,389 --> 00:37:32,523
Acabei de ver um cavalo correndo
fora da sua propriedade
638
00:37:32,525 --> 00:37:35,860
entĂŁo eu pensei que iria
ligue e deixe vocĂȘ saber.
639
00:37:35,862 --> 00:37:37,297
ĂrfĂŁo, ĂłrfĂŁo!
640
00:37:39,498 --> 00:37:41,666
Ela deve estar tĂŁo assustada,
641
00:37:41,668 --> 00:37:43,503
Sozinho sem ninguém.
642
00:37:44,603 --> 00:37:46,737
BEN: Sim,
especialmente este aqui.
643
00:37:46,739 --> 00:37:50,007
Nunca deixou a mĂŁe dela
lado desde que ela nasceu.
644
00:37:50,009 --> 00:37:52,876
SHELLY: Bem, pelo menos
vocĂȘs tĂȘm um ao outro.
645
00:37:52,878 --> 00:37:56,012
A verdade Ă© que ela
nunca me levou.
646
00:37:56,014 --> 00:37:57,882
Esse coxo que recebi foi de
647
00:37:57,884 --> 00:38:00,650
quando ela estourou meu joelho.
648
00:38:00,652 --> 00:38:02,585
O ĂłrfĂŁo tem um pai de cavalo?
649
00:38:02,587 --> 00:38:04,322
O pai dela era um tubo de ensaio
650
00:38:04,324 --> 00:38:07,023
de US $ 50.000 de esperma de garanhĂŁo.
651
00:38:07,025 --> 00:38:09,460
Cara, vamos lĂĄ, isso Ă© nojento.
652
00:38:09,462 --> 00:38:12,029
(BEN CHUCKLES)
653
00:38:12,031 --> 00:38:13,032
Eu sinto Muito.
654
00:38:14,400 --> 00:38:16,866
Acho que esqueci
estava conversando com uma criança.
655
00:38:16,868 --> 00:38:17,701
E vocĂȘ?
656
00:38:17,703 --> 00:38:19,804
VocĂȘ tem um pai humano?
657
00:38:19,806 --> 00:38:20,641
NĂŁo.
658
00:38:22,375 --> 00:38:24,378
Ă sĂł eu e minha mĂŁe.
659
00:38:25,110 --> 00:38:25,946
ĂrfĂŁo!
660
00:38:27,112 --> 00:38:29,683
(SUA MĂSICA)
661
00:38:34,119 --> 00:38:36,623
Ă melhor que a encontremos.
662
00:38:42,395 --> 00:38:45,065
(SUA MĂSICA DE PIANO)
663
00:38:48,134 --> 00:38:49,366
(PORTA DO CARRO THUDS)
664
00:38:49,368 --> 00:38:50,002
Ei.
665
00:38:51,703 --> 00:38:53,704
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ esperando?
666
00:38:53,706 --> 00:38:56,674
Eu nĂŁo sei, talvez uma hora.
667
00:38:56,676 --> 00:38:57,608
Eu sinto muito.
668
00:38:57,610 --> 00:38:59,710
Eu estava fazendo uma visita ao local.
669
00:38:59,712 --> 00:39:00,911
Sim, bem, isso
nĂŁo seria um problema
670
00:39:00,913 --> 00:39:04,318
se vocĂȘ realmente deu
me uma chave para o seu lugar.
671
00:39:05,485 --> 00:39:06,583
Eu te dei uma escova de dentes.
672
00:39:06,585 --> 00:39:08,552
Esse Ă© um grande passo para mim.
673
00:39:08,554 --> 00:39:10,389
Sim, maneira de cometer.
674
00:39:13,058 --> 00:39:16,059
Eu te disse, eu sou um estudo lento.
675
00:39:16,061 --> 00:39:17,395
Sim, bem, Ă© lento.
676
00:39:17,397 --> 00:39:19,764
EntĂŁo hĂĄ Caroline devagar,
677
00:39:19,766 --> 00:39:22,532
trĂȘs anos para um
escova de dentes (SCOFFS).
678
00:39:22,534 --> 00:39:26,704
Talvez em outro
trĂȘs, vocĂȘ receberĂĄ uma chave.
679
00:39:26,706 --> 00:39:28,172
Sério, porém,
680
00:39:28,174 --> 00:39:29,676
o que estamos fazendo?
681
00:39:31,110 --> 00:39:32,543
NĂłs nĂŁo estamos fazendo nada.
682
00:39:32,545 --> 00:39:35,349
NĂłs somos apenas, uh
estamos saindo.
683
00:39:36,415 --> 00:39:37,681
Estamos namorando
684
00:39:37,683 --> 00:39:38,849
Eu nĂŁo sei, Jake.
685
00:39:38,851 --> 00:39:40,784
Por que vocĂȘ tem que
sempre rotular tudo?
686
00:39:40,786 --> 00:39:41,719
Sim, acho que vocĂȘ estĂĄ certo.
687
00:39:41,721 --> 00:39:42,987
Eu acho que se nĂŁo houver um rĂłtulo,
688
00:39:42,989 --> 00:39:45,588
nĂŁo hĂĄ necessidade de
na verdade, terminar.
689
00:39:45,590 --> 00:39:46,857
Rompimento?
690
00:39:46,859 --> 00:39:48,491
Porque vocĂȘ
nĂŁo tem chave?
691
00:39:48,493 --> 00:39:50,895
NĂŁo Ă© sobre
uma chave, Caroline.
692
00:39:50,897 --> 00:39:52,496
eu quero estar com vocĂȘ
para o resto da minha vida.
693
00:39:52,498 --> 00:39:54,835
E vocĂȘ sĂł quer sair.
694
00:39:55,835 --> 00:39:56,833
Eu te disse.
695
00:39:56,835 --> 00:39:59,438
- Eu tenho...
- Papai tem problemas, eu sei.
696
00:40:00,440 --> 00:40:01,938
Bem, em algum momento,
vocĂȘ tem que crescer
697
00:40:01,940 --> 00:40:04,175
e aceitar o fato de que
seu pai nĂŁo estĂĄ aqui
698
00:40:04,177 --> 00:40:06,911
e ele nĂŁo Ă© um problema.
699
00:40:06,913 --> 00:40:09,148
EntĂŁo boa sorte com tudo.
700
00:40:11,484 --> 00:40:12,616
Boa sorte com tudo?
701
00:40:12,618 --> 00:40:14,788
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio agora?
702
00:40:15,721 --> 00:40:16,556
Jake!
703
00:40:17,456 --> 00:40:19,125
Adeus, Caroline.
704
00:40:20,226 --> 00:40:22,729
(MOTOR REVS)
705
00:40:24,230 --> 00:40:27,096
(MĂSICA SOLENE)
706
00:40:27,098 --> 00:40:28,866
SHELLY: ĂrfĂŁo!
707
00:40:28,868 --> 00:40:29,802
Aqui menina!
708
00:40:30,770 --> 00:40:32,869
EstĂĄ ficando escuro agora.
709
00:40:32,871 --> 00:40:34,140
Vamos voltar.
710
00:40:36,174 --> 00:40:38,808
E os lobos?
711
00:40:38,810 --> 00:40:41,779
Ela nĂŁo pode simplesmente sair
aqui sozinha.
712
00:40:41,781 --> 00:40:43,146
Talvez ela jĂĄ
encontrou seu caminho de volta.
713
00:40:43,148 --> 00:40:44,150
Vamos lĂĄ.
714
00:40:46,985 --> 00:40:47,788
ĂrfĂŁo!
715
00:40:48,855 --> 00:40:50,186
Venha cĂĄ garota!
716
00:40:50,188 --> 00:40:52,926
(SUA MĂSICA)
717
00:40:56,561 --> 00:40:57,761
Vamos deixar as portas abertas
718
00:40:57,763 --> 00:41:00,230
no caso ela vagueia
de volta hoje Ă noite.
719
00:41:00,232 --> 00:41:01,532
Ela vai aparecer.
720
00:41:01,534 --> 00:41:02,266
Esta Ă© a casa dela.
721
00:41:02,268 --> 00:41:04,934
Onde mais ela vai?
722
00:41:04,936 --> 00:41:06,270
OK.
723
00:41:06,272 --> 00:41:08,838
Acho que sĂł vou
dormir no estĂĄbulo hoje Ă noite,
724
00:41:08,840 --> 00:41:09,672
caso ela volte ...
725
00:41:09,674 --> 00:41:11,108
NĂŁo seja ridĂculo.
726
00:41:11,110 --> 00:41:12,576
EstĂĄ congelando aqui embaixo.
727
00:41:12,578 --> 00:41:15,545
Eu tenho o, eu tenho o sofĂĄ.
728
00:41:15,547 --> 00:41:17,248
VocĂȘ estarĂĄ seguro lĂĄ.
729
00:41:17,250 --> 00:41:19,550
Mas sĂł por mais um dia
730
00:41:19,552 --> 00:41:22,753
e depois amanha
vocĂȘ pode, vocĂȘ sabe
731
00:41:22,755 --> 00:41:25,225
vĂĄ fazer o que vocĂȘ planejou fazer.
732
00:41:28,994 --> 00:41:31,195
Ei, tem uma luz
piscando nessa coisa aqui.
733
00:41:31,197 --> 00:41:32,262
(PORTA CLAROS)
734
00:41:32,264 --> 00:41:33,764
- O que Ă© isso?
- Um atendedor de chamadas.
735
00:41:33,766 --> 00:41:35,766
Cara, isso Ă© tĂŁo old-school.
736
00:41:35,768 --> 00:41:37,101
Quando vocĂȘ conseguiu?
737
00:41:37,103 --> 00:41:37,938
'anos 90.
738
00:41:39,572 --> 00:41:42,172
- VocĂȘ quer dizer como a dĂ©cada de 1890?
- Deixe isso em paz.
739
00:41:42,174 --> 00:41:44,844
NĂŁo fique mexendo nas minhas coisas.
740
00:41:46,878 --> 00:41:49,813
CAROLINE: Ei, Ă© Caroline.
741
00:41:49,815 --> 00:41:52,215
Acabei de ver um cavalo correndo
fora de sua propriedade.
742
00:41:52,217 --> 00:41:54,284
EntĂŁo eu pensei que iria
ligue e deixe vocĂȘ saber.
743
00:41:54,286 --> 00:41:55,489
Droga.
744
00:41:56,556 --> 00:41:58,956
CAROLINE: NĂŁo foi a liberdade.
745
00:41:58,958 --> 00:42:01,224
Bem, sĂł queria
deixar vocĂȘ saber.
746
00:42:01,226 --> 00:42:02,226
Isso Ă© tudo.
747
00:42:02,228 --> 00:42:03,661
Quem Ă© Caroline?
748
00:42:03,663 --> 00:42:04,994
- (RESPOSTA DE MĂQUINAS)
Apenas alguém.
749
00:42:04,996 --> 00:42:07,600
(MĂSICA SOLENE)
750
00:42:19,244 --> 00:42:20,911
HOMEM: Vamos lĂĄ, querida
comer alguma coisa, vai?
751
00:42:20,913 --> 00:42:23,846
VocĂȘ tem alguma ideia
o que uma lagosta atravessa
752
00:42:23,848 --> 00:42:26,250
antes que ele atinja a maturidade?
753
00:42:26,252 --> 00:42:29,320
VocĂȘ come como um passarinho.
754
00:42:29,322 --> 00:42:30,954
VocĂȘ come como um porco.
755
00:42:30,956 --> 00:42:33,357
MULHER: Muitos deles sĂŁo
comido por gaivotas vorazes.
756
00:42:33,359 --> 00:42:34,594
Sim.
757
00:42:36,628 --> 00:42:37,761
Aqui.
758
00:42:37,763 --> 00:42:38,695
NĂŁo fique muito animado.
759
00:42:38,697 --> 00:42:40,297
SĂł tem cinco canais.
760
00:42:40,299 --> 00:42:42,232
Se a recepção for ruim,
761
00:42:42,234 --> 00:42:44,634
apenas jimmy as orelhas de coelho.
762
00:42:44,636 --> 00:42:45,902
Orelhas de coelho?
763
00:42:45,904 --> 00:42:49,739
VocĂȘ nĂŁo sabe
tudo, né?
764
00:42:49,741 --> 00:42:50,373
Orelhas de coelho, vĂȘem?
765
00:42:50,375 --> 00:42:52,041
Isso Ă© ĂĄgua, querida?
766
00:42:52,043 --> 00:42:54,645
(RIQUEZA DA AUDIĂNCIA)
767
00:42:54,647 --> 00:42:55,779
Eu acho que ele parece melhor jĂĄ.
768
00:42:55,781 --> 00:42:57,146
Mas nĂŁo se preocupe.
769
00:42:57,148 --> 00:42:57,982
Se ela nĂŁo voltar hoje Ă noite,
770
00:42:57,984 --> 00:42:59,953
nĂłs a encontraremos amanhĂŁ.
771
00:43:01,319 --> 00:43:02,420
Boa noite.
772
00:43:06,292 --> 00:43:07,326
Ei.
773
00:43:09,694 --> 00:43:12,962
O que um animal
serviço de renderização fazer?
774
00:43:12,964 --> 00:43:14,633
VocĂȘ quer a verdade
775
00:43:15,668 --> 00:43:18,201
ou a versĂŁo infantil?
776
00:43:18,203 --> 00:43:21,404
Bem, vamos começar
com a versĂŁo infantil.
777
00:43:21,406 --> 00:43:26,612
Ok, bem, a renderização de animais
serviço levou a liberdade de distùncia
778
00:43:27,779 --> 00:43:29,413
e entregou
para vigiar o céu.
779
00:43:29,415 --> 00:43:30,617
Hmm OK,
780
00:43:32,685 --> 00:43:33,652
e a verdade?
781
00:43:35,121 --> 00:43:37,721
VocĂȘ nĂŁo quer saber.
782
00:43:37,723 --> 00:43:39,389
Durma um pouco.
783
00:43:39,391 --> 00:43:41,962
(SOMBER MUSIC)
784
00:43:44,929 --> 00:43:48,601
âȘ Desta vez, eu sei o caminho âȘ
785
00:43:51,337 --> 00:43:53,404
NĂŁo use pasta de dente do papai,
786
00:43:53,406 --> 00:43:55,806
porque Ă© nojento.
787
00:43:55,808 --> 00:43:57,944
Ele também escova råpido também.
788
00:43:59,177 --> 00:44:01,344
MamĂŁe diz que vocĂȘ deveria
escovar por um minuto.
789
00:44:01,346 --> 00:44:03,049
Isso Ă© 60 segundos.
790
00:44:06,185 --> 00:44:11,190
âȘ sob o cĂ©u âȘ
791
00:44:12,223 --> 00:44:17,229
âȘ eu vou levĂĄ-lo de volta âȘ
792
00:44:17,862 --> 00:44:21,364
âȘ Meu jeito âȘ
793
00:44:21,366 --> 00:44:24,802
âȘ Eu nem âȘ
794
00:44:24,804 --> 00:44:28,005
ĂrfĂŁo.
âȘ sussurre seu nome âȘ
795
00:44:28,007 --> 00:44:28,842
ĂrfĂŁo!
796
00:44:31,476 --> 00:44:32,311
ĂrfĂŁo!
797
00:44:35,781 --> 00:44:39,652
ĂrfĂŁo!
âȘ NĂŁo me vire de volta âȘ
798
00:44:41,052 --> 00:44:43,223
ĂrfĂŁ, venha cĂĄ garota.
799
00:44:44,989 --> 00:44:45,824
ĂrfĂŁo.
800
00:44:47,759 --> 00:44:52,362
âȘ Eu ficarei bem âȘ
801
00:44:52,364 --> 00:44:55,735
âȘ Desta vez por minha conta âȘ
802
00:45:33,205 --> 00:45:34,804
MĂŁe, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
803
00:45:34,806 --> 00:45:36,873
Eu pensei que nós pudéssemos montar
cavalos como nĂłs falamos.
804
00:45:36,875 --> 00:45:39,712
(Adere ao colo)
805
00:45:40,880 --> 00:45:42,478
Sua mĂŁe estĂĄ morta
e assim Ă© dela.
806
00:45:42,480 --> 00:45:43,947
(WOLF GROWLS)
807
00:45:43,949 --> 00:45:45,382
(NEORS DE CAVALO)
808
00:45:45,384 --> 00:45:46,349
- Ei, fique longe dela!
- VocĂȘ nĂŁo me conta
809
00:45:46,351 --> 00:45:47,284
o que fazer.
810
00:45:47,286 --> 00:45:48,552
Gerald.
(CLIQUES DE ARMAS)
811
00:45:48,554 --> 00:45:49,786
- (NEORS DE CAVALO)
- Pare!
812
00:45:49,788 --> 00:45:50,788
Afaste-se dela!
813
00:45:50,790 --> 00:45:52,155
Pare, nĂŁo!
814
00:45:52,157 --> 00:45:54,525
(SHELLY SCREAMS)
815
00:45:54,527 --> 00:45:57,362
(ORPHAN WHINNIES)
816
00:45:58,864 --> 00:46:01,400
(MĂSICA SOLENE)
817
00:46:11,944 --> 00:46:13,811
O que aconteceu?
818
00:46:13,813 --> 00:46:14,647
ĂrfĂŁo.
819
00:46:18,317 --> 00:46:19,516
Ela estava bem aqui
olhando para mim
820
00:46:19,518 --> 00:46:21,184
e entĂŁo eu gritei
821
00:46:21,186 --> 00:46:24,857
e eu acho que apenas com medo
ela saiu, e ela correu.
822
00:46:25,991 --> 00:46:27,491
Ela saiu correndo aqui.
823
00:46:27,493 --> 00:46:28,558
Ela correu desse jeito.
824
00:46:28,560 --> 00:46:30,828
Tenho certeza que ela ainda estĂĄ lĂĄ fora.
825
00:46:30,830 --> 00:46:32,962
O que vocĂȘ estava fazendo aqui?
826
00:46:32,964 --> 00:46:35,331
Bem, eu simplesmente nĂŁo consegui dormir.
827
00:46:35,333 --> 00:46:36,567
Eu sĂł queria estar
828
00:46:36,569 --> 00:46:38,134
no caso de ela voltar.
829
00:46:38,136 --> 00:46:40,570
Talvez os lobos
vai voltar também.
830
00:46:40,572 --> 00:46:43,206
Sim, bem, vocĂȘ
sei que ela estĂĄ perto.
831
00:46:43,208 --> 00:46:44,574
E eu apenas, eu realmente
precisa estar aqui
832
00:46:44,576 --> 00:46:47,177
caso ela volte, ok?
833
00:46:47,179 --> 00:46:48,846
NĂŁo estĂĄ seguro aqui.
834
00:46:48,848 --> 00:46:50,146
Bem, se vocĂȘ estĂĄ com medo,
835
00:46:50,148 --> 00:46:54,851
entĂŁo, vocĂȘ pode voltar
dentro, na casa.
836
00:46:54,853 --> 00:46:55,955
Compreendo.
837
00:47:00,226 --> 00:47:00,994
Noite.
838
00:47:01,993 --> 00:47:04,797
(SUA MĂSICA)
839
00:47:24,583 --> 00:47:27,951
(COROAS DE GALO)
840
00:47:27,953 --> 00:47:30,556
(SUA MĂSICA)
841
00:47:51,610 --> 00:47:54,478
(ORPHAN SNORTS)
842
00:47:54,480 --> 00:47:56,916
(HORN HONKS)
843
00:47:58,317 --> 00:48:00,853
(SUA MĂSICA)
844
00:48:05,958 --> 00:48:07,056
Esta Ă© uma propriedade privada.
845
00:48:07,058 --> 00:48:08,425
Me desculpe pela intrusĂŁo,
846
00:48:08,427 --> 00:48:09,927
especialmente tĂŁo cedo
de manhĂŁ.
847
00:48:09,929 --> 00:48:11,695
NĂłs apenas estamos procurando
para a nossa garotinha.
848
00:48:11,697 --> 00:48:12,628
Ela estĂĄ desaparecida.
849
00:48:12,630 --> 00:48:15,431
E ela tem apenas 12 anos.
850
00:48:15,433 --> 00:48:16,632
E ela Ă© tĂŁo fofa como um botĂŁo.
851
00:48:16,634 --> 00:48:18,501
Ela realmente Ă©.
852
00:48:18,503 --> 00:48:20,704
Mas ela nĂŁo estĂĄ acostumada a ser
aqui fora no paĂs.
853
00:48:20,706 --> 00:48:23,072
EntĂŁo estamos realmente
realmente preocupado.
854
00:48:23,074 --> 00:48:25,375
12, ela fugiu?
855
00:48:25,377 --> 00:48:26,677
NĂŁo nĂŁo.
856
00:48:26,679 --> 00:48:28,145
Eu acho que ela acabou de se perder.
857
00:48:28,147 --> 00:48:29,612
VocĂȘ sabe como Ă©
estando fora nesta parte,
858
00:48:29,614 --> 00:48:31,114
ser um garoto da cidade.
859
00:48:31,116 --> 00:48:33,150
BEN: Ela Ă© sua
filha, vocĂȘ diz, nĂ©?
860
00:48:33,152 --> 00:48:34,985
NĂŁo, nĂŁo nossa filha de sangue.
861
00:48:34,987 --> 00:48:37,253
NĂłs somos pais adotivos.
862
00:48:37,255 --> 00:48:39,690
Mas nĂłs amamos
eles como os nossos,
863
00:48:39,692 --> 00:48:41,895
mesmo que ela esteja com problemas.
864
00:48:42,560 --> 00:48:44,293
O que quer dizer com problemas?
865
00:48:44,295 --> 00:48:47,431
Ela tem muito
questÔes comportamentais,
866
00:48:47,433 --> 00:48:49,599
como muitos dos
crianças que vĂȘm para nĂłs.
867
00:48:49,601 --> 00:48:51,400
Ela Ă© ela
intelectualmente avançado,
868
00:48:51,402 --> 00:48:53,971
mas emocionalmente
ela Ă© muito instĂĄvel.
869
00:48:53,973 --> 00:48:55,072
EntĂŁo estamos realmente preocupados
870
00:48:55,074 --> 00:48:56,540
sobre ela estar fora
aqui sozinha.
871
00:48:56,542 --> 00:48:58,407
Se vocĂȘ sabe
qualquer coisa sobre ela
872
00:48:58,409 --> 00:48:59,742
ou qualquer coisa sobre
seu paradeiro,
873
00:48:59,744 --> 00:49:02,982
vocĂȘ pode, vocĂȘ pode
deixe-nos saber, por favor?
874
00:49:04,049 --> 00:49:06,616
(MĂSICA SOLENE)
875
00:49:06,618 --> 00:49:09,119
Eu nĂŁo sei
nada sobre criança.
876
00:49:09,121 --> 00:49:11,020
Esta Ă© uma propriedade privada.
877
00:49:11,022 --> 00:49:12,255
Se ela vier por aqui,
878
00:49:12,257 --> 00:49:14,558
ela estaria invadindo
como vocĂȘ estĂĄ fazendo agora.
879
00:49:14,560 --> 00:49:17,427
EntĂŁo vocĂȘ poderia se virar.
880
00:49:17,429 --> 00:49:19,499
Boa sorte na sua pesquisa.
881
00:49:21,132 --> 00:49:23,936
(MĂSICA SOLENE)
882
00:50:04,810 --> 00:50:06,742
(ORPHAN NEIGHS)
883
00:50:06,744 --> 00:50:07,580
ĂrfĂŁo.
884
00:50:09,214 --> 00:50:10,049
ĂrfĂŁo!
885
00:50:12,051 --> 00:50:13,518
ĂrfĂŁo, vocĂȘ estĂĄ de volta.
886
00:50:14,453 --> 00:50:15,288
ĂrfĂŁo.
887
00:50:16,455 --> 00:50:18,054
(ORPHAN SNORTS)
888
00:50:18,056 --> 00:50:19,822
Tudo bem, Orphan, tudo bem.
889
00:50:19,824 --> 00:50:21,358
Tudo bem, vocĂȘ nĂŁo quis dizer isso.
890
00:50:21,360 --> 00:50:22,726
VocĂȘ vai ficar bem.
891
00:50:22,728 --> 00:50:24,661
VocĂȘ sĂł ficou com medo.
892
00:50:24,663 --> 00:50:26,128
Eu sei.
893
00:50:26,130 --> 00:50:28,598
Eles levaram sua mãe embora, né?
(Orphan NICKERS)
894
00:50:28,600 --> 00:50:29,833
EstĂĄ bem.
895
00:50:29,835 --> 00:50:31,701
Tudo bem garota.
896
00:50:31,703 --> 00:50:34,438
(ORPHAN SNORTS)
897
00:50:34,440 --> 00:50:36,676
(Batendo)
898
00:50:39,645 --> 00:50:40,610
Oi.
899
00:50:40,612 --> 00:50:41,811
Ela e Gerald nĂŁo estĂŁo aqui.
900
00:50:41,813 --> 00:50:43,112
Tudo bem.
901
00:50:43,114 --> 00:50:46,516
VocĂȘ se importa se
talvez eu falo com vocĂȘ?
902
00:50:46,518 --> 00:50:47,851
Posso entrar?
903
00:50:47,853 --> 00:50:48,851
Eles provavelmente ficariam loucos
904
00:50:48,853 --> 00:50:50,487
se deixarmos alguém entrar.
905
00:50:50,489 --> 00:50:52,556
VocĂȘ estĂĄ certo, vocĂȘ estĂĄ certo.
906
00:50:52,558 --> 00:50:54,757
Isso nĂŁo Ă© justo
de mim para perguntar a vocĂȘ.
907
00:50:54,759 --> 00:50:56,860
Quero dizer, vocĂȘ pode vir
Se vocĂȘ quiser.
908
00:50:56,862 --> 00:50:57,663
NĂŁo nĂŁo.
909
00:50:58,764 --> 00:51:00,600
EntĂŁo, como vocĂȘ estĂĄ se sentindo?
910
00:51:01,433 --> 00:51:02,067
Bem.
911
00:51:03,335 --> 00:51:05,768
Mas vocĂȘ nĂŁo estava ficando doente?
912
00:51:05,770 --> 00:51:07,603
NĂŁo, eu me sinto bem.
913
00:51:07,605 --> 00:51:08,507
Ok.
914
00:51:09,808 --> 00:51:11,440
E quanto a Shelly?
915
00:51:11,442 --> 00:51:13,809
Eles ainda nĂŁo a encontraram.
916
00:51:13,811 --> 00:51:15,846
O que vocĂȘ quer dizer
eles nĂŁo a encontraram?
917
00:51:15,848 --> 00:51:17,848
Eu realmente nĂŁo sei de nada.
918
00:51:17,850 --> 00:51:20,750
Querida, estĂĄ faltando Shelly?
919
00:51:20,752 --> 00:51:23,453
- Ela pode ter fugido.
- Ela pode ter fugido.
920
00:51:23,455 --> 00:51:24,788
Quando ela talvez fizesse isso?
921
00:51:24,790 --> 00:51:26,123
Ontem.
922
00:51:26,125 --> 00:51:27,791
Eles estĂŁo procurando por ela agora.
923
00:51:27,793 --> 00:51:29,326
Caitlyn, vocĂȘ fez
a coisa certa.
924
00:51:29,328 --> 00:51:30,793
Por favor, nĂŁo conte
eles eu te disse.
925
00:51:30,795 --> 00:51:32,128
Combinado.
926
00:51:32,130 --> 00:51:33,532
Eu nunca estive aqui.
927
00:51:41,906 --> 00:51:44,708
VocĂȘ sabe, nĂłs temos um
muito em comum assim.
928
00:51:44,710 --> 00:51:47,280
NĂłs dois, nĂłs dois perdemos nossas mĂŁes.
929
00:51:50,181 --> 00:51:52,851
Estou feliz que vocĂȘ esteja
minha vida, ĂłrfĂŁo.
930
00:51:53,886 --> 00:51:56,619
Eu nĂŁo tenho muitas pessoas.
931
00:51:56,621 --> 00:51:59,389
VocĂȘ Ă© como meu melhor amigo.
932
00:51:59,391 --> 00:52:01,358
VocĂȘ gosta quando
Eu escovo seu cabelo?
933
00:52:01,360 --> 00:52:02,324
(Orphan NICKERS)
934
00:52:02,326 --> 00:52:03,826
Isso Ă© bom, isso Ă© bom.
935
00:52:03,828 --> 00:52:06,529
Aqui, vamos colocar um
cenoura no cocho.
936
00:52:06,531 --> 00:52:07,898
Ela estĂĄ conseguindo a ideia.
937
00:52:07,900 --> 00:52:09,465
Oh olha, lĂĄ vai ela.
938
00:52:09,467 --> 00:52:11,400
SHELLY: Bem,
essa Ă© uma boa menina.
939
00:52:11,402 --> 00:52:12,902
(SUA MĂSICA)
940
00:52:12,904 --> 00:52:14,436
Boa menina, ĂłrfĂŁo.
- Sim.
941
00:52:14,438 --> 00:52:15,371
Ela sempre foi problema,
942
00:52:15,373 --> 00:52:16,940
desde que ela nasceu.
943
00:52:16,942 --> 00:52:18,775
Sua mĂŁe era velha
quando ela os tinha
944
00:52:18,777 --> 00:52:21,911
e talvez seja por isso que ela
sai um pouco squirrelly.
945
00:52:21,913 --> 00:52:24,316
Ok, ela nĂŁo Ă© esquisita.
946
00:52:25,217 --> 00:52:26,849
NĂŁo Ă© de admirar que ela nĂŁo goste de vocĂȘ.
947
00:52:26,851 --> 00:52:28,317
Sua mĂŁe era o oposto.
948
00:52:28,319 --> 00:52:30,719
Liberdade foi Ăłtima
com todo mundo.
949
00:52:30,721 --> 00:52:33,924
Bem, ĂłrfĂŁo
apenas mal entendido.
950
00:52:33,926 --> 00:52:35,324
Quando falo com
ela, eu realmente sinto
951
00:52:35,326 --> 00:52:37,927
como ela entende
tudo que estou dizendo.
952
00:52:37,929 --> 00:52:39,228
E mais cedo, ela se sentiu mal,
953
00:52:39,230 --> 00:52:41,297
porque ela fez
me machuque meu joelho.
954
00:52:41,299 --> 00:52:43,300
BEN: Oh ela
me senti mal, ela fez?
955
00:52:43,302 --> 00:52:44,768
Sim.
956
00:52:44,770 --> 00:52:46,235
Ouça, talvez se vocĂȘ fosse
apenas peça desculpas a ela
957
00:52:46,237 --> 00:52:48,637
ela seria muito mais gentil com vocĂȘ.
958
00:52:48,639 --> 00:52:50,674
VocĂȘ quer que eu
pede desculpas a um cavalo?
959
00:52:50,676 --> 00:52:52,909
Eu nĂŁo estou me desculpando com um cavalo.
960
00:52:52,911 --> 00:52:54,844
NĂŁo espere que ela goste de vocĂȘ.
961
00:52:54,846 --> 00:52:56,980
Bem, se ela
gosta de mim ou nĂŁo,
962
00:52:56,982 --> 00:52:58,614
um cavalo tem
comer todos os dias.
963
00:52:58,616 --> 00:53:03,253
Se ela continuar assim, ela Ă©
Vai ficar doente bem rĂĄpido.
964
00:53:03,255 --> 00:53:06,489
(Orphan NICKERS)
965
00:53:06,491 --> 00:53:08,991
Eu posso entrar muito
de problemas, vocĂȘ sabe,
966
00:53:08,993 --> 00:53:11,927
nĂŁo denunciando vocĂȘ e
deixando vocĂȘ ficar aqui.
967
00:53:11,929 --> 00:53:13,797
Mais uma noite.
968
00:53:13,799 --> 00:53:14,998
NĂłs vamos deixar Filly se instalar,
969
00:53:15,000 --> 00:53:18,802
e depois vou largar
vocĂȘ na cidade amanhĂŁ.
970
00:53:18,804 --> 00:53:19,639
Eu ...
971
00:53:21,239 --> 00:53:21,907
Compreendo.
972
00:53:24,009 --> 00:53:25,945
E o nome dela Ă© ĂłrfĂŁo.
973
00:53:27,446 --> 00:53:28,744
(TOQUE DE TELEFONE)
974
00:53:28,746 --> 00:53:29,679
(PHONE BEEPS)
975
00:53:29,681 --> 00:53:31,848
Ei, Jake, nĂŁo desligue.
976
00:53:31,850 --> 00:53:33,717
NegĂłcios, nĂŁo pessoais.
977
00:53:33,719 --> 00:53:34,951
Eu tenho um conjunto de adotivos
978
00:53:34,953 --> 00:53:36,987
que eu acho que estĂŁo tentando
para encobrir uma fuga.
979
00:53:36,989 --> 00:53:38,487
VocĂȘ pode ajudar?
980
00:53:38,489 --> 00:53:40,422
VocĂȘ estĂĄ falando sobre
Marta e Gerald Jenkins?
981
00:53:40,424 --> 00:53:41,791
CAROLINE: Sim, eu sou.
982
00:53:41,793 --> 00:53:43,326
JAKE: Sim, eu vou
para conhecĂȘ-los agora.
983
00:53:43,328 --> 00:53:43,960
Eu tive um pressentimento.
984
00:53:43,962 --> 00:53:45,331
Estou a caminho.
985
00:53:46,998 --> 00:53:48,297
VocĂȘ segura assim.
986
00:53:48,299 --> 00:53:49,532
VocĂȘ vĂȘ onde eu estou segurando?
987
00:53:49,534 --> 00:53:50,733
Segure assim.
988
00:53:50,735 --> 00:53:53,869
VocĂȘ vai colocar isso
por cima do nariz dela.
989
00:53:53,871 --> 00:53:56,475
E entĂŁo esta parte vai
990
00:53:58,442 --> 00:54:00,309
essa parte aqui
991
00:54:00,311 --> 00:54:02,478
Coloque isso em seus ouvidos.
(Orphan NICKERS)
992
00:54:02,480 --> 00:54:04,280
Ah ela Ă© ...
993
00:54:04,282 --> 00:54:06,949
Veja, isso nĂŁo Ă© porque
ela nĂŁo gosta de mim
994
00:54:06,951 --> 00:54:08,384
que ela nĂŁo faz
995
00:54:08,386 --> 00:54:10,722
mas os cavalos sĂŁo presas.
996
00:54:13,525 --> 00:54:14,824
Eles se assustam facilmente.
997
00:54:14,826 --> 00:54:16,025
Isso vai levar tempo.
998
00:54:16,027 --> 00:54:17,393
Liberdade levou duas semanas
999
00:54:17,395 --> 00:54:20,429
antes que ela os deixe
Coloque uma cabeçada nela.
1000
00:54:20,431 --> 00:54:22,666
(SUA MĂSICA)
1001
00:54:22,668 --> 00:54:24,034
Oh bem, isso nĂŁo Ă© algo?
1002
00:54:24,036 --> 00:54:27,003
Ela estĂĄ apenas deixando vocĂȘ fazer isso.
1003
00:54:27,005 --> 00:54:29,338
Boa menina.
- Olhe para isso.
1004
00:54:29,340 --> 00:54:31,074
Bem, isso Ă© uma boa menina.
1005
00:54:31,076 --> 00:54:32,409
Vejo?
1006
00:54:32,411 --> 00:54:34,576
Disse que ela queria fazer isso.
1007
00:54:34,578 --> 00:54:37,380
Talvez se vocĂȘ fosse
apenas peça desculpas
1008
00:54:37,382 --> 00:54:39,315
ela realmente deixaria vocĂȘ.
1009
00:54:39,317 --> 00:54:41,050
Por que nĂŁo estou surpreso?
1010
00:54:41,052 --> 00:54:42,686
SHELLY: VĂȘem?
1011
00:54:42,688 --> 00:54:44,753
BEN: Olha, pegue a corda
apenas ande na frente dela.
1012
00:54:44,755 --> 00:54:46,422
Ela vai andar com vocĂȘ.
1013
00:54:46,424 --> 00:54:48,891
- Vamos, ĂłrfĂŁo.
- Ela anda com vocĂȘ de qualquer maneira.
1014
00:54:48,893 --> 00:54:50,059
Vejo?
1015
00:54:50,061 --> 00:54:52,094
- Ela vai andar com vocĂȘ.
Boa menina.
1016
00:54:52,096 --> 00:54:54,266
Boa menina.
- Legal e fĂĄcil.
1017
00:54:56,000 --> 00:54:57,433
Ei.
1018
00:54:57,435 --> 00:54:58,367
Ei!
1019
00:54:58,369 --> 00:54:59,335
VocĂȘ mentiu para mim.
1020
00:54:59,337 --> 00:55:00,837
Caroline.
1021
00:55:00,839 --> 00:55:02,038
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, eles sentaram
no meu escritĂłrio ontem.
1022
00:55:02,040 --> 00:55:03,572
Eles me olharam
bem na cara,
1023
00:55:03,574 --> 00:55:05,608
- e eles mentiram para mim.
Ok, Caroline.
1024
00:55:05,610 --> 00:55:07,110
Apenas dĂȘ uma chance a eles.
1025
00:55:07,112 --> 00:55:08,811
NĂŁo, asseguro-lhe.
1026
00:55:08,813 --> 00:55:09,913
O segundo que encontramos
que ela estava desaparecida
1027
00:55:09,915 --> 00:55:12,047
nĂłs fomos direto para a polĂcia.
1028
00:55:12,049 --> 00:55:13,483
E quando foi isso?
1029
00:55:13,485 --> 00:55:14,983
Isso foi um casal
de horas atrĂĄs.
1030
00:55:14,985 --> 00:55:16,052
Isso Ă© uma mentira.
1031
00:55:16,054 --> 00:55:18,387
Ela estava desaparecida ontem, tudo bem.
1032
00:55:18,389 --> 00:55:19,355
VocĂȘ nĂŁo queria me dizer
1033
00:55:19,357 --> 00:55:21,056
porque vocĂȘ queria o cheque.
1034
00:55:21,058 --> 00:55:23,860
Se alguma coisa acontecer com
essa garota estĂĄ em vocĂȘ.
1035
00:55:23,862 --> 00:55:25,594
Caroline, vocĂȘ estĂĄ fora de linha.
1036
00:55:25,596 --> 00:55:26,762
NĂłs acordamos esta manhĂŁ,
1037
00:55:26,764 --> 00:55:28,030
e ela foi embora.
1038
00:55:28,032 --> 00:55:29,766
Quando vocĂȘ,
levå-la ao médico?
1039
00:55:29,768 --> 00:55:30,699
Isso foi ontem.
1040
00:55:30,701 --> 00:55:33,536
Qual mĂ©dico vocĂȘ levou para ela?
1041
00:55:33,538 --> 00:55:35,637
Eu nĂŁo peguei
ela para o médico.
1042
00:55:35,639 --> 00:55:36,639
Vejo?
1043
00:55:36,641 --> 00:55:37,741
Outra mentira.
1044
00:55:37,743 --> 00:55:39,375
Ela estava se sentindo melhor
1045
00:55:39,377 --> 00:55:41,076
entĂŁo achei que era melhor
para levĂĄ-la de volta para casa.
1046
00:55:41,078 --> 00:55:42,878
Eu acho que ela sĂł
teve uma gripe de 24 horas.
1047
00:55:42,880 --> 00:55:46,014
Ok, tudo bem, vamos
concentre-se na questĂŁo maior.
1048
00:55:46,016 --> 00:55:47,083
NĂłs temos uma garota desaparecida.
1049
00:55:47,085 --> 00:55:48,518
Obrigado.
1050
00:55:48,520 --> 00:55:50,420
Podemos nos concentrar no que
importante aqui, por favor?
1051
00:55:50,422 --> 00:55:51,887
Estamos tentando
Encontre nossa filha.
1052
00:55:51,889 --> 00:55:53,757
Bem, ela nĂŁo poderia ter
chegou muito longe a pé.
1053
00:55:53,759 --> 00:55:56,025
Certo, mas se ela estiver
faltando 24 horas extras,
1054
00:55:56,027 --> 00:55:58,895
que muda drasticamente
os parĂąmetros de pesquisa.
1055
00:55:58,897 --> 00:56:00,896
Eu nĂŁo aprecio
as acusaçÔes.
1056
00:56:00,898 --> 00:56:02,866
Eu acho que Ă© muito inapropriado
vindo de alguém
1057
00:56:02,868 --> 00:56:04,400
quem deveria ser
tentando nos ajudar.
1058
00:56:04,402 --> 00:56:06,402
Eu nĂŁo estou aqui para te ajudar.
1059
00:56:06,404 --> 00:56:08,170
Estou aqui para o
bem-estar da criança.
1060
00:56:08,172 --> 00:56:09,706
VocĂȘ entende isso?
1061
00:56:09,708 --> 00:56:10,840
Tudo bem, vamos apenas
1062
00:56:10,842 --> 00:56:12,474
- acalme-se, ok?
- Eu nĂŁo posso.
1063
00:56:12,476 --> 00:56:13,842
- Eu nĂŁo posso com essas pessoas.
- Apenas se acalme, tudo bem.
1064
00:56:13,844 --> 00:56:16,746
VocĂȘs tem algum
idéia onde ela poderia estar?
1065
00:56:16,748 --> 00:56:20,717
NĂłs olhamos para todas as fazendas,
por toda a cidade, nada.
1066
00:56:20,719 --> 00:56:22,085
Quero dizer, todo mundo
foi muito Ăștil
1067
00:56:22,087 --> 00:56:23,485
exceto por Crowley.
1068
00:56:23,487 --> 00:56:26,088
Sim, bem, isso Ă©
o jeito que o velho Ben pode ser.
1069
00:56:26,090 --> 00:56:29,625
Aquele homem tinha muito
de tragédia em sua vida.
1070
00:56:29,627 --> 00:56:32,695
NĂŁo Ă© verdade Caroline?
1071
00:56:32,697 --> 00:56:35,498
Ela teria conseguido muito
mais longe do que a fazenda Crowley.
1072
00:56:35,500 --> 00:56:40,505
Além disso, Ben Crowley é alguém
vocĂȘ foge, nĂŁo para.
1073
00:56:41,105 --> 00:56:42,438
BEN: Ok.
1074
00:56:42,440 --> 00:56:43,743
Quente fora da grelha.
1075
00:56:47,011 --> 00:56:48,110
Panquecas para o jantar?
1076
00:56:48,112 --> 00:56:49,846
Bem, Ă© isso
1077
00:56:49,848 --> 00:56:51,784
ou um bom bife suculento.
1078
00:56:52,951 --> 00:56:55,217
Panquecas sĂŁo muito melhores.
1079
00:56:55,219 --> 00:56:58,154
EntĂŁo vocĂȘ nunca come carne, nĂ©?
1080
00:56:58,156 --> 00:57:01,157
Somente quando meu adotivo
mĂŁe me obriga.
1081
00:57:01,159 --> 00:57:04,159
Depois da minha mĂŁe de verdade
morreu, eu fui vegano.
1082
00:57:04,161 --> 00:57:05,762
Eu nĂŁo queria matar
qualquer coisa que tivesse mĂŁe
1083
00:57:05,764 --> 00:57:09,232
ou poderia ser uma mĂŁe
e mais Ă© mais saudĂĄvel.
1084
00:57:09,234 --> 00:57:12,134
VocĂȘ precisa de proteĂna
para seus mĂșsculos.
1085
00:57:12,136 --> 00:57:13,670
Olhe para cavalos.
1086
00:57:13,672 --> 00:57:15,672
Eles nĂŁo comem carne,
e eles sĂŁo fortes
1087
00:57:15,674 --> 00:57:17,942
VocĂȘ nĂŁo Ă© um cavalo, querida.
1088
00:57:19,243 --> 00:57:22,679
EntĂŁo vocĂȘ vai ter
um funeral para a liberdade?
1089
00:57:22,681 --> 00:57:24,980
- Um funeral?
- Sim Sim.
1090
00:57:24,982 --> 00:57:26,248
Eu acho que vocĂȘ deveria ter um
1091
00:57:26,250 --> 00:57:28,217
Quer dizer, aposto ĂłrfĂŁo
gostaria disso.
1092
00:57:28,219 --> 00:57:29,985
VocĂȘ cresceu em
muitos desenhos animados
1093
00:57:29,987 --> 00:57:32,889
de cantar peixe e
falando burros.
1094
00:57:32,891 --> 00:57:36,525
Animais nĂŁo tĂȘm funerais
um pelo outro na natureza.
1095
00:57:36,527 --> 00:57:37,527
VocĂȘ pode aprender um
muito de animais.
1096
00:57:37,529 --> 00:57:39,161
Eles seguem em frente.
1097
00:57:39,163 --> 00:57:42,931
Eles nĂŁo, eles nĂŁo
demorar no passado.
1098
00:57:42,933 --> 00:57:43,933
Bem, se vocĂȘ
realmente acredito nisso,
1099
00:57:43,935 --> 00:57:45,538
entĂŁo por que vocĂȘ estĂĄ?
1100
00:57:48,172 --> 00:57:50,206
VocĂȘ nĂŁo sabe o que
vocĂȘ estĂĄ falando sobre.
1101
00:57:50,208 --> 00:57:54,677
Ok, sem ofensa, mas eu
Quer dizer, olhe para este lugar,
1102
00:57:54,679 --> 00:57:57,880
a secretĂĄria eletrĂŽnica,
as orelhas de coelho.
1103
00:57:57,882 --> 00:58:00,916
VocĂȘ estĂĄ claramente
persistente no passado.
1104
00:58:00,918 --> 00:58:04,253
Alguns de nĂłs sĂł tĂȘm o passado.
1105
00:58:04,255 --> 00:58:05,221
VocĂȘ Ă© uma criança
1106
00:58:05,223 --> 00:58:09,160
Isso vai ser um distante
memĂłria para vocĂȘ um dia.
1107
00:58:11,529 --> 00:58:13,695
Eu ainda acho que vocĂȘ deveria
tenha um funeral para ela.
1108
00:58:13,697 --> 00:58:18,571
A Ășltima coisa que vou fazer Ă©
tenha um funeral para um cavalo.
1109
00:58:24,676 --> 00:58:27,078
Ok, agora nĂłs dizemos alguma coisa.
1110
00:58:30,214 --> 00:58:32,014
Quem quer ir primeiro?
1111
00:58:32,016 --> 00:58:35,552
Por que vocĂȘ nĂŁo deixa
o cavalo vai primeiro?
1112
00:58:35,554 --> 00:58:36,188
Certo.
1113
00:58:37,556 --> 00:58:38,190
ĂrfĂŁo?
1114
00:58:42,627 --> 00:58:43,895
BEN: Oh Deus.
1115
00:58:44,828 --> 00:58:47,262
(BEN SIGHS)
1116
00:58:47,264 --> 00:58:50,833
(Orphan NICKERS)
1117
00:58:50,835 --> 00:58:52,701
Isso foi bom.
1118
00:58:52,703 --> 00:58:54,205
Bem dito, ĂłrfĂŁo.
1119
00:58:55,706 --> 00:58:56,808
Eu vou em seguida.
1120
00:58:58,342 --> 00:59:00,976
(SHELLY SIGHS)
1121
00:59:00,978 --> 00:59:04,250
Deus ama todas as criaturas
grande e pequeno.
1122
00:59:05,616 --> 00:59:07,784
Eu suponho que vocĂȘ
teve uma boa vida
1123
00:59:07,786 --> 00:59:10,920
e que vocĂȘ era um
Ătima mĂŁe para Orphan.
1124
00:59:10,922 --> 00:59:14,760
Espero que vocĂȘ esteja correndo
ao redor no céu horsey.
1125
00:59:17,261 --> 00:59:18,228
Agora vocĂȘ.
1126
00:59:18,230 --> 00:59:23,536
Bem, a liberdade foi
um (SNIFFS), vocĂȘ sabe,
1127
00:59:25,235 --> 00:59:27,302
ela era tudo que eu tinha.
1128
00:59:27,304 --> 00:59:30,139
(SOMBER MUSIC)
1129
00:59:30,141 --> 00:59:32,275
(BEN SIGHS)
1130
00:59:32,277 --> 00:59:33,279
Ela era uma...
1131
00:59:38,315 --> 00:59:39,983
Isso Ă© bobo.
1132
00:59:39,985 --> 00:59:42,150
Ela era apenas um cavalo.
1133
00:59:42,152 --> 00:59:43,920
(SOMBER MUSIC)
1134
00:59:43,922 --> 00:59:45,253
(Orphan NICKERS)
1135
00:59:45,255 --> 00:59:46,090
Eu sei.
1136
00:59:47,993 --> 00:59:49,594
Sinto falta da minha mãe também.
1137
00:59:50,929 --> 00:59:55,935
(Orphan NICKERS)
(SOMBER MUSIC)
1138
00:59:56,333 --> 00:59:58,571
(BEN SIGHS)
1139
01:00:05,976 --> 01:00:07,643
OlĂĄ, Jim.
1140
01:00:07,645 --> 01:00:09,311
- Como vocĂȘ estĂĄ?
- Oi, Hilda, bem vinda de volta.
1141
01:00:09,313 --> 01:00:12,083
Aqui estĂĄ um bom livro sobre cavalos
1142
01:00:14,185 --> 01:00:16,654
algo para levar com vocĂȘ.
1143
01:00:19,690 --> 01:00:20,389
VocĂȘ foi hemmin 'e hawin'
1144
01:00:20,391 --> 01:00:22,692
sobre algo que vocĂȘ quer dizer.
1145
01:00:22,694 --> 01:00:23,628
O que Ă© isso?
1146
01:00:24,929 --> 01:00:27,362
Ok, eu quero montar ĂłrfĂŁo.
1147
01:00:27,364 --> 01:00:29,098
Oh (risos)
1148
01:00:29,100 --> 01:00:31,433
E eu acho que ela
quer que eu também.
1149
01:00:31,435 --> 01:00:33,969
Eu posso, posso apenas dizer.
1150
01:00:33,971 --> 01:00:36,371
Querida, vocĂȘ nĂŁo
sabe a primeira coisa
1151
01:00:36,373 --> 01:00:38,407
sobre andar a cavalo.
1152
01:00:38,409 --> 01:00:40,212
Bem, entĂŁo me ensine.
1153
01:00:42,413 --> 01:00:43,445
Aquele cavalo gosta de vocĂȘ.
1154
01:00:43,447 --> 01:00:45,681
Eu vou te dar isso.
1155
01:00:45,683 --> 01:00:47,349
Mas até um, até
até um dia atrås
1156
01:00:47,351 --> 01:00:48,817
ela nĂŁo deixaria
Alguém a toca.
1157
01:00:48,819 --> 01:00:50,085
Ela nĂŁo estĂĄ quebrada.
1158
01:00:50,087 --> 01:00:51,387
Orphan teria que
ser quebrado e treinado,
1159
01:00:51,389 --> 01:00:53,790
e isso nĂŁo acontece da noite para o dia.
1160
01:00:53,792 --> 01:00:54,991
Eu sei.
1161
01:00:54,993 --> 01:00:56,391
Eu sou treinador.
1162
01:00:56,393 --> 01:00:57,427
à o que eu faço
1163
01:00:57,429 --> 01:00:58,761
Foi o que eu fiz
1164
01:00:58,763 --> 01:01:02,030
VocĂȘ apenas, apenas
chamou-a ĂłrfĂŁo.
1165
01:01:02,032 --> 01:01:04,067
- Oh garoto.
- EstĂĄ pegando.
1166
01:01:04,069 --> 01:01:05,768
Ă um nome horrĂvel.
1167
01:01:05,770 --> 01:01:07,869
eu estava pensando
1168
01:01:07,871 --> 01:01:10,038
E se eu ficasse por perto?
aqui por um pouquinho?
1169
01:01:10,040 --> 01:01:11,107
NĂŁo.
1170
01:01:11,109 --> 01:01:12,275
O que posso limpar.
1171
01:01:12,277 --> 01:01:13,375
Eu posso cuidar de ĂłrfĂŁo.
1172
01:01:13,377 --> 01:01:14,712
BEN: NĂŁo.
1173
01:01:16,380 --> 01:01:18,047
Eu nĂŁo vou entrar no seu caminho.
1174
01:01:18,049 --> 01:01:20,717
E se algo Ă©
errado, eu vou embora.
1175
01:01:20,719 --> 01:01:21,420
Agora olhe
1176
01:01:23,188 --> 01:01:25,420
Eu acho que vocĂȘ Ă© um bom garoto.
1177
01:01:25,422 --> 01:01:27,090
Eu faço.
1178
01:01:27,092 --> 01:01:28,858
Mas vocĂȘ tem pessoas fora
lĂĄ procurando por vocĂȘ.
1179
01:01:28,860 --> 01:01:32,161
E eu deveria ter relatado
vocĂȘ, mais cedo.
1180
01:01:32,163 --> 01:01:35,797
(SIGHS) Se eles descobrirem que
Eu estou deixando vocĂȘ ficar aqui
1181
01:01:35,799 --> 01:01:36,933
nĂŁo Ă© vocĂȘ quem Ă©
Vai ter problemas.
1182
01:01:36,935 --> 01:01:37,770
Wsou eu.
1183
01:01:40,237 --> 01:01:40,871
Bem,
1184
01:01:42,806 --> 01:01:44,773
se eles me pegarem, eu vou dizer a eles
1185
01:01:44,775 --> 01:01:45,942
que vocĂȘ nĂŁo sabia que eu estava aqui
1186
01:01:45,944 --> 01:01:48,911
que eu estava me escondendo e
roubando de vocĂȘ.
1187
01:01:48,913 --> 01:01:50,413
NĂŁo.
1188
01:01:50,415 --> 01:01:51,447
VocĂȘ sabe o que,
Eu vou dormir
1189
01:01:51,449 --> 01:01:52,748
no celeiro com
ĂrfĂŁo, esta noite,
1190
01:01:52,750 --> 01:01:54,719
e eu vou sair daqui
1191
01:01:55,886 --> 01:01:57,152
Eu vou sair daqui
de manhĂŁ.
1192
01:01:57,154 --> 01:01:59,489
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ficando
lĂĄ embaixo novamente.
1193
01:01:59,491 --> 01:02:01,523
VocĂȘ nĂŁo pode me dizer o que fazer.
1194
01:02:01,525 --> 01:02:03,893
Eu nĂŁo quero nada
acontecer com vocĂȘ.
1195
01:02:03,895 --> 01:02:06,297
Essa Ă© a Ășltima coisa que preciso.
1196
01:02:17,275 --> 01:02:18,474
Venha aqui.
1197
01:02:18,476 --> 01:02:21,944
(SUA MĂSICA)
1198
01:02:21,946 --> 01:02:24,780
VocĂȘ pode ficar em
aqui pela noite.
1199
01:02:24,782 --> 01:02:26,081
Boa cama,
1200
01:02:26,083 --> 01:02:27,449
vocĂȘ ficarĂĄ mais confortĂĄvel.
1201
01:02:27,451 --> 01:02:30,054
(SUA MĂSICA)
1202
01:02:34,225 --> 01:02:35,993
Quem Ă© o quarto Ă© isso?
1203
01:02:36,860 --> 01:02:38,795
Eu te vejo de manhĂŁ.
1204
01:02:38,797 --> 01:02:41,166
(SUA MĂSICA)
1205
01:03:39,156 --> 01:03:42,291
Simon despejou um balde
de ĂĄgua em seu cavalo,
1206
01:03:42,293 --> 01:03:44,530
o que o agitou ainda mais.
1207
01:03:45,996 --> 01:03:47,563
O que Ă© agitado?
1208
01:03:47,565 --> 01:03:51,900
Hum (SNIFFS), isso significa
isso o deixou chateado.
1209
01:03:51,902 --> 01:03:53,636
Eu quero passear
um cavalo algum dia.
1210
01:03:53,638 --> 01:03:57,873
VocĂȘ vai cavalgar
muitos cavalos, algum dia.
1211
01:03:57,875 --> 01:04:00,242
(SNIFFS) tenho certeza
(SNIFFS).
1212
01:04:00,244 --> 01:04:01,576
Querida, vocĂȘ vai conseguir
fazer muitas coisas
1213
01:04:01,578 --> 01:04:04,882
na sua vida que
Eu nĂŁo consegui fazer.
1214
01:04:06,049 --> 01:04:07,449
E vocĂȘ nĂŁo pode pensar
que eu estou com vocĂȘ
1215
01:04:07,451 --> 01:04:09,120
mas eu vou ficar bem.
1216
01:04:11,054 --> 01:04:13,826
(SOMBER MUSIC)
1217
01:04:15,025 --> 01:04:16,525
JAKE: NĂłs temos que
Pare pela noite.
1218
01:04:16,527 --> 01:04:18,527
Eu mal posso manter meus olhos abertos.
1219
01:04:18,529 --> 01:04:20,029
OK.
1220
01:04:20,031 --> 01:04:21,532
Quer vir?
1221
01:04:23,000 --> 01:04:26,569
Caroline, nĂŁo estamos
fazendo essa mesma rotina.
1222
01:04:26,571 --> 01:04:28,371
Se vocĂȘ quiser voltar
juntos desta vez,
1223
01:04:28,373 --> 01:04:29,639
Ă© melhor vocĂȘ colocar um anel nele.
1224
01:04:29,641 --> 01:04:31,007
Ok.
1225
01:04:31,009 --> 01:04:33,608
NĂŁo percebi que estava
namoro Beyonce agora.
1226
01:04:33,610 --> 01:04:35,444
Mas tenho certeza que vocĂȘ percebe
vocĂȘ estĂĄ meio que agindo
1227
01:04:35,446 --> 01:04:37,212
como a garota de
este relacionamento.
1228
01:04:37,214 --> 01:04:38,447
- Oh sim?
Mm-hmm.
1229
01:04:38,449 --> 01:04:40,049
Bem, talvez um
de nĂłs tem que ser.
1230
01:04:40,051 --> 01:04:41,284
E sabe de uma coisa,
de acordo com vocĂȘ,
1231
01:04:41,286 --> 01:04:42,518
NĂłs nĂŁo estamos em um relacionamento.
1232
01:04:42,520 --> 01:04:44,487
EntĂŁo eu nĂŁo quero
veja seu rosto novamente.
1233
01:04:44,489 --> 01:04:45,922
Oh.
1234
01:04:45,924 --> 01:04:48,157
Até amanhã,
quando eu te ver.
1235
01:04:48,159 --> 01:04:50,125
Ok, tudo bem, eu vou
te vejo amanhĂŁ.
1236
01:04:50,127 --> 01:04:53,561
Caroline, vocĂȘ sabe que eu sou
louco por vocĂȘ, certo?
1237
01:04:53,563 --> 01:04:55,030
Sim, eu sei.
1238
01:04:55,032 --> 01:04:56,098
Sim, eu só quero alguém
1239
01:04:56,100 --> 01:04:58,971
quem sente o mesmo por mim.
1240
01:04:59,938 --> 01:05:01,704
Quero dizer, olhe para este fĂsico.
1241
01:05:01,706 --> 01:05:03,405
(CAROLINE RISOS)
1242
01:05:03,407 --> 01:05:05,074
Tenho certeza que hĂĄ muito
de senhoras que adorariam
1243
01:05:05,076 --> 01:05:06,442
ter alguns descendentes
com esses genes.
1244
01:05:06,444 --> 01:05:08,610
Ooh, sim, existem
1245
01:05:08,612 --> 01:05:10,279
muitas senhoras.
1246
01:05:10,281 --> 01:05:11,116
Uh-huh
1247
01:05:12,183 --> 01:05:13,014
Vamos.
1248
01:05:13,016 --> 01:05:14,953
Olhe, durma um pouco.
1249
01:05:16,654 --> 01:05:19,324
A garota vai aparecer em algum lugar.
1250
01:05:21,993 --> 01:05:22,958
Boa noite, Caroline.
1251
01:05:22,960 --> 01:05:23,661
Boa noite.
1252
01:05:24,996 --> 01:05:28,596
(SUA MĂSICA)
(TWITTERING DOS PĂSSAROS)
1253
01:05:28,598 --> 01:05:30,699
(COROAS DE GALO)
1254
01:05:30,701 --> 01:05:33,671
(SHELLY GASPING)
1255
01:05:34,505 --> 01:05:35,538
Boa garota, ĂłrfĂŁ.
1256
01:05:35,540 --> 01:05:37,672
Ok, eu preciso que vocĂȘ fique parado
1257
01:05:37,674 --> 01:05:40,009
porque eu vou tentar
para ficar de costas
1258
01:05:40,011 --> 01:05:41,413
e montar vocĂȘ, ok?
1259
01:05:53,558 --> 01:05:55,627
Ok, ĂłrfĂŁo, nĂŁo se mova.
1260
01:05:57,228 --> 01:05:58,694
VocĂȘ tem que estar brincando comigo.
1261
01:05:58,696 --> 01:05:59,931
Pare!
1262
01:06:00,565 --> 01:06:03,699
(CLATTERS DE VIDRO)
1263
01:06:03,701 --> 01:06:05,534
(ORPHAN WHINNIES)
1264
01:06:05,536 --> 01:06:07,737
(SHELLY SQUEALS)
(ORPHAN NEIGHS)
1265
01:06:07,739 --> 01:06:10,409
(Risos curtos)
1266
01:06:12,009 --> 01:06:13,708
Eu te disse que ela nĂŁo Ă©
ela nĂŁo estĂĄ pronta.
1267
01:06:13,710 --> 01:06:16,378
Para alguém que deveria
ser intelectualmente avançado,
1268
01:06:16,380 --> 01:06:18,581
como vocĂȘ explica
sendo tĂŁo idiota?
1269
01:06:18,583 --> 01:06:21,050
Oh vamos lĂĄ, eu sei que ela
quer fazer isso (Risos).
1270
01:06:21,052 --> 01:06:22,351
Isso não é engraçado para mim.
1271
01:06:22,353 --> 01:06:23,552
O que vocĂȘ estava pensando?
1272
01:06:23,554 --> 01:06:25,353
Eu estava apenas, eu estava
apenas tentando montĂĄ-la.
1273
01:06:25,355 --> 01:06:26,521
Sim, eu sei o que
vocĂȘ estava tentando fazer.
1274
01:06:26,523 --> 01:06:27,389
O que vocĂȘ estava pensando?
1275
01:06:27,391 --> 01:06:28,623
Eu nĂŁo sei.
1276
01:06:28,625 --> 01:06:31,293
Eu nunca realmente
montando um cavalo.
1277
01:06:31,295 --> 01:06:33,695
Quero dizer, nenhum dos dois
nem minha mĂŁe.
1278
01:06:33,697 --> 01:06:36,532
Quero dizer, e se, e se
essa foi minha Ășltima chance?
1279
01:06:36,534 --> 01:06:38,036
Eu tive que fazer isso.
1280
01:06:39,036 --> 01:06:39,737
VocĂȘ estĂĄ bem?
1281
01:06:42,040 --> 01:06:42,975
Estou bem.
1282
01:06:43,775 --> 01:06:45,077
Totalmente bem.
1283
01:06:46,110 --> 01:06:49,744
EntĂŁo vocĂȘ pode ensinar
me como montĂĄ-la?
1284
01:06:49,746 --> 01:06:51,015
NĂŁo, eu estou ocupado.
1285
01:06:52,717 --> 01:06:54,449
Ah sim, ocupado
sentado por aqui
1286
01:06:54,451 --> 01:06:56,317
e esperando para morrer.
1287
01:06:56,319 --> 01:06:58,320
Ensina-me a fazer isso.
1288
01:06:58,322 --> 01:06:59,422
Ă um processo.
1289
01:06:59,424 --> 01:07:00,655
Leva tempo e paciĂȘncia
1290
01:07:00,657 --> 01:07:01,824
duas coisas que tenho
muito pouco de.
1291
01:07:01,826 --> 01:07:05,094
Eu te disse, estou vendendo ela.
1292
01:07:05,096 --> 01:07:06,661
VocĂȘ nĂŁo acha que ela vai ser
vale mais se ela for treinada?
1293
01:07:06,663 --> 01:07:09,264
Querida, isso nĂŁo
trabalhar assim.
1294
01:07:09,266 --> 01:07:11,634
Na verdade, vocĂȘ faz um bom argumento.
1295
01:07:11,636 --> 01:07:13,735
Ela venderia mais fĂĄcil
se ela estivesse sem dinheiro.
1296
01:07:13,737 --> 01:07:16,404
Mas nenhum de nĂłs Ă©
Vai ser por tanto tempo.
1297
01:07:16,406 --> 01:07:17,773
Ok, bem, vocĂȘ pode pelo menos
1298
01:07:17,775 --> 01:07:19,574
apenas me mostre alguns
coisas que eu tenho que fazer?
1299
01:07:19,576 --> 01:07:20,509
Sim, eu vou te mostrar.
1300
01:07:20,511 --> 01:07:21,710
Eu vou te mostrar algumas coisas.
1301
01:07:21,712 --> 01:07:22,645
VocĂȘ quer que eu mostre
vocĂȘ algumas coisas?
1302
01:07:22,647 --> 01:07:23,579
Talvez vocĂȘ entenda a ideia.
1303
01:07:23,581 --> 01:07:25,815
Ă um processo difĂcil.
1304
01:07:25,817 --> 01:07:27,248
EstĂĄ...
1305
01:07:27,250 --> 01:07:29,819
Eu vou te mostrar algumas coisas.
1306
01:07:29,821 --> 01:07:31,353
E entĂŁo nĂŁo mais conversas.
1307
01:07:31,355 --> 01:07:32,721
Esperar!
1308
01:07:32,723 --> 01:07:33,725
Espere por mim!
1309
01:07:35,125 --> 01:07:36,660
Aqui, experimente estes.
1310
01:07:38,429 --> 01:07:39,264
Tente eles.
1311
01:07:41,264 --> 01:07:44,069
(SUA MĂSICA)
1312
01:07:45,770 --> 01:07:47,072
Quem Ă© Lucy?
1313
01:07:48,371 --> 01:07:50,107
Ela Ă© a tua filha?
1314
01:07:50,775 --> 01:07:51,810
Ela era.
1315
01:07:53,110 --> 01:07:54,446
O que aconteceu?
1316
01:07:55,645 --> 01:07:56,714
Aqui vamos nĂłs.
1317
01:08:01,752 --> 01:08:03,418
VocĂȘ perdeu uma boa
tempo, ontem Ă noite.
1318
01:08:03,420 --> 01:08:04,753
Oh sim?
1319
01:08:04,755 --> 01:08:06,822
Eu dormi
sem meu retentor.
1320
01:08:06,824 --> 01:08:09,858
Ooh, sexy
(CAROLINE RISOS)
1321
01:08:09,860 --> 01:08:11,427
Ei, eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada
1322
01:08:11,429 --> 01:08:12,427
em qualquer coisa fora do
norma com essas pessoas.
1323
01:08:12,429 --> 01:08:13,529
Algo nĂŁo estĂĄ certo.
1324
01:08:13,531 --> 01:08:14,532
Como o quĂȘ?
1325
01:08:15,600 --> 01:08:17,166
MARTA: Ei.
1326
01:08:17,168 --> 01:08:17,899
- Oi.
Oh!
1327
01:08:17,901 --> 01:08:18,868
Eu vejo que vocĂȘ tem cafĂ© coberto.
1328
01:08:18,870 --> 01:08:20,903
Ok, eu acabei de ter o Gerald
coloque um pote fresco.
1329
01:08:20,905 --> 01:08:22,837
Mas qualquer coisa, tem
vocĂȘ ouviu alguma coisa?
1330
01:08:22,839 --> 01:08:24,806
Não, nada até agora
mas eu tenho meus caras
1331
01:08:24,808 --> 01:08:27,243
bem como municĂpio
procurando por ela.
1332
01:08:27,245 --> 01:08:28,476
OK.
1333
01:08:28,478 --> 01:08:29,411
Podemos dar uma
olha para o quarto dela?
1334
01:08:29,413 --> 01:08:30,845
Sim, claro, por favor.
1335
01:08:30,847 --> 01:08:32,480
Apenas cuide da bagunça, desculpe.
1336
01:08:32,482 --> 01:08:35,087
(MĂSICA SOLENE)
1337
01:08:39,389 --> 01:08:41,756
Ok, veja, isso Ă© um pouco aqui.
1338
01:08:41,758 --> 01:08:42,891
E isso Ă© freio.
1339
01:08:42,893 --> 01:08:44,926
Isso sobe
aqui, esse freio.
1340
01:08:44,928 --> 01:08:46,895
E nĂłs temos que pegar
o pedaço na boca.
1341
01:08:46,897 --> 01:08:49,698
Talvez alguns dos seus
Magia pode funcionar novamente.
1342
01:08:49,700 --> 01:08:50,933
VocĂȘ nĂŁo vai irritar ela.
1343
01:08:50,935 --> 01:08:52,167
Aqui.
1344
01:08:52,169 --> 01:08:53,868
Vamos tentar.
1345
01:08:53,870 --> 01:08:55,270
Essa Ă© a parte.
1346
01:08:55,272 --> 01:08:56,538
E esse Ă© o freio.
1347
01:08:56,540 --> 01:08:58,439
Eu vou colocar isso em vocĂȘ, legal?
1348
01:08:58,441 --> 01:08:59,942
(Orphan NICKERS)
1349
01:08:59,944 --> 01:09:01,377
Legal.
1350
01:09:01,379 --> 01:09:03,345
Ok, agora veja se vocĂȘ
pode entrar lĂĄ.
1351
01:09:03,347 --> 01:09:04,180
Ela estĂĄ calma agora.
1352
01:09:04,182 --> 01:09:05,780
Veja, ela gosta de vocĂȘ.
1353
01:09:05,782 --> 01:09:06,948
Olha, ela estĂĄ indo direto para isso.
1354
01:09:06,950 --> 01:09:08,283
Venha, ĂłrfĂŁo.
1355
01:09:08,285 --> 01:09:09,618
Atta, garota.
- Isso Ă© uma boa menina.
1356
01:09:09,620 --> 01:09:11,287
Sim, vĂĄ em frente, entre lĂĄ.
1357
01:09:11,289 --> 01:09:12,720
Atta, garota.
1358
01:09:12,722 --> 01:09:13,624
Atta, garota.
1359
01:09:14,859 --> 01:09:16,225
Sim.
1360
01:09:16,227 --> 01:09:17,893
- Coloque isso aqui.
Boa menina, ĂłrfĂŁo.
1361
01:09:17,895 --> 01:09:19,728
(BEN CHUCKLES)
1362
01:09:19,730 --> 01:09:22,497
VocĂȘ sabe, vocĂȘ tem
algum tipo de talento.
1363
01:09:22,499 --> 01:09:23,866
Minha Lucy tinha isso.
1364
01:09:23,868 --> 01:09:24,870
Ă um presente.
1365
01:09:26,469 --> 01:09:29,671
Bem, vamos pegar
esta menina selada.
1366
01:09:29,673 --> 01:09:30,872
O que vocĂȘ disse?
1367
01:09:30,874 --> 01:09:32,274
(Ambos riem)
1368
01:09:32,276 --> 01:09:34,510
Estou me divertindo (Risos).
1369
01:09:34,512 --> 01:09:35,944
SHELLY: TĂŁo bom, ĂłrfĂŁo.
1370
01:09:35,946 --> 01:09:37,779
Eu sabia que ela poderia fazer isso.
1371
01:09:37,781 --> 01:09:39,348
âȘ tantas vezes âȘ
1372
01:09:39,350 --> 01:09:40,549
- âȘ Eu tenho olhado para frente âȘ
- Vamos, ĂłrfĂŁo.
1373
01:09:40,551 --> 01:09:41,516
VocĂȘ estĂĄ indo tĂŁo bem.
âȘ âȘ Essa Ă© a Ășnica
1374
01:09:41,518 --> 01:09:43,818
- âȘ Quem me faz sorrir âȘ
- Sim.
1375
01:09:43,820 --> 01:09:45,923
EstĂĄ tudo em suas mĂŁos.
1376
01:09:47,959 --> 01:09:50,426
âȘ E agora vocĂȘ estĂĄ aqui
e eu nĂŁo sei porque âȘ
1377
01:09:50,428 --> 01:09:52,927
âȘ eu tenho um engraçado
sentindo dentro de mim
1378
01:09:52,929 --> 01:09:54,598
Aquilo foi tão engraçado.
1379
01:09:56,433 --> 01:09:59,335
Venha, ĂłrfĂŁo.
âȘ vocĂȘ Ă© a coisa real âȘ
1380
01:09:59,337 --> 01:10:00,402
SHELLY: Vamos continuar andando.
1381
01:10:00,404 --> 01:10:04,276
âȘ Ou apenas uma imagem de luz âȘ
1382
01:10:05,875 --> 01:10:10,511
Boa garota, ĂłrfĂŁ.
âȘ vocĂȘ Ă© a coisa real âȘ
1383
01:10:10,513 --> 01:10:12,982
âȘ que eu tenho sonhado âȘ
1384
01:10:12,984 --> 01:10:15,917
(ORPHAN NEIGHS)
1385
01:10:15,919 --> 01:10:18,487
(Risos curtos)
1386
01:10:18,489 --> 01:10:20,723
âȘ A maneira como o seu
olhos brilham em mim âȘ
1387
01:10:20,725 --> 01:10:24,896
âȘ VocĂȘ me pegou
desde o começo âȘ
1388
01:10:27,865 --> 01:10:29,265
(ORPHAN NEIGHS)
1389
01:10:29,267 --> 01:10:30,300
âȘ E quando eu ouço
sua voz tĂŁo clara âȘ
1390
01:10:30,302 --> 01:10:35,206
(Risos curtos)
âȘ Sinta cantando no meu coração âȘ
1391
01:10:36,706 --> 01:10:40,876
âȘ vocĂȘ Ă© a coisa real âȘ
1392
01:10:40,878 --> 01:10:44,345
âȘ Ou apenas uma imagem de luz âȘ
1393
01:10:44,347 --> 01:10:46,849
(ORPHAN NEIGHS)
1394
01:10:46,851 --> 01:10:50,985
âȘ vocĂȘ Ă© a coisa real âȘ
1395
01:10:50,987 --> 01:10:54,726
âȘ que eu sonhei com âȘ
1396
01:11:17,080 --> 01:11:22,286
âȘ vocĂȘ Ă© a coisa real âȘ
1397
01:11:22,986 --> 01:11:27,324
âȘ Mais do que a coisa real âȘ
1398
01:11:29,026 --> 01:11:31,493
âȘ HĂĄ muitas vezes
Eu estive procurando por âȘ
1399
01:11:31,495 --> 01:11:36,501
âȘ O especial
quem me faz sorrir âȘ
1400
01:11:39,003 --> 01:11:41,603
âȘ E fora do
azul, vocĂȘ veio para mim âȘ
1401
01:11:41,605 --> 01:11:46,611
âȘ Agora sinto que posso voar âȘ
1402
01:11:47,544 --> 01:11:51,613
âȘ vocĂȘ Ă© a coisa real âȘ
1403
01:11:51,615 --> 01:11:55,053
âȘ Ou apenas uma imagem de luz âȘ
1404
01:12:01,558 --> 01:12:04,361
(SOMBER MUSIC)
1405
01:12:44,401 --> 01:12:47,371
(Garotas rindo)
1406
01:12:57,647 --> 01:13:00,549
Vamos garotas, hora de dormir!
1407
01:13:00,551 --> 01:13:01,783
NĂłs temos uma manhĂŁ cedo.
1408
01:13:01,785 --> 01:13:04,153
(Risos) Apenas dois
mais minutos, por favor.
1409
01:13:04,155 --> 01:13:06,454
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aĂ?
1410
01:13:06,456 --> 01:13:08,157
Papai, eu olho
como um prĂncipe?
1411
01:13:08,159 --> 01:13:10,091
VocĂȘ parece Tom Selleck.
1412
01:13:10,093 --> 01:13:12,560
(Risos) Ă melhor vocĂȘ se apressar
e lavar isso do seu rosto
1413
01:13:12,562 --> 01:13:14,462
antes que sua mĂŁe veja isso.
1414
01:13:14,464 --> 01:13:15,797
Quem vocĂȘ acha
desenhou o bigode?
1415
01:13:15,799 --> 01:13:17,131
(TODOS Risos)
1416
01:13:17,133 --> 01:13:18,867
VocĂȘ tem que girar
como se fosse real.
1417
01:13:18,869 --> 01:13:21,470
- VocĂȘ parece tĂŁo linda.
- Belo prĂncipe.
1418
01:13:21,472 --> 01:13:22,203
(Todos rindo)
1419
01:13:22,205 --> 01:13:24,476
MĂE: Vamos meninas.
1420
01:13:26,209 --> 01:13:28,779
(SOMBER MUSIC)
1421
01:13:37,588 --> 01:13:40,788
(JAKE SIGHS)
1422
01:13:40,790 --> 01:13:45,560
AmanhĂŁ posso ir ao Ben
O lugar de Crowley, verifique lĂĄ.
1423
01:13:45,562 --> 01:13:49,400
VocĂȘ pode vir se
VocĂȘ acha que pode ajudar.
1424
01:13:51,067 --> 01:13:52,971
Pode fazer algum bem.
1425
01:13:54,103 --> 01:13:56,204
Vou pensar sobre isso.
1426
01:13:56,206 --> 01:13:57,738
(MĂSICA ANIMADA)
1427
01:13:57,740 --> 01:14:00,175
âȘ âȘ maneira, oh caminho
1428
01:14:00,177 --> 01:14:02,978
âȘ âȘ maneira, oh caminho
1429
01:14:02,980 --> 01:14:05,814
âȘ âȘ maneira, oh caminho
1430
01:14:05,816 --> 01:14:07,582
âȘ âȘ maneira, oh caminho
1431
01:14:07,584 --> 01:14:12,589
âȘ Uma noite eu acordei
no escuro âȘ
1432
01:14:13,691 --> 01:14:17,962
âȘ De manhĂŁ, eu
poderia respirar de novo âȘ
1433
01:14:18,862 --> 01:14:20,695
âȘ Sonhe acordado com a dor âȘ
1434
01:14:20,697 --> 01:14:25,600
âȘ Imagine-me em uma vida
com melhores dias âȘ
1435
01:14:25,602 --> 01:14:28,769
âȘ Melhores dias âȘ
1436
01:14:28,771 --> 01:14:30,204
O que Ă© tudo isso aqui?
1437
01:14:30,206 --> 01:14:31,042
Oh.
1438
01:14:33,142 --> 01:14:34,145
Sente-se.
1439
01:14:36,713 --> 01:14:37,548
Bem,
1440
01:14:38,749 --> 01:14:40,518
isso nĂŁo Ă© algo.
1441
01:14:41,584 --> 01:14:43,754
Isso nĂŁo Ă© algo, hein?
1442
01:14:47,657 --> 01:14:48,493
Assim,
1443
01:14:49,927 --> 01:14:52,894
Como tomas o teu café?
1444
01:14:52,896 --> 01:14:54,231
Preto, por favor.
1445
01:14:55,633 --> 01:14:58,233
O que isso significa?
1446
01:14:58,235 --> 01:15:01,539
NĂŁo significa açĂșcar,
sem leite, simplesmente.
1447
01:15:02,239 --> 01:15:03,540
Ok.
1448
01:15:04,542 --> 01:15:06,742
VocĂȘ sabe, eu apenas, eu tenho
sempre ouvi as pessoas dizerem
1449
01:15:06,744 --> 01:15:07,809
"Como tomas o teu café?"
1450
01:15:07,811 --> 01:15:09,944
Mas nunca soube o que isso significava.
1451
01:15:09,946 --> 01:15:11,048
Agora vocĂȘ faz.
1452
01:15:12,249 --> 01:15:13,782
Esse Ă© meu primeiro
tempo fazendo café.
1453
01:15:13,784 --> 01:15:15,551
Eu espero que seja bom.
1454
01:15:15,553 --> 01:15:16,585
Eu também.
1455
01:15:16,587 --> 01:15:18,990
(BEN SLURPS)
1456
01:15:21,959 --> 01:15:24,059
Ă algo errado?
1457
01:15:24,061 --> 01:15:26,228
EstĂĄ tudo bem (SNIFFS).
1458
01:15:26,230 --> 01:15:27,796
Ok, eu sei que vocĂȘ estĂĄ mentindo
1459
01:15:27,798 --> 01:15:30,299
entĂŁo apenas me diga
o que eu fiz de errado.
1460
01:15:30,301 --> 01:15:32,266
Bem, tem
alguns motivos nele.
1461
01:15:32,268 --> 01:15:34,903
Oh.
- Por que eu não faço isso?
1462
01:15:34,905 --> 01:15:38,573
O café é uma coisa
Eu faço muito bem.
1463
01:15:38,575 --> 01:15:42,144
Desculpe, eu apenas pensei que eles
deveriam estar lĂĄ.
1464
01:15:42,146 --> 01:15:44,278
Sim claro.
1465
01:15:44,280 --> 01:15:46,280
Veja, isso Ă© um filtro.
1466
01:15:46,282 --> 01:15:47,986
Posso ter alguns?
1467
01:15:49,587 --> 01:15:52,186
Bem, eles nĂŁo dizem
café não é bom para as crianças?
1468
01:15:52,188 --> 01:15:54,622
Stunts seu crescimento
ou algo assim?
1469
01:15:54,624 --> 01:15:57,658
Eu nĂŁo acho que um
Taça vai me matar.
1470
01:15:57,660 --> 01:15:59,595
VocĂȘ provavelmente estĂĄ certo.
1471
01:15:59,597 --> 01:16:03,001
Bem, vamos ver (CHUCKLES).
1472
01:16:09,106 --> 01:16:13,274
Ah sim, eu nĂŁo acho
Eu tomo meu café preto.
1473
01:16:13,276 --> 01:16:15,610
Tem gosto de sujeira.
1474
01:16:15,612 --> 01:16:17,281
Ă um gosto adquirido.
1475
01:16:19,048 --> 01:16:20,349
Tipo como vocĂȘ.
1476
01:16:20,351 --> 01:16:23,217
O que isso deveria significar?
1477
01:16:23,219 --> 01:16:24,653
Eu nĂŁo sei.
1478
01:16:24,655 --> 01:16:25,820
Eu sĂł acho
vocĂȘ age todo duro,
1479
01:16:25,822 --> 01:16:29,127
mas por dentro, tem
Tem um cara legal.
1480
01:16:30,026 --> 01:16:32,195
Não tenha esperanças.
1481
01:16:33,630 --> 01:16:36,364
Eu acho que ela vai deixar
eu cavalgue ela hoje.
1482
01:16:36,366 --> 01:16:37,569
Veremos.
1483
01:16:38,302 --> 01:16:39,801
ĂrfĂŁo!
1484
01:16:39,803 --> 01:16:42,837
(ORPHAN WHINNIES)
1485
01:16:42,839 --> 01:16:44,105
Venha cĂĄ garota.
1486
01:16:44,107 --> 01:16:45,306
Vamos.
1487
01:16:45,308 --> 01:16:46,975
(Orphan NICKERS)
1488
01:16:46,977 --> 01:16:48,909
BEN: Olha isso,
ela vem direto para vocĂȘ.
1489
01:16:48,911 --> 01:16:50,412
Vamos.
1490
01:16:50,414 --> 01:16:53,017
(SUA MĂSICA)
1491
01:16:54,718 --> 01:16:56,652
ĂrfĂŁ, boa menina.
1492
01:16:56,654 --> 01:16:58,420
VocĂȘ estĂĄ pronto para fazer isso?
1493
01:16:58,422 --> 01:17:00,188
(Orphan NICKERS)
1494
01:17:00,190 --> 01:17:01,355
Assim como nĂłs falamos.
1495
01:17:01,357 --> 01:17:02,823
(ORPHAN SNORTS)
1496
01:17:02,825 --> 01:17:05,629
Sim, boa menina, eu sei que vocĂȘ Ă©.
1497
01:17:06,864 --> 01:17:08,063
Pode me ajudar?
1498
01:17:08,065 --> 01:17:09,430
Sim, mas eu estou dizendo a vocĂȘ
1499
01:17:09,432 --> 01:17:12,434
nĂŁo Ă© suposto
para trabalhar dessa maneira.
1500
01:17:12,436 --> 01:17:13,801
Vamos ver, vamos lĂĄ.
1501
01:17:13,803 --> 01:17:14,970
Aqui, encoste aqui,
1502
01:17:14,972 --> 01:17:16,003
encostar aqui, encostar aqui.
1503
01:17:16,005 --> 01:17:18,439
LĂĄ vai vocĂȘ, lĂĄ vai vocĂȘ.
1504
01:17:18,441 --> 01:17:19,975
Vamos fazer isso, ĂłrfĂŁo.
1505
01:17:19,977 --> 01:17:21,676
Ok, bom.
1506
01:17:21,678 --> 01:17:23,077
Aqui, deixe-me ajudĂĄ-lo.
1507
01:17:23,079 --> 01:17:24,311
Balance essa perna por cima.
1508
01:17:24,313 --> 01:17:27,314
Balanço sobre como
um velho cowboy.
1509
01:17:27,316 --> 01:17:30,385
- Tudo certo.
- Sim, boa menina, ĂłrfĂŁo.
1510
01:17:30,387 --> 01:17:32,453
- Apenas segure firme.
- OK.
1511
01:17:32,455 --> 01:17:33,822
Esprema um pouco
1512
01:17:33,824 --> 01:17:35,023
Basta apertar, apertar
sua perna, aperte.
1513
01:17:35,025 --> 01:17:35,957
Ă isso aĂ.
1514
01:17:35,959 --> 01:17:37,426
Bom, ela estĂĄ indo bem agora.
1515
01:17:37,428 --> 01:17:38,960
Bom, olhe para isso.
1516
01:17:38,962 --> 01:17:41,430
SHELLY: Bom, ĂłrfĂŁo.
1517
01:17:41,432 --> 01:17:44,131
BEN: Mantenha a espera
dessas rédeas.
1518
01:17:44,133 --> 01:17:45,434
Estamos fazendo isso.
1519
01:17:45,436 --> 01:17:47,101
Estamos realmente fazendo isso.
1520
01:17:47,103 --> 01:17:50,104
(SUA MĂSICA)
1521
01:17:50,106 --> 01:17:51,707
Woo hoo!
1522
01:17:51,709 --> 01:17:53,041
Ă isso aĂ, apenas se acomode.
1523
01:17:53,043 --> 01:17:54,710
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1524
01:17:54,712 --> 01:17:57,412
Apenas deixe o cavalo se sentir
vocĂȘ deixa o cavalo te sentir.
1525
01:17:57,414 --> 01:17:59,113
Tudo certo.
1526
01:17:59,115 --> 01:18:00,982
Cuidado, tenha cuidado!
1527
01:18:00,984 --> 01:18:02,083
Woo!
1528
01:18:02,085 --> 01:18:03,752
ĂrfĂŁo, estamos fazendo isso.
1529
01:18:03,754 --> 01:18:05,420
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1530
01:18:05,422 --> 01:18:07,189
Woo hoo!
1531
01:18:07,191 --> 01:18:08,155
sim!
1532
01:18:08,157 --> 01:18:10,928
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1533
01:18:21,237 --> 01:18:23,238
Boa garota, ĂłrfĂŁ.
1534
01:18:23,240 --> 01:18:25,977
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1535
01:18:50,767 --> 01:18:53,203
(HORN HONKS)
1536
01:18:58,374 --> 01:19:01,078
(Orphan NICKERS)
1537
01:19:03,847 --> 01:19:04,479
JAKE: Tudo bem.
1538
01:19:04,481 --> 01:19:07,181
(PORTA APANHANDO)
1539
01:19:07,183 --> 01:19:08,516
Ben.
- EstĂĄs bem?
1540
01:19:08,518 --> 01:19:10,217
O que posso fazer para vocĂȘ?
1541
01:19:10,219 --> 01:19:12,723
Bem, temos uma garota desaparecida
1542
01:19:14,090 --> 01:19:16,224
fugitivo, 12 anos de idade.
1543
01:19:16,226 --> 01:19:19,297
Vai.
(ORPHAN SNORTS)
1544
01:19:22,432 --> 01:19:23,864
BEN: NĂŁo.
1545
01:19:23,866 --> 01:19:25,136
VocĂȘ tem certeza?
1546
01:19:26,536 --> 01:19:28,036
Mesma coisa eu disse ao
pessoas aqui, no outro dia,
1547
01:19:28,038 --> 01:19:29,503
isso Ă© propriedade privada.
1548
01:19:29,505 --> 01:19:31,540
NĂŁo Ă© uma garota aqui.
1549
01:19:31,542 --> 01:19:34,245
Ok, bem, sĂł tive que perguntar.
1550
01:19:35,312 --> 01:19:37,381
VocĂȘ tem companhia?
1551
01:19:39,850 --> 01:19:42,516
(BEN CHUCKLES)
1552
01:19:42,518 --> 01:19:44,185
Fumando duas vezes.
1553
01:19:44,187 --> 01:19:46,421
- Uma dessas manhãs, né?
- Sim, Ă© um desses.
1554
01:19:46,423 --> 01:19:47,258
OK.
1555
01:19:51,093 --> 01:19:52,560
CAROLINE: Aquele cavalo
1556
01:19:52,562 --> 01:19:55,396
Ă© o mesmo que eu
quase bateu no outro dia.
1557
01:19:55,398 --> 01:19:56,234
Sim.
1558
01:19:59,035 --> 01:20:00,868
Ela Ă© sua?
1559
01:20:00,870 --> 01:20:02,269
Sim, a égua da Freedom.
1560
01:20:02,271 --> 01:20:04,005
Oh liberdade.
1561
01:20:04,007 --> 01:20:04,840
Como ela estĂĄ?
1562
01:20:04,842 --> 01:20:06,511
Posso dizer oi para ela?
1563
01:20:07,544 --> 01:20:09,211
Liberdade nĂŁo estĂĄ mais conosco.
1564
01:20:09,213 --> 01:20:11,278
Lobos chegaram a ela, um
alguns dias atrĂĄs.
1565
01:20:11,280 --> 01:20:12,279
Malditas coisas.
1566
01:20:12,281 --> 01:20:13,116
O que?
1567
01:20:15,285 --> 01:20:17,853
Por que vocĂȘ nĂŁo me contou?
1568
01:20:17,855 --> 01:20:19,354
Eu nĂŁo achei
foi um grande negĂłcio para vocĂȘ
1569
01:20:19,356 --> 01:20:22,489
e eu teria
ao redor disso, vocĂȘ sabe.
1570
01:20:22,491 --> 01:20:24,326
Claro que vocĂȘ nĂŁo fez
1571
01:20:24,328 --> 01:20:27,561
e tenho certeza que vocĂȘ teria
cheguei em volta disso.
1572
01:20:27,563 --> 01:20:29,566
VĂĄ, volte, vĂĄ embora!
1573
01:20:31,567 --> 01:20:34,269
Se alguma coisa virar
Eu vou deixar vocĂȘ saber.
1574
01:20:34,271 --> 01:20:36,304
VocĂȘ estĂĄ quebrando essa potra?
1575
01:20:36,306 --> 01:20:38,405
Sim, estou tentando.
1576
01:20:38,407 --> 01:20:40,041
CAROLINE: Pensei em vocĂȘ
foram feitos com tudo isso.
1577
01:20:40,043 --> 01:20:41,909
Bem, eu coloquei muito
dinheiro nesse cavalo,
1578
01:20:41,911 --> 01:20:45,913
e ela vai vender
melhor se ela estĂĄ quebrada.
1579
01:20:45,915 --> 01:20:46,918
Certo.
1580
01:20:49,887 --> 01:20:52,921
Ok, bem, obrigado
para seu tempo.
1581
01:20:52,923 --> 01:20:54,322
Se vocĂȘ ouvir alguma coisa,
Veja alguma coisa,
1582
01:20:54,324 --> 01:20:57,024
- vocĂȘ sabe como nos encontrar.
- Sim Sim.
1583
01:20:57,026 --> 01:20:57,895
Vamos lĂĄ.
1584
01:21:08,371 --> 01:21:12,040
Isso Ă©, o Cogan
meninos trouxeram isso por.
1585
01:21:12,042 --> 01:21:13,274
VocĂȘ conhece crianças.
1586
01:21:13,276 --> 01:21:15,644
Eles queriam ter um
funeral para um cavalo.
1587
01:21:15,646 --> 01:21:16,880
Certo.
1588
01:21:17,681 --> 01:21:20,448
Tudo bem (COUGHS), bom te ver.
1589
01:21:20,450 --> 01:21:21,382
Boa sorte com o potro
1590
01:21:21,384 --> 01:21:23,918
e me desculpe pela liberdade.
1591
01:21:23,920 --> 01:21:26,423
(MOTOR REVS)
1592
01:21:35,665 --> 01:21:38,602
EntĂŁo, qual Ă© o
lidar com a liberdade?
1593
01:21:39,703 --> 01:21:41,269
Era uma vez,
1594
01:21:41,271 --> 01:21:44,609
Liberdade era de Ben
cavalo mais bem sucedido.
1595
01:21:47,143 --> 01:21:49,347
Ele realmente amava aquele cavalo.
1596
01:21:50,947 --> 01:21:54,349
Bem, ele nĂŁo parecia
muito quebrado sobre isso.
1597
01:21:54,351 --> 01:21:55,716
Ele nĂŁo se separa
1598
01:21:55,718 --> 01:21:58,521
muito mais,
infelizmente.
1599
01:22:01,490 --> 01:22:05,726
VocĂȘ acha que ele sabe
alguma coisa sobre aquela garota?
1600
01:22:05,728 --> 01:22:09,631
NĂŁo, nĂŁo
provavelmente nĂŁo (COUGHS).
1601
01:22:09,633 --> 01:22:13,467
- Ei, Melissa, Ă© a Caroline.
- OlĂĄ Caroline.
1602
01:22:13,469 --> 01:22:17,005
VocĂȘ sabe, eu sĂł queria
Dizer muito obrigado.
1603
01:22:17,007 --> 01:22:19,140
Foi muito doce
o que seus meninos fizeram
1604
01:22:19,142 --> 01:22:20,978
para o funeral da Freedom.
1605
01:22:21,712 --> 01:22:23,411
MELISSA: Oh, a liberdade morreu?
1606
01:22:23,413 --> 01:22:24,645
VocĂȘ estĂĄ brincando.
1607
01:22:24,647 --> 01:22:26,247
NĂŁo, ela fez.
1608
01:22:26,249 --> 01:22:28,019
EntĂŁo vocĂȘs nĂŁo faziam ideia?
1609
01:22:29,252 --> 01:22:30,985
MELISSA: NĂŁo, nĂŁo mesmo.
1610
01:22:30,987 --> 01:22:32,220
OK.
1611
01:22:32,222 --> 01:22:33,654
Eu sinto muito.
1612
01:22:33,656 --> 01:22:35,556
VocĂȘ sabe, eu provavelmente
interpretou mal alguma coisa.
1613
01:22:35,558 --> 01:22:37,091
Tome cuidado, tchau tchau.
1614
01:22:37,093 --> 01:22:39,260
(TWITTERING DOS PĂSSAROS)
1615
01:22:39,262 --> 01:22:41,965
EntĂŁo, qual Ă© o seu fim de jogo aqui?
1616
01:22:42,665 --> 01:22:44,431
O que isso deveria significar?
1617
01:22:44,433 --> 01:22:47,202
Bem, quais sĂŁo
vc vai fazer agora?
1618
01:22:47,204 --> 01:22:48,472
VocĂȘ tem um plano?
1619
01:22:49,539 --> 01:22:51,006
Eu nĂŁo sei.
1620
01:22:51,008 --> 01:22:53,774
Eu realmente nĂŁo penso
sobre isso muito.
1621
01:22:53,776 --> 01:22:55,777
Tudo que eu sabia Ă© que eu queria sair
1622
01:22:55,779 --> 01:22:58,012
de onde eu estava.
1623
01:22:58,014 --> 01:23:00,081
Aquelas pessoas que
Estive aqui outro dia,
1624
01:23:00,083 --> 01:23:01,582
seus pais adotivos?
1625
01:23:01,584 --> 01:23:03,518
Ă realmente nenhum
do seu negĂłcio.
1626
01:23:03,520 --> 01:23:04,719
Ah, Ă© da minha conta
1627
01:23:04,721 --> 01:23:06,020
porque agora eu tenho a polĂcia
1628
01:23:06,022 --> 01:23:07,654
na minha propriedade procurando por vocĂȘ.
1629
01:23:07,656 --> 01:23:10,058
E eu menti direto para o rosto dele.
1630
01:23:10,060 --> 01:23:11,760
Eu nĂŁo acho que eles acreditavam
uma palavra que eu estava dizendo
1631
01:23:11,762 --> 01:23:13,998
entĂŁo eles vĂŁo voltar.
1632
01:23:15,331 --> 01:23:16,663
Talvez vocĂȘ seja sensĂvel demais.
1633
01:23:16,665 --> 01:23:18,466
Talvez vocĂȘ merecesse o que vocĂȘ tem.
1634
01:23:18,468 --> 01:23:19,734
(SHELLY PANTING)
1635
01:23:19,736 --> 01:23:22,037
Meu papai acabou de dar um tapa
vocĂȘ no, no,
1636
01:23:22,039 --> 01:23:22,770
ele bateu nas costas da sua mĂŁo
1637
01:23:22,772 --> 01:23:25,040
com uma colher de pau ou algo assim
1638
01:23:25,042 --> 01:23:26,808
e lave sua boca
com sabĂŁo,
1639
01:23:26,810 --> 01:23:28,743
só para te ensinar uma lição,
1640
01:23:28,745 --> 01:23:30,744
para construir personagem, veja.
1641
01:23:30,746 --> 01:23:34,181
Entao e por isso
vocĂȘ Ă© tĂŁo idiota?
1642
01:23:34,183 --> 01:23:36,451
Aquela boquinha inteligente ficou
vocĂȘ estĂĄ em apuros, nĂŁo foi?
1643
01:23:36,453 --> 01:23:37,318
Foi o que aconteceu?
1644
01:23:37,320 --> 01:23:38,153
Diga-me a verdade.
1645
01:23:38,155 --> 01:23:39,724
VocĂȘ mereceu?
1646
01:23:41,391 --> 01:23:42,625
O que aconteceu
1647
01:23:43,794 --> 01:23:46,697
para todas aquelas pessoas
na sua vida, né?
1648
01:23:48,097 --> 01:23:49,730
Todas aquelas pessoas
naquelas fotos,
1649
01:23:49,732 --> 01:23:52,100
o que vocĂȘ fez para
todas essas pessoas?
1650
01:23:52,102 --> 01:23:53,501
O que vocĂȘ fez com eles?
1651
01:23:53,503 --> 01:23:54,672
O que aconteceu?
1652
01:23:58,808 --> 01:24:01,643
BEN: VocĂȘ provavelmente mereceu
a punição que eles te deram.
1653
01:24:01,645 --> 01:24:03,778
NinguĂ©m quer estar com vocĂȘ.
1654
01:24:03,780 --> 01:24:04,778
VocĂȘ provavelmente mereceu isso.
1655
01:24:04,780 --> 01:24:06,213
Eu nĂŁo sinto muito por vocĂȘ.
1656
01:24:06,215 --> 01:24:09,149
Sim, e vocĂȘ nĂŁo pode
pegue e vocĂȘ correu.
1657
01:24:09,151 --> 01:24:11,654
(SHELLY SOBS)
1658
01:24:14,857 --> 01:24:17,527
Isso Ă© o que eu merecia?
1659
01:24:18,794 --> 01:24:21,128
Quem fez isso com vocĂȘ?
1660
01:24:21,130 --> 01:24:22,396
Aquele homem?
1661
01:24:22,398 --> 01:24:23,230
Aquela mulher?
1662
01:24:23,232 --> 01:24:25,766
O que isso importa?
1663
01:24:25,768 --> 01:24:26,701
O que isso importa?
1664
01:24:26,703 --> 01:24:29,604
De acordo com vocĂȘ, eu mereci isso.
1665
01:24:29,606 --> 01:24:32,873
Eu mereci isso (SOBS).
1666
01:24:32,875 --> 01:24:34,779
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, pare, pare.
1667
01:24:36,579 --> 01:24:40,180
Tenha um bom, solitĂĄrio
vida miserĂĄvel.
1668
01:24:40,182 --> 01:24:42,752
(SOMBER MUSIC)
1669
01:24:44,353 --> 01:24:45,519
Droga.
1670
01:24:45,521 --> 01:24:46,723
Pare, pare.
1671
01:24:47,723 --> 01:24:48,357
Ei, pare.
1672
01:24:49,526 --> 01:24:50,859
- Pare.
- Saia de perto de mim!
1673
01:24:50,861 --> 01:24:52,726
Onde vocĂȘ vai?
1674
01:24:52,728 --> 01:24:55,130
O que isso importa para vocĂȘ?
1675
01:24:55,132 --> 01:24:55,863
VocĂȘ Ă© uma criança
1676
01:24:55,865 --> 01:24:58,201
VocĂȘ nĂŁo pode sair por conta prĂłpria.
1677
01:24:58,869 --> 01:25:01,138
Eu vou aproveitar minhas chances.
1678
01:25:02,905 --> 01:25:05,273
Adeus, ĂłrfĂŁo.
1679
01:25:05,275 --> 01:25:07,844
(Orphan NICKERS)
1680
01:25:09,146 --> 01:25:11,549
(SOMBER MUSIC)
1681
01:25:13,917 --> 01:25:16,350
Tudo o que vocĂȘ quer fazer
Ă© sentir sua dor
1682
01:25:16,352 --> 01:25:17,685
sinta sua perda.
1683
01:25:17,687 --> 01:25:20,555
Bem, eu estou aqui e
Eu também sinto dor.
1684
01:25:20,557 --> 01:25:22,460
Eu sou sua filha também.
1685
01:25:23,692 --> 01:25:24,926
Eu preciso viver uma vida.
1686
01:25:24,928 --> 01:25:26,528
Bom, vĂĄ e vĂĄ.
1687
01:25:26,530 --> 01:25:27,895
Eu nĂŁo estou parando de vocĂȘ.
1688
01:25:27,897 --> 01:25:30,198
VĂĄ, viva sua vida.
1689
01:25:30,200 --> 01:25:32,603
(SOMBER MUSIC)
1690
01:25:35,938 --> 01:25:38,808
(ORPHAN NEIGHS)
1691
01:25:46,782 --> 01:25:48,216
SHELLY: ĂrfĂŁo!
1692
01:25:48,218 --> 01:25:48,852
NĂŁo nĂŁo!
1693
01:25:51,454 --> 01:25:56,460
(BRAKES SCREECH)
(CARD THUDS)
1694
01:25:56,860 --> 01:25:58,659
(SOMBER MUSIC)
1695
01:25:58,661 --> 01:25:59,661
Oh meu Deus.
1696
01:25:59,663 --> 01:26:01,930
ĂrfĂŁo!
(SQUARE ORFANOS)
1697
01:26:01,932 --> 01:26:02,766
ĂrfĂŁo.
1698
01:26:03,967 --> 01:26:04,698
Deus.
1699
01:26:04,700 --> 01:26:06,400
VocĂȘ estĂĄ bem?
(ORPHAN GRUNTS)
1700
01:26:06,402 --> 01:26:07,234
Estou bem.
1701
01:26:07,236 --> 01:26:07,871
Estou bem.
1702
01:26:09,539 --> 01:26:10,904
Eu sinto muito (SOBS).
1703
01:26:10,906 --> 01:26:12,739
BEN: FĂĄcil e fĂĄcil.
1704
01:26:12,741 --> 01:26:15,743
(SHELLY CHRIES)
1705
01:26:15,745 --> 01:26:17,148
Ok, ok querida.
1706
01:26:18,914 --> 01:26:21,949
Papai, o que ela estĂĄ fazendo aqui?
1707
01:26:21,951 --> 01:26:23,251
Shelly?
1708
01:26:23,253 --> 01:26:24,219
Papai?
1709
01:26:24,221 --> 01:26:27,287
- Espere, querida.
- Ela vai ficar bem?
1710
01:26:27,289 --> 01:26:28,590
Papai, ela estĂĄ bem?
1711
01:26:28,592 --> 01:26:30,390
- Ela esta bem?
- Seus olhos estĂŁo claros.
1712
01:26:30,392 --> 01:26:32,393
Isso Ă© um bom sinal.
(SHELLY CHRIES)
1713
01:26:32,395 --> 01:26:33,927
VocĂȘ tem que ser forte agora, querida.
1714
01:26:33,929 --> 01:26:35,363
Este cavalo precisa de vocĂȘ agora.
1715
01:26:35,365 --> 01:26:36,764
VocĂȘ tem que ser forte agora.
1716
01:26:36,766 --> 01:26:37,698
(ORPHAN GRUNTS)
1717
01:26:37,700 --> 01:26:38,565
Caroline.
- Sim?
1718
01:26:38,567 --> 01:26:40,268
- Chame o veterinĂĄrio.
- OK.
1719
01:26:40,270 --> 01:26:43,938
E diga a eles que precisamos
este cavalo até o eståbulo.
1720
01:26:43,940 --> 01:26:46,640
Seus olhos estĂŁo claros, veja.
1721
01:26:46,642 --> 01:26:48,509
(SHELLY SOBS)
BebĂȘ.
1722
01:26:48,511 --> 01:26:51,281
(SOMBER MUSIC)
1723
01:26:54,351 --> 01:26:56,283
OlĂĄ, Ă© Caroline Crowley.
1724
01:26:56,285 --> 01:26:58,685
Eu, eu bati num cavalo
1725
01:26:58,687 --> 01:27:00,555
e precisamos de ajuda para conseguir
1726
01:27:00,557 --> 01:27:04,562
Levando o cavalo até
os estĂĄbulos na fazenda.
1727
01:27:06,795 --> 01:27:09,400
(SOMBER MUSIC)
1728
01:27:12,936 --> 01:27:13,971
Tchau.
1729
01:27:14,971 --> 01:27:17,775
(SOMBER MUSIC)
1730
01:27:21,977 --> 01:27:26,881
(BRAKES SCREECH)
(CARD THUDS)
1731
01:27:26,883 --> 01:27:27,885
Eu sinto Muito.
1732
01:27:29,718 --> 01:27:32,686
- Onde estĂĄ mamĂŁe e Lucy?
- NĂŁo foi culpa dele.
1733
01:27:32,688 --> 01:27:34,988
Um veĂculo correu um sinal vermelho
1734
01:27:34,990 --> 01:27:37,958
e colidiu com o seu
veĂculo da famĂlia.
1735
01:27:37,960 --> 01:27:39,961
Sinto muito, Sra. Crowley.
1736
01:27:39,963 --> 01:27:42,233
Sua famĂlia nĂŁo conseguiu.
1737
01:27:44,366 --> 01:27:47,303
(GOLPE DE CAROLINA)
1738
01:27:49,338 --> 01:27:50,473
O que aconteceu?
1739
01:27:51,473 --> 01:27:53,408
Papai?
(BEN SOBS)
1740
01:27:53,410 --> 01:27:54,245
Papai?
1741
01:27:58,315 --> 01:27:59,546
SHELLY: Tudo bem.
1742
01:27:59,548 --> 01:28:00,982
Ela tem alguns hematomas profundos.
1743
01:28:00,984 --> 01:28:04,788
Mas parece que ela
sofreu algum trauma cerebral.
1744
01:28:05,989 --> 01:28:07,988
NĂłs vamos ter que levĂĄ-la
e execute alguns testes
1745
01:28:07,990 --> 01:28:10,491
para determinar a extensĂŁo disso.
1746
01:28:10,493 --> 01:28:13,360
Ela provavelmente estĂĄ com muita dor.
1747
01:28:13,362 --> 01:28:16,730
Eu acho que sua melhor aposta
Ă© colocĂĄ-la no chĂŁo.
1748
01:28:16,732 --> 01:28:18,666
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso.
1749
01:28:18,668 --> 01:28:20,033
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, Ben.
1750
01:28:20,035 --> 01:28:22,103
NĂŁo desista dela.
1751
01:28:22,105 --> 01:28:25,340
NĂŁo os deixe dar
em cima de vocĂȘ, ĂłrfĂŁo.
1752
01:28:25,342 --> 01:28:26,674
(ORPHAN GRUNTS)
1753
01:28:26,676 --> 01:28:28,009
EstĂĄ bem.
1754
01:28:28,011 --> 01:28:29,676
Vai ficar tudo bem.
1755
01:28:29,678 --> 01:28:30,545
Vamos.
1756
01:28:30,547 --> 01:28:31,778
Porque eles estĂŁo aqui?
1757
01:28:31,780 --> 01:28:33,081
Eu tive que ligar para eles.
1758
01:28:33,083 --> 01:28:35,049
Eles são seus guardiÔes.
1759
01:28:35,051 --> 01:28:36,617
Graças a Deus vocĂȘ estĂĄ bem.
1760
01:28:36,619 --> 01:28:39,554
NĂŁo, eu nĂŁo vou com eles.
1761
01:28:39,556 --> 01:28:41,055
Shelly, querida, vocĂȘ precisa.
1762
01:28:41,057 --> 01:28:44,995
Olhe, querida, estivemos
Estou preocupado com vocĂȘ.
1763
01:28:46,562 --> 01:28:47,397
ĂrfĂŁo.
1764
01:28:48,697 --> 01:28:51,966
NĂŁo os deixe dar
em vocĂȘ (SNIFFS).
1765
01:28:51,968 --> 01:28:54,038
VocĂȘ nĂŁo pode desistir dela.
1766
01:28:55,571 --> 01:28:58,405
Gerald, me ajude aqui.
1767
01:28:58,407 --> 01:29:00,675
- Ei ei!
- Pai, deixa ele ir.
1768
01:29:00,677 --> 01:29:02,943
VocĂȘ gosta de machucar crianças pequenas?
1769
01:29:02,945 --> 01:29:04,144
- Pai, vem cĂĄ!
Ben, Ben!
1770
01:29:04,146 --> 01:29:05,246
Que diabos estĂĄ fazendo?
1771
01:29:05,248 --> 01:29:08,149
- Gerald, vocĂȘ estĂĄ bem?
- Eu tenho que te levar agora.
1772
01:29:08,151 --> 01:29:10,385
Jesus, Ben.
- Apenas se divertindo.
1773
01:29:10,387 --> 01:29:11,885
Sim, bem, esse tipo de diversĂŁo
VocĂȘ vai ter algum problema.
1774
01:29:11,887 --> 01:29:13,054
Caroline.
- Sim?
1775
01:29:13,056 --> 01:29:14,654
- Caroline, olhe para ela de volta.
- OK.
1776
01:29:14,656 --> 01:29:16,056
Essas pessoas nĂŁo estĂŁo certas.
1777
01:29:16,058 --> 01:29:16,925
- Gerald, vamos lĂĄ.
- Olhe para ela de costas.
1778
01:29:16,927 --> 01:29:18,458
- Shelly, vem aqui querida.
- Eu vou.
1779
01:29:18,460 --> 01:29:19,693
Shelly, querida, venha aqui.
1780
01:29:19,695 --> 01:29:20,728
Posso, posso olhar
ela de volta por um segundo?
1781
01:29:20,730 --> 01:29:21,863
MARTA: NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, estivemos
1782
01:29:21,865 --> 01:29:23,064
- com bastante aqui.
- Desculpe.
1783
01:29:23,066 --> 01:29:24,165
MARTA: NĂłs vamos
leve-a para casa agora.
1784
01:29:24,167 --> 01:29:25,099
Eu represento isso
bem-estar da criança.
1785
01:29:25,101 --> 01:29:26,768
Ei, ei, Srta. Jenkins,
1786
01:29:26,770 --> 01:29:28,034
apenas deixe a criança ir.
1787
01:29:28,036 --> 01:29:30,070
VocĂȘ nĂŁo tem nada a dizer sobre isso.
1788
01:29:30,072 --> 01:29:31,171
Obrigado.
1789
01:29:31,173 --> 01:29:33,474
Vamos, Shelly.
1790
01:29:33,476 --> 01:29:37,043
Tudo bem se eu apenas
olhe suas costas?
1791
01:29:37,045 --> 01:29:39,615
(MĂSICA SOLENE)
1792
01:29:43,085 --> 01:29:44,719
Vai ficar tudo bem.
1793
01:29:44,721 --> 01:29:47,124
(MĂSICA SOLENE)
1794
01:29:58,133 --> 01:30:00,001
Essas pessoas sĂŁo criminosos,
1795
01:30:00,003 --> 01:30:01,635
e eles sĂŁo o
menor forma de vida.
1796
01:30:01,637 --> 01:30:04,440
(MĂSICA SOLENE)
1797
01:30:10,446 --> 01:30:13,016
(MĂSICA ANIMADA)
1798
01:30:53,522 --> 01:30:55,957
Ei, Ben, vocĂȘ Ă©
Sendo liberado.
1799
01:30:55,959 --> 01:30:56,924
O tribunal vai
descobrir o que
1800
01:30:56,926 --> 01:30:58,059
a ver com essas outras pessoas.
1801
01:30:58,061 --> 01:30:59,260
Obrigado filho.
1802
01:30:59,262 --> 01:31:01,764
(MĂSICA ANIMADA)
1803
01:31:07,937 --> 01:31:11,041
Ben, vocĂȘ tem que colocar
seu cinto de segurança.
1804
01:31:13,743 --> 01:31:16,847
NĂŁo quer nada
acontecer com vocĂȘ.
1805
01:31:18,146 --> 01:31:20,547
(CLIQUES DE SEATBELT)
1806
01:31:20,549 --> 01:31:22,619
Lei Ă© a lei, eu acho.
1807
01:31:23,719 --> 01:31:25,888
VocĂȘ gosta da minha filha?
1808
01:31:28,624 --> 01:31:30,026
NĂŁo, eu amo ela.
1809
01:31:33,996 --> 01:31:36,600
(MĂSICA SOLENE)
1810
01:31:39,201 --> 01:31:41,938
(PORTAS DE CARRO THUD)
1811
01:31:44,574 --> 01:31:45,875
Como ela estĂĄ indo?
1812
01:31:46,808 --> 01:31:48,676
Nenhuma mudança realmente.
1813
01:31:48,678 --> 01:31:49,877
NĂŁo tenho certeza do que estĂĄ acontecendo.
1814
01:31:49,879 --> 01:31:53,747
Ela nĂŁo mostra
sinais de uma concussĂŁo.
1815
01:31:53,749 --> 01:31:54,982
Se Ă© dano cerebral,
1816
01:31:54,984 --> 01:31:58,685
ela pode nunca ser
capaz de andar novamente.
1817
01:31:58,687 --> 01:32:00,020
VocĂȘ pode ir.
1818
01:32:00,022 --> 01:32:02,122
Vamos ver como ela
Ă© de manhĂŁ.
1819
01:32:02,124 --> 01:32:04,694
(MĂSICA SOLENE)
1820
01:32:07,664 --> 01:32:10,167
Eu preciso te perguntar uma coisa.
1821
01:32:11,734 --> 01:32:14,001
VocĂȘ pode fazer isso com ela agora?
1822
01:32:14,003 --> 01:32:14,838
O que?
1823
01:32:16,004 --> 01:32:17,007
Pedir desculpas.
1824
01:32:18,607 --> 01:32:22,678
Ok, eu acho que vou
peça desculpas a Orphan então.
1825
01:32:23,879 --> 01:32:25,982
Eu nĂŁo quero dizer o cavalo.
1826
01:32:27,350 --> 01:32:28,185
HĂŁ?
1827
01:32:29,352 --> 01:32:30,587
Oh.
1828
01:32:33,021 --> 01:32:33,856
Caroline.
1829
01:32:35,258 --> 01:32:36,093
Sim.
1830
01:32:39,728 --> 01:32:41,531
Eu suponho que deveria.
1831
01:32:42,699 --> 01:32:45,602
(TWITTERING DOS PĂSSAROS)
1832
01:32:48,838 --> 01:32:53,073
Quando vocĂȘ era criança eu
nĂŁo deveria ter te trancado.
1833
01:32:53,075 --> 01:32:56,210
(BEN SNIFFS)
1834
01:32:56,212 --> 01:32:58,912
VocĂȘ Ă© minha garota
e eu te calei.
1835
01:32:58,914 --> 01:33:01,082
NĂŁo foi sua culpa.
1836
01:33:01,084 --> 01:33:02,653
Foi um acidente.
1837
01:33:04,353 --> 01:33:06,589
E vocĂȘ estĂĄ com muita dor.
1838
01:33:07,990 --> 01:33:10,625
NĂłs dois estĂĄvamos com dor.
1839
01:33:10,627 --> 01:33:13,260
Eu nĂŁo deveria ter
te afastei.
1840
01:33:13,262 --> 01:33:16,266
Eu simplesmente nĂŁo sabia
como lidar com isso.
1841
01:33:18,700 --> 01:33:22,772
Eu fui idiota, ainda sou (SNIFFS).
1842
01:33:25,374 --> 01:33:27,677
O que estou tentando dizer Ă©
1843
01:33:30,946 --> 01:33:33,980
(SNIFFS) Sinto muito.
1844
01:33:33,982 --> 01:33:35,649
EstĂĄ bem.
1845
01:33:35,651 --> 01:33:37,118
- Eu sinto Muito.
- EstĂĄ bem.
1846
01:33:37,120 --> 01:33:38,318
- Eu te amo.
- Eu também te amo, papai.
1847
01:33:38,320 --> 01:33:40,153
Eu te amo muito.
1848
01:33:40,155 --> 01:33:41,889
Eu te amo muito.
1849
01:33:41,891 --> 01:33:44,661
(SUA MĂSICA)
1850
01:33:47,829 --> 01:33:49,430
(ORPHAN WHINNIES)
1851
01:33:49,432 --> 01:33:53,100
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1852
01:33:53,102 --> 01:33:54,335
- Uau.
- ĂrfĂŁo!
1853
01:33:54,337 --> 01:33:56,106
ĂrfĂŁo, Ăł ĂłrfĂŁo!
1854
01:33:57,005 --> 01:33:58,842
Oh meu Deus, vocĂȘ estĂĄ de pĂ©!
1855
01:34:00,142 --> 01:34:01,207
VocĂȘs caras!
1856
01:34:01,209 --> 01:34:03,176
Pessoal, pessoal, vamos lĂĄ!
1857
01:34:03,178 --> 01:34:04,711
VocĂȘ tem que ver isso.
1858
01:34:04,713 --> 01:34:08,015
(MĂSICA DRAMĂTICA)
(CAROLINE Rindo)
1859
01:34:08,017 --> 01:34:10,354
Venha, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1860
01:34:12,422 --> 01:34:13,386
- Ela estĂĄ realmente se curando.
- Oh meu Deus.
1861
01:34:13,388 --> 01:34:15,890
- Ela estĂĄ acordada?
- Oh meu Deus!
1862
01:34:15,892 --> 01:34:18,061
Uau, bom trabalho, doce menina.
1863
01:34:18,995 --> 01:34:21,231
EntĂŁo, vocĂȘ se desculpou?
1864
01:34:22,365 --> 01:34:23,667
Sim Sim.
1865
01:34:24,933 --> 01:34:25,768
Vejo?
1866
01:34:27,704 --> 01:34:28,338
Te disse.
1867
01:34:30,039 --> 01:34:31,305
ĂrfĂŁo.
1868
01:34:31,307 --> 01:34:32,739
(JAKE Risos)
1869
01:34:32,741 --> 01:34:34,475
- Olhe para isso, para vocĂȘ.
Isso Ă© tĂŁo fofo.
1870
01:34:34,477 --> 01:34:35,975
- Sim.
- TĂŁo bonitinho.
1871
01:34:35,977 --> 01:34:39,046
- Senti muito sua falta.
- Sim, eu peguei
1872
01:34:39,048 --> 01:34:40,747
para trazer o Shelly de volta
lidar com essa bagunça
1873
01:34:40,749 --> 01:34:43,149
com seus pais adotivos.
1874
01:34:43,151 --> 01:34:45,688
Para onde eles vĂŁo mandĂĄ-la?
1875
01:34:46,755 --> 01:34:49,359
Ă para o estado decidir.
1876
01:34:50,459 --> 01:34:52,895
Talvez eu deva adotĂĄ-la.
1877
01:34:55,464 --> 01:34:56,896
Infelizmente, eles vĂŁo
nunca vĂĄ por isso
1878
01:34:56,898 --> 01:34:58,364
porque vocĂȘ Ă© um macho solteiro
1879
01:34:58,366 --> 01:34:59,766
um pouco no lado antigo
1880
01:34:59,768 --> 01:35:02,705
com um ataque fresco
cobrar em seu registro.
1881
01:35:03,873 --> 01:35:05,506
Acho que ela quer
vocĂȘ para escovĂĄ-la.
1882
01:35:05,508 --> 01:35:06,743
- Eu?
- Eu?
1883
01:35:08,111 --> 01:35:08,945
VocĂȘ.
1884
01:35:10,146 --> 01:35:11,782
- OK.
- Vamos.
1885
01:35:15,485 --> 01:35:16,984
Este Ă© um pincel de caril.
1886
01:35:16,986 --> 01:35:19,220
VocĂȘ vai mudar isso
cĂrculos ao redor de seu corpo
1887
01:35:19,222 --> 01:35:23,023
mas nĂŁo o rosto bonito dela
ou as pernas dela, no entanto.
1888
01:35:23,025 --> 01:35:24,024
JAKE: Tudo bem.
1889
01:35:24,026 --> 01:35:27,360
(SUA MĂSICA)
1890
01:35:27,362 --> 01:35:28,429
Eu estou fazendo certo?
1891
01:35:28,431 --> 01:35:31,030
Sim, vocĂȘ estĂĄ indo muito bem.
1892
01:35:31,032 --> 01:35:32,500
Acho que ela gosta.
1893
01:35:32,502 --> 01:35:35,769
(Orphan NICKERS)
Ela Ă© calma.
1894
01:35:35,771 --> 01:35:36,739
Ei, Shelly.
1895
01:35:37,740 --> 01:35:40,440
VocĂȘ se importa se eu pedir emprestado?
esse cara por um minuto?
1896
01:35:40,442 --> 01:35:42,009
Sim.
1897
01:35:42,011 --> 01:35:43,010
- Bem.
- Aqui.
1898
01:35:43,012 --> 01:35:45,078
- Assumir o controle.
- Obrigado.
1899
01:35:45,080 --> 01:35:45,915
Bom trabalho.
1900
01:35:46,915 --> 01:35:49,485
(Orphan NICKERS)
1901
01:35:51,320 --> 01:35:56,259
Eu estava pensando talvez
nĂłs poderĂamos (MUMBLES).
1902
01:35:58,227 --> 01:36:00,493
(JAKE CHUCKLES)
1903
01:36:00,495 --> 01:36:03,032
E os problemas do seu pai?
1904
01:36:05,500 --> 01:36:07,033
Eles estĂŁo ficando melhores.
1905
01:36:07,035 --> 01:36:10,003
(SUA MĂSICA)
1906
01:36:10,005 --> 01:36:10,639
Pensa assim?
1907
01:36:12,407 --> 01:36:13,573
Começando a gostar de mim agora, hein?
1908
01:36:13,575 --> 01:36:14,574
VocĂȘ estĂĄ começando a gostar de mim agora?
1909
01:36:14,576 --> 01:36:16,076
(CAROLINE RISOS)
1910
01:36:16,078 --> 01:36:19,546
- De repente.
- Que menina doce.
1911
01:36:19,548 --> 01:36:20,980
- Ela esta bem?
- Ela Ă© boa.
1912
01:36:20,982 --> 01:36:22,817
Eu sei que ela estĂĄ ficando mais limpa.
1913
01:36:22,819 --> 01:36:23,551
Sim?
1914
01:36:23,553 --> 01:36:24,851
SHELLY: VocĂȘ fez muito bem.
1915
01:36:24,853 --> 01:36:26,220
VocĂȘ fez um bom
trabalho escovando ela.
1916
01:36:26,222 --> 01:36:29,523
Todo esse tempo, pensei
vocĂȘ nĂŁo gostou de mim.
1917
01:36:29,525 --> 01:36:31,158
Sim.
1918
01:36:31,160 --> 01:36:32,893
Boa garota, ĂłrfĂŁ.
1919
01:36:32,895 --> 01:36:34,127
- Sim, bom para vocĂȘ.
- Sim.
1920
01:36:34,129 --> 01:36:35,429
Bom para vocĂȘ,
vocĂȘ estĂĄ feliz agora.
1921
01:36:35,431 --> 01:36:36,963
- (LIPS SMACK)
- VocĂȘ nos preocupou muito.
1922
01:36:36,965 --> 01:36:38,532
Grande beijo e amĂĄ-la.
1923
01:36:38,534 --> 01:36:40,367
Ă isso aĂ sim.
1924
01:36:40,369 --> 01:36:42,938
(SUA MĂSICA)
1925
01:36:50,012 --> 01:36:51,545
Onde estĂĄ todo mundo?
1926
01:36:51,547 --> 01:36:52,382
Vamos lĂĄ.
1927
01:36:53,516 --> 01:36:55,916
NĂłs vamos nos atrasar.
1928
01:36:55,918 --> 01:36:58,252
(ASCARCAS CAROLINAS)
1929
01:36:58,254 --> 01:37:00,621
Shelly!
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1930
01:37:00,623 --> 01:37:01,956
Shelly!
1931
01:37:01,958 --> 01:37:03,524
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1932
01:37:03,526 --> 01:37:06,327
Por aqui, estou chegando!
1933
01:37:06,329 --> 01:37:07,894
(Adere ao colo)
1934
01:37:07,896 --> 01:37:08,962
Oi!
1935
01:37:08,964 --> 01:37:11,534
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1936
01:37:18,139 --> 01:37:20,306
Tudo bem, crianças
Venha, vamos!
1937
01:37:20,308 --> 01:37:23,610
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1938
01:37:23,612 --> 01:37:25,045
NĂŁo hĂĄ mais diversĂŁo e jogos.
1939
01:37:25,047 --> 01:37:27,448
NĂłs temos que nos concentrar
na competição.
1940
01:37:27,450 --> 01:37:28,616
(Orphan NICKERS)
1941
01:37:28,618 --> 01:37:29,550
Ela estĂĄ pronta.
- Ela estĂĄ pronta.
1942
01:37:29,552 --> 01:37:31,118
Sim, ela estĂĄ pronta, tudo bem.
1943
01:37:31,120 --> 01:37:33,019
CAROLINE: Vamos!
1944
01:37:33,021 --> 01:37:34,054
Bom trabalho, bom trabalho.
1945
01:37:34,056 --> 01:37:35,154
SHELLY: Ela estĂĄ sempre pronta!
1946
01:37:35,156 --> 01:37:36,924
- Mantenha-os, rapaz!
- Vamos!
1947
01:37:36,926 --> 01:37:38,292
NĂłs vamos nos atrasar!
1948
01:37:38,294 --> 01:37:41,161
(Crianças conversando)
1949
01:37:41,163 --> 01:37:41,996
Onde estĂĄ o seu pai?
1950
01:37:41,998 --> 01:37:42,962
- Papai!
- Eu nĂŁo sei.
1951
01:37:42,964 --> 01:37:44,163
BEN: Onde estĂĄ seu pai?
1952
01:37:44,165 --> 01:37:45,064
- Eu nĂŁo sei.
- Ele estĂĄ sempre atrasado.
1953
01:37:45,066 --> 01:37:46,533
- Pai, vem cĂĄ!
- Vamos!
1954
01:37:46,535 --> 01:37:48,269
- Depressa!
- VocĂȘ estĂĄ demorando muito.
1955
01:37:48,271 --> 01:37:49,603
- Tudo bem, estou com pressa.
- Mantenha-o em movimento!
1956
01:37:49,605 --> 01:37:51,204
- Estou com pressa.
- EstĂĄs em sarilhos.
1957
01:37:51,206 --> 01:37:53,610
(SUA MĂSICA)
1958
01:37:54,977 --> 01:37:57,610
(Orphan NICKERS)
1959
01:37:57,612 --> 01:38:00,950
(FAMĂLIA conversando)
1960
01:38:01,651 --> 01:38:03,183
JAKE: Ah, querida
Eu também te amo.
1961
01:38:03,185 --> 01:38:04,217
Eu também te amo.
1962
01:38:04,219 --> 01:38:06,956
(MĂSICA DRAMĂTICA)
1963
01:38:10,959 --> 01:38:13,529
(SUA MĂSICA)
1964
01:38:13,531 --> 01:38:16,596
Legendas por explosiveskull
1965
01:38:16,598 --> 01:38:20,701
âȘ Se eu pudesse levar tudo
as coisas de vocĂȘ âȘ
1966
01:38:20,703 --> 01:38:23,503
âȘ eu âȘ
1967
01:38:23,505 --> 01:38:27,707
âȘ Se eu pudesse levar tudo
a culpa de vocĂȘ âȘ
1968
01:38:27,709 --> 01:38:31,311
âȘ eu âȘ
1969
01:38:31,313 --> 01:38:36,319
âȘ Mas Ă s vezes eu sinto
como se fosse tudo culpa minha âȘ
1970
01:38:38,353 --> 01:38:43,360
âȘ Mas eu sei que nĂŁo Ă© âȘ
1971
01:38:45,227 --> 01:38:50,233
âȘ Eu preciso ser tranquilizado âȘ
1972
01:38:52,101 --> 01:38:57,107
âȘ Ă sĂł quem eu sou âȘ
1973
01:38:58,975 --> 01:39:03,914
âȘ Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode
me diga a verdade âȘ
1974
01:39:05,548 --> 01:39:10,553
âȘ eu posso ser jovem,
mas eu te conheço
1975
01:39:11,987 --> 01:39:16,592
âȘ VocĂȘ precisa entender
que eu te perdoo âȘ
1976
01:39:18,361 --> 01:39:23,366
âȘ Ă sĂł que eu sou doida
que vocĂȘ decidiu mentir âȘ
1977
01:39:26,369 --> 01:39:31,374
âȘ VocĂȘ precisa me escutar âȘ
1978
01:39:33,174 --> 01:39:38,181
âȘ Ou eu posso seguir em frente âȘ
1979
01:39:39,781 --> 01:39:44,987
âȘ Eu preciso ser tranquilizado âȘ
1980
01:39:46,722 --> 01:39:51,728
âȘ Ă sĂł quem eu sou âȘ
1981
01:39:53,795 --> 01:39:59,002
âȘ Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode
me diga a verdade âȘ
1982
01:40:00,468 --> 01:40:05,475
âȘ eu posso ser jovem,
mas eu te conheço
1983
01:40:08,143 --> 01:40:11,577
âȘ vocĂȘ sempre
esteve lĂĄ para mim âȘ
1984
01:40:11,579 --> 01:40:15,248
âȘ AtravĂ©s de grossas e finas âȘ
1985
01:40:15,250 --> 01:40:20,255
âȘ Agora Ă© minha vez
to say obrigado âȘ
1986
01:40:21,156 --> 01:40:24,457
âȘ EntĂŁo vocĂȘ tem que confiar em mim âȘ
1987
01:40:24,459 --> 01:40:28,761
âȘ Eu sempre estarei lĂĄ âȘ
1988
01:40:28,763 --> 01:40:33,770
âȘ Eu sempre estarei ao seu lado âȘ
1989
01:40:34,770 --> 01:40:39,776
âȘ Eu preciso ser tranquilizado âȘ
1990
01:40:42,078 --> 01:40:47,049
âȘ Ă sĂł quem eu sou âȘ
1991
01:40:47,650 --> 01:40:49,082
âȘ Ă sĂł quem eu sou âȘ
1992
01:40:49,084 --> 01:40:53,722
âȘ Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode
me diga a verdade âȘ
1993
01:40:54,656 --> 01:40:56,122
âȘ VocĂȘ pode me dizer a verdade âȘ
1994
01:40:56,124 --> 01:40:59,661
âȘ eu posso ser jovem,
mas eu te conheço
1995
01:41:06,768 --> 01:41:10,636
âȘ Ooh, ooh, ooh âȘ
1996
01:41:10,638 --> 01:41:13,774
âȘ Ooh, ooh, ooh, ooh âȘ
1997
01:41:13,776 --> 01:41:18,782
âȘ Mas eu te conheço âȘ
1998
01:41:22,250 --> 01:41:26,056
âȘ eu sei âȘ
135128