All language subtitles for Orphan.Horse.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,755 --> 00:00:15,755 Legendas por explosiveskull 2 00:00:15,757 --> 00:00:18,728 (ONDAS QUEBRANDO) 3 00:00:22,197 --> 00:00:27,203 (Assobio de vento) (CRICKETS CHIRPING) 4 00:00:29,336 --> 00:00:32,107 (MENINA PANTING) 5 00:00:44,853 --> 00:00:47,155 (OWL HOOTS) 6 00:00:54,829 --> 00:00:57,532 (LOVOS QUEBRAM) 7 00:01:01,136 --> 00:01:03,302 Minha comida nĂŁo Ă© boa o suficiente? 8 00:01:03,304 --> 00:01:05,804 para o seu paladar refinado? 9 00:01:05,806 --> 00:01:07,072 Apenas nĂŁo com fome. 10 00:01:07,074 --> 00:01:11,144 Aposto que as crianças disso orfanato horrĂ­vel (SCOFFS), 11 00:01:11,146 --> 00:01:14,379 Eu aposto que eles seriam emocionado por estar aqui. 12 00:01:14,381 --> 00:01:15,882 VocĂȘ quer voltar lĂĄ? 13 00:01:15,884 --> 00:01:20,153 (CRICKETS CHIRPING) (LOVOS QUEBRAM) 14 00:01:20,155 --> 00:01:22,725 (MUSICA MUSICA) 15 00:01:26,794 --> 00:01:29,564 (SUA MÚSICA) 16 00:01:40,441 --> 00:01:43,178 (MÚSICA DRAMÁTICA) 17 00:01:46,714 --> 00:01:48,313 Quem te disse isso? 18 00:01:48,315 --> 00:01:50,182 - Johnny, Paul e Jason - Paul, Jason, tudo bem. 19 00:01:50,184 --> 00:01:52,718 (CLIQUES REMOTOS) 20 00:01:52,720 --> 00:01:54,823 (MAN SIGHS) 21 00:02:23,251 --> 00:02:26,188 (CAVALO NEIGHING) 22 00:02:31,960 --> 00:02:33,826 O que estĂĄ acontecendo lĂĄ embaixo? 23 00:02:33,828 --> 00:02:34,660 Abafar! 24 00:02:34,662 --> 00:02:37,232 (NEORS DE CAVALO) 25 00:02:46,708 --> 00:02:49,576 (LATIDOS) (SQUARE DE CAVALO) 26 00:02:49,578 --> 00:02:51,210 (LOVOS DE WOLVES) 27 00:02:51,212 --> 00:02:53,681 (MÚSICA DE TENSO) 28 00:03:00,222 --> 00:03:02,758 (MENINA PANTING) 29 00:03:04,960 --> 00:03:07,663 (GIRL GROANS) 30 00:03:09,531 --> 00:03:10,533 Me responda. 31 00:03:11,632 --> 00:03:13,266 Que pirralho ingrato. 32 00:03:13,268 --> 00:03:14,534 NĂŁo admira que ninguĂ©m te quisesse. 33 00:03:14,536 --> 00:03:17,273 VĂĄ em frente e me leve de volta entĂŁo. 34 00:03:26,448 --> 00:03:28,414 Saia daqui! (WOLF GROWLS) 35 00:03:28,416 --> 00:03:29,881 Saia daqui, caramba! 36 00:03:29,883 --> 00:03:31,250 Eu vou atirar para matar. 37 00:03:31,252 --> 00:03:32,251 Saia daqui! (FOGO DE ARMA) 38 00:03:32,253 --> 00:03:32,885 Tudo bem, mostre seus dentes 39 00:03:32,887 --> 00:03:34,620 mas saia daqui! 40 00:03:34,622 --> 00:03:36,959 (FOGO DE ARMA) 41 00:03:38,560 --> 00:03:40,292 Malditos lobos. 42 00:03:40,294 --> 00:03:41,893 Isso Ă© tudo que preciso. 43 00:03:41,895 --> 00:03:44,500 (NEORS DE CAVALO) 44 00:03:46,935 --> 00:03:49,872 (CAVALOS DE CAVALO) 45 00:03:52,573 --> 00:03:54,807 NĂŁo se preocupe garota. 46 00:03:54,809 --> 00:03:55,975 VocĂȘ Ă© minha dama. (SNORTS DE CAVALO) 47 00:03:55,977 --> 00:03:57,277 NĂŁo se preocupe. 48 00:03:57,279 --> 00:03:59,311 VocĂȘ Ă© minha melhor garota. 49 00:03:59,313 --> 00:04:01,047 VocĂȘ sabe disso. 50 00:04:01,049 --> 00:04:04,549 Eu nĂŁo vou deixar nada acontecer para vocĂȘ ou sua filha. 51 00:04:04,551 --> 00:04:05,785 VocĂȘ sabe disso. 52 00:04:05,787 --> 00:04:07,053 (SNORTS DE CAVALO) 53 00:04:07,055 --> 00:04:09,422 VocĂȘ tem que parar Chutando as coisas abertas. 54 00:04:09,424 --> 00:04:10,922 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ fazendo nada de bom. 55 00:04:10,924 --> 00:04:12,325 (SNORTS DE CAVALO) 56 00:04:12,327 --> 00:04:14,027 Ok, vocĂȘ resolve para baixo, descanse um pouco. 57 00:04:14,029 --> 00:04:15,528 Vejo vocĂȘ pela manhĂŁ. 58 00:04:15,530 --> 00:04:20,536 Vejo vocĂȘ pela manhĂŁ. (CAVALOS DE CAVALO) 59 00:04:21,335 --> 00:04:22,068 NĂŁo se preocupe. 60 00:04:22,070 --> 00:04:23,436 Eu vou consertar isso. 61 00:04:23,438 --> 00:04:25,972 Eu vou consertar isso coisa para vocĂȘ. 62 00:04:25,974 --> 00:04:28,477 Eu deveria ter consertado isso hĂĄ muito tempo. 63 00:04:31,845 --> 00:04:34,646 (NICKERS DE CAVALO) 64 00:04:34,648 --> 00:04:35,480 (ALARM BEEPING) 65 00:04:35,482 --> 00:04:36,317 Oh caramba. 66 00:04:37,484 --> 00:04:38,319 Ah caramba 67 00:04:39,587 --> 00:04:41,086 Eu voltarei. 68 00:04:41,088 --> 00:04:46,294 (ALARM BEEPING) (PAN CRACKLING) 69 00:05:03,378 --> 00:05:05,781 (STEAM HISSES) 70 00:05:08,083 --> 00:05:09,614 (CRICKETS CHIRPING) 71 00:05:09,616 --> 00:05:12,388 (GARAGEM DE MENINA) 72 00:05:13,087 --> 00:05:15,758 (AVANÇO DAS AVES) 73 00:05:17,092 --> 00:05:19,828 (LOVOS QUEBRAM) 74 00:05:21,128 --> 00:05:23,765 (Menina olha) 75 00:06:05,140 --> 00:06:08,344 (MÚSICA SUSPENSA) 76 00:06:14,515 --> 00:06:17,119 (SUA MÚSICA) 77 00:06:20,087 --> 00:06:23,025 (CAVALOS DE CAVALO) 78 00:06:27,162 --> 00:06:30,530 (MÚSICA DRAMÁTICA) 79 00:06:30,532 --> 00:06:35,537 (WOLF HOWLS) (MÚSICA DRAMÁTICA) 80 00:07:13,208 --> 00:07:15,811 (SUA MÚSICA) 81 00:07:32,494 --> 00:07:35,595 (HORSE GRUNTS) 82 00:07:35,597 --> 00:07:36,896 (NICKERS DE CAVALO) 83 00:07:36,898 --> 00:07:41,903 (GARCAS DE MENINA) (SNORTS DE CAVALO) 84 00:07:48,974 --> 00:07:50,675 (SUA MÚSICA) 85 00:07:50,677 --> 00:07:52,677 (HORSE GRUNTS) 86 00:07:52,679 --> 00:07:55,450 (SUA MÚSICA) 87 00:08:13,066 --> 00:08:15,670 (HORSE GRUNTS) 88 00:08:21,275 --> 00:08:26,482 (Menina olha) (SUA MÚSICA) 89 00:08:47,634 --> 00:08:50,571 (HORSE SNORTING) 90 00:08:51,339 --> 00:08:54,109 (CAVALOS DE CAVALO) 91 00:08:59,747 --> 00:09:02,615 (CREMES DE BARRA DE PROTEÍNAS) 92 00:09:02,617 --> 00:09:05,083 (SUA MÚSICA) 93 00:09:05,085 --> 00:09:10,091 (SNORTS DE CAVALO) (SUA MÚSICA) 94 00:09:29,277 --> 00:09:34,282 (NICKERS DE CAVALO) (SUA MÚSICA) 95 00:09:35,617 --> 00:09:37,116 Rastejador. 96 00:09:37,118 --> 00:09:38,684 VocĂȘ sabe que Ă© meio rude para ver alguĂ©m dormir. 97 00:09:38,686 --> 00:09:41,290 (SUA MÚSICA) 98 00:09:51,331 --> 00:09:54,101 (MÚSICA DRAMÁTICA) 99 00:09:57,305 --> 00:09:59,975 (MUSICA MUSICA) 100 00:10:02,143 --> 00:10:04,979 (LOBOS CRESCENTES) 101 00:10:08,383 --> 00:10:13,589 (CAVALOS WHINNY) (LOBOS CRESCENTES) 102 00:10:15,288 --> 00:10:20,294 (CAVALOS NEIGHING) (LOBOS CRESCENTES) 103 00:10:35,343 --> 00:10:37,079 Oh meu Deus, pare com isso! 104 00:10:39,247 --> 00:10:40,078 VĂĄ embora! 105 00:10:40,080 --> 00:10:41,350 Afaste-se dela! 106 00:10:43,283 --> 00:10:44,085 Cai fora! 107 00:10:47,821 --> 00:10:52,793 (CAVALOS NEIGHING) (LOBOS CRESCENTES) 108 00:11:00,435 --> 00:11:01,703 VĂĄ embora! 109 00:11:02,369 --> 00:11:03,803 Afaste-se deles! 110 00:11:03,805 --> 00:11:08,710 (LOBOS CRESCENTES) (CAVALO NEIGHING) 111 00:11:11,446 --> 00:11:12,748 Fuja, vĂĄ! 112 00:11:15,716 --> 00:11:16,448 Saia daqui! 113 00:11:16,450 --> 00:11:17,482 Saia jĂĄ daqui! 114 00:11:17,484 --> 00:11:18,950 Saia. (CLIQUES DE ARMAS) 115 00:11:18,952 --> 00:11:20,453 (FOGO DE ARMA) Eu vou matar vocĂȘ! 116 00:11:20,455 --> 00:11:23,025 (NEORS DE CAVALO) 117 00:11:24,124 --> 00:11:25,256 (WOLVES GROWL) 118 00:11:25,258 --> 00:11:28,394 (FOGO DE ARMA) Saia! 119 00:11:28,396 --> 00:11:30,795 Saia! (GARCAS DE MENINA) 120 00:11:30,797 --> 00:11:33,766 (MÚSICA DRAMÁTICA) (GARCAS DE MENINA) 121 00:11:33,768 --> 00:11:36,736 (CLIQUES DE ARMAS) (MÚSICA DRAMÁTICA) 122 00:11:36,738 --> 00:11:37,737 Quem Ă© VocĂȘ? 123 00:11:37,739 --> 00:11:39,905 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 124 00:11:39,907 --> 00:11:40,973 (MENINA SQUEAKS) 125 00:11:40,975 --> 00:11:41,777 Oh caramba. 126 00:11:47,047 --> 00:11:49,415 (NICKERS DE CAVALO) 127 00:11:49,417 --> 00:11:50,418 Oh Deus. 128 00:11:52,820 --> 00:11:54,386 O que eles fizeram para vocĂȘ? 129 00:11:54,388 --> 00:11:56,925 (SOMBER MUSIC) 130 00:12:01,495 --> 00:12:03,228 O que eles fizeram para vocĂȘ? 131 00:12:03,230 --> 00:12:05,765 O que eles fizeram para vocĂȘ, baby? 132 00:12:05,767 --> 00:12:08,400 (CONTAGEM DE CAVALOS) 133 00:12:08,402 --> 00:12:10,301 Sou sĂł eu, sou sĂł eu. 134 00:12:10,303 --> 00:12:13,439 (HORSE GRUNTS) 135 00:12:13,441 --> 00:12:15,476 (MAN SOBS) 136 00:12:22,316 --> 00:12:23,218 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 137 00:12:24,317 --> 00:12:26,888 (SOMBER MUSIC) 138 00:12:38,065 --> 00:12:40,469 (CLIQUES DE ARMAS) 139 00:12:41,402 --> 00:12:43,234 (FOGO DE ARMA) (GARCAS DE MENINA) 140 00:12:43,236 --> 00:12:45,806 (SOMBER MUSIC) 141 00:12:52,879 --> 00:12:55,082 (MAN SOBS) 142 00:12:56,551 --> 00:12:59,321 (SOMBER MUSIC) 143 00:13:21,609 --> 00:13:23,342 (SNORTS DE CAVALO) 144 00:13:23,344 --> 00:13:25,914 (SOMBER MUSIC) 145 00:13:31,319 --> 00:13:33,852 (CAVALOS DE CAVALO) 146 00:13:33,854 --> 00:13:35,054 VĂĄ embora. 147 00:13:35,056 --> 00:13:36,222 Pare. 148 00:13:36,224 --> 00:13:38,457 Por favor, pare de me seguir. 149 00:13:38,459 --> 00:13:40,125 Ir para casa. 150 00:13:40,127 --> 00:13:41,593 VĂĄ embora! 151 00:13:41,595 --> 00:13:42,830 Me deixe em paz. 152 00:13:44,865 --> 00:13:45,533 Volto para casa. 153 00:13:49,202 --> 00:13:52,039 Por que vocĂȘ nĂŁo apenas me deixe em paz? 154 00:13:54,141 --> 00:13:55,040 VocĂȘ tem que ir para casa. 155 00:13:55,042 --> 00:13:56,608 VocĂȘ nĂŁo pode ir comigo. 156 00:13:56,610 --> 00:13:58,243 VĂĄ embora. 157 00:13:58,245 --> 00:13:59,047 Pare. 158 00:13:59,980 --> 00:14:00,981 Apenas vĂĄ para casa. 159 00:14:01,615 --> 00:14:03,982 (SUA MÚSICA) 160 00:14:03,984 --> 00:14:06,922 (CAVALOS DE CAVALO) 161 00:14:11,524 --> 00:14:12,992 VocĂȘ nĂŁo pode ir comigo 162 00:14:12,994 --> 00:14:15,660 entĂŁo volte para casa, ok? 163 00:14:15,662 --> 00:14:17,262 Volte. 164 00:14:17,264 --> 00:14:18,098 Ir para casa. 165 00:14:22,637 --> 00:14:23,535 Siga-me entĂŁo. (NICKERS DE CAVALO) 166 00:14:23,537 --> 00:14:25,471 Eu estou te levando de volta. 167 00:14:25,473 --> 00:14:28,075 (SUA MÚSICA) 168 00:14:39,119 --> 00:14:40,920 Quanto tempo voce esteve dormindo aqui? 169 00:14:40,922 --> 00:14:43,322 VocĂȘ atirou naquele cavalo. 170 00:14:43,324 --> 00:14:47,358 Como vocĂȘ sabe que nĂŁo poderia ficou melhor? 171 00:14:47,360 --> 00:14:50,465 Vou te contar como isso vai acabar. 172 00:14:51,965 --> 00:14:52,665 Eu vou fazer as perguntas 173 00:14:52,667 --> 00:14:54,433 e entĂŁo vocĂȘ vai responder. 174 00:14:54,435 --> 00:14:55,668 EstĂĄ claro? 175 00:14:55,670 --> 00:14:57,169 Pegue seu cavalo. 176 00:14:57,171 --> 00:14:59,574 Ele continua me seguindo por aĂ­. 177 00:15:00,608 --> 00:15:02,507 Ele Ă© ela. 178 00:15:02,509 --> 00:15:03,541 Ela estĂĄ em um momento difĂ­cil agora. 179 00:15:03,543 --> 00:15:05,343 Ela acabou de perder a mĂŁe. 180 00:15:05,345 --> 00:15:07,581 EntĂŁo, o que vocĂȘ Ă©, um fugitivo? 181 00:15:10,250 --> 00:15:11,652 Tudo bem, nĂŁo responda. 182 00:15:13,086 --> 00:15:16,054 VocĂȘ vai resolver isso com a polĂ­cia de qualquer maneira. 183 00:15:16,056 --> 00:15:18,926 Eu sĂł fiquei aqui ontem Ă  noite. 184 00:15:21,394 --> 00:15:22,995 Quantos anos vocĂȘ tem? 185 00:15:22,997 --> 00:15:23,632 18 186 00:15:25,633 --> 00:15:27,967 Claro, e eu tenho 35 anos. 187 00:15:27,969 --> 00:15:30,069 Eu tenho uma hipĂłfise questĂŁo da glĂąndula. 188 00:15:30,071 --> 00:15:32,070 Inibe meu crescimento. 189 00:15:32,072 --> 00:15:34,238 Essa Ă© boa. 190 00:15:34,240 --> 00:15:37,041 Onde vocĂȘ veio com aquele? 191 00:15:37,043 --> 00:15:40,245 VocĂȘ vai chamar a polĂ­cia? 192 00:15:40,247 --> 00:15:42,014 Por favor nĂŁo. 193 00:15:42,016 --> 00:15:42,747 Ouça, vocĂȘ nĂŁo entende. 194 00:15:42,749 --> 00:15:43,716 Eu nĂŁo posso voltar lĂĄ. 195 00:15:43,718 --> 00:15:45,718 Por favor, nĂŁo me denuncie. 196 00:15:45,720 --> 00:15:46,553 Por favor. 197 00:15:48,422 --> 00:15:51,022 A Ășltima coisa que preciso Ă© negociar 198 00:15:51,024 --> 00:15:53,525 com os policiais ao longo de alguns delinquente juvenil 199 00:15:53,527 --> 00:15:55,363 com um grande vocabulĂĄrio. 200 00:16:06,007 --> 00:16:07,642 Aquele cavalo confia em vocĂȘ. 201 00:16:09,042 --> 00:16:11,776 Talvez vocĂȘ possa me ajudar levĂĄ-la no estĂĄbulo. 202 00:16:11,778 --> 00:16:13,679 E entĂŁo siga seu caminho. 203 00:16:13,681 --> 00:16:15,483 Eu nĂŁo vou dizer um pio. 204 00:16:16,383 --> 00:16:17,649 Qual Ă© o nome dela? 205 00:16:17,651 --> 00:16:18,486 Filly. 206 00:16:22,255 --> 00:16:24,256 Venha cĂĄ, Filly. 207 00:16:24,258 --> 00:16:26,025 Vamos. 208 00:16:26,027 --> 00:16:29,060 Vamos, Filly. (FILLY NICKERS) 209 00:16:29,062 --> 00:16:31,032 É isso aĂ­ boa menina. 210 00:16:32,566 --> 00:16:34,002 Boa menina, Potranca. 211 00:16:35,135 --> 00:16:38,069 Vamos, Filly. (FILLY WHINNIES) 212 00:16:38,071 --> 00:16:38,737 Vamos. 213 00:16:38,739 --> 00:16:40,508 Essa Ă© uma boa menina. 214 00:16:41,709 --> 00:16:44,510 (SUA MÚSICA) 215 00:16:44,512 --> 00:16:46,678 - Assim... - Fique, Potranca. 216 00:16:46,680 --> 00:16:49,280 VocĂȘ conhece cavalos, hein? 217 00:16:49,282 --> 00:16:51,083 NĂŁo. 218 00:16:51,085 --> 00:16:52,487 Mas eu gosto de animais. 219 00:16:53,521 --> 00:16:55,087 Potranca 220 00:16:55,089 --> 00:16:58,056 Isso nĂŁo significa jovem cavalo fĂȘmea? 221 00:16:58,058 --> 00:16:59,724 É isso aĂ­. 222 00:16:59,726 --> 00:17:01,293 Criativo real. 223 00:17:01,295 --> 00:17:03,761 VocĂȘ realmente gastou muito de tempo com esse nome. 224 00:17:03,763 --> 00:17:06,565 Bem, ela Ă© um cavalo, querida. 225 00:17:06,567 --> 00:17:08,003 Ela nĂŁo se importa. 226 00:17:09,235 --> 00:17:11,071 E eu certamente nĂŁo sei. 227 00:17:12,473 --> 00:17:16,344 Assim como vocĂȘ nĂŁo se importa que vocĂȘ atirou na mĂŁe dela. 228 00:17:17,645 --> 00:17:18,844 Se vocĂȘ seguir essa cerca, 229 00:17:18,846 --> 00:17:21,079 te levarĂĄ para a estrada. 230 00:17:21,081 --> 00:17:24,051 SĂŁo trĂȘs horas boas ande na cidade. 231 00:17:26,619 --> 00:17:29,224 (MÚSICA SOLENE) 232 00:17:36,097 --> 00:17:38,500 (GRILLTS FILLY) 233 00:17:40,134 --> 00:17:42,537 (MÚSICA SOLENE) 234 00:17:48,542 --> 00:17:51,146 (SUA MÚSICA) 235 00:17:57,784 --> 00:18:00,588 (FILLY NICKERS) 236 00:18:09,330 --> 00:18:10,831 Shelly, vamos lĂĄ. 237 00:18:12,166 --> 00:18:16,534 Se vocĂȘ estĂĄ atrasado, vocĂȘ sabe o que vai acontecer. 238 00:18:16,536 --> 00:18:17,371 Shelly? 239 00:18:21,207 --> 00:18:21,842 Shelly? 240 00:18:24,645 --> 00:18:25,877 Vamos, acorde. 241 00:18:25,879 --> 00:18:28,483 (MÚSICA SOLENE) 242 00:18:37,858 --> 00:18:39,424 Tudo bem, pessoal, vamos embora. 243 00:18:39,426 --> 00:18:40,791 Pegue suas jaquetas. 244 00:18:40,793 --> 00:18:42,895 NĂłs vamos nos atrasar. 245 00:18:42,897 --> 00:18:45,696 Onde estĂĄ o Shelly? 246 00:18:45,698 --> 00:18:46,332 Shelly! 247 00:18:47,834 --> 00:18:48,867 Gerald, vocĂȘ vai correr lĂĄ em cima 248 00:18:48,869 --> 00:18:50,202 e vai buscĂĄ-la, por favor? 249 00:18:50,204 --> 00:18:51,436 NĂŁo, ela estĂĄ doente e tem uma grande contusĂŁo. 250 00:18:51,438 --> 00:18:54,639 VocĂȘ provavelmente nĂŁo a quer vendo a assistente social hoje. 251 00:18:54,641 --> 00:18:58,176 Cara, esse garoto Ă© mais problemas do que ela vale. 252 00:18:58,178 --> 00:18:59,344 Ok, Caitlyn, me faça um favor. 253 00:18:59,346 --> 00:19:02,250 VĂĄ pegar a caixa de barras de proteĂ­na, por favor. 254 00:19:04,784 --> 00:19:05,850 Eles todos se foram! 255 00:19:05,852 --> 00:19:07,185 O que, como isso pode ser? 256 00:19:07,187 --> 00:19:08,953 Acabei de comprar ontem. 257 00:19:08,955 --> 00:19:11,223 Ok, vamos lĂĄ, nĂłs realmente nĂŁo tenho tempo de qualquer maneira. 258 00:19:11,225 --> 00:19:11,956 Vamos lĂĄ. 259 00:19:11,958 --> 00:19:13,258 VocĂȘ tem tudo? 260 00:19:13,260 --> 00:19:14,259 - Sim. - Ok, bom, bom, bom. 261 00:19:14,261 --> 00:19:14,896 Vamos lĂĄ! 262 00:19:19,766 --> 00:19:22,436 (CRANKS DO MOTOR) 263 00:19:24,538 --> 00:19:27,472 (HAMMER THUDS) 264 00:19:27,474 --> 00:19:30,177 (MÚSICA SOLENE) 265 00:19:41,655 --> 00:19:43,355 (HAMMER THUDS) 266 00:19:43,357 --> 00:19:45,926 (MÚSICA SOLENE) 267 00:19:49,230 --> 00:19:52,263 (CLATTERS DO MARTELO) 268 00:19:52,265 --> 00:19:57,272 (SNORTS FELIZES) (MÚSICA SOLENE) 269 00:20:05,245 --> 00:20:07,715 (FILLY NICKERS) 270 00:20:19,260 --> 00:20:20,228 Aqui estĂĄ. 271 00:20:20,961 --> 00:20:22,360 CafĂ© da manhĂŁ. 272 00:20:22,362 --> 00:20:25,763 (SNORTS FELIZES) 273 00:20:25,765 --> 00:20:27,267 LĂĄ, bom grĂŁo. 274 00:20:28,968 --> 00:20:31,738 (SNORTS FELIZES) 275 00:20:32,673 --> 00:20:34,973 VocĂȘ tem que comer alguma coisa. 276 00:20:34,975 --> 00:20:37,842 Vamos comer alguma coisa aqui. 277 00:20:37,844 --> 00:20:40,414 (GRILLTS FILLY) 278 00:20:41,682 --> 00:20:43,415 (BEN SIGHS) 279 00:20:43,417 --> 00:20:45,285 Olha, vocĂȘ estĂĄ com raiva de mim. 280 00:20:49,790 --> 00:20:51,522 VocĂȘ e eu temos que aprenda a se dar bem. 281 00:20:51,524 --> 00:20:53,058 É sĂł vocĂȘ e eu agora. 282 00:20:53,060 --> 00:20:54,826 (SNORTS FELIZES) 283 00:20:54,828 --> 00:20:56,397 Estou com raiva de mim tambĂ©m. 284 00:20:57,697 --> 00:21:00,234 (MÚSICA BRILHANTE) 285 00:21:21,355 --> 00:21:22,687 Aqui. 286 00:21:22,689 --> 00:21:23,690 PĂ”e isto. 287 00:21:24,792 --> 00:21:25,924 NĂŁo quero ser responsĂĄvel 288 00:21:25,926 --> 00:21:27,925 Se vocĂȘ congelar atĂ© a morte. 289 00:21:27,927 --> 00:21:30,896 (MOTOR REVS) 290 00:21:30,898 --> 00:21:33,467 (MÚSICA BRILHANTE) 291 00:21:46,780 --> 00:21:48,847 MULHER: EntĂŁo, Sr. Crowley, Quantos anos ela tinha? 292 00:21:48,849 --> 00:21:49,815 BEN: Quem? 293 00:21:49,817 --> 00:21:51,349 Seu cavalo. 294 00:21:51,351 --> 00:21:52,783 BEN: Ela estĂĄ morta. 295 00:21:52,785 --> 00:21:55,953 MULHER: Mas quantos anos ela tinha? 296 00:21:55,955 --> 00:21:56,757 24, 24. 297 00:21:58,658 --> 00:22:00,125 EntĂŁo os lobos a pegaram? 298 00:22:00,127 --> 00:22:01,659 Sim. 299 00:22:01,661 --> 00:22:03,662 Pena que hĂĄ uma ordenança contra atirar neles. 300 00:22:03,664 --> 00:22:05,062 Eu os vejo novamente lobos, 301 00:22:05,064 --> 00:22:07,065 Eu vou atirar em todos maldito Ășltimo deles. 302 00:22:07,067 --> 00:22:08,367 E entĂŁo eu vou rastrear o cara 303 00:22:08,369 --> 00:22:09,000 quem fez essa ordenança. 304 00:22:09,002 --> 00:22:10,571 Eu vou atirar nele tambĂ©m. 305 00:22:11,839 --> 00:22:13,938 Quando vocĂȘ pode vir? 306 00:22:13,940 --> 00:22:17,142 MULHER: NĂłs podemos ter alguĂ©m mais tarde esta tarde. 307 00:22:17,144 --> 00:22:19,077 Isso Ă© bom. 308 00:22:19,079 --> 00:22:20,111 - Obrigado. - Obrigado. 309 00:22:20,113 --> 00:22:21,315 Obrigado. 310 00:22:24,818 --> 00:22:28,019 (HORN HONKS) 311 00:22:28,021 --> 00:22:29,357 EstĂĄ bem aqui. 312 00:22:41,100 --> 00:22:42,337 Obrigado. 313 00:22:45,004 --> 00:22:47,905 (DALLAS COUGHS) 314 00:22:47,907 --> 00:22:49,140 Qual Ă© o seu problema? 315 00:22:49,142 --> 00:22:51,009 Eu trabalho para dicas. 316 00:22:51,011 --> 00:22:52,577 Bem, eu vou te dar uma. 317 00:22:52,579 --> 00:22:54,111 NĂŁo implore pelo que vocĂȘ nĂŁo merece. 318 00:22:54,113 --> 00:22:55,816 Como Ă© isso por uma dica? 319 00:22:58,017 --> 00:23:00,085 NĂŁo Ă© de admirar que ninguĂ©m goste de vocĂȘ. 320 00:23:00,087 --> 00:23:01,656 O que vocĂȘ disse? 321 00:23:03,823 --> 00:23:05,125 Tenha um bom dia. 322 00:23:13,699 --> 00:23:16,636 (TWITTERING DOS PÁSSAROS) 323 00:23:27,513 --> 00:23:30,618 (Sighs) Oh caramba. 324 00:23:37,558 --> 00:23:40,061 O que vocĂȘ teria chamado ela? 325 00:23:41,093 --> 00:23:42,527 Nomeado quem? 326 00:23:42,529 --> 00:23:43,531 A potranca. 327 00:23:44,997 --> 00:23:46,433 Eu nĂŁo sei. 328 00:23:47,667 --> 00:23:48,503 Esperar. 329 00:23:49,837 --> 00:23:50,671 Deixa comigo. 330 00:23:52,071 --> 00:23:53,238 ÓrfĂŁo. 331 00:23:53,240 --> 00:23:54,075 ÓrfĂŁo? 332 00:23:55,509 --> 00:23:57,075 Sim. 333 00:23:57,077 --> 00:23:59,511 Isso Ă© o que ela Ă© agora. 334 00:23:59,513 --> 00:24:01,745 VocĂȘ acha que Ă© um melhor nome do que Filly? 335 00:24:01,747 --> 00:24:03,482 Definitivamente. 336 00:24:03,484 --> 00:24:07,085 É o pior nome por um cavalo que eu jĂĄ ouvi. 337 00:24:07,087 --> 00:24:07,989 Tanto faz. 338 00:24:12,792 --> 00:24:13,895 Olhe olhe. 339 00:24:15,061 --> 00:24:16,196 Eu tenho um problema. 340 00:24:17,830 --> 00:24:20,732 Yeah (Risos), parece vocĂȘ tem muitos problemas. 341 00:24:20,734 --> 00:24:22,436 VocĂȘ deveria conversar. 342 00:24:24,838 --> 00:24:26,838 Qual Ă© o seu problema? 343 00:24:26,840 --> 00:24:28,673 Eu tenho um cavalo deprimido. 344 00:24:28,675 --> 00:24:29,840 NĂŁo vai comer. 345 00:24:29,842 --> 00:24:31,209 VocĂȘ me conhece nĂŁo comi nada 346 00:24:31,211 --> 00:24:33,878 por uma semana depois que minha mĂŁe morreu. 347 00:24:33,880 --> 00:24:36,013 O que fez vocĂȘ finalmente comer? 348 00:24:36,015 --> 00:24:37,081 Fome. 349 00:24:37,083 --> 00:24:38,983 Fome, tudo bem. 350 00:24:38,985 --> 00:24:41,222 Eu tenho um monte de mantimentos. 351 00:24:42,990 --> 00:24:44,188 Bom para vocĂȘ. 352 00:24:44,190 --> 00:24:45,991 EstĂĄ com fome? 353 00:24:45,993 --> 00:24:47,462 NĂŁo, eu estou bem. 354 00:24:48,227 --> 00:24:49,895 Esqueça. 355 00:24:49,897 --> 00:24:50,731 OK. 356 00:24:52,666 --> 00:24:55,133 Acho que posso estar um pouco de fome. 357 00:24:55,135 --> 00:24:57,135 Ok, entre entĂŁo 358 00:24:57,137 --> 00:24:59,037 se vocĂȘ nĂŁo tem planos melhores. 359 00:24:59,039 --> 00:25:01,642 E eu vou te deixar na cidade mais tarde. 360 00:25:09,683 --> 00:25:12,619 (TRAIN HORN HONKS) 361 00:25:17,090 --> 00:25:18,223 TRABALHADOR SOCIAL: Oi. 362 00:25:18,225 --> 00:25:20,591 EntĂŁo, como todo mundo estĂĄ fazendo? 363 00:25:20,593 --> 00:25:21,326 Foram bons. 364 00:25:21,328 --> 00:25:22,860 Quero dizer, nĂŁo poderia ser melhor. 365 00:25:22,862 --> 00:25:24,095 Isso Ă© Ăłtimo. 366 00:25:24,097 --> 00:25:26,697 Eu acho que nĂłs pode estar faltando um. 367 00:25:26,699 --> 00:25:27,331 Shelly? 368 00:25:27,333 --> 00:25:28,265 NĂłs somos. 369 00:25:28,267 --> 00:25:29,967 Shelly tem a gripe estomacal. 370 00:25:29,969 --> 00:25:30,935 - Ela estĂĄ doente. Oh. 371 00:25:30,937 --> 00:25:31,869 Pobre bebĂȘ. 372 00:25:31,871 --> 00:25:33,104 Ela estava vomitando a manhĂŁ toda. 373 00:25:33,106 --> 00:25:34,638 Isso Ă© terrĂ­vel. 374 00:25:34,640 --> 00:25:37,143 Ok, bem, vamos começar. 375 00:25:38,244 --> 00:25:40,578 EstĂĄ todo mundo ajustando para o paĂ­s? 376 00:25:40,580 --> 00:25:42,313 VocĂȘs nĂŁo sĂŁo usados estar lĂĄ fora. 377 00:25:42,315 --> 00:25:43,615 NĂŁo, mas eles amam isso. 378 00:25:43,617 --> 00:25:45,617 Quero dizer, eles foram Ăłtimos. 379 00:25:45,619 --> 00:25:47,217 - Realmente amando isso (risos). - Isso Ă© Ăłtimo. 380 00:25:47,219 --> 00:25:49,154 Eu sĂł, eu quero para ouvir isso deles. 381 00:25:49,156 --> 00:25:51,255 - Oh sim. - É compreensĂ­vel. 382 00:25:51,257 --> 00:25:52,190 Sim. 383 00:25:52,192 --> 00:25:56,828 EntĂŁo, (COUGHS), algum desafio? 384 00:25:56,830 --> 00:25:58,229 Nada. 385 00:25:58,231 --> 00:25:59,066 Eu amo isso. 386 00:26:02,735 --> 00:26:04,836 VocĂȘ sabe, Ă© muito normal 387 00:26:04,838 --> 00:26:08,873 experimentar alguns desafios no começo. 388 00:26:08,875 --> 00:26:10,044 Bem, talvez. 389 00:26:12,779 --> 00:26:13,881 Talvez o que? 390 00:26:20,052 --> 00:26:21,251 O desafio Ă© apenas me acostumando 391 00:26:21,253 --> 00:26:23,657 ter pais tĂŁo bons. 392 00:26:24,690 --> 00:26:27,358 (A mĂŁe adora ri) 393 00:26:27,360 --> 00:26:29,360 O que sobre o que sobre vocĂȘs dois? 394 00:26:29,362 --> 00:26:31,629 Oh nada, sem desafios. 395 00:26:31,631 --> 00:26:32,667 Eu amo isso. 396 00:26:33,867 --> 00:26:34,969 OK, entĂŁo... 397 00:26:45,745 --> 00:26:50,048 Eu realmente tenho que avaliar todas as crianças 398 00:26:50,050 --> 00:26:51,915 antes que eu possa liberar o cheque. 399 00:26:51,917 --> 00:26:53,184 É sĂł protocolo. 400 00:26:53,186 --> 00:26:55,020 EntĂŁo eu vou precisar para falar com o Shelly. 401 00:26:55,022 --> 00:26:55,854 Eu posso garantir, no entanto, 402 00:26:55,856 --> 00:26:57,021 que ela estĂĄ Ăłtima. 403 00:26:57,023 --> 00:26:58,389 Quero dizer, ela Ă© feliz. 404 00:26:58,391 --> 00:26:59,758 Ela estĂĄ ajustada. 405 00:26:59,760 --> 00:27:01,425 Ela Ă© ... Tenho certeza de que ela Ă©. 406 00:27:01,427 --> 00:27:02,426 É sĂł protocolo. 407 00:27:02,428 --> 00:27:04,328 Eu tenho que falar com ela. 408 00:27:04,330 --> 00:27:05,996 EntĂŁo eu poderia vir mais tarde hoje. 409 00:27:05,998 --> 00:27:07,232 Eu tenho algum tempo. 410 00:27:07,234 --> 00:27:11,036 Sim, Ă© sĂł que ela estĂĄ tĂŁo doente. 411 00:27:11,038 --> 00:27:13,437 Posso apenas trazĂȘ-la em outro dia? 412 00:27:13,439 --> 00:27:15,139 Eu nĂŁo, nĂŁo me importo. 413 00:27:15,141 --> 00:27:16,974 AlĂ©m disso, podemos cuidar de uma de suas visitas ao site. 414 00:27:16,976 --> 00:27:18,809 E eu serei capaz para te dar o cheque 415 00:27:18,811 --> 00:27:20,147 enquanto eu estou lĂĄ. 416 00:27:22,182 --> 00:27:23,915 - Sim, ok. - OK? 417 00:27:23,917 --> 00:27:25,116 OK. 418 00:27:25,118 --> 00:27:28,886 (TRAIN HORN HONKS) (SINO TOCANDO) 419 00:27:28,888 --> 00:27:31,423 BEN: VocĂȘ tem um nome? 420 00:27:31,425 --> 00:27:33,692 SHELLY: Sim, Ă© a Michelle 421 00:27:33,694 --> 00:27:36,728 mas todos apenas me chama de Shelly. 422 00:27:36,730 --> 00:27:37,365 OK. 423 00:27:40,701 --> 00:27:42,733 SHELLY: Benjamin Crowley 424 00:27:42,735 --> 00:27:44,735 VocĂȘ nĂŁo parece um Benjamin. 425 00:27:44,737 --> 00:27:45,869 É sĂł o Ben. 426 00:27:45,871 --> 00:27:47,041 Afaste isso. 427 00:27:57,751 --> 00:28:00,287 (SUA MÚSICA) 428 00:28:09,495 --> 00:28:12,129 Acha que Ă© muito confuso? 429 00:28:12,131 --> 00:28:13,897 É sua casa. 430 00:28:13,899 --> 00:28:16,670 (SUA MÚSICA) 431 00:28:21,174 --> 00:28:24,011 Eu poderia fazer ovos ou sanduĂ­ches. 432 00:28:26,413 --> 00:28:28,149 Um sanduĂ­che Ă© legal. 433 00:28:31,283 --> 00:28:33,084 Presunto ou peru? 434 00:28:33,086 --> 00:28:34,088 Eu sou vegano. 435 00:28:36,756 --> 00:28:37,856 Saia daqui. 436 00:28:37,858 --> 00:28:39,156 Eu sou. 437 00:28:39,158 --> 00:28:42,059 Eu nĂŁo gosto de comer animais. 438 00:28:42,061 --> 00:28:46,964 Bem, eu poderia fazer uma sanduĂ­che de alface e tomate. 439 00:28:46,966 --> 00:28:48,436 Claro, parece bom. 440 00:28:49,770 --> 00:28:51,034 Soa terrĂ­vel. 441 00:28:51,036 --> 00:28:52,803 Vou colocar um pouco de queijo. 442 00:28:52,805 --> 00:28:55,139 Sou vegan, nĂŁo vegetariana. 443 00:28:55,141 --> 00:28:57,375 Olha, eu nĂŁo sou em cima dessas coisas. 444 00:28:57,377 --> 00:28:59,144 Que tal um amendoim manteiga e geleia? 445 00:28:59,146 --> 00:29:00,145 VocĂȘ pode comer isso? 446 00:29:00,147 --> 00:29:00,915 Sim. 447 00:29:01,947 --> 00:29:03,348 Isso Ă© o que vocĂȘ vai conseguir. 448 00:29:03,350 --> 00:29:05,953 (SUA MÚSICA) 449 00:29:18,799 --> 00:29:23,804 (Armas de fogo) (Adere ao colo) 450 00:29:26,572 --> 00:29:28,873 EntĂŁo, qual era o nome dela? 451 00:29:28,875 --> 00:29:31,811 a mĂŁe cavalo que vocĂȘ matou? 452 00:29:32,545 --> 00:29:34,748 Os lobos a mataram. 453 00:29:35,916 --> 00:29:37,514 NĂŁo conhecia lobos poderia atirar em armas. 454 00:29:37,516 --> 00:29:40,819 VocĂȘ acha porque vocĂȘ nĂŁo come carne 455 00:29:40,821 --> 00:29:43,757 que vocĂȘ goste animais mais que eu? 456 00:29:44,390 --> 00:29:46,292 Meu cavalo estava sofrendo. 457 00:29:47,828 --> 00:29:50,330 Os lobos a mataram, ponto final. 458 00:29:53,399 --> 00:29:56,302 Eu deveria ter consertado essa parede melhor. 459 00:29:57,603 --> 00:29:59,203 NĂŁo queria colocar eles perto do estĂĄbulo, 460 00:29:59,205 --> 00:30:01,442 porque o trinco estava quebrado. 461 00:30:02,442 --> 00:30:04,545 Deveria ter consertado isso tambĂ©m. 462 00:30:08,048 --> 00:30:08,883 Liberdade, 463 00:30:09,983 --> 00:30:11,484 esse era o nome dela. 464 00:30:12,918 --> 00:30:13,553 Liberdade. 465 00:30:15,921 --> 00:30:17,922 Esse Ă© um bom nome de cavalo. 466 00:30:17,924 --> 00:30:18,559 Sim. 467 00:30:20,292 --> 00:30:21,128 Sim. 468 00:30:22,896 --> 00:30:26,431 Venha, vamos ver se vocĂȘ puder me ajudar. 469 00:30:26,433 --> 00:30:28,869 VocĂȘ pode levar isso com vocĂȘ. 470 00:30:30,637 --> 00:30:33,240 (BEN GRUNTS) 471 00:30:34,139 --> 00:30:34,975 OK. 472 00:30:36,176 --> 00:30:37,876 VocĂȘ comeu alguma coisa? 473 00:30:37,878 --> 00:30:38,878 Vamos ver. 474 00:30:39,879 --> 00:30:41,279 Nada, nĂ©? 475 00:30:41,281 --> 00:30:42,081 Nada. 476 00:30:44,451 --> 00:30:45,916 Talvez tenhamos vocĂȘ algum exercĂ­cio. 477 00:30:45,918 --> 00:30:48,586 VocĂȘ cria um apetite. 478 00:30:48,588 --> 00:30:50,387 Huy, Potranca? 479 00:30:50,389 --> 00:30:52,959 (SOMBER MUSIC) 480 00:30:56,196 --> 00:30:57,294 ÓrfĂŁo. 481 00:30:57,296 --> 00:31:00,130 (SNORTS DE CAVALO) 482 00:31:00,132 --> 00:31:01,566 Venha cĂĄ, ĂłrfĂŁo. 483 00:31:01,568 --> 00:31:02,966 Venha garota. 484 00:31:02,968 --> 00:31:03,600 BEN: VocĂȘ venceu. 485 00:31:03,602 --> 00:31:05,572 Essa Ă© uma boa menina. 486 00:31:08,007 --> 00:31:09,307 ÓrfĂŁo. 487 00:31:09,309 --> 00:31:11,408 Fale sobre um nome deprimente. 488 00:31:11,410 --> 00:31:13,110 NĂŁo se vocĂȘ Ă© dono. 489 00:31:13,112 --> 00:31:14,611 EntĂŁo isso te faz mais forte. 490 00:31:14,613 --> 00:31:15,613 (ORPHAN GRUNTS) 491 00:31:15,615 --> 00:31:16,580 Um ĂłrfĂŁo estĂĄ triste, 492 00:31:16,582 --> 00:31:19,219 mas apenas ĂłrfĂŁo, Ă© forte. 493 00:31:20,686 --> 00:31:22,089 Ela Ă© uma sobrevivente. 494 00:31:25,692 --> 00:31:29,530 VocĂȘ acha que pode conseguir ela fora para o curral? 495 00:31:30,664 --> 00:31:32,297 ÓrfĂŁo? 496 00:31:32,299 --> 00:31:34,699 Corrida ya. (ORPHAN SNORTS) 497 00:31:34,701 --> 00:31:37,538 (Orphan NICKERS) 498 00:31:38,705 --> 00:31:41,271 Simples assim, eu acho. 499 00:31:41,273 --> 00:31:43,974 SHELLY: Vamos garota. 500 00:31:43,976 --> 00:31:45,376 (ORPHAN NEIGHS) 501 00:31:45,378 --> 00:31:48,212 (SUA MÚSICA) 502 00:31:48,214 --> 00:31:49,280 Vamos. (ORPHAN NEIGHS) 503 00:31:49,282 --> 00:31:50,714 Boa menina. 504 00:31:50,716 --> 00:31:53,251 Venha, devolva. 505 00:31:53,253 --> 00:31:54,953 Devolva. 506 00:31:54,955 --> 00:31:57,390 (Risos curtos) 507 00:31:58,657 --> 00:32:00,424 BEN: Pequeno mais, pouco mais. 508 00:32:00,426 --> 00:32:02,059 É isso aĂ­, Ă© isso. 509 00:32:02,061 --> 00:32:04,194 (ALERTAS DE ALARME DE BACKUP) 510 00:32:04,196 --> 00:32:07,001 (SUA MÚSICA) 511 00:32:08,501 --> 00:32:09,733 Renderização de animais? 512 00:32:09,735 --> 00:32:12,505 (PORTA DO CARRO THUDS) 513 00:32:15,241 --> 00:32:16,507 VocĂȘ estĂĄ bem? 514 00:32:16,509 --> 00:32:17,975 Tudo bem, eu estou bem volta a dormir. 515 00:32:17,977 --> 00:32:19,109 VocĂȘ precisa ir de volta ao mĂ©dico? 516 00:32:19,111 --> 00:32:21,311 Eu nĂŁo sei querida. 517 00:32:21,313 --> 00:32:24,083 (MÃE GRITOS) 518 00:32:27,721 --> 00:32:30,424 (WHIRS MOTORES) 519 00:32:35,995 --> 00:32:37,261 Venha, ĂłrfĂŁo. 520 00:32:37,263 --> 00:32:39,532 VocĂȘ nĂŁo precisa ver isso. 521 00:32:41,333 --> 00:32:44,170 (CORRENTINOS CHOCADOS) 522 00:32:45,038 --> 00:32:46,040 É isso aĂ­. 523 00:32:47,506 --> 00:32:50,540 Ela estĂĄ aqui, nas costas. 524 00:32:50,542 --> 00:32:54,345 No começo, as pessoas sinto muito por vocĂȘ, 525 00:32:54,347 --> 00:32:55,780 mas nĂŁo dura muito tempo. 526 00:32:55,782 --> 00:32:58,549 Depois de um tempo, vocĂȘ Ă© 527 00:32:58,551 --> 00:33:00,717 vocĂȘ estĂĄ praticamente sozinho. 528 00:33:00,719 --> 00:33:03,754 NinguĂ©m nunca vai te amar tanto quanto sua mĂŁe. 529 00:33:03,756 --> 00:33:05,690 As pessoas agirĂŁo como se importam, 530 00:33:05,692 --> 00:33:07,524 mas eles nĂŁo. 531 00:33:07,526 --> 00:33:09,027 Eles apenas fazem o que faz com que eles se sintam o melhor 532 00:33:09,029 --> 00:33:10,293 Sobre eles mesmos. 533 00:33:10,295 --> 00:33:12,699 (MÚSICA SOLENE) 534 00:33:26,513 --> 00:33:29,113 Estou te dizendo isso. 535 00:33:29,115 --> 00:33:31,018 Quero dizer, alguĂ©m tem que fazer. 536 00:33:32,385 --> 00:33:33,818 Eu desejo a alguem teria me avisado. 537 00:33:33,820 --> 00:33:36,756 (MOTOR WHIRRING) 538 00:33:38,390 --> 00:33:40,191 (METAL CLANGS) 539 00:33:40,193 --> 00:33:42,997 (MÚSICA SOLENE) 540 00:33:46,733 --> 00:33:48,499 (ORPHAN NEIGHS) NĂŁo, ĂłrfĂŁo! 541 00:33:48,501 --> 00:33:50,300 (MÚSICA DRAMÁTICA) 542 00:33:50,302 --> 00:33:51,769 NĂŁo, ĂłrfĂŁo, volte. 543 00:33:51,771 --> 00:33:53,503 Pare, ĂłrfĂŁo! 544 00:33:53,505 --> 00:33:55,138 (ORPHAN NEIGHS) 545 00:33:55,140 --> 00:33:56,840 Espere, espere! 546 00:33:56,842 --> 00:33:58,408 SHELLY: Volte! 547 00:33:58,410 --> 00:33:59,743 (MÚSICA DRAMÁTICA) 548 00:33:59,745 --> 00:34:01,779 (ORPHAN NEIGHS) 549 00:34:01,781 --> 00:34:03,146 Segure, diminua a velocidade! 550 00:34:03,148 --> 00:34:05,116 - (ORPHAN NEIGHS) - ÓrfĂŁo! 551 00:34:05,118 --> 00:34:05,782 ÓrfĂŁo! 552 00:34:05,784 --> 00:34:07,250 - (ORPHAN NEIGHS) - Uau. 553 00:34:07,252 --> 00:34:09,487 EstĂĄ tudo bem garota. 554 00:34:09,489 --> 00:34:10,487 (ORPHAN NEIGHS) 555 00:34:10,489 --> 00:34:11,755 (MÚSICA DRAMÁTICA) (SHELLY GRUNTS) 556 00:34:11,757 --> 00:34:14,558 ÓrfĂŁo! (ORPHAN SNORTS) 557 00:34:14,560 --> 00:34:15,625 - ÓrfĂŁo! - Deixe ela ir. 558 00:34:15,627 --> 00:34:17,195 - Deixe ela ir. - Tudo bem garota. 559 00:34:17,197 --> 00:34:18,096 Olha, eu nĂŁo estou ferido. 560 00:34:18,098 --> 00:34:19,764 (ORPHAN NEIGHS) 561 00:34:19,766 --> 00:34:21,732 Veja, eu nĂŁo sou. 562 00:34:21,734 --> 00:34:22,833 - Estou bem. - EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 563 00:34:22,835 --> 00:34:24,434 Eu nĂŁo estou ferido. 564 00:34:24,436 --> 00:34:25,770 - O que? - Vamos limpar isso. 565 00:34:25,772 --> 00:34:27,105 NĂłs temos, nĂłs temos que encontrĂĄ-la! 566 00:34:27,107 --> 00:34:28,139 - NĂłs vamos pegĂĄ-la. - Pare com isso. 567 00:34:28,141 --> 00:34:29,373 NĂłs vamos pegĂĄ-la mais tarde! 568 00:34:29,375 --> 00:34:30,775 - Eu vou limpar isso. - NĂŁo. 569 00:34:30,777 --> 00:34:32,777 NĂłs temos que pegar cuidar dos negĂłcios. 570 00:34:32,779 --> 00:34:33,878 - Como um lugar sujo como ... - ÓrfĂŁo! 571 00:34:33,880 --> 00:34:38,218 Eu vou te pegar. (ORPHAN NEIGHS) 572 00:34:39,786 --> 00:34:42,386 (MÚSICA SOLENE) 573 00:34:42,388 --> 00:34:43,487 Onde ela estĂĄ? 574 00:34:43,489 --> 00:34:45,123 - Onde ela estĂĄ? - Eu nĂŁo sei! 575 00:34:45,125 --> 00:34:47,125 O que? Gerald. 576 00:34:47,127 --> 00:34:48,159 - Onde ela estĂĄ? - Eu nĂŁo sei. 577 00:34:48,161 --> 00:34:48,893 Eu prometo que nĂŁo. 578 00:34:48,895 --> 00:34:50,261 Ela foi embora esta manhĂŁ. 579 00:34:50,263 --> 00:34:51,895 VocĂȘ me disse que ela era doente esta manhă. 580 00:34:51,897 --> 00:34:53,864 VocĂȘ mentiu para nĂłs? 581 00:34:53,866 --> 00:34:56,602 (PORTA DO CARRO THUDS) 582 00:34:58,404 --> 00:34:59,804 Isso Ă© exatamente o que precisamos. 583 00:34:59,806 --> 00:35:02,672 Ok, vocĂȘ vai lavar seu rosto. 584 00:35:02,674 --> 00:35:04,375 Get (SIGHS)! 585 00:35:04,377 --> 00:35:06,643 (MÚSICA DE TENSO) 586 00:35:06,645 --> 00:35:08,779 Ok, eu tenho isso. 587 00:35:08,781 --> 00:35:11,284 (MÚSICA DE TENSO) 588 00:35:15,587 --> 00:35:17,288 - Oh OlĂĄ. - Oi. 589 00:35:17,290 --> 00:35:19,357 VocĂȘ sĂł sentiu falta dela. 590 00:35:19,359 --> 00:35:20,391 Gerald levou-a ao mĂ©dico 591 00:35:20,393 --> 00:35:22,293 para verificar essa gripe dela. 592 00:35:22,295 --> 00:35:22,927 Oh. - E vocĂȘ sabe, 593 00:35:22,929 --> 00:35:24,362 agora sinto que 594 00:35:24,364 --> 00:35:25,295 Eu sinto que todo o as crianças estĂŁo começando 595 00:35:25,297 --> 00:35:26,663 descer com alguma coisa. 596 00:35:26,665 --> 00:35:27,831 VocĂȘ sabe qual mĂ©dico Ă© 597 00:35:27,833 --> 00:35:29,300 que eles foram ver? 598 00:35:29,302 --> 00:35:31,636 Vou escrevĂȘ-lo para baixo e pop por. 599 00:35:31,638 --> 00:35:32,936 Eu nĂŁo sei. 600 00:35:32,938 --> 00:35:35,840 E Gerald nĂŁo tem seu celular, entĂŁo ... 601 00:35:35,842 --> 00:35:39,277 Eu posso, eu posso deixar vocĂȘ saiba quando ele voltar. 602 00:35:39,279 --> 00:35:40,844 ASSISTENTE SOCIAL: VocĂȘ tem dois carros? 603 00:35:40,846 --> 00:35:44,849 NĂŁo, nĂŁo, porque O irmĂŁo de Gerald levou-os 604 00:35:44,851 --> 00:35:46,449 ao mĂ©dico hoje. 605 00:35:46,451 --> 00:35:50,788 Eu gosto de sempre tentar manter um carro dela, apenas no caso. 606 00:35:50,790 --> 00:35:52,456 EstĂĄ tudo bem? 607 00:35:52,458 --> 00:35:54,858 VocĂȘ se importa se eu entrar por um momento, na verdade? 608 00:35:54,860 --> 00:35:57,295 Claro, quero dizer, vocĂȘ vai tem que entrar por sua conta e risco, 609 00:35:57,297 --> 00:36:01,933 porque Ă© germe guerra aqui dentro (risos). 610 00:36:01,935 --> 00:36:02,866 VocĂȘ sabe o que, tudo bem. 611 00:36:02,868 --> 00:36:05,235 Eu vou voltar amanhĂŁ. 612 00:36:05,237 --> 00:36:06,237 - OK. - OK. 613 00:36:06,239 --> 00:36:06,938 Espero que ela se sinta melhor. 614 00:36:06,940 --> 00:36:08,940 Obrigado obrigado. 615 00:36:08,942 --> 00:36:11,208 - EntĂŁo esteja em segurança. - VocĂȘ tambĂ©m. 616 00:36:11,210 --> 00:36:12,275 Tudo certo. 617 00:36:12,277 --> 00:36:14,915 (PASSO A PASSO CLACK) 618 00:36:22,688 --> 00:36:24,590 NĂłs achamos melhor aquela garota. 619 00:36:26,458 --> 00:36:28,893 Oh nĂŁo Ă© tĂŁo ruim. 620 00:36:28,895 --> 00:36:30,898 NĂŁo Ă© tĂŁo ruim, viu? 621 00:36:31,764 --> 00:36:34,465 NĂŁo machuque, perĂłxido de hidrogĂȘnio. 622 00:36:34,467 --> 00:36:36,866 Essa Ă© boa para vocĂȘ saber. 623 00:36:36,868 --> 00:36:39,539 Tudo bem, que tal cotovelo? 624 00:36:43,976 --> 00:36:46,911 SHELLY: O que aconteceu lĂĄ? 625 00:36:46,913 --> 00:36:48,615 Eu deveria consertar isso. 626 00:36:51,650 --> 00:36:53,617 Isso nĂŁo Ă© nada. 627 00:36:53,619 --> 00:36:56,190 (SUA MÚSICA) 628 00:36:58,657 --> 00:36:59,659 O que Ă© isso? 629 00:37:01,927 --> 00:37:03,864 NĂŁo Ă© nada. 630 00:37:05,397 --> 00:37:07,632 Eu sou apenas um desajeitado. 631 00:37:07,634 --> 00:37:09,469 Quem fez isso com vocĂȘ? 632 00:37:10,703 --> 00:37:11,538 NinguĂ©m. 633 00:37:16,542 --> 00:37:17,741 Vamos. 634 00:37:17,743 --> 00:37:19,342 Vamos encontrĂĄ-la. 635 00:37:19,344 --> 00:37:21,915 (SUA MÚSICA) 636 00:37:27,020 --> 00:37:28,989 Ei, Ă© a Caroline. 637 00:37:30,389 --> 00:37:32,523 Acabei de ver um cavalo correndo fora da sua propriedade 638 00:37:32,525 --> 00:37:35,860 entĂŁo eu pensei que iria ligue e deixe vocĂȘ saber. 639 00:37:35,862 --> 00:37:37,297 ÓrfĂŁo, ĂłrfĂŁo! 640 00:37:39,498 --> 00:37:41,666 Ela deve estar tĂŁo assustada, 641 00:37:41,668 --> 00:37:43,503 Sozinho sem ninguĂ©m. 642 00:37:44,603 --> 00:37:46,737 BEN: Sim, especialmente este aqui. 643 00:37:46,739 --> 00:37:50,007 Nunca deixou a mĂŁe dela lado desde que ela nasceu. 644 00:37:50,009 --> 00:37:52,876 SHELLY: Bem, pelo menos vocĂȘs tĂȘm um ao outro. 645 00:37:52,878 --> 00:37:56,012 A verdade Ă© que ela nunca me levou. 646 00:37:56,014 --> 00:37:57,882 Esse coxo que recebi foi de 647 00:37:57,884 --> 00:38:00,650 quando ela estourou meu joelho. 648 00:38:00,652 --> 00:38:02,585 O ĂłrfĂŁo tem um pai de cavalo? 649 00:38:02,587 --> 00:38:04,322 O pai dela era um tubo de ensaio 650 00:38:04,324 --> 00:38:07,023 de US $ 50.000 de esperma de garanhĂŁo. 651 00:38:07,025 --> 00:38:09,460 Cara, vamos lĂĄ, isso Ă© nojento. 652 00:38:09,462 --> 00:38:12,029 (BEN CHUCKLES) 653 00:38:12,031 --> 00:38:13,032 Eu sinto Muito. 654 00:38:14,400 --> 00:38:16,866 Acho que esqueci estava conversando com uma criança. 655 00:38:16,868 --> 00:38:17,701 E vocĂȘ? 656 00:38:17,703 --> 00:38:19,804 VocĂȘ tem um pai humano? 657 00:38:19,806 --> 00:38:20,641 NĂŁo. 658 00:38:22,375 --> 00:38:24,378 É sĂł eu e minha mĂŁe. 659 00:38:25,110 --> 00:38:25,946 ÓrfĂŁo! 660 00:38:27,112 --> 00:38:29,683 (SUA MÚSICA) 661 00:38:34,119 --> 00:38:36,623 É melhor que a encontremos. 662 00:38:42,395 --> 00:38:45,065 (SUA MÚSICA DE PIANO) 663 00:38:48,134 --> 00:38:49,366 (PORTA DO CARRO THUDS) 664 00:38:49,368 --> 00:38:50,002 Ei. 665 00:38:51,703 --> 00:38:53,704 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ esperando? 666 00:38:53,706 --> 00:38:56,674 Eu nĂŁo sei, talvez uma hora. 667 00:38:56,676 --> 00:38:57,608 Eu sinto muito. 668 00:38:57,610 --> 00:38:59,710 Eu estava fazendo uma visita ao local. 669 00:38:59,712 --> 00:39:00,911 Sim, bem, isso nĂŁo seria um problema 670 00:39:00,913 --> 00:39:04,318 se vocĂȘ realmente deu me uma chave para o seu lugar. 671 00:39:05,485 --> 00:39:06,583 Eu te dei uma escova de dentes. 672 00:39:06,585 --> 00:39:08,552 Esse Ă© um grande passo para mim. 673 00:39:08,554 --> 00:39:10,389 Sim, maneira de cometer. 674 00:39:13,058 --> 00:39:16,059 Eu te disse, eu sou um estudo lento. 675 00:39:16,061 --> 00:39:17,395 Sim, bem, Ă© lento. 676 00:39:17,397 --> 00:39:19,764 EntĂŁo hĂĄ Caroline devagar, 677 00:39:19,766 --> 00:39:22,532 trĂȘs anos para um escova de dentes (SCOFFS). 678 00:39:22,534 --> 00:39:26,704 Talvez em outro trĂȘs, vocĂȘ receberĂĄ uma chave. 679 00:39:26,706 --> 00:39:28,172 SĂ©rio, porĂ©m, 680 00:39:28,174 --> 00:39:29,676 o que estamos fazendo? 681 00:39:31,110 --> 00:39:32,543 NĂłs nĂŁo estamos fazendo nada. 682 00:39:32,545 --> 00:39:35,349 NĂłs somos apenas, uh estamos saindo. 683 00:39:36,415 --> 00:39:37,681 Estamos namorando 684 00:39:37,683 --> 00:39:38,849 Eu nĂŁo sei, Jake. 685 00:39:38,851 --> 00:39:40,784 Por que vocĂȘ tem que sempre rotular tudo? 686 00:39:40,786 --> 00:39:41,719 Sim, acho que vocĂȘ estĂĄ certo. 687 00:39:41,721 --> 00:39:42,987 Eu acho que se nĂŁo houver um rĂłtulo, 688 00:39:42,989 --> 00:39:45,588 nĂŁo hĂĄ necessidade de na verdade, terminar. 689 00:39:45,590 --> 00:39:46,857 Rompimento? 690 00:39:46,859 --> 00:39:48,491 Porque vocĂȘ nĂŁo tem chave? 691 00:39:48,493 --> 00:39:50,895 NĂŁo Ă© sobre uma chave, Caroline. 692 00:39:50,897 --> 00:39:52,496 eu quero estar com vocĂȘ para o resto da minha vida. 693 00:39:52,498 --> 00:39:54,835 E vocĂȘ sĂł quer sair. 694 00:39:55,835 --> 00:39:56,833 Eu te disse. 695 00:39:56,835 --> 00:39:59,438 - Eu tenho... - Papai tem problemas, eu sei. 696 00:40:00,440 --> 00:40:01,938 Bem, em algum momento, vocĂȘ tem que crescer 697 00:40:01,940 --> 00:40:04,175 e aceitar o fato de que seu pai nĂŁo estĂĄ aqui 698 00:40:04,177 --> 00:40:06,911 e ele nĂŁo Ă© um problema. 699 00:40:06,913 --> 00:40:09,148 EntĂŁo boa sorte com tudo. 700 00:40:11,484 --> 00:40:12,616 Boa sorte com tudo? 701 00:40:12,618 --> 00:40:14,788 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio agora? 702 00:40:15,721 --> 00:40:16,556 Jake! 703 00:40:17,456 --> 00:40:19,125 Adeus, Caroline. 704 00:40:20,226 --> 00:40:22,729 (MOTOR REVS) 705 00:40:24,230 --> 00:40:27,096 (MÚSICA SOLENE) 706 00:40:27,098 --> 00:40:28,866 SHELLY: ÓrfĂŁo! 707 00:40:28,868 --> 00:40:29,802 Aqui menina! 708 00:40:30,770 --> 00:40:32,869 EstĂĄ ficando escuro agora. 709 00:40:32,871 --> 00:40:34,140 Vamos voltar. 710 00:40:36,174 --> 00:40:38,808 E os lobos? 711 00:40:38,810 --> 00:40:41,779 Ela nĂŁo pode simplesmente sair aqui sozinha. 712 00:40:41,781 --> 00:40:43,146 Talvez ela jĂĄ encontrou seu caminho de volta. 713 00:40:43,148 --> 00:40:44,150 Vamos lĂĄ. 714 00:40:46,985 --> 00:40:47,788 ÓrfĂŁo! 715 00:40:48,855 --> 00:40:50,186 Venha cĂĄ garota! 716 00:40:50,188 --> 00:40:52,926 (SUA MÚSICA) 717 00:40:56,561 --> 00:40:57,761 Vamos deixar as portas abertas 718 00:40:57,763 --> 00:41:00,230 no caso ela vagueia de volta hoje Ă  noite. 719 00:41:00,232 --> 00:41:01,532 Ela vai aparecer. 720 00:41:01,534 --> 00:41:02,266 Esta Ă© a casa dela. 721 00:41:02,268 --> 00:41:04,934 Onde mais ela vai? 722 00:41:04,936 --> 00:41:06,270 OK. 723 00:41:06,272 --> 00:41:08,838 Acho que sĂł vou dormir no estĂĄbulo hoje Ă  noite, 724 00:41:08,840 --> 00:41:09,672 caso ela volte ... 725 00:41:09,674 --> 00:41:11,108 NĂŁo seja ridĂ­culo. 726 00:41:11,110 --> 00:41:12,576 EstĂĄ congelando aqui embaixo. 727 00:41:12,578 --> 00:41:15,545 Eu tenho o, eu tenho o sofĂĄ. 728 00:41:15,547 --> 00:41:17,248 VocĂȘ estarĂĄ seguro lĂĄ. 729 00:41:17,250 --> 00:41:19,550 Mas sĂł por mais um dia 730 00:41:19,552 --> 00:41:22,753 e depois amanha vocĂȘ pode, vocĂȘ sabe 731 00:41:22,755 --> 00:41:25,225 vĂĄ fazer o que vocĂȘ planejou fazer. 732 00:41:28,994 --> 00:41:31,195 Ei, tem uma luz piscando nessa coisa aqui. 733 00:41:31,197 --> 00:41:32,262 (PORTA CLAROS) 734 00:41:32,264 --> 00:41:33,764 - O que Ă© isso? - Um atendedor de chamadas. 735 00:41:33,766 --> 00:41:35,766 Cara, isso Ă© tĂŁo old-school. 736 00:41:35,768 --> 00:41:37,101 Quando vocĂȘ conseguiu? 737 00:41:37,103 --> 00:41:37,938 'anos 90. 738 00:41:39,572 --> 00:41:42,172 - VocĂȘ quer dizer como a dĂ©cada de 1890? - Deixe isso em paz. 739 00:41:42,174 --> 00:41:44,844 NĂŁo fique mexendo nas minhas coisas. 740 00:41:46,878 --> 00:41:49,813 CAROLINE: Ei, Ă© Caroline. 741 00:41:49,815 --> 00:41:52,215 Acabei de ver um cavalo correndo fora de sua propriedade. 742 00:41:52,217 --> 00:41:54,284 EntĂŁo eu pensei que iria ligue e deixe vocĂȘ saber. 743 00:41:54,286 --> 00:41:55,489 Droga. 744 00:41:56,556 --> 00:41:58,956 CAROLINE: NĂŁo foi a liberdade. 745 00:41:58,958 --> 00:42:01,224 Bem, sĂł queria deixar vocĂȘ saber. 746 00:42:01,226 --> 00:42:02,226 Isso Ă© tudo. 747 00:42:02,228 --> 00:42:03,661 Quem Ă© Caroline? 748 00:42:03,663 --> 00:42:04,994 - (RESPOSTA DE MÁQUINAS) Apenas alguĂ©m. 749 00:42:04,996 --> 00:42:07,600 (MÚSICA SOLENE) 750 00:42:19,244 --> 00:42:20,911 HOMEM: Vamos lĂĄ, querida comer alguma coisa, vai? 751 00:42:20,913 --> 00:42:23,846 VocĂȘ tem alguma ideia o que uma lagosta atravessa 752 00:42:23,848 --> 00:42:26,250 antes que ele atinja a maturidade? 753 00:42:26,252 --> 00:42:29,320 VocĂȘ come como um passarinho. 754 00:42:29,322 --> 00:42:30,954 VocĂȘ come como um porco. 755 00:42:30,956 --> 00:42:33,357 MULHER: Muitos deles sĂŁo comido por gaivotas vorazes. 756 00:42:33,359 --> 00:42:34,594 Sim. 757 00:42:36,628 --> 00:42:37,761 Aqui. 758 00:42:37,763 --> 00:42:38,695 NĂŁo fique muito animado. 759 00:42:38,697 --> 00:42:40,297 SĂł tem cinco canais. 760 00:42:40,299 --> 00:42:42,232 Se a recepção for ruim, 761 00:42:42,234 --> 00:42:44,634 apenas jimmy as orelhas de coelho. 762 00:42:44,636 --> 00:42:45,902 Orelhas de coelho? 763 00:42:45,904 --> 00:42:49,739 VocĂȘ nĂŁo sabe tudo, nĂ©? 764 00:42:49,741 --> 00:42:50,373 Orelhas de coelho, vĂȘem? 765 00:42:50,375 --> 00:42:52,041 Isso Ă© ĂĄgua, querida? 766 00:42:52,043 --> 00:42:54,645 (RIQUEZA DA AUDIÊNCIA) 767 00:42:54,647 --> 00:42:55,779 Eu acho que ele parece melhor jĂĄ. 768 00:42:55,781 --> 00:42:57,146 Mas nĂŁo se preocupe. 769 00:42:57,148 --> 00:42:57,982 Se ela nĂŁo voltar hoje Ă  noite, 770 00:42:57,984 --> 00:42:59,953 nĂłs a encontraremos amanhĂŁ. 771 00:43:01,319 --> 00:43:02,420 Boa noite. 772 00:43:06,292 --> 00:43:07,326 Ei. 773 00:43:09,694 --> 00:43:12,962 O que um animal serviço de renderização fazer? 774 00:43:12,964 --> 00:43:14,633 VocĂȘ quer a verdade 775 00:43:15,668 --> 00:43:18,201 ou a versĂŁo infantil? 776 00:43:18,203 --> 00:43:21,404 Bem, vamos começar com a versĂŁo infantil. 777 00:43:21,406 --> 00:43:26,612 Ok, bem, a renderização de animais serviço levou a liberdade de distĂąncia 778 00:43:27,779 --> 00:43:29,413 e entregou para vigiar o cĂ©u. 779 00:43:29,415 --> 00:43:30,617 Hmm OK, 780 00:43:32,685 --> 00:43:33,652 e a verdade? 781 00:43:35,121 --> 00:43:37,721 VocĂȘ nĂŁo quer saber. 782 00:43:37,723 --> 00:43:39,389 Durma um pouco. 783 00:43:39,391 --> 00:43:41,962 (SOMBER MUSIC) 784 00:43:44,929 --> 00:43:48,601 â™Ș Desta vez, eu sei o caminho â™Ș 785 00:43:51,337 --> 00:43:53,404 NĂŁo use pasta de dente do papai, 786 00:43:53,406 --> 00:43:55,806 porque Ă© nojento. 787 00:43:55,808 --> 00:43:57,944 Ele tambĂ©m escova rĂĄpido tambĂ©m. 788 00:43:59,177 --> 00:44:01,344 MamĂŁe diz que vocĂȘ deveria escovar por um minuto. 789 00:44:01,346 --> 00:44:03,049 Isso Ă© 60 segundos. 790 00:44:06,185 --> 00:44:11,190 â™Ș sob o cĂ©u â™Ș 791 00:44:12,223 --> 00:44:17,229 â™Ș eu vou levĂĄ-lo de volta â™Ș 792 00:44:17,862 --> 00:44:21,364 â™Ș Meu jeito â™Ș 793 00:44:21,366 --> 00:44:24,802 â™Ș Eu nem â™Ș 794 00:44:24,804 --> 00:44:28,005 ÓrfĂŁo. â™Ș sussurre seu nome â™Ș 795 00:44:28,007 --> 00:44:28,842 ÓrfĂŁo! 796 00:44:31,476 --> 00:44:32,311 ÓrfĂŁo! 797 00:44:35,781 --> 00:44:39,652 ÓrfĂŁo! â™Ș NĂŁo me vire de volta â™Ș 798 00:44:41,052 --> 00:44:43,223 ÓrfĂŁ, venha cĂĄ garota. 799 00:44:44,989 --> 00:44:45,824 ÓrfĂŁo. 800 00:44:47,759 --> 00:44:52,362 â™Ș Eu ficarei bem â™Ș 801 00:44:52,364 --> 00:44:55,735 â™Ș Desta vez por minha conta â™Ș 802 00:45:33,205 --> 00:45:34,804 MĂŁe, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 803 00:45:34,806 --> 00:45:36,873 Eu pensei que nĂłs pudĂ©ssemos montar cavalos como nĂłs falamos. 804 00:45:36,875 --> 00:45:39,712 (Adere ao colo) 805 00:45:40,880 --> 00:45:42,478 Sua mĂŁe estĂĄ morta e assim Ă© dela. 806 00:45:42,480 --> 00:45:43,947 (WOLF GROWLS) 807 00:45:43,949 --> 00:45:45,382 (NEORS DE CAVALO) 808 00:45:45,384 --> 00:45:46,349 - Ei, fique longe dela! - VocĂȘ nĂŁo me conta 809 00:45:46,351 --> 00:45:47,284 o que fazer. 810 00:45:47,286 --> 00:45:48,552 Gerald. (CLIQUES DE ARMAS) 811 00:45:48,554 --> 00:45:49,786 - (NEORS DE CAVALO) - Pare! 812 00:45:49,788 --> 00:45:50,788 Afaste-se dela! 813 00:45:50,790 --> 00:45:52,155 Pare, nĂŁo! 814 00:45:52,157 --> 00:45:54,525 (SHELLY SCREAMS) 815 00:45:54,527 --> 00:45:57,362 (ORPHAN WHINNIES) 816 00:45:58,864 --> 00:46:01,400 (MÚSICA SOLENE) 817 00:46:11,944 --> 00:46:13,811 O que aconteceu? 818 00:46:13,813 --> 00:46:14,647 ÓrfĂŁo. 819 00:46:18,317 --> 00:46:19,516 Ela estava bem aqui olhando para mim 820 00:46:19,518 --> 00:46:21,184 e entĂŁo eu gritei 821 00:46:21,186 --> 00:46:24,857 e eu acho que apenas com medo ela saiu, e ela correu. 822 00:46:25,991 --> 00:46:27,491 Ela saiu correndo aqui. 823 00:46:27,493 --> 00:46:28,558 Ela correu desse jeito. 824 00:46:28,560 --> 00:46:30,828 Tenho certeza que ela ainda estĂĄ lĂĄ fora. 825 00:46:30,830 --> 00:46:32,962 O que vocĂȘ estava fazendo aqui? 826 00:46:32,964 --> 00:46:35,331 Bem, eu simplesmente nĂŁo consegui dormir. 827 00:46:35,333 --> 00:46:36,567 Eu sĂł queria estar 828 00:46:36,569 --> 00:46:38,134 no caso de ela voltar. 829 00:46:38,136 --> 00:46:40,570 Talvez os lobos vai voltar tambĂ©m. 830 00:46:40,572 --> 00:46:43,206 Sim, bem, vocĂȘ sei que ela estĂĄ perto. 831 00:46:43,208 --> 00:46:44,574 E eu apenas, eu realmente precisa estar aqui 832 00:46:44,576 --> 00:46:47,177 caso ela volte, ok? 833 00:46:47,179 --> 00:46:48,846 NĂŁo estĂĄ seguro aqui. 834 00:46:48,848 --> 00:46:50,146 Bem, se vocĂȘ estĂĄ com medo, 835 00:46:50,148 --> 00:46:54,851 entĂŁo, vocĂȘ pode voltar dentro, na casa. 836 00:46:54,853 --> 00:46:55,955 Compreendo. 837 00:47:00,226 --> 00:47:00,994 Noite. 838 00:47:01,993 --> 00:47:04,797 (SUA MÚSICA) 839 00:47:24,583 --> 00:47:27,951 (COROAS DE GALO) 840 00:47:27,953 --> 00:47:30,556 (SUA MÚSICA) 841 00:47:51,610 --> 00:47:54,478 (ORPHAN SNORTS) 842 00:47:54,480 --> 00:47:56,916 (HORN HONKS) 843 00:47:58,317 --> 00:48:00,853 (SUA MÚSICA) 844 00:48:05,958 --> 00:48:07,056 Esta Ă© uma propriedade privada. 845 00:48:07,058 --> 00:48:08,425 Me desculpe pela intrusĂŁo, 846 00:48:08,427 --> 00:48:09,927 especialmente tĂŁo cedo de manhĂŁ. 847 00:48:09,929 --> 00:48:11,695 NĂłs apenas estamos procurando para a nossa garotinha. 848 00:48:11,697 --> 00:48:12,628 Ela estĂĄ desaparecida. 849 00:48:12,630 --> 00:48:15,431 E ela tem apenas 12 anos. 850 00:48:15,433 --> 00:48:16,632 E ela Ă© tĂŁo fofa como um botĂŁo. 851 00:48:16,634 --> 00:48:18,501 Ela realmente Ă©. 852 00:48:18,503 --> 00:48:20,704 Mas ela nĂŁo estĂĄ acostumada a ser aqui fora no paĂ­s. 853 00:48:20,706 --> 00:48:23,072 EntĂŁo estamos realmente realmente preocupado. 854 00:48:23,074 --> 00:48:25,375 12, ela fugiu? 855 00:48:25,377 --> 00:48:26,677 NĂŁo nĂŁo. 856 00:48:26,679 --> 00:48:28,145 Eu acho que ela acabou de se perder. 857 00:48:28,147 --> 00:48:29,612 VocĂȘ sabe como Ă© estando fora nesta parte, 858 00:48:29,614 --> 00:48:31,114 ser um garoto da cidade. 859 00:48:31,116 --> 00:48:33,150 BEN: Ela Ă© sua filha, vocĂȘ diz, nĂ©? 860 00:48:33,152 --> 00:48:34,985 NĂŁo, nĂŁo nossa filha de sangue. 861 00:48:34,987 --> 00:48:37,253 NĂłs somos pais adotivos. 862 00:48:37,255 --> 00:48:39,690 Mas nĂłs amamos eles como os nossos, 863 00:48:39,692 --> 00:48:41,895 mesmo que ela esteja com problemas. 864 00:48:42,560 --> 00:48:44,293 O que quer dizer com problemas? 865 00:48:44,295 --> 00:48:47,431 Ela tem muito questĂ”es comportamentais, 866 00:48:47,433 --> 00:48:49,599 como muitos dos crianças que vĂȘm para nĂłs. 867 00:48:49,601 --> 00:48:51,400 Ela Ă© ela intelectualmente avançado, 868 00:48:51,402 --> 00:48:53,971 mas emocionalmente ela Ă© muito instĂĄvel. 869 00:48:53,973 --> 00:48:55,072 EntĂŁo estamos realmente preocupados 870 00:48:55,074 --> 00:48:56,540 sobre ela estar fora aqui sozinha. 871 00:48:56,542 --> 00:48:58,407 Se vocĂȘ sabe qualquer coisa sobre ela 872 00:48:58,409 --> 00:48:59,742 ou qualquer coisa sobre seu paradeiro, 873 00:48:59,744 --> 00:49:02,982 vocĂȘ pode, vocĂȘ pode deixe-nos saber, por favor? 874 00:49:04,049 --> 00:49:06,616 (MÚSICA SOLENE) 875 00:49:06,618 --> 00:49:09,119 Eu nĂŁo sei nada sobre criança. 876 00:49:09,121 --> 00:49:11,020 Esta Ă© uma propriedade privada. 877 00:49:11,022 --> 00:49:12,255 Se ela vier por aqui, 878 00:49:12,257 --> 00:49:14,558 ela estaria invadindo como vocĂȘ estĂĄ fazendo agora. 879 00:49:14,560 --> 00:49:17,427 EntĂŁo vocĂȘ poderia se virar. 880 00:49:17,429 --> 00:49:19,499 Boa sorte na sua pesquisa. 881 00:49:21,132 --> 00:49:23,936 (MÚSICA SOLENE) 882 00:50:04,810 --> 00:50:06,742 (ORPHAN NEIGHS) 883 00:50:06,744 --> 00:50:07,580 ÓrfĂŁo. 884 00:50:09,214 --> 00:50:10,049 ÓrfĂŁo! 885 00:50:12,051 --> 00:50:13,518 ÓrfĂŁo, vocĂȘ estĂĄ de volta. 886 00:50:14,453 --> 00:50:15,288 ÓrfĂŁo. 887 00:50:16,455 --> 00:50:18,054 (ORPHAN SNORTS) 888 00:50:18,056 --> 00:50:19,822 Tudo bem, Orphan, tudo bem. 889 00:50:19,824 --> 00:50:21,358 Tudo bem, vocĂȘ nĂŁo quis dizer isso. 890 00:50:21,360 --> 00:50:22,726 VocĂȘ vai ficar bem. 891 00:50:22,728 --> 00:50:24,661 VocĂȘ sĂł ficou com medo. 892 00:50:24,663 --> 00:50:26,128 Eu sei. 893 00:50:26,130 --> 00:50:28,598 Eles levaram sua mĂŁe embora, nĂ©? (Orphan NICKERS) 894 00:50:28,600 --> 00:50:29,833 EstĂĄ bem. 895 00:50:29,835 --> 00:50:31,701 Tudo bem garota. 896 00:50:31,703 --> 00:50:34,438 (ORPHAN SNORTS) 897 00:50:34,440 --> 00:50:36,676 (Batendo) 898 00:50:39,645 --> 00:50:40,610 Oi. 899 00:50:40,612 --> 00:50:41,811 Ela e Gerald nĂŁo estĂŁo aqui. 900 00:50:41,813 --> 00:50:43,112 Tudo bem. 901 00:50:43,114 --> 00:50:46,516 VocĂȘ se importa se talvez eu falo com vocĂȘ? 902 00:50:46,518 --> 00:50:47,851 Posso entrar? 903 00:50:47,853 --> 00:50:48,851 Eles provavelmente ficariam loucos 904 00:50:48,853 --> 00:50:50,487 se deixarmos alguĂ©m entrar. 905 00:50:50,489 --> 00:50:52,556 VocĂȘ estĂĄ certo, vocĂȘ estĂĄ certo. 906 00:50:52,558 --> 00:50:54,757 Isso nĂŁo Ă© justo de mim para perguntar a vocĂȘ. 907 00:50:54,759 --> 00:50:56,860 Quero dizer, vocĂȘ pode vir Se vocĂȘ quiser. 908 00:50:56,862 --> 00:50:57,663 NĂŁo nĂŁo. 909 00:50:58,764 --> 00:51:00,600 EntĂŁo, como vocĂȘ estĂĄ se sentindo? 910 00:51:01,433 --> 00:51:02,067 Bem. 911 00:51:03,335 --> 00:51:05,768 Mas vocĂȘ nĂŁo estava ficando doente? 912 00:51:05,770 --> 00:51:07,603 NĂŁo, eu me sinto bem. 913 00:51:07,605 --> 00:51:08,507 Ok. 914 00:51:09,808 --> 00:51:11,440 E quanto a Shelly? 915 00:51:11,442 --> 00:51:13,809 Eles ainda nĂŁo a encontraram. 916 00:51:13,811 --> 00:51:15,846 O que vocĂȘ quer dizer eles nĂŁo a encontraram? 917 00:51:15,848 --> 00:51:17,848 Eu realmente nĂŁo sei de nada. 918 00:51:17,850 --> 00:51:20,750 Querida, estĂĄ faltando Shelly? 919 00:51:20,752 --> 00:51:23,453 - Ela pode ter fugido. - Ela pode ter fugido. 920 00:51:23,455 --> 00:51:24,788 Quando ela talvez fizesse isso? 921 00:51:24,790 --> 00:51:26,123 Ontem. 922 00:51:26,125 --> 00:51:27,791 Eles estĂŁo procurando por ela agora. 923 00:51:27,793 --> 00:51:29,326 Caitlyn, vocĂȘ fez a coisa certa. 924 00:51:29,328 --> 00:51:30,793 Por favor, nĂŁo conte eles eu te disse. 925 00:51:30,795 --> 00:51:32,128 Combinado. 926 00:51:32,130 --> 00:51:33,532 Eu nunca estive aqui. 927 00:51:41,906 --> 00:51:44,708 VocĂȘ sabe, nĂłs temos um muito em comum assim. 928 00:51:44,710 --> 00:51:47,280 NĂłs dois, nĂłs dois perdemos nossas mĂŁes. 929 00:51:50,181 --> 00:51:52,851 Estou feliz que vocĂȘ esteja minha vida, ĂłrfĂŁo. 930 00:51:53,886 --> 00:51:56,619 Eu nĂŁo tenho muitas pessoas. 931 00:51:56,621 --> 00:51:59,389 VocĂȘ Ă© como meu melhor amigo. 932 00:51:59,391 --> 00:52:01,358 VocĂȘ gosta quando Eu escovo seu cabelo? 933 00:52:01,360 --> 00:52:02,324 (Orphan NICKERS) 934 00:52:02,326 --> 00:52:03,826 Isso Ă© bom, isso Ă© bom. 935 00:52:03,828 --> 00:52:06,529 Aqui, vamos colocar um cenoura no cocho. 936 00:52:06,531 --> 00:52:07,898 Ela estĂĄ conseguindo a ideia. 937 00:52:07,900 --> 00:52:09,465 Oh olha, lĂĄ vai ela. 938 00:52:09,467 --> 00:52:11,400 SHELLY: Bem, essa Ă© uma boa menina. 939 00:52:11,402 --> 00:52:12,902 (SUA MÚSICA) 940 00:52:12,904 --> 00:52:14,436 Boa menina, ĂłrfĂŁo. - Sim. 941 00:52:14,438 --> 00:52:15,371 Ela sempre foi problema, 942 00:52:15,373 --> 00:52:16,940 desde que ela nasceu. 943 00:52:16,942 --> 00:52:18,775 Sua mĂŁe era velha quando ela os tinha 944 00:52:18,777 --> 00:52:21,911 e talvez seja por isso que ela sai um pouco squirrelly. 945 00:52:21,913 --> 00:52:24,316 Ok, ela nĂŁo Ă© esquisita. 946 00:52:25,217 --> 00:52:26,849 NĂŁo Ă© de admirar que ela nĂŁo goste de vocĂȘ. 947 00:52:26,851 --> 00:52:28,317 Sua mĂŁe era o oposto. 948 00:52:28,319 --> 00:52:30,719 Liberdade foi Ăłtima com todo mundo. 949 00:52:30,721 --> 00:52:33,924 Bem, ĂłrfĂŁo apenas mal entendido. 950 00:52:33,926 --> 00:52:35,324 Quando falo com ela, eu realmente sinto 951 00:52:35,326 --> 00:52:37,927 como ela entende tudo que estou dizendo. 952 00:52:37,929 --> 00:52:39,228 E mais cedo, ela se sentiu mal, 953 00:52:39,230 --> 00:52:41,297 porque ela fez me machuque meu joelho. 954 00:52:41,299 --> 00:52:43,300 BEN: Oh ela me senti mal, ela fez? 955 00:52:43,302 --> 00:52:44,768 Sim. 956 00:52:44,770 --> 00:52:46,235 Ouça, talvez se vocĂȘ fosse apenas peça desculpas a ela 957 00:52:46,237 --> 00:52:48,637 ela seria muito mais gentil com vocĂȘ. 958 00:52:48,639 --> 00:52:50,674 VocĂȘ quer que eu pede desculpas a um cavalo? 959 00:52:50,676 --> 00:52:52,909 Eu nĂŁo estou me desculpando com um cavalo. 960 00:52:52,911 --> 00:52:54,844 NĂŁo espere que ela goste de vocĂȘ. 961 00:52:54,846 --> 00:52:56,980 Bem, se ela gosta de mim ou nĂŁo, 962 00:52:56,982 --> 00:52:58,614 um cavalo tem comer todos os dias. 963 00:52:58,616 --> 00:53:03,253 Se ela continuar assim, ela Ă© Vai ficar doente bem rĂĄpido. 964 00:53:03,255 --> 00:53:06,489 (Orphan NICKERS) 965 00:53:06,491 --> 00:53:08,991 Eu posso entrar muito de problemas, vocĂȘ sabe, 966 00:53:08,993 --> 00:53:11,927 nĂŁo denunciando vocĂȘ e deixando vocĂȘ ficar aqui. 967 00:53:11,929 --> 00:53:13,797 Mais uma noite. 968 00:53:13,799 --> 00:53:14,998 NĂłs vamos deixar Filly se instalar, 969 00:53:15,000 --> 00:53:18,802 e depois vou largar vocĂȘ na cidade amanhĂŁ. 970 00:53:18,804 --> 00:53:19,639 Eu ... 971 00:53:21,239 --> 00:53:21,907 Compreendo. 972 00:53:24,009 --> 00:53:25,945 E o nome dela Ă© ĂłrfĂŁo. 973 00:53:27,446 --> 00:53:28,744 (TOQUE DE TELEFONE) 974 00:53:28,746 --> 00:53:29,679 (PHONE BEEPS) 975 00:53:29,681 --> 00:53:31,848 Ei, Jake, nĂŁo desligue. 976 00:53:31,850 --> 00:53:33,717 NegĂłcios, nĂŁo pessoais. 977 00:53:33,719 --> 00:53:34,951 Eu tenho um conjunto de adotivos 978 00:53:34,953 --> 00:53:36,987 que eu acho que estĂŁo tentando para encobrir uma fuga. 979 00:53:36,989 --> 00:53:38,487 VocĂȘ pode ajudar? 980 00:53:38,489 --> 00:53:40,422 VocĂȘ estĂĄ falando sobre Marta e Gerald Jenkins? 981 00:53:40,424 --> 00:53:41,791 CAROLINE: Sim, eu sou. 982 00:53:41,793 --> 00:53:43,326 JAKE: Sim, eu vou para conhecĂȘ-los agora. 983 00:53:43,328 --> 00:53:43,960 Eu tive um pressentimento. 984 00:53:43,962 --> 00:53:45,331 Estou a caminho. 985 00:53:46,998 --> 00:53:48,297 VocĂȘ segura assim. 986 00:53:48,299 --> 00:53:49,532 VocĂȘ vĂȘ onde eu estou segurando? 987 00:53:49,534 --> 00:53:50,733 Segure assim. 988 00:53:50,735 --> 00:53:53,869 VocĂȘ vai colocar isso por cima do nariz dela. 989 00:53:53,871 --> 00:53:56,475 E entĂŁo esta parte vai 990 00:53:58,442 --> 00:54:00,309 essa parte aqui 991 00:54:00,311 --> 00:54:02,478 Coloque isso em seus ouvidos. (Orphan NICKERS) 992 00:54:02,480 --> 00:54:04,280 Ah ela Ă© ... 993 00:54:04,282 --> 00:54:06,949 Veja, isso nĂŁo Ă© porque ela nĂŁo gosta de mim 994 00:54:06,951 --> 00:54:08,384 que ela nĂŁo faz 995 00:54:08,386 --> 00:54:10,722 mas os cavalos sĂŁo presas. 996 00:54:13,525 --> 00:54:14,824 Eles se assustam facilmente. 997 00:54:14,826 --> 00:54:16,025 Isso vai levar tempo. 998 00:54:16,027 --> 00:54:17,393 Liberdade levou duas semanas 999 00:54:17,395 --> 00:54:20,429 antes que ela os deixe Coloque uma cabeçada nela. 1000 00:54:20,431 --> 00:54:22,666 (SUA MÚSICA) 1001 00:54:22,668 --> 00:54:24,034 Oh bem, isso nĂŁo Ă© algo? 1002 00:54:24,036 --> 00:54:27,003 Ela estĂĄ apenas deixando vocĂȘ fazer isso. 1003 00:54:27,005 --> 00:54:29,338 Boa menina. - Olhe para isso. 1004 00:54:29,340 --> 00:54:31,074 Bem, isso Ă© uma boa menina. 1005 00:54:31,076 --> 00:54:32,409 Vejo? 1006 00:54:32,411 --> 00:54:34,576 Disse que ela queria fazer isso. 1007 00:54:34,578 --> 00:54:37,380 Talvez se vocĂȘ fosse apenas peça desculpas 1008 00:54:37,382 --> 00:54:39,315 ela realmente deixaria vocĂȘ. 1009 00:54:39,317 --> 00:54:41,050 Por que nĂŁo estou surpreso? 1010 00:54:41,052 --> 00:54:42,686 SHELLY: VĂȘem? 1011 00:54:42,688 --> 00:54:44,753 BEN: Olha, pegue a corda apenas ande na frente dela. 1012 00:54:44,755 --> 00:54:46,422 Ela vai andar com vocĂȘ. 1013 00:54:46,424 --> 00:54:48,891 - Vamos, ĂłrfĂŁo. - Ela anda com vocĂȘ de qualquer maneira. 1014 00:54:48,893 --> 00:54:50,059 Vejo? 1015 00:54:50,061 --> 00:54:52,094 - Ela vai andar com vocĂȘ. Boa menina. 1016 00:54:52,096 --> 00:54:54,266 Boa menina. - Legal e fĂĄcil. 1017 00:54:56,000 --> 00:54:57,433 Ei. 1018 00:54:57,435 --> 00:54:58,367 Ei! 1019 00:54:58,369 --> 00:54:59,335 VocĂȘ mentiu para mim. 1020 00:54:59,337 --> 00:55:00,837 Caroline. 1021 00:55:00,839 --> 00:55:02,038 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, eles sentaram no meu escritĂłrio ontem. 1022 00:55:02,040 --> 00:55:03,572 Eles me olharam bem na cara, 1023 00:55:03,574 --> 00:55:05,608 - e eles mentiram para mim. Ok, Caroline. 1024 00:55:05,610 --> 00:55:07,110 Apenas dĂȘ uma chance a eles. 1025 00:55:07,112 --> 00:55:08,811 NĂŁo, asseguro-lhe. 1026 00:55:08,813 --> 00:55:09,913 O segundo que encontramos que ela estava desaparecida 1027 00:55:09,915 --> 00:55:12,047 nĂłs fomos direto para a polĂ­cia. 1028 00:55:12,049 --> 00:55:13,483 E quando foi isso? 1029 00:55:13,485 --> 00:55:14,983 Isso foi um casal de horas atrĂĄs. 1030 00:55:14,985 --> 00:55:16,052 Isso Ă© uma mentira. 1031 00:55:16,054 --> 00:55:18,387 Ela estava desaparecida ontem, tudo bem. 1032 00:55:18,389 --> 00:55:19,355 VocĂȘ nĂŁo queria me dizer 1033 00:55:19,357 --> 00:55:21,056 porque vocĂȘ queria o cheque. 1034 00:55:21,058 --> 00:55:23,860 Se alguma coisa acontecer com essa garota estĂĄ em vocĂȘ. 1035 00:55:23,862 --> 00:55:25,594 Caroline, vocĂȘ estĂĄ fora de linha. 1036 00:55:25,596 --> 00:55:26,762 NĂłs acordamos esta manhĂŁ, 1037 00:55:26,764 --> 00:55:28,030 e ela foi embora. 1038 00:55:28,032 --> 00:55:29,766 Quando vocĂȘ, levĂĄ-la ao mĂ©dico? 1039 00:55:29,768 --> 00:55:30,699 Isso foi ontem. 1040 00:55:30,701 --> 00:55:33,536 Qual mĂ©dico vocĂȘ levou para ela? 1041 00:55:33,538 --> 00:55:35,637 Eu nĂŁo peguei ela para o mĂ©dico. 1042 00:55:35,639 --> 00:55:36,639 Vejo? 1043 00:55:36,641 --> 00:55:37,741 Outra mentira. 1044 00:55:37,743 --> 00:55:39,375 Ela estava se sentindo melhor 1045 00:55:39,377 --> 00:55:41,076 entĂŁo achei que era melhor para levĂĄ-la de volta para casa. 1046 00:55:41,078 --> 00:55:42,878 Eu acho que ela sĂł teve uma gripe de 24 horas. 1047 00:55:42,880 --> 00:55:46,014 Ok, tudo bem, vamos concentre-se na questĂŁo maior. 1048 00:55:46,016 --> 00:55:47,083 NĂłs temos uma garota desaparecida. 1049 00:55:47,085 --> 00:55:48,518 Obrigado. 1050 00:55:48,520 --> 00:55:50,420 Podemos nos concentrar no que importante aqui, por favor? 1051 00:55:50,422 --> 00:55:51,887 Estamos tentando Encontre nossa filha. 1052 00:55:51,889 --> 00:55:53,757 Bem, ela nĂŁo poderia ter chegou muito longe a pĂ©. 1053 00:55:53,759 --> 00:55:56,025 Certo, mas se ela estiver faltando 24 horas extras, 1054 00:55:56,027 --> 00:55:58,895 que muda drasticamente os parĂąmetros de pesquisa. 1055 00:55:58,897 --> 00:56:00,896 Eu nĂŁo aprecio as acusaçÔes. 1056 00:56:00,898 --> 00:56:02,866 Eu acho que Ă© muito inapropriado vindo de alguĂ©m 1057 00:56:02,868 --> 00:56:04,400 quem deveria ser tentando nos ajudar. 1058 00:56:04,402 --> 00:56:06,402 Eu nĂŁo estou aqui para te ajudar. 1059 00:56:06,404 --> 00:56:08,170 Estou aqui para o bem-estar da criança. 1060 00:56:08,172 --> 00:56:09,706 VocĂȘ entende isso? 1061 00:56:09,708 --> 00:56:10,840 Tudo bem, vamos apenas 1062 00:56:10,842 --> 00:56:12,474 - acalme-se, ok? - Eu nĂŁo posso. 1063 00:56:12,476 --> 00:56:13,842 - Eu nĂŁo posso com essas pessoas. - Apenas se acalme, tudo bem. 1064 00:56:13,844 --> 00:56:16,746 VocĂȘs tem algum idĂ©ia onde ela poderia estar? 1065 00:56:16,748 --> 00:56:20,717 NĂłs olhamos para todas as fazendas, por toda a cidade, nada. 1066 00:56:20,719 --> 00:56:22,085 Quero dizer, todo mundo foi muito Ăștil 1067 00:56:22,087 --> 00:56:23,485 exceto por Crowley. 1068 00:56:23,487 --> 00:56:26,088 Sim, bem, isso Ă© o jeito que o velho Ben pode ser. 1069 00:56:26,090 --> 00:56:29,625 Aquele homem tinha muito de tragĂ©dia em sua vida. 1070 00:56:29,627 --> 00:56:32,695 NĂŁo Ă© verdade Caroline? 1071 00:56:32,697 --> 00:56:35,498 Ela teria conseguido muito mais longe do que a fazenda Crowley. 1072 00:56:35,500 --> 00:56:40,505 AlĂ©m disso, Ben Crowley Ă© alguĂ©m vocĂȘ foge, nĂŁo para. 1073 00:56:41,105 --> 00:56:42,438 BEN: Ok. 1074 00:56:42,440 --> 00:56:43,743 Quente fora da grelha. 1075 00:56:47,011 --> 00:56:48,110 Panquecas para o jantar? 1076 00:56:48,112 --> 00:56:49,846 Bem, Ă© isso 1077 00:56:49,848 --> 00:56:51,784 ou um bom bife suculento. 1078 00:56:52,951 --> 00:56:55,217 Panquecas sĂŁo muito melhores. 1079 00:56:55,219 --> 00:56:58,154 EntĂŁo vocĂȘ nunca come carne, nĂ©? 1080 00:56:58,156 --> 00:57:01,157 Somente quando meu adotivo mĂŁe me obriga. 1081 00:57:01,159 --> 00:57:04,159 Depois da minha mĂŁe de verdade morreu, eu fui vegano. 1082 00:57:04,161 --> 00:57:05,762 Eu nĂŁo queria matar qualquer coisa que tivesse mĂŁe 1083 00:57:05,764 --> 00:57:09,232 ou poderia ser uma mĂŁe e mais Ă© mais saudĂĄvel. 1084 00:57:09,234 --> 00:57:12,134 VocĂȘ precisa de proteĂ­na para seus mĂșsculos. 1085 00:57:12,136 --> 00:57:13,670 Olhe para cavalos. 1086 00:57:13,672 --> 00:57:15,672 Eles nĂŁo comem carne, e eles sĂŁo fortes 1087 00:57:15,674 --> 00:57:17,942 VocĂȘ nĂŁo Ă© um cavalo, querida. 1088 00:57:19,243 --> 00:57:22,679 EntĂŁo vocĂȘ vai ter um funeral para a liberdade? 1089 00:57:22,681 --> 00:57:24,980 - Um funeral? - Sim Sim. 1090 00:57:24,982 --> 00:57:26,248 Eu acho que vocĂȘ deveria ter um 1091 00:57:26,250 --> 00:57:28,217 Quer dizer, aposto ĂłrfĂŁo gostaria disso. 1092 00:57:28,219 --> 00:57:29,985 VocĂȘ cresceu em muitos desenhos animados 1093 00:57:29,987 --> 00:57:32,889 de cantar peixe e falando burros. 1094 00:57:32,891 --> 00:57:36,525 Animais nĂŁo tĂȘm funerais um pelo outro na natureza. 1095 00:57:36,527 --> 00:57:37,527 VocĂȘ pode aprender um muito de animais. 1096 00:57:37,529 --> 00:57:39,161 Eles seguem em frente. 1097 00:57:39,163 --> 00:57:42,931 Eles nĂŁo, eles nĂŁo demorar no passado. 1098 00:57:42,933 --> 00:57:43,933 Bem, se vocĂȘ realmente acredito nisso, 1099 00:57:43,935 --> 00:57:45,538 entĂŁo por que vocĂȘ estĂĄ? 1100 00:57:48,172 --> 00:57:50,206 VocĂȘ nĂŁo sabe o que vocĂȘ estĂĄ falando sobre. 1101 00:57:50,208 --> 00:57:54,677 Ok, sem ofensa, mas eu Quer dizer, olhe para este lugar, 1102 00:57:54,679 --> 00:57:57,880 a secretĂĄria eletrĂŽnica, as orelhas de coelho. 1103 00:57:57,882 --> 00:58:00,916 VocĂȘ estĂĄ claramente persistente no passado. 1104 00:58:00,918 --> 00:58:04,253 Alguns de nĂłs sĂł tĂȘm o passado. 1105 00:58:04,255 --> 00:58:05,221 VocĂȘ Ă© uma criança 1106 00:58:05,223 --> 00:58:09,160 Isso vai ser um distante memĂłria para vocĂȘ um dia. 1107 00:58:11,529 --> 00:58:13,695 Eu ainda acho que vocĂȘ deveria tenha um funeral para ela. 1108 00:58:13,697 --> 00:58:18,571 A Ășltima coisa que vou fazer Ă© tenha um funeral para um cavalo. 1109 00:58:24,676 --> 00:58:27,078 Ok, agora nĂłs dizemos alguma coisa. 1110 00:58:30,214 --> 00:58:32,014 Quem quer ir primeiro? 1111 00:58:32,016 --> 00:58:35,552 Por que vocĂȘ nĂŁo deixa o cavalo vai primeiro? 1112 00:58:35,554 --> 00:58:36,188 Certo. 1113 00:58:37,556 --> 00:58:38,190 ÓrfĂŁo? 1114 00:58:42,627 --> 00:58:43,895 BEN: Oh Deus. 1115 00:58:44,828 --> 00:58:47,262 (BEN SIGHS) 1116 00:58:47,264 --> 00:58:50,833 (Orphan NICKERS) 1117 00:58:50,835 --> 00:58:52,701 Isso foi bom. 1118 00:58:52,703 --> 00:58:54,205 Bem dito, ĂłrfĂŁo. 1119 00:58:55,706 --> 00:58:56,808 Eu vou em seguida. 1120 00:58:58,342 --> 00:59:00,976 (SHELLY SIGHS) 1121 00:59:00,978 --> 00:59:04,250 Deus ama todas as criaturas grande e pequeno. 1122 00:59:05,616 --> 00:59:07,784 Eu suponho que vocĂȘ teve uma boa vida 1123 00:59:07,786 --> 00:59:10,920 e que vocĂȘ era um Ótima mĂŁe para Orphan. 1124 00:59:10,922 --> 00:59:14,760 Espero que vocĂȘ esteja correndo ao redor no cĂ©u horsey. 1125 00:59:17,261 --> 00:59:18,228 Agora vocĂȘ. 1126 00:59:18,230 --> 00:59:23,536 Bem, a liberdade foi um (SNIFFS), vocĂȘ sabe, 1127 00:59:25,235 --> 00:59:27,302 ela era tudo que eu tinha. 1128 00:59:27,304 --> 00:59:30,139 (SOMBER MUSIC) 1129 00:59:30,141 --> 00:59:32,275 (BEN SIGHS) 1130 00:59:32,277 --> 00:59:33,279 Ela era uma... 1131 00:59:38,315 --> 00:59:39,983 Isso Ă© bobo. 1132 00:59:39,985 --> 00:59:42,150 Ela era apenas um cavalo. 1133 00:59:42,152 --> 00:59:43,920 (SOMBER MUSIC) 1134 00:59:43,922 --> 00:59:45,253 (Orphan NICKERS) 1135 00:59:45,255 --> 00:59:46,090 Eu sei. 1136 00:59:47,993 --> 00:59:49,594 Sinto falta da minha mĂŁe tambĂ©m. 1137 00:59:50,929 --> 00:59:55,935 (Orphan NICKERS) (SOMBER MUSIC) 1138 00:59:56,333 --> 00:59:58,571 (BEN SIGHS) 1139 01:00:05,976 --> 01:00:07,643 OlĂĄ, Jim. 1140 01:00:07,645 --> 01:00:09,311 - Como vocĂȘ estĂĄ? - Oi, Hilda, bem vinda de volta. 1141 01:00:09,313 --> 01:00:12,083 Aqui estĂĄ um bom livro sobre cavalos 1142 01:00:14,185 --> 01:00:16,654 algo para levar com vocĂȘ. 1143 01:00:19,690 --> 01:00:20,389 VocĂȘ foi hemmin 'e hawin' 1144 01:00:20,391 --> 01:00:22,692 sobre algo que vocĂȘ quer dizer. 1145 01:00:22,694 --> 01:00:23,628 O que Ă© isso? 1146 01:00:24,929 --> 01:00:27,362 Ok, eu quero montar ĂłrfĂŁo. 1147 01:00:27,364 --> 01:00:29,098 Oh (risos) 1148 01:00:29,100 --> 01:00:31,433 E eu acho que ela quer que eu tambĂ©m. 1149 01:00:31,435 --> 01:00:33,969 Eu posso, posso apenas dizer. 1150 01:00:33,971 --> 01:00:36,371 Querida, vocĂȘ nĂŁo sabe a primeira coisa 1151 01:00:36,373 --> 01:00:38,407 sobre andar a cavalo. 1152 01:00:38,409 --> 01:00:40,212 Bem, entĂŁo me ensine. 1153 01:00:42,413 --> 01:00:43,445 Aquele cavalo gosta de vocĂȘ. 1154 01:00:43,447 --> 01:00:45,681 Eu vou te dar isso. 1155 01:00:45,683 --> 01:00:47,349 Mas atĂ© um, atĂ© atĂ© um dia atrĂĄs 1156 01:00:47,351 --> 01:00:48,817 ela nĂŁo deixaria AlguĂ©m a toca. 1157 01:00:48,819 --> 01:00:50,085 Ela nĂŁo estĂĄ quebrada. 1158 01:00:50,087 --> 01:00:51,387 Orphan teria que ser quebrado e treinado, 1159 01:00:51,389 --> 01:00:53,790 e isso nĂŁo acontece da noite para o dia. 1160 01:00:53,792 --> 01:00:54,991 Eu sei. 1161 01:00:54,993 --> 01:00:56,391 Eu sou treinador. 1162 01:00:56,393 --> 01:00:57,427 É o que eu faço 1163 01:00:57,429 --> 01:00:58,761 Foi o que eu fiz 1164 01:00:58,763 --> 01:01:02,030 VocĂȘ apenas, apenas chamou-a ĂłrfĂŁo. 1165 01:01:02,032 --> 01:01:04,067 - Oh garoto. - EstĂĄ pegando. 1166 01:01:04,069 --> 01:01:05,768 É um nome horrĂ­vel. 1167 01:01:05,770 --> 01:01:07,869 eu estava pensando 1168 01:01:07,871 --> 01:01:10,038 E se eu ficasse por perto? aqui por um pouquinho? 1169 01:01:10,040 --> 01:01:11,107 NĂŁo. 1170 01:01:11,109 --> 01:01:12,275 O que posso limpar. 1171 01:01:12,277 --> 01:01:13,375 Eu posso cuidar de ĂłrfĂŁo. 1172 01:01:13,377 --> 01:01:14,712 BEN: NĂŁo. 1173 01:01:16,380 --> 01:01:18,047 Eu nĂŁo vou entrar no seu caminho. 1174 01:01:18,049 --> 01:01:20,717 E se algo Ă© errado, eu vou embora. 1175 01:01:20,719 --> 01:01:21,420 Agora olhe 1176 01:01:23,188 --> 01:01:25,420 Eu acho que vocĂȘ Ă© um bom garoto. 1177 01:01:25,422 --> 01:01:27,090 Eu faço. 1178 01:01:27,092 --> 01:01:28,858 Mas vocĂȘ tem pessoas fora lĂĄ procurando por vocĂȘ. 1179 01:01:28,860 --> 01:01:32,161 E eu deveria ter relatado vocĂȘ, mais cedo. 1180 01:01:32,163 --> 01:01:35,797 (SIGHS) Se eles descobrirem que Eu estou deixando vocĂȘ ficar aqui 1181 01:01:35,799 --> 01:01:36,933 nĂŁo Ă© vocĂȘ quem Ă© Vai ter problemas. 1182 01:01:36,935 --> 01:01:37,770 Wsou eu. 1183 01:01:40,237 --> 01:01:40,871 Bem, 1184 01:01:42,806 --> 01:01:44,773 se eles me pegarem, eu vou dizer a eles 1185 01:01:44,775 --> 01:01:45,942 que vocĂȘ nĂŁo sabia que eu estava aqui 1186 01:01:45,944 --> 01:01:48,911 que eu estava me escondendo e roubando de vocĂȘ. 1187 01:01:48,913 --> 01:01:50,413 NĂŁo. 1188 01:01:50,415 --> 01:01:51,447 VocĂȘ sabe o que, Eu vou dormir 1189 01:01:51,449 --> 01:01:52,748 no celeiro com ÓrfĂŁo, esta noite, 1190 01:01:52,750 --> 01:01:54,719 e eu vou sair daqui 1191 01:01:55,886 --> 01:01:57,152 Eu vou sair daqui de manhĂŁ. 1192 01:01:57,154 --> 01:01:59,489 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ficando lĂĄ embaixo novamente. 1193 01:01:59,491 --> 01:02:01,523 VocĂȘ nĂŁo pode me dizer o que fazer. 1194 01:02:01,525 --> 01:02:03,893 Eu nĂŁo quero nada acontecer com vocĂȘ. 1195 01:02:03,895 --> 01:02:06,297 Essa Ă© a Ășltima coisa que preciso. 1196 01:02:17,275 --> 01:02:18,474 Venha aqui. 1197 01:02:18,476 --> 01:02:21,944 (SUA MÚSICA) 1198 01:02:21,946 --> 01:02:24,780 VocĂȘ pode ficar em aqui pela noite. 1199 01:02:24,782 --> 01:02:26,081 Boa cama, 1200 01:02:26,083 --> 01:02:27,449 vocĂȘ ficarĂĄ mais confortĂĄvel. 1201 01:02:27,451 --> 01:02:30,054 (SUA MÚSICA) 1202 01:02:34,225 --> 01:02:35,993 Quem Ă© o quarto Ă© isso? 1203 01:02:36,860 --> 01:02:38,795 Eu te vejo de manhĂŁ. 1204 01:02:38,797 --> 01:02:41,166 (SUA MÚSICA) 1205 01:03:39,156 --> 01:03:42,291 Simon despejou um balde de ĂĄgua em seu cavalo, 1206 01:03:42,293 --> 01:03:44,530 o que o agitou ainda mais. 1207 01:03:45,996 --> 01:03:47,563 O que Ă© agitado? 1208 01:03:47,565 --> 01:03:51,900 Hum (SNIFFS), isso significa isso o deixou chateado. 1209 01:03:51,902 --> 01:03:53,636 Eu quero passear um cavalo algum dia. 1210 01:03:53,638 --> 01:03:57,873 VocĂȘ vai cavalgar muitos cavalos, algum dia. 1211 01:03:57,875 --> 01:04:00,242 (SNIFFS) tenho certeza (SNIFFS). 1212 01:04:00,244 --> 01:04:01,576 Querida, vocĂȘ vai conseguir fazer muitas coisas 1213 01:04:01,578 --> 01:04:04,882 na sua vida que Eu nĂŁo consegui fazer. 1214 01:04:06,049 --> 01:04:07,449 E vocĂȘ nĂŁo pode pensar que eu estou com vocĂȘ 1215 01:04:07,451 --> 01:04:09,120 mas eu vou ficar bem. 1216 01:04:11,054 --> 01:04:13,826 (SOMBER MUSIC) 1217 01:04:15,025 --> 01:04:16,525 JAKE: NĂłs temos que Pare pela noite. 1218 01:04:16,527 --> 01:04:18,527 Eu mal posso manter meus olhos abertos. 1219 01:04:18,529 --> 01:04:20,029 OK. 1220 01:04:20,031 --> 01:04:21,532 Quer vir? 1221 01:04:23,000 --> 01:04:26,569 Caroline, nĂŁo estamos fazendo essa mesma rotina. 1222 01:04:26,571 --> 01:04:28,371 Se vocĂȘ quiser voltar juntos desta vez, 1223 01:04:28,373 --> 01:04:29,639 Ă© melhor vocĂȘ colocar um anel nele. 1224 01:04:29,641 --> 01:04:31,007 Ok. 1225 01:04:31,009 --> 01:04:33,608 NĂŁo percebi que estava namoro Beyonce agora. 1226 01:04:33,610 --> 01:04:35,444 Mas tenho certeza que vocĂȘ percebe vocĂȘ estĂĄ meio que agindo 1227 01:04:35,446 --> 01:04:37,212 como a garota de este relacionamento. 1228 01:04:37,214 --> 01:04:38,447 - Oh sim? Mm-hmm. 1229 01:04:38,449 --> 01:04:40,049 Bem, talvez um de nĂłs tem que ser. 1230 01:04:40,051 --> 01:04:41,284 E sabe de uma coisa, de acordo com vocĂȘ, 1231 01:04:41,286 --> 01:04:42,518 NĂłs nĂŁo estamos em um relacionamento. 1232 01:04:42,520 --> 01:04:44,487 EntĂŁo eu nĂŁo quero veja seu rosto novamente. 1233 01:04:44,489 --> 01:04:45,922 Oh. 1234 01:04:45,924 --> 01:04:48,157 AtĂ© amanhĂŁ, quando eu te ver. 1235 01:04:48,159 --> 01:04:50,125 Ok, tudo bem, eu vou te vejo amanhĂŁ. 1236 01:04:50,127 --> 01:04:53,561 Caroline, vocĂȘ sabe que eu sou louco por vocĂȘ, certo? 1237 01:04:53,563 --> 01:04:55,030 Sim, eu sei. 1238 01:04:55,032 --> 01:04:56,098 Sim, eu sĂł quero alguĂ©m 1239 01:04:56,100 --> 01:04:58,971 quem sente o mesmo por mim. 1240 01:04:59,938 --> 01:05:01,704 Quero dizer, olhe para este fĂ­sico. 1241 01:05:01,706 --> 01:05:03,405 (CAROLINE RISOS) 1242 01:05:03,407 --> 01:05:05,074 Tenho certeza que hĂĄ muito de senhoras que adorariam 1243 01:05:05,076 --> 01:05:06,442 ter alguns descendentes com esses genes. 1244 01:05:06,444 --> 01:05:08,610 Ooh, sim, existem 1245 01:05:08,612 --> 01:05:10,279 muitas senhoras. 1246 01:05:10,281 --> 01:05:11,116 Uh-huh 1247 01:05:12,183 --> 01:05:13,014 Vamos. 1248 01:05:13,016 --> 01:05:14,953 Olhe, durma um pouco. 1249 01:05:16,654 --> 01:05:19,324 A garota vai aparecer em algum lugar. 1250 01:05:21,993 --> 01:05:22,958 Boa noite, Caroline. 1251 01:05:22,960 --> 01:05:23,661 Boa noite. 1252 01:05:24,996 --> 01:05:28,596 (SUA MÚSICA) (TWITTERING DOS PÁSSAROS) 1253 01:05:28,598 --> 01:05:30,699 (COROAS DE GALO) 1254 01:05:30,701 --> 01:05:33,671 (SHELLY GASPING) 1255 01:05:34,505 --> 01:05:35,538 Boa garota, ĂłrfĂŁ. 1256 01:05:35,540 --> 01:05:37,672 Ok, eu preciso que vocĂȘ fique parado 1257 01:05:37,674 --> 01:05:40,009 porque eu vou tentar para ficar de costas 1258 01:05:40,011 --> 01:05:41,413 e montar vocĂȘ, ok? 1259 01:05:53,558 --> 01:05:55,627 Ok, ĂłrfĂŁo, nĂŁo se mova. 1260 01:05:57,228 --> 01:05:58,694 VocĂȘ tem que estar brincando comigo. 1261 01:05:58,696 --> 01:05:59,931 Pare! 1262 01:06:00,565 --> 01:06:03,699 (CLATTERS DE VIDRO) 1263 01:06:03,701 --> 01:06:05,534 (ORPHAN WHINNIES) 1264 01:06:05,536 --> 01:06:07,737 (SHELLY SQUEALS) (ORPHAN NEIGHS) 1265 01:06:07,739 --> 01:06:10,409 (Risos curtos) 1266 01:06:12,009 --> 01:06:13,708 Eu te disse que ela nĂŁo Ă© ela nĂŁo estĂĄ pronta. 1267 01:06:13,710 --> 01:06:16,378 Para alguĂ©m que deveria ser intelectualmente avançado, 1268 01:06:16,380 --> 01:06:18,581 como vocĂȘ explica sendo tĂŁo idiota? 1269 01:06:18,583 --> 01:06:21,050 Oh vamos lĂĄ, eu sei que ela quer fazer isso (Risos). 1270 01:06:21,052 --> 01:06:22,351 Isso nĂŁo Ă© engraçado para mim. 1271 01:06:22,353 --> 01:06:23,552 O que vocĂȘ estava pensando? 1272 01:06:23,554 --> 01:06:25,353 Eu estava apenas, eu estava apenas tentando montĂĄ-la. 1273 01:06:25,355 --> 01:06:26,521 Sim, eu sei o que vocĂȘ estava tentando fazer. 1274 01:06:26,523 --> 01:06:27,389 O que vocĂȘ estava pensando? 1275 01:06:27,391 --> 01:06:28,623 Eu nĂŁo sei. 1276 01:06:28,625 --> 01:06:31,293 Eu nunca realmente montando um cavalo. 1277 01:06:31,295 --> 01:06:33,695 Quero dizer, nenhum dos dois nem minha mĂŁe. 1278 01:06:33,697 --> 01:06:36,532 Quero dizer, e se, e se essa foi minha Ășltima chance? 1279 01:06:36,534 --> 01:06:38,036 Eu tive que fazer isso. 1280 01:06:39,036 --> 01:06:39,737 VocĂȘ estĂĄ bem? 1281 01:06:42,040 --> 01:06:42,975 Estou bem. 1282 01:06:43,775 --> 01:06:45,077 Totalmente bem. 1283 01:06:46,110 --> 01:06:49,744 EntĂŁo vocĂȘ pode ensinar me como montĂĄ-la? 1284 01:06:49,746 --> 01:06:51,015 NĂŁo, eu estou ocupado. 1285 01:06:52,717 --> 01:06:54,449 Ah sim, ocupado sentado por aqui 1286 01:06:54,451 --> 01:06:56,317 e esperando para morrer. 1287 01:06:56,319 --> 01:06:58,320 Ensina-me a fazer isso. 1288 01:06:58,322 --> 01:06:59,422 É um processo. 1289 01:06:59,424 --> 01:07:00,655 Leva tempo e paciĂȘncia 1290 01:07:00,657 --> 01:07:01,824 duas coisas que tenho muito pouco de. 1291 01:07:01,826 --> 01:07:05,094 Eu te disse, estou vendendo ela. 1292 01:07:05,096 --> 01:07:06,661 VocĂȘ nĂŁo acha que ela vai ser vale mais se ela for treinada? 1293 01:07:06,663 --> 01:07:09,264 Querida, isso nĂŁo trabalhar assim. 1294 01:07:09,266 --> 01:07:11,634 Na verdade, vocĂȘ faz um bom argumento. 1295 01:07:11,636 --> 01:07:13,735 Ela venderia mais fĂĄcil se ela estivesse sem dinheiro. 1296 01:07:13,737 --> 01:07:16,404 Mas nenhum de nĂłs Ă© Vai ser por tanto tempo. 1297 01:07:16,406 --> 01:07:17,773 Ok, bem, vocĂȘ pode pelo menos 1298 01:07:17,775 --> 01:07:19,574 apenas me mostre alguns coisas que eu tenho que fazer? 1299 01:07:19,576 --> 01:07:20,509 Sim, eu vou te mostrar. 1300 01:07:20,511 --> 01:07:21,710 Eu vou te mostrar algumas coisas. 1301 01:07:21,712 --> 01:07:22,645 VocĂȘ quer que eu mostre vocĂȘ algumas coisas? 1302 01:07:22,647 --> 01:07:23,579 Talvez vocĂȘ entenda a ideia. 1303 01:07:23,581 --> 01:07:25,815 É um processo difĂ­cil. 1304 01:07:25,817 --> 01:07:27,248 EstĂĄ... 1305 01:07:27,250 --> 01:07:29,819 Eu vou te mostrar algumas coisas. 1306 01:07:29,821 --> 01:07:31,353 E entĂŁo nĂŁo mais conversas. 1307 01:07:31,355 --> 01:07:32,721 Esperar! 1308 01:07:32,723 --> 01:07:33,725 Espere por mim! 1309 01:07:35,125 --> 01:07:36,660 Aqui, experimente estes. 1310 01:07:38,429 --> 01:07:39,264 Tente eles. 1311 01:07:41,264 --> 01:07:44,069 (SUA MÚSICA) 1312 01:07:45,770 --> 01:07:47,072 Quem Ă© Lucy? 1313 01:07:48,371 --> 01:07:50,107 Ela Ă© a tua filha? 1314 01:07:50,775 --> 01:07:51,810 Ela era. 1315 01:07:53,110 --> 01:07:54,446 O que aconteceu? 1316 01:07:55,645 --> 01:07:56,714 Aqui vamos nĂłs. 1317 01:08:01,752 --> 01:08:03,418 VocĂȘ perdeu uma boa tempo, ontem Ă  noite. 1318 01:08:03,420 --> 01:08:04,753 Oh sim? 1319 01:08:04,755 --> 01:08:06,822 Eu dormi sem meu retentor. 1320 01:08:06,824 --> 01:08:09,858 Ooh, sexy (CAROLINE RISOS) 1321 01:08:09,860 --> 01:08:11,427 Ei, eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada 1322 01:08:11,429 --> 01:08:12,427 em qualquer coisa fora do norma com essas pessoas. 1323 01:08:12,429 --> 01:08:13,529 Algo nĂŁo estĂĄ certo. 1324 01:08:13,531 --> 01:08:14,532 Como o quĂȘ? 1325 01:08:15,600 --> 01:08:17,166 MARTA: Ei. 1326 01:08:17,168 --> 01:08:17,899 - Oi. Oh! 1327 01:08:17,901 --> 01:08:18,868 Eu vejo que vocĂȘ tem cafĂ© coberto. 1328 01:08:18,870 --> 01:08:20,903 Ok, eu acabei de ter o Gerald coloque um pote fresco. 1329 01:08:20,905 --> 01:08:22,837 Mas qualquer coisa, tem vocĂȘ ouviu alguma coisa? 1330 01:08:22,839 --> 01:08:24,806 NĂŁo, nada atĂ© agora mas eu tenho meus caras 1331 01:08:24,808 --> 01:08:27,243 bem como municĂ­pio procurando por ela. 1332 01:08:27,245 --> 01:08:28,476 OK. 1333 01:08:28,478 --> 01:08:29,411 Podemos dar uma olha para o quarto dela? 1334 01:08:29,413 --> 01:08:30,845 Sim, claro, por favor. 1335 01:08:30,847 --> 01:08:32,480 Apenas cuide da bagunça, desculpe. 1336 01:08:32,482 --> 01:08:35,087 (MÚSICA SOLENE) 1337 01:08:39,389 --> 01:08:41,756 Ok, veja, isso Ă© um pouco aqui. 1338 01:08:41,758 --> 01:08:42,891 E isso Ă© freio. 1339 01:08:42,893 --> 01:08:44,926 Isso sobe aqui, esse freio. 1340 01:08:44,928 --> 01:08:46,895 E nĂłs temos que pegar o pedaço na boca. 1341 01:08:46,897 --> 01:08:49,698 Talvez alguns dos seus Magia pode funcionar novamente. 1342 01:08:49,700 --> 01:08:50,933 VocĂȘ nĂŁo vai irritar ela. 1343 01:08:50,935 --> 01:08:52,167 Aqui. 1344 01:08:52,169 --> 01:08:53,868 Vamos tentar. 1345 01:08:53,870 --> 01:08:55,270 Essa Ă© a parte. 1346 01:08:55,272 --> 01:08:56,538 E esse Ă© o freio. 1347 01:08:56,540 --> 01:08:58,439 Eu vou colocar isso em vocĂȘ, legal? 1348 01:08:58,441 --> 01:08:59,942 (Orphan NICKERS) 1349 01:08:59,944 --> 01:09:01,377 Legal. 1350 01:09:01,379 --> 01:09:03,345 Ok, agora veja se vocĂȘ pode entrar lĂĄ. 1351 01:09:03,347 --> 01:09:04,180 Ela estĂĄ calma agora. 1352 01:09:04,182 --> 01:09:05,780 Veja, ela gosta de vocĂȘ. 1353 01:09:05,782 --> 01:09:06,948 Olha, ela estĂĄ indo direto para isso. 1354 01:09:06,950 --> 01:09:08,283 Venha, ĂłrfĂŁo. 1355 01:09:08,285 --> 01:09:09,618 Atta, garota. - Isso Ă© uma boa menina. 1356 01:09:09,620 --> 01:09:11,287 Sim, vĂĄ em frente, entre lĂĄ. 1357 01:09:11,289 --> 01:09:12,720 Atta, garota. 1358 01:09:12,722 --> 01:09:13,624 Atta, garota. 1359 01:09:14,859 --> 01:09:16,225 Sim. 1360 01:09:16,227 --> 01:09:17,893 - Coloque isso aqui. Boa menina, ĂłrfĂŁo. 1361 01:09:17,895 --> 01:09:19,728 (BEN CHUCKLES) 1362 01:09:19,730 --> 01:09:22,497 VocĂȘ sabe, vocĂȘ tem algum tipo de talento. 1363 01:09:22,499 --> 01:09:23,866 Minha Lucy tinha isso. 1364 01:09:23,868 --> 01:09:24,870 É um presente. 1365 01:09:26,469 --> 01:09:29,671 Bem, vamos pegar esta menina selada. 1366 01:09:29,673 --> 01:09:30,872 O que vocĂȘ disse? 1367 01:09:30,874 --> 01:09:32,274 (Ambos riem) 1368 01:09:32,276 --> 01:09:34,510 Estou me divertindo (Risos). 1369 01:09:34,512 --> 01:09:35,944 SHELLY: TĂŁo bom, ĂłrfĂŁo. 1370 01:09:35,946 --> 01:09:37,779 Eu sabia que ela poderia fazer isso. 1371 01:09:37,781 --> 01:09:39,348 â™Ș tantas vezes â™Ș 1372 01:09:39,350 --> 01:09:40,549 - â™Ș Eu tenho olhado para frente â™Ș - Vamos, ĂłrfĂŁo. 1373 01:09:40,551 --> 01:09:41,516 VocĂȘ estĂĄ indo tĂŁo bem. â™Ș â™Ș Essa Ă© a Ășnica 1374 01:09:41,518 --> 01:09:43,818 - â™Ș Quem me faz sorrir â™Ș - Sim. 1375 01:09:43,820 --> 01:09:45,923 EstĂĄ tudo em suas mĂŁos. 1376 01:09:47,959 --> 01:09:50,426 â™Ș E agora vocĂȘ estĂĄ aqui e eu nĂŁo sei porque â™Ș 1377 01:09:50,428 --> 01:09:52,927 â™Ș eu tenho um engraçado sentindo dentro de mim 1378 01:09:52,929 --> 01:09:54,598 Aquilo foi tĂŁo engraçado. 1379 01:09:56,433 --> 01:09:59,335 Venha, ĂłrfĂŁo. â™Ș vocĂȘ Ă© a coisa real â™Ș 1380 01:09:59,337 --> 01:10:00,402 SHELLY: Vamos continuar andando. 1381 01:10:00,404 --> 01:10:04,276 â™Ș Ou apenas uma imagem de luz â™Ș 1382 01:10:05,875 --> 01:10:10,511 Boa garota, ĂłrfĂŁ. â™Ș vocĂȘ Ă© a coisa real â™Ș 1383 01:10:10,513 --> 01:10:12,982 â™Ș que eu tenho sonhado â™Ș 1384 01:10:12,984 --> 01:10:15,917 (ORPHAN NEIGHS) 1385 01:10:15,919 --> 01:10:18,487 (Risos curtos) 1386 01:10:18,489 --> 01:10:20,723 â™Ș A maneira como o seu olhos brilham em mim â™Ș 1387 01:10:20,725 --> 01:10:24,896 â™Ș VocĂȘ me pegou desde o começo â™Ș 1388 01:10:27,865 --> 01:10:29,265 (ORPHAN NEIGHS) 1389 01:10:29,267 --> 01:10:30,300 â™Ș E quando eu ouço sua voz tĂŁo clara â™Ș 1390 01:10:30,302 --> 01:10:35,206 (Risos curtos) â™Ș Sinta cantando no meu coração â™Ș 1391 01:10:36,706 --> 01:10:40,876 â™Ș vocĂȘ Ă© a coisa real â™Ș 1392 01:10:40,878 --> 01:10:44,345 â™Ș Ou apenas uma imagem de luz â™Ș 1393 01:10:44,347 --> 01:10:46,849 (ORPHAN NEIGHS) 1394 01:10:46,851 --> 01:10:50,985 â™Ș vocĂȘ Ă© a coisa real â™Ș 1395 01:10:50,987 --> 01:10:54,726 â™Ș que eu sonhei com â™Ș 1396 01:11:17,080 --> 01:11:22,286 â™Ș vocĂȘ Ă© a coisa real â™Ș 1397 01:11:22,986 --> 01:11:27,324 â™Ș Mais do que a coisa real â™Ș 1398 01:11:29,026 --> 01:11:31,493 â™Ș HĂĄ muitas vezes Eu estive procurando por â™Ș 1399 01:11:31,495 --> 01:11:36,501 â™Ș O especial quem me faz sorrir â™Ș 1400 01:11:39,003 --> 01:11:41,603 â™Ș E fora do azul, vocĂȘ veio para mim â™Ș 1401 01:11:41,605 --> 01:11:46,611 â™Ș Agora sinto que posso voar â™Ș 1402 01:11:47,544 --> 01:11:51,613 â™Ș vocĂȘ Ă© a coisa real â™Ș 1403 01:11:51,615 --> 01:11:55,053 â™Ș Ou apenas uma imagem de luz â™Ș 1404 01:12:01,558 --> 01:12:04,361 (SOMBER MUSIC) 1405 01:12:44,401 --> 01:12:47,371 (Garotas rindo) 1406 01:12:57,647 --> 01:13:00,549 Vamos garotas, hora de dormir! 1407 01:13:00,551 --> 01:13:01,783 NĂłs temos uma manhĂŁ cedo. 1408 01:13:01,785 --> 01:13:04,153 (Risos) Apenas dois mais minutos, por favor. 1409 01:13:04,155 --> 01:13:06,454 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aĂ­? 1410 01:13:06,456 --> 01:13:08,157 Papai, eu olho como um prĂ­ncipe? 1411 01:13:08,159 --> 01:13:10,091 VocĂȘ parece Tom Selleck. 1412 01:13:10,093 --> 01:13:12,560 (Risos) É melhor vocĂȘ se apressar e lavar isso do seu rosto 1413 01:13:12,562 --> 01:13:14,462 antes que sua mĂŁe veja isso. 1414 01:13:14,464 --> 01:13:15,797 Quem vocĂȘ acha desenhou o bigode? 1415 01:13:15,799 --> 01:13:17,131 (TODOS Risos) 1416 01:13:17,133 --> 01:13:18,867 VocĂȘ tem que girar como se fosse real. 1417 01:13:18,869 --> 01:13:21,470 - VocĂȘ parece tĂŁo linda. - Belo prĂ­ncipe. 1418 01:13:21,472 --> 01:13:22,203 (Todos rindo) 1419 01:13:22,205 --> 01:13:24,476 MÃE: Vamos meninas. 1420 01:13:26,209 --> 01:13:28,779 (SOMBER MUSIC) 1421 01:13:37,588 --> 01:13:40,788 (JAKE SIGHS) 1422 01:13:40,790 --> 01:13:45,560 AmanhĂŁ posso ir ao Ben O lugar de Crowley, verifique lĂĄ. 1423 01:13:45,562 --> 01:13:49,400 VocĂȘ pode vir se VocĂȘ acha que pode ajudar. 1424 01:13:51,067 --> 01:13:52,971 Pode fazer algum bem. 1425 01:13:54,103 --> 01:13:56,204 Vou pensar sobre isso. 1426 01:13:56,206 --> 01:13:57,738 (MÚSICA ANIMADA) 1427 01:13:57,740 --> 01:14:00,175 â™Ș â™Ș maneira, oh caminho 1428 01:14:00,177 --> 01:14:02,978 â™Ș â™Ș maneira, oh caminho 1429 01:14:02,980 --> 01:14:05,814 â™Ș â™Ș maneira, oh caminho 1430 01:14:05,816 --> 01:14:07,582 â™Ș â™Ș maneira, oh caminho 1431 01:14:07,584 --> 01:14:12,589 â™Ș Uma noite eu acordei no escuro â™Ș 1432 01:14:13,691 --> 01:14:17,962 â™Ș De manhĂŁ, eu poderia respirar de novo â™Ș 1433 01:14:18,862 --> 01:14:20,695 â™Ș Sonhe acordado com a dor â™Ș 1434 01:14:20,697 --> 01:14:25,600 â™Ș Imagine-me em uma vida com melhores dias â™Ș 1435 01:14:25,602 --> 01:14:28,769 â™Ș Melhores dias â™Ș 1436 01:14:28,771 --> 01:14:30,204 O que Ă© tudo isso aqui? 1437 01:14:30,206 --> 01:14:31,042 Oh. 1438 01:14:33,142 --> 01:14:34,145 Sente-se. 1439 01:14:36,713 --> 01:14:37,548 Bem, 1440 01:14:38,749 --> 01:14:40,518 isso nĂŁo Ă© algo. 1441 01:14:41,584 --> 01:14:43,754 Isso nĂŁo Ă© algo, hein? 1442 01:14:47,657 --> 01:14:48,493 Assim, 1443 01:14:49,927 --> 01:14:52,894 Como tomas o teu cafĂ©? 1444 01:14:52,896 --> 01:14:54,231 Preto, por favor. 1445 01:14:55,633 --> 01:14:58,233 O que isso significa? 1446 01:14:58,235 --> 01:15:01,539 NĂŁo significa açĂșcar, sem leite, simplesmente. 1447 01:15:02,239 --> 01:15:03,540 Ok. 1448 01:15:04,542 --> 01:15:06,742 VocĂȘ sabe, eu apenas, eu tenho sempre ouvi as pessoas dizerem 1449 01:15:06,744 --> 01:15:07,809 "Como tomas o teu cafĂ©?" 1450 01:15:07,811 --> 01:15:09,944 Mas nunca soube o que isso significava. 1451 01:15:09,946 --> 01:15:11,048 Agora vocĂȘ faz. 1452 01:15:12,249 --> 01:15:13,782 Esse Ă© meu primeiro tempo fazendo cafĂ©. 1453 01:15:13,784 --> 01:15:15,551 Eu espero que seja bom. 1454 01:15:15,553 --> 01:15:16,585 Eu tambĂ©m. 1455 01:15:16,587 --> 01:15:18,990 (BEN SLURPS) 1456 01:15:21,959 --> 01:15:24,059 É algo errado? 1457 01:15:24,061 --> 01:15:26,228 EstĂĄ tudo bem (SNIFFS). 1458 01:15:26,230 --> 01:15:27,796 Ok, eu sei que vocĂȘ estĂĄ mentindo 1459 01:15:27,798 --> 01:15:30,299 entĂŁo apenas me diga o que eu fiz de errado. 1460 01:15:30,301 --> 01:15:32,266 Bem, tem alguns motivos nele. 1461 01:15:32,268 --> 01:15:34,903 Oh. - Por que eu nĂŁo faço isso? 1462 01:15:34,905 --> 01:15:38,573 O cafĂ© Ă© uma coisa Eu faço muito bem. 1463 01:15:38,575 --> 01:15:42,144 Desculpe, eu apenas pensei que eles deveriam estar lĂĄ. 1464 01:15:42,146 --> 01:15:44,278 Sim claro. 1465 01:15:44,280 --> 01:15:46,280 Veja, isso Ă© um filtro. 1466 01:15:46,282 --> 01:15:47,986 Posso ter alguns? 1467 01:15:49,587 --> 01:15:52,186 Bem, eles nĂŁo dizem cafĂ© nĂŁo Ă© bom para as crianças? 1468 01:15:52,188 --> 01:15:54,622 Stunts seu crescimento ou algo assim? 1469 01:15:54,624 --> 01:15:57,658 Eu nĂŁo acho que um Taça vai me matar. 1470 01:15:57,660 --> 01:15:59,595 VocĂȘ provavelmente estĂĄ certo. 1471 01:15:59,597 --> 01:16:03,001 Bem, vamos ver (CHUCKLES). 1472 01:16:09,106 --> 01:16:13,274 Ah sim, eu nĂŁo acho Eu tomo meu cafĂ© preto. 1473 01:16:13,276 --> 01:16:15,610 Tem gosto de sujeira. 1474 01:16:15,612 --> 01:16:17,281 É um gosto adquirido. 1475 01:16:19,048 --> 01:16:20,349 Tipo como vocĂȘ. 1476 01:16:20,351 --> 01:16:23,217 O que isso deveria significar? 1477 01:16:23,219 --> 01:16:24,653 Eu nĂŁo sei. 1478 01:16:24,655 --> 01:16:25,820 Eu sĂł acho vocĂȘ age todo duro, 1479 01:16:25,822 --> 01:16:29,127 mas por dentro, tem Tem um cara legal. 1480 01:16:30,026 --> 01:16:32,195 NĂŁo tenha esperanças. 1481 01:16:33,630 --> 01:16:36,364 Eu acho que ela vai deixar eu cavalgue ela hoje. 1482 01:16:36,366 --> 01:16:37,569 Veremos. 1483 01:16:38,302 --> 01:16:39,801 ÓrfĂŁo! 1484 01:16:39,803 --> 01:16:42,837 (ORPHAN WHINNIES) 1485 01:16:42,839 --> 01:16:44,105 Venha cĂĄ garota. 1486 01:16:44,107 --> 01:16:45,306 Vamos. 1487 01:16:45,308 --> 01:16:46,975 (Orphan NICKERS) 1488 01:16:46,977 --> 01:16:48,909 BEN: Olha isso, ela vem direto para vocĂȘ. 1489 01:16:48,911 --> 01:16:50,412 Vamos. 1490 01:16:50,414 --> 01:16:53,017 (SUA MÚSICA) 1491 01:16:54,718 --> 01:16:56,652 ÓrfĂŁ, boa menina. 1492 01:16:56,654 --> 01:16:58,420 VocĂȘ estĂĄ pronto para fazer isso? 1493 01:16:58,422 --> 01:17:00,188 (Orphan NICKERS) 1494 01:17:00,190 --> 01:17:01,355 Assim como nĂłs falamos. 1495 01:17:01,357 --> 01:17:02,823 (ORPHAN SNORTS) 1496 01:17:02,825 --> 01:17:05,629 Sim, boa menina, eu sei que vocĂȘ Ă©. 1497 01:17:06,864 --> 01:17:08,063 Pode me ajudar? 1498 01:17:08,065 --> 01:17:09,430 Sim, mas eu estou dizendo a vocĂȘ 1499 01:17:09,432 --> 01:17:12,434 nĂŁo Ă© suposto para trabalhar dessa maneira. 1500 01:17:12,436 --> 01:17:13,801 Vamos ver, vamos lĂĄ. 1501 01:17:13,803 --> 01:17:14,970 Aqui, encoste aqui, 1502 01:17:14,972 --> 01:17:16,003 encostar aqui, encostar aqui. 1503 01:17:16,005 --> 01:17:18,439 LĂĄ vai vocĂȘ, lĂĄ vai vocĂȘ. 1504 01:17:18,441 --> 01:17:19,975 Vamos fazer isso, ĂłrfĂŁo. 1505 01:17:19,977 --> 01:17:21,676 Ok, bom. 1506 01:17:21,678 --> 01:17:23,077 Aqui, deixe-me ajudĂĄ-lo. 1507 01:17:23,079 --> 01:17:24,311 Balance essa perna por cima. 1508 01:17:24,313 --> 01:17:27,314 Balanço sobre como um velho cowboy. 1509 01:17:27,316 --> 01:17:30,385 - Tudo certo. - Sim, boa menina, ĂłrfĂŁo. 1510 01:17:30,387 --> 01:17:32,453 - Apenas segure firme. - OK. 1511 01:17:32,455 --> 01:17:33,822 Esprema um pouco 1512 01:17:33,824 --> 01:17:35,023 Basta apertar, apertar sua perna, aperte. 1513 01:17:35,025 --> 01:17:35,957 É isso aĂ­. 1514 01:17:35,959 --> 01:17:37,426 Bom, ela estĂĄ indo bem agora. 1515 01:17:37,428 --> 01:17:38,960 Bom, olhe para isso. 1516 01:17:38,962 --> 01:17:41,430 SHELLY: Bom, ĂłrfĂŁo. 1517 01:17:41,432 --> 01:17:44,131 BEN: Mantenha a espera dessas rĂ©deas. 1518 01:17:44,133 --> 01:17:45,434 Estamos fazendo isso. 1519 01:17:45,436 --> 01:17:47,101 Estamos realmente fazendo isso. 1520 01:17:47,103 --> 01:17:50,104 (SUA MÚSICA) 1521 01:17:50,106 --> 01:17:51,707 Woo hoo! 1522 01:17:51,709 --> 01:17:53,041 É isso aĂ­, apenas se acomode. 1523 01:17:53,043 --> 01:17:54,710 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1524 01:17:54,712 --> 01:17:57,412 Apenas deixe o cavalo se sentir vocĂȘ deixa o cavalo te sentir. 1525 01:17:57,414 --> 01:17:59,113 Tudo certo. 1526 01:17:59,115 --> 01:18:00,982 Cuidado, tenha cuidado! 1527 01:18:00,984 --> 01:18:02,083 Woo! 1528 01:18:02,085 --> 01:18:03,752 ÓrfĂŁo, estamos fazendo isso. 1529 01:18:03,754 --> 01:18:05,420 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1530 01:18:05,422 --> 01:18:07,189 Woo hoo! 1531 01:18:07,191 --> 01:18:08,155 sim! 1532 01:18:08,157 --> 01:18:10,928 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1533 01:18:21,237 --> 01:18:23,238 Boa garota, ĂłrfĂŁ. 1534 01:18:23,240 --> 01:18:25,977 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1535 01:18:50,767 --> 01:18:53,203 (HORN HONKS) 1536 01:18:58,374 --> 01:19:01,078 (Orphan NICKERS) 1537 01:19:03,847 --> 01:19:04,479 JAKE: Tudo bem. 1538 01:19:04,481 --> 01:19:07,181 (PORTA APANHANDO) 1539 01:19:07,183 --> 01:19:08,516 Ben. - EstĂĄs bem? 1540 01:19:08,518 --> 01:19:10,217 O que posso fazer para vocĂȘ? 1541 01:19:10,219 --> 01:19:12,723 Bem, temos uma garota desaparecida 1542 01:19:14,090 --> 01:19:16,224 fugitivo, 12 anos de idade. 1543 01:19:16,226 --> 01:19:19,297 Vai. (ORPHAN SNORTS) 1544 01:19:22,432 --> 01:19:23,864 BEN: NĂŁo. 1545 01:19:23,866 --> 01:19:25,136 VocĂȘ tem certeza? 1546 01:19:26,536 --> 01:19:28,036 Mesma coisa eu disse ao pessoas aqui, no outro dia, 1547 01:19:28,038 --> 01:19:29,503 isso Ă© propriedade privada. 1548 01:19:29,505 --> 01:19:31,540 NĂŁo Ă© uma garota aqui. 1549 01:19:31,542 --> 01:19:34,245 Ok, bem, sĂł tive que perguntar. 1550 01:19:35,312 --> 01:19:37,381 VocĂȘ tem companhia? 1551 01:19:39,850 --> 01:19:42,516 (BEN CHUCKLES) 1552 01:19:42,518 --> 01:19:44,185 Fumando duas vezes. 1553 01:19:44,187 --> 01:19:46,421 - Uma dessas manhĂŁs, nĂ©? - Sim, Ă© um desses. 1554 01:19:46,423 --> 01:19:47,258 OK. 1555 01:19:51,093 --> 01:19:52,560 CAROLINE: Aquele cavalo 1556 01:19:52,562 --> 01:19:55,396 Ă© o mesmo que eu quase bateu no outro dia. 1557 01:19:55,398 --> 01:19:56,234 Sim. 1558 01:19:59,035 --> 01:20:00,868 Ela Ă© sua? 1559 01:20:00,870 --> 01:20:02,269 Sim, a Ă©gua da Freedom. 1560 01:20:02,271 --> 01:20:04,005 Oh liberdade. 1561 01:20:04,007 --> 01:20:04,840 Como ela estĂĄ? 1562 01:20:04,842 --> 01:20:06,511 Posso dizer oi para ela? 1563 01:20:07,544 --> 01:20:09,211 Liberdade nĂŁo estĂĄ mais conosco. 1564 01:20:09,213 --> 01:20:11,278 Lobos chegaram a ela, um alguns dias atrĂĄs. 1565 01:20:11,280 --> 01:20:12,279 Malditas coisas. 1566 01:20:12,281 --> 01:20:13,116 O que? 1567 01:20:15,285 --> 01:20:17,853 Por que vocĂȘ nĂŁo me contou? 1568 01:20:17,855 --> 01:20:19,354 Eu nĂŁo achei foi um grande negĂłcio para vocĂȘ 1569 01:20:19,356 --> 01:20:22,489 e eu teria ao redor disso, vocĂȘ sabe. 1570 01:20:22,491 --> 01:20:24,326 Claro que vocĂȘ nĂŁo fez 1571 01:20:24,328 --> 01:20:27,561 e tenho certeza que vocĂȘ teria cheguei em volta disso. 1572 01:20:27,563 --> 01:20:29,566 VĂĄ, volte, vĂĄ embora! 1573 01:20:31,567 --> 01:20:34,269 Se alguma coisa virar Eu vou deixar vocĂȘ saber. 1574 01:20:34,271 --> 01:20:36,304 VocĂȘ estĂĄ quebrando essa potra? 1575 01:20:36,306 --> 01:20:38,405 Sim, estou tentando. 1576 01:20:38,407 --> 01:20:40,041 CAROLINE: Pensei em vocĂȘ foram feitos com tudo isso. 1577 01:20:40,043 --> 01:20:41,909 Bem, eu coloquei muito dinheiro nesse cavalo, 1578 01:20:41,911 --> 01:20:45,913 e ela vai vender melhor se ela estĂĄ quebrada. 1579 01:20:45,915 --> 01:20:46,918 Certo. 1580 01:20:49,887 --> 01:20:52,921 Ok, bem, obrigado para seu tempo. 1581 01:20:52,923 --> 01:20:54,322 Se vocĂȘ ouvir alguma coisa, Veja alguma coisa, 1582 01:20:54,324 --> 01:20:57,024 - vocĂȘ sabe como nos encontrar. - Sim Sim. 1583 01:20:57,026 --> 01:20:57,895 Vamos lĂĄ. 1584 01:21:08,371 --> 01:21:12,040 Isso Ă©, o Cogan meninos trouxeram isso por. 1585 01:21:12,042 --> 01:21:13,274 VocĂȘ conhece crianças. 1586 01:21:13,276 --> 01:21:15,644 Eles queriam ter um funeral para um cavalo. 1587 01:21:15,646 --> 01:21:16,880 Certo. 1588 01:21:17,681 --> 01:21:20,448 Tudo bem (COUGHS), bom te ver. 1589 01:21:20,450 --> 01:21:21,382 Boa sorte com o potro 1590 01:21:21,384 --> 01:21:23,918 e me desculpe pela liberdade. 1591 01:21:23,920 --> 01:21:26,423 (MOTOR REVS) 1592 01:21:35,665 --> 01:21:38,602 EntĂŁo, qual Ă© o lidar com a liberdade? 1593 01:21:39,703 --> 01:21:41,269 Era uma vez, 1594 01:21:41,271 --> 01:21:44,609 Liberdade era de Ben cavalo mais bem sucedido. 1595 01:21:47,143 --> 01:21:49,347 Ele realmente amava aquele cavalo. 1596 01:21:50,947 --> 01:21:54,349 Bem, ele nĂŁo parecia muito quebrado sobre isso. 1597 01:21:54,351 --> 01:21:55,716 Ele nĂŁo se separa 1598 01:21:55,718 --> 01:21:58,521 muito mais, infelizmente. 1599 01:22:01,490 --> 01:22:05,726 VocĂȘ acha que ele sabe alguma coisa sobre aquela garota? 1600 01:22:05,728 --> 01:22:09,631 NĂŁo, nĂŁo provavelmente nĂŁo (COUGHS). 1601 01:22:09,633 --> 01:22:13,467 - Ei, Melissa, Ă© a Caroline. - OlĂĄ Caroline. 1602 01:22:13,469 --> 01:22:17,005 VocĂȘ sabe, eu sĂł queria Dizer muito obrigado. 1603 01:22:17,007 --> 01:22:19,140 Foi muito doce o que seus meninos fizeram 1604 01:22:19,142 --> 01:22:20,978 para o funeral da Freedom. 1605 01:22:21,712 --> 01:22:23,411 MELISSA: Oh, a liberdade morreu? 1606 01:22:23,413 --> 01:22:24,645 VocĂȘ estĂĄ brincando. 1607 01:22:24,647 --> 01:22:26,247 NĂŁo, ela fez. 1608 01:22:26,249 --> 01:22:28,019 EntĂŁo vocĂȘs nĂŁo faziam ideia? 1609 01:22:29,252 --> 01:22:30,985 MELISSA: NĂŁo, nĂŁo mesmo. 1610 01:22:30,987 --> 01:22:32,220 OK. 1611 01:22:32,222 --> 01:22:33,654 Eu sinto muito. 1612 01:22:33,656 --> 01:22:35,556 VocĂȘ sabe, eu provavelmente interpretou mal alguma coisa. 1613 01:22:35,558 --> 01:22:37,091 Tome cuidado, tchau tchau. 1614 01:22:37,093 --> 01:22:39,260 (TWITTERING DOS PÁSSAROS) 1615 01:22:39,262 --> 01:22:41,965 EntĂŁo, qual Ă© o seu fim de jogo aqui? 1616 01:22:42,665 --> 01:22:44,431 O que isso deveria significar? 1617 01:22:44,433 --> 01:22:47,202 Bem, quais sĂŁo vc vai fazer agora? 1618 01:22:47,204 --> 01:22:48,472 VocĂȘ tem um plano? 1619 01:22:49,539 --> 01:22:51,006 Eu nĂŁo sei. 1620 01:22:51,008 --> 01:22:53,774 Eu realmente nĂŁo penso sobre isso muito. 1621 01:22:53,776 --> 01:22:55,777 Tudo que eu sabia Ă© que eu queria sair 1622 01:22:55,779 --> 01:22:58,012 de onde eu estava. 1623 01:22:58,014 --> 01:23:00,081 Aquelas pessoas que Estive aqui outro dia, 1624 01:23:00,083 --> 01:23:01,582 seus pais adotivos? 1625 01:23:01,584 --> 01:23:03,518 É realmente nenhum do seu negĂłcio. 1626 01:23:03,520 --> 01:23:04,719 Ah, Ă© da minha conta 1627 01:23:04,721 --> 01:23:06,020 porque agora eu tenho a polĂ­cia 1628 01:23:06,022 --> 01:23:07,654 na minha propriedade procurando por vocĂȘ. 1629 01:23:07,656 --> 01:23:10,058 E eu menti direto para o rosto dele. 1630 01:23:10,060 --> 01:23:11,760 Eu nĂŁo acho que eles acreditavam uma palavra que eu estava dizendo 1631 01:23:11,762 --> 01:23:13,998 entĂŁo eles vĂŁo voltar. 1632 01:23:15,331 --> 01:23:16,663 Talvez vocĂȘ seja sensĂ­vel demais. 1633 01:23:16,665 --> 01:23:18,466 Talvez vocĂȘ merecesse o que vocĂȘ tem. 1634 01:23:18,468 --> 01:23:19,734 (SHELLY PANTING) 1635 01:23:19,736 --> 01:23:22,037 Meu papai acabou de dar um tapa vocĂȘ no, no, 1636 01:23:22,039 --> 01:23:22,770 ele bateu nas costas da sua mĂŁo 1637 01:23:22,772 --> 01:23:25,040 com uma colher de pau ou algo assim 1638 01:23:25,042 --> 01:23:26,808 e lave sua boca com sabĂŁo, 1639 01:23:26,810 --> 01:23:28,743 sĂł para te ensinar uma lição, 1640 01:23:28,745 --> 01:23:30,744 para construir personagem, veja. 1641 01:23:30,746 --> 01:23:34,181 Entao e por isso vocĂȘ Ă© tĂŁo idiota? 1642 01:23:34,183 --> 01:23:36,451 Aquela boquinha inteligente ficou vocĂȘ estĂĄ em apuros, nĂŁo foi? 1643 01:23:36,453 --> 01:23:37,318 Foi o que aconteceu? 1644 01:23:37,320 --> 01:23:38,153 Diga-me a verdade. 1645 01:23:38,155 --> 01:23:39,724 VocĂȘ mereceu? 1646 01:23:41,391 --> 01:23:42,625 O que aconteceu 1647 01:23:43,794 --> 01:23:46,697 para todas aquelas pessoas na sua vida, nĂ©? 1648 01:23:48,097 --> 01:23:49,730 Todas aquelas pessoas naquelas fotos, 1649 01:23:49,732 --> 01:23:52,100 o que vocĂȘ fez para todas essas pessoas? 1650 01:23:52,102 --> 01:23:53,501 O que vocĂȘ fez com eles? 1651 01:23:53,503 --> 01:23:54,672 O que aconteceu? 1652 01:23:58,808 --> 01:24:01,643 BEN: VocĂȘ provavelmente mereceu a punição que eles te deram. 1653 01:24:01,645 --> 01:24:03,778 NinguĂ©m quer estar com vocĂȘ. 1654 01:24:03,780 --> 01:24:04,778 VocĂȘ provavelmente mereceu isso. 1655 01:24:04,780 --> 01:24:06,213 Eu nĂŁo sinto muito por vocĂȘ. 1656 01:24:06,215 --> 01:24:09,149 Sim, e vocĂȘ nĂŁo pode pegue e vocĂȘ correu. 1657 01:24:09,151 --> 01:24:11,654 (SHELLY SOBS) 1658 01:24:14,857 --> 01:24:17,527 Isso Ă© o que eu merecia? 1659 01:24:18,794 --> 01:24:21,128 Quem fez isso com vocĂȘ? 1660 01:24:21,130 --> 01:24:22,396 Aquele homem? 1661 01:24:22,398 --> 01:24:23,230 Aquela mulher? 1662 01:24:23,232 --> 01:24:25,766 O que isso importa? 1663 01:24:25,768 --> 01:24:26,701 O que isso importa? 1664 01:24:26,703 --> 01:24:29,604 De acordo com vocĂȘ, eu mereci isso. 1665 01:24:29,606 --> 01:24:32,873 Eu mereci isso (SOBS). 1666 01:24:32,875 --> 01:24:34,779 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, pare, pare. 1667 01:24:36,579 --> 01:24:40,180 Tenha um bom, solitĂĄrio vida miserĂĄvel. 1668 01:24:40,182 --> 01:24:42,752 (SOMBER MUSIC) 1669 01:24:44,353 --> 01:24:45,519 Droga. 1670 01:24:45,521 --> 01:24:46,723 Pare, pare. 1671 01:24:47,723 --> 01:24:48,357 Ei, pare. 1672 01:24:49,526 --> 01:24:50,859 - Pare. - Saia de perto de mim! 1673 01:24:50,861 --> 01:24:52,726 Onde vocĂȘ vai? 1674 01:24:52,728 --> 01:24:55,130 O que isso importa para vocĂȘ? 1675 01:24:55,132 --> 01:24:55,863 VocĂȘ Ă© uma criança 1676 01:24:55,865 --> 01:24:58,201 VocĂȘ nĂŁo pode sair por conta prĂłpria. 1677 01:24:58,869 --> 01:25:01,138 Eu vou aproveitar minhas chances. 1678 01:25:02,905 --> 01:25:05,273 Adeus, ĂłrfĂŁo. 1679 01:25:05,275 --> 01:25:07,844 (Orphan NICKERS) 1680 01:25:09,146 --> 01:25:11,549 (SOMBER MUSIC) 1681 01:25:13,917 --> 01:25:16,350 Tudo o que vocĂȘ quer fazer Ă© sentir sua dor 1682 01:25:16,352 --> 01:25:17,685 sinta sua perda. 1683 01:25:17,687 --> 01:25:20,555 Bem, eu estou aqui e Eu tambĂ©m sinto dor. 1684 01:25:20,557 --> 01:25:22,460 Eu sou sua filha tambĂ©m. 1685 01:25:23,692 --> 01:25:24,926 Eu preciso viver uma vida. 1686 01:25:24,928 --> 01:25:26,528 Bom, vĂĄ e vĂĄ. 1687 01:25:26,530 --> 01:25:27,895 Eu nĂŁo estou parando de vocĂȘ. 1688 01:25:27,897 --> 01:25:30,198 VĂĄ, viva sua vida. 1689 01:25:30,200 --> 01:25:32,603 (SOMBER MUSIC) 1690 01:25:35,938 --> 01:25:38,808 (ORPHAN NEIGHS) 1691 01:25:46,782 --> 01:25:48,216 SHELLY: ÓrfĂŁo! 1692 01:25:48,218 --> 01:25:48,852 NĂŁo nĂŁo! 1693 01:25:51,454 --> 01:25:56,460 (BRAKES SCREECH) (CARD THUDS) 1694 01:25:56,860 --> 01:25:58,659 (SOMBER MUSIC) 1695 01:25:58,661 --> 01:25:59,661 Oh meu Deus. 1696 01:25:59,663 --> 01:26:01,930 ÓrfĂŁo! (SQUARE ORFANOS) 1697 01:26:01,932 --> 01:26:02,766 ÓrfĂŁo. 1698 01:26:03,967 --> 01:26:04,698 Deus. 1699 01:26:04,700 --> 01:26:06,400 VocĂȘ estĂĄ bem? (ORPHAN GRUNTS) 1700 01:26:06,402 --> 01:26:07,234 Estou bem. 1701 01:26:07,236 --> 01:26:07,871 Estou bem. 1702 01:26:09,539 --> 01:26:10,904 Eu sinto muito (SOBS). 1703 01:26:10,906 --> 01:26:12,739 BEN: FĂĄcil e fĂĄcil. 1704 01:26:12,741 --> 01:26:15,743 (SHELLY CHRIES) 1705 01:26:15,745 --> 01:26:17,148 Ok, ok querida. 1706 01:26:18,914 --> 01:26:21,949 Papai, o que ela estĂĄ fazendo aqui? 1707 01:26:21,951 --> 01:26:23,251 Shelly? 1708 01:26:23,253 --> 01:26:24,219 Papai? 1709 01:26:24,221 --> 01:26:27,287 - Espere, querida. - Ela vai ficar bem? 1710 01:26:27,289 --> 01:26:28,590 Papai, ela estĂĄ bem? 1711 01:26:28,592 --> 01:26:30,390 - Ela esta bem? - Seus olhos estĂŁo claros. 1712 01:26:30,392 --> 01:26:32,393 Isso Ă© um bom sinal. (SHELLY CHRIES) 1713 01:26:32,395 --> 01:26:33,927 VocĂȘ tem que ser forte agora, querida. 1714 01:26:33,929 --> 01:26:35,363 Este cavalo precisa de vocĂȘ agora. 1715 01:26:35,365 --> 01:26:36,764 VocĂȘ tem que ser forte agora. 1716 01:26:36,766 --> 01:26:37,698 (ORPHAN GRUNTS) 1717 01:26:37,700 --> 01:26:38,565 Caroline. - Sim? 1718 01:26:38,567 --> 01:26:40,268 - Chame o veterinĂĄrio. - OK. 1719 01:26:40,270 --> 01:26:43,938 E diga a eles que precisamos este cavalo atĂ© o estĂĄbulo. 1720 01:26:43,940 --> 01:26:46,640 Seus olhos estĂŁo claros, veja. 1721 01:26:46,642 --> 01:26:48,509 (SHELLY SOBS) BebĂȘ. 1722 01:26:48,511 --> 01:26:51,281 (SOMBER MUSIC) 1723 01:26:54,351 --> 01:26:56,283 OlĂĄ, Ă© Caroline Crowley. 1724 01:26:56,285 --> 01:26:58,685 Eu, eu bati num cavalo 1725 01:26:58,687 --> 01:27:00,555 e precisamos de ajuda para conseguir 1726 01:27:00,557 --> 01:27:04,562 Levando o cavalo atĂ© os estĂĄbulos na fazenda. 1727 01:27:06,795 --> 01:27:09,400 (SOMBER MUSIC) 1728 01:27:12,936 --> 01:27:13,971 Tchau. 1729 01:27:14,971 --> 01:27:17,775 (SOMBER MUSIC) 1730 01:27:21,977 --> 01:27:26,881 (BRAKES SCREECH) (CARD THUDS) 1731 01:27:26,883 --> 01:27:27,885 Eu sinto Muito. 1732 01:27:29,718 --> 01:27:32,686 - Onde estĂĄ mamĂŁe e Lucy? - NĂŁo foi culpa dele. 1733 01:27:32,688 --> 01:27:34,988 Um veĂ­culo correu um sinal vermelho 1734 01:27:34,990 --> 01:27:37,958 e colidiu com o seu veĂ­culo da famĂ­lia. 1735 01:27:37,960 --> 01:27:39,961 Sinto muito, Sra. Crowley. 1736 01:27:39,963 --> 01:27:42,233 Sua famĂ­lia nĂŁo conseguiu. 1737 01:27:44,366 --> 01:27:47,303 (GOLPE DE CAROLINA) 1738 01:27:49,338 --> 01:27:50,473 O que aconteceu? 1739 01:27:51,473 --> 01:27:53,408 Papai? (BEN SOBS) 1740 01:27:53,410 --> 01:27:54,245 Papai? 1741 01:27:58,315 --> 01:27:59,546 SHELLY: Tudo bem. 1742 01:27:59,548 --> 01:28:00,982 Ela tem alguns hematomas profundos. 1743 01:28:00,984 --> 01:28:04,788 Mas parece que ela sofreu algum trauma cerebral. 1744 01:28:05,989 --> 01:28:07,988 NĂłs vamos ter que levĂĄ-la e execute alguns testes 1745 01:28:07,990 --> 01:28:10,491 para determinar a extensĂŁo disso. 1746 01:28:10,493 --> 01:28:13,360 Ela provavelmente estĂĄ com muita dor. 1747 01:28:13,362 --> 01:28:16,730 Eu acho que sua melhor aposta Ă© colocĂĄ-la no chĂŁo. 1748 01:28:16,732 --> 01:28:18,666 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso. 1749 01:28:18,668 --> 01:28:20,033 VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, Ben. 1750 01:28:20,035 --> 01:28:22,103 NĂŁo desista dela. 1751 01:28:22,105 --> 01:28:25,340 NĂŁo os deixe dar em cima de vocĂȘ, ĂłrfĂŁo. 1752 01:28:25,342 --> 01:28:26,674 (ORPHAN GRUNTS) 1753 01:28:26,676 --> 01:28:28,009 EstĂĄ bem. 1754 01:28:28,011 --> 01:28:29,676 Vai ficar tudo bem. 1755 01:28:29,678 --> 01:28:30,545 Vamos. 1756 01:28:30,547 --> 01:28:31,778 Porque eles estĂŁo aqui? 1757 01:28:31,780 --> 01:28:33,081 Eu tive que ligar para eles. 1758 01:28:33,083 --> 01:28:35,049 Eles sĂŁo seus guardiĂ”es. 1759 01:28:35,051 --> 01:28:36,617 Graças a Deus vocĂȘ estĂĄ bem. 1760 01:28:36,619 --> 01:28:39,554 NĂŁo, eu nĂŁo vou com eles. 1761 01:28:39,556 --> 01:28:41,055 Shelly, querida, vocĂȘ precisa. 1762 01:28:41,057 --> 01:28:44,995 Olhe, querida, estivemos Estou preocupado com vocĂȘ. 1763 01:28:46,562 --> 01:28:47,397 ÓrfĂŁo. 1764 01:28:48,697 --> 01:28:51,966 NĂŁo os deixe dar em vocĂȘ (SNIFFS). 1765 01:28:51,968 --> 01:28:54,038 VocĂȘ nĂŁo pode desistir dela. 1766 01:28:55,571 --> 01:28:58,405 Gerald, me ajude aqui. 1767 01:28:58,407 --> 01:29:00,675 - Ei ei! - Pai, deixa ele ir. 1768 01:29:00,677 --> 01:29:02,943 VocĂȘ gosta de machucar crianças pequenas? 1769 01:29:02,945 --> 01:29:04,144 - Pai, vem cĂĄ! Ben, Ben! 1770 01:29:04,146 --> 01:29:05,246 Que diabos estĂĄ fazendo? 1771 01:29:05,248 --> 01:29:08,149 - Gerald, vocĂȘ estĂĄ bem? - Eu tenho que te levar agora. 1772 01:29:08,151 --> 01:29:10,385 Jesus, Ben. - Apenas se divertindo. 1773 01:29:10,387 --> 01:29:11,885 Sim, bem, esse tipo de diversĂŁo VocĂȘ vai ter algum problema. 1774 01:29:11,887 --> 01:29:13,054 Caroline. - Sim? 1775 01:29:13,056 --> 01:29:14,654 - Caroline, olhe para ela de volta. - OK. 1776 01:29:14,656 --> 01:29:16,056 Essas pessoas nĂŁo estĂŁo certas. 1777 01:29:16,058 --> 01:29:16,925 - Gerald, vamos lĂĄ. - Olhe para ela de costas. 1778 01:29:16,927 --> 01:29:18,458 - Shelly, vem aqui querida. - Eu vou. 1779 01:29:18,460 --> 01:29:19,693 Shelly, querida, venha aqui. 1780 01:29:19,695 --> 01:29:20,728 Posso, posso olhar ela de volta por um segundo? 1781 01:29:20,730 --> 01:29:21,863 MARTA: NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, estivemos 1782 01:29:21,865 --> 01:29:23,064 - com bastante aqui. - Desculpe. 1783 01:29:23,066 --> 01:29:24,165 MARTA: NĂłs vamos leve-a para casa agora. 1784 01:29:24,167 --> 01:29:25,099 Eu represento isso bem-estar da criança. 1785 01:29:25,101 --> 01:29:26,768 Ei, ei, Srta. Jenkins, 1786 01:29:26,770 --> 01:29:28,034 apenas deixe a criança ir. 1787 01:29:28,036 --> 01:29:30,070 VocĂȘ nĂŁo tem nada a dizer sobre isso. 1788 01:29:30,072 --> 01:29:31,171 Obrigado. 1789 01:29:31,173 --> 01:29:33,474 Vamos, Shelly. 1790 01:29:33,476 --> 01:29:37,043 Tudo bem se eu apenas olhe suas costas? 1791 01:29:37,045 --> 01:29:39,615 (MÚSICA SOLENE) 1792 01:29:43,085 --> 01:29:44,719 Vai ficar tudo bem. 1793 01:29:44,721 --> 01:29:47,124 (MÚSICA SOLENE) 1794 01:29:58,133 --> 01:30:00,001 Essas pessoas sĂŁo criminosos, 1795 01:30:00,003 --> 01:30:01,635 e eles sĂŁo o menor forma de vida. 1796 01:30:01,637 --> 01:30:04,440 (MÚSICA SOLENE) 1797 01:30:10,446 --> 01:30:13,016 (MÚSICA ANIMADA) 1798 01:30:53,522 --> 01:30:55,957 Ei, Ben, vocĂȘ Ă© Sendo liberado. 1799 01:30:55,959 --> 01:30:56,924 O tribunal vai descobrir o que 1800 01:30:56,926 --> 01:30:58,059 a ver com essas outras pessoas. 1801 01:30:58,061 --> 01:30:59,260 Obrigado filho. 1802 01:30:59,262 --> 01:31:01,764 (MÚSICA ANIMADA) 1803 01:31:07,937 --> 01:31:11,041 Ben, vocĂȘ tem que colocar seu cinto de segurança. 1804 01:31:13,743 --> 01:31:16,847 NĂŁo quer nada acontecer com vocĂȘ. 1805 01:31:18,146 --> 01:31:20,547 (CLIQUES DE SEATBELT) 1806 01:31:20,549 --> 01:31:22,619 Lei Ă© a lei, eu acho. 1807 01:31:23,719 --> 01:31:25,888 VocĂȘ gosta da minha filha? 1808 01:31:28,624 --> 01:31:30,026 NĂŁo, eu amo ela. 1809 01:31:33,996 --> 01:31:36,600 (MÚSICA SOLENE) 1810 01:31:39,201 --> 01:31:41,938 (PORTAS DE CARRO THUD) 1811 01:31:44,574 --> 01:31:45,875 Como ela estĂĄ indo? 1812 01:31:46,808 --> 01:31:48,676 Nenhuma mudança realmente. 1813 01:31:48,678 --> 01:31:49,877 NĂŁo tenho certeza do que estĂĄ acontecendo. 1814 01:31:49,879 --> 01:31:53,747 Ela nĂŁo mostra sinais de uma concussĂŁo. 1815 01:31:53,749 --> 01:31:54,982 Se Ă© dano cerebral, 1816 01:31:54,984 --> 01:31:58,685 ela pode nunca ser capaz de andar novamente. 1817 01:31:58,687 --> 01:32:00,020 VocĂȘ pode ir. 1818 01:32:00,022 --> 01:32:02,122 Vamos ver como ela Ă© de manhĂŁ. 1819 01:32:02,124 --> 01:32:04,694 (MÚSICA SOLENE) 1820 01:32:07,664 --> 01:32:10,167 Eu preciso te perguntar uma coisa. 1821 01:32:11,734 --> 01:32:14,001 VocĂȘ pode fazer isso com ela agora? 1822 01:32:14,003 --> 01:32:14,838 O que? 1823 01:32:16,004 --> 01:32:17,007 Pedir desculpas. 1824 01:32:18,607 --> 01:32:22,678 Ok, eu acho que vou peça desculpas a Orphan entĂŁo. 1825 01:32:23,879 --> 01:32:25,982 Eu nĂŁo quero dizer o cavalo. 1826 01:32:27,350 --> 01:32:28,185 HĂŁ? 1827 01:32:29,352 --> 01:32:30,587 Oh. 1828 01:32:33,021 --> 01:32:33,856 Caroline. 1829 01:32:35,258 --> 01:32:36,093 Sim. 1830 01:32:39,728 --> 01:32:41,531 Eu suponho que deveria. 1831 01:32:42,699 --> 01:32:45,602 (TWITTERING DOS PÁSSAROS) 1832 01:32:48,838 --> 01:32:53,073 Quando vocĂȘ era criança eu nĂŁo deveria ter te trancado. 1833 01:32:53,075 --> 01:32:56,210 (BEN SNIFFS) 1834 01:32:56,212 --> 01:32:58,912 VocĂȘ Ă© minha garota e eu te calei. 1835 01:32:58,914 --> 01:33:01,082 NĂŁo foi sua culpa. 1836 01:33:01,084 --> 01:33:02,653 Foi um acidente. 1837 01:33:04,353 --> 01:33:06,589 E vocĂȘ estĂĄ com muita dor. 1838 01:33:07,990 --> 01:33:10,625 NĂłs dois estĂĄvamos com dor. 1839 01:33:10,627 --> 01:33:13,260 Eu nĂŁo deveria ter te afastei. 1840 01:33:13,262 --> 01:33:16,266 Eu simplesmente nĂŁo sabia como lidar com isso. 1841 01:33:18,700 --> 01:33:22,772 Eu fui idiota, ainda sou (SNIFFS). 1842 01:33:25,374 --> 01:33:27,677 O que estou tentando dizer Ă© 1843 01:33:30,946 --> 01:33:33,980 (SNIFFS) Sinto muito. 1844 01:33:33,982 --> 01:33:35,649 EstĂĄ bem. 1845 01:33:35,651 --> 01:33:37,118 - Eu sinto Muito. - EstĂĄ bem. 1846 01:33:37,120 --> 01:33:38,318 - Eu te amo. - Eu tambĂ©m te amo, papai. 1847 01:33:38,320 --> 01:33:40,153 Eu te amo muito. 1848 01:33:40,155 --> 01:33:41,889 Eu te amo muito. 1849 01:33:41,891 --> 01:33:44,661 (SUA MÚSICA) 1850 01:33:47,829 --> 01:33:49,430 (ORPHAN WHINNIES) 1851 01:33:49,432 --> 01:33:53,100 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1852 01:33:53,102 --> 01:33:54,335 - Uau. - ÓrfĂŁo! 1853 01:33:54,337 --> 01:33:56,106 ÓrfĂŁo, Ăł ĂłrfĂŁo! 1854 01:33:57,005 --> 01:33:58,842 Oh meu Deus, vocĂȘ estĂĄ de pĂ©! 1855 01:34:00,142 --> 01:34:01,207 VocĂȘs caras! 1856 01:34:01,209 --> 01:34:03,176 Pessoal, pessoal, vamos lĂĄ! 1857 01:34:03,178 --> 01:34:04,711 VocĂȘ tem que ver isso. 1858 01:34:04,713 --> 01:34:08,015 (MÚSICA DRAMÁTICA) (CAROLINE Rindo) 1859 01:34:08,017 --> 01:34:10,354 Venha, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1860 01:34:12,422 --> 01:34:13,386 - Ela estĂĄ realmente se curando. - Oh meu Deus. 1861 01:34:13,388 --> 01:34:15,890 - Ela estĂĄ acordada? - Oh meu Deus! 1862 01:34:15,892 --> 01:34:18,061 Uau, bom trabalho, doce menina. 1863 01:34:18,995 --> 01:34:21,231 EntĂŁo, vocĂȘ se desculpou? 1864 01:34:22,365 --> 01:34:23,667 Sim Sim. 1865 01:34:24,933 --> 01:34:25,768 Vejo? 1866 01:34:27,704 --> 01:34:28,338 Te disse. 1867 01:34:30,039 --> 01:34:31,305 ÓrfĂŁo. 1868 01:34:31,307 --> 01:34:32,739 (JAKE Risos) 1869 01:34:32,741 --> 01:34:34,475 - Olhe para isso, para vocĂȘ. Isso Ă© tĂŁo fofo. 1870 01:34:34,477 --> 01:34:35,975 - Sim. - TĂŁo bonitinho. 1871 01:34:35,977 --> 01:34:39,046 - Senti muito sua falta. - Sim, eu peguei 1872 01:34:39,048 --> 01:34:40,747 para trazer o Shelly de volta lidar com essa bagunça 1873 01:34:40,749 --> 01:34:43,149 com seus pais adotivos. 1874 01:34:43,151 --> 01:34:45,688 Para onde eles vĂŁo mandĂĄ-la? 1875 01:34:46,755 --> 01:34:49,359 É para o estado decidir. 1876 01:34:50,459 --> 01:34:52,895 Talvez eu deva adotĂĄ-la. 1877 01:34:55,464 --> 01:34:56,896 Infelizmente, eles vĂŁo nunca vĂĄ por isso 1878 01:34:56,898 --> 01:34:58,364 porque vocĂȘ Ă© um macho solteiro 1879 01:34:58,366 --> 01:34:59,766 um pouco no lado antigo 1880 01:34:59,768 --> 01:35:02,705 com um ataque fresco cobrar em seu registro. 1881 01:35:03,873 --> 01:35:05,506 Acho que ela quer vocĂȘ para escovĂĄ-la. 1882 01:35:05,508 --> 01:35:06,743 - Eu? - Eu? 1883 01:35:08,111 --> 01:35:08,945 VocĂȘ. 1884 01:35:10,146 --> 01:35:11,782 - OK. - Vamos. 1885 01:35:15,485 --> 01:35:16,984 Este Ă© um pincel de caril. 1886 01:35:16,986 --> 01:35:19,220 VocĂȘ vai mudar isso cĂ­rculos ao redor de seu corpo 1887 01:35:19,222 --> 01:35:23,023 mas nĂŁo o rosto bonito dela ou as pernas dela, no entanto. 1888 01:35:23,025 --> 01:35:24,024 JAKE: Tudo bem. 1889 01:35:24,026 --> 01:35:27,360 (SUA MÚSICA) 1890 01:35:27,362 --> 01:35:28,429 Eu estou fazendo certo? 1891 01:35:28,431 --> 01:35:31,030 Sim, vocĂȘ estĂĄ indo muito bem. 1892 01:35:31,032 --> 01:35:32,500 Acho que ela gosta. 1893 01:35:32,502 --> 01:35:35,769 (Orphan NICKERS) Ela Ă© calma. 1894 01:35:35,771 --> 01:35:36,739 Ei, Shelly. 1895 01:35:37,740 --> 01:35:40,440 VocĂȘ se importa se eu pedir emprestado? esse cara por um minuto? 1896 01:35:40,442 --> 01:35:42,009 Sim. 1897 01:35:42,011 --> 01:35:43,010 - Bem. - Aqui. 1898 01:35:43,012 --> 01:35:45,078 - Assumir o controle. - Obrigado. 1899 01:35:45,080 --> 01:35:45,915 Bom trabalho. 1900 01:35:46,915 --> 01:35:49,485 (Orphan NICKERS) 1901 01:35:51,320 --> 01:35:56,259 Eu estava pensando talvez nĂłs poderĂ­amos (MUMBLES). 1902 01:35:58,227 --> 01:36:00,493 (JAKE CHUCKLES) 1903 01:36:00,495 --> 01:36:03,032 E os problemas do seu pai? 1904 01:36:05,500 --> 01:36:07,033 Eles estĂŁo ficando melhores. 1905 01:36:07,035 --> 01:36:10,003 (SUA MÚSICA) 1906 01:36:10,005 --> 01:36:10,639 Pensa assim? 1907 01:36:12,407 --> 01:36:13,573 Começando a gostar de mim agora, hein? 1908 01:36:13,575 --> 01:36:14,574 VocĂȘ estĂĄ começando a gostar de mim agora? 1909 01:36:14,576 --> 01:36:16,076 (CAROLINE RISOS) 1910 01:36:16,078 --> 01:36:19,546 - De repente. - Que menina doce. 1911 01:36:19,548 --> 01:36:20,980 - Ela esta bem? - Ela Ă© boa. 1912 01:36:20,982 --> 01:36:22,817 Eu sei que ela estĂĄ ficando mais limpa. 1913 01:36:22,819 --> 01:36:23,551 Sim? 1914 01:36:23,553 --> 01:36:24,851 SHELLY: VocĂȘ fez muito bem. 1915 01:36:24,853 --> 01:36:26,220 VocĂȘ fez um bom trabalho escovando ela. 1916 01:36:26,222 --> 01:36:29,523 Todo esse tempo, pensei vocĂȘ nĂŁo gostou de mim. 1917 01:36:29,525 --> 01:36:31,158 Sim. 1918 01:36:31,160 --> 01:36:32,893 Boa garota, ĂłrfĂŁ. 1919 01:36:32,895 --> 01:36:34,127 - Sim, bom para vocĂȘ. - Sim. 1920 01:36:34,129 --> 01:36:35,429 Bom para vocĂȘ, vocĂȘ estĂĄ feliz agora. 1921 01:36:35,431 --> 01:36:36,963 - (LIPS SMACK) - VocĂȘ nos preocupou muito. 1922 01:36:36,965 --> 01:36:38,532 Grande beijo e amĂĄ-la. 1923 01:36:38,534 --> 01:36:40,367 É isso aĂ­ sim. 1924 01:36:40,369 --> 01:36:42,938 (SUA MÚSICA) 1925 01:36:50,012 --> 01:36:51,545 Onde estĂĄ todo mundo? 1926 01:36:51,547 --> 01:36:52,382 Vamos lĂĄ. 1927 01:36:53,516 --> 01:36:55,916 NĂłs vamos nos atrasar. 1928 01:36:55,918 --> 01:36:58,252 (ASCARCAS CAROLINAS) 1929 01:36:58,254 --> 01:37:00,621 Shelly! (MÚSICA DRAMÁTICA) 1930 01:37:00,623 --> 01:37:01,956 Shelly! 1931 01:37:01,958 --> 01:37:03,524 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1932 01:37:03,526 --> 01:37:06,327 Por aqui, estou chegando! 1933 01:37:06,329 --> 01:37:07,894 (Adere ao colo) 1934 01:37:07,896 --> 01:37:08,962 Oi! 1935 01:37:08,964 --> 01:37:11,534 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1936 01:37:18,139 --> 01:37:20,306 Tudo bem, crianças Venha, vamos! 1937 01:37:20,308 --> 01:37:23,610 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1938 01:37:23,612 --> 01:37:25,045 NĂŁo hĂĄ mais diversĂŁo e jogos. 1939 01:37:25,047 --> 01:37:27,448 NĂłs temos que nos concentrar na competição. 1940 01:37:27,450 --> 01:37:28,616 (Orphan NICKERS) 1941 01:37:28,618 --> 01:37:29,550 Ela estĂĄ pronta. - Ela estĂĄ pronta. 1942 01:37:29,552 --> 01:37:31,118 Sim, ela estĂĄ pronta, tudo bem. 1943 01:37:31,120 --> 01:37:33,019 CAROLINE: Vamos! 1944 01:37:33,021 --> 01:37:34,054 Bom trabalho, bom trabalho. 1945 01:37:34,056 --> 01:37:35,154 SHELLY: Ela estĂĄ sempre pronta! 1946 01:37:35,156 --> 01:37:36,924 - Mantenha-os, rapaz! - Vamos! 1947 01:37:36,926 --> 01:37:38,292 NĂłs vamos nos atrasar! 1948 01:37:38,294 --> 01:37:41,161 (Crianças conversando) 1949 01:37:41,163 --> 01:37:41,996 Onde estĂĄ o seu pai? 1950 01:37:41,998 --> 01:37:42,962 - Papai! - Eu nĂŁo sei. 1951 01:37:42,964 --> 01:37:44,163 BEN: Onde estĂĄ seu pai? 1952 01:37:44,165 --> 01:37:45,064 - Eu nĂŁo sei. - Ele estĂĄ sempre atrasado. 1953 01:37:45,066 --> 01:37:46,533 - Pai, vem cĂĄ! - Vamos! 1954 01:37:46,535 --> 01:37:48,269 - Depressa! - VocĂȘ estĂĄ demorando muito. 1955 01:37:48,271 --> 01:37:49,603 - Tudo bem, estou com pressa. - Mantenha-o em movimento! 1956 01:37:49,605 --> 01:37:51,204 - Estou com pressa. - EstĂĄs em sarilhos. 1957 01:37:51,206 --> 01:37:53,610 (SUA MÚSICA) 1958 01:37:54,977 --> 01:37:57,610 (Orphan NICKERS) 1959 01:37:57,612 --> 01:38:00,950 (FAMÍLIA conversando) 1960 01:38:01,651 --> 01:38:03,183 JAKE: Ah, querida Eu tambĂ©m te amo. 1961 01:38:03,185 --> 01:38:04,217 Eu tambĂ©m te amo. 1962 01:38:04,219 --> 01:38:06,956 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1963 01:38:10,959 --> 01:38:13,529 (SUA MÚSICA) 1964 01:38:13,531 --> 01:38:16,596 Legendas por explosiveskull 1965 01:38:16,598 --> 01:38:20,701 â™Ș Se eu pudesse levar tudo as coisas de vocĂȘ â™Ș 1966 01:38:20,703 --> 01:38:23,503 â™Ș eu â™Ș 1967 01:38:23,505 --> 01:38:27,707 â™Ș Se eu pudesse levar tudo a culpa de vocĂȘ â™Ș 1968 01:38:27,709 --> 01:38:31,311 â™Ș eu â™Ș 1969 01:38:31,313 --> 01:38:36,319 â™Ș Mas Ă s vezes eu sinto como se fosse tudo culpa minha â™Ș 1970 01:38:38,353 --> 01:38:43,360 â™Ș Mas eu sei que nĂŁo Ă© â™Ș 1971 01:38:45,227 --> 01:38:50,233 â™Ș Eu preciso ser tranquilizado â™Ș 1972 01:38:52,101 --> 01:38:57,107 â™Ș É sĂł quem eu sou â™Ș 1973 01:38:58,975 --> 01:39:03,914 â™Ș Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode me diga a verdade â™Ș 1974 01:39:05,548 --> 01:39:10,553 â™Ș eu posso ser jovem, mas eu te conheço 1975 01:39:11,987 --> 01:39:16,592 â™Ș VocĂȘ precisa entender que eu te perdoo â™Ș 1976 01:39:18,361 --> 01:39:23,366 â™Ș É sĂł que eu sou doida que vocĂȘ decidiu mentir â™Ș 1977 01:39:26,369 --> 01:39:31,374 â™Ș VocĂȘ precisa me escutar â™Ș 1978 01:39:33,174 --> 01:39:38,181 â™Ș Ou eu posso seguir em frente â™Ș 1979 01:39:39,781 --> 01:39:44,987 â™Ș Eu preciso ser tranquilizado â™Ș 1980 01:39:46,722 --> 01:39:51,728 â™Ș É sĂł quem eu sou â™Ș 1981 01:39:53,795 --> 01:39:59,002 â™Ș Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode me diga a verdade â™Ș 1982 01:40:00,468 --> 01:40:05,475 â™Ș eu posso ser jovem, mas eu te conheço 1983 01:40:08,143 --> 01:40:11,577 â™Ș vocĂȘ sempre esteve lĂĄ para mim â™Ș 1984 01:40:11,579 --> 01:40:15,248 â™Ș AtravĂ©s de grossas e finas â™Ș 1985 01:40:15,250 --> 01:40:20,255 â™Ș Agora Ă© minha vez to say obrigado â™Ș 1986 01:40:21,156 --> 01:40:24,457 â™Ș EntĂŁo vocĂȘ tem que confiar em mim â™Ș 1987 01:40:24,459 --> 01:40:28,761 â™Ș Eu sempre estarei lĂĄ â™Ș 1988 01:40:28,763 --> 01:40:33,770 â™Ș Eu sempre estarei ao seu lado â™Ș 1989 01:40:34,770 --> 01:40:39,776 â™Ș Eu preciso ser tranquilizado â™Ș 1990 01:40:42,078 --> 01:40:47,049 â™Ș É sĂł quem eu sou â™Ș 1991 01:40:47,650 --> 01:40:49,082 â™Ș É sĂł quem eu sou â™Ș 1992 01:40:49,084 --> 01:40:53,722 â™Ș Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode me diga a verdade â™Ș 1993 01:40:54,656 --> 01:40:56,122 â™Ș VocĂȘ pode me dizer a verdade â™Ș 1994 01:40:56,124 --> 01:40:59,661 â™Ș eu posso ser jovem, mas eu te conheço 1995 01:41:06,768 --> 01:41:10,636 â™Ș Ooh, ooh, ooh â™Ș 1996 01:41:10,638 --> 01:41:13,774 â™Ș Ooh, ooh, ooh, ooh â™Ș 1997 01:41:13,776 --> 01:41:18,782 â™Ș Mas eu te conheço â™Ș 1998 01:41:22,250 --> 01:41:26,056 â™Ș eu sei â™Ș 135128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.