Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,840 --> 00:00:50,300
LICEUL BREMIN
2
00:00:59,642 --> 00:01:00,685
Tat�l t�u nu mai vine?
3
00:01:03,104 --> 00:01:03,938
Va veni.
4
00:01:04,647 --> 00:01:05,482
C�ndva.
5
00:01:06,733 --> 00:01:08,735
Da. Mama mea mereu �nt�rzie.
6
00:01:09,194 --> 00:01:10,236
�eful ei e un tic�los.
7
00:01:10,945 --> 00:01:12,489
Ea m�car are un motiv.
8
00:01:13,656 --> 00:01:15,784
Dac� vrei s� te ia cineva, pot aranja.
9
00:01:18,620 --> 00:01:19,621
Hei, unde e�ti?
10
00:01:21,915 --> 00:01:23,124
Da, azi ne-am �ntors.
11
00:01:25,084 --> 00:01:26,044
Da, chiar acum.
12
00:01:28,338 --> 00:01:29,214
Ah! Bine.
13
00:01:31,508 --> 00:01:32,467
A venit ma�ina mea.
14
00:01:33,718 --> 00:01:34,552
Sigur e�ti bine?
15
00:01:35,220 --> 00:01:36,054
Da, sunt bine.
16
00:01:38,097 --> 00:01:39,390
Bine. Pa.
17
00:01:46,105 --> 00:01:47,565
- Bun�, mam�.
- Bun�, dragule.
18
00:02:00,203 --> 00:02:01,037
Hei.
19
00:02:02,080 --> 00:02:02,956
Scuze, amice.
20
00:02:04,040 --> 00:02:05,375
Trebuia s� fii aici de o or�.
21
00:02:05,458 --> 00:02:08,461
Da. Am avut de terminat ceva urgent
�i am uitat c�t e ceasul.
22
00:02:08,545 --> 00:02:09,379
Sigur.
23
00:02:10,046 --> 00:02:11,131
Ai vrea un hamburger?
24
00:02:12,173 --> 00:02:13,925
Carne Wagyu. Preferatul t�u.
25
00:02:16,052 --> 00:02:16,886
Hei.
26
00:02:17,804 --> 00:02:19,013
�tiu c� e�ti sup�rat.
27
00:02:19,722 --> 00:02:21,933
Nu se va mai �nt�mpla. Promit.
28
00:02:22,517 --> 00:02:25,520
�tii ce, Brett?
La fel ai spus �i data trecut�.
29
00:02:25,603 --> 00:02:27,230
Ah, nu fi a�a.
30
00:02:27,313 --> 00:02:28,356
�i data de dinainte.
31
00:02:28,439 --> 00:02:30,024
- Hei.
- �i data mai de dinainte.
32
00:02:30,108 --> 00:02:31,401
Intr�. Haide.
33
00:02:41,870 --> 00:02:43,705
Dar ce a spus consiliul �colii?
34
00:02:46,541 --> 00:02:48,459
Da, sunt sigur� c� exist� o explica�ie.
35
00:02:49,586 --> 00:02:51,212
Bine. Mul�umesc, dle Bates.
36
00:02:53,131 --> 00:02:54,007
Luke, e�ti bine?
37
00:02:55,174 --> 00:02:57,552
Sergent, e o gre�eal�. �mi cunosc fiul.
38
00:02:57,635 --> 00:02:59,345
N-ar fi putut s� dea foc �colii.
39
00:02:59,429 --> 00:03:01,222
To�i credeam c� ai no�tri sunt buni.
40
00:03:01,306 --> 00:03:02,473
- E imposibil.
- Mam�.
41
00:03:02,557 --> 00:03:04,934
Dar l-am v�zut fugind de la fa�a locului.
42
00:03:05,018 --> 00:03:06,686
L-a�i v�zut c�nd aprindea focul?
43
00:03:08,646 --> 00:03:09,564
Nu.
44
00:03:09,647 --> 00:03:13,151
- Dar nici nu a negat-o.
- �i nu au fost pagube aproape deloc?
45
00:03:13,234 --> 00:03:15,403
Nu sunt pagube mari, dar nu asta conteaz�.
46
00:03:16,279 --> 00:03:17,906
Pot sta o clip� cu fiul meu, v� rog?
47
00:03:19,407 --> 00:03:20,241
Sigur.
48
00:03:29,459 --> 00:03:30,293
E adev�rat?
49
00:03:33,004 --> 00:03:33,838
Doar...
50
00:03:35,340 --> 00:03:36,674
spune-mi ce se petrece.
51
00:03:36,758 --> 00:03:37,592
Nu ai �n�elege.
52
00:03:37,675 --> 00:03:38,635
Atunci, ajut�-m�.
53
00:03:40,511 --> 00:03:42,263
- Luke.
- Trebuie s� �ncepem.
54
00:03:44,140 --> 00:03:45,975
Va fi bine, nu?
55
00:03:46,059 --> 00:03:47,852
Da, trebuia s�-l ajut�m cumva.
56
00:03:47,936 --> 00:03:50,313
- Cum?
- Nu �tiu. Cumva.
57
00:03:50,396 --> 00:03:52,815
Fiind aresta�i,
nu �l vom putea ajuta pe Luke.
58
00:03:52,899 --> 00:03:55,693
Ne ocup�m de Atridaxi,
apoi ne vom g�ndi cum s�-l ajut�m.
59
00:03:56,277 --> 00:03:57,111
O, nu.
60
00:03:58,404 --> 00:03:59,614
- O, nu.
- Unde-s?
61
00:03:59,697 --> 00:04:00,657
Jesse, ce?
62
00:04:01,032 --> 00:04:02,951
Unde sunt? Ar fi trebuit s� fie aici.
63
00:04:03,534 --> 00:04:04,744
Sigur i-ai l�sat aici?
64
00:04:04,827 --> 00:04:06,454
I-am pus exact aici.
65
00:04:06,537 --> 00:04:08,498
Stai. Gen�ile erau vr�jite.
66
00:04:08,581 --> 00:04:10,124
Nu ar fi putut s� plece singure.
67
00:04:10,208 --> 00:04:11,042
Ce?
68
00:04:11,626 --> 00:04:12,835
- Corect?
- Nu-s aici!
69
00:04:12,919 --> 00:04:14,003
Nu �tiu.
70
00:04:14,087 --> 00:04:15,338
Dac� au evadat...
71
00:04:15,922 --> 00:04:18,841
Va face oamenii s� se urasc�,
a�a cum au f�cut-o �i cu voi.
72
00:04:19,509 --> 00:04:20,510
Vasul de divina�ie.
73
00:04:20,593 --> 00:04:22,720
- E cel mai rapid mod de a-i g�si.
- A�a e.
74
00:04:22,804 --> 00:04:24,639
Da, dar ne trebuie Luke pentru vraj�.
75
00:04:24,722 --> 00:04:26,808
- Atunci, hai s�-l lu�m.
- Ce? La poli�ie?
76
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
A�a, pur �i simplu?
77
00:04:28,768 --> 00:04:29,769
Exact.
78
00:04:33,481 --> 00:04:35,233
Luke, vreau s� �mi spui ce a fost.
79
00:04:36,150 --> 00:04:37,193
Cum s-a aprins focul.
80
00:04:37,819 --> 00:04:38,778
Bine?
81
00:04:38,861 --> 00:04:40,238
Spune de la �nceput.
82
00:04:40,989 --> 00:04:41,906
Erai la �coal�.
83
00:04:42,907 --> 00:04:43,741
Erai singur?
84
00:04:46,744 --> 00:04:47,996
Te-a �ntrebat ceva.
85
00:04:49,497 --> 00:04:53,084
Probabil c� ar trebui s� trecem
la de ce ai aprins focul.
86
00:04:53,668 --> 00:04:55,044
�nc� nu �tim asta.
87
00:04:56,796 --> 00:04:57,630
Luke.
88
00:04:59,257 --> 00:05:02,260
Nu cred c� �n�elegi
c�t de serioas� e treaba asta.
89
00:05:02,844 --> 00:05:06,055
Putem s-o rezolv�m aici,
dar trebuie s� ne aju�i.
90
00:05:10,977 --> 00:05:13,730
Nu ai nimic de spus?
91
00:05:16,649 --> 00:05:18,693
Merit�m m�car o explica�ie.
92
00:05:21,112 --> 00:05:22,363
Luke, zi ceva.
93
00:05:31,706 --> 00:05:33,416
Nu te aju�i deloc.
94
00:05:34,959 --> 00:05:38,004
Poate dac� ne ducem acas�,
eu �i so�ul �l vom face s� spun� ceva.
95
00:05:41,507 --> 00:05:43,134
Nu v�d cum va func�iona asta.
96
00:05:43,217 --> 00:05:46,429
El e copil. Nu l-ar re�ine noaptea,
a�a c� vom a�tepta p�n� iese.
97
00:05:47,013 --> 00:05:47,930
- Nu va dura.
- Ce?
98
00:05:48,639 --> 00:05:49,932
Tocmai am primit mesajul.
99
00:05:50,516 --> 00:05:52,477
Super. Nu-i nevoie de evadare.
100
00:05:52,894 --> 00:05:54,187
Asta putea fi mai bine.
101
00:05:54,270 --> 00:05:57,273
�nc� nu e �nvinuit de nimic,
dar luni trebuie s� vin� �napoi.
102
00:05:57,899 --> 00:05:59,942
Sergentul Roberts a�teapt� r�spunsuri.
103
00:06:00,568 --> 00:06:02,070
La ce te g�ndeai?
104
00:06:03,321 --> 00:06:04,238
E complicat.
105
00:06:04,322 --> 00:06:06,491
Nu e complicat.
106
00:06:07,784 --> 00:06:10,328
Doar trebuie s� te g�nde�ti la ce faci.
107
00:06:11,496 --> 00:06:12,872
Tu erai un copil bun.
108
00:06:13,581 --> 00:06:15,750
- Te-ai oprit s� te g�nde�ti...
- Nu ne-a p�r�t.
109
00:06:15,833 --> 00:06:17,794
...ce efect au ac�iunile tale pentru noi?
110
00:06:17,877 --> 00:06:19,128
�mi pare r�u. Eu doar...
111
00:06:19,212 --> 00:06:22,340
Nu, dac� �i-ar p�rea r�u,
ai fi spus adev�rul acolo.
112
00:06:23,091 --> 00:06:26,177
Nu e greu s�-�i dai seama
c� ��i protejai prietenii.
113
00:06:27,678 --> 00:06:28,513
Asta e, nu?
114
00:06:30,765 --> 00:06:32,558
Crezi c� ar face la fel pentru tine?
115
00:06:34,519 --> 00:06:35,978
Da, ar face.
116
00:06:40,942 --> 00:06:42,610
Copiii pe care abia-i cuno�ti, nu?
117
00:06:43,236 --> 00:06:46,280
�i consideri mai importan�i
dec�t familia ta.
118
00:06:48,908 --> 00:06:49,909
Luke.
119
00:06:49,992 --> 00:06:51,285
- O, nu.
- St! Nu vorbi�i.
120
00:06:52,328 --> 00:06:53,454
- Vine.
- Bine.
121
00:06:53,538 --> 00:06:54,831
Z�mbi�i. Doar z�mbi�i.
122
00:06:54,914 --> 00:06:55,915
Purta�i-v� normal.
123
00:06:58,709 --> 00:07:01,337
Sunt surprins�
c� voi sunte�i implica�i �n asta.
124
00:07:01,420 --> 00:07:02,922
Mai ales tu, Niccolina.
125
00:07:03,506 --> 00:07:05,299
Am putea vorbi cu Luke pu�in?
126
00:07:05,383 --> 00:07:06,676
Luke e pedepsit.
127
00:07:06,759 --> 00:07:07,593
Dar...
128
00:07:07,677 --> 00:07:10,096
Ve�i vorbi dac� �mi ve�i spune
ce s-a �nt�mplat...
129
00:07:10,179 --> 00:07:11,889
c� nu-i a�a de r�u cum pare.
130
00:07:11,973 --> 00:07:13,558
Bine, e pedepsit, am �n�eles.
131
00:07:14,142 --> 00:07:16,018
Am �n�eles. E limpede ca apa.
132
00:07:18,062 --> 00:07:18,896
Luke.
133
00:07:18,980 --> 00:07:21,023
�n ma�in�. Acum.
134
00:07:27,655 --> 00:07:28,489
�mi pare r�u.
135
00:07:30,283 --> 00:07:31,325
Dar avem nevoie de el.
136
00:07:37,248 --> 00:07:38,082
Ben.
137
00:07:42,336 --> 00:07:43,171
Ben.
138
00:07:47,675 --> 00:07:48,509
Bun b�iat.
139
00:07:56,225 --> 00:07:57,435
�tiu c� e�ti furioas�.
140
00:07:57,518 --> 00:08:01,022
Am fost furioas�,
dar acum simt nevoia s� te pedepsesc.
141
00:08:03,191 --> 00:08:04,192
Hai, d�-le.
142
00:08:05,026 --> 00:08:05,860
C�tile.
143
00:08:06,819 --> 00:08:07,653
Tableta.
144
00:08:08,613 --> 00:08:09,822
�i telefonul.
145
00:08:14,285 --> 00:08:15,953
Trebuie s� supor�i consecin�e.
146
00:08:17,747 --> 00:08:20,291
Hei, ce faci? �i Wi-Fi-ul?
147
00:08:20,833 --> 00:08:22,502
F�r� aparate. Doar am vorbit.
148
00:08:22,585 --> 00:08:23,753
Luke nu are voie.
149
00:08:23,836 --> 00:08:25,463
Dar am de f�cut ceva p�n� m�ine.
150
00:08:28,049 --> 00:08:30,593
Bine. Dar Luke nu va avea internet.
151
00:08:33,930 --> 00:08:36,057
Nu puteai s� fii piroman m�ine?
152
00:08:37,850 --> 00:08:38,726
Maturizeaz�-te.
153
00:08:39,852 --> 00:08:40,853
Voi fi �n camera mea.
154
00:08:42,855 --> 00:08:44,232
Luke, am glumit.
155
00:08:45,900 --> 00:08:46,734
Luke.
156
00:08:50,571 --> 00:08:52,323
Pentru c�t timp crezi c� e pedepsit?
157
00:08:53,157 --> 00:08:55,368
Pentru totdeauna. Era destul de sup�rat�.
158
00:08:58,746 --> 00:09:00,122
- Ah! Stai.
- Jesse.
159
00:09:00,206 --> 00:09:01,541
Au! Cred c� m-am blocat.
160
00:09:03,459 --> 00:09:04,377
- S� mergem!
- Ah!
161
00:09:16,472 --> 00:09:17,515
Lumina lui e aprins�.
162
00:09:20,518 --> 00:09:21,352
E aici?
163
00:09:21,852 --> 00:09:22,812
Da. L-am g�sit.
164
00:09:27,149 --> 00:09:27,984
St!
165
00:09:31,654 --> 00:09:32,738
Ce face�i aici?
166
00:09:32,822 --> 00:09:34,115
Nu r�spunzi la telefon.
167
00:09:34,198 --> 00:09:35,825
Da, pentru c� a fost confiscat.
168
00:09:36,242 --> 00:09:37,076
Care-i treaba?
169
00:09:37,159 --> 00:09:39,078
Atridaxii au disp�rut.
170
00:09:39,161 --> 00:09:41,414
Nicco spune s�-i g�sim
cu vasul de divina�ie
171
00:09:41,497 --> 00:09:45,042
�i n-o putem face f�r� tine. Dar
cel mai r�u e c� mi-am rupt tricoul nou.
172
00:09:46,210 --> 00:09:47,253
E de designer.
173
00:09:48,045 --> 00:09:48,879
Ce?
174
00:09:48,963 --> 00:09:49,839
P�rin�ii mei.
175
00:09:50,423 --> 00:09:52,174
Deja sunt inamicul public nr. unu.
176
00:09:52,258 --> 00:09:54,260
Luke, ai v�zut ce-au f�cut la �coal�.
177
00:09:54,343 --> 00:09:56,429
Nicco �i Ben preg�tesc totul la mine.
178
00:09:56,512 --> 00:09:57,346
Trebuie s� vii.
179
00:09:58,139 --> 00:10:00,057
Brett, mai e pu�in �i �ncepe!
180
00:10:00,141 --> 00:10:00,975
Vin acum!
181
00:10:03,811 --> 00:10:07,356
Deci, p�rin�ii mei vor privi
o emisiune de g�tit interminabil�.
182
00:10:07,440 --> 00:10:08,691
A�a c�, avem o or�.
183
00:10:09,358 --> 00:10:11,861
Dou�, dac� e un episod de eliminare.
184
00:10:14,405 --> 00:10:15,698
A�a c� s� ne gr�bim.
185
00:10:16,616 --> 00:10:17,533
Da, hai.
186
00:10:19,827 --> 00:10:22,288
Bine, preg�ti�i-v� s� fi�i uimi�i.
187
00:10:22,830 --> 00:10:24,790
Jesse, �tii c� timpul trece.
188
00:10:24,874 --> 00:10:25,958
Stai calm.
189
00:10:26,042 --> 00:10:27,251
Bine, acum g�ndi�i-v�.
190
00:10:27,335 --> 00:10:28,836
Unde sunt gen�ile noastre?
191
00:10:31,922 --> 00:10:35,718
Elemente, dezv�lui�i �i ar�ta�i
ceea ce caut, ce trebuie s�...
192
00:10:35,801 --> 00:10:37,219
Haide. Termin� cu teatrul.
193
00:10:37,303 --> 00:10:39,555
Ah. Nu ��i st� bine c�nd e�ti gelos.
194
00:10:40,765 --> 00:10:41,599
Func�ioneaz�.
195
00:10:43,976 --> 00:10:44,935
P�duchi?
196
00:10:45,478 --> 00:10:47,104
Trebuie s� �nsemne ceva.
197
00:10:47,188 --> 00:10:48,314
Multe m�nc�rimi.
198
00:10:48,397 --> 00:10:49,940
�i un mod de a te discredita.
199
00:10:51,192 --> 00:10:52,526
�ie?
200
00:10:52,610 --> 00:10:55,237
Poate... poli�ie.
201
00:10:55,821 --> 00:10:56,739
Sec�ia de poli�ie.
202
00:10:57,531 --> 00:10:58,991
Poli�ia i-a g�sit. Minunat.
203
00:10:59,075 --> 00:11:00,451
Asta nu-i unica problem�.
204
00:11:00,993 --> 00:11:02,620
Cum �i vom lua f�r� s� ne afecteze?
205
00:11:02,703 --> 00:11:04,622
- Cred c� eu ...
- Poate cu b��ul de kendo?
206
00:11:04,705 --> 00:11:06,624
- Ca �i cum asta n-ar p�rea ciudat.
- Hei!
207
00:11:06,707 --> 00:11:07,708
Potoli�i-v�.
208
00:11:09,835 --> 00:11:12,546
Atridaxii nu m-au f�cut s� ur�sc
atunci c�nd i-am luat.
209
00:11:13,089 --> 00:11:13,923
Deloc?
210
00:11:14,840 --> 00:11:16,092
- De ce?
- Nu �tiu.
211
00:11:16,801 --> 00:11:18,886
Fiindc� nu-s unul din cele patru elemente?
212
00:11:19,512 --> 00:11:20,971
Atunci, tu �i po�i ridica.
213
00:11:21,055 --> 00:11:22,306
Bine, hai s�-i lu�m.
214
00:11:22,390 --> 00:11:23,224
Eu nu pot.
215
00:11:23,808 --> 00:11:26,018
Dureaz� prea mult. Trebuie s� plec acas�.
216
00:11:26,560 --> 00:11:28,145
Stai. Unde te duci?
217
00:11:28,229 --> 00:11:31,482
Suntem �ntr-un punct crucial �n saga
Atridax �i tu pleci?
218
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
Avem nevoie de tine.
219
00:11:33,150 --> 00:11:34,110
Scuze, prieteni.
220
00:11:37,613 --> 00:11:39,115
Quinn, nu e un moment potrivit.
221
00:11:41,075 --> 00:11:44,870
Eu vreau pui Szechuan �i legume asortate.
222
00:11:46,872 --> 00:11:48,332
- �i un desert.
- Nu pot s� cred.
223
00:11:48,416 --> 00:11:49,250
Bine, pa.
224
00:11:51,085 --> 00:11:53,879
Quinn vine acas� de la Lily Lau.
225
00:11:53,963 --> 00:11:54,964
Trebuie s� pleca�i.
226
00:11:55,589 --> 00:11:56,424
Bine.
227
00:11:57,049 --> 00:11:59,427
M�ine ne adun�m aici, la prima or�.
228
00:12:00,970 --> 00:12:01,804
Dosar
229
00:12:03,139 --> 00:12:03,973
Dat�.
230
00:12:04,640 --> 00:12:05,641
Unde a pus-o?
231
00:12:06,058 --> 00:12:06,892
Doar...
232
00:12:13,107 --> 00:12:14,024
Cum pot s� te ajut?
233
00:12:16,026 --> 00:12:18,070
Cred c� am fost martor la o infrac�iune.
234
00:12:19,947 --> 00:12:20,948
Da?
235
00:12:21,031 --> 00:12:22,992
Sp�lare de bani �n cantina �colii?
236
00:12:23,534 --> 00:12:25,202
Focul de la �coal�.
237
00:12:27,288 --> 00:12:28,998
Da. Ce ai v�zut?
238
00:12:29,874 --> 00:12:31,000
Sau pe cine ai v�zut?
239
00:12:31,083 --> 00:12:32,001
A� vrea ni�te ap�.
240
00:12:33,919 --> 00:12:34,753
Bine.
241
00:12:43,929 --> 00:12:44,763
Stai acolo.
242
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
Apreciez c� ai venit.
243
00:13:00,196 --> 00:13:01,822
Un martor e exact ce ne trebuie.
244
00:13:02,406 --> 00:13:03,282
Iat�. Apa...
245
00:13:06,827 --> 00:13:07,661
Ce?
246
00:13:34,813 --> 00:13:37,191
�tii, avem dou� u�i perfecte �n casa asta.
247
00:13:37,274 --> 00:13:38,651
�n fa�� �i �n spate.
248
00:13:39,735 --> 00:13:40,778
Pot explica.
249
00:13:40,861 --> 00:13:44,657
Toat� seara am stat �i am �ncercat s-o
fac pe mama ta s� nu mai fie a�a dur�.
250
00:13:46,200 --> 00:13:47,284
,,Ai �ncredere.
251
00:13:48,327 --> 00:13:50,371
E un b�iat bun.'' �i acum, asta.
252
00:13:52,206 --> 00:13:53,415
�mi pare r�u.
253
00:13:53,499 --> 00:13:55,251
�tii, o pedeaps� �n toat� regula...
254
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
e ceva ce un om matur �i-ar da.
255
00:13:58,837 --> 00:14:00,631
Cum adic� ,,�n toat� regula''?
256
00:14:01,215 --> 00:14:03,592
Ah, nu vrem s� stric�m surpriza, nu-i a�a?
257
00:14:04,927 --> 00:14:07,179
Dormi bine. M�ine ��i va prinde bine.
258
00:14:08,347 --> 00:14:10,140
Ce crezi, asta se vede u�or?
259
00:14:11,183 --> 00:14:13,018
,,Ah, bun� diminea�a, surioar�.
260
00:14:13,102 --> 00:14:14,186
Cum ai dormit?''
261
00:14:14,270 --> 00:14:16,647
Ah, foarte bine, mul�umesc. Dar tu?
262
00:14:17,231 --> 00:14:18,065
Bine. Salut.
263
00:14:18,691 --> 00:14:20,484
Ajut�-m� cu chestia asta.
264
00:14:23,779 --> 00:14:24,613
Super clei.
265
00:14:24,697 --> 00:14:26,073
- Super clei?
- Da.
266
00:14:26,156 --> 00:14:29,243
Dac� �l vei coase,
gaura va fi mult mai evident�,
267
00:14:29,326 --> 00:14:30,828
dar super cleiul e tocmai bun.
268
00:14:30,911 --> 00:14:32,705
Hai. Voi face asta �nainte s� plec.
269
00:14:33,372 --> 00:14:34,748
- M� ocup eu.
- Nu trebuie.
270
00:14:35,165 --> 00:14:38,669
- Ridic� m�inile, Jesse. Bine, prin�eso.
- Las�.
271
00:14:39,253 --> 00:14:40,754
- Doamne.
- Vai, Jesse.
272
00:14:41,630 --> 00:14:44,758
Ai o cicatrice foarte ciudat�.
273
00:14:45,926 --> 00:14:46,802
Ce vrei s� spui?
274
00:14:46,886 --> 00:14:49,221
Arat� destul de nasol.
275
00:14:49,972 --> 00:14:52,892
Dar �i tu e�ti cam nasol,
a�a c� e �n regul�.
276
00:14:52,975 --> 00:14:53,809
�i eu te iubesc.
277
00:14:54,768 --> 00:14:56,770
�ine. F� o poz�, te rog.
278
00:14:57,229 --> 00:14:58,397
- De ce?
- Doar f�-o.
279
00:14:59,398 --> 00:15:00,232
- Te rog.
- Bine.
280
00:15:01,108 --> 00:15:01,942
Piruet�.
281
00:15:03,819 --> 00:15:04,820
A�a.
282
00:15:06,155 --> 00:15:06,989
Gata.
283
00:15:10,826 --> 00:15:11,660
Ce e?
284
00:15:14,622 --> 00:15:15,915
Trebuie s� fie o leg�tur�.
285
00:15:16,415 --> 00:15:17,750
Hai s� i le ar�t�m lui Ellen.
286
00:15:17,833 --> 00:15:19,168
Trebuie s� vede�i asta.
287
00:15:19,251 --> 00:15:20,085
Jess?
288
00:15:20,794 --> 00:15:21,795
De ce e�ti �nc� aici?
289
00:15:21,879 --> 00:15:23,839
Nu vei �nt�rzia?
290
00:15:24,548 --> 00:15:27,259
Da. Atunci, pe viitor ��i po�i repara
singur tricoul.
291
00:15:28,260 --> 00:15:31,805
�i uite, po�i te rog
pune rufele �n usc�tor dup� sp�lare?
292
00:15:31,889 --> 00:15:33,724
Altfel vor prinde miros.
293
00:15:33,807 --> 00:15:36,435
Am �n�eles.
Voi pune rufele �n usc�tor dup� sp�lare.
294
00:15:37,645 --> 00:15:38,479
Mul�umesc.
295
00:15:39,104 --> 00:15:40,022
Pa.
296
00:15:40,105 --> 00:15:40,981
- Pa.
- Uita�i-v�.
297
00:15:42,816 --> 00:15:43,651
Ce e?
298
00:15:44,276 --> 00:15:46,695
Cicatricile formeaz� o imagine, un simbol.
299
00:15:47,529 --> 00:15:48,364
�n Lumea Pustie.
300
00:15:50,449 --> 00:15:51,742
�i voi a�i v�zut-o, da?
301
00:15:54,578 --> 00:15:56,830
Ce leg�tur� are asta cu Atridaxii?
302
00:15:56,914 --> 00:16:01,335
Atridaxii au ap�rut �n lumea asta
dup� ce ne-am �ntors din Lumea Pustie.
303
00:16:01,919 --> 00:16:04,630
�i tot atunci v-au ap�rut
�i cicatricile, nu?
304
00:16:04,713 --> 00:16:07,383
S-a desp�r�it �i a c�l�torit pe buc��i?
305
00:16:07,466 --> 00:16:09,426
Leg�ndu-se de noi?
306
00:16:09,510 --> 00:16:10,469
Are logic�.
307
00:16:11,053 --> 00:16:12,304
Noi i-am adus aici.
308
00:16:13,138 --> 00:16:15,265
Ce s-ar �nt�mpla dac� s-ar uni din nou?
309
00:16:17,351 --> 00:16:18,394
Vor disp�rea.
310
00:16:19,228 --> 00:16:20,187
Mam�!
311
00:16:20,270 --> 00:16:21,313
To�i.
312
00:16:22,272 --> 00:16:26,902
Deci, vrei s� spui c� noi am fi de vin�
dac� lumea noastr� va deveni �i ea pustie?
313
00:16:27,403 --> 00:16:28,529
Cam a�a, da.
314
00:16:30,447 --> 00:16:31,532
Bravo nou�.
315
00:16:31,615 --> 00:16:33,659
Trebuie s� punem repede m�na pe gen�i.
316
00:16:33,742 --> 00:16:36,161
Luke.
317
00:16:36,662 --> 00:16:37,663
Bun� treab�.
318
00:16:38,163 --> 00:16:39,540
Nu �tiu dac� roz te prinde.
319
00:16:39,873 --> 00:16:42,084
A�az�-te. Avem nevoie de tot ajutorul.
320
00:16:42,960 --> 00:16:47,131
Nu pot r�m�ne. Am fost prins asear�
�i ai mei sunt turba�i.
321
00:16:47,631 --> 00:16:50,676
- M-am g�ndit c� v-ar prinde bine.
- Un proiect la geografie?
322
00:16:51,760 --> 00:16:54,346
Doar a�a m-a l�sat s� trec pe aici.
Cartea lui Felix.
323
00:16:54,680 --> 00:16:57,182
Tot weekend-ul vom bate la u�i
pentru caritate.
324
00:16:57,850 --> 00:17:00,144
Ca s� mi se ,,formeze caracterul''.
325
00:17:01,020 --> 00:17:02,688
Luke! Haide!
326
00:17:02,771 --> 00:17:03,605
Trebuie s� plec.
327
00:17:04,023 --> 00:17:05,691
- Luke!
- Dar nu po�i!
328
00:17:05,774 --> 00:17:06,942
Nu am de ales.
329
00:17:10,612 --> 00:17:11,613
Trebuie s�-l oprim.
330
00:17:12,239 --> 00:17:13,323
- Stai, te rog!
- Luke!
331
00:17:13,407 --> 00:17:15,242
- A�teapt�, Luke.
- Nu, �ntoarce-te.
332
00:17:15,325 --> 00:17:17,077
- Trebuie s� r�m�i!
- A�teapt�!
333
00:17:17,161 --> 00:17:18,454
Nu se opre�te.
334
00:17:19,872 --> 00:17:20,873
Stai!
335
00:17:27,004 --> 00:17:28,005
Ce a mai fost �i asta?
336
00:17:28,088 --> 00:17:29,757
Cred c� un mini-cutremur.
337
00:17:32,259 --> 00:17:33,844
- Hai!
- Repede.
338
00:17:33,927 --> 00:17:36,346
- Ce...
- Scuza�i, dl Hamill. Avem nevoie de Luke.
339
00:17:36,430 --> 00:17:38,849
- V� rug�m.
- Luke �i-a for�at destul norocul azi.
340
00:17:38,932 --> 00:17:40,726
E extrem de important.
341
00:17:41,769 --> 00:17:43,645
L�sa�i-ne o clip�, v� rog.
342
00:17:44,521 --> 00:17:45,355
Sigur.
343
00:17:47,858 --> 00:17:49,026
�tiai c� po�i face asta?
344
00:17:49,485 --> 00:17:50,319
Foarte tare.
345
00:17:52,196 --> 00:17:53,989
Nu �tiu ce ai cu ace�ti copii,
346
00:17:54,073 --> 00:17:54,907
dar �tii...
347
00:17:54,990 --> 00:17:58,368
- Brett, po�i s� m� ascul�i o secund�?
- Nu m� mai numi a�a.
348
00:17:58,452 --> 00:17:59,536
Sunt tat�l t�u.
349
00:18:00,120 --> 00:18:03,165
Am spus c� o s�-�i explic c�nd o s� pot.
E o treab� serioas�.
350
00:18:03,248 --> 00:18:05,751
C�t de serios poate fi? Ai 15 ani.
351
00:18:05,834 --> 00:18:07,086
�tii c� sunt un b�iat bun.
352
00:18:07,586 --> 00:18:08,921
Mereu fac ce trebuie.
353
00:18:09,296 --> 00:18:11,381
De data asta,
vreau s� ai �ncredere �n mine.
354
00:18:11,465 --> 00:18:13,592
�ncerc, dar am nevoie de mai mult.
355
00:18:13,675 --> 00:18:15,219
�tiu c� cer mult, dar...
356
00:18:16,136 --> 00:18:19,932
O zi. Doar at�t cer.
�i apoi voi accepta orice pedeaps�.
357
00:18:21,225 --> 00:18:22,059
Te rog, tat�.
358
00:18:23,393 --> 00:18:24,394
Nu te voi dezam�gi.
359
00:18:26,355 --> 00:18:27,231
�sta-i un ,,da''?
360
00:18:33,737 --> 00:18:34,655
F�r� poli�ie.
361
00:18:35,447 --> 00:18:36,532
F�r� incendii.
362
00:18:37,116 --> 00:18:39,076
�i gata cu mamele enervate. Ai �n�eles?
363
00:18:39,952 --> 00:18:40,869
�n�eles.
364
00:18:42,371 --> 00:18:44,414
S� suni de �ndat� ce sim�i o belea.
365
00:18:45,374 --> 00:18:47,876
Eu voi fi acas�,
�ncerc�nd s� o lini�tesc pe mama ta.
366
00:18:49,628 --> 00:18:52,840
�i asta nu-i pentru c� m-ai numit tat�.
367
00:18:53,507 --> 00:18:54,550
Mul�umesc, tat�.
368
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
Deci, g�sirea Atridaxilor...
369
00:19:05,727 --> 00:19:06,562
Cum o facem?
370
00:19:08,355 --> 00:19:09,189
Am o idee.
371
00:19:12,109 --> 00:19:14,903
Pur �i simplu, nu �n�eleg
sistemul �sta de arhivare.
372
00:19:14,987 --> 00:19:16,530
Ce? De ce nu pot s�...
373
00:19:16,613 --> 00:19:17,447
Scuza�i.
374
00:19:17,865 --> 00:19:19,449
A� vrea s�-mi denun� pisica.
375
00:19:20,868 --> 00:19:21,702
�n�eleg.
376
00:19:22,494 --> 00:19:23,620
�i ce a f�cut pisica?
377
00:19:24,204 --> 00:19:26,915
Nu. �mi cer scuze. A fost furat�.
378
00:19:27,416 --> 00:19:28,250
Ah! Da.
379
00:19:28,834 --> 00:19:29,668
Bine, dar...
380
00:19:30,669 --> 00:19:31,879
ne trebuie ceva detalii.
381
00:19:34,464 --> 00:19:35,340
Pisic� furat�.
382
00:19:36,341 --> 00:19:37,176
Pe aici.
383
00:19:45,934 --> 00:19:47,603
Pisicile nu se fur� des �n Bremin.
384
00:19:47,686 --> 00:19:49,521
E�ti sigur� c� ea nu a...
385
00:19:51,231 --> 00:19:52,566
Era cel mai dr�gu� mot�na�.
386
00:19:54,109 --> 00:19:58,280
Avea o blan� at�t de moale �i...
387
00:19:59,239 --> 00:20:01,700
un nas dr�gu� �i roz, �i...
388
00:20:03,368 --> 00:20:05,162
L-am primit la ziua mea de na�tere.
389
00:20:05,245 --> 00:20:06,079
Ah. Da.
390
00:20:06,914 --> 00:20:07,998
Bine. V�d c� pl�ngi.
391
00:20:10,209 --> 00:20:12,920
Nu pl�nge. Nu �tiu ce s� fac
c�nd cineva pl�nge.
392
00:20:13,003 --> 00:20:14,421
Voi aduce ni�te �erve�ele.
393
00:20:37,152 --> 00:20:39,488
S� �ncepem cu numele iubitei tale feline.
394
00:20:41,198 --> 00:20:42,241
Poftim?
395
00:20:43,617 --> 00:20:44,701
Numele pisicii.
396
00:20:45,953 --> 00:20:46,787
Justin.
397
00:20:47,371 --> 00:20:48,372
Justin Bieber.
398
00:20:50,082 --> 00:20:53,126
�i-ai numit motanul Justin Bieber?
399
00:20:54,378 --> 00:20:55,295
Sora mea l-a numit.
400
00:20:55,629 --> 00:20:58,715
Da. E �ndr�gostit� de el.
401
00:20:58,799 --> 00:21:00,050
Copil�resc, nu?
402
00:21:00,133 --> 00:21:01,426
Dar nu-i pisica ta?
403
00:21:02,177 --> 00:21:03,679
Ai spus c� �i-a fost d�ruit�.
404
00:21:04,054 --> 00:21:05,555
A�a e. Da.
405
00:21:06,640 --> 00:21:08,475
Suntem n�scute �n aceea�i zi.
406
00:21:09,184 --> 00:21:10,560
Ah, va lua o ve�nicie.
407
00:21:11,436 --> 00:21:12,271
Vom reu�i.
408
00:21:13,188 --> 00:21:14,940
Nicco nu-l va re�ine destul timp.
409
00:21:15,023 --> 00:21:16,233
Se descurc� bine.
410
00:21:16,316 --> 00:21:19,194
Poate c� l-a luat b�tr�na de pe strad�.
411
00:21:19,278 --> 00:21:21,947
Sau poate c� gemenii Carter,
�n care n-am �ncredere.
412
00:21:22,030 --> 00:21:23,115
Nu prea.
413
00:21:23,198 --> 00:21:24,700
De ce nu-mi spui ce se �nt�mpl�?
414
00:21:25,993 --> 00:21:26,910
Cum adic�?
415
00:21:26,994 --> 00:21:28,453
- Asta e o fars�?
- Nu avem timp.
416
00:21:28,537 --> 00:21:30,455
- Da�i-v� �n spate.
- Nu e o fars�.
417
00:21:31,248 --> 00:21:32,416
Nu e amuzant.
418
00:21:34,710 --> 00:21:35,585
Au! Ah!
419
00:21:36,003 --> 00:21:37,796
Bre, tocmai l-am �nc�lzit r�u.
420
00:21:38,547 --> 00:21:40,841
Cariera mea de model de m�ini e distrus�.
421
00:21:48,473 --> 00:21:49,308
Repede.
422
00:21:53,520 --> 00:21:55,272
Voi, copii, trebuie s� �n�elege�i...
423
00:21:55,355 --> 00:21:56,273
Sentimente de ur�?
424
00:21:57,357 --> 00:21:58,191
Nu. Totul e bine.
425
00:21:59,568 --> 00:22:02,529
Nu sunt un �ncep�tor duduie.
426
00:22:03,030 --> 00:22:04,823
�tiu c�nd oamenii spun adev�rul.
427
00:22:04,906 --> 00:22:06,616
Justin Bieber a fost furat.
428
00:22:06,700 --> 00:22:08,410
�i c�nd mint.
429
00:22:09,703 --> 00:22:11,371
Pierd timpul cu tine.
430
00:22:13,123 --> 00:22:13,957
Sta�i.
431
00:22:14,374 --> 00:22:15,208
Eu am fost.
432
00:22:16,001 --> 00:22:17,127
Eu am pus focul.
433
00:22:17,711 --> 00:22:19,046
Am venit s� v� spun asta.
434
00:22:22,466 --> 00:22:23,383
Tu ai pus focul?
435
00:22:24,801 --> 00:22:25,677
�i Luke Hamill?
436
00:22:27,888 --> 00:22:32,100
El doar �ncerca s�-l sting�.
437
00:22:36,688 --> 00:22:37,522
Sigur.
438
00:22:38,732 --> 00:22:40,025
Pe cine s� sun�m mai �nt�i?
439
00:22:41,902 --> 00:22:42,736
Mama sau tata?
440
00:22:53,205 --> 00:22:54,915
- De ce a f�cut asta?
- Pentru noi.
441
00:22:55,457 --> 00:22:56,792
Nu putem s-o l�s�m acolo.
442
00:22:57,793 --> 00:22:58,919
Ce s� facem?
443
00:22:59,002 --> 00:22:59,836
Nu �tiu.
444
00:23:00,420 --> 00:23:02,005
Dar nu ne putem �ntoarce.
445
00:23:02,589 --> 00:23:05,967
Poate fi super-enervant�,
dar e cea mai veche prieten� a mea.
446
00:23:08,261 --> 00:23:09,596
Jesse, vino �napoi.
447
00:23:10,806 --> 00:23:11,848
Nu-l las singur.
448
00:23:12,349 --> 00:23:14,226
�sta nu-i un plan bun.
449
00:23:15,310 --> 00:23:16,353
P�ze�te-i cu via�a.
450
00:23:16,436 --> 00:23:17,270
Ce? Nu.
451
00:23:17,896 --> 00:23:18,730
Luke!
452
00:23:20,482 --> 00:23:21,316
Minunat.
453
00:23:21,817 --> 00:23:22,943
Am aprins focul.
454
00:23:23,026 --> 00:23:26,738
�tiam c� nu trebuia, dar am f�cut-o.
455
00:23:27,322 --> 00:23:29,282
Niccolina spune c� ea l-a aprins.
456
00:23:29,866 --> 00:23:31,243
Da... p�i, nu, eu ...
457
00:23:31,326 --> 00:23:32,994
Eu am pus focul!
458
00:23:33,078 --> 00:23:34,079
- Ce faci?
- Nu, eu.
459
00:23:34,162 --> 00:23:35,413
Nu, eu.
460
00:23:35,497 --> 00:23:37,874
Eu am f�cut-o. Recunosc.
Eu am pus focul.
461
00:23:37,958 --> 00:23:41,086
Hamill, tu nu erai �n arest la domiciliu?
462
00:23:41,169 --> 00:23:44,422
Am gre�it c� nu am vorbit,
dar am venit acum s� m�rturisesc.
463
00:23:45,048 --> 00:23:46,424
Nu, nu-i a�a.
464
00:23:46,508 --> 00:23:47,717
Sergent Roberts...
465
00:23:47,801 --> 00:23:50,095
F�ceam o fars�
�i a sf�r�it complet gre�it!
466
00:23:50,178 --> 00:23:52,639
Destul! Toat� lumea!
467
00:23:54,558 --> 00:23:55,976
Cine a pus focul cu adev�rat?
468
00:23:56,059 --> 00:23:56,935
Eu!
469
00:23:58,353 --> 00:23:59,563
V� asuma�i to�i asta?
470
00:24:00,147 --> 00:24:00,981
Bine.
471
00:24:01,606 --> 00:24:03,567
�tiu exact cum s� rezolv situa�ia asta.
472
00:24:09,739 --> 00:24:11,074
De ce le ia at�t?
473
00:24:22,586 --> 00:24:23,420
Haide�i.
474
00:24:31,136 --> 00:24:35,348
Suspendare, stat acas� privind TV,
astea sunt un pic prea u�oare, prieteni.
475
00:24:35,432 --> 00:24:39,978
�n schimb, ve�i munci �n folosul
comunit��ii ca pedeaps�...
476
00:24:41,104 --> 00:24:43,523
�ncep�nd cu vopsirea holului.
477
00:24:44,524 --> 00:24:46,193
Apoi, ni�te lucru �n curte.
478
00:24:47,485 --> 00:24:48,987
�i apoi cur��atul toaletelor.
479
00:24:49,446 --> 00:24:51,615
Iar�i toalete.
480
00:24:51,698 --> 00:24:53,700
Pentru c� e prima voastr� infrac�iune
481
00:24:53,783 --> 00:24:57,579
�i cum �coala nu a vrut s� depun�
pl�ngere, cred c� e destul de convenabil.
482
00:24:58,788 --> 00:25:02,667
M� voi vedea cu voi �i p�rin�ii vo�tri,
�n biroul meu, luni diminea��.
483
00:25:03,376 --> 00:25:05,128
Iar eu nu v� voi sc�pa din ochi.
484
00:25:05,795 --> 00:25:07,797
�n clipa �n care vreunul
calc� pe bec...
485
00:25:12,677 --> 00:25:14,304
Nu trebuia s� veni�i a�a cu to�ii.
486
00:25:14,846 --> 00:25:17,474
Doar nu credeai c� o s� te l�s�m
s� iei vina asupra ta?
487
00:25:17,557 --> 00:25:20,393
Nu a vorbit serios despre
treaba cu toaletele, nu?
488
00:25:23,230 --> 00:25:24,064
Unde-i Ben?
489
00:25:25,649 --> 00:25:26,483
Acolo!
490
00:25:32,239 --> 00:25:33,073
Ben, e�ti bine?
491
00:25:36,451 --> 00:25:38,370
- Ce s-a �nt�mplat?
- Te-a lovit cineva?
492
00:25:39,829 --> 00:25:41,039
Gen�ile au disp�rut.
493
00:25:42,582 --> 00:25:43,959
Ai v�zut cine le-a luat?
494
00:25:45,126 --> 00:25:46,586
Cineva a venit pe la spate.
495
00:25:47,295 --> 00:25:48,588
Trebuie s� fie Ben cel r�u.
496
00:25:50,090 --> 00:25:51,258
Trebuie s� se fi trezit.
497
00:25:52,050 --> 00:25:54,511
Atunci Atridaxii sunt la el.
498
00:25:57,264 --> 00:25:58,765
Subtitrare: Retail
34148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.