Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,881 --> 00:00:49,716
Haide�i, fetelor! S�-i d�m drumul!
2
00:00:53,970 --> 00:00:54,804
Da!
3
00:00:55,638 --> 00:00:57,307
Haide, Bremin!
4
00:00:58,850 --> 00:01:00,894
- Fugi!
- Haide�i, fetelor!
5
00:01:01,895 --> 00:01:03,730
- Haide�i, fetelor!
- Haide, Bremin!
6
00:01:06,066 --> 00:01:08,985
- Adu-o �ncoace! Fugi!
- Haide, Bremin!
7
00:01:10,236 --> 00:01:11,654
Haide, Nicco!
8
00:01:17,744 --> 00:01:19,412
Lovitur� de pedeaps�, Bremin.
9
00:01:19,496 --> 00:01:20,580
E �n regul�, Nicco.
10
00:01:21,456 --> 00:01:22,415
BREMIN / OASPE�II
11
00:01:22,499 --> 00:01:24,751
Concentreaz�-te, Nicco. Am mai f�cut asta.
12
00:01:24,834 --> 00:01:26,961
- Nicco!
- Te descurci.
13
00:01:28,129 --> 00:01:28,963
O po�i face.
14
00:01:29,047 --> 00:01:30,173
Nicco!
15
00:01:46,981 --> 00:01:49,192
Ai reu�it! Ai �nscris!
16
00:01:51,027 --> 00:01:53,655
Ai reu�it!
Am exersat mi�carea asta acas�.
17
00:01:53,738 --> 00:01:56,699
- Trebuie s� s�rb�torim.
- Da, chiar. Pizza la Micul Gino?
18
00:01:57,200 --> 00:01:58,827
- De acord.
- Grozav. Ador pizza.
19
00:01:58,910 --> 00:02:01,121
Hei, Kayla, �i spui mamei unde m� duc?
20
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
Oh, sigur.
21
00:02:03,206 --> 00:02:05,375
Dar am crezut c� ie�im �mpreun�.
22
00:02:05,458 --> 00:02:07,460
Vom ie�i. Mai t�rziu. Bine?
23
00:02:10,588 --> 00:02:11,965
Hai. Putem ie�i �mpreun�.
24
00:02:13,383 --> 00:02:14,217
Hei, Kayla?
25
00:02:15,343 --> 00:02:16,469
Haide, Nicco!
26
00:02:18,471 --> 00:02:19,305
Haide!
27
00:02:25,520 --> 00:02:26,354
Suntem acas�.
28
00:02:29,023 --> 00:02:29,858
Haide.
29
00:02:33,653 --> 00:02:34,487
Am reu�it.
30
00:02:36,990 --> 00:02:38,575
Haide!
31
00:02:40,451 --> 00:02:42,120
Cum s� �ndrept asta?
32
00:02:44,706 --> 00:02:45,540
M�inile sus!
33
00:02:47,000 --> 00:02:49,586
Se antreneaz�. M� voi al�tura lor.
34
00:02:49,669 --> 00:02:50,753
Hei, unde te duci?
35
00:02:50,837 --> 00:02:54,507
N-ar trebui s� raport�m
sau s� spunem cuiva?
36
00:02:54,591 --> 00:02:55,842
B�ie�i, trebuie s� plec.
37
00:02:55,925 --> 00:02:57,844
Deci, ��i vezi de ale tale?
38
00:02:58,428 --> 00:02:59,679
Am pierdut deja multe.
39
00:02:59,762 --> 00:03:01,723
Vreau s� m� �ntorc la normal. O s� v� sun.
40
00:03:01,806 --> 00:03:03,766
Ca �i cum nimic nu s-a �nt�mplat?
41
00:03:03,850 --> 00:03:05,977
Am disp�rut. A fost bizar. Ne-am �ntors.
42
00:03:06,060 --> 00:03:07,395
Ce ar trebui s� mai facem?
43
00:03:07,478 --> 00:03:09,230
- B�nuiesc, dar...
- Mai t�rziu.
44
00:03:09,314 --> 00:03:10,648
Nicco, haide.
45
00:03:11,065 --> 00:03:12,358
Trebuie s� m� schimb.
46
00:03:14,986 --> 00:03:17,196
Bine. Atunci, m� duc acas�.
47
00:03:18,573 --> 00:03:19,490
Pe cur�nd, b�ie�i.
48
00:03:21,075 --> 00:03:23,661
Via�� plictisitoare,
a�a cum o �tim, venim!
49
00:03:26,372 --> 00:03:27,707
N-ar trebui s� fiu nevoit�
50
00:03:27,790 --> 00:03:30,043
s�-�i spun c� nu e bine s� scrii
cu crem� de ras
51
00:03:30,126 --> 00:03:32,378
pe ma�ina domnului North.
52
00:03:32,462 --> 00:03:33,504
Rutina obi�nuit�?
53
00:03:34,213 --> 00:03:36,507
Restabile�te ordinea
ca �i cum nimic n-a fost.
54
00:03:36,925 --> 00:03:38,218
Cu ea nimic n-a fost. Uite.
55
00:03:38,301 --> 00:03:40,595
Po�i dezbate asta dup� amiaz� �n deten�ie
56
00:03:40,678 --> 00:03:41,679
�i ��i pot sugera...
57
00:03:41,763 --> 00:03:43,765
E din nou vice-director.
58
00:03:44,265 --> 00:03:46,226
Da. E grozav.
59
00:03:46,309 --> 00:03:49,479
Oh, desigur, ca director
era �nsp�im�nt�toare.
60
00:03:50,772 --> 00:03:51,606
Hei.
61
00:03:52,565 --> 00:03:53,399
Ai m�ncat?
62
00:03:54,442 --> 00:03:55,818
Fiindc� eu am o foame de lup.
63
00:03:59,197 --> 00:04:00,073
Mul�umesc, mam�.
64
00:04:00,156 --> 00:04:01,741
Tu pl�te�ti, bog�ta�ule.
65
00:04:02,325 --> 00:04:04,160
Mi�to. Niciodat� nu-mi d� bani.
66
00:04:06,704 --> 00:04:08,539
Doamne, tot nu e�ti s�tul, Jesse?
67
00:04:08,623 --> 00:04:11,709
Carbohidra�ii nu stric� dup� un drum
multidimensional.
68
00:04:11,793 --> 00:04:13,253
Po�i fi �i mai dezgust�tor?
69
00:04:13,586 --> 00:04:14,963
Pot s� nu m� sp�l �nc� 7 zile.
70
00:04:15,546 --> 00:04:16,381
Ratatule.
71
00:04:17,006 --> 00:04:18,716
Cine ar fi zis c� e a�a de bine acas�?
72
00:04:19,300 --> 00:04:20,176
Hei.
73
00:04:20,260 --> 00:04:22,011
Nu ave�i case unde s� v� duce�i?
74
00:04:22,679 --> 00:04:24,264
Nu �tiu sigur, dle. S� verific.
75
00:04:24,347 --> 00:04:27,517
Nu mai rumega. M�ine vreau
rapoartele la biologie. F�r� scuze.
76
00:04:27,600 --> 00:04:28,893
Nici vorb�.
77
00:04:29,560 --> 00:04:31,354
Se pare c� nu-�i amintesc nimic.
78
00:04:32,105 --> 00:04:33,231
E aleatoriu. Hei.
79
00:04:34,440 --> 00:04:35,358
Uite-o pe Claudia.
80
00:04:35,858 --> 00:04:37,110
Ne vedem mai t�rziu.
81
00:04:39,362 --> 00:04:40,196
Hei!
82
00:04:40,947 --> 00:04:41,781
Claude!
83
00:04:42,365 --> 00:04:44,367
Oh, m� bucur at�t de mult s� te v�d.
84
00:04:44,450 --> 00:04:45,743
Am vorbit de �mbr��i��ri.
85
00:04:45,827 --> 00:04:48,871
Nu te voi mai lua drept un bun c�tigat,
de la sine. Niciodat�.
86
00:04:48,955 --> 00:04:50,164
Asta e chiar grozav,
87
00:04:50,248 --> 00:04:52,292
dar demult trebuia s� fii la machiaj.
88
00:04:52,875 --> 00:04:53,710
Ce vorbe�ti?
89
00:04:54,127 --> 00:04:55,503
Nu e amuzant, Jesse.
90
00:04:55,586 --> 00:04:58,047
Re�ine, dint�i e Bremin, apoi e Broadway.
91
00:04:59,507 --> 00:05:00,800
Nu te pune cu mine, Banda.
92
00:05:00,883 --> 00:05:03,011
Trebuie s� fii la repeti�ie chiar acum.
93
00:05:03,594 --> 00:05:05,805
,,Pierdu�i: Istoria celor patru
din Bremin.''
94
00:05:05,888 --> 00:05:08,516
Spectacol muzical de Jesse Banda?
Asta-i pe bune?
95
00:05:08,599 --> 00:05:09,434
Se �nt�mpl�?
96
00:05:09,934 --> 00:05:11,686
Trebuia s� fie �n �ase s�pt�m�ni.
97
00:05:11,769 --> 00:05:12,937
Nu e amuzant.
98
00:05:13,271 --> 00:05:15,648
Uau! Care-i �mecheria?
Prea frumos s� fie real.
99
00:05:15,732 --> 00:05:17,608
Nu e nici o �mecherie. E doar t�rziu,
100
00:05:17,692 --> 00:05:18,901
a�a c� trebuie s� mergem.
101
00:05:18,985 --> 00:05:19,819
Dar e...
102
00:05:20,528 --> 00:05:21,487
Bine, ai emo�ii.
103
00:05:21,571 --> 00:05:23,781
Vreau s� spun c� e de �n�eles.
104
00:05:24,365 --> 00:05:26,159
Dar asta e ultima ta repeti�ie.
105
00:05:26,242 --> 00:05:28,077
E ultima �ans� s� te vezi cu actorii
106
00:05:28,411 --> 00:05:30,830
�i eu nu vreau
s� te mai aud m���indu-te tot anul
107
00:05:30,913 --> 00:05:33,124
despre Miguel �i replica sa gre�it�.
108
00:05:33,750 --> 00:05:36,419
Ai dreptate. Miguel are memoria
unui porc de guineea.
109
00:05:36,502 --> 00:05:37,503
Da.
110
00:05:38,129 --> 00:05:39,338
E uimitor
111
00:05:44,844 --> 00:05:46,596
- Sunt acas�.
- Ghici ce.
112
00:05:46,971 --> 00:05:48,765
Arhitectul a l�sat planurile.
113
00:05:50,016 --> 00:05:51,809
De c�nd avem arhitect?
114
00:05:54,437 --> 00:05:56,022
Aici va fi camera pentru jocuri.
115
00:05:56,689 --> 00:05:59,108
Renov�m casa? Cum s-a �nt�mplat asta?
116
00:05:59,192 --> 00:06:01,569
Dac� tot ne apar�ine,
o putem face cum ne dorim.
117
00:06:01,652 --> 00:06:02,487
R�m�nem?
118
00:06:02,570 --> 00:06:04,781
�i am vorbit cu mama ta
despre dormitorul t�u.
119
00:06:07,742 --> 00:06:09,077
E incredibil.
120
00:06:11,579 --> 00:06:12,413
Bun�.
121
00:06:12,997 --> 00:06:13,831
Mam�!
122
00:06:15,875 --> 00:06:18,336
- Ce ai mai f�cut?
- Nimic.
123
00:06:18,419 --> 00:06:19,670
- Tat�?
- Bun�, b�iete.
124
00:06:20,254 --> 00:06:21,172
Ce faci aici?
125
00:06:21,631 --> 00:06:23,007
Nu-mi spune de deten�ie.
126
00:06:23,508 --> 00:06:24,926
A adus cannoli care ne plac.
127
00:06:25,009 --> 00:06:28,554
S-a zis cu dieta mea.
M� cunoa�te prea bine.
128
00:06:29,764 --> 00:06:31,682
- Oh, cred c� e Brooklyn.
- Ce?
129
00:06:32,767 --> 00:06:34,936
Uh, adic�, de unde p�n� unde?
130
00:06:35,436 --> 00:06:37,438
�i-am zis c� am invitat-o.
131
00:06:38,314 --> 00:06:39,690
Oh, nu-�i face griji.
132
00:06:39,774 --> 00:06:42,110
F�r� istorii jenante despre tine mic.
133
00:06:42,735 --> 00:06:44,987
- Poate una, dou�, amice.
- Totul e bine?
134
00:06:45,321 --> 00:06:46,656
Da, de ce n-ar fi?
135
00:06:46,739 --> 00:06:49,242
Tu �i mama sunte�i �mpreun�,
�n aceea�i camer�.
136
00:06:49,951 --> 00:06:51,828
- Bun�, Stuart.
- Bun�, Brooklyn.
137
00:06:51,911 --> 00:06:53,079
Bun�.
138
00:06:54,413 --> 00:06:55,248
Am crezut...
139
00:06:56,415 --> 00:06:58,417
Nu e�ti sup�rat� pe mine?
140
00:06:58,501 --> 00:07:00,795
�n ce univers nu sunt sup�rat� pe tine?
141
00:07:01,129 --> 00:07:03,047
E�ti o persoan� care �i sup�r� pe to�i.
142
00:07:04,215 --> 00:07:05,049
E adev�rat.
143
00:07:06,050 --> 00:07:07,093
�i sup�r pe to�i.
144
00:07:07,677 --> 00:07:09,428
- Foarte.
- �i-am f�cut asta.
145
00:07:10,805 --> 00:07:13,266
E lista de c�ntece.
Sunt toate c�ntecele noastre.
146
00:07:13,349 --> 00:07:15,601
- E�ti sigur� c� te sim�i bine?
- E prostesc?
147
00:07:16,394 --> 00:07:17,854
A�a e. Nu-�i place.
148
00:07:17,937 --> 00:07:19,605
Nu. �mi place la nebunie.
149
00:07:21,732 --> 00:07:23,818
Adic�, e mi�to.
150
00:07:31,701 --> 00:07:33,786
Asta e. Men�ine�i ritmul.
151
00:07:34,120 --> 00:07:35,705
- U�or �i ager, fetelor.
- Scuze.
152
00:07:35,788 --> 00:07:38,833
Asta ne place. �ine�i minte,
l�sa�i mingea s�-�i fac� treaba.
153
00:07:39,542 --> 00:07:41,752
- Hei.
- Oh, bun�.
154
00:07:41,836 --> 00:07:43,254
E�ti bine? Ai revenit?
155
00:07:43,838 --> 00:07:46,007
Sunt bine, dar tu de ce e�ti aici?
156
00:07:46,799 --> 00:07:47,633
Ce?
157
00:07:48,176 --> 00:07:50,636
- Ce se �nt�mpl�?
- Niccolina, putem discuta?
158
00:07:55,975 --> 00:07:57,101
Nu mai e�ti �n echip�.
159
00:07:58,519 --> 00:08:00,897
Cum adic�, nu sunt?
Sunt cea mai bun� juc�toare.
160
00:08:00,980 --> 00:08:03,941
Nu e cinstit. De ce...
Cum pute�i renun�a la mine?
161
00:08:04,692 --> 00:08:05,860
Tu ai renun�at la noi.
162
00:08:06,569 --> 00:08:09,280
,,Nu sunt cu inima aici.''
Asta ai spus �n fa�a tuturor.
163
00:08:10,072 --> 00:08:12,867
Nu. Pe bune? Am spus asta?
164
00:08:13,326 --> 00:08:14,160
C�nd?
165
00:08:14,785 --> 00:08:15,828
�n urm� cu trei zile.
166
00:08:16,746 --> 00:08:19,290
Dup� ore, chiar aici.
167
00:08:21,250 --> 00:08:22,627
Nu ... Nu �n�eleg.
168
00:08:24,045 --> 00:08:25,296
Trebuie s� m� primi�i.
169
00:08:25,379 --> 00:08:26,881
- Trebuie s� joc.
- Trebuie?
170
00:08:28,341 --> 00:08:30,718
Ce vrei s�-i spun fetei
care te-a �nlocuit?
171
00:08:30,801 --> 00:08:32,803
�mi pare r�u, Nicco. E prea t�rziu.
172
00:08:35,181 --> 00:08:37,308
Bine, fetelor. A fost o �edin�� bun�.
173
00:08:37,850 --> 00:08:40,478
Bine, pentru data viitoare,
s� antren�m picioarele.
174
00:08:47,735 --> 00:08:50,112
Jesse, s-a �nt�mplat ceva nebunesc.
175
00:08:50,613 --> 00:08:52,865
��i voi spune ce.
Acum nu e momentul potrivit.
176
00:08:52,949 --> 00:08:54,617
De ce? Unde e�ti?
177
00:08:54,700 --> 00:08:56,077
Spectacolul meu.
178
00:08:56,160 --> 00:08:58,287
Are premiera m�ine. ��i vine s� crezi?
179
00:08:58,371 --> 00:09:00,915
Nu, nu �mi vine s� cred. E imposibil.
180
00:09:00,998 --> 00:09:02,708
�tiu, dar a�a e.
181
00:09:02,792 --> 00:09:05,586
- E visul meu devenit realitate.
- Oh! Ce?
182
00:09:05,670 --> 00:09:07,797
Despre asta voiam s� discut�m.
183
00:09:08,965 --> 00:09:11,050
Se �nt�mpl� ceva foarte straniu.
184
00:09:11,634 --> 00:09:13,302
�ncep s� vorbesc ca Luke.
185
00:09:13,761 --> 00:09:15,388
�tiu. E ciudat, nu-i a�a?
186
00:09:15,930 --> 00:09:18,808
- De parc� to�i cred c� mereu eram aici.
- Jesse.
187
00:09:19,433 --> 00:09:20,268
Trebuie s� plec.
188
00:09:20,351 --> 00:09:21,394
- Stai!
- Vino �i tu.
189
00:09:22,019 --> 00:09:23,729
Scena din centru, v� rog.
190
00:09:23,813 --> 00:09:25,565
Repeti�ie general� �n zece minute.
191
00:09:27,900 --> 00:09:30,444
Dup� cum vezi, avem multe lumini
instalate acolo,
192
00:09:30,528 --> 00:09:32,530
�ns� vrem s� bat� spre actori.
193
00:09:32,613 --> 00:09:33,698
- Ai �n�eles?
- Da.
194
00:09:33,781 --> 00:09:34,615
C�t de iute po�i.
195
00:09:34,699 --> 00:09:36,701
- Avem un orar strict.
- Unde e Jesse?
196
00:09:38,369 --> 00:09:41,122
R�spunde la numele Felix.
De fapt, e mereu �n personaj.
197
00:09:41,205 --> 00:09:42,790
Pe bune. Trebuie s� discut cu el.
198
00:09:42,873 --> 00:09:44,208
Scuze. Nu te pot l�sa.
199
00:09:44,834 --> 00:09:46,210
D�-te la o parte, Claude.
200
00:09:46,711 --> 00:09:48,546
Nicco, a zis s� nu fie deranjat.
201
00:09:48,629 --> 00:09:49,964
Mut-o �n st�nga, v� rog.
202
00:09:50,047 --> 00:09:51,340
Jesse, trebuie s� vorbim.
203
00:09:51,424 --> 00:09:54,010
Ce crezi? Prea mult tu�
sau tocmai bine?
204
00:09:54,802 --> 00:09:57,346
- De data asta e...
- Unde e rujul meu negru?
205
00:09:57,847 --> 00:10:00,308
Cine mi-a furat rujul negru?
206
00:10:01,851 --> 00:10:03,603
Jesse, chiar e foarte important.
207
00:10:04,186 --> 00:10:05,438
Jesse, n-ai s� crezi.
208
00:10:05,521 --> 00:10:07,940
Quinn spune c� p�rin�ii t�i
vin la premier�...
209
00:10:08,024 --> 00:10:09,984
- ...din Singapore.
- Nu se poate.
210
00:10:11,569 --> 00:10:12,695
Dumnezeule!
211
00:10:21,287 --> 00:10:24,290
Pierdusem orice speran��
212
00:10:24,790 --> 00:10:28,336
De a fi g�si�i c�ndva !
213
00:10:28,836 --> 00:10:30,838
Nu mai aveam crem� de papaya
214
00:10:31,297 --> 00:10:34,967
Eram �ngrozi�i de orice sunet !
215
00:10:35,051 --> 00:10:37,887
Erau nori de furtun�
216
00:10:38,512 --> 00:10:41,599
V�nturi puternice
Eram complet singuri
217
00:10:41,682 --> 00:10:45,561
Nu era nimeni
Pe care am fi putut suna
218
00:10:46,062 --> 00:10:48,397
Deoarece nu
219
00:10:48,481 --> 00:10:53,110
Deoarece nu ne func�ionau telefoanele
220
00:10:54,278 --> 00:10:57,323
Dar apoi ne-am reunit
221
00:10:57,823 --> 00:11:00,368
Cu inima curajoas�
222
00:11:01,035 --> 00:11:03,788
Am mers pe r�u spre cas�
223
00:11:04,205 --> 00:11:09,293
�i am devenit ,,cei patru din Bremin'' !
224
00:11:29,605 --> 00:11:30,981
Uhu!
225
00:11:31,065 --> 00:11:32,483
- A fost bine.
- Da!
226
00:11:32,566 --> 00:11:34,318
- Bravo, Jesse!
- Haide, Jesse!
227
00:11:35,986 --> 00:11:36,821
Uhu!
228
00:11:40,741 --> 00:11:42,159
M� bucur mult c� ai venit.
229
00:11:43,369 --> 00:11:44,203
E�ti norocos.
230
00:11:44,954 --> 00:11:46,789
A� fi vrut ca ai mei s� fie prieteno�i.
231
00:11:47,498 --> 00:11:48,749
Nu sunt mereu astfel.
232
00:11:49,834 --> 00:11:50,876
Sunt �n toane bune.
233
00:11:59,051 --> 00:12:00,261
Po�i r�spunde dac� vrei.
234
00:12:23,701 --> 00:12:25,202
Bum! C�tigi din nou.
235
00:12:25,286 --> 00:12:27,204
Ce-i asta, direct �n 18?
236
00:12:27,913 --> 00:12:29,373
Da, nu pare c� pot pierde.
237
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
Ai exersat c�t am fost la sal�,
nu-i a�a?
238
00:12:33,043 --> 00:12:34,336
Da, m-ai prins.
239
00:12:38,883 --> 00:12:40,509
Nicco. Bun�.
240
00:12:40,593 --> 00:12:42,052
Bun�. Totul e bine?
241
00:12:42,136 --> 00:12:43,971
E minunat. De ce n-ar fi?
242
00:12:44,054 --> 00:12:46,265
- Nu-�i pare nimic ciudat?
- Nu.
243
00:12:47,016 --> 00:12:48,350
Totul e bine. De ce �ntrebi?
244
00:12:48,934 --> 00:12:51,562
P�i, are loc spectacolul lui Jesse
245
00:12:51,645 --> 00:12:55,399
�i Heath e iar cu Brooklyn,
246
00:12:55,483 --> 00:12:57,526
a�a c� m� �ntrebam
dac� �i la tine e la fel.
247
00:12:57,610 --> 00:12:59,069
�nc� un joc p�n� vine mama?
248
00:12:59,153 --> 00:13:01,697
Aduce pr�jitura ta preferat�
cu mere de Nan's.
249
00:13:02,531 --> 00:13:04,658
- Trebuie s� plec. Mai vorbim.
- Bine.
250
00:13:08,704 --> 00:13:09,538
Ce faci?
251
00:13:10,664 --> 00:13:13,000
Un test. ,,Ce animal e�ti?''
252
00:13:13,334 --> 00:13:14,835
Desigur, sunt un porc cu negi.
253
00:13:14,919 --> 00:13:16,337
Cine vrea s� fie porc cu negi?
254
00:13:16,712 --> 00:13:18,047
Suri, plictisitori,
255
00:13:18,130 --> 00:13:20,174
aproape invizibili �n habitatul lor.
256
00:13:20,257 --> 00:13:22,301
Poate c� �l faci gre�it. Vino �ncoace.
257
00:13:27,264 --> 00:13:30,226
- Nu, chiar e�ti mistre�.
- Ce r�utate.
258
00:13:30,309 --> 00:13:32,061
Hei, nu! Pe de alt� parte,
259
00:13:32,144 --> 00:13:35,231
sunt puternici, curajo�i
�i au un excelent sim� olfactiv.
260
00:13:35,314 --> 00:13:37,566
E�ti un om r�u.
261
00:13:37,650 --> 00:13:38,776
Pariez c� sunt tigru.
262
00:13:38,859 --> 00:13:41,570
Mai degrab� unul din c�inii aceia
shih tzu, mici �i vioi.
263
00:13:41,654 --> 00:13:43,739
- Ah, tigru.
- Shih tzu.
264
00:13:43,822 --> 00:13:45,157
- Tigru!
- Shih tzu!
265
00:13:45,241 --> 00:13:46,951
- Sunt un tigru.
- Shih tzu.
266
00:13:47,034 --> 00:13:48,452
- Tigru!
- Shih tzu!
267
00:13:49,328 --> 00:13:51,580
Tigru. E distractiv.
268
00:13:52,623 --> 00:13:54,833
Scuze. Te-am lovit �n cap?
269
00:13:54,917 --> 00:13:56,252
Nu, pe bune.
270
00:14:00,172 --> 00:14:01,173
Sunt grozave.
271
00:14:01,840 --> 00:14:02,675
Eu le-am f�cut.
272
00:14:03,008 --> 00:14:04,093
Oh, chiar dr�gu�e.
273
00:14:04,552 --> 00:14:07,179
��i pot ar�ta cum se fac.
Trusa e �n camera mea.
274
00:14:08,514 --> 00:14:09,682
Bine.
275
00:14:27,157 --> 00:14:27,992
Ce?
276
00:14:35,916 --> 00:14:37,334
Nicco, vii?
277
00:14:45,050 --> 00:14:47,553
Trezi�i-v�. V� rog, trezi�i-v�.
278
00:14:49,430 --> 00:14:50,848
LICEUL BREMIN
279
00:14:52,141 --> 00:14:53,434
Sunt pe val.
280
00:14:54,810 --> 00:14:56,478
Nu v�d care-i problema.
281
00:14:56,562 --> 00:14:59,356
- Nu strica totul, Nicco.
- Dar nimic nu are logic�.
282
00:14:59,440 --> 00:15:03,152
Aceste br���ri n-au logic�.
Nu sunt stilul t�u.
283
00:15:03,235 --> 00:15:05,571
Kayla mi le-a f�cut. Ne-am distrat asear�.
284
00:15:06,238 --> 00:15:07,323
Dar nu de asta ziceam.
285
00:15:07,406 --> 00:15:10,075
- Ceva nu e bine.
- Din nou, cap. E imposibil s� pierd.
286
00:15:11,452 --> 00:15:13,913
Suntem acas� �i totul e bine.
Asta conteaz�.
287
00:15:13,996 --> 00:15:15,414
Nu crezi e prea bine?
288
00:15:15,873 --> 00:15:17,917
Lucrurile merg mai bine de c�nd am plecat.
289
00:15:18,626 --> 00:15:19,793
Hei, �i-am spus?
290
00:15:20,127 --> 00:15:21,795
- Ai mei au cump�rat casa.
- Super.
291
00:15:21,879 --> 00:15:24,131
- C�t de mi�to!
- �i camera mea e la mansard�.
292
00:15:24,214 --> 00:15:25,049
G�ndi�i-v�.
293
00:15:25,132 --> 00:15:27,134
To�i ne-am pus dorin�ele �n acea vraj�.
294
00:15:27,217 --> 00:15:29,511
Tu - cheile, tu - formularul de audi�ie.
295
00:15:29,595 --> 00:15:32,890
Nu poate fi o coinciden��.
Vede�i asta, nu-i a�a?
296
00:15:34,892 --> 00:15:37,144
Cump�rarea casei. Spectacolul.
297
00:15:37,227 --> 00:15:38,604
Venirea p�rin�ilor.
298
00:15:39,897 --> 00:15:41,273
Cu to�ii �tim ce ai primit.
299
00:15:44,318 --> 00:15:45,903
Nu repara ce nu e stricat.
300
00:15:47,071 --> 00:15:49,198
Poate e un efect al saltului dimensional.
301
00:15:49,281 --> 00:15:52,034
Cred c� exist� cineva c�ruia
nu i s-a �mplinit dorin�a.
302
00:15:52,117 --> 00:15:54,536
N-a� renun�a niciodat� la fotbal.
N-a� face-o.
303
00:15:54,870 --> 00:15:56,413
A�a �tiu c� nu e bine.
304
00:15:56,497 --> 00:15:57,706
Vorbe�ti serios?
305
00:15:57,790 --> 00:16:00,084
E straniu c� Brooklyn
nu e sup�rat� pe mine.
306
00:16:00,167 --> 00:16:01,627
Tot timpul e sup�rat� pe mine.
307
00:16:02,419 --> 00:16:04,088
- Ah, oho!
- Ce?
308
00:16:04,171 --> 00:16:05,339
Cu to�ii vede�i asta?
309
00:16:06,090 --> 00:16:10,135
- Asta chiar nu e...
- Normal?
310
00:16:11,261 --> 00:16:13,263
Iar mie mi-a c�zut de 17 ori la r�nd cap.
311
00:16:13,347 --> 00:16:15,057
E prea bine ca s� fie adev�rat.
312
00:16:16,725 --> 00:16:18,978
Bine. Ascult. Ce crezi c� se �nt�mpl�?
313
00:16:19,061 --> 00:16:20,813
Ceva a mers prost cu vraja lui Ben.
314
00:16:21,438 --> 00:16:22,481
L-a v�zut cineva?
315
00:16:23,857 --> 00:16:26,276
- Nu, nu l-am v�zut.
- Nici eu.
316
00:16:26,360 --> 00:16:28,779
Nu crede�i c� e ciudat
faptul c� nu l-am v�zut?
317
00:16:30,114 --> 00:16:31,490
Crede�i c� mai e ceva?
318
00:16:32,866 --> 00:16:34,243
Trebuie s�-l g�sim.
319
00:16:34,868 --> 00:16:36,745
Voi c�uta�i aici. Noi, la el acas�.
320
00:16:38,205 --> 00:16:39,748
Heath, gr�be�te-te.
321
00:16:42,251 --> 00:16:43,335
E casa lui Ben.
322
00:16:43,919 --> 00:16:46,463
O fi �n cas�, se joac� la calculator
ca un tocilar.
323
00:16:46,880 --> 00:16:47,798
�l �tii pe Ben.
324
00:16:48,424 --> 00:16:51,051
Asta-i treaba. �l �tim pe Ben?
Chiar �l �tim?
325
00:16:53,053 --> 00:16:54,054
Se �nt�mpl� din nou.
326
00:16:54,722 --> 00:16:57,182
E o nebunie. De ce se �nt�mpl� asta?
327
00:16:57,766 --> 00:17:00,519
De fiecare dat� c�nd ne �ntreb�m
sau punem la �ndoial�...
328
00:17:00,602 --> 00:17:02,730
Lucrurile devin stranii. Ce s� facem?
329
00:17:02,813 --> 00:17:04,273
Trebuie s� g�sim o alt� vraj�.
330
00:17:04,356 --> 00:17:05,983
Camera secret� de la �coal�?
331
00:17:07,359 --> 00:17:09,319
Era acea vraj� care g�se�te tot ce cau�i.
332
00:17:10,696 --> 00:17:13,115
Am g�sit. Se nume�te balta c�ut�rii.
333
00:17:13,198 --> 00:17:14,867
Trebuie to�i s� ne g�ndim la Ben
334
00:17:14,950 --> 00:17:16,702
�i vraja ne va ar�ta unde se afl�.
335
00:17:17,119 --> 00:17:18,287
Sigur c� ne va ar�ta.
336
00:17:21,623 --> 00:17:22,791
Mori dac� ne aju�i?
337
00:17:24,043 --> 00:17:26,545
Ben. Ben, unde e�ti?
338
00:17:27,713 --> 00:17:30,382
Stai. Putem folosi magia f�r� Ben?
339
00:17:31,216 --> 00:17:32,634
Doar a�a putem afla.
340
00:17:33,844 --> 00:17:36,013
Holb�ndu-ne �n apa scump� de izvor?
341
00:17:41,393 --> 00:17:42,227
S-o facem.
342
00:17:46,065 --> 00:17:47,941
,,Elemente, dezv�lui�i �i ar�ta�i-mi
343
00:17:48,901 --> 00:17:49,735
ce caut,
344
00:17:50,652 --> 00:17:51,862
ce trebuie s� �tiu.''
345
00:17:54,031 --> 00:17:55,491
Da, a func�ionat.
346
00:17:58,368 --> 00:18:00,704
,,Elemente, dezv�lui�i �i ar�ta�i-mi
347
00:18:01,622 --> 00:18:02,623
ce caut,
348
00:18:03,207 --> 00:18:04,958
ce trebuie s� �tiu.''
349
00:18:09,630 --> 00:18:10,839
Haide, Ben. Unde e�ti?
350
00:18:13,008 --> 00:18:14,301
Heath, concentreaz�-te.
351
00:18:22,476 --> 00:18:23,811
Sta�i. Ace�tia suntem noi.
352
00:18:23,894 --> 00:18:26,021
Oho. Ce mai e...
353
00:18:27,689 --> 00:18:28,524
E Ben.
354
00:18:28,899 --> 00:18:31,777
- Bunicul lui.
- Bunicul lui decedat.
355
00:18:32,319 --> 00:18:33,362
Nu poate fi bine.
356
00:18:37,825 --> 00:18:39,910
Dormim?
357
00:18:39,993 --> 00:18:42,538
Dac� noi suntem �n lumea cealalt�,
358
00:18:42,621 --> 00:18:44,081
atunci cum putem fi aici?
359
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
- Jur c�...
- Vis�m?
360
00:18:47,126 --> 00:18:48,585
�mpreun� �n acela�i timp?
361
00:18:49,711 --> 00:18:51,421
O versiune a noastr� din vis?
362
00:18:51,755 --> 00:18:52,840
Trebuie s� revenim.
363
00:18:53,340 --> 00:18:55,676
Cum? Nici nu �tim cum am ajuns aici.
364
00:18:55,759 --> 00:18:57,678
Cum opre�ti un vis?
365
00:18:58,762 --> 00:18:59,805
Te treze�ti.
366
00:18:59,888 --> 00:19:01,306
Atunci, s� o facem.
367
00:19:01,974 --> 00:19:03,684
N-o s�-mi plac�, nu-i a�a?
368
00:19:06,937 --> 00:19:08,522
Po�i s�-i la�i �n pace?
369
00:19:08,605 --> 00:19:09,731
Nu asta am vrut.
370
00:19:09,815 --> 00:19:11,775
Ai spus c� vraja �i va duce �napoi.
371
00:19:12,109 --> 00:19:13,735
Cum s� �ndrept asta?
372
00:19:16,363 --> 00:19:19,199
,,Divinitatea elementelor, te invoc.
373
00:19:19,283 --> 00:19:21,785
Ap�, foc, p�m�nt �i aer,
374
00:19:21,869 --> 00:19:24,705
pe voi toate v� implor, veni�i �n ajutor!''
375
00:19:25,873 --> 00:19:26,707
Bunicule!
376
00:19:28,375 --> 00:19:29,751
De ce faci asta?
377
00:19:34,089 --> 00:19:35,924
Stai. Trebuie s� fie o alt� cale.
378
00:19:36,592 --> 00:19:38,635
Curaj, prin�eselor. La trei.
379
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
Unu, doi...
380
00:19:41,221 --> 00:19:42,806
- Trei!
- A�tepta�i! Opri�i-v�!
381
00:19:46,185 --> 00:19:47,895
Scuze, dar am o idee mai bun�.
382
00:19:47,978 --> 00:19:49,271
Ai spus s� s�rim la trei.
383
00:19:51,440 --> 00:19:53,358
De ce nu s-a trezit Jesse?
384
00:19:53,442 --> 00:19:56,403
Cred c� �ine mai mult de vis,
dec�t de trezire.
385
00:19:56,486 --> 00:19:58,739
Deci, respingem visul �i...
386
00:19:58,822 --> 00:20:01,658
- Vraja care ne-a adus aici se va rupe.
- Da.
387
00:20:03,785 --> 00:20:05,495
Nu am nevoie de o cas� proprie.
388
00:20:10,459 --> 00:20:13,128
- Luke, scaperi.
- Oh, cred c� func�ioneaz�.
389
00:20:13,754 --> 00:20:16,632
Dac� nu e ceva real, nu o vreau.
390
00:20:25,182 --> 00:20:27,392
Trebuie s� vorbim despre accesoriile tale.
391
00:20:27,476 --> 00:20:30,437
N-am nevoie s� fiu cea mai bun� �n toate.
392
00:20:33,273 --> 00:20:35,442
- Nu simt nimic.
- De ce nu func�ioneaz�?
393
00:20:35,859 --> 00:20:37,986
Nicco, nu asta e dorin�a din inima ta.
394
00:20:38,070 --> 00:20:39,321
Care-i?
395
00:20:39,404 --> 00:20:41,323
- Nu �tiu.
- Pe bune?
396
00:20:41,406 --> 00:20:43,408
De ce nu �tiu? Voi to�i �ti�i.
397
00:20:43,492 --> 00:20:46,578
Doar g�nde�te-te.
Ce te-a f�cut fericit� aici?
398
00:20:48,330 --> 00:20:49,289
Sora mea?
399
00:20:53,043 --> 00:20:54,419
Dar le-a f�cut pentru mine.
400
00:20:54,503 --> 00:20:56,255
Nu vreau s� le arunc.
401
00:21:04,846 --> 00:21:07,224
- Oh, m� simt straniu.
- Atunci, a func�ionat.
402
00:21:07,307 --> 00:21:08,892
Haide, Jesse. Nu mai e timp.
403
00:21:09,977 --> 00:21:12,062
- Nu e adev�rat.
- Se sim�ea ca �i cum ar fi.
404
00:21:12,396 --> 00:21:14,356
Se sim�ea ca �i cum totul avea sens.
405
00:21:14,439 --> 00:21:15,607
Jesse, trebuie.
406
00:21:15,691 --> 00:21:17,943
�i dac� asta e maximul posibil?
407
00:21:18,026 --> 00:21:19,403
- Jesse, f�-o.
- Trebuie.
408
00:21:29,788 --> 00:21:31,373
Am iubit poza aceea.
409
00:21:35,502 --> 00:21:36,962
E bunicul lui Ben.
410
00:21:37,838 --> 00:21:38,672
Oho!
411
00:21:40,048 --> 00:21:40,966
Ce face?
412
00:21:41,049 --> 00:21:42,384
Nu cred c� mediteaz�.
413
00:21:47,014 --> 00:21:48,390
Se transform� �n fum negru!
414
00:21:48,473 --> 00:21:49,725
Stai! Ce faci?
415
00:21:49,808 --> 00:21:51,018
Atac�!
416
00:21:52,811 --> 00:21:54,855
Bunicule, nu! Sunt prietenii mei!
417
00:21:54,938 --> 00:21:56,440
- Cum s-o oprim?
- Nu �tiu!
418
00:22:08,827 --> 00:22:09,745
Ce-a fost asta?
419
00:22:10,746 --> 00:22:11,872
Toat� lumea e bine?
420
00:22:11,955 --> 00:22:15,208
�n afar� de particulele
d�t�toare de m�nc�rimi ale bunicului.
421
00:22:15,709 --> 00:22:17,169
B�ie�i! Sunte�i bine.
422
00:22:18,086 --> 00:22:19,421
Nu datorit� �ie, Ben.
423
00:22:19,796 --> 00:22:21,590
Ce ne-ai f�cut cu vraja aceea?
424
00:22:21,673 --> 00:22:23,383
- Ce a fost?
- De ce suntem la p�m�nt?
425
00:22:23,467 --> 00:22:24,343
Mi-a ars cartea.
426
00:22:24,426 --> 00:22:26,261
- Unde suntem?
- De ce suntem aici?
427
00:22:26,928 --> 00:22:29,389
- Ce s-a �nt�mplat cu p�rul t�u?
- Ce?
428
00:22:29,473 --> 00:22:31,391
Cu al meu? Ce e cu p�rul t�u?
429
00:22:31,475 --> 00:22:33,602
- Ce se �nt�mpl�?
- E o poveste lung�.
430
00:22:33,685 --> 00:22:35,645
- Sper s� fie una bun�.
- Admite, Ben.
431
00:22:35,729 --> 00:22:36,938
V� pot explica.
432
00:22:40,192 --> 00:22:41,610
Am vraja adev�rat�.
433
00:22:42,903 --> 00:22:44,696
- E undeva aici.
- Ca s� ne �ntoarcem?
434
00:22:44,780 --> 00:22:46,281
Sigur am l�sat-o sub craniu.
435
00:22:46,364 --> 00:22:48,075
Ne-ai dat vraja gre�it�.
436
00:22:48,158 --> 00:22:49,701
Jur c� n-am �tiut c� a�a va fi.
437
00:22:50,327 --> 00:22:52,037
Bunicul mi-a zis c� asta va ajuta.
438
00:22:52,120 --> 00:22:53,872
Am rupt o pagin� din cartea lui Felix
439
00:22:53,955 --> 00:22:55,791
�i am scris vraja bunicului �n a mea.
440
00:22:57,084 --> 00:22:59,294
�i ne-ai transformat �n vis�tori ciuda�i.
441
00:22:59,920 --> 00:23:01,755
A spus c� totul va reveni la normal.
442
00:23:01,838 --> 00:23:03,048
- Cine?
- Bunicul.
443
00:23:03,131 --> 00:23:04,508
Credeam c� fac un lucru bun.
444
00:23:04,591 --> 00:23:05,967
Min�indu-ne.
445
00:23:06,051 --> 00:23:09,346
M-a min�it �i pe mine.
A spus c� �i va aduce pe to�i �napoi.
446
00:23:09,429 --> 00:23:10,972
Ai putea s� te gr�be�ti?
447
00:23:11,056 --> 00:23:13,058
Da, Ben. Chiar trebuie s� plec�m de aici.
448
00:23:13,517 --> 00:23:15,769
- Iat-o.
- E cea adev�rat�?
449
00:23:17,104 --> 00:23:18,980
- �i?
- Se potrive�te.
450
00:23:19,606 --> 00:23:21,566
Vraja asta la sigur ne va duce acas�?
451
00:23:21,650 --> 00:23:23,527
Da, dac� ave�i elementele voastre.
452
00:23:23,610 --> 00:23:25,654
Uh, da, �nc� mai lucr�m la asta.
453
00:23:26,822 --> 00:23:30,117
Tu e�ti ap�. Nicco, p�m�ntul.
Heath, focul. Luke, aerul.
454
00:23:30,200 --> 00:23:32,994
Eu vreau s� fiu foc.
Focul e mai distractiv.
455
00:23:33,495 --> 00:23:34,704
�i �tii cum se face?
456
00:23:35,288 --> 00:23:37,791
Am aflat din Cartea Spiritelor
a lui Felix.
457
00:23:39,292 --> 00:23:42,129
Uite, avem vraja.
Haide�i s� termin�m cu asta.
458
00:23:46,466 --> 00:23:47,551
Avem �ncredere.
459
00:23:49,928 --> 00:23:50,762
�tiu.
460
00:23:54,558 --> 00:23:56,726
Promit. E vraja corect�.
461
00:23:57,227 --> 00:23:58,228
Va func�iona.
462
00:24:05,068 --> 00:24:07,028
Subtitrare: Retail
33038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.