All language subtitles for Literally Right Before Aaron
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,187 --> 00:00:38,778
-喂?
-亚当?
2
00:00:40,058 --> 00:00:42,253
艾莉森?
3
00:00:43,561 --> 00:00:45,595
怎么了,我是说…
4
00:00:45,630 --> 00:00:49,828
我要结婚了
5
00:00:49,968 --> 00:00:52,536
妳说妳要怎样?
6
00:00:52,604 --> 00:00:54,504
结婚
7
00:00:56,908 --> 00:00:59,035
亚当?
8
00:00:59,978 --> 00:01:02,208
你还在吗
9
00:01:03,381 --> 00:01:04,812
这样会太怪吗
10
00:01:04,883 --> 00:01:06,712
不会太怪,不奇怪,很好…
11
00:01:06,785 --> 00:01:10,343
-好
-有点怪,但妳懂的,我没事
12
00:01:10,422 --> 00:01:13,821
-我希望你来,前提是你想来
-没事
13
00:01:13,892 --> 00:01:17,985
-希望你出席预演晚宴…
-我不知该不该去预演晚宴
14
00:01:18,063 --> 00:01:19,960
那样可能有点怪
15
00:01:20,031 --> 00:01:22,258
那样恐怕有点怪
16
00:01:22,334 --> 00:01:24,732
但听着,我会参加你的婚礼
17
00:01:24,769 --> 00:01:27,497
所以你也得参加我的婚礼
18
00:01:27,572 --> 00:01:28,869
好,可以
19
00:01:29,040 --> 00:01:32,166
好,我不希望你恨我
20
00:01:32,243 --> 00:01:36,177
-我不恨妳
-那就来参加我的婚礼
21
00:01:36,247 --> 00:01:38,781
-我说过,有朝一日
-好
22
00:01:38,850 --> 00:01:40,975
我会去你的婚礼
23
00:01:41,052 --> 00:01:46,647
-好,我想去,我会去
-真的吗,太好了
24
00:01:46,725 --> 00:01:49,851
天啊,你还没见过他
25
00:01:49,928 --> 00:01:51,962
其实我见过他
26
00:01:52,030 --> 00:01:52,926
等等,你见过他
27
00:01:52,964 --> 00:01:57,592
对,去年我见过他
在妳姊家的圣诞节餐会
28
00:01:57,635 --> 00:02:01,193
对,是,我忘了…
29
00:02:01,272 --> 00:02:02,964
对,他是好人
30
00:02:03,041 --> 00:02:03,871
妳说什么
31
00:02:04,042 --> 00:02:09,102
他是大好人,你会喜欢他的
32
00:02:12,283 --> 00:02:15,045
-他似乎很好
-对,好
33
00:02:15,086 --> 00:02:16,380
不…我说真的
34
00:02:16,421 --> 00:02:19,649
他…我说真的,他似乎很好
35
00:02:19,724 --> 00:02:25,421
他很好,他是好人
36
00:02:25,497 --> 00:02:30,466
只是我不希望你觉得…
37
00:02:30,535 --> 00:02:35,334
-觉得怎样
-我不知道…算了
38
00:02:35,407 --> 00:02:38,840
-你要来我很开心
-我也是
39
00:02:38,910 --> 00:02:40,978
你确定你没事吗
40
00:02:57,629 --> 00:02:59,788
-真有趣
-真的很棒
41
00:02:59,864 --> 00:03:01,354
剪辑师是谁
42
00:03:01,966 --> 00:03:04,196
剪辑师是谁
43
00:03:06,404 --> 00:03:07,666
什么
44
00:03:07,806 --> 00:03:10,704
你是谁?艾德明顿?
45
00:03:10,775 --> 00:03:14,971
-亚当
-亚当,好题材,我对你另眼相看
46
00:03:14,979 --> 00:03:17,274
我爱你选的音乐
47
00:03:17,348 --> 00:03:20,747
其实不是我选的,先生
48
00:03:20,819 --> 00:03:22,978
对,是我选的
49
00:03:23,588 --> 00:03:25,553
你才是真的天才
50
00:03:25,590 --> 00:03:27,385
-做得好,艾伦
-对,做得好,艾伦
51
00:03:27,425 --> 00:03:29,720
-谢谢
-做得好
52
00:03:29,761 --> 00:03:32,659
侏儒鸟的影片进度如何
53
00:03:32,730 --> 00:03:34,627
我还在剪辑,但看起来很棒
54
00:03:34,699 --> 00:03:36,496
还没完成
55
00:03:36,668 --> 00:03:39,066
我们还有一点…
56
00:03:39,104 --> 00:03:43,607
别唬弄我,老兄,交期快到了
57
00:03:43,675 --> 00:03:48,178
「与欧森许瓦兹曼的自然对话」
不等人
58
00:03:48,246 --> 00:03:50,746
是,许瓦兹曼先生
59
00:03:51,349 --> 00:03:54,907
大自然说话时,你倾听
60
00:03:54,953 --> 00:03:57,613
-好
-你有在听吗
61
00:04:01,292 --> 00:04:03,988
-有
-很好
62
00:04:09,601 --> 00:04:14,832
-今晚要狂欢吗
-不行,我有事要做
63
00:04:14,906 --> 00:04:15,998
什么事
64
00:04:16,174 --> 00:04:21,109
办事情和晚餐约会
65
00:04:25,316 --> 00:04:29,375
-你还好吗
-什么?对
66
00:04:29,420 --> 00:04:32,116
-是吗
-是
67
00:04:32,257 --> 00:04:36,726
好,这理由不错,很好
68
00:04:36,761 --> 00:04:37,819
再见
69
00:04:37,996 --> 00:04:40,462
雄性红顶侏儒鸟
70
00:04:40,532 --> 00:04:44,659
侏儒鸟源于荷兰语,意指「侏儒」
71
00:04:44,736 --> 00:04:48,169
此物种的雌鸟很挑剔
72
00:04:48,239 --> 00:04:52,400
所以雄鸟会跳特别的舞来打动雌鸟
73
00:04:52,443 --> 00:04:57,606
成对或群体中的哺乳动物
比单独的个体有优势
74
00:04:57,682 --> 00:05:03,618
牠们的存亡
视牠们找同伴或配偶的能力而定
75
00:05:14,465 --> 00:05:16,965
-她认识这个人多久了?
-一年吧
76
00:05:17,035 --> 00:05:18,261
-一年?
-对
77
00:05:18,336 --> 00:05:19,596
-一年?
-我知道
78
00:05:19,671 --> 00:05:21,705
-好突然,这家伙是谁
-我知道
79
00:05:21,739 --> 00:05:23,636
-艾伦
-艾伦?
80
00:05:23,708 --> 00:05:25,005
艾伦
81
00:05:25,176 --> 00:05:27,007
艾伦
82
00:05:28,846 --> 00:05:30,607
-艾伦…
-干嘛一直念
83
00:05:30,682 --> 00:05:31,771
马克,换你上场
84
00:05:31,849 --> 00:05:35,043
听着,我替你解决,很简单
85
00:05:35,086 --> 00:05:36,153
-什么
-准备好了?
86
00:05:36,221 --> 00:05:38,255
-别去,千万别去
-我…
87
00:05:38,323 --> 00:05:40,550
-别去,老兄
-我…
88
00:05:43,895 --> 00:05:45,963
你们在说什么
89
00:05:48,199 --> 00:05:50,224
女生的事?
90
00:05:50,401 --> 00:05:51,527
快啊
91
00:05:53,605 --> 00:05:56,936
吸我的屌,臭瓶子,这地方烂透了
92
00:05:57,008 --> 00:05:58,566
好了,换你
93
00:05:58,743 --> 00:06:01,835
-我想我伤了亚当的心
-他没事
94
00:06:04,415 --> 00:06:07,916
老兄,我们在保龄球馆,打保龄球
95
00:06:10,955 --> 00:06:13,649
-打保龄球
-我打不了
96
00:06:13,725 --> 00:06:18,228
你不玩,看来就像
穿球鞋的恋童癖
97
00:06:18,296 --> 00:06:19,863
-什么
-那不重要
98
00:06:19,897 --> 00:06:24,297
去拿球,举起它,滚动它
99
00:06:24,369 --> 00:06:25,959
-我要回家了
-听我说
100
00:06:26,037 --> 00:06:27,900
我要回家,我不必…
101
00:06:29,507 --> 00:06:31,268
快上场并打出全倒
102
00:06:31,342 --> 00:06:35,640
向自己证明,没有她
你仍然坚强,过得很好
103
00:06:35,713 --> 00:06:38,247
因为你上场了
104
00:06:38,316 --> 00:06:40,907
你打出全倒了
105
00:06:41,919 --> 00:06:46,285
老兄,打球吧,你这样很讨厌
106
00:06:55,933 --> 00:06:57,560
好
107
00:06:59,003 --> 00:07:00,800
很好
108
00:07:31,336 --> 00:07:34,564
只是保龄球,别介意
109
00:07:35,807 --> 00:07:37,672
亚当
110
00:07:39,977 --> 00:07:43,569
-亚当,你好
-妳好
111
00:07:44,816 --> 00:07:45,510
妳真漂亮
112
00:07:45,683 --> 00:07:47,580
-见到你真好
-对
113
00:07:47,652 --> 00:07:49,242
-我好饿
-很好
114
00:07:49,320 --> 00:07:53,481
这里真棒,每次都被订满了
你怎么订到的
115
00:07:53,558 --> 00:07:56,627
我得杀了一个人,对,很简单
116
00:07:56,694 --> 00:08:00,059
不…几周前我预约的
我知道妳想吃这里
117
00:08:00,098 --> 00:08:02,996
-我是世上最棒的男友
-真贴心,你是啊
118
00:08:06,938 --> 00:08:11,600
最近工作好累,不能再熬夜了
119
00:08:11,676 --> 00:08:14,643
有一部分是你的错,先生
120
00:08:21,319 --> 00:08:24,911
-宝贝,你还好吗
-对…
121
00:08:24,989 --> 00:08:28,718
-你看来心事重重
-有吗
122
00:08:28,793 --> 00:08:30,351
那就怪了
123
00:08:32,363 --> 00:08:33,864
不知道,也许是工作的事,不知道
124
00:08:33,865 --> 00:08:36,129
没事吧?
125
00:08:36,868 --> 00:08:39,562
妳想过结婚吗
126
00:08:39,637 --> 00:08:41,605
普遍来说吗
127
00:08:41,739 --> 00:08:44,037
我是指…
128
00:08:45,309 --> 00:08:48,310
嫁给我,妳想过吗
129
00:08:48,379 --> 00:08:52,108
我想过,你懂的
130
00:08:52,183 --> 00:08:55,150
朋友和我,我们会聊,干嘛问
131
00:08:55,219 --> 00:08:59,119
不,我是指嫁给我
132
00:08:59,190 --> 00:09:02,418
-是
-妳是否…
133
00:09:02,493 --> 00:09:06,757
-我…
-你怎样
134
00:09:06,831 --> 00:09:08,355
你想说什么
135
00:09:08,533 --> 00:09:10,400
-没事,抱歉
-抱歉,我不懂这是什么情况
136
00:09:10,401 --> 00:09:11,559
不…我知道…
137
00:09:11,602 --> 00:09:14,871
-我想想罢了,说出想法
-好
138
00:09:14,872 --> 00:09:18,703
-听着,交往纪念日快乐
-交往纪念日快乐
139
00:09:18,776 --> 00:09:19,774
-我们做到了
-对
140
00:09:19,844 --> 00:09:21,178
-我以我们为荣
-我们做得很好
141
00:09:21,179 --> 00:09:22,578
我也这么想
142
00:09:22,713 --> 00:09:25,179
-我们很棒
-对
143
00:09:25,216 --> 00:09:27,250
我想我们该结婚
144
00:09:28,386 --> 00:09:28,943
怎么了
145
00:09:29,020 --> 00:09:29,719
-什么
-对,我知道
146
00:09:29,720 --> 00:09:31,014
-什么
-怎么了
147
00:09:31,055 --> 00:09:32,918
你说我们…你说什么
148
00:09:32,990 --> 00:09:34,421
对,我想我们该结婚
149
00:09:34,492 --> 00:09:36,560
你在说笑…你说什…
150
00:09:36,627 --> 00:09:38,718
-很疯狂吗
-对,很疯狂
151
00:09:38,796 --> 00:09:42,889
好,我知道听起来很疯狂
但妳听我说
152
00:09:42,967 --> 00:09:44,091
妳很快乐,对吧
153
00:09:44,168 --> 00:09:45,394
-对,我很快乐
-好
154
00:09:45,470 --> 00:09:48,596
-对
-好,说真的,还有什么问题
155
00:09:48,673 --> 00:09:50,434
大家将此事过度复杂化了
156
00:09:50,508 --> 00:09:52,701
但本该如此,本来就是这样,对吧
157
00:09:52,743 --> 00:09:53,969
我们让彼此快乐
158
00:09:54,045 --> 00:09:58,479
我们爱看同一部电影
159
00:09:58,549 --> 00:09:59,038
对
160
00:09:59,217 --> 00:10:02,480
我们不会坐着各忙各的
发文说我们多开心
161
00:10:02,553 --> 00:10:03,881
-我们真的很开心
-说得对
162
00:10:03,921 --> 00:10:06,080
不,你从不发我的照片
163
00:10:06,157 --> 00:10:08,316
不,我认为那样很棒
164
00:10:08,392 --> 00:10:11,552
-我…对吧?
-对
165
00:10:11,596 --> 00:10:12,563
好
166
00:10:12,730 --> 00:10:15,560
-我爱妳,妳爱我
-对
167
00:10:15,600 --> 00:10:18,191
那就结婚,我们在怕什么?
168
00:10:18,202 --> 00:10:21,965
-我想这跟责任有关
-妳在思考,妳想太多
169
00:10:22,006 --> 00:10:24,597
我也想太多,我们要抛开顾虑
170
00:10:24,675 --> 00:10:27,175
-没想到我们会聊此事
-我知道,我也没想到
171
00:10:27,245 --> 00:10:28,505
-我…好
-快点头
172
00:10:28,579 --> 00:10:31,842
-我想我们交往得很顺利
-快答应
173
00:10:31,916 --> 00:10:32,814
我…你懂的
174
00:10:32,950 --> 00:10:35,075
-你不觉得我们该…
-怎么样
175
00:10:35,119 --> 00:10:38,780
-顺其自然,看会有何发展
-顺其自然,不…
176
00:10:38,856 --> 00:10:40,685
我厌倦顺其自然了,我不想顺其自然
177
00:10:40,758 --> 00:10:42,917
我不要以后再想,现在就要想
178
00:10:42,960 --> 00:10:44,527
我不想考虑,我想直接去做
179
00:10:44,595 --> 00:10:47,459
我想现在就做,活在当下,享受当下
180
00:10:47,532 --> 00:10:49,432
我想娶妳
181
00:10:51,936 --> 00:10:52,968
你是认真的吗
182
00:10:53,037 --> 00:10:55,867
茱莉,我看起来不认真吗
183
00:10:55,940 --> 00:10:57,473
你看起来很认真
184
00:10:57,542 --> 00:10:59,132
我就是突然想到
185
00:10:59,210 --> 00:11:01,175
-为何我们还不结婚?
-天啊
186
00:11:01,245 --> 00:11:02,710
身边的人都结婚了
187
00:11:02,780 --> 00:11:06,941
-他们缺乏我们有的一切
-对…
188
00:11:07,985 --> 00:11:10,044
妳认为呢
189
00:11:11,455 --> 00:11:13,446
我的天
190
00:11:13,624 --> 00:11:16,921
天啊,抱歉,我…
191
00:11:16,994 --> 00:11:20,621
-我不知道该说什么
-慢慢来
192
00:11:20,698 --> 00:11:24,962
-因为感觉好疯狂
-对,的确
193
00:11:25,036 --> 00:11:27,161
亲爱的,我不知道你是这么想
194
00:11:27,238 --> 00:11:30,136
别说,妳懂的,妳要想多久都行
195
00:11:30,207 --> 00:11:31,899
不,我不需要时间
196
00:11:31,943 --> 00:11:36,446
这听起来很疯狂,但我想也许…
197
00:11:36,514 --> 00:11:38,081
天啊,我想也许…
198
00:11:38,115 --> 00:11:40,513
我想我们该分手
199
00:11:41,686 --> 00:11:43,845
-什么
-我想我们该分手
200
00:11:43,921 --> 00:11:45,784
我知道这样很错乱,抱歉
201
00:11:45,856 --> 00:11:46,980
-你在说笑?
-没有
202
00:11:47,058 --> 00:11:50,423
-这是玩笑
-不,我一开口时
203
00:11:50,461 --> 00:11:52,927
就开始慌了,感觉不对
204
00:11:52,964 --> 00:11:54,326
-真抱歉
-你有什么毛病?
205
00:11:54,398 --> 00:11:57,026
我不知道…
206
00:11:57,201 --> 00:11:59,428
我有点冲动,不确定我在说什么
207
00:11:59,470 --> 00:12:04,098
但我知道我们不该结婚
我认为行不通
208
00:12:04,141 --> 00:12:05,640
-你…
-抱歉
209
00:12:05,710 --> 00:12:06,868
你认为行不通?
210
00:12:06,944 --> 00:12:08,636
-你刚才向我求婚
-我知道
211
00:12:08,713 --> 00:12:12,510
当下感觉很对,但一说出口时
我就怕它成真了
212
00:12:12,583 --> 00:12:15,880
-但为什么你要…
-为什么?我不知道…
213
00:12:15,920 --> 00:12:19,319
我只是无法想象这辈子
每天醒来都看到妳的脸
214
00:12:19,390 --> 00:12:22,254
听起来…无意冒犯,跟妳的脸无关…
215
00:12:22,326 --> 00:12:24,087
妳很美,而且妳的脸比我好看
216
00:12:24,161 --> 00:12:25,956
-我知道
-我该觉得幸运,妳的脸很美
217
00:12:26,030 --> 00:12:28,621
问题是内在,我想我无法忍受很久
218
00:12:28,699 --> 00:12:31,461
-天啊
-我是指几个月,但我们不必分手
219
00:12:31,535 --> 00:12:33,466
我不知道我在说什么,忘了吧…
220
00:12:33,537 --> 00:12:36,071
妳点了什么?妳要吃什么?
221
00:12:36,107 --> 00:12:38,266
我想我无法…
222
00:12:43,547 --> 00:12:45,139
你这个混蛋
223
00:12:45,282 --> 00:12:48,740
混蛋
224
00:12:48,919 --> 00:12:51,351
等等…茱莉,慢着
225
00:12:51,422 --> 00:12:52,150
等等…
226
00:12:52,289 --> 00:12:55,620
恭喜,你会孤单老死
227
00:13:10,441 --> 00:13:15,740
"我将心留在旧金山"
228
00:13:15,813 --> 00:13:27,450
《前男友行不行》
"我将心留在旧金山"
229
00:13:28,159 --> 00:13:32,389
"那高高的山丘上"
230
00:13:35,032 --> 00:13:39,762
"它呼唤着我"
231
00:13:40,871 --> 00:13:56,581
"坐上缆车,爬升到繁星之间"
232
00:13:58,689 --> 00:14:09,495
"晨雾使空气变得寒凉"
233
00:14:09,567 --> 00:14:11,262
"我不在乎"
234
00:14:11,435 --> 00:14:25,074
"我的爱人在旧金山等候"
235
00:14:28,686 --> 00:14:40,288
"在蔚蓝多风的海面上"
236
00:14:41,665 --> 00:14:55,304
"当我回到家,旧金山啊"
237
00:14:58,349 --> 00:15:11,624
"金色的阳光将为我闪耀"
238
00:15:25,342 --> 00:15:26,832
你好,我…
239
00:15:33,684 --> 00:15:34,673
我要…
240
00:15:37,388 --> 00:15:38,614
-你好
-你好
241
00:15:38,689 --> 00:15:40,916
-我能效劳吗
-我需要一间房,麻烦你
242
00:15:40,991 --> 00:15:43,582
好,只有你,有其他人吗,没有?
243
00:15:43,661 --> 00:15:44,650
对,只有我
244
00:15:44,829 --> 00:15:47,454
-妻子?女友?
-只有我
245
00:15:47,531 --> 00:15:51,727
-丈夫?朋友?其他人?
-只有我
246
00:15:52,837 --> 00:15:59,501
-好,只有一人住房
-对
247
00:16:00,711 --> 00:16:02,542
好
248
00:16:05,349 --> 00:16:08,350
需要备用钥匙吗
249
00:16:08,419 --> 00:16:12,455
给访客或朋友,你懂的
250
00:16:12,523 --> 00:16:15,922
不,一支就好,谢了
251
00:16:20,831 --> 00:16:22,321
单人房
252
00:16:22,499 --> 00:16:25,432
-谢谢,罗…
-罗汉
253
00:16:25,502 --> 00:16:28,596
抱歉,谢了
254
00:16:47,558 --> 00:16:48,286
喂
255
00:17:14,451 --> 00:17:17,076
「与欧森许瓦兹曼的自然对话」
256
00:17:17,955 --> 00:17:26,724
这类雄性长尾侏儒鸟
会争夺雌鸟的注意、找配偶的权利
257
00:17:26,797 --> 00:17:31,129
有优势的雄鸟比弱势的雄鸟
更吸引雌鸟
258
00:17:31,201 --> 00:17:34,737
这是丛林法则
259
00:17:34,805 --> 00:17:39,933
也是人生和爱情的自然规律
260
00:18:14,945 --> 00:18:16,606
亚当?
261
00:18:17,715 --> 00:18:19,945
天啊
262
00:18:25,322 --> 00:18:27,890
-贵格
-对,我知道
263
00:18:30,527 --> 00:18:32,458
-好久不见
-对,好久不见
264
00:18:32,529 --> 00:18:34,187
-从…
-大学后就没见了
265
00:18:34,231 --> 00:18:35,696
-大学后就没见了
-对,老兄
266
00:18:35,733 --> 00:18:37,698
真老派,我喜欢
267
00:18:37,735 --> 00:18:40,395
真好,老兄,你怎么会来
268
00:18:40,471 --> 00:18:43,734
我进城找朋友
269
00:18:43,807 --> 00:18:45,798
朋友和家人
270
00:18:45,976 --> 00:18:48,101
主要是找家人
271
00:18:49,013 --> 00:18:51,047
你该打给我,老兄
272
00:18:51,081 --> 00:18:54,275
我知道,我想过,但…
273
00:18:54,351 --> 00:18:56,476
听说艾莉森的事了吗
274
00:18:58,522 --> 00:19:00,513
艾莉森…
275
00:19:00,691 --> 00:19:03,783
艾莉森乔治,你交往八年的女友
276
00:19:03,861 --> 00:19:05,758
对,当然,对,艾莉森
277
00:19:05,829 --> 00:19:07,920
没听说,怎么了
278
00:19:08,932 --> 00:19:13,935
-艾莉森乔治要结婚了
-真的?很好
279
00:19:14,004 --> 00:19:15,594
很好?太扯了,老兄
280
00:19:15,672 --> 00:19:18,002
-你们交往很久
-对
281
00:19:18,042 --> 00:19:20,337
你们形影不离,记得吗
282
00:19:20,377 --> 00:19:23,913
我以为你们绝不会分手,但你们分了
283
00:19:23,981 --> 00:19:26,106
-对
-记得你们分手的时刻吗
284
00:19:26,183 --> 00:19:27,375
记得…不记得
285
00:19:27,451 --> 00:19:30,452
说真的,你们拥有一切,记得吗
286
00:19:30,521 --> 00:19:33,454
对,那是很久以前的事
287
00:19:33,524 --> 00:19:34,784
老兄,没那么久
288
00:19:34,858 --> 00:19:37,449
-很久了
-一年半前
289
00:19:40,330 --> 00:19:42,625
-快两年
-一年半
290
00:19:42,699 --> 00:19:44,266
我想是两年,快两年了
291
00:19:44,334 --> 00:19:45,423
我确定是一年半
292
00:19:45,502 --> 00:19:47,433
好了,我不知道你为什么那么确定
293
00:19:47,504 --> 00:19:48,901
因为我记得,太震惊了
294
00:19:48,972 --> 00:19:50,937
怪了,你说出口时
我不记得她的名字
295
00:19:51,008 --> 00:19:52,905
你还得唤起我的记忆
296
00:19:55,913 --> 00:19:57,571
你在看什么书?
297
00:19:58,082 --> 00:20:00,480
没什么,只是在看…
(如何修复受伤的心)
298
00:20:00,551 --> 00:20:04,109
我也不知道,只是随意浏览
299
00:20:07,658 --> 00:20:10,386
-晚点再聊,老兄
-好…
300
00:21:24,268 --> 00:21:25,735
抱歉
301
00:21:28,839 --> 00:21:30,634
-抱…什么?
-抱歉
302
00:21:30,707 --> 00:21:32,231
什么
303
00:21:32,409 --> 00:21:34,841
-什么
-什么,我以为妳有说话
304
00:21:34,912 --> 00:21:37,105
-我…
-什么
305
00:21:40,517 --> 00:21:43,848
我突然想到,妳想不想…
306
00:21:45,222 --> 00:21:47,586
妳想不想喝咖啡
307
00:21:50,360 --> 00:21:52,487
喝水或果汁
308
00:21:52,629 --> 00:21:56,597
-妳想喝什么都行
-不,我在看书
309
00:21:56,633 --> 00:21:59,201
-对,好
-也许下次吧
310
00:21:59,269 --> 00:22:02,600
那是「人鼠之间」,好书
311
00:22:02,639 --> 00:22:05,105
我可以告诉妳结局
312
00:22:05,142 --> 00:22:07,870
-什么
-对,我能告诉妳结局
313
00:22:08,579 --> 00:22:10,806
雷尼,他死了…
314
00:22:10,881 --> 00:22:13,973
-雷尼死了,乔治朝他后脑开枪
-什么
315
00:22:14,051 --> 00:22:15,413
他是唯一了解他的人
316
00:22:15,485 --> 00:22:19,316
很美妙,但令人心碎
317
00:22:23,560 --> 00:22:24,652
你认真的吗
318
00:22:24,828 --> 00:22:26,452
对,真的,结局就是这样
319
00:22:26,530 --> 00:22:29,895
不,你是认真的?剧透?
320
00:22:29,933 --> 00:22:31,591
对,我说过了
321
00:22:31,668 --> 00:22:34,328
你毁了它,你毁了这本书
322
00:22:34,404 --> 00:22:37,667
-我刚开始看这本书,你…
-我替妳省了…妳…
323
00:22:37,741 --> 00:22:39,274
我替妳省了…
324
00:22:39,343 --> 00:22:40,842
妳看到第几页?我替妳省了180页
325
00:22:40,911 --> 00:22:43,775
-你有什么毛病
-妳有什么毛病
326
00:22:43,847 --> 00:22:46,245
谁没读过「人鼠之间」?真扯
327
00:22:46,283 --> 00:22:48,476
-我…
-这很经典
328
00:22:48,552 --> 00:22:51,314
我知道,所以我在读
329
00:22:51,388 --> 00:22:52,548
妳早该读了
330
00:22:52,723 --> 00:22:54,450
妳是慢速读者,不是我的错
331
00:22:54,524 --> 00:22:55,955
够了,我不是慢速…
332
00:22:56,026 --> 00:22:58,856
妳知道她没读过"人鼠之间"?
我知道
333
00:22:58,929 --> 00:23:00,997
我不是慢速读者,懂吗?只是还没…
334
00:23:01,064 --> 00:23:02,995
我帮妳免除羞愧和羞辱
335
00:23:03,066 --> 00:23:07,193
妳不必跟亲友说
妳没读过不朽的杰作
336
00:23:07,271 --> 00:23:10,636
你刚毁了不朽的杰作
337
00:23:15,479 --> 00:23:17,774
现在有时间喝咖啡了吗
338
00:23:19,349 --> 00:23:23,647
听着,我分不清你是迷人还是讨厌
339
00:23:26,523 --> 00:23:29,686
迷人…
340
00:23:30,994 --> 00:23:34,723
抱歉,妳说得对
那样很失礼,因为它是好书
341
00:23:34,765 --> 00:23:39,063
抱歉,我太希望妳和我出去了
342
00:23:39,102 --> 00:23:40,760
好,我厘清一下
343
00:23:40,837 --> 00:23:48,241
为了回报你毁了我美好
全新的阅读体验
344
00:23:48,278 --> 00:23:52,280
我该奖励你,和你出去?
345
00:23:52,349 --> 00:23:58,285
两件事,它不是新书
它出版很久了
346
00:23:58,355 --> 00:24:03,188
出去可能比在图书馆独自看书有趣
347
00:24:03,260 --> 00:24:05,794
好,你怎么知道
348
00:24:05,862 --> 00:24:10,160
书不会和妳上床,但我想,非常想
349
00:24:10,233 --> 00:24:12,030
我的天
350
00:24:13,036 --> 00:24:16,264
我知道这听起来很扯,但我想我爱妳
351
00:24:17,808 --> 00:24:21,435
我想我爱上妳了
我知道听起来很扯,我知道…
352
00:24:21,511 --> 00:24:23,704
好,妳…怎样?
353
00:24:24,514 --> 00:24:26,709
什么…
354
00:24:27,417 --> 00:24:29,280
-我真的爱
-我…你根本不认识我
355
00:24:29,353 --> 00:24:32,422
我知道,所以想和妳共享咖啡
356
00:24:32,489 --> 00:24:35,922
我也觉得这样很怪
竟爱上我不认识的人
357
00:24:35,992 --> 00:24:39,255
所以我们要去喝咖啡
我会问妳来自何方
358
00:24:39,329 --> 00:24:42,125
-好
-了解彼此
359
00:24:42,199 --> 00:24:44,961
-好
-妳懂我的意思吗
360
00:24:45,035 --> 00:24:48,969
好?真的?这样也行?
361
00:24:49,039 --> 00:24:51,107
妳一定不正常
362
00:24:52,242 --> 00:24:55,436
-好了,你是谁
-我是亚当
363
00:25:09,693 --> 00:25:10,489
老兄
364
00:25:11,261 --> 00:25:12,692
-天啊
-我知道…我也吓到了
365
00:25:12,763 --> 00:25:15,889
差点忘了拿名片给你
366
00:25:15,966 --> 00:25:18,364
-对
-幸好你没忘记
367
00:25:18,402 --> 00:25:19,426
不,我没忘
368
00:25:19,569 --> 00:25:21,603
-上面有我的网站,懂吗?
-好
369
00:25:21,671 --> 00:25:24,399
-有我的主页、社群页面
-只需要一种联络方式
370
00:25:24,474 --> 00:25:26,064
不,可以用所有的联络方式
371
00:25:26,143 --> 00:25:27,471
-也有电邮地址,就在上面
-好
372
00:25:27,544 --> 00:25:29,373
-我会寄信给你
-好
373
00:25:29,413 --> 00:25:30,646
-很好
-如果你要聊一聊的话
374
00:25:30,647 --> 00:25:33,307
好,我会寄信给你,很期待寄信给你
375
00:25:33,383 --> 00:25:37,442
-好,若你要聊一聊的话
-好,我知道
376
00:25:38,155 --> 00:25:41,224
好,如果你真的需要的话
377
00:25:42,159 --> 00:25:43,353
好,我…
378
00:25:43,527 --> 00:25:45,720
亚当史帝欧曼,真扯
379
00:25:45,762 --> 00:25:48,160
贵格…海缪顿
380
00:25:51,902 --> 00:25:54,393
什么…
381
00:25:54,571 --> 00:25:56,070
-我不懂你的意思
-寄信给我
382
00:25:56,106 --> 00:25:58,165
好…
383
00:26:00,043 --> 00:26:01,167
(如何修复受伤的心)
384
00:26:14,791 --> 00:26:16,088
亚当?
385
00:26:17,461 --> 00:26:19,188
妳怎么知道是我
386
00:26:19,229 --> 00:26:23,197
-对,手机有你的号码
-也对
387
00:26:23,233 --> 00:26:27,235
-你…
-我来了…
388
00:26:27,304 --> 00:26:30,532
什么?天啊,怎么不告诉我?
389
00:26:31,174 --> 00:26:33,538
干嘛告诉妳?傻瓜
390
00:26:33,577 --> 00:26:37,443
听着,这真疯狂,但今晚有晚宴
391
00:26:37,514 --> 00:26:39,106
是吗
392
00:26:39,249 --> 00:26:41,715
我不知道,也许你想来?
393
00:28:27,824 --> 00:28:32,588
不,但说真的,你们俩…
394
00:28:32,662 --> 00:28:37,699
如果世上有两人该结婚
395
00:28:38,535 --> 00:28:41,229
就是他们,就是你们俩
396
00:28:41,304 --> 00:28:44,373
其实我记得你们何时相识
397
00:28:44,407 --> 00:28:45,533
艾伦说
398
00:28:45,709 --> 00:28:49,802
「戴维
第一次有个女孩让我想结婚」
399
00:28:49,879 --> 00:28:54,916
其实我想劝退你
我才能约艾莉森出去
400
00:28:54,985 --> 00:29:00,250
真的,因为她…看看她
谁不想马上娶她
401
00:29:00,323 --> 00:29:02,482
-你不娶她就太扯了
-坐下,小子
402
00:29:02,559 --> 00:29:06,618
老兄,若行不通,我随时能顶替
403
00:29:06,696 --> 00:29:08,923
传讯息给我,打给我
404
00:29:09,933 --> 00:29:11,000
妳想怎样做都行
405
00:29:11,067 --> 00:29:16,400
不,说真的,你们很适合对方
406
00:29:16,473 --> 00:29:19,064
你们是天造地设的一对
407
00:29:20,644 --> 00:29:28,583
没看过比你们更聪明、优雅的伴侣
408
00:29:28,652 --> 00:29:32,279
有人说婚姻是难事,对吧?
409
00:29:32,355 --> 00:29:35,618
正是,有人说婚姻是难事
但我不担心你们
410
00:29:35,692 --> 00:29:37,282
因为你们很登对
411
00:29:37,360 --> 00:29:40,190
-谢了,戴维
-那是美妙的事
412
00:29:40,230 --> 00:29:42,195
-为他们喝一杯
-好
413
00:29:42,232 --> 00:29:43,890
敬你们,我爱你
414
00:29:43,967 --> 00:29:47,798
-我爱你和你…
-干杯
415
00:29:47,871 --> 00:29:49,598
-干杯
-你也很有趣
416
00:29:49,673 --> 00:29:52,571
大醉一场,乐开怀,恭喜
417
00:29:52,642 --> 00:29:56,041
能吻妳?今晚我总想吻她
418
00:30:10,026 --> 00:30:11,423
你是艾伦的朋友?
419
00:30:11,494 --> 00:30:12,959
艾莉森的朋友,对
420
00:30:13,029 --> 00:30:14,562
你们怎么认识的
421
00:30:14,597 --> 00:30:16,927
亚当和艾莉森交往过
422
00:30:18,068 --> 00:30:20,102
-真的?
-对
423
00:30:20,170 --> 00:30:24,172
-什么时候的事?
-在艾伦之前
424
00:30:43,560 --> 00:30:45,753
-你是亚当?
-对
425
00:30:45,795 --> 00:30:47,829
-我是李,幸会
-不,我才幸会
426
00:30:47,897 --> 00:30:49,487
-幸会
-干杯
427
00:30:51,367 --> 00:30:52,493
抱歉
428
00:30:52,635 --> 00:30:55,795
-她请你参加晚宴?
-对
429
00:30:55,872 --> 00:30:58,839
-只是好朋友?
-对
430
00:30:58,908 --> 00:31:00,703
你就是那个人
431
00:31:01,778 --> 00:31:04,142
抱歉,老兄,我说笑的,说笑
432
00:31:04,214 --> 00:31:05,781
-干杯,老兄
-干杯
433
00:31:05,815 --> 00:31:09,043
敬人类忍耐的力量
434
00:31:10,120 --> 00:31:10,882
谢了
435
00:31:11,054 --> 00:31:13,816
对,开心点,老兄
436
00:31:13,890 --> 00:31:16,618
世事难料,也许你会接到捧花
437
00:31:20,330 --> 00:31:22,990
听到我跟她前男友说的话了?
438
00:31:38,715 --> 00:31:40,080
傻瓜
439
00:31:40,683 --> 00:31:43,809
-妳在上面干嘛?
-闲晃
440
00:31:45,188 --> 00:31:46,915
陪我坐,过来
441
00:31:46,956 --> 00:31:51,652
妳总会找到藏身处,真是怪人
442
00:31:51,728 --> 00:31:54,319
你更怪,傻子,你的…
-真是…
443
00:31:54,397 --> 00:31:55,691
-抱歉,妳先说
-你先说
444
00:31:55,765 --> 00:31:57,255
不,你先说
445
00:31:58,101 --> 00:32:01,500
-说吧
-不,我没什么趣事
446
00:32:01,571 --> 00:32:03,662
-我也是
-好
447
00:32:04,541 --> 00:32:06,668
那…
448
00:32:06,810 --> 00:32:10,846
-我喜欢,妳的头发
-我的…好,谢谢
449
00:32:10,914 --> 00:32:14,950
-好,是好的改变吗?
-好的改变
450
00:32:15,018 --> 00:32:17,484
不,你看起来…
451
00:32:17,554 --> 00:32:18,780
-老样子
-老样子
452
00:32:18,855 --> 00:32:20,547
-对
-对,差不多,对
453
00:32:20,590 --> 00:32:22,988
-好的老样子?
-好的老样子
454
00:32:29,699 --> 00:32:34,327
-这一切真疯狂,对吧?
-的确是
455
00:32:35,171 --> 00:32:37,662
真疯狂,对
456
00:32:37,841 --> 00:32:39,431
-对,压力很大
-我想也是
457
00:32:39,509 --> 00:32:44,911
-要做很多决定…
-我想也是,也很突然
458
00:32:44,948 --> 00:32:50,281
对…我不知道,就这么发生了
459
00:32:50,353 --> 00:32:55,254
对,这种事就是这么运作的
460
00:33:01,397 --> 00:33:03,658
-妳记得…
-艾莉森
461
00:33:04,534 --> 00:33:07,330
-这是妳的派对,来玩
-好
462
00:33:07,403 --> 00:33:09,266
-我要走了,抱歉,我要…
-好,当然,好
463
00:33:09,305 --> 00:33:11,873
-晚点见,好吗?好
-好…
464
00:33:11,941 --> 00:33:14,032
-你也下去
-好
465
00:33:18,314 --> 00:33:21,315
-下去时别撞到头
-好,什么…好
466
00:33:22,185 --> 00:33:23,912
上面的空间真有趣
467
00:33:23,987 --> 00:33:27,386
我们常在这里上床…
468
00:33:28,992 --> 00:33:30,650
-妳太差劲了
-开玩笑的
469
00:33:42,772 --> 00:33:45,670
-老兄
-艾伦,你好吗?
470
00:33:45,742 --> 00:33:50,575
-很好…你懂的,很紧张
-对,大日子要来了
471
00:33:50,613 --> 00:33:51,477
那还用说
472
00:33:51,614 --> 00:33:54,649
-怎么?你要为我站台?
-当然
473
00:33:56,219 --> 00:33:59,618
-不尽然,你懂的
-无妨,但真高兴见到你
474
00:33:59,689 --> 00:34:02,815
你能来,艾莉森很高兴
475
00:34:02,892 --> 00:34:06,428
你懂的,她很重视你,真的
476
00:34:06,462 --> 00:34:07,824
我也很重视他
477
00:34:07,897 --> 00:34:11,455
听着,就我而言,你能来真的很酷
478
00:34:11,534 --> 00:34:16,094
鉴于你的过去,你很大器,谢谢
479
00:34:16,172 --> 00:34:19,764
谢了,艾伦,你这么说真大器
480
00:34:19,842 --> 00:34:22,934
不,你很大器
481
00:34:24,347 --> 00:34:28,383
你也很大器,我们都很大器
482
00:34:30,253 --> 00:34:32,082
我喜欢,我们都很大
483
00:34:33,356 --> 00:34:35,390
-不是那样,我是说…
-不…
484
00:34:35,425 --> 00:34:37,823
其实我的屌很小
485
00:34:37,894 --> 00:34:39,621
-真的?
-不…
486
00:34:40,496 --> 00:34:41,927
-所以你不小?
-不小
487
00:34:41,998 --> 00:34:44,464
不,我那里很厉害
488
00:34:45,535 --> 00:34:48,231
-很好
-对
489
00:34:48,404 --> 00:34:53,498
-很高兴大家各有归属
-对…
490
00:34:55,445 --> 00:34:58,412
-见到你真好
-谢了,谢谢你们邀我
491
00:34:58,448 --> 00:35:00,277
再说一次你真行
492
00:35:00,350 --> 00:35:02,145
-你很棒
-你很棒
493
00:35:02,218 --> 00:35:03,808
谢了,大家伙
494
00:35:06,389 --> 00:35:09,083
-我们偶尔该一起出去
-对,好
495
00:35:09,125 --> 00:35:10,820
你打网球吗
496
00:35:10,960 --> 00:35:12,894
我打网球吗
497
00:35:13,062 --> 00:35:15,960
-怎样?你喜欢比赛?
-我爱比赛
498
00:35:16,032 --> 00:35:17,394
好,下次打几局,一定很好玩
499
00:35:17,467 --> 00:35:18,525
很好,好
500
00:35:18,701 --> 00:35:21,292
-很好
-非常好
501
00:35:21,371 --> 00:35:23,703
-好
-好
502
00:35:42,325 --> 00:35:43,724
抱歉
503
00:35:48,831 --> 00:35:50,355
抱歉
504
00:36:03,880 --> 00:36:07,677
-妳来自哪里
-来自佛蒙特
505
00:36:07,750 --> 00:36:11,013
佛蒙特?很好
506
00:36:11,087 --> 00:36:14,486
-在那里滑雪很棒,对吧?
-对
507
00:36:15,291 --> 00:36:16,619
-好
-天啊,戴维
508
00:36:16,692 --> 00:36:17,622
你好,最近好吗?
509
00:36:17,693 --> 00:36:20,387
-我想妳
-天啊,你的致词真棒
510
00:36:20,463 --> 00:36:21,530
-谢谢
-真的很棒
511
00:36:21,564 --> 00:36:23,461
-我弄丢…
-他们很开心
512
00:36:23,533 --> 00:36:26,431
-我弄丢钥匙了
-你的钥匙?
513
00:36:26,502 --> 00:36:28,035
能帮我找吗?
514
00:36:28,071 --> 00:36:30,036
我在等出租车,跟我走
515
00:36:30,037 --> 00:36:31,006
-能跟妳回家吗?
-妳住哪?
516
00:36:31,007 --> 00:36:32,938
-能,大家一起去
-多谢
517
00:36:33,009 --> 00:36:35,475
-我想约几个女生去
-我们该多聚聚
518
00:36:35,476 --> 00:36:36,878
-你…戴维你坐在我的…
-听着…
519
00:36:36,879 --> 00:36:38,680
-我要约女生,你该去
-妳懂吗?妳知道…
520
00:36:38,681 --> 00:36:41,215
-我很久没喜欢别人了
-何时…戴维…
521
00:36:41,250 --> 00:36:43,477
-我知道,我们该去我家
-妳听到了吗?
522
00:36:43,553 --> 00:36:45,951
-我喜欢
-我对走红地毯有些想法
523
00:36:46,022 --> 00:36:47,555
-让我…
-怎么走?
524
00:36:47,590 --> 00:36:50,386
-我要出去,戴维
-我想搭着你的手臂
525
00:36:50,426 --> 00:36:52,118
或者我们能牵手
526
00:36:52,119 --> 00:36:53,495
-戴维,我要起身出去
-天啊,牵手
527
00:36:53,496 --> 00:36:55,154
-牵手…
-我们可牵手走红地毯
528
00:36:55,155 --> 00:36:55,997
就这样,说定了
529
00:36:55,998 --> 00:36:58,293
-我想妳,我们多聚聚?
-我知道,今晚过来
530
00:36:58,367 --> 00:37:01,334
-是女孩之夜,会很好玩
-我要去
531
00:37:02,672 --> 00:37:03,295
还好吗?老兄
532
00:37:03,372 --> 00:37:07,841
我摔倒了,我们说到…
533
00:37:07,910 --> 00:37:09,637
-抱歉
-你弄坏椅子了
534
00:37:09,712 --> 00:37:10,335
-天啊
-抱歉
535
00:37:10,413 --> 00:37:11,946
-这只是晚宴
-天啊
536
00:37:12,014 --> 00:37:13,945
-真抱歉
-它像和平烟斗
537
00:37:14,016 --> 00:37:16,143
很抱歉
538
00:37:16,219 --> 00:37:17,152
-拿去,老兄
-是块好木头
539
00:37:17,153 --> 00:37:18,286
-上路时抽,老兄
-谢了
540
00:37:18,287 --> 00:37:19,718
-拿那一个
-不,你可以拿
541
00:37:19,789 --> 00:37:21,413
-我喜欢你的致词
-你可以拿
542
00:37:43,045 --> 00:37:44,603
什么?
543
00:37:45,648 --> 00:37:47,943
-你怎么来了?
-妈
544
00:37:48,017 --> 00:37:50,642
-天啊
-妳好
545
00:37:51,587 --> 00:37:54,315
-你穿这什么衣服?
-我在跑步
546
00:37:55,892 --> 00:37:57,619
你何时开始跑步了?
547
00:37:57,693 --> 00:38:02,059
-妳明知我有在运动
-我没看过你运动
548
00:38:02,098 --> 00:38:03,224
我要健身
549
00:38:03,399 --> 00:38:07,094
-你头上戴着什么?
-那是跑步用的东西
550
00:38:07,170 --> 00:38:09,636
-什么?
-是跑步用的吸汗带
551
00:38:09,705 --> 00:38:12,933
你还好吧?你要在家待多久?
552
00:38:13,009 --> 00:38:16,840
不知道,不久,一下子而己,我很好
553
00:38:16,879 --> 00:38:20,210
-你要住在这里吗
-不行
554
00:38:20,283 --> 00:38:21,648
你要住哪
555
00:38:21,817 --> 00:38:24,283
我住在附近的饭店
556
00:38:24,353 --> 00:38:27,183
真的?大人物先生
557
00:38:27,223 --> 00:38:28,585
又不是住四季酒店
558
00:38:28,658 --> 00:38:31,226
那也很棒,最近好吗,有趣的事?
559
00:38:31,294 --> 00:38:34,056
对,不,跟平常一样
560
00:38:34,130 --> 00:38:36,061
鸟在树林中交配
561
00:38:36,999 --> 00:38:40,466
-对
-听起来真诱人
562
00:38:40,536 --> 00:38:42,094
那…
563
00:38:42,838 --> 00:38:47,705
你打算打给艾莉森吗
还是我不该问?
564
00:38:47,743 --> 00:38:51,370
不知道,没想过,也许会
565
00:38:51,414 --> 00:38:54,039
你该打电话
我还留着你们去卡梅尔拍的照片
566
00:38:54,083 --> 00:38:56,108
看,在那里
567
00:38:56,252 --> 00:39:01,722
妈,妳疯了吗,快两年了,妳不能这样
568
00:39:01,757 --> 00:39:04,417
-太扯了,真扯
-我喜欢那张照片
569
00:39:04,493 --> 00:39:06,823
-妳还留着这张照片
-你不能…那样很不成熟
570
00:39:06,896 --> 00:39:08,759
-妳喜欢这张照片
-你在干嘛?
571
00:39:08,831 --> 00:39:12,059
只是我们的照片,留着真怪
572
00:39:12,101 --> 00:39:14,296
干嘛丢掉?
573
00:39:16,005 --> 00:39:21,068
你真夸张…
574
00:39:21,210 --> 00:39:26,009
如果有空,还在这里就打给她
没什么大不了…
575
00:39:28,551 --> 00:39:30,416
好,也许吧
576
00:39:33,189 --> 00:39:34,622
你快乐吗
577
00:39:45,568 --> 00:39:48,228
-见到妳真好
-见到你真好
578
00:41:52,094 --> 00:41:53,425
可恶
579
00:41:55,798 --> 00:41:59,163
好,没关系
抬高手肘,随球动作,懂吗
580
00:41:59,235 --> 00:42:00,859
-对,我知道
-好
581
00:42:01,470 --> 00:42:03,970
好,对,就像这样
582
00:42:06,609 --> 00:42:08,543
你还好吧?
583
00:42:08,711 --> 00:42:10,201
对,很好
584
00:42:10,379 --> 00:42:12,140
很高兴能一起打球,老兄
585
00:42:12,214 --> 00:42:13,941
-我也是
-真酷
586
00:42:13,983 --> 00:42:16,051
-我发球
-好
587
00:42:29,732 --> 00:42:32,995
-你不是说你会打?
-对,很久没打了
588
00:42:33,068 --> 00:42:37,502
-听着,我差点成为职业球员
-真没想到
589
00:42:37,573 --> 00:42:39,641
弄伤膝盖了,大学的时候
590
00:42:39,708 --> 00:42:41,471
-真惨
-对
591
00:42:41,610 --> 00:42:44,508
本会有不同的人生,真的
592
00:42:45,247 --> 00:42:48,680
环游世界,得到名声和荣誉
593
00:42:49,218 --> 00:42:52,344
不,生命自会找到出路,对吧
594
00:42:57,259 --> 00:42:59,793
-换谁发球?
-换你
595
00:43:10,906 --> 00:43:12,339
可恶
596
00:43:12,475 --> 00:43:14,941
-打得好,老兄
-谢了
597
00:43:16,145 --> 00:43:19,408
-对了,你让我能杀球
-我知道
598
00:43:19,982 --> 00:43:22,414
那…怎么说?
599
00:43:22,485 --> 00:43:25,986
-你挑高球时,我就这样杀球
-对
600
00:43:26,055 --> 00:43:28,146
-杀球,对…
-对…
601
00:43:28,224 --> 00:43:29,416
对,那球打得好
602
00:43:29,492 --> 00:43:31,321
听着,真过意不去,老兄
603
00:43:31,393 --> 00:43:33,051
-本来我们大可喝啤酒
-不…
604
00:43:33,095 --> 00:43:36,164
-这样很棒
-很好,对
605
00:43:36,232 --> 00:43:38,732
-好,那就好
-对,这样很棒
606
00:43:40,569 --> 00:43:42,569
艾儿说你在做纪录片
607
00:43:42,605 --> 00:43:45,071
-艾儿?
-艾莉森
608
00:43:46,208 --> 00:43:47,835
对…
609
00:43:48,010 --> 00:43:51,739
不,我大多在剪辑,是别人的影片
610
00:43:51,780 --> 00:43:53,848
哪种影片?政治?
611
00:43:53,916 --> 00:43:58,453
不,鸟的影片,大部分是
612
00:43:58,521 --> 00:44:02,352
-真酷
-对,很快会做自己的纪录片
613
00:44:02,424 --> 00:44:05,652
什么题材?鸟?
你喜欢鸟?你喜欢鸟
614
00:44:05,728 --> 00:44:12,825
不,是污染、气候
615
00:44:12,902 --> 00:44:16,699
-我…环境类的题材
-真棒…
616
00:44:16,739 --> 00:44:18,397
很期待看到它,真酷
617
00:44:18,474 --> 00:44:20,872
-好,换我发球
-好
618
00:44:24,513 --> 00:44:27,810
好,记得抬手肘,好吗?稳住脚掌
619
00:44:27,883 --> 00:44:29,541
抬起手肘,脚掌
620
00:44:29,585 --> 00:44:30,779
-对
-好
621
00:44:30,920 --> 00:44:33,921
来回跳动,活动筋骨、肩膀
622
00:44:33,989 --> 00:44:37,547
好,身体前倾,脚趾往前,后倾
623
00:44:37,593 --> 00:44:39,490
就是这样,继续动
624
00:44:40,863 --> 00:44:41,895
-你确定?
-不,老兄
625
00:44:41,931 --> 00:44:44,898
-你看起来很蠢,别闹了
-我知道
626
00:44:46,235 --> 00:44:48,428
-好,要开始了,老兄你准备好了?
-对
627
00:44:51,273 --> 00:44:52,672
换你
628
00:44:52,841 --> 00:44:53,899
换你,老兄
629
00:44:54,076 --> 00:44:56,610
好好打,老兄,对,很好
630
00:44:58,614 --> 00:44:59,842
杀球
631
00:45:07,523 --> 00:45:11,286
-差一点打到我
-差一点
632
00:45:12,895 --> 00:45:15,862
-我发球
-你确定?
633
00:45:15,898 --> 00:45:17,763
-对
-好
634
00:45:34,717 --> 00:45:38,153
该死,可恶
635
00:45:46,161 --> 00:45:50,254
滑落了,流汗
636
00:45:51,533 --> 00:45:53,558
抱歉
637
00:45:55,771 --> 00:45:56,965
好比赛
638
00:45:59,908 --> 00:46:02,602
史帝欧曼先生,享受这次住宿吗
639
00:46:02,678 --> 00:46:04,746
对,很享受,谢了
640
00:46:04,780 --> 00:46:07,781
-好极了,电梯在右边
-没换位置吗
641
00:46:09,418 --> 00:46:12,112
不,没换位置,臭家伙
642
00:46:47,056 --> 00:46:49,716
-你好吗?老兄
-你好吗?
643
00:46:49,758 --> 00:46:53,089
拜托,说说详情,见到她了?
644
00:46:53,162 --> 00:46:54,493
对
645
00:46:54,663 --> 00:46:55,823
然后呢
646
00:46:57,032 --> 00:46:59,330
很棒
647
00:47:01,704 --> 00:47:03,601
婚礼取消了?
648
00:47:05,374 --> 00:47:09,342
如果我打计算机屏幕
你会不会有感觉?
649
00:47:09,411 --> 00:47:12,275
-有那种科技吗?那…
-你可以试试
650
00:47:12,347 --> 00:47:13,507
你想干嘛啦
651
00:47:13,682 --> 00:47:15,716
-你需要一个伴
-什么?不,不需要
652
00:47:15,784 --> 00:47:18,011
我最不想做的事就是约会
653
00:47:18,053 --> 00:47:20,883
不…我是指去婚礼的伴
654
00:47:20,956 --> 00:47:24,287
别不带女伴去
那形同自杀,你会崩溃
655
00:47:24,359 --> 00:47:25,587
真的
656
00:47:25,728 --> 00:47:30,265
-你要我怎样?我不能…
-我帮你…
657
00:47:30,332 --> 00:47:33,367
-谁
-我表姊塔露拉
658
00:47:33,402 --> 00:47:36,437
-塔露拉?
-塔露拉
659
00:47:36,505 --> 00:47:38,072
怎样?她是小精灵吗?
660
00:47:38,140 --> 00:47:40,868
她是名叫塔露拉的真人
661
00:47:40,909 --> 00:47:44,775
-她是你表姊?
-对,二表姊,对
662
00:47:44,847 --> 00:47:47,745
她长得像你?
663
00:47:49,251 --> 00:47:51,251
你是指她是不是亚洲人?
664
00:47:51,320 --> 00:47:52,785
-不…
-你是问这个吗
665
00:47:52,855 --> 00:47:54,889
她是白人,满意了吗,梅尔吉勃逊
666
00:47:54,923 --> 00:47:56,081
-不是…
-好
667
00:47:56,158 --> 00:47:57,088
停,我不是那个意思
668
00:47:57,159 --> 00:47:59,750
你们犹太人都爱亚洲女生,就是这样
669
00:47:59,828 --> 00:48:00,495
-什么?
-我懂
670
00:48:00,496 --> 00:48:02,464
对,你喜欢
671
00:48:02,598 --> 00:48:05,462
她不像有乳房的我
是能带去参加婚礼的伴
672
00:48:05,534 --> 00:48:10,003
使你不会太丢脸和自暴自弃
673
00:48:11,006 --> 00:48:14,564
你需要一个伴
世事难料,也许你会喜欢她
674
00:48:14,610 --> 00:48:17,338
好,也许吧,谢谢
675
00:48:17,679 --> 00:48:20,509
听着,我要去冲澡,但我会…
676
00:48:22,151 --> 00:48:23,982
怎样?
677
00:48:24,153 --> 00:48:26,118
你穿这什么衣服?
678
00:48:26,188 --> 00:48:29,382
什么意思?这是网球短裤
679
00:48:29,458 --> 00:48:31,788
像是你偷穿小男孩的内裤
680
00:48:31,860 --> 00:48:33,052
刚才我在打网球
681
00:48:33,128 --> 00:48:36,755
-你不打网球
-不,我会打,有时候会打
682
00:48:36,832 --> 00:48:38,163
跟谁打?
683
00:48:42,571 --> 00:48:43,865
-艾伦
-艾伦?
684
00:48:43,906 --> 00:48:45,803
-什么?
-艾伦,懂吗?对
685
00:48:45,874 --> 00:48:46,906
等等,你这是干嘛
686
00:48:46,975 --> 00:48:48,272
听着…
687
00:48:48,410 --> 00:48:50,307
你和情敌交朋友
688
00:48:50,379 --> 00:48:55,109
情敌?别闹了,成熟点,马克,拜托
689
00:48:55,184 --> 00:48:57,980
他很酷,他是很酷的人
690
00:48:58,053 --> 00:48:59,245
今天我玩得很开心
691
00:48:59,321 --> 00:49:01,616
我想你会很喜欢他的
692
00:49:01,690 --> 00:49:04,725
-会吗?
-我们三人该聚聚
693
00:49:07,229 --> 00:49:09,991
-干嘛这样看着我
-你干嘛这么做
694
00:49:10,065 --> 00:49:11,291
听着,听我说
695
00:49:11,366 --> 00:49:12,763
生活还是要过,马克
696
00:49:12,835 --> 00:49:14,869
我们之中有人向前迈进了
697
00:49:14,870 --> 00:49:17,530
我们之中有人看到你的蛋蛋
698
00:49:17,606 --> 00:49:19,674
-再见
-和馄饨一样大
699
00:49:19,708 --> 00:49:20,675
再见
700
00:49:45,334 --> 00:49:46,926
塔露拉?
701
00:49:47,803 --> 00:49:50,872
-你好
-妳好,我是亚当
702
00:49:50,906 --> 00:49:52,999
很好,幸会
703
00:49:55,644 --> 00:49:59,475
-妳好吗?
-很好
704
00:49:59,548 --> 00:50:01,775
-什么?
-很好
705
00:50:01,850 --> 00:50:04,683
妳确定?
706
00:50:04,853 --> 00:50:07,014
对
707
00:50:08,156 --> 00:50:10,283
妳还好吗
708
00:50:11,159 --> 00:50:14,990
-很紧张
-别担心,我也紧张
709
00:50:15,063 --> 00:50:18,929
-妳是马克的表姊?
-对
710
00:50:19,001 --> 00:50:20,832
真抱歉
711
00:50:23,772 --> 00:50:24,796
怎么了
712
00:50:24,940 --> 00:50:27,736
不…我在说笑,开玩笑,我懂
713
00:50:27,776 --> 00:50:30,344
马克是我朋友,我…
714
00:50:30,412 --> 00:50:32,039
只是个玩笑
715
00:50:32,214 --> 00:50:37,980
如果不好笑,我不知道它算不算玩笑
716
00:50:40,555 --> 00:50:43,453
-饿了吗
-不饿了
717
00:50:44,559 --> 00:50:47,287
-妳有看菜单了?
-有
718
00:50:48,297 --> 00:50:52,165
我看了五次
719
00:50:52,301 --> 00:50:55,837
我独自一人时,不知道该看哪
720
00:50:55,904 --> 00:50:58,370
只好假装在读东西
721
00:50:58,440 --> 00:51:03,978
最后我真的在读菜单
读了一遍又一遍
722
00:51:04,046 --> 00:51:07,047
妳做什么工作
723
00:51:07,115 --> 00:51:09,549
我做娃娃
724
00:51:10,419 --> 00:51:14,649
-妳做娃娃?
-还有娃娃屋
725
00:51:14,723 --> 00:51:19,556
放进娃娃屋的迷你娃娃家具
726
00:51:19,594 --> 00:51:24,154
还做娃娃的坐椅、娃娃的衣服
727
00:51:24,232 --> 00:51:29,463
做最小的娃娃蝴蝶结
728
00:51:29,538 --> 00:51:34,337
这恐会影响我的视力,我看不太清楚
729
00:51:34,409 --> 00:51:36,036
天啊,真惨
730
00:51:36,211 --> 00:51:40,338
也许妳该停止,对吧
731
00:51:41,717 --> 00:51:43,048
绝不
732
00:51:44,353 --> 00:51:46,218
真有毅力
733
00:51:46,388 --> 00:51:48,786
否则娃娃会吃了我
734
00:51:48,857 --> 00:51:51,016
你是做什么的
735
00:51:52,861 --> 00:51:55,020
我是纪录片制作人
736
00:51:55,097 --> 00:51:58,428
-能看看你的影片吗
-不,还不行…
737
00:51:58,467 --> 00:52:02,162
但很快会做好
738
00:52:02,938 --> 00:52:06,166
-真酷
-是吗
739
00:52:06,241 --> 00:52:08,266
对,很酷
740
00:52:08,443 --> 00:52:10,875
我等不及要看了
741
00:52:10,946 --> 00:52:12,377
-谢了,真的吗
-对
742
00:52:12,447 --> 00:52:14,606
是,好,会先让妳看
743
00:52:14,649 --> 00:52:16,649
我什么片都看
744
00:52:18,720 --> 00:52:20,378
你要点什么菜吗
745
00:52:37,205 --> 00:52:38,968
好…
746
00:52:39,107 --> 00:52:43,337
我走到那人身旁,看他吃…
那是墨西哥薄饼汤吗
747
00:52:43,412 --> 00:52:44,344
真美味
748
00:52:44,513 --> 00:52:46,012
-对,他…
-看起来很好喝
749
00:52:46,081 --> 00:52:48,012
-回到游戏,我…
-好
750
00:52:48,083 --> 00:52:49,650
-我走到他身旁
-怎样?
751
00:52:49,718 --> 00:52:52,810
我说「抱歉,先生」
752
00:52:53,755 --> 00:52:55,345
「抱歉,先生」
753
00:52:55,424 --> 00:52:59,824
「墨西哥薄饼汤
会让你大出墨西哥薄饼」
754
00:53:00,729 --> 00:53:02,626
然后我一走了之
755
00:53:02,697 --> 00:53:03,991
-那样不会惹人厌
-真棒
756
00:53:04,066 --> 00:53:06,532
-只是很怪
-有点惹人厌
757
00:53:06,601 --> 00:53:08,862
-这…
-好,妳有什么主意
758
00:53:10,405 --> 00:53:11,770
好
759
00:53:11,940 --> 00:53:14,702
-我们隔壁桌的夫妻
-是
760
00:53:14,776 --> 00:53:16,334
我爱妳
761
00:53:16,511 --> 00:53:20,547
-如果我脱掉内裤
-我喜欢这点子
762
00:53:20,582 --> 00:53:24,049
-塞进他的外袋口袋呢
-是
763
00:53:24,086 --> 00:53:29,123
今晚他们回家时,她会发现内裤
764
00:53:29,191 --> 00:53:34,820
他们会为他有无偷腥而大吵一架
765
00:53:34,896 --> 00:53:40,593
他越是否认,她越觉得他是骗子
766
00:53:40,669 --> 00:53:43,602
他们会分手,懂吗
767
00:53:43,672 --> 00:53:45,933
他们的朋友都挺她
768
00:53:46,007 --> 00:53:47,472
留他独自困惑
769
00:53:47,542 --> 00:53:53,171
「怎么会?
内裤怎会在我的外套口袋?」
770
00:53:53,248 --> 00:53:58,809
几年后打给她时,他仍坚称
「那不是我的,不知是哪来的」
771
00:53:58,887 --> 00:54:03,788
他渐渐发疯,变成酒鬼
772
00:54:03,859 --> 00:54:10,797
亲友都抛弃他,他死了
773
00:54:10,866 --> 00:54:14,424
孤单一人,死于艾滋病
774
00:54:15,704 --> 00:54:20,366
那样太过分了
775
00:54:20,408 --> 00:54:27,437
妳达到令人不快的邪恶等级
可以这么说
776
00:54:27,516 --> 00:54:29,447
我觉得我不了解妳
777
00:54:29,518 --> 00:54:33,384
-我不想再玩这游戏了,对
-这是我擅长的事
778
00:54:33,421 --> 00:54:37,321
妳…真不可思议,妳破坏游戏
779
00:54:37,392 --> 00:54:39,392
-我想是妳赢了
-我赢了
780
00:54:39,427 --> 00:54:42,087
朋友,妳是赢家
781
00:54:43,832 --> 00:54:47,060
恭喜,妳成为我认识的人中最坏的
782
00:54:47,102 --> 00:54:49,397
真贴心,谢谢
783
00:54:49,437 --> 00:54:51,437
帮妳点冰淇淋,小子
784
00:54:52,507 --> 00:54:55,474
-别惹我
-我不会…
785
00:54:55,544 --> 00:54:58,306
因为妳会想出
变态的诡计来毁了我的人生
786
00:54:58,380 --> 00:55:03,747
-多年后我仍料想不到
-不,你永远料想不到
787
00:55:05,387 --> 00:55:08,422
-真是…
-我觉得很厉害…
788
00:55:08,456 --> 00:55:10,456
我觉得很可怕
789
00:55:10,525 --> 00:55:13,321
也很佩服,情绪很复杂
790
00:55:34,849 --> 00:55:37,340
-喂
-抱歉
791
00:55:38,386 --> 00:55:41,116
你在想什么
792
00:55:42,257 --> 00:55:44,122
没事,抱歉
793
00:55:44,259 --> 00:55:46,489
你嗑药了?
794
00:55:46,661 --> 00:55:49,221
没有…
795
00:55:49,397 --> 00:55:51,797
你想嗑药?
796
00:55:52,901 --> 00:55:54,801
不想
797
00:55:54,936 --> 00:55:58,995
我皮包内刚好有一袋药丸
798
00:56:01,509 --> 00:56:05,272
-妳说妳有一袋药丸?
-对
799
00:56:05,347 --> 00:56:09,110
什么?为什么?
800
00:56:10,051 --> 00:56:14,645
因为我是艺术家,所以…
801
00:56:14,723 --> 00:56:16,586
-有道理
-对
802
00:56:16,658 --> 00:56:18,282
是熬夜时吃的…
803
00:56:18,360 --> 00:56:21,224
想在我前女友的婚礼当我的女伴吗
804
00:56:21,296 --> 00:56:23,921
-好
-真的?太好了
805
00:56:32,040 --> 00:56:37,077
对北美跳蛛而言
交配可能是危险游戏
806
00:56:37,145 --> 00:56:39,770
在这微妙时刻
807
00:56:39,848 --> 00:56:45,909
雄蜘蛛得向雌蜘蛛求偶
否则雌蜘蛛会杀了牠并吃掉牠
808
00:56:45,987 --> 00:56:48,612
若雄蜘蛛求偶失败
809
00:56:48,690 --> 00:56:55,286
雌蜘蛛会用毒牙刺牠,吸出牠的内脏
810
00:57:52,354 --> 00:57:54,652
亚当…
811
00:57:56,725 --> 00:57:58,488
艾莉森?
812
00:57:59,361 --> 00:58:01,022
你…
813
00:58:02,097 --> 00:58:03,596
你怎么在这里
814
00:58:03,665 --> 00:58:08,225
妳怎么在这里,巧遇妳真有趣
815
00:58:08,269 --> 00:58:10,929
我在这里工作
816
00:58:11,005 --> 00:58:14,472
对,时装店,真扯
817
00:58:15,377 --> 00:58:17,570
对,待了七年
818
00:58:17,645 --> 00:58:20,407
-对,我忘了
-对
819
00:58:20,482 --> 00:58:24,109
它是在这一区
820
00:58:24,185 --> 00:58:26,947
-见到你真好
-见到妳真好
821
00:58:27,021 --> 00:58:30,557
-你在跑步?
-对,迷上跑步了
822
00:58:30,625 --> 00:58:31,714
你迷上跑步?
823
00:58:31,793 --> 00:58:34,191
对,戒烟后,我想加把劲运动
824
00:58:34,229 --> 00:58:36,889
-你才没戒烟
-戒了…
825
00:58:36,965 --> 00:58:39,192
-真的?
-对
826
00:58:39,234 --> 00:58:41,859
还以为你不会戒
827
00:58:41,903 --> 00:58:44,130
我们分手后,很多事变了
828
00:58:44,205 --> 00:58:46,296
-是吗?
-对
829
00:58:46,374 --> 00:58:49,443
-例如什么事
-天啊,我改头换面了
830
00:58:49,511 --> 00:58:53,604
我迷上生…
不完全是生食,但吃更多生食了
831
00:58:53,681 --> 00:58:56,045
-好
-我仍会下厨
832
00:58:56,084 --> 00:58:58,152
我仍会下厨…
833
00:58:58,219 --> 00:58:59,445
太湿润,不合胃口
834
00:58:59,521 --> 00:59:01,646
-我讨厌那个词
-我知道,抱歉
835
00:59:02,924 --> 00:59:05,322
-「湿润」总把一切搞僵
-对…
836
00:59:05,393 --> 00:59:07,654
-我总这么说
-对
837
00:59:07,729 --> 00:59:10,821
-天啊
-听着,我是经理了
838
00:59:10,899 --> 00:59:11,966
-真的?
-真的
839
00:59:12,033 --> 00:59:13,498
-太好了
-我知道
840
00:59:13,568 --> 00:59:16,034
-真棒
-对,我能免费游巴黎
841
00:59:16,104 --> 00:59:17,228
-什么?
-真怪
842
00:59:17,305 --> 00:59:18,702
还有什么比这更酷
843
00:59:18,773 --> 00:59:20,773
不多,只会比它糟,懂吗
844
00:59:20,842 --> 00:59:23,740
拜托,妳根本在经营时装产业了
845
00:59:23,812 --> 00:59:26,676
对,我不知道,但这很酷
846
00:59:26,714 --> 00:59:27,442
是很酷
847
00:59:27,615 --> 00:59:31,344
你呢,你有什么打算
848
00:59:31,386 --> 00:59:34,080
-你…
-我在筹备我的首部纪录片
849
00:59:34,155 --> 00:59:35,779
-什么?
-对…
850
00:59:35,857 --> 00:59:40,189
-什么?
-初期阶段,对,初期阶段
851
00:59:40,228 --> 00:59:42,455
-天啊,亚当,真棒
-对
852
00:59:42,530 --> 00:59:44,359
-那是你的梦想
-很酷
853
00:59:44,399 --> 00:59:46,194
我想会很棒的,妳还好吗
854
00:59:46,234 --> 00:59:48,393
-对,它卡在我身上
-对
855
00:59:48,470 --> 00:59:50,231
我爱这座公园
856
00:59:50,305 --> 00:59:51,372
好,以后就知道了
857
00:59:51,406 --> 00:59:53,201
是什么题材?
858
00:59:53,241 --> 00:59:56,037
是…我不想…
859
00:59:56,077 --> 00:59:57,974
爱情,是关于爱情
860
00:59:58,046 --> 00:59:59,613
是吗?怎么说?
861
00:59:59,681 --> 01:00:03,547
我不…我知道听起来很弱
但我不想透漏太多
862
01:00:03,585 --> 01:00:05,778
我不知道结果会怎样
863
01:00:05,854 --> 01:00:09,981
-但我会邀妳去首映会
-你真好
864
01:00:11,926 --> 01:00:14,392
能问你一件事吗
865
01:00:14,429 --> 01:00:17,054
妳能问我任何事
866
01:00:17,098 --> 01:00:19,157
你快乐吗
867
01:00:21,002 --> 01:00:23,627
为什么大家一直问我这个
868
01:00:24,372 --> 01:00:26,736
也许是有原因的
869
01:00:26,774 --> 01:00:30,674
天啊,听着,我收回那句话
妳不准问我任何事
870
01:00:30,745 --> 01:00:34,246
-天啊
-拜托,只是个问题
871
01:00:34,282 --> 01:00:36,375
好,快乐
872
01:00:37,519 --> 01:00:40,019
不知道,我想是吧
873
01:00:40,088 --> 01:00:42,315
什么意思?整天微笑?
874
01:00:42,390 --> 01:00:45,584
-不,你懂的
-笑?
875
01:00:45,627 --> 01:00:47,786
不知道,妳快乐吗
876
01:00:48,897 --> 01:00:51,465
对,我想是的
877
01:00:53,568 --> 01:00:57,197
很好…
878
01:01:08,383 --> 01:01:11,509
-你真的会来吗
-妳…
879
01:01:11,586 --> 01:01:14,450
对,我会去,对
880
01:01:14,489 --> 01:01:17,558
我来了,干嘛问
881
01:01:17,592 --> 01:01:21,458
其实我差点不邀你了
882
01:01:21,529 --> 01:01:23,156
为什么
883
01:01:23,331 --> 01:01:25,060
我不知道
884
01:01:25,233 --> 01:01:29,670
你就是…你
885
01:01:31,706 --> 01:01:37,244
后来我想,不邀你更怪
886
01:01:37,278 --> 01:01:39,175
彷佛我想将你从生活中剔除
887
01:01:39,247 --> 01:01:43,681
妳疯了吗,我会去,那是妳的大日子
888
01:01:43,751 --> 01:01:46,820
我不会错过,我不想错过,我想去
889
01:01:46,888 --> 01:01:49,513
对,我知道,我想邀你
890
01:01:49,591 --> 01:01:52,125
-那样可能会很棒
-会很棒的
891
01:01:52,193 --> 01:01:55,694
否则我不会再见到你,懂吗
892
01:01:56,598 --> 01:01:58,131
不会再见到我?
893
01:01:58,199 --> 01:02:00,927
对,很有可能,对吧?
894
01:02:02,203 --> 01:02:05,329
怪胎,妳在说什么?真扯
895
01:02:05,406 --> 01:02:07,633
我不是,人生就是如此,不是吗
896
01:02:07,709 --> 01:02:10,107
-如果那些时刻你没参与…
-别说了
897
01:02:10,144 --> 01:02:14,203
-你…
-好了,我会去,好吗?
898
01:02:14,282 --> 01:02:16,282
-我会参加婚礼
-很好
899
01:02:16,351 --> 01:02:22,219
妳不能这样,心里不能留下疙瘩
900
01:02:25,093 --> 01:02:28,924
"不会再见到你",天啊
901
01:02:28,997 --> 01:02:31,725
我…你懂我的意思,对吧?
902
01:02:31,766 --> 01:02:34,164
听着,我为妳高兴,真的
903
01:02:34,235 --> 01:02:37,168
-是吗?
-真的,我为妳高兴
904
01:02:38,373 --> 01:02:43,240
我吃很多抗忧郁的药,它们很有效
905
01:02:43,277 --> 01:02:48,337
我很想念你,偶尔
906
01:02:51,619 --> 01:02:53,519
我也是
907
01:02:57,959 --> 01:02:59,686
听着,我该走了
908
01:02:59,761 --> 01:03:03,524
-我要坐车回家,改天见?
-好
909
01:03:03,598 --> 01:03:07,964
听着,我要走那边,一起走
910
01:03:08,036 --> 01:03:08,761
-真的吗
-对
911
01:03:08,803 --> 01:03:10,430
那边是哪边
912
01:03:10,605 --> 01:03:14,197
妳说妳要走哪边
913
01:03:15,810 --> 01:03:17,471
干嘛
914
01:03:21,916 --> 01:03:30,287
"你不记得你曾说,会爱我如昔?"
915
01:03:30,358 --> 01:03:38,661
"但说也奇怪,你变了"
916
01:03:38,733 --> 01:03:44,931
"有时我觉得别人赢得你的心"
917
01:03:45,006 --> 01:03:49,204
"诱惑了你"
918
01:03:49,377 --> 01:03:55,973
"但我警告你,我们相隔万里"
919
01:03:56,050 --> 01:04:08,756
"有一天你会后悔,亲爱的"
920
01:04:08,796 --> 01:04:16,428
"你离去并留我独自哭泣后"
921
01:04:16,504 --> 01:04:22,907
"你离去后,毫无疑问地"
922
01:04:22,977 --> 01:04:29,414
"你会忧郁,你会悲伤"
923
01:04:31,719 --> 01:04:33,878
我想我该走了
924
01:04:34,889 --> 01:04:36,288
真漫长
925
01:04:36,424 --> 01:04:40,927
我会用一百元卖掉莱西
926
01:04:40,995 --> 01:04:41,654
成交
927
01:04:41,829 --> 01:04:44,591
莱西,你是我的了
928
01:04:58,379 --> 01:05:01,448
怀着喜悦的心情
929
01:05:03,451 --> 01:05:06,486
我们共聚一堂
930
01:05:08,856 --> 01:05:16,761
参加这对男女神圣的婚礼
931
01:05:20,468 --> 01:05:22,195
好,我看起来如何
932
01:05:23,237 --> 01:05:25,601
像要参加丧礼
933
01:05:27,508 --> 01:05:28,702
祝我好运
934
01:05:28,876 --> 01:05:31,706
好,祝你好运
935
01:05:36,484 --> 01:05:41,283
这是一生只有一次的时刻
936
01:05:54,502 --> 01:05:57,230
这确实是珍贵且美好的事
937
01:05:57,271 --> 01:06:04,402
两人发现对方是完美伴侣
决定共度余生
938
01:06:04,445 --> 01:06:06,945
-诗人莎士比亚说
-想牵手吗
939
01:06:07,014 --> 01:06:08,843
-「他们不相爱…」
-不
940
01:06:08,916 --> 01:06:11,007
-「无法证明爱意之物」
-你确定
941
01:06:11,085 --> 01:06:11,574
对
942
01:06:11,752 --> 01:06:16,755
艾莉森和艾伦证明他们是真爱
943
01:06:17,525 --> 01:06:24,087
若我们之中有人认为
这两人不该结婚
944
01:06:24,165 --> 01:06:27,564
现在就说,否则永远保持沉默
945
01:06:33,808 --> 01:06:36,103
对,我有话要说
946
01:06:55,863 --> 01:07:01,128
"宝贝,和你共处如欢庆佳节"
947
01:07:04,038 --> 01:07:09,770
"说你和我一样有相同的感觉"
948
01:07:12,179 --> 01:07:16,010
"我很久没有这种感受"
949
01:07:16,050 --> 01:07:20,211
"我感觉到崭新一天的曙光"
950
01:07:20,288 --> 01:07:28,295
"唱我们的歌,我们要上路了"
951
01:07:28,362 --> 01:07:33,024
"以天空为界…"
952
01:07:33,067 --> 01:07:39,697
若我们之中有人认为
这两人不该结婚
953
01:07:39,740 --> 01:07:43,367
现在就说,否则永远保持沉默
954
01:07:50,918 --> 01:07:52,613
抱歉
955
01:07:55,056 --> 01:07:56,589
-有戒指吗
-有
956
01:07:56,657 --> 01:07:57,316
你还好吗
957
01:07:57,491 --> 01:07:59,218
-对,我很好
-好
958
01:08:01,095 --> 01:08:03,220
-你真好看
-谢了,谢谢,妳也是
959
01:08:03,264 --> 01:08:05,389
-只是有一点…
-艾伦
960
01:08:05,433 --> 01:08:07,467
-没关系
-你接受艾莉森为妻子?
961
01:08:07,535 --> 01:08:08,329
-让我…
-没关系
962
01:08:08,402 --> 01:08:10,129
-那是什么
-不论生老病死
963
01:08:10,204 --> 01:08:13,831
-谢谢
-有生之年都不离不弃?
964
01:08:13,908 --> 01:08:15,899
我愿意
965
01:08:16,043 --> 01:08:17,772
真美好,好
966
01:08:17,945 --> 01:08:21,503
艾莉森,妳接受艾伦为丈夫
967
01:08:21,549 --> 01:08:28,452
不论生老病死、快乐或难过
有生之年都不离不弃?
968
01:08:35,863 --> 01:08:37,262
我愿意
969
01:08:38,466 --> 01:08:43,902
我以上帝赋予的权力
宣布你们结为夫妻
970
01:08:43,971 --> 01:08:46,437
你可以吻新娘了
971
01:09:17,171 --> 01:09:20,763
-来…拿着
-好,尽主人之谊
972
01:09:21,776 --> 01:09:23,935
-很好,好,等等
-太多了?
973
01:09:27,181 --> 01:09:29,681
你都没吃东西
974
01:09:31,952 --> 01:09:33,442
你的食物
975
01:09:33,621 --> 01:09:36,451
对,我想我不饿
976
01:09:36,524 --> 01:09:39,184
年轻人的爱情很美吧?
977
01:09:39,226 --> 01:09:40,554
-妳说什么?
-年轻人的爱情
978
01:09:40,628 --> 01:09:46,360
年轻人的爱,对,很棒…
979
01:09:46,400 --> 01:09:48,525
那是你女友吗
980
01:09:48,569 --> 01:09:51,763
她?不,她不是我女友
981
01:09:51,839 --> 01:09:54,407
我几天前刚认识她
982
01:09:54,475 --> 01:09:56,372
她的工作是做娃娃
983
01:09:56,410 --> 01:09:59,277
-真棒
-对
984
01:09:59,413 --> 01:10:01,973
真棒…
985
01:10:03,050 --> 01:10:05,778
婚礼的一切都很好
986
01:10:05,853 --> 01:10:07,286
妳有发现吗
987
01:10:07,421 --> 01:10:13,153
婚礼的一切
食物很好,典礼很好,都很好
988
01:10:13,227 --> 01:10:15,727
不可能都这么好,对吧
989
01:10:15,763 --> 01:10:18,093
这里是不是有点热
990
01:10:18,165 --> 01:10:21,132
妳们热吗,很热,对吧?
991
01:10:21,202 --> 01:10:23,497
懂我的意思吗?很热
992
01:10:23,571 --> 01:10:25,571
-我觉得很好
-我很好
993
01:10:25,606 --> 01:10:27,503
妳们当然觉得好
994
01:10:28,242 --> 01:10:31,470
-妳们觉得一切都好
-什么?
995
01:10:32,413 --> 01:10:34,743
没事,抱歉…
996
01:10:36,750 --> 01:10:38,809
谢谢妳来
997
01:10:42,590 --> 01:10:45,090
好了…时间到了
998
01:10:45,126 --> 01:10:55,295
要请新人以艾伦史多勒夫妇的身分
跳第一支舞
999
01:10:55,369 --> 01:10:57,528
快,为他们鼓掌
1000
01:10:58,305 --> 01:11:00,669
看这对美丽的新人
1001
01:11:05,980 --> 01:11:07,345
现在…
1002
01:11:07,982 --> 01:11:12,849
他们第一次相遇时播的歌曲
1003
01:11:12,920 --> 01:11:14,888
就是这首
1004
01:11:20,161 --> 01:11:32,401
"只有你能让世界变得美好"
1005
01:11:32,439 --> 01:11:44,440
"只有你能让黑夜绽放光彩"
1006
01:11:44,518 --> 01:11:56,758
"只有你能震慑我的心"
1007
01:11:56,797 --> 01:11:57,661
我马上回来
1008
01:11:57,798 --> 01:12:03,336
"只有你能占据我的心"
1009
01:12:03,404 --> 01:12:06,962
你要去哪?
"只有你能占据我的心"
1010
01:12:08,042 --> 01:12:18,450
"只有你能让我有所改变"
1011
01:12:32,399 --> 01:12:36,595
-你好,老兄
-你好
1012
01:12:37,938 --> 01:12:41,633
你苍白得像鬼,有人杀了你的猫?
1013
01:12:43,577 --> 01:12:45,167
我女友在里面结婚
1014
01:12:45,246 --> 01:12:47,814
你女友结婚?
1015
01:12:47,881 --> 01:12:48,973
前女友
1016
01:12:49,116 --> 01:12:52,674
天啊,那可真惨
1017
01:13:00,561 --> 01:13:04,324
-有何不可,谢了
-我挺你
1018
01:13:07,434 --> 01:13:09,798
-好多了?
-好一点了
1019
01:13:10,971 --> 01:13:12,595
你叫什么名字?
1020
01:13:12,640 --> 01:13:14,640
-费德里可
-费迪可?
1021
01:13:14,708 --> 01:13:15,968
-费德里可
-费德里可
1022
01:13:16,043 --> 01:13:17,635
-对
-亚当
1023
01:13:17,811 --> 01:13:19,676
亚当,你好
1024
01:13:23,651 --> 01:13:28,120
你女友结婚,你来干嘛
1025
01:13:28,188 --> 01:13:33,316
她不是我女友了,我为她高兴
1026
01:13:34,495 --> 01:13:36,122
不,真的
1027
01:13:36,263 --> 01:13:39,560
-对,好
-真的
1028
01:13:40,567 --> 01:13:43,261
我信你,没事
1029
01:13:46,840 --> 01:13:51,934
我曾有一只金鱼,牠叫汤姆佩蒂
1030
01:13:52,012 --> 01:13:54,603
-你把金鱼取名为汤姆佩蒂?
-对
1031
01:13:55,683 --> 01:13:58,650
-好酷的金鱼名
-对,牠是只酷金鱼
1032
01:13:58,719 --> 01:14:01,051
我想也是
1033
01:14:01,221 --> 01:14:03,983
我养汤姆佩蒂养了九年
1034
01:14:04,058 --> 01:14:08,254
对,某天整理放袜子的抽屉时
1035
01:14:08,295 --> 01:14:11,753
我转身一看
1036
01:14:11,932 --> 01:14:13,399
牠走了
1037
01:14:13,567 --> 01:14:16,534
有人把他偷走了?
1038
01:14:16,570 --> 01:14:18,970
牠死了
1039
01:14:19,139 --> 01:14:21,799
对,好,抱歉
1040
01:14:21,875 --> 01:14:23,738
知道那时我做了什么吗
1041
01:14:23,811 --> 01:14:28,814
我跑到街区的宠物店,买另一条鱼
1042
01:14:28,882 --> 01:14:31,576
-就这样?
-就这样,老兄
1043
01:14:31,652 --> 01:14:36,416
-就这样,我爱汤姆佩蒂
-谁不爱?
1044
01:14:38,392 --> 01:14:40,053
令人着迷
1045
01:14:40,227 --> 01:14:42,058
最优秀了
1046
01:14:46,533 --> 01:14:49,101
外面还有很多鱼
1047
01:14:52,740 --> 01:14:55,604
听着,我懂你的意思
1048
01:14:55,676 --> 01:15:00,975
恕我直言,费德里可
我想人比金鱼更难忘
1049
01:15:01,048 --> 01:15:03,016
对,也许吧
1050
01:15:04,184 --> 01:15:07,685
但你听着
我不会再有另一只汤姆佩蒂了
1051
01:15:11,392 --> 01:15:14,689
不过我有巴布迪伦
1052
01:15:19,566 --> 01:15:23,033
谢谢你这番心意
1053
01:15:23,070 --> 01:15:26,298
你是好人,你是智者
1054
01:15:26,373 --> 01:15:28,134
想亢奋一下吗
1055
01:15:29,476 --> 01:15:30,374
来吧
1056
01:15:30,544 --> 01:15:32,043
不,我不该这样
1057
01:15:32,079 --> 01:15:34,044
-确定?
-对,进去时会很怪
1058
01:15:34,081 --> 01:15:35,910
-但谢谢你
-好,没关系,不要紧
1059
01:15:35,983 --> 01:15:38,142
-我该进去了
-好
1060
01:15:38,218 --> 01:15:40,209
你行的
1061
01:15:41,021 --> 01:15:42,488
真的吗
1062
01:15:42,656 --> 01:15:45,884
"不必活得像个难民"
1063
01:15:47,194 --> 01:15:50,263
-厉害的汤姆佩蒂
-汤姆佩蒂
1064
01:15:51,832 --> 01:15:55,834
-介意我再喝一口?谢了
-喝两口…
1065
01:15:56,937 --> 01:15:58,302
好了
1066
01:15:59,606 --> 01:16:02,106
-好了?你还好吧?
-好
1067
01:16:02,176 --> 01:16:06,770
-谢谢,真的,谢了
-上吧
1068
01:16:14,288 --> 01:16:17,221
-"迈向海阔天空"
-好兄弟
1069
01:16:19,860 --> 01:16:21,293
他完了
1070
01:16:26,800 --> 01:16:29,596
-笑一个
-不,谢了,走开,好
1071
01:16:32,005 --> 01:16:33,495
谢谢
1072
01:16:41,815 --> 01:16:42,679
可恶
1073
01:16:42,850 --> 01:16:44,918
-失陪
-好,再见
1074
01:16:51,892 --> 01:16:54,586
-亚当
-温迪
1075
01:16:54,661 --> 01:16:58,128
-怎样?
-没想到你熬过来了
1076
01:16:58,198 --> 01:16:59,392
我还在
1077
01:16:59,566 --> 01:17:01,930
老实说,我以为你会走
1078
01:17:02,002 --> 01:17:06,266
-以为你会离开
-什么?不…
1079
01:17:06,340 --> 01:17:09,273
-你很有胆量
-谢了
1080
01:17:09,943 --> 01:17:12,739
-你看起来很帅
-谢了
1081
01:17:12,779 --> 01:17:14,437
我在想妳真漂亮
1082
01:17:14,515 --> 01:17:19,279
-对,一向很迷人
-显然不够迷人
1083
01:17:20,354 --> 01:17:21,912
我说笑的
1084
01:17:22,055 --> 01:17:24,953
这一切真棒,真的很好
1085
01:17:25,025 --> 01:17:31,758
对,很好,一切都很美好
1086
01:17:32,699 --> 01:17:34,596
我就是这么想的
1087
01:17:37,538 --> 01:17:42,632
多少人敢说,他们亲近到
不论如何都会去对方的婚礼?
1088
01:17:42,709 --> 01:17:46,870
-那很少见,你们有特别的感情
-对…
1089
01:17:46,914 --> 01:17:49,710
你们会是永远的朋友
1090
01:17:51,218 --> 01:17:56,756
当朋友很好,有什么比这更好呢
1091
01:17:59,026 --> 01:18:01,651
你知道我和你是一国的
1092
01:18:02,529 --> 01:18:06,463
-少来
-不,真的,你一向贴心
1093
01:18:06,533 --> 01:18:11,127
艾伦…他太完美了,懂吗?
1094
01:18:11,204 --> 01:18:13,397
-对,谁想要那样?
-听着…
1095
01:18:13,440 --> 01:18:16,668
-听起来很糟
-不,艾伦很好,他很棒
1096
01:18:16,710 --> 01:18:22,112
而你不修边幅
1097
01:18:22,182 --> 01:18:23,681
这样很可爱,真的
1098
01:18:23,717 --> 01:18:27,048
谢了,无妨,我想念你们,真的
1099
01:18:27,120 --> 01:18:29,950
-她看起来很美
-对,的确
1100
01:18:30,023 --> 01:18:34,958
遗传到她妈妈,真的
1101
01:18:36,063 --> 01:18:41,430
温迪,妳的女婿有做不到的事吗
1102
01:18:42,336 --> 01:18:43,460
苏珊,这是亚当
1103
01:18:43,537 --> 01:18:47,698
-很高兴…
-拿相机…妳得看看这个
1104
01:18:53,880 --> 01:19:00,078
我想为这大日子
做点特别和私密的事
1105
01:19:00,153 --> 01:19:04,383
但认识我的人…我想你们都认识我
1106
01:19:04,424 --> 01:19:08,961
-你们知道我爱学习新知
-他什么都会
1107
01:19:10,397 --> 01:19:12,297
我忍不住
1108
01:19:12,933 --> 01:19:18,494
我飞到巴黎
在尚皮耶厨艺学校「小天堂」
1109
01:19:18,538 --> 01:19:21,004
上课六周,每天五小时
1110
01:19:21,041 --> 01:19:23,735
艾莉森爱巴黎的一切,对吧
1111
01:19:25,212 --> 01:19:30,682
我想谢谢尚皮耶
让我学到法国的烘焙是艺术
1112
01:19:30,717 --> 01:19:34,048
它是一种艺术,我终于懂了
1113
01:19:34,121 --> 01:19:37,452
-你是天才
-你真棒
1114
01:19:37,524 --> 01:19:38,955
-所以你…
-你真棒,艾伦
1115
01:19:39,026 --> 01:19:42,527
拜托,洛比,别闹了
1116
01:19:42,562 --> 01:19:46,120
讨厌鬼,开玩笑的
1117
01:19:47,901 --> 01:19:49,528
不多说了
1118
01:19:49,703 --> 01:19:52,795
艾莉森,宝贝,这要献给妳
1119
01:19:57,544 --> 01:20:00,342
别开玩笑了
1120
01:20:00,514 --> 01:20:02,548
希望你们喜欢蛋糕
1121
01:20:07,020 --> 01:20:10,612
-大家尽情享受,干杯
-干杯
1122
01:20:48,061 --> 01:20:50,527
你在学我?那是我?
1123
01:20:51,465 --> 01:20:55,365
是吗?要不要用手插我的下体?
1124
01:21:06,379 --> 01:21:07,607
天啊
1125
01:21:07,781 --> 01:21:09,840
想跳舞吗
1126
01:21:12,085 --> 01:21:14,551
-你还好吗
-不太好,塔露拉
1127
01:21:14,621 --> 01:21:17,281
我想也许你想跳舞
1128
01:21:17,357 --> 01:21:21,894
-干嘛这么做
-可能会很好玩
1129
01:21:25,332 --> 01:21:28,162
听着,管他的
1130
01:21:29,236 --> 01:21:30,498
去跳舞
1131
01:21:33,006 --> 01:21:35,304
抱歉,走
1132
01:21:39,746 --> 01:21:45,443
"路易…不,我该走了"
1133
01:21:47,554 --> 01:21:53,320
"我说路易…宝贝,我该走了"
1134
01:21:55,428 --> 01:21:59,123
"美女等着我"
1135
01:21:59,199 --> 01:22:07,001
"乘着渡海的船,独自航行"
1136
01:22:07,073 --> 01:22:10,939
"不知能否回到家"
1137
01:22:10,977 --> 01:22:16,037
"路易…不,我该走了"
1138
01:22:16,082 --> 01:22:18,707
-一切都会迎刃而解的
-真的?
1139
01:22:18,752 --> 01:22:23,789
对,人生中的挫折都是成长的契机
1140
01:22:26,693 --> 01:22:28,524
真蠢
1141
01:22:29,596 --> 01:22:31,755
你哪位?九岁小孩?
1142
01:22:31,832 --> 01:22:34,162
等你蛋蛋上长毛再打给我
1143
01:22:34,234 --> 01:22:38,168
"我在船上,想象她在他方"
1144
01:22:38,238 --> 01:22:42,069
"我闻到她发中玫瑰香"
1145
01:22:42,108 --> 01:22:48,113
"路易…不,我该走了"
1146
01:22:50,183 --> 01:22:54,652
"我说路易…宝贝,我该走了"
1147
01:22:54,721 --> 01:22:59,451
我告诉你什么是爱,爱是一坨屎
1148
01:22:59,526 --> 01:23:02,654
像屎一样
1149
01:23:02,796 --> 01:23:04,693
我不该说那个词
1150
01:23:04,764 --> 01:23:08,800
好,你最好学着说,因为那就是爱
1151
01:23:12,906 --> 01:23:14,567
屎
1152
01:23:15,709 --> 01:23:16,971
就是这样
1153
01:23:57,217 --> 01:23:59,048
好了…
1154
01:24:00,520 --> 01:24:02,420
好了
1155
01:24:19,039 --> 01:24:20,529
太好了
1156
01:24:29,549 --> 01:24:31,378
跟我来,宝贝
1157
01:24:51,338 --> 01:24:56,501
"当男人爱上女人"
1158
01:24:56,576 --> 01:25:00,305
"无法想着别的事"
1159
01:25:00,380 --> 01:25:05,816
"他会以世界交换他找到的佳人"
1160
01:25:05,885 --> 01:25:14,950
"即使她有缺点
他也看不到,她不会有错"
1161
01:25:14,961 --> 01:25:20,465
"叫他放弃她,他宁可失去挚友"
1162
01:25:20,533 --> 01:25:25,900
"当男人爱上女人"
1163
01:25:25,972 --> 01:25:29,803
"他会花掉最后一毛钱"
1164
01:25:29,876 --> 01:25:35,278
"把自己的需求摆在后头"
1165
01:25:35,348 --> 01:25:44,152
"他能放弃享受,睡在雨中"
1166
01:26:01,341 --> 01:26:05,801
(活在当下)
1167
01:26:12,052 --> 01:26:14,677
天啊,穿礼服真难走路
1168
01:26:16,322 --> 01:26:20,188
-看到妳奶奶那模样?
-对,我知道
1169
01:26:20,994 --> 01:26:24,757
-她喝了几杯酒
-对,好像是
1170
01:26:27,000 --> 01:26:30,900
-好了,小姐,外头见
-好,我再待一下,要补妆
1171
01:26:30,970 --> 01:26:33,698
-好,妳很美了
-好,谢谢
1172
01:26:41,648 --> 01:26:42,808
(活在当下)
1173
01:26:45,552 --> 01:26:47,213
(你烂透了)
1174
01:26:54,227 --> 01:26:55,489
天啊
1175
01:26:55,662 --> 01:26:56,993
你在…
1176
01:26:57,163 --> 01:26:58,924
你在这里干嘛?
1177
01:26:58,998 --> 01:27:01,123
妳在这里干嘛?
1178
01:27:02,836 --> 01:27:07,339
-你醉了
-不,才怪,只是微醺
1179
01:27:07,407 --> 01:27:10,442
一到十分,妳多快乐?
1180
01:27:10,510 --> 01:27:13,579
别思考,这是妳人生最棒的一天?
1181
01:27:14,881 --> 01:27:15,848
差不多
1182
01:27:16,015 --> 01:27:21,678
什么?好答案…
1183
01:27:23,022 --> 01:27:26,888
能问妳一件事吗?
1184
01:27:27,894 --> 01:27:29,657
也许能
1185
01:27:30,964 --> 01:27:32,929
-别问了
-为什么我们没结婚?
1186
01:27:32,999 --> 01:27:33,963
-亚当
-不,说真的
1187
01:27:34,033 --> 01:27:37,899
为什么我们行不通?
1188
01:27:37,971 --> 01:27:41,700
-我们本来可以结婚
-不,听着,我无法回答
1189
01:27:45,211 --> 01:27:47,643
我们早该结婚了
1190
01:27:54,754 --> 01:27:56,981
听着,他们在播约翰梅尔的歌
1191
01:27:57,056 --> 01:28:02,617
我想到那天我拔了臼齿
1192
01:28:02,695 --> 01:28:07,289
止痛药令我亢奋,我跳上妳的床
1193
01:28:07,367 --> 01:28:08,957
唱着"我的身体是仙境"
1194
01:28:09,035 --> 01:28:13,629
-我记得,对
-我开始唱…
1195
01:28:13,706 --> 01:28:16,070
牙齿的命运之歌
1196
01:28:16,142 --> 01:28:21,509
记得吗?
离开我的嘴后,它们会怎样?
1197
01:28:22,615 --> 01:28:26,913
-提米
-牙齿提米
1198
01:28:26,986 --> 01:28:30,715
妳不停用相机拍我的照片
1199
01:28:30,790 --> 01:28:33,450
我记得妳看着一张照片说
1200
01:28:34,060 --> 01:28:38,392
「想不到这是我要嫁的男人」
1201
01:28:43,036 --> 01:28:47,539
「想不到这是我要嫁的男人」
妳说过
1202
01:28:50,710 --> 01:28:53,779
对,我记得,我还留着那张照片
1203
01:28:55,648 --> 01:28:57,445
真的?
1204
01:28:59,352 --> 01:29:00,817
听着,亚当,我现在不想谈这个
1205
01:29:00,887 --> 01:29:02,149
拜托
1206
01:29:02,322 --> 01:29:05,289
现在不谈,何时才谈?何时
1207
01:29:05,358 --> 01:29:07,292
好
1208
01:29:09,862 --> 01:29:12,260
-不只一个问题
-有多少问题?
1209
01:29:12,332 --> 01:29:17,369
听着,你经历过
这是许多问题的综合结果
1210
01:29:19,606 --> 01:29:21,697
你在干嘛?这是做什么?
1211
01:29:21,774 --> 01:29:23,401
你…
1212
01:29:23,543 --> 01:29:25,440
-你埋伏在厕所等我?
-妳还好吧?
1213
01:29:25,511 --> 01:29:27,203
-埋伏?
-对,你埋伏在此等我
1214
01:29:27,280 --> 01:29:28,904
-这是埋伏
-少来,这不是埋伏
1215
01:29:28,982 --> 01:29:30,913
我知道你会这么做,我知道
1216
01:29:30,984 --> 01:29:32,779
明知我会这么做,为何还邀我来?
1217
01:29:32,852 --> 01:29:36,786
-亚当,我以为我能邀你,而你…
-不,我知道原因
1218
01:29:36,856 --> 01:29:40,414
有一部分的妳希望我这么做
1219
01:29:41,394 --> 01:29:42,927
我想有一部分的妳
1220
01:29:42,996 --> 01:29:47,396
有一部分的妳
希望我救妳脱离人生中最大的错误
1221
01:29:47,467 --> 01:29:52,527
有一部分的妳明白我知道的事
1222
01:29:52,572 --> 01:29:54,631
什么事?
1223
01:29:56,709 --> 01:30:00,142
-妳是异星球的外星人
-天啊
1224
01:30:00,213 --> 01:30:07,048
就是妳,而从妳那星球来的
另一个外星人…
1225
01:30:08,087 --> 01:30:10,351
是我
1226
01:30:10,523 --> 01:30:14,889
亚当,你过度美化过去了
1227
01:30:14,927 --> 01:30:19,157
-它并不完美
-我知道…
1228
01:30:19,232 --> 01:30:22,565
它很美好
1229
01:30:24,671 --> 01:30:29,105
它很美好,很不赖
1230
01:30:29,175 --> 01:30:32,005
-以前我们常笑
-的确很常笑
1231
01:30:32,078 --> 01:30:37,275
妳这傻瓜,傻子
1232
01:30:39,919 --> 01:30:41,580
亚当
1233
01:30:41,754 --> 01:30:43,483
什么?
1234
01:30:43,623 --> 01:30:45,682
抱歉
1235
01:30:46,426 --> 01:30:48,018
你干嘛这样
1236
01:30:48,194 --> 01:30:49,718
我想试着…
1237
01:30:49,896 --> 01:30:52,260
-你在做什…
-我想把妳追回来
1238
01:30:52,298 --> 01:30:55,699
不,不行
1239
01:30:55,868 --> 01:30:58,029
为什么
1240
01:31:06,813 --> 01:31:08,346
我们曾那么要好
1241
01:31:08,414 --> 01:31:11,312
-他真的比我好吗?
-亚当
1242
01:31:11,384 --> 01:31:12,781
不,说真的…
1243
01:31:12,819 --> 01:31:14,853
打网球,擅长打网球
1244
01:31:14,921 --> 01:31:17,819
-是因为我不会说法文?
-能小声点吗?
1245
01:31:25,898 --> 01:31:28,230
我请你来…
1246
01:31:30,036 --> 01:31:32,969
也许我不该这么做
1247
01:31:35,541 --> 01:31:40,305
我请你来,是因为以为能和你当朋友
1248
01:31:40,380 --> 01:31:43,916
我真的不想伤害你
1249
01:31:43,950 --> 01:31:46,314
我不知道,我只是…
1250
01:31:47,754 --> 01:31:50,414
我只是希望你在这里
1251
01:31:50,456 --> 01:31:52,683
希望你能参与
1252
01:31:52,759 --> 01:31:57,455
你没变,亚当,但…
1253
01:31:57,530 --> 01:32:00,431
我变了
1254
01:32:00,600 --> 01:32:04,058
我很抱歉…
1255
01:32:04,237 --> 01:32:06,228
我…
1256
01:32:09,242 --> 01:32:11,674
我要你知道…
1257
01:32:16,149 --> 01:32:18,740
-妳爸想敬酒
-好
1258
01:32:18,818 --> 01:32:21,116
艾伦在找妳
1259
01:32:21,821 --> 01:32:23,946
-等等…
-不
1260
01:32:35,334 --> 01:32:39,302
看看你,没有比这更好的事了
1261
01:32:39,372 --> 01:32:45,104
世上没有别人比艾伦
更适合我女儿
1262
01:32:45,178 --> 01:32:49,305
艾伦,你就像我儿子
1263
01:32:49,382 --> 01:32:51,916
但你不像渔夫
1264
01:32:53,519 --> 01:32:56,679
但我想有些时刻…
1265
01:32:56,756 --> 01:33:04,194
我知道今天
是未来许多幸福日子的第一天
1266
01:33:04,263 --> 01:33:07,061
让我们举杯
1267
01:33:10,470 --> 01:33:14,973
-敬你们的余生
-干杯
1268
01:33:39,398 --> 01:33:41,796
做得真好,蠢蛋
1269
01:33:59,752 --> 01:34:02,220
冷静点
1270
01:34:10,196 --> 01:34:13,165
等等…
1271
01:34:29,749 --> 01:34:31,512
艾伦
1272
01:34:33,252 --> 01:34:35,320
其实挺好吃的
1273
01:34:42,528 --> 01:34:45,361
(市政府)
1274
01:35:59,505 --> 01:36:01,370
我没事
1275
01:36:06,078 --> 01:36:08,046
我很抱歉
1276
01:36:14,720 --> 01:36:16,585
再见
1277
01:39:34,520 --> 01:39:37,612
(前男友行不行)
87961