All language subtitles for Nowhere.Boys.S03E10.Unwanted.Visitors.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,513 --> 00:00:59,934
Ochii t�i nu pot min�i niciodat�
2
00:01:01,811 --> 00:01:03,480
Z�mbetul t�u
3
00:01:04,481 --> 00:01:06,232
Niciodat� nu �ntreb de ce
4
00:01:06,316 --> 00:01:10,445
Fiecare moment
5
00:01:10,987 --> 00:01:13,156
Ca o b�taie de inim� pierdut� �n timp
6
00:01:13,239 --> 00:01:17,118
Sunt �nghe�at
7
00:01:17,202 --> 00:01:22,540
Fiecare cuv�nt
Ca o m�n� �n m�na mea
8
00:01:24,292 --> 00:01:29,506
Ochii t�i nu pot min�i niciodat�!
9
00:01:29,589 --> 00:01:32,967
Bine, e de ajuns deocamdat�.
10
00:01:37,972 --> 00:01:39,140
Jesse, nu-i a�a?
11
00:01:39,224 --> 00:01:40,183
Da, dle.
12
00:01:40,266 --> 00:01:42,393
- �i ai 14 ani, da?
- Da.
13
00:01:42,977 --> 00:01:47,941
Nu sunt sigur c� un c�ntec de dragoste
e ceea ce trebuie.
14
00:01:48,399 --> 00:01:50,610
- Pot c�nta altceva. Ceva de Adele.
- Scuze.
15
00:01:51,569 --> 00:01:52,695
Dar bun� �ncercare.
16
00:01:52,779 --> 00:01:53,863
Urm�torul!
17
00:01:54,823 --> 00:01:56,282
Num�rul 17?
18
00:01:59,911 --> 00:02:01,788
Ce prost!
19
00:02:02,330 --> 00:02:03,164
Haide, Jesse.
20
00:02:03,248 --> 00:02:05,500
Bine, Kanye. F�-o c�t de bine po�i!
21
00:02:05,959 --> 00:02:08,545
Nu voi l�sa pesimismul
s�-mi controleze via�a.
22
00:02:10,463 --> 00:02:12,382
Voi tr�i via�a pe care o vreau.
23
00:02:13,174 --> 00:02:15,635
Fii optimist �i lucrurile bune vor veni.
24
00:02:24,561 --> 00:02:25,728
Jesse Banda la telefon.
25
00:02:27,605 --> 00:02:29,190
Prob�? Sigur c� da.
26
00:02:30,650 --> 00:02:31,484
Voi fi gata.
27
00:02:33,361 --> 00:02:34,696
Gilbert �i Sullivan e u�or.
28
00:02:36,197 --> 00:02:37,031
Ok, mul�umesc.
29
00:02:37,115 --> 00:02:38,241
Nu, mul�umesc.
30
00:02:40,535 --> 00:02:41,369
Da!
31
00:02:42,829 --> 00:02:48,418
Jesse Banda, starul Teatrului Muzical
de Amatori din Bremin, e gata s� uimeasc�.
32
00:02:49,294 --> 00:02:52,005
Ah! Lume, stai c� vin!
33
00:02:53,840 --> 00:02:55,425
E un parazit �nfior�tor.
34
00:02:55,508 --> 00:02:59,220
Ca... viermii
Regulan din
Star Trek,
dar mult mai mari.
35
00:02:59,304 --> 00:03:02,974
Nu a� spune a�a. Eu cred c� sunt mai
degrab� un fel de
Incubus.
36
00:03:03,057 --> 00:03:05,643
Nu, sunt �nfior�tori, dar nu-s
Incubus.
37
00:03:05,727 --> 00:03:06,769
Sigur c� sunt.
38
00:03:06,853 --> 00:03:08,396
- Hei!
- �tii ce e un
Incubus?
39
00:03:08,479 --> 00:03:11,566
- Bine, spune-mi.
- Bine, gata cu discu�ia de tocilari.
40
00:03:12,525 --> 00:03:14,569
Am �ncercat s� g�sesc ce a�i descris, dar...
41
00:03:15,153 --> 00:03:16,613
p�n� acum, f�r� succes.
42
00:03:16,696 --> 00:03:19,240
Ah, nu ve�i crede ce telefon am primit...
43
00:03:19,324 --> 00:03:20,867
L-ai verificat pe Ben?
44
00:03:20,950 --> 00:03:24,120
- P�i... da... Nu!
- Jesse!
45
00:03:24,203 --> 00:03:25,663
Am uitat. Scuze.
46
00:03:25,747 --> 00:03:29,375
Pur �i simplu, m-au sunat de la
Teatrul Muzical de Amatori din Bremin �i...
47
00:03:29,459 --> 00:03:30,418
Asta-i important.
48
00:03:30,919 --> 00:03:33,004
Nimeni nu l-a verificat
�nc� de la tab�r�.
49
00:03:33,755 --> 00:03:35,173
S� te duci dup� ore.
50
00:03:35,256 --> 00:03:36,257
E r�ndul t�u.
51
00:03:36,341 --> 00:03:39,093
Nu pot. Trebuie s� repet.
52
00:03:39,177 --> 00:03:41,012
- Problema cu demonii e c�...
- Cu ce?
53
00:03:41,095 --> 00:03:42,096
- Demoni?
- Ce?
54
00:03:42,680 --> 00:03:43,848
Poftim?
55
00:03:43,932 --> 00:03:45,058
Sun� mai r�u dec�t...
56
00:03:46,267 --> 00:03:48,770
De fapt, nu.
De obicei, e la fel de r�u precum sun�.
57
00:03:49,604 --> 00:03:50,438
�n orice caz...
58
00:03:50,939 --> 00:03:54,025
problema e c� scopurile lor
nu sunt mereu clare.
59
00:03:55,193 --> 00:03:56,402
�i se pare c� ei sunt una...
60
00:03:56,819 --> 00:03:59,030
dar ei se dovedesc a fi altceva.
61
00:03:59,614 --> 00:04:02,283
Deci, noi nu �tim aproape
nimic despre ce e.
62
00:04:03,785 --> 00:04:04,953
Bun� discu�ie, ga�c�.
63
00:04:06,537 --> 00:04:08,539
LICEUL BREMIN
64
00:04:08,623 --> 00:04:10,375
Bine, oameni buni. Lini�te.
65
00:04:11,042 --> 00:04:12,043
Fi�i aten�i la mine.
66
00:04:12,543 --> 00:04:16,422
Quiche nu e a�a u�or precum crede�i,
a�a c� lucra�i atent.
67
00:04:17,215 --> 00:04:18,883
Perechile sunt scrise pe tabl�.
68
00:04:18,967 --> 00:04:20,343
Nicco, tu e�ti cu Brooklyn.
69
00:04:20,426 --> 00:04:22,428
Super. Va fi minunat.
70
00:04:23,054 --> 00:04:24,973
Putem �ncerca s� facem ceva bun?
71
00:04:25,056 --> 00:04:26,224
- Nu.
- De ce nu?
72
00:04:26,307 --> 00:04:27,642
Pentru c� alerg ca un emu.
73
00:04:37,151 --> 00:04:39,570
Heath, pot vorbi cu tine un pic?
74
00:04:40,780 --> 00:04:41,781
Tu vei fi cu Claudia...
75
00:04:42,365 --> 00:04:45,118
�i �i-am �nregistrat re�eta, bine?
76
00:04:45,868 --> 00:04:48,121
S�-mi spui dac� ai nevoie de l�muriri.
77
00:04:49,038 --> 00:04:49,872
Mersi.
78
00:04:52,375 --> 00:04:53,209
Dn�...
79
00:04:54,043 --> 00:04:56,004
Cred c� a�i �mbr�cat haina pe dos.
80
00:04:58,673 --> 00:04:59,507
Ah!
81
00:05:00,133 --> 00:05:01,259
Mul�umesc, Heath.
82
00:05:04,679 --> 00:05:05,513
Deci...
83
00:05:06,597 --> 00:05:09,309
Se pare c� ai norocul s� lucrezi
cu buc�tarul Buckland.
84
00:05:09,392 --> 00:05:11,602
Minunat! �i nimeni nu spune
85
00:05:11,686 --> 00:05:15,273
c� ai venit aici
numai ca s� cuno�ti fete.
86
00:05:16,524 --> 00:05:19,485
Trebuie s� ies pentru o clip�...
87
00:05:19,569 --> 00:05:23,114
�i nu vreau ca cineva s�-mi distrug�
buc�t�ria c�t timp lipsesc.
88
00:05:24,365 --> 00:05:26,200
Deci, urma�i re�eta.
89
00:05:28,036 --> 00:05:31,039
Ai vrea s� iei baconul
�i s� �ncepi s� faci...
90
00:05:31,122 --> 00:05:33,750
Nu. �tii c� sunt vegan�.
Nu vreau s-o ating.
91
00:05:34,959 --> 00:05:36,252
Nu �tiam asta.
92
00:05:37,920 --> 00:05:40,131
Vrei s� �ncepi aluatul,
c�t eu fac umplutura?
93
00:05:40,590 --> 00:05:41,424
Da.
94
00:06:00,109 --> 00:06:00,985
Ce-i asta?
95
00:06:01,069 --> 00:06:02,111
N-am f�cut nimic!
96
00:06:02,195 --> 00:06:04,655
Da, nu ai f�cut nimic.
Tu niciodat� nu faci nimic
97
00:06:04,739 --> 00:06:06,532
�i niciodat� nu vei face nimic.
98
00:06:08,534 --> 00:06:09,368
E �i pe mine.
99
00:06:13,039 --> 00:06:13,873
Ah!
100
00:06:16,626 --> 00:06:17,460
Ah!
101
00:06:18,086 --> 00:06:18,961
Nicco!
102
00:06:19,545 --> 00:06:22,632
- Nu te uita la mine. Eu nu am...
- De asta nimeni nu te place!
103
00:06:23,841 --> 00:06:24,884
Sentiment reciproc!
104
00:06:36,020 --> 00:06:36,854
Hei.
105
00:06:36,938 --> 00:06:38,856
- Salut.
- Tot ai educa�ie fizic�, da?
106
00:06:39,941 --> 00:06:40,942
Da.
107
00:06:41,526 --> 00:06:43,444
M� g�ndeam c� poate dup�...
108
00:06:43,528 --> 00:06:44,362
Ah!
109
00:06:44,737 --> 00:06:45,822
Au!
110
00:06:45,905 --> 00:06:46,739
Ce naiba?
111
00:06:46,823 --> 00:06:48,116
De ce ai f�cut asta?
112
00:06:48,199 --> 00:06:51,244
- Nu �tiu ce s-a �nt�mplat, dar...
- Niciodat� nu te voi �n�elege.
113
00:06:52,203 --> 00:06:53,371
Cine face a�a?
114
00:06:55,164 --> 00:06:56,082
Au!
115
00:06:56,165 --> 00:06:58,042
E prea t�rziu s�-mi cer scuze?
116
00:06:59,710 --> 00:07:02,672
Apoi, ou�le au �nceput s� explodeze
�i carnea a zburat...
117
00:07:02,755 --> 00:07:03,756
Sun� captivant.
118
00:07:03,840 --> 00:07:04,674
St!
119
00:07:07,593 --> 00:07:10,096
- Acesta e puloverul meu?
- Era �n dulapul meu.
120
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
Ascult�, devine presant.
121
00:07:11,848 --> 00:07:13,391
Trebuie s� m� aju�i la mate.
122
00:07:13,474 --> 00:07:16,310
Nu. Ideea ta de a te ajuta �nseamn�
s� fac eu toat� tema.
123
00:07:16,686 --> 00:07:18,855
��i voi da c�teva sfaturi
legate de b�ie�i.
124
00:07:18,938 --> 00:07:19,897
�i-ar prinde bine.
125
00:07:21,399 --> 00:07:23,484
O, nu! Vorbind de lup...
126
00:07:23,568 --> 00:07:24,527
E a�a dr�gu�.
127
00:07:25,570 --> 00:07:26,654
Serios, Kayla?
128
00:07:26,737 --> 00:07:28,406
Oh, Doamne!
129
00:07:28,489 --> 00:07:31,534
- Voi chiar v-a�i potrivi.
- Taci, Jesse!
130
00:07:31,617 --> 00:07:32,452
Salut, Heath.
131
00:07:33,244 --> 00:07:34,954
Salut... Karla.
132
00:07:35,037 --> 00:07:36,247
Heath, Kayla...
133
00:07:36,664 --> 00:07:39,917
tocmai �i oferea lui Nicco
sfaturi legate de rela�ii...
134
00:07:41,294 --> 00:07:43,004
contra ajutorului la mate.
135
00:07:43,087 --> 00:07:45,006
- Jesse!
- Ai ceva de �mp�rt�it?
136
00:07:46,007 --> 00:07:47,049
Oh!
137
00:07:50,178 --> 00:07:52,013
E�ti nebun?
138
00:07:52,597 --> 00:07:53,514
De ce ai f�cut asta?
139
00:07:53,598 --> 00:07:54,932
Nu eu am f�cut-o.
140
00:07:55,516 --> 00:07:57,768
�ncerci s�-mi distrugi via�a sau ce?
141
00:07:57,852 --> 00:07:58,686
Kayla!
142
00:07:59,020 --> 00:08:00,021
Las�-m� �n pace.
143
00:08:02,064 --> 00:08:03,357
Bun� treab�, Jesse.
144
00:08:03,441 --> 00:08:05,151
Bine, asta a fost cam ciudat.
145
00:08:05,234 --> 00:08:07,028
A fost acela�i sunet de la tab�r�.
146
00:08:07,528 --> 00:08:09,655
- Trebuie s� plec.
- Hei, ce faci?
147
00:08:10,031 --> 00:08:10,865
V�nez demoni.
148
00:08:14,619 --> 00:08:15,453
Heath.
149
00:08:16,871 --> 00:08:17,705
Ce cau�i?
150
00:08:19,957 --> 00:08:20,791
Urmeaz�-m�.
151
00:08:26,964 --> 00:08:27,798
Care-i treaba?
152
00:08:28,257 --> 00:08:30,343
St! G�ndacii aceia.
153
00:08:30,885 --> 00:08:31,844
Serios? Unde?
154
00:08:31,928 --> 00:08:32,929
Lini�te.
155
00:08:38,559 --> 00:08:39,393
Iat� unul.
156
00:08:43,606 --> 00:08:45,566
- Ai grij�. �tii ce a spus Ellen?
- Ben.
157
00:08:46,192 --> 00:08:47,068
D�-mi geanta.
158
00:08:49,111 --> 00:08:49,946
Ce faci?
159
00:08:54,867 --> 00:08:56,077
Vrei s�-l prinzi?
160
00:09:00,790 --> 00:09:02,333
Crezi c� e o idee bun�?
161
00:09:13,970 --> 00:09:15,054
L-ai prins?
162
00:09:18,683 --> 00:09:19,517
S� te ajut?
163
00:09:23,980 --> 00:09:26,899
V�d c� mai e un avantaj
�n a nu purta c�r�ile cu tine.
164
00:09:34,240 --> 00:09:36,659
Cunosc istoria mitic�
Regele Arthur �i Caradoc
165
00:09:36,742 --> 00:09:37,910
Rezolv rebusuri grele
166
00:09:37,994 --> 00:09:39,370
Cunosc bine paradoxurile
167
00:09:39,453 --> 00:09:41,998
Spun �n elegii
Toate crimele lui Heliogabal
168
00:09:42,582 --> 00:09:44,166
Oh, Luke, nu din nou.
169
00:09:48,504 --> 00:09:51,382
,,Spun �n elegii
Toate crimele lui Heliogab...
170
00:09:52,091 --> 00:09:54,010
Heliogabalus''.
171
00:09:54,093 --> 00:09:55,720
Nu mai ignora apelurile!
172
00:09:55,803 --> 00:09:56,929
Uite ce avem!
173
00:10:00,182 --> 00:10:02,893
- Ah, e dezgust�tor.
- Unde l-ai g�sit?
174
00:10:04,145 --> 00:10:06,397
Aici. �n clasa de educa�ie casnic�.
175
00:10:06,480 --> 00:10:08,149
Nu. Nu azi.
176
00:10:08,691 --> 00:10:10,610
- Ce fac ei aici?
- Nu �tiu.
177
00:10:11,569 --> 00:10:13,613
Dar �sta mic nu pare un pericol acum.
178
00:10:13,696 --> 00:10:16,866
Poate nu acum,
dar nu p�reau a�a lini�ti�i deun�zi.
179
00:10:16,949 --> 00:10:19,118
Da. Trebuie s�-i prindem �i pe ceilal�i.
180
00:10:19,201 --> 00:10:20,828
De ce noi?
181
00:10:20,911 --> 00:10:22,830
Cine altcineva, Jesse?
182
00:10:23,289 --> 00:10:24,999
Se pare c� pe noi ne vor.
183
00:10:25,374 --> 00:10:28,419
De fapt, data trecut�,
�i interesai doar tu.
184
00:10:29,003 --> 00:10:30,338
Nu, c�utau talismanul.
185
00:10:34,717 --> 00:10:36,427
Deci, eu trebuie s� m� ocup de ei?
186
00:10:37,053 --> 00:10:39,305
- Da.
- Da. Dar noi te vom ajuta.
187
00:10:41,807 --> 00:10:44,852
Aici, g�nd�cei.
188
00:10:48,481 --> 00:10:50,650
Ie�i�i de oriunde a�i fi.
189
00:10:54,320 --> 00:10:56,781
Aici, g�nd�cel.
190
00:11:22,223 --> 00:11:24,600
G�nd�cel.
191
00:11:27,269 --> 00:11:28,104
Haide.
192
00:11:29,063 --> 00:11:30,689
Veni�i �i lua�i-l.
193
00:11:34,485 --> 00:11:36,070
Jesse, acum. Prinde!
194
00:11:37,405 --> 00:11:38,864
- �l prind!
- Arunc�-l.
195
00:11:38,948 --> 00:11:41,033
- Prinde-l.
- Nu te mai zbate!
196
00:11:42,326 --> 00:11:43,160
L-am prins!
197
00:11:44,495 --> 00:11:45,329
I-a�i prins!
198
00:11:46,997 --> 00:11:47,832
A�i v�zut?
199
00:11:48,249 --> 00:11:49,083
A fost u�or.
200
00:11:49,750 --> 00:11:50,584
Bun� treab�!
201
00:11:52,128 --> 00:11:53,129
S�-i ducem la Ellen.
202
00:11:55,464 --> 00:11:56,298
Asculta�i.
203
00:11:56,841 --> 00:11:59,385
,,Pu�ine se �tiu sigur
despre anticul Atridax,
204
00:11:59,468 --> 00:12:02,847
deseori numit Cei Patru Piloni ai R�ului.''
205
00:12:03,639 --> 00:12:04,682
Piloni ai r�ului?
206
00:12:05,391 --> 00:12:06,559
Nu pare a�a grav.
207
00:12:06,642 --> 00:12:07,518
Dar asta nu-i tot.
208
00:12:08,269 --> 00:12:11,230
,,Se presupune c� sunt aduc�tori de haos,
209
00:12:11,313 --> 00:12:13,691
disperare �i dezastru.''
210
00:12:22,825 --> 00:12:23,659
Ce?
211
00:12:23,742 --> 00:12:25,828
G�ndaci periculo�i! Ceva important.
212
00:12:28,038 --> 00:12:29,582
Ei bine, la fel e �i proba mea.
213
00:12:33,002 --> 00:12:35,463
Din ce a�i descris voi...
214
00:12:36,172 --> 00:12:38,632
aceste creaturi pot controla elementele.
215
00:12:38,716 --> 00:12:39,675
Ca noi?
216
00:12:39,758 --> 00:12:42,219
C�ldura a f�cut ou�le s� explodeze.
217
00:12:43,637 --> 00:12:45,264
�i v�ntul a �mpins u�a dulapului.
218
00:12:45,931 --> 00:12:46,765
�i, exact ca voi...
219
00:12:47,308 --> 00:12:50,269
sunt mai puternici �mpreun�.
220
00:12:51,395 --> 00:12:53,898
Bine. Deci trebuie doar
s�-i �inem separa�i.
221
00:12:53,981 --> 00:12:56,734
Asta e tot? Doar �i �inem ca pe ni�te
animale de companie?
222
00:12:57,568 --> 00:12:59,236
Gen�ile alea n-o s�-i �in� mult.
223
00:13:00,070 --> 00:13:01,238
Ne trebuie ceva...
224
00:13:01,739 --> 00:13:03,866
- Un insecticid de g�ndaci demon?
- �i dac�...
225
00:13:10,039 --> 00:13:13,918
Este vreo vraj�
cu care am putea sigila gen�ile?
226
00:13:16,670 --> 00:13:19,006
Sunt sigur� c� e pe aici... pe undeva.
227
00:13:21,217 --> 00:13:22,760
Da. Minunat.
228
00:13:23,886 --> 00:13:25,346
Vom folosi o vraj� de blocare.
229
00:13:25,888 --> 00:13:27,556
Ceva ca s� �nchid� gen�ile str�ns.
230
00:13:28,849 --> 00:13:30,893
Doar ne trebuie ceva...
231
00:13:32,436 --> 00:13:33,521
Ceva de genul �sta.
232
00:13:34,146 --> 00:13:35,356
Agrafe?
233
00:13:36,690 --> 00:13:38,567
V�d ca asta-i o vraj� necostisitoare.
234
00:13:38,651 --> 00:13:40,778
Ca de obicei, foarte s�ritor, Heath.
235
00:13:40,861 --> 00:13:42,780
Elemente, v� invoc�m,
236
00:13:43,239 --> 00:13:45,324
lega�i un fir care nu poate fi rupt.
237
00:13:45,908 --> 00:13:48,035
Uni�i �i contopi�i
238
00:13:48,577 --> 00:13:51,580
pentru a vr�ji �i a proteja ce am g�sit.
239
00:13:52,164 --> 00:13:55,125
P�m�nt, ap�, foc �i aer
240
00:13:55,709 --> 00:13:57,711
�nchide�i �i nu elibera�i niciodat�.
241
00:13:58,504 --> 00:14:00,714
Elemente, v� invoc�m,
242
00:14:01,131 --> 00:14:03,551
lega�i un fir care nu poate fi rupt.
243
00:14:04,260 --> 00:14:09,682
Uni�i �i contopi�i
pentru a vr�ji �i a proteja ce am g�sit.
244
00:14:10,266 --> 00:14:13,435
P�m�nt, ap�, foc �i aer
245
00:14:13,894 --> 00:14:15,980
�nchide�i �i nu elibera�i niciodat�.
246
00:14:24,029 --> 00:14:24,864
Vino la mine.
247
00:14:27,408 --> 00:14:28,409
Vino la mine.
248
00:14:30,744 --> 00:14:31,745
Vino la mine.
249
00:14:37,293 --> 00:14:39,378
Dac� e vorba
De plante, animale �i pietre
250
00:14:39,461 --> 00:14:40,754
Eu sunt �nsu�i modelul
251
00:14:43,048 --> 00:14:44,633
Jesse, cina-i �n cinci minute!
252
00:14:44,717 --> 00:14:45,634
VERIFIC�-L PE BEN.
253
00:14:45,968 --> 00:14:47,261
Poate a�tepta p�n� m�ine.
254
00:14:48,637 --> 00:14:49,722
Trebuie s-o faci bine.
255
00:14:54,184 --> 00:14:56,520
Nu voi l�sa pesimismul
s�-mi controleze via�a.
256
00:14:58,564 --> 00:15:00,983
Voi tr�i via�a pe care o vreau.
257
00:15:03,944 --> 00:15:04,778
Fii optimist...
258
00:15:05,404 --> 00:15:06,864
�i lucrurile bune vor veni.
259
00:15:09,575 --> 00:15:10,409
Fii optimist...
260
00:15:11,076 --> 00:15:12,536
�i lucrurile bune vor veni.
261
00:15:16,957 --> 00:15:17,791
LICEUL BREMIN
262
00:15:17,875 --> 00:15:21,253
De ce mereu trebuie s� fim aici
a�a de devreme?
263
00:15:21,337 --> 00:15:24,715
P�i, ai putea veni pe jos
sau �i po�i cere tat�lui t�u s� te aduc�.
264
00:15:25,132 --> 00:15:27,593
Vrei s� ajung la timp la ore sau nu?
265
00:15:28,677 --> 00:15:31,722
Dac� te plictise�ti,
po�i s� sortezi astea �n 12 seturi.
266
00:15:31,805 --> 00:15:33,724
�mi trebuie aranjate p�n� la ora 12:00.
267
00:16:01,919 --> 00:16:05,589
Luke, ce faci? Ce-i cu tine?
268
00:16:13,973 --> 00:16:14,807
B�iete...
269
00:16:16,183 --> 00:16:18,852
s� nu ... m� atingi.
270
00:16:21,146 --> 00:16:21,981
Scuze, Heath.
271
00:16:32,908 --> 00:16:33,742
Nicco!
272
00:16:34,326 --> 00:16:36,537
Ur�sc s� �ntreb asta.
�tiu c� ur�ti netball,
273
00:16:36,620 --> 00:16:38,998
dar ne trebuie un juc�tor
�mpotriva lui Talinda.
274
00:16:39,456 --> 00:16:40,290
Ce p�cat.
275
00:16:40,374 --> 00:16:43,877
Nicco, te rog. Avem nevoie de tine.
Nu vreau s-o rog pe Brooklyn.
276
00:16:45,629 --> 00:16:49,049
De ce a� vrea s� fac un sport
�n care trebuie s� por�i vesta aceea?
277
00:16:51,635 --> 00:16:53,804
- Copii.
- Un simplu ,,nu'' e de ajuns.
278
00:16:59,435 --> 00:17:00,602
Atunci, iat�-l.
279
00:17:02,813 --> 00:17:03,772
Nu.
280
00:17:05,816 --> 00:17:06,859
�coala asta.
281
00:17:07,443 --> 00:17:08,736
Plin� de marionete.
282
00:17:09,820 --> 00:17:10,988
Irosindu-�i zilele.
283
00:17:12,156 --> 00:17:15,951
Cui i-ar p�sa
dac� tot acest loc ar fi...
284
00:17:17,369 --> 00:17:18,746
Distrus.
285
00:17:21,999 --> 00:17:23,584
Iat� c� vine una.
286
00:17:24,626 --> 00:17:26,628
Ah. Salut, Heath. Care-i treaba?
287
00:17:27,629 --> 00:17:28,464
Marionet�.
288
00:17:29,590 --> 00:17:30,424
Ce?
289
00:17:33,343 --> 00:17:34,344
Bine.
290
00:17:36,680 --> 00:17:37,514
Pot s�...
291
00:17:38,057 --> 00:17:39,266
Po�i s�...
292
00:17:42,311 --> 00:17:43,228
Au!
293
00:17:43,896 --> 00:17:45,647
Ce? E�ti bine?
294
00:17:52,488 --> 00:17:53,363
Revin mai �ncolo.
295
00:17:55,574 --> 00:17:58,035
Fii optimist �i lucrurile bune vor veni.
296
00:17:58,118 --> 00:17:58,952
Tipul �sta.
297
00:17:59,328 --> 00:18:03,373
At�t de entuziasmat
de o prob� prosteasc� �i f�r� sens.
298
00:18:05,709 --> 00:18:06,543
Ce ai spus?
299
00:18:08,629 --> 00:18:09,838
De ce s� te chinui, Jesse?
300
00:18:10,672 --> 00:18:12,341
Musicalurile sunt pentru rata�i.
301
00:18:12,841 --> 00:18:13,717
Nu fi un nemernic.
302
00:18:14,468 --> 00:18:15,302
E visul meu.
303
00:18:15,385 --> 00:18:16,220
Are dreptate.
304
00:18:17,054 --> 00:18:18,055
Renun��.
305
00:18:18,555 --> 00:18:19,681
Nu e�ti destul de bun.
306
00:18:20,140 --> 00:18:21,183
M-am s�turat de asta.
307
00:18:23,477 --> 00:18:24,311
S� mergem.
308
00:18:45,499 --> 00:18:48,293
Cunosc miturile noastre
Despre regele Arthur �i Caradoc
309
00:18:48,377 --> 00:18:49,670
Rezolv rebusuri grele
310
00:18:49,753 --> 00:18:52,631
Cunosc bine paradoxurile
Spun �n elegii
311
00:18:52,714 --> 00:18:54,007
Crimele lui Heliogabalus
312
00:18:54,091 --> 00:18:56,510
�ntr-un con, pot determina
Parabole ciudate
313
00:18:56,593 --> 00:18:58,387
Pot deosebi un Raphael
314
00:18:58,470 --> 00:18:59,638
De un Dows �i Zoffany
315
00:18:59,721 --> 00:19:00,931
�tiu partea cu or�c�itul
316
00:19:01,014 --> 00:19:02,558
Din ,,Broa�tele'' lui Aristofan
317
00:19:02,641 --> 00:19:05,435
�tiu bine s� calculez
Integrale �i diferen�iale
318
00:19:05,519 --> 00:19:08,147
�tiu numele �tiin�ifice
Ale fiin�elor microscopice
319
00:19:08,230 --> 00:19:11,024
Pe scurt, dac� e despre
Plante, animale �i minerale
320
00:19:11,108 --> 00:19:12,401
Eu sunt �nsu�i modelul !
321
00:19:12,484 --> 00:19:15,070
At�ta e de ajuns, nu?
Ave�i tot ce v� trebuie?
322
00:19:16,697 --> 00:19:17,531
Ei bine...
323
00:19:18,490 --> 00:19:20,659
A fost cu siguran��
foarte original, Jesse.
324
00:19:22,035 --> 00:19:22,870
Original?
325
00:19:23,745 --> 00:19:24,830
A fost mai mult.
326
00:19:25,497 --> 00:19:26,456
C�uta�i cuvinte?
327
00:19:27,291 --> 00:19:28,792
,,Vizionar''? ,,Genial''?
328
00:19:28,876 --> 00:19:30,085
Jesse, ascult�.
329
00:19:30,878 --> 00:19:32,462
Am auzit de bine despre tine...
330
00:19:33,046 --> 00:19:33,881
dar asta a fost...
331
00:19:35,549 --> 00:19:39,136
un pic prea ap�s�tor pentru
Teatrul Muzical de Amatori din Bremin.
332
00:19:39,553 --> 00:19:42,055
A�i citit cronicile
la ultimul vostru show?
333
00:19:42,681 --> 00:19:45,601
Jum�tate de stea. Pur �i simplu, un gunoi.
334
00:19:46,602 --> 00:19:49,479
- Nu-i chiar a�a.
- Vre�i oameni la spectacole?
335
00:19:49,855 --> 00:19:51,273
P�i, sigur c� vrem, dar noi...
336
00:19:51,356 --> 00:19:53,692
Atunci, chema�i-m�
c�nd ve�i vrea cinci stele.
337
00:19:54,193 --> 00:19:56,820
P�n� atunci,
bucura�i-v� de scaunele goale.
338
00:20:24,139 --> 00:20:25,182
M� pricep mai bine.
339
00:20:46,328 --> 00:20:48,121
Opri�i-v�! Ce face�i?
340
00:20:49,039 --> 00:20:49,957
�tii ce s� faci.
341
00:20:50,290 --> 00:20:52,084
Hei... trebuie s�-l stinge�i!
342
00:20:57,005 --> 00:20:58,048
Luke, termin�!
343
00:20:58,507 --> 00:20:59,341
Super.
344
00:21:00,050 --> 00:21:01,510
Nu ne ie�i �n cale.
345
00:21:01,593 --> 00:21:04,304
Mai simte cineva pofta de distrugere?
346
00:21:14,189 --> 00:21:15,023
Ellen.
347
00:21:32,624 --> 00:21:34,543
Trebuie s� lu�m Atridaxii de la ei.
348
00:21:35,294 --> 00:21:36,712
De la Jesse mai �nt�i.
349
00:21:36,795 --> 00:21:37,629
S-a f�cut.
350
00:21:41,049 --> 00:21:43,343
Hei, voi to�i! E de ajuns!
351
00:21:43,677 --> 00:21:45,095
Trebuie s� �nceta�i.
352
00:21:45,721 --> 00:21:46,847
Ce face?
353
00:21:46,930 --> 00:21:48,307
Ellen, nu.
354
00:21:53,854 --> 00:21:54,688
Se �nte�e�te.
355
00:21:55,772 --> 00:21:56,982
Las�-ne �n pace.
356
00:21:58,942 --> 00:21:59,776
Opre�te-te!
357
00:22:01,528 --> 00:22:02,362
Ajunge!
358
00:22:04,489 --> 00:22:05,324
Hei!
359
00:22:06,283 --> 00:22:07,117
Ben!
360
00:22:07,951 --> 00:22:09,369
Vei regreta asta.
361
00:22:12,289 --> 00:22:13,123
Ben!
362
00:22:14,207 --> 00:22:15,417
Ben, fii atent!
363
00:22:20,672 --> 00:22:21,590
Opre�te-te!
364
00:22:26,011 --> 00:22:27,095
D�-mi-o, Ben!
365
00:22:27,679 --> 00:22:29,556
Nu. Atridaxul te controleaz�.
366
00:22:30,724 --> 00:22:31,641
A�a e, Jesse.
367
00:22:33,060 --> 00:22:35,604
Atridaxul te face s� ur�ti totul.
368
00:22:37,647 --> 00:22:38,523
Tu nu e�ti a�a.
369
00:22:39,441 --> 00:22:40,692
Nu te mai apropia.
370
00:22:41,318 --> 00:22:42,360
Am spus s� stai.
371
00:22:45,197 --> 00:22:46,364
Nu vrei s� m� r�ne�ti.
372
00:22:48,158 --> 00:22:48,992
E �n regul�.
373
00:22:51,203 --> 00:22:52,496
Po�i �nvinge asta.
374
00:22:55,332 --> 00:22:57,667
G�nde�te-te la ce te face fericit.
375
00:23:02,714 --> 00:23:03,548
Po�i s-o faci.
376
00:23:06,635 --> 00:23:09,387
Trebuie s�-i ajut�m pe ceilal�i.
Au nevoie de tine.
377
00:23:15,018 --> 00:23:17,395
Nu voi l�sa pesimismul
s�-mi controleze via�a.
378
00:23:17,479 --> 00:23:19,564
Fii optimist �i lucrurile bune vor veni!
379
00:23:19,898 --> 00:23:21,525
- D�-mi geanta!
- D�-o �ncoace!
380
00:23:31,660 --> 00:23:33,870
M-am g�ndit c� un �oc
v-ar face s� v� reveni�i.
381
00:23:34,371 --> 00:23:36,331
Pleca�i �nainte s� da�i de alte belele.
382
00:23:36,414 --> 00:23:37,541
Hai! Repede!
383
00:23:39,334 --> 00:23:40,168
Luke.
384
00:23:40,252 --> 00:23:41,962
Nici s� nu te g�nde�ti.
385
00:23:47,134 --> 00:23:48,426
Luke, e�ti controlat.
386
00:23:51,429 --> 00:23:52,264
�nvinge-o.
387
00:24:01,690 --> 00:24:04,025
Luke, opre�te-te.
388
00:24:04,109 --> 00:24:06,403
Las� negativismul.
389
00:24:06,486 --> 00:24:07,320
Ben!
390
00:24:08,321 --> 00:24:09,156
Aici!
391
00:24:11,366 --> 00:24:12,242
�ine-i separa�i.
392
00:24:12,909 --> 00:24:14,494
Sunt puternice jivinele astea.
393
00:24:20,250 --> 00:24:21,626
Po�i s-o �nvingi.
394
00:24:29,509 --> 00:24:30,719
Nu vrei s� faci asta.
395
00:24:35,140 --> 00:24:36,141
Va fi bine.
396
00:24:41,062 --> 00:24:41,897
Ce...
397
00:24:44,941 --> 00:24:45,901
Noi am f�cut asta?
398
00:24:51,031 --> 00:24:51,865
Pleac� de aici.
399
00:24:52,574 --> 00:24:53,700
M� ocup eu de foc.
400
00:24:54,910 --> 00:24:55,744
Fugi!
401
00:25:00,540 --> 00:25:01,416
St!
402
00:25:02,000 --> 00:25:03,835
Bine. Eu o iau pe aici.
403
00:25:03,919 --> 00:25:04,920
Tu du-te prin spate.
404
00:25:05,378 --> 00:25:06,421
S� vedem.
405
00:25:07,589 --> 00:25:08,715
Hei, tu!
406
00:25:10,091 --> 00:25:11,092
Unde te duci?
407
00:25:13,511 --> 00:25:14,429
Ben.
408
00:25:16,056 --> 00:25:16,890
Vino �ncoace.
409
00:25:27,901 --> 00:25:29,694
- Focul e stins, �efule.
- Bine.
410
00:25:29,778 --> 00:25:32,697
�l duc la sec�ie. Sun�-l pe director.
411
00:25:32,781 --> 00:25:33,907
Bine, hai, intr�.
412
00:25:43,291 --> 00:25:44,125
Ce o s�-i fac�?
413
00:25:44,542 --> 00:25:46,294
- Mama lui �l va omor�.
- Da.
414
00:25:47,045 --> 00:25:47,879
�i pe noi.
415
00:25:48,672 --> 00:25:49,506
Ce s� facem?
416
00:25:50,257 --> 00:25:51,675
Asta chiar nu-i bine deloc.
417
00:25:53,426 --> 00:25:54,261
Serios?
418
00:25:56,429 --> 00:25:57,806
Subtitrare: Retail
28540