All language subtitles for Leprechaun-Returns-2018

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,994 --> 00:00:26,994 Sarikata oleh explosiveskull 2 00:00:35,801 --> 00:00:38,138 [Growling RENDAH] 3 00:00:40,271 --> 00:00:44,710 [Menjerit] 4 00:00:46,578 --> 00:00:49,816 [Menjerit] 5 00:00:52,785 --> 00:00:57,390 [Menjerit] 6 00:01:22,313 --> 00:01:23,813 Di mana saya emas? 7 00:01:23,815 --> 00:01:24,716 [Menjerit] 8 00:02:04,490 --> 00:02:06,226 Hentian seterusnya, Lake Devil. 9 00:02:35,454 --> 00:02:37,953 Hi, Katie, uh, ini adalah Lila Jenkins. 10 00:02:37,955 --> 00:02:39,755 Saya agak pasti anda berkata anda akan menjemput saya 11 00:02:39,757 --> 00:02:41,725 tetapi: saya: saya di sini di perhentian bas, 12 00:02:41,727 --> 00:02:45,031 jadi saya rasa saya hanya akan terus menunggu. 13 00:02:53,104 --> 00:02:56,042 [Tong runtuh] 14 00:03:02,448 --> 00:03:03,113 Sila tidak datang dengan cara ini. 15 00:03:03,115 --> 00:03:04,616 Sila tidak datang dengan cara ini. 16 00:03:08,987 --> 00:03:11,120 Adakah anda perlu menaiki? 17 00:03:11,122 --> 00:03:12,022 Uh, tidak. 18 00:03:12,024 --> 00:03:15,360 Tidak, saya pasti menunggu seseorang. 19 00:03:17,128 --> 00:03:18,697 [Berdering] 20 00:03:20,999 --> 00:03:25,868 Anda perlu menjadi salah seorang daripada gadis menetapkan sehingga rumah lama 21 00:03:25,870 --> 00:03:27,803 cara di luar sana dari kampus. 22 00:03:27,805 --> 00:03:29,973 Anda tahu tentang itu? 23 00:03:29,975 --> 00:03:31,808 Bandar kecil. 24 00:03:31,810 --> 00:03:33,944 Adalah sukar untuk tidak tahu perniagaan semua orang. 25 00:03:33,946 --> 00:03:36,046 Tidak-tidak bahawa saya cuba untuk tahu, 26 00:03:36,048 --> 00:03:40,983 Saya hanya seolah-olah berakhir mengetahui juga. 27 00:03:40,985 --> 00:03:43,686 Ok, baik saya perlu menyimpan menunggu untuk kawan saya. 28 00:03:43,688 --> 00:03:44,755 Saya tidak keberatan. 29 00:03:44,757 --> 00:03:48,124 Saya biasanya tidak bergerak daripada cara bahawa banyak lagi, 30 00:03:48,126 --> 00:03:53,665 tetapi ... anda kelihatan seperti seseorang yang saya ketahui. 31 00:04:00,773 --> 00:04:02,108 Okey. 32 00:04:18,189 --> 00:04:23,826 [Telefon deringan] 33 00:04:23,828 --> 00:04:26,730 Ozzie Taxi. 34 00:04:26,732 --> 00:04:28,999 Saya perlu menaiki. 35 00:04:29,001 --> 00:04:30,699 [CHUCKLES] 36 00:04:30,701 --> 00:04:32,003 Baik. 37 00:04:53,592 --> 00:04:54,490 Adakah anda Ireland? 38 00:04:54,492 --> 00:04:55,891 Tidak, tidak. 39 00:04:55,893 --> 00:04:56,792 Oh. 40 00:04:56,794 --> 00:04:58,627 Hanya seorang peminat budaya? 41 00:04:58,629 --> 00:05:02,532 Tidak sama sekali. 42 00:05:02,534 --> 00:05:07,504 Saya ... saya tidak pernah melihat anda sebelum ini. 43 00:05:07,506 --> 00:05:09,506 Saya agak baik pada mengingati orang. 44 00:05:09,508 --> 00:05:10,340 I ... 45 00:05:10,342 --> 00:05:12,242 Oh, ya, tidak. Ia adalah tahun pertama saya. 46 00:05:12,244 --> 00:05:14,877 Well, saya tidak bayat, ia adalah tahun pertama saya di Laramore. 47 00:05:14,879 --> 00:05:17,112 Saya hanya dipindahkan. 48 00:05:17,114 --> 00:05:18,247 Saya bercakap terlalu banyak? 49 00:05:18,249 --> 00:05:19,249 Saya minta maaf. 50 00:05:19,251 --> 00:05:20,783 Saya sedikit gementar. 51 00:05:20,785 --> 00:05:22,754 Oh, saya sentiasa sedikit gementar. 52 00:05:32,698 --> 00:05:34,097 Anda tahu, saya sentiasa mahu datang ke sini. 53 00:05:34,099 --> 00:05:35,831 Ibu saya pernah tinggal di sini. 54 00:05:35,833 --> 00:05:36,967 Di Lake Iblis? 55 00:05:36,969 --> 00:05:37,934 Yeah. 56 00:05:37,936 --> 00:05:39,669 Ya, sebenarnya di rumah kita akan. 57 00:05:39,671 --> 00:05:42,271 Ayahnya, baik, datuk saya, membelinya untuknya. 58 00:05:42,273 --> 00:05:44,139 Tetapi sekarang universiti memiliki ia. 59 00:05:44,141 --> 00:05:46,910 Anda anak perempuan Tory Reding ini? 60 00:05:46,912 --> 00:05:47,811 Yeah. 61 00:05:47,813 --> 00:05:48,778 Ya saya. 62 00:05:48,780 --> 00:05:51,114 Adakah anda kenal dia? 63 00:05:51,116 --> 00:05:51,948 Yeah. 64 00:05:51,950 --> 00:05:53,115 Adakah itu yang anda fikir saya kelihatan seperti? 65 00:05:53,117 --> 00:05:56,151 Ya. 66 00:05:56,153 --> 00:05:58,187 Bagaimana dia? 67 00:05:58,189 --> 00:06:00,192 Beliau meninggal dunia pada tahun lepas. 68 00:06:02,594 --> 00:06:05,028 Saya minta maaf. 69 00:06:05,030 --> 00:06:09,766 Dia ... baik kepada saya. 70 00:06:09,768 --> 00:06:13,102 Nah, jika anda mempunyai apa-apa cerita tentang dia saya ingin mendengar mereka. 71 00:06:13,104 --> 00:06:14,603 Dia tidak memberitahu anda apa-apa 72 00:06:14,605 --> 00:06:17,908 tentang tempat di mana anda hendak pergi? 73 00:06:17,910 --> 00:06:19,742 No. 74 00:06:19,744 --> 00:06:21,177 Ah. 75 00:06:21,179 --> 00:06:24,848 Dengan baik, ia mungkin kerana mengapa segala-galanya sekarang. 76 00:06:24,850 --> 00:06:26,749 Apa yang? 77 00:06:26,751 --> 00:06:28,019 Apa-apa. 78 00:06:31,623 --> 00:06:34,891 Saya tidak sedar rumah itu begitu jauh dari kampus. 79 00:06:34,893 --> 00:06:39,265 Ia jauh dari ... segala-galanya. 80 00:07:12,898 --> 00:07:14,534 Terima kasih. 81 00:07:22,674 --> 00:07:24,006 Semua yang ok? 82 00:07:24,008 --> 00:07:27,076 Oh ... yeah. 83 00:07:27,078 --> 00:07:28,780 Segala-galanya. 84 00:07:31,015 --> 00:07:32,785 Kami memastikan daripadanya. 85 00:07:43,962 --> 00:07:48,801 Tetapi jika tidak, melihat di ruangan bawah tanah. 86 00:07:51,003 --> 00:07:52,672 Tunggu apa? 87 00:08:08,854 --> 00:08:10,856 [Ketawa DISTANT] 88 00:08:11,922 --> 00:08:13,191 Hello? 89 00:08:25,871 --> 00:08:27,239 Hello? 90 00:08:29,775 --> 00:08:30,740 Hello? 91 00:08:30,742 --> 00:08:33,378 [Bergema] Hello, hello, hello. 92 00:08:35,279 --> 00:08:38,348 [Situ menarik nafas terkejut] 93 00:08:38,350 --> 00:08:39,049 Adakah anda Lila? 94 00:08:39,051 --> 00:08:39,882 Yeah. 95 00:08:39,884 --> 00:08:41,117 What're anda buat di sini? 96 00:08:41,119 --> 00:08:42,251 Saya fikir bas anda tidak mendapat dalam sehingga 04:00. 97 00:08:42,253 --> 00:08:43,987 Ia lakukan. 98 00:08:43,989 --> 00:08:44,853 Ia adalah 04:00? 99 00:08:44,855 --> 00:08:46,021 Ia adalah 05:30. 100 00:08:46,023 --> 00:08:48,924 Oh, ini bermakna anda terpaksa menghabiskan satu jam di dalam trak yang bersendirian 101 00:08:48,926 --> 00:08:52,227 dengan Ozzie yg luar biasa itu. 102 00:08:52,229 --> 00:08:53,729 Ia mungkin yang terbaik, walaupun. 103 00:08:53,731 --> 00:08:55,098 Meredith tidak walaupun kembali dengan kereta lagi. 104 00:08:55,100 --> 00:08:55,899 Ugh. 105 00:08:55,901 --> 00:08:58,404 Yang neraka yang tahu di mana dia pergi? 106 00:08:59,904 --> 00:09:02,439 Ok, diberi amaran. 107 00:09:02,441 --> 00:09:03,140 Hmm? 108 00:09:03,142 --> 00:09:04,907 Rose telah pergi semua Ed Begley Jr.- 109 00:09:04,909 --> 00:09:05,842 Who? 110 00:09:05,844 --> 00:09:06,910 Tidak mengapa. 111 00:09:06,912 --> 00:09:08,111 Saya berfikir menghancurkan sehingga beberapa Klonopin saya 112 00:09:08,113 --> 00:09:09,878 dan dapat dikawal jus semanggi beliau. 113 00:09:09,880 --> 00:09:10,947 Saya suka jus semanggi. 114 00:09:10,949 --> 00:09:11,448 Bukan? 115 00:09:11,450 --> 00:09:13,849 Saya amat lebih kale. 116 00:09:13,851 --> 00:09:16,352 Kita mendapati ini patch semanggi rawak di kawasan itu manakala belakang. 117 00:09:16,354 --> 00:09:18,054 Ia memberi inspirasi kepada kita untuk berkembang beberapa di taman. 118 00:09:18,056 --> 00:09:18,987 Adakah anda mengambilnya lagi? 119 00:09:18,989 --> 00:09:20,290 Belum lagi! 120 00:09:20,292 --> 00:09:21,924 Lila di sini. 121 00:09:21,926 --> 00:09:26,264 Saya fikir dia tidak mendapat dalam sehingga ... oh. 122 00:09:28,166 --> 00:09:30,833 Nah, ia adalah baik anda berada di sini, Lila. 123 00:09:30,835 --> 00:09:31,468 Kami perlukan bantuan anda. 124 00:09:31,470 --> 00:09:33,236 Dia hanya sampai di sini, Rosie. 125 00:09:33,238 --> 00:09:36,305 Lila, adakah anda mahu di luar atau di dalam minggu ini pee? 126 00:09:36,307 --> 00:09:38,775 Uh, dalam? 127 00:09:38,777 --> 00:09:40,977 Kemudian ia adalah masa untuk mendapatkan untuk bekerja. 128 00:09:40,979 --> 00:09:42,314 Dapatkan wayar itu. 129 00:09:43,782 --> 00:09:46,248 Ok, Lila, hos ini adalah gonna menjadi garis air kami 130 00:09:46,250 --> 00:09:48,351 sehingga kita mendapatkan paip di. 131 00:09:48,353 --> 00:09:52,889 Maka sumber air kita akan secara rasmi serba lengkap. 132 00:09:52,891 --> 00:09:54,290 Langkah Pertama untuk pergi di luar grid. 133 00:09:54,292 --> 00:09:57,327 Oh, tunggu, anda semua tidak menggunakan dengan baik sebelum ini? 134 00:09:57,329 --> 00:10:00,229 Tidak, mereka berhenti menggunakannya tahun yang lalu kerana mereka berkata air 135 00:10:00,231 --> 00:10:03,500 telah rosak tetapi saya diuji sendiri dan ia benar-benar baik. 136 00:10:03,502 --> 00:10:05,200 Seperti, sempurna. 137 00:10:05,202 --> 00:10:07,837 Kita sepatutnya telah selesai dengan ini sudah tetapi ia mengambil masa lebih lama 138 00:10:07,839 --> 00:10:13,343 kerana seseorang memutuskan untuk mencuba dan juri-pelantar panel solar 139 00:10:13,345 --> 00:10:15,245 supaya dia boleh menggunakannya untuk mendapatkan internet. 140 00:10:15,247 --> 00:10:17,079 Dude, kami tidak mempunyai untuk, seperti, tiga hari. 141 00:10:17,081 --> 00:10:18,915 Tunggu, tidak ada internet? 142 00:10:18,917 --> 00:10:22,819 Ya, tidak ada internet, tidak ada kuasa, dan tidak ada perkhidmatan sel, sama ada, 143 00:10:22,821 --> 00:10:26,522 sehingga kita mendapatkan ini frikken 'panel solar dipasang. 144 00:10:26,524 --> 00:10:27,391 Di sana. 145 00:10:27,393 --> 00:10:29,925 Apabila ini jus sehingga kita akan mempunyai air 146 00:10:29,927 --> 00:10:31,795 dan sekali Meredith mendapat kembali- 147 00:10:31,797 --> 00:10:33,295 Ok, who's-siapa yang Meredith? 148 00:10:33,297 --> 00:10:36,332 Dia ... dia yang bodoh. 149 00:10:36,334 --> 00:10:38,168 Ya, tetapi dia satu-satunya di pertubuhan wanita yang 150 00:10:38,170 --> 00:10:41,304 yang yang belajar seni bina landskap tumbuhan asli. 151 00:10:41,306 --> 00:10:42,838 Oleh itu, kita memerlukan dia. 152 00:10:42,840 --> 00:10:46,144 Ya, baik, dia suka tumbuh-tumbuhan asli beliau. 153 00:10:52,283 --> 00:10:53,849 Oh ... 154 00:10:53,851 --> 00:10:57,187 [MENGUTUK kurang jelas] 155 00:10:57,189 --> 00:10:59,588 Fikir, Ozzie. 156 00:10:59,590 --> 00:11:03,325 Anda mempunyai telefon yang di perhentian bas. 157 00:11:03,327 --> 00:11:04,894 Anda mempunyai telefon yang dalam trak. 158 00:11:04,896 --> 00:11:07,429 Dalam perjalanan ke rumah. 159 00:11:07,431 --> 00:11:10,934 Dan sekarang anda tidak. 160 00:11:10,936 --> 00:11:13,236 Ia sekurang-Tory ini. 161 00:11:13,238 --> 00:11:14,540 Darnit. 162 00:11:23,013 --> 00:11:27,516 Selagi Meredith adalah fokus dan minuman keras bebas dia besar. 163 00:11:27,518 --> 00:11:30,319 Aku membawa minuman. 164 00:11:30,321 --> 00:11:31,854 Juga, saya mendapat bir. 165 00:11:31,856 --> 00:11:32,856 Katie. 166 00:11:32,858 --> 00:11:35,224 Meredith tidak memberitahu saya yang anda akan dapat di sini. 167 00:11:35,226 --> 00:11:37,392 tidak saya? 168 00:11:37,394 --> 00:11:38,394 Hey. 169 00:11:38,396 --> 00:11:39,896 Saya Mat. 170 00:11:39,898 --> 00:11:40,863 Saya rakan Andy. 171 00:11:40,865 --> 00:11:41,930 Ia adalah baik untuk bertemu dengan anda semua. 172 00:11:41,932 --> 00:11:42,899 Tidak, Meredith. 173 00:11:42,901 --> 00:11:44,567 Tidak, tidak, tidak. 174 00:11:44,569 --> 00:11:47,002 Ini tidak mengapa kita berada di sini. 175 00:11:47,004 --> 00:11:49,439 Ini tidak sepatutnya menjadi sebuah parti empat minggu, 176 00:11:49,441 --> 00:11:50,906 ini serius. 177 00:11:50,908 --> 00:11:54,977 Ini adalah saya menjadi serius dengan bir di tangan saya. 178 00:11:54,979 --> 00:11:56,913 Mmm. 179 00:11:56,915 --> 00:11:58,514 Plus, anda memberitahu saya untuk mencari orang yang berguna. 180 00:11:58,516 --> 00:12:00,282 Itulah Matt dan Andy. 181 00:12:00,284 --> 00:12:01,351 Yang dgn bunyi yg disesuaikan pelik. 182 00:12:01,353 --> 00:12:02,886 Bagaimanapun, ia seperti enam. 183 00:12:02,888 --> 00:12:05,921 Kita boleh menjadi berkesedaran dan mendapatkan tahi yang dihadapi. 184 00:12:05,923 --> 00:12:07,122 Mereka tidak saling eksklusif. 185 00:12:07,124 --> 00:12:10,093 Well, sebenarnya matahari tidak turun sehingga kira-kira 07:00, 186 00:12:10,095 --> 00:12:13,463 demikian, anda tahu, kita boleh bekerja untuk beberapa ketika ... 187 00:12:13,465 --> 00:12:14,463 Siapa pembunuh parti? 188 00:12:14,465 --> 00:12:16,232 Oh, uh, hi. 189 00:12:16,234 --> 00:12:17,099 I'm- 190 00:12:17,101 --> 00:12:18,400 Itulah Lila, Meredith. 191 00:12:18,402 --> 00:12:21,670 Terbaru kami Alpha Epsilon kakak. 192 00:12:21,672 --> 00:12:25,974 Baik, saya juga mendapat pizza tetapi jika anda semua tidak mahu mana-mana ... 193 00:12:25,976 --> 00:12:27,946 [CLICKS LIDAH] 194 00:12:31,950 --> 00:12:32,681 Fine! 195 00:12:32,683 --> 00:12:35,083 Tetapi hanya kerana saya kelaparan! 196 00:12:35,085 --> 00:12:37,687 Kami masih bermula awal esok! 197 00:12:37,689 --> 00:12:40,490 Kami masih bermula super awal esok. 198 00:12:40,492 --> 00:12:41,926 Ya. 199 00:12:43,494 --> 00:12:44,694 Ugh. 200 00:12:44,696 --> 00:12:46,963 Sudah tentu dia dijemput Andy. 201 00:12:46,965 --> 00:12:49,631 Dia sentiasa mempunyai untuk mula masalah. 202 00:12:49,633 --> 00:12:51,133 Andy dan saya digunakan untuk setakat ini. 203 00:12:51,135 --> 00:12:54,874 Saya sama sekali tidak tidur dengan dia malam ini. 204 00:13:30,374 --> 00:13:33,678 [Ketawa DISTANT] 205 00:14:02,273 --> 00:14:04,676 [TERCEKIK ON AIR] 206 00:14:08,278 --> 00:14:10,481 [Tercungap-cungap] 207 00:14:18,089 --> 00:14:20,723 Ia hanya kebetulan. 208 00:14:20,725 --> 00:14:22,460 Hanya kebetulan. 209 00:14:30,634 --> 00:14:35,740 [Retching] 210 00:14:43,314 --> 00:14:45,284 Oh tuhan, tidak! 211 00:14:52,624 --> 00:14:54,593 [Meminta pertolongan] 212 00:14:57,295 --> 00:14:59,732 tinggalkan saya sendiri! 213 00:15:02,633 --> 00:15:05,604 [MUNTAH] 214 00:15:15,213 --> 00:15:16,782 tidak! 215 00:15:18,816 --> 00:15:22,653 [MENJERIT KESAKITAN] 216 00:15:31,562 --> 00:15:33,695 Papa? 217 00:15:33,697 --> 00:15:41,871 Kami ... kami membunuh anda ... 25 tahun yang lalu. 218 00:15:41,873 --> 00:15:43,506 Kau mati! 219 00:15:43,508 --> 00:15:44,506 [CACKLES] 220 00:15:44,508 --> 00:15:45,574 25 tahun. 221 00:15:45,576 --> 00:15:48,711 Anda ada lookin 'buruk sedikit untuk Haus, anakku. 222 00:15:48,713 --> 00:15:50,746 Jika anda tidak menjaga badan anda... 223 00:15:50,748 --> 00:15:52,051 [CACKLES] 224 00:15:58,355 --> 00:15:59,722 Ia tidak akan menjaga kamu. 225 00:15:59,724 --> 00:16:01,493 [CACKLES] 226 00:16:06,630 --> 00:16:08,463 Sekali Jadilah lad yang mereka fikir meninggal dunia, 227 00:16:08,465 --> 00:16:10,799 Daging telah marjerin menjadi cair off Sembunyi keseluruhan Nya, 228 00:16:10,801 --> 00:16:14,469 Tetapi dia melarikan diri dari telaga, hidup dan cukup menggoncang, 229 00:16:14,471 --> 00:16:17,205 Dan kini beliau akan membunuh dalam stride. 230 00:16:17,207 --> 00:16:22,310 [Kaok-kaokan] 231 00:16:22,312 --> 00:16:24,146 25 tahun, kemudian? 232 00:16:24,148 --> 00:16:26,381 Saya telah mendapat banyak pembunuhan untuk membuat untuk. 233 00:16:26,383 --> 00:16:30,386 [Kaok-kaokan] 234 00:16:30,388 --> 00:16:32,889 Bilakah saya mendapat keputusan lebih baik? 235 00:16:32,891 --> 00:16:36,728 [Kaok-kaokan] 236 00:17:04,656 --> 00:17:07,190 Anda orang-orang yang benar-benar pergi off grid. 237 00:17:07,192 --> 00:17:09,658 Menjelang akhir musim panas kami akan mempunyai pindah semua elektrik kami 238 00:17:09,660 --> 00:17:12,761 ke Suria dan semua air telaga. 239 00:17:12,763 --> 00:17:14,664 Kita akan mempunyai pengairan kelabu dan - 240 00:17:14,666 --> 00:17:17,666 Dan kami akan myotonic kambing untuk susu mereka 241 00:17:17,668 --> 00:17:20,304 dan tanah aerating kerana nitrogen dalam mereka... 242 00:17:22,706 --> 00:17:23,705 [MEMBERSIHKAN TEKAK] 243 00:17:23,707 --> 00:17:25,875 Ia akan benar-benar boleh menendang keldai. 244 00:17:25,877 --> 00:17:27,809 Anda mempunyai punggung yang besar. 245 00:17:27,811 --> 00:17:29,878 Tidaklah berdosa, tetapi kalian mungkin menang 246 00:17:29,880 --> 00:17:32,548 sorority nerdiest di kampus. 247 00:17:32,550 --> 00:17:35,850 Kita akan benar-benar satu-satunya sorority atau persaudaraan, Maddie 248 00:17:35,852 --> 00:17:38,320 kerana Rose petitioned untuk memulakan satu Bab. 249 00:17:38,322 --> 00:17:41,656 Hubungan adalah kunci untuk kerjaya yang berjaya. 250 00:17:41,658 --> 00:17:44,359 Jika anda berada dalam sorority yang baik anda akan mempunyai hubungan 251 00:17:44,361 --> 00:17:45,828 di mana sahaja anda memohon pekerjaan. 252 00:17:45,830 --> 00:17:47,663 Hei, meningkat? 253 00:17:47,665 --> 00:17:49,298 Adakah ini untuk? 254 00:17:49,300 --> 00:17:51,233 Trowel emas? 255 00:17:51,235 --> 00:17:53,735 Saya mendapat bahawa untuk membina yurts daripada... 256 00:17:53,737 --> 00:17:56,806 Lihat, boleh kita berhenti bercakap tentang kerja selama lima minit? 257 00:17:56,808 --> 00:18:00,909 Saya ingin mengetahui lebih lanjut mengenai rakan baru kami, Lila. 258 00:18:00,911 --> 00:18:01,778 Yeah. 259 00:18:01,780 --> 00:18:04,446 Saya pasti ini tidak boleh menjadi mudah untuk anda. 260 00:18:04,448 --> 00:18:05,714 Meninggalkan rakan-rakan anda di sekolah anda yang lain 261 00:18:05,716 --> 00:18:07,716 untuk bergaul dengan beberapa orang yang tidak dikenali dalam gelap. 262 00:18:07,718 --> 00:18:10,453 Um, sebenarnya saya tinggal di rumah dan diringankan 263 00:18:10,455 --> 00:18:12,722 jadi saya tidak tahu bahawa ramai orang. 264 00:18:12,724 --> 00:18:14,956 Tetapi anda mempunyai beberapa rakan-rakan. 265 00:18:14,958 --> 00:18:16,024 No. 266 00:18:16,026 --> 00:18:18,793 Um, saya menghabiskan sebahagian besar masa saya menjaga ibu saya. 267 00:18:18,795 --> 00:18:19,627 Apa yang salah dengan dia? 268 00:18:19,629 --> 00:18:21,731 Mungkin dia tidak mahu bercakap mengenainya. 269 00:18:21,733 --> 00:18:23,566 Tidak, ia adalah ok. 270 00:18:23,568 --> 00:18:25,867 Ia adalah apa yang orang lakukan, bukan? 271 00:18:25,869 --> 00:18:29,805 Um, dia mempunyai beberapa isu-isu kesihatan mental. 272 00:18:29,807 --> 00:18:31,906 Dia berfikir bahawa raksasa telah sentiasa cuba untuk mendapatkan dia 273 00:18:31,908 --> 00:18:35,011 jadi dia tidak pernah meninggalkan rumah. 274 00:18:35,013 --> 00:18:36,948 Dan kemudian dia mendapat kanser. 275 00:18:42,786 --> 00:18:45,856 Saya minta maaf, saya tidak patut mengatakan semua itu. 276 00:18:48,392 --> 00:18:52,794 Baik, saya fikir saya akan mendapatkan bir lain. 277 00:18:52,796 --> 00:18:53,628 Sesiapa yang mahu apa-apa? 278 00:18:53,630 --> 00:18:54,763 Saya akan membantu anda. 279 00:18:54,765 --> 00:18:55,697 Saya faham. 280 00:18:55,699 --> 00:18:57,599 Saya akan membantu juga. 281 00:18:57,601 --> 00:18:59,402 Ugh. 282 00:18:59,404 --> 00:19:02,771 Saya suka bagaimana dia semua berpura-pura dia tidak gonna skru kemudian. 283 00:19:02,773 --> 00:19:05,941 Nampaknya saya tidur di dalam bilik anda, wanita. 284 00:19:05,943 --> 00:19:09,979 Selagi mereka buat pada 6:00 Saya tidak peduli apa yang mereka lakukan. 285 00:19:09,981 --> 00:19:12,615 Lila, saya memerlukan anda pada tong air hujan esok. 286 00:19:12,617 --> 00:19:13,382 Pasti. 287 00:19:13,384 --> 00:19:14,649 Saya boleh membantu anda. 288 00:19:14,651 --> 00:19:16,085 Terima kasih. 289 00:19:16,087 --> 00:19:18,087 Berhati-hati, Mat. 290 00:19:18,089 --> 00:19:19,789 Bunyi seperti ibu Lila adalah gila 291 00:19:19,791 --> 00:19:22,327 dan keturunan yang najis itu. 292 00:19:23,494 --> 00:19:29,098 Dia tidak ... dia tidak boleh ... yang tidak berapa cantik. 293 00:19:29,100 --> 00:19:30,665 Saya fikir saya akan pergi tidur. 294 00:19:30,667 --> 00:19:31,200 Saya hanya bergurau, Lila. 295 00:19:31,202 --> 00:19:32,702 Tidak, benar-benar. Itu ok. 296 00:19:32,704 --> 00:19:34,703 Saya cuma letih. 297 00:19:34,705 --> 00:19:36,742 Selamat Malam. 298 00:19:38,842 --> 00:19:41,545 Adakah ia hanya saya atau dia sedikit pelik? 299 00:19:43,513 --> 00:19:44,916 Crap. 300 00:19:53,791 --> 00:19:56,358 Hanya anda boleh membuat pembersihan kelihatan begitu kotor. 301 00:19:56,360 --> 00:19:57,693 Berhenti. 302 00:19:57,695 --> 00:19:59,965 Saya cuba untuk membersihkan. 303 00:20:03,967 --> 00:20:09,006 Sebagai super pandai tidak akan mendapatkan anda di mana sahaja. 304 00:20:16,747 --> 00:20:19,417 [Ketawa] 305 00:21:36,194 --> 00:21:38,696 [Situ menarik nafas terkejut] 306 00:22:47,532 --> 00:22:52,734 [AIR RUNNING] 307 00:22:52,736 --> 00:22:54,939 Hello? 308 00:23:04,282 --> 00:23:05,884 Oh tidak. 309 00:23:47,657 --> 00:23:48,691 [Situ menarik nafas terkejut] 310 00:23:48,693 --> 00:23:49,258 Najis! 311 00:23:49,260 --> 00:23:50,192 Oh my god! 312 00:23:50,194 --> 00:23:51,092 Najis! Najis! 313 00:23:51,094 --> 00:23:52,728 Ini akan melepaskan kita kembali setengah hari! 314 00:23:52,730 --> 00:23:53,928 Tidak, tidak, tidak, itu ok, itu ok. 315 00:23:53,930 --> 00:23:56,799 Um ... Saya rasa saya mendapat ia. 316 00:23:56,801 --> 00:23:57,599 Dengan baik, ia tidak kira! 317 00:23:57,601 --> 00:23:58,867 Lihatlah semua air ini! 318 00:23:58,869 --> 00:24:01,803 Um, ok, baik jika anda membiarkan saya mempunyai pam telaga selama beberapa jam 319 00:24:01,805 --> 00:24:04,772 Saya boleh menggunakannya untuk mengalirkan air di sini. 320 00:24:04,774 --> 00:24:05,741 Betul ke? 321 00:24:05,743 --> 00:24:07,842 Ya, benar-benar. 322 00:24:07,844 --> 00:24:10,078 Terima kasih. 323 00:24:10,080 --> 00:24:11,680 Sudah tentu. 324 00:24:11,682 --> 00:24:13,248 Saya menghabiskan banyak masa menjaga ibu saya 325 00:24:13,250 --> 00:24:15,818 bahawa saya mendapat cukup baik penyelesaian masalah. 326 00:24:15,820 --> 00:24:17,819 Dengan jelas. 327 00:24:17,821 --> 00:24:20,289 Tetapi, suka menolong, tanda-tanda persahabatan: 328 00:24:20,291 --> 00:24:23,261 mungkin tidak menyebut ibu anda begitu banyak. 329 00:24:25,862 --> 00:24:27,296 Apa benda itu? 330 00:24:27,298 --> 00:24:29,865 Meredith suka jus buah-buahan dan sayur-sayuran 331 00:24:29,867 --> 00:24:31,200 dari taman. 332 00:24:31,202 --> 00:24:32,167 Wow. 333 00:24:32,169 --> 00:24:34,837 Saya tidak tahu dia begitu mementingkan kesihatan. 334 00:24:34,839 --> 00:24:35,838 Sila. 335 00:24:35,840 --> 00:24:37,405 Dia menerapkan mereka semua dengan vodka. 336 00:24:37,407 --> 00:24:38,842 [Ketawa] 337 00:24:54,692 --> 00:24:57,925 Saya suka bau saya emas pada waktu pagi. 338 00:24:57,927 --> 00:25:00,197 [CACKLES] 339 00:25:05,936 --> 00:25:08,337 Oh, sebenarnya anda sepatutnya menggerudi lurus ke bawah, 340 00:25:08,339 --> 00:25:09,771 jika tidak ia mungkin terlerai. 341 00:25:09,773 --> 00:25:11,040 Ia adalah baik untuk melakukannya dengan cara ini. 342 00:25:11,042 --> 00:25:13,408 Saya telah melakukannya sebelum ini. 343 00:25:13,410 --> 00:25:15,810 Aku ini juga, dan saya memberitahu anda jika anda- 344 00:25:15,812 --> 00:25:18,047 Saya tahu yang anda akan dapatkan pelik jika kita mengadakan hubungan seks lagi. 345 00:25:18,049 --> 00:25:18,981 Woah! 346 00:25:18,983 --> 00:25:20,182 Woah. 347 00:25:20,184 --> 00:25:22,350 Pertama sekali, anda memukul pada saya, ingat? 348 00:25:22,352 --> 00:25:24,752 Dan kedua, ini adalah supaya tidak tentang itu. 349 00:25:24,754 --> 00:25:27,356 Anda betul-betul hanya meletakkannya di dalam salah. 350 00:25:27,358 --> 00:25:28,726 Atau ... 351 00:25:30,828 --> 00:25:32,631 anda menjadi pelik. 352 00:25:33,997 --> 00:25:36,231 Anda tahu apa, anda hancur. 353 00:25:36,233 --> 00:25:38,332 Kami tidak mempunyai hubungan seks lagi. 354 00:25:38,334 --> 00:25:39,336 Allah. 355 00:25:45,909 --> 00:25:47,711 [Whirring] 356 00:26:00,357 --> 00:26:02,127 [BLEATS] 357 00:26:03,761 --> 00:26:04,763 Boo! 358 00:26:05,963 --> 00:26:08,129 [Ketawa] 359 00:26:08,131 --> 00:26:09,298 Lebih? 360 00:26:09,300 --> 00:26:10,301 Yeah? 361 00:26:12,102 --> 00:26:14,069 Adakah awak ok? 362 00:26:14,071 --> 00:26:16,805 Yep. Sangat bagus. 363 00:26:16,807 --> 00:26:19,174 Adakah anda masih dalam baju tidur anda? 364 00:26:19,176 --> 00:26:20,776 Yep. 365 00:26:20,778 --> 00:26:21,644 Jesus, Lebih! 366 00:26:21,646 --> 00:26:22,877 Apa gunanya anda berada di sini 367 00:26:22,879 --> 00:26:24,346 jika anda tidak gonna mengambil bahagian? 368 00:26:24,348 --> 00:26:26,949 Adakah anda mengambil berat tentang apa yang kita lakukan di sini? 369 00:26:26,951 --> 00:26:28,416 Ya, saya peduli. 370 00:26:28,418 --> 00:26:30,485 Saya mengambil berat lebih lanjut mengenai tumbuhan ini daripada mana-mana a-lubang 371 00:26:30,487 --> 00:26:31,953 sekitar sini. 372 00:26:31,955 --> 00:26:32,988 Betul ke? 373 00:26:32,990 --> 00:26:35,290 kilang A mempunyai satu pekerjaan, Rose. 374 00:26:35,292 --> 00:26:37,158 Ia ia dengan sangat baik. 375 00:26:37,160 --> 00:26:39,494 Kilang betul-betul di tempat yang betul bukan sahaja akan berkembang maju 376 00:26:39,496 --> 00:26:43,898 untuk dirinya sendiri ia membantu dunia di sekelilingnya berkembang maju. 377 00:26:43,900 --> 00:26:45,867 Itu adalah jenis yang indah. 378 00:26:45,869 --> 00:26:50,305 Juga, anda boleh menapai hampir mana-mana kilang untuk membuat alkohol. 379 00:26:50,307 --> 00:26:51,072 [Sighs] 380 00:26:51,074 --> 00:26:53,107 [Ketawa] 381 00:26:53,109 --> 00:26:55,309 [RETCHES] 382 00:26:55,311 --> 00:26:56,313 [BLEATS] 383 00:27:07,390 --> 00:27:08,993 Hello? 384 00:27:14,197 --> 00:27:16,063 Ok guys, sangat lucu. 385 00:27:16,065 --> 00:27:18,335 Jenaka yang pada gadis yang baru. 386 00:27:18,936 --> 00:27:20,069 [Menjerit] 387 00:27:20,071 --> 00:27:24,005 Uh, maaf, saya uh, II datang untuk melihat jika anda memerlukan bantuan. 388 00:27:24,007 --> 00:27:24,807 Oh, yeah, yeah. 389 00:27:24,809 --> 00:27:25,907 Terima kasih. 390 00:27:25,909 --> 00:27:27,909 Adakah anda hanya terhantuk di dalam sumur itu? 391 00:27:27,911 --> 00:27:29,144 Saya tidak tahu apa yang bermakna. 392 00:27:29,146 --> 00:27:30,078 Cis ... 393 00:27:30,080 --> 00:27:31,245 Betul, uh, maaf. 394 00:27:31,247 --> 00:27:32,047 The-ini perkara. 395 00:27:32,049 --> 00:27:33,382 Air setong. 396 00:27:33,384 --> 00:27:34,385 Uh, tidak. 397 00:27:35,820 --> 00:27:38,255 Berpegang, saya mendapat idea. 398 00:27:54,871 --> 00:27:56,938 [Berdering] 399 00:27:56,940 --> 00:27:59,074 Tanpa emas 25 tahun yang lalu. 400 00:27:59,076 --> 00:28:01,880 Saya telah kehilangan saya cukup pengetahuan. 401 00:28:04,581 --> 00:28:08,282 Tetapi masa dan pembunuhan segar akan membantu membawa kembali! 402 00:28:08,284 --> 00:28:09,920 [Kaok-kaokan] 403 00:28:11,054 --> 00:28:12,287 Saya orang yang paling berguna. 404 00:28:12,289 --> 00:28:16,992 Saya baik dengan kamera, tetapi jangan tanya saya untuk menetapkan sink anda. 405 00:28:16,994 --> 00:28:20,328 Itu ok, saya boleh menetapkan sink saya sendiri. 406 00:28:20,330 --> 00:28:22,897 Jadi adalah bahawa mengapa anda mahu menjadi seorang kamera? 407 00:28:22,899 --> 00:28:26,134 Wah, pembikin filem, cara yang berbeza tetapi uh ... 408 00:28:26,136 --> 00:28:29,637 yeah, anda tahu, hari ini anda perlu melakukannya semua seperti 409 00:28:29,639 --> 00:28:33,575 Cassevetes atau Rodriguez. 410 00:28:33,577 --> 00:28:36,244 Mungkin saya boleh filem temu bual dengan anda kemudian 411 00:28:36,246 --> 00:28:38,079 untuk dokumentari 412 00:28:38,081 --> 00:28:41,582 Tidak, tidak, saya tidak mempunyai apa-apa yang menarik kiri untuk mengatakan. 413 00:28:41,584 --> 00:28:44,086 Anda cukup banyak mendengar segala perkataan itu malam tadi. 414 00:28:44,088 --> 00:28:46,488 Mesra menutup masuk. 415 00:28:46,490 --> 00:28:48,456 Jadi anda tahu, ibu saya yang sebenarnya digunakan untuk hidup... 416 00:28:48,458 --> 00:28:50,093 Ahhhh !!! 417 00:28:51,628 --> 00:28:53,228 Mengapa Adakah anda di sini? 418 00:28:53,230 --> 00:28:57,965 Oh, saya minta Maaf, kami tidak perlu lakukan temuduga jika... 419 00:28:57,967 --> 00:29:04,306 Tidak, tidak Maaf, saya hanya fikir saya nampak teksi lelaki, tetapi mati. 420 00:29:04,308 --> 00:29:07,075 Saya tidak tahu mengapa saya hanya berkata. 421 00:29:07,077 --> 00:29:08,944 Ini amat baik. 422 00:29:08,946 --> 00:29:10,345 Saya mungkin perlu mendapatkan beberapa rakaman saat akhir 423 00:29:10,347 --> 00:29:12,317 sebelum ia menjadi terlalu gelap. 424 00:29:16,654 --> 00:29:18,156 Cara untuk pergi, Lila. 425 00:29:23,927 --> 00:29:25,260 Apa-apa? 426 00:29:25,262 --> 00:29:27,229 Ia bekerja! 427 00:29:27,231 --> 00:29:28,629 Kami mempunyai kuasa! 428 00:29:28,631 --> 00:29:30,499 Baik, maka sudah tiba masanya untuk meraikan. 429 00:29:30,501 --> 00:29:31,502 Ya! 430 00:29:41,712 --> 00:29:43,615 Katie, ayuh! 431 00:30:12,076 --> 00:30:13,511 Ahhhh !!! 432 00:30:14,712 --> 00:30:15,980 Mohd! 433 00:30:18,549 --> 00:30:19,584 Mohd! 434 00:30:23,253 --> 00:30:26,256 [MENJERIT] 435 00:30:31,094 --> 00:30:31,693 Membantu! 436 00:30:31,695 --> 00:30:33,395 tolong saya!!! 437 00:30:33,397 --> 00:30:34,564 [Kaok-kaokan] 438 00:30:39,736 --> 00:30:42,005 [Kaok-kaokan] 439 00:30:47,711 --> 00:30:50,080 [Kaok-kaokan] 440 00:31:00,523 --> 00:31:02,691 Bukan salji, dan hujan, mahupun haba, 441 00:31:02,693 --> 00:31:07,498 Nor mekar cahaya boleh berhenti leprechaun dari membunuh. 442 00:31:09,065 --> 00:31:11,168 apa ni? 443 00:31:20,343 --> 00:31:21,576 Lebih baik semua. 444 00:31:21,578 --> 00:31:23,681 Hee hee hee! 445 00:31:27,818 --> 00:31:29,451 Membunuh adalah kunci untuk kesihatan saya 446 00:31:29,453 --> 00:31:31,622 dan membantu saya dalam mencari kekayaan saya. 447 00:32:12,663 --> 00:32:14,799 [CUNGAP] 448 00:32:15,465 --> 00:32:16,231 Oh, itulah seksa yang amat besar! 449 00:32:16,233 --> 00:32:17,765 Itulah jadi seksa yang amat besar! 450 00:32:17,767 --> 00:32:18,799 awak ok ke? 451 00:32:18,801 --> 00:32:19,835 Ya, ya, saya baik-baik saja. 452 00:32:19,837 --> 00:32:21,470 Air panas hanya berlari keluar. 453 00:32:21,472 --> 00:32:24,341 Jangan beritahu Rose, dia akan terbalikkan. 454 00:32:26,743 --> 00:32:28,812 Eh, bagi SnapChat! 455 00:32:54,804 --> 00:32:57,705 Saya suka mempunyai internet lagi! 456 00:32:57,707 --> 00:32:59,374 Lihat, visual saya akan suka, 457 00:32:59,376 --> 00:33:02,777 David Lean sesuatu di sini, membuat landskap protagonis. 458 00:33:02,779 --> 00:33:03,677 Oh, apa-apa. 459 00:33:03,679 --> 00:33:05,746 Semua yang bergerak membuat saya loya. 460 00:33:05,748 --> 00:33:08,817 Babe, saya fikir rakaman yang anda lakukan akan membuat anda loya. 461 00:33:08,819 --> 00:33:12,154 Andy, adalah bahawa anda kencing di belakang yard? 462 00:33:12,156 --> 00:33:12,954 Apa? 463 00:33:12,956 --> 00:33:15,757 Saya fikir john yang tidak bekerja. 464 00:33:15,759 --> 00:33:17,725 Ugh, kau bodoh seperti itu. 465 00:33:17,727 --> 00:33:19,793 Wow, Matt, ini tampak begitu sejuk. 466 00:33:19,795 --> 00:33:23,165 Oh, terima kasih. 467 00:33:23,167 --> 00:33:26,270 Pelik? Apakah itu, arnab? 468 00:33:26,802 --> 00:33:27,801 Allah. 469 00:33:27,803 --> 00:33:29,838 Arnab akan makan melalui Taman dalam sejam. 470 00:33:29,840 --> 00:33:32,741 Ini betul-betul perkara yang paling teruk yang boleh berlaku sekarang. 471 00:33:32,743 --> 00:33:37,779 [IRISH JIG Bermain muzik] 472 00:33:37,781 --> 00:33:38,446 Apakah ini? 473 00:33:38,448 --> 00:33:40,915 Ini tidak ada dalam senarai main saya. 474 00:33:40,917 --> 00:33:43,284 Saya perlu meletakkan pagar sementara di sekitar taman. 475 00:33:43,286 --> 00:33:44,886 Matt, kita perlu tarik tilam kami. 476 00:33:44,888 --> 00:33:45,953 perkara yang pasti, kawan. 477 00:33:45,955 --> 00:33:46,922 Mmm, tidak. 478 00:33:46,924 --> 00:33:48,123 Saya tidak tahu. 479 00:33:48,125 --> 00:33:49,258 Saya tidak mempunyai fius bersaiz tepat untuk kotak litar. 480 00:33:49,260 --> 00:33:51,393 Saya tidak fikir ia boleh mengendalikan bahawa banyak kuasa serta-merta. 481 00:33:51,395 --> 00:33:52,793 Jika anda mahu saya untuk tidur dengan anda lagi 482 00:33:52,795 --> 00:33:55,329 anda tidak perlu membuat alasan, ok? 483 00:33:55,331 --> 00:33:58,599 Hanya mengatakan demikian. 484 00:33:58,601 --> 00:34:00,335 Tuhan, saya membenci engkau. 485 00:34:00,337 --> 00:34:02,173 Ugh. 486 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 Dia mahu saya. 487 00:34:07,644 --> 00:34:10,212 Ok, baik, um, saya benar-benar mempunyai pembesar suara mudah alih 488 00:34:10,214 --> 00:34:12,849 bahawa kita hanya boleh plug telefon saya ke dalam, tidak ada masalah. 489 00:34:16,719 --> 00:34:17,654 Ugh. 490 00:34:18,522 --> 00:34:21,956 Saya benci apabila orang cuba terlalu keras. 491 00:34:21,958 --> 00:34:23,324 Sekarang kita mungkin akan terperangkap mendengar 492 00:34:23,326 --> 00:34:26,563 untuk soundtrack Wicked sepanjang malam. 493 00:34:27,464 --> 00:34:28,632 Okey... 494 00:35:09,739 --> 00:35:11,308 [Menjerit] 495 00:35:23,786 --> 00:35:28,790 beruang anda bukan satu-satunya haiwan dalam senarai itu terancam, cinta. 496 00:35:28,792 --> 00:35:31,293 Ini tidak boleh menjadi nyata. 497 00:35:31,295 --> 00:35:35,396 Adakah saya kelihatan seperti khayalan imaginasi kepada anda? 498 00:35:35,398 --> 00:35:36,933 Ahhhh !!!! 499 00:35:44,308 --> 00:35:45,072 Fruity. 500 00:35:45,074 --> 00:35:46,608 Dan gemuk. 501 00:35:46,610 --> 00:35:49,376 Dengan petunjuk daripada ibu anda. 502 00:35:49,378 --> 00:35:54,581 Anda perkara yang ibu saya selalu berkata adalah benar. 503 00:35:54,583 --> 00:35:56,083 Dia tidak gila. 504 00:35:56,085 --> 00:35:58,320 Gila untuk berfikir dia boleh menyingkirkan saya selama-lamanya. 505 00:35:58,322 --> 00:35:59,788 Beliau dan rakan-rakannya cuba. 506 00:35:59,790 --> 00:36:03,692 Mereka melihat saya cair dan mencampakkan saya ke bawah telaga untuk reput! 507 00:36:03,694 --> 00:36:06,761 Tetapi jika anda meninggalkan sekeping leprechaun yang utuh, 508 00:36:06,763 --> 00:36:09,730 anda tidak dibunuh leprechaun. 509 00:36:09,732 --> 00:36:14,636 Dan terima kasih kepada ini sekeping emas diambil dari usus kawan saya 510 00:36:14,638 --> 00:36:19,677 Saya dapat pembaharuan budi bicara saya. 511 00:36:21,978 --> 00:36:24,813 Sekarang, saya mahu seluruh ia. 512 00:36:24,815 --> 00:36:26,514 Berikan kepada saya. 513 00:36:26,516 --> 00:36:29,854 Saya tidak tahu apa-apa mengenai emas anda. 514 00:36:30,721 --> 00:36:32,987 Kemudian apa yang tergantung di sekitar bahawa leher cantik yours- 515 00:36:32,989 --> 00:36:34,958 Ahhhhh !!!!! 516 00:36:37,027 --> 00:36:39,626 Apakah jenis helah ini ?! 517 00:36:39,628 --> 00:36:41,795 Ia bukan helah. 518 00:36:41,797 --> 00:36:42,864 Ibu saya memberikannya kepada saya. 519 00:36:42,866 --> 00:36:44,132 Beliau berkata ia akan melindungi saya. 520 00:36:44,134 --> 00:36:45,800 Ia kelihatan seperti yang sebenar kerana saya emas. 521 00:36:45,802 --> 00:36:47,738 Sekarang apa yang kamu lakukan dengannya? 522 00:36:55,478 --> 00:36:56,313 Andy! 523 00:36:59,583 --> 00:37:01,952 Katie tidak akan membiarkan saya mendengar akhir ini. 524 00:37:03,487 --> 00:37:04,985 Saya memberitahu anda ini akan berlaku. 525 00:37:04,987 --> 00:37:06,688 Saya mendapat fius anda memberitahu saya untuk. 526 00:37:06,690 --> 00:37:08,056 Tetapi ... 527 00:37:08,058 --> 00:37:08,889 [Sighs] 528 00:37:08,891 --> 00:37:10,558 Awak tahu tak? 529 00:37:10,560 --> 00:37:12,630 Saya tidak peduli. 530 00:37:15,398 --> 00:37:18,368 Well, parti ini menghisap. 531 00:37:21,737 --> 00:37:24,172 Cara untuk pergi, dude. 532 00:37:24,174 --> 00:37:28,012 Oh, pergi filem bintang celaka, Scorsese. 533 00:37:45,462 --> 00:37:49,530 Selamat petang, tuan-tuan dan puan-puan. 534 00:37:49,532 --> 00:37:50,534 Selamat datang ke... 535 00:37:53,636 --> 00:37:55,805 Lila! 536 00:38:02,712 --> 00:38:04,547 Saya di sini untuk anda, lass. 537 00:38:05,449 --> 00:38:07,982 Atau saya di sini? 538 00:38:07,984 --> 00:38:08,985 [Kaok-kaokan] 539 00:38:10,987 --> 00:38:12,853 MATT: Lila, adakah anda ok? 540 00:38:12,855 --> 00:38:13,987 Matt! 541 00:38:13,989 --> 00:38:14,688 Lupa hack itu. 542 00:38:14,690 --> 00:38:16,023 Saya melihat anda di bilik mandi. 543 00:38:16,025 --> 00:38:19,994 Anda telah mendapat buah dada daripada tal ... Maksud saya, jumlah besar sekali bakat. 544 00:38:19,996 --> 00:38:22,663 Saya akan mendapat semua sudut anda yang terbaik. 545 00:38:22,665 --> 00:38:24,799 Oh, anda menjijikkan. 546 00:38:24,801 --> 00:38:27,705 Tetapi dengan cara yang seksi, kan? 547 00:38:34,643 --> 00:38:35,809 Oh, kasar. 548 00:38:35,811 --> 00:38:37,011 Anda memberikan kepala yang besar. 549 00:38:37,013 --> 00:38:39,848 Lila? Anda ok? 550 00:38:39,850 --> 00:38:41,683 DALAM LILA'S VOICE: Saya akan berada di sana, Matty. 551 00:38:41,685 --> 00:38:43,154 Tunggu, tidak! 552 00:38:59,168 --> 00:39:01,172 [Meminta pertolongan] 553 00:39:03,739 --> 00:39:04,771 Adakah awak ok? 554 00:39:04,773 --> 00:39:05,239 Yeah. 555 00:39:05,241 --> 00:39:06,541 Tunggu tunggu. 556 00:39:06,543 --> 00:39:07,509 Adakah anda melihatnya? 557 00:39:07,511 --> 00:39:09,110 Sesuatu berlari lalu saya dan mengetuk saya. 558 00:39:09,112 --> 00:39:11,512 Seperti ternak atau sesuatu. 559 00:39:11,514 --> 00:39:12,746 Saya ditangkap pada kamera saya. 560 00:39:12,748 --> 00:39:14,148 Tidak, itu bukan binatang, ok? 561 00:39:14,150 --> 00:39:16,550 Ia-ia adalah ... 562 00:39:16,552 --> 00:39:17,918 melihat, kita perlu keluar dari rumah. 563 00:39:17,920 --> 00:39:19,753 Saya pasti kita boleh menetapkan perangkap pada waktu pagi. 564 00:39:19,755 --> 00:39:21,221 Ia tidak betul-betul akhir dunia- 565 00:39:21,223 --> 00:39:22,690 Tidak, ia adalah jenis akhirnya. 566 00:39:22,692 --> 00:39:26,694 Kami serius perlu pergi! 567 00:39:26,696 --> 00:39:27,561 A ... 568 00:39:27,563 --> 00:39:30,197 Lihat, saya tidak gila, ok? 569 00:39:30,199 --> 00:39:31,833 [Ketawa] Tetapi bagaimana anda akan tahu bahawa? 570 00:39:31,835 --> 00:39:33,233 Anda tidak mengenali saya. 571 00:39:33,235 --> 00:39:35,869 Tiada seorang pun daripada anda mengenali saya jadi sudah tentu anda berfikir bahawa saya gila 572 00:39:35,871 --> 00:39:38,105 seperti semua orang berfikir ibu saya gila 573 00:39:38,107 --> 00:39:42,110 dan Rose memberitahu saya tidak bercakap tentang ibu saya terlalu banyak. 574 00:39:42,112 --> 00:39:43,914 Kita semua jadi kacau. 575 00:39:47,750 --> 00:39:50,284 Mana semua orang? 576 00:39:50,286 --> 00:39:52,253 Saya tidak tahu. 577 00:39:52,255 --> 00:39:53,858 Kita perlu mencari mereka. 578 00:40:23,052 --> 00:40:25,889 Allah. Apa yang asshole. 579 00:40:33,362 --> 00:40:34,195 [Growls] 580 00:40:34,197 --> 00:40:35,195 [Menjerit] 581 00:40:35,197 --> 00:40:36,264 [KETAWA] 582 00:40:36,266 --> 00:40:37,331 Muka anda. 583 00:40:37,333 --> 00:40:38,400 God! 584 00:40:38,402 --> 00:40:40,335 Mengapa anda perlu menjadi apa-apa jerk sepanjang masa? 585 00:40:40,337 --> 00:40:42,770 Apa yang salah? 586 00:40:42,772 --> 00:40:45,607 Hmm? 587 00:40:45,609 --> 00:40:48,009 Saya rasa terdapat satu lagi kotak fius dalam kandang. 588 00:40:48,011 --> 00:40:50,878 Jika kita tidak berubah segala-galanya di sekaligus 589 00:40:50,880 --> 00:40:52,779 Saya rasa kita boleh mendapatkan lampu bekerja lagi. 590 00:40:52,781 --> 00:40:55,083 Adakah anda tidak seluar smarty? 591 00:40:55,085 --> 00:40:56,083 Berhenti. 592 00:40:56,085 --> 00:40:57,652 Hmm? 593 00:40:57,654 --> 00:41:01,154 Bukan saya. 594 00:41:01,156 --> 00:41:03,726 Saya tidak akan terus melakukan ini. 595 00:41:11,935 --> 00:41:14,835 Ada sekali lass di kolej, 596 00:41:14,837 --> 00:41:18,005 Yang mengkaji semangat untuk pengetahuan, 597 00:41:18,007 --> 00:41:21,742 Dia meletakkan keras dengan syaitan, Untuk bangkit tahap yang hebat, 598 00:41:21,744 --> 00:41:25,248 Tetapi tiada siapa yang begrudged beliau perbatuan. 599 00:41:26,850 --> 00:41:29,018 [Memuntahkannya] 600 00:41:33,288 --> 00:41:35,790 A mandi keemasan. 601 00:41:35,792 --> 00:41:37,858 Saya tidak peduli apa yang orang lain kata tentang anda. 602 00:41:37,860 --> 00:41:40,360 Anda penjaga. 603 00:41:40,362 --> 00:41:41,462 Apa yang mereka katakan? 604 00:41:41,464 --> 00:41:50,038 Anda tahu ... Saya mendapat mata gembira untuk rakan-rakan yang tosspot. 605 00:41:50,040 --> 00:41:52,773 Saya rasa saya mempunyai halusinasi alkohol. 606 00:41:52,775 --> 00:41:54,875 Jangan menjual diri pendek. 607 00:41:54,877 --> 00:41:56,779 Pendek? 608 00:42:05,822 --> 00:42:08,790 A walkman dan kamera semua dalam satu. 609 00:42:08,792 --> 00:42:10,891 Mengesankan. 610 00:42:10,893 --> 00:42:13,761 Apa yang walkman yang? 611 00:42:13,763 --> 00:42:14,962 Lupakan ia. 612 00:42:14,964 --> 00:42:17,431 Saya sedang mencari sesuatu dan jika anda memberitahu saya di mana ia 613 00:42:17,433 --> 00:42:20,268 Saya tidak akan merobek anda kepada corak-carik. 614 00:42:20,270 --> 00:42:21,902 What're anda cari? 615 00:42:21,904 --> 00:42:27,644 Datang sedikit lebih dekat dan saya akan memberitahu anda. 616 00:42:28,777 --> 00:42:30,210 Katie? 617 00:42:30,212 --> 00:42:32,246 Oh, Rose. 618 00:42:32,248 --> 00:42:34,215 Jangan beritahu saya sesuatu yang lain adalah salah. 619 00:42:34,217 --> 00:42:35,882 Saya difilemkan haiwan di dalam rumah. 620 00:42:35,884 --> 00:42:37,217 Ia adalah di dalam? 621 00:42:37,219 --> 00:42:39,487 Setiap orang memerlukan untuk menutup pintu, ketika mereka pergi. 622 00:42:39,489 --> 00:42:41,255 Ok, ia tidak adalah haiwan. 623 00:42:41,257 --> 00:42:43,925 Ia leprechaun. 624 00:42:43,927 --> 00:42:45,759 Jadi, tidak haiwan? 625 00:42:45,761 --> 00:42:47,862 Ok, saya akan cuba untuk menerangkan dengan tenang ini 626 00:42:47,864 --> 00:42:50,931 supaya anda berdua boleh melihat bahawa ini adalah benar. 627 00:42:50,933 --> 00:42:53,000 Saya pergi untuk mendapatkan orang saya dan leprechaun itu memakai 628 00:42:53,002 --> 00:42:54,869 kepala bear saya dan ia- 629 00:42:54,871 --> 00:42:56,770 ia menyerang saya dan kemudian ia melarikan diri 630 00:42:56,772 --> 00:42:59,407 apabila semua lampu padam. 631 00:42:59,409 --> 00:43:00,208 Alhamdulillah. 632 00:43:00,210 --> 00:43:02,342 Bukan kerana anda, Lila, untuk rumah. 633 00:43:02,344 --> 00:43:04,411 Oh, untuk anda yang berbunyi ... 634 00:43:04,413 --> 00:43:07,447 penyakit mental adalah masalah yang sangat malang. 635 00:43:07,449 --> 00:43:10,150 Mungkin ia memukul kepalanya. 636 00:43:10,152 --> 00:43:12,453 Terdapat kerdil gila taksub dengan wang 637 00:43:12,455 --> 00:43:13,320 di dalam dapur! 638 00:43:13,322 --> 00:43:14,322 [BERSAMA] Apa? 639 00:43:14,324 --> 00:43:15,822 Ya, saya terlepas sebelum dia boleh melakukan apa-apa. 640 00:43:15,824 --> 00:43:16,824 Lihat? Itulah dia. 641 00:43:16,826 --> 00:43:18,058 Saya memberitahu anda. 642 00:43:18,060 --> 00:43:20,427 Ia boleh menjadi crackhead yang mendapat memegang barangan yang salah. 643 00:43:20,429 --> 00:43:21,762 [SEMUA] Ia leprechaun! 644 00:43:21,764 --> 00:43:22,797 Bagaimana anda mendapatkan itu? 645 00:43:22,799 --> 00:43:25,233 Guys, saya sentiasa berfikir bahawa ibu saya sakit, ok? 646 00:43:25,235 --> 00:43:27,501 Maksud saya, perkara yang pelik yang dia pernah berkata. 647 00:43:27,503 --> 00:43:28,969 Bahawa dia akan membunuh sesiapa sahaja untuk emas. 648 00:43:28,971 --> 00:43:30,804 Ya, baik, mungkin kita tidak perlu mengambil saham 649 00:43:30,806 --> 00:43:32,840 dalam rantings orang gila. 650 00:43:32,842 --> 00:43:35,476 Dia tidak. 651 00:43:35,478 --> 00:43:36,610 Okey? 652 00:43:36,612 --> 00:43:39,846 Maksud saya, saya sentiasa berfikir, tetapi ... anda tahu, dia tidak. 653 00:43:39,848 --> 00:43:41,282 Katie dan Andy berada di belakang. 654 00:43:41,284 --> 00:43:43,287 Kita tidak boleh meninggalkan mereka. 655 00:43:44,087 --> 00:43:45,286 Guys. 656 00:43:45,288 --> 00:43:48,859 Guys, saya benar-benar tidak fikir ini adalah baik- yang 657 00:43:51,326 --> 00:43:53,730 Saya terpaksa pergi mengambil kebocoran. 658 00:43:54,429 --> 00:43:58,034 Tidak, tidak, tidak, tidak, itu susu getah yang tidak biorosot ... 659 00:44:00,804 --> 00:44:04,441 Saya membuat pilihan yang buruk itu. 660 00:44:08,844 --> 00:44:09,811 Ayuh, Katie. 661 00:44:09,813 --> 00:44:14,148 Saya tidak mahu mempunyai satu lagi ceramah sekarang, ok? 662 00:44:14,150 --> 00:44:16,951 sentimen saya betul-betul. 663 00:44:16,953 --> 00:44:19,020 Para wanita sentiasa mahu merosakkan masa ini. 664 00:44:19,022 --> 00:44:22,155 Itulah sebabnya saya gemar mengoyak keluar lidah mereka. 665 00:44:22,157 --> 00:44:23,523 Apa yang awak buat ini? 666 00:44:23,525 --> 00:44:27,962 Saya leprechaun dan saya telah datang untuk mendapatkan saya emas kembali. 667 00:44:27,964 --> 00:44:29,596 Anda tidak akan tahu apa-apa tentang itu sekarang, akan anda? 668 00:44:29,598 --> 00:44:30,801 Dude. 669 00:44:33,969 --> 00:44:35,772 Kau dan aku. 670 00:44:38,007 --> 00:44:40,811 [KETAWA] 671 00:44:41,411 --> 00:44:43,376 Saya telah memberikan sesuatu. 672 00:44:43,378 --> 00:44:45,179 Sekarang saya mahu apa yang telah dicuri saya. 673 00:44:45,181 --> 00:44:47,348 Saya tidak tahu apa yang engkau maksud. 674 00:44:47,350 --> 00:44:52,587 Biarlah saya meletakkan dengan cara yang anda akan faham. 675 00:44:52,589 --> 00:44:56,090 Kebaikan dibalas kebaikan! 676 00:44:56,092 --> 00:44:58,025 [Kaok-kaokan] 677 00:44:58,027 --> 00:44:59,929 [Menjerit] 678 00:45:20,984 --> 00:45:21,514 [Situ menarik nafas terkejut] 679 00:45:21,516 --> 00:45:22,315 Ia mendapat saya! 680 00:45:22,317 --> 00:45:25,485 [Menjerit] 681 00:45:25,487 --> 00:45:28,225 buruk saya, ia hanya sekeping rumput hem dari ... 682 00:45:30,560 --> 00:45:32,262 Shit. 683 00:45:38,567 --> 00:45:39,567 [Menjerit] 684 00:45:39,569 --> 00:45:41,969 [Tercungap-cungap] 685 00:45:41,971 --> 00:45:42,503 [Kaok-kaokan] 686 00:45:42,505 --> 00:45:44,141 Apa yang sedang berlaku? 687 00:45:45,674 --> 00:45:49,476 [Kaok-kaokan] 688 00:45:49,478 --> 00:45:50,480 Itu dia. 689 00:45:54,984 --> 00:45:56,317 Dia lebih pendek secara peribadi. 690 00:45:56,319 --> 00:45:58,953 Adakah itu semua yang anda dapat, anda mikro aneh? 691 00:45:58,955 --> 00:46:01,655 Saya akan mengakui, tanpa saya emas tidak berada dalam prestasi terbaik saya, 692 00:46:01,657 --> 00:46:06,393 tetapi saya, tidak seperti anda, masih tahu bagaimana untuk melaksanakan. 693 00:46:06,395 --> 00:46:07,228 [Kaok-kaokan] 694 00:46:07,230 --> 00:46:08,228 Saya akan dipijak keldai anda! 695 00:46:08,230 --> 00:46:09,230 Andy, hanya biarkan ia pergi! 696 00:46:09,232 --> 00:46:10,634 Keluar dari sini! 697 00:46:13,002 --> 00:46:15,138 Diam, Katie, saya tahu apa yang saya lakukan! 698 00:46:23,212 --> 00:46:24,915 Ahhhhh !!!!! 699 00:46:28,051 --> 00:46:29,552 [Kaok-kaokan] 700 00:46:35,058 --> 00:46:36,257 Satu untuk Andy. 701 00:46:36,259 --> 00:46:41,898 Sebenarnya ia adalah salah untuk saya dan dua daripada ... 702 00:46:47,235 --> 00:46:49,005 [Menjerit] 703 00:46:51,741 --> 00:46:54,076 [Kaok-kaokan] 704 00:47:02,552 --> 00:47:09,559 [Kaok-kaokan] 705 00:47:16,632 --> 00:47:17,998 Saya tidak mempunyai kunci pada saya! 706 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Ia mesti berada di dalam bilik saya! 707 00:47:19,002 --> 00:47:19,699 Adakah anda pasti? 708 00:47:19,701 --> 00:47:20,601 Ya saya pasti! 709 00:47:20,603 --> 00:47:22,603 Adakah anda fikir Andy mati? 710 00:47:22,605 --> 00:47:23,770 Maksud saya, saya tidak fikir dia telah berpecah 711 00:47:23,772 --> 00:47:26,773 jatuh pesawat kardinal tetapi dia ... 712 00:47:26,775 --> 00:47:28,708 Oh tuhan saya, dia sudah mati! 713 00:47:28,710 --> 00:47:29,777 Oh my god! 714 00:47:29,779 --> 00:47:31,779 Mengapa kita tidak boleh hanya berjalan? 715 00:47:31,781 --> 00:47:33,646 Kita-kita boleh mendapatkan sejauh yang mungkin. 716 00:47:33,648 --> 00:47:36,085 Tunggu, adakah kita kehilangan Rose? 717 00:47:56,739 --> 00:47:58,342 [Bisikan] Hello? 718 00:48:11,654 --> 00:48:12,652 Ah! 719 00:48:12,654 --> 00:48:15,391 [Menjerit] 720 00:48:17,726 --> 00:48:21,362 [Menjerit] 721 00:48:21,364 --> 00:48:22,366 [Kaok-kaokan] 722 00:48:26,402 --> 00:48:28,138 Sangat! Sangat! Sangat! 723 00:48:30,572 --> 00:48:33,076 Yang tidak betul-betul apa yang saya maksudkan. 724 00:48:36,578 --> 00:48:39,179 Anda Vile menaja! 725 00:48:39,181 --> 00:48:45,152 Menaja? Sekarang, itu hanya menyakitkan hati. 726 00:48:45,154 --> 00:48:47,387 Sekarang kenapa dia akan pergi dan melakukannya? 727 00:48:47,389 --> 00:48:51,324 Anda tidak boleh meninggalkan kasut sempurna baik hanya berbohong tentang 728 00:48:51,326 --> 00:48:53,796 tanpa jagaan! 729 00:49:02,772 --> 00:49:04,737 Mungkin dia makan dia. 730 00:49:04,739 --> 00:49:05,639 Tidak, tidak, tidak, tidak. 731 00:49:05,641 --> 00:49:07,373 I- Saya tidak fikir bahawa dia kanibal. 732 00:49:07,375 --> 00:49:09,375 Dengan baik, dia boleh makan manusia, saya maksudkan ... 733 00:49:09,377 --> 00:49:11,378 Tiada siapa peduli, Matt! 734 00:49:11,380 --> 00:49:13,213 Tidak, dia kelihatan sedikit terlalu halus, walaupun. 735 00:49:13,215 --> 00:49:15,416 Maksud saya, dia memakai topi pandai bergaul frikken '! 736 00:49:15,418 --> 00:49:16,787 Kita perlu kembali untuk dia! 737 00:49:19,322 --> 00:49:20,387 Apa? 738 00:49:20,389 --> 00:49:21,554 Okey. 739 00:49:21,556 --> 00:49:23,657 Babe, jangan gila, ok? 740 00:49:23,659 --> 00:49:24,791 Ia adalah perkara yang betul untuk dilakukan. 741 00:49:24,793 --> 00:49:30,563 Ia hanya, ia sedikit mengejutkan datang dari anda. 742 00:49:30,565 --> 00:49:34,601 Jadi kita hanya akan pergi seperti itu seperti itu apa-apa? 743 00:49:34,603 --> 00:49:35,302 Melihat. 744 00:49:35,304 --> 00:49:39,440 Kami adalah sekumpulan wanita yang bijak. 745 00:49:39,442 --> 00:49:41,541 Matt, anda seolah-olah pintar juga. 746 00:49:41,543 --> 00:49:42,610 Ok, kita boleh melakukan ini. 747 00:49:42,612 --> 00:49:45,615 Kami benar-benar boleh memikirkan ini, bukan? 748 00:49:47,616 --> 00:49:49,252 Bukan? 749 00:49:57,259 --> 00:50:00,663 Mungkin melakukan cara yang memihak membunuh yang satu. 750 00:50:19,781 --> 00:50:22,284 Mereka hendaklah di atas meja saya. 751 00:50:50,947 --> 00:50:51,744 Dia telah pergi. 752 00:50:51,746 --> 00:50:53,350 Datang pada. 753 00:50:54,449 --> 00:50:55,886 Adakah anda melihat tetikus? 754 00:50:59,788 --> 00:51:02,690 Okey. 755 00:51:02,692 --> 00:51:05,695 Shh. 756 00:51:06,929 --> 00:51:07,761 [Situ menarik nafas terkejut] 757 00:51:07,763 --> 00:51:09,362 Shh! 758 00:51:09,364 --> 00:51:10,630 [Sayu meminta pertolongan] 759 00:51:10,632 --> 00:51:11,799 Shh! 760 00:51:11,801 --> 00:51:13,400 Mengapa anda akan berbuat demikian? 761 00:51:13,402 --> 00:51:15,668 Saya cuba untuk secara senyap-senyap mendapatkan perhatian anda! 762 00:51:15,670 --> 00:51:17,770 Misi tidak dicapai! 763 00:51:17,772 --> 00:51:19,639 What're anda buat di sini, anyway? 764 00:51:19,641 --> 00:51:22,342 Saya memerlukan sesuatu. 765 00:51:22,344 --> 00:51:23,311 Di mana gnome rumput? 766 00:51:23,313 --> 00:51:24,945 Kita kehilangan dia, tetapi kita kena ke kereta. 767 00:51:24,947 --> 00:51:26,346 Tetapi rumah itu? 768 00:51:26,348 --> 00:51:29,349 Semua yang saya telah ... kami telah kerjakan itu, 769 00:51:29,351 --> 00:51:31,351 kita tidak boleh hanya meninggalkan! 770 00:51:31,353 --> 00:51:33,987 Ia adalah masa untuk mula membuat beberapa pilihan yang bijak, Rose! 771 00:51:33,989 --> 00:51:38,259 Anda tidak boleh menyimpan dunia jika anda mati, ok? 772 00:51:38,261 --> 00:51:39,293 Ayuh, mari kita ke kereta. 773 00:51:39,295 --> 00:51:41,197 Meredith akan perlu untuk mendapatkan kunci. 774 00:51:48,804 --> 00:51:49,802 Najis! 775 00:51:49,804 --> 00:51:50,804 Dia akan datang melalui belakang. 776 00:51:50,806 --> 00:51:51,871 Tunggu apa? 777 00:51:51,873 --> 00:51:52,672 Tidak, tidak, tidak. 778 00:51:52,674 --> 00:51:53,706 Adakah anda pasti? 779 00:51:53,708 --> 00:51:54,942 Ya, melihat. 780 00:51:54,944 --> 00:51:56,744 Dia terlalu rapat, kami tidak akan pastikan ia tanpa dia melihat kita. 781 00:51:56,746 --> 00:51:58,811 Kita perlu bersembunyi di ruangan bawah tanah, tunggu 'til dia berlalu, 782 00:51:58,813 --> 00:51:59,779 kemudian tempah ia ke kereta. 783 00:51:59,781 --> 00:52:00,648 Tunggu apa? 784 00:52:00,650 --> 00:52:01,748 Tidak, tidak, tidak. 785 00:52:01,750 --> 00:52:03,750 Meredith, saya rasa ini boleh menjadi idea yang benar-benar buruk, ok? 786 00:52:03,752 --> 00:52:05,719 Maksud saya, maksud saya, kita boleh terperangkap di sana. 787 00:52:05,721 --> 00:52:06,954 Adakah anda akan percayakan saya? 788 00:52:06,956 --> 00:52:09,392 Kami saudara perempuan pertubuhan. 789 00:52:10,458 --> 00:52:11,962 Dan rakan-rakan. 790 00:52:18,734 --> 00:52:19,766 Tidak, tidak, tidak. 791 00:52:19,768 --> 00:52:20,634 Meredith? 792 00:52:20,636 --> 00:52:21,768 Meredith! 793 00:52:21,770 --> 00:52:22,802 Ayuh, what're anda buat? 794 00:52:22,804 --> 00:52:23,804 Biarlah saya keluar! 795 00:52:23,806 --> 00:52:25,438 Dia hanya mahu emasnya, Lila. 796 00:52:25,440 --> 00:52:26,739 Memberikan tanah itu kepadanya dan saya pasti anda akan selamat. 797 00:52:26,741 --> 00:52:28,574 Tidak, tidak, tidak, Meredith, Meredith, 798 00:52:28,576 --> 00:52:30,411 Saya tidak fikir itulah bagaimana dia bekerja, ok? 799 00:52:30,413 --> 00:52:33,614 Maksud saya, anda-anda melihat apa yang dia lakukan kepada Andy, baik-baik saja? 800 00:52:33,616 --> 00:52:34,648 Anda tidak boleh mempercayai beliau. 801 00:52:34,650 --> 00:52:35,949 Ayuh, anda tidak mengenal Dia. 802 00:52:35,951 --> 00:52:37,817 Saya tidak tahu anda, sama ada. 803 00:52:37,819 --> 00:52:38,786 Tiada kita lakukan. 804 00:52:38,788 --> 00:52:39,786 Tidak, tidak, tidak! 805 00:52:39,788 --> 00:52:41,621 Datang pada! 806 00:52:41,623 --> 00:52:42,489 Meredith, datang pada! 807 00:52:42,491 --> 00:52:43,489 Biarlah saya keluar! 808 00:52:43,491 --> 00:52:44,927 [Terhantuk] 809 00:52:50,766 --> 00:52:51,931 Woah, woah, woah, mana Lila? 810 00:52:51,933 --> 00:52:52,965 Dia tidak berjaya. 811 00:52:52,967 --> 00:52:53,800 Apa maksud awak? 812 00:52:53,802 --> 00:52:54,668 Dia telah mati! 813 00:52:54,670 --> 00:52:55,735 Dia membunuh dia! 814 00:52:55,737 --> 00:52:57,036 Apa? 815 00:52:57,038 --> 00:52:58,941 Kami harus pergi! 816 00:53:12,455 --> 00:53:13,487 Kita perlu keluar dari sini. 817 00:53:13,489 --> 00:53:14,987 Dia mungkin benar-benar dekat sekarang. 818 00:53:14,989 --> 00:53:17,526 [Menjerit] 819 00:53:19,828 --> 00:53:21,797 [Menjerit] 820 00:53:31,741 --> 00:53:33,706 [Kaok-kaokan] 821 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 Itulah kereta masa depan? 822 00:53:35,710 --> 00:53:37,379 Sad. 823 00:54:10,179 --> 00:54:11,881 [Menjerit] 824 00:54:14,750 --> 00:54:17,454 Tidak, tidak, tidak, tidak, lari dari saya! 825 00:54:21,857 --> 00:54:23,860 Apa yang sedang berlaku sekarang? 826 00:54:27,061 --> 00:54:28,964 Adakah anda di sini untuk menyakiti saya? 827 00:54:31,699 --> 00:54:33,567 Ok, saya hanya nak pergi ke hadapan 828 00:54:33,569 --> 00:54:36,005 dan saya akan meneka bahawa anda mati. 829 00:54:37,906 --> 00:54:39,708 Adakah leprechaun itu melakukannya? 830 00:54:41,710 --> 00:54:43,780 Saya minta maaf. 831 00:54:44,547 --> 00:54:45,749 Adakah anda zombie? 832 00:54:47,616 --> 00:54:48,951 Hantu? 833 00:55:05,868 --> 00:55:07,971 Ini akan membantu sedikit. 834 00:55:27,857 --> 00:55:30,092 Apakah leprechaun bagaimana anda tahu ibu saya? 835 00:55:31,893 --> 00:55:33,529 Kalian berhenti bersama-sama? 836 00:56:09,063 --> 00:56:11,167 Saya tidak mendapat apa-apa itu. 837 00:56:12,835 --> 00:56:15,569 Ok, baik uh, apa yang akan menjadi benar-benar membantu adalah 838 00:56:15,571 --> 00:56:18,007 jika anda tahu di mana emas beliau. 839 00:56:20,875 --> 00:56:22,878 Ia adalah salah satu daripada kotak-kotak? 840 00:56:33,255 --> 00:56:35,191 Tiada apa-apa di sini. 841 00:56:40,328 --> 00:56:43,932 Tory, Nathan, Alex, Ozzie. 842 00:57:00,949 --> 00:57:02,815 A peta emas? 843 00:57:02,817 --> 00:57:05,854 Ozzie, ini luar biasa! 844 00:57:08,089 --> 00:57:09,188 Wow. 845 00:57:09,190 --> 00:57:11,891 kekuatan super, telekinesis, tera yang benar-benar baik. 846 00:57:11,893 --> 00:57:14,695 Dia seperti seksa yang besar David Blaine. 847 00:57:14,697 --> 00:57:17,764 Atau hanya David Blaine. 848 00:57:17,766 --> 00:57:20,069 Tunggu, clovers boleh menghalangnya? 849 00:57:21,971 --> 00:57:23,235 Ok, ok, ok. 850 00:57:23,237 --> 00:57:25,007 Kita hanya perlu untuk mencari jalan keluar dari sini sekarang. 851 00:57:32,246 --> 00:57:34,850 Uh, Ghost Ozzie, saya tidak boleh berbuat demikian. 852 00:57:36,918 --> 00:57:38,117 Ozzie? 853 00:57:38,119 --> 00:57:40,723 Hantu Ozzie, sedikit bantuan di sini. 854 00:57:47,029 --> 00:57:49,965 Baiklah, masa untuk pergi untuk emas. 855 00:58:09,985 --> 00:58:12,755 Ya, ini akan menjadi pilihan pertama yang lebih baik. 856 00:58:17,893 --> 00:58:18,695 [TAYAR berciut] 857 00:58:19,927 --> 00:58:21,061 Maaf! 858 00:58:21,063 --> 00:58:23,066 Saya super mabuk. 859 00:58:24,333 --> 00:58:26,333 Adakah kita lari? 860 00:58:26,335 --> 00:58:28,168 Adakah kita hanya lari? 861 00:58:28,170 --> 00:58:30,369 Saya tidak melihat dia di mana sahaja. 862 00:58:30,371 --> 00:58:32,938 [KETAWA] 863 00:58:32,940 --> 00:58:34,206 Kita telah berjaya melakukannya! 864 00:58:34,208 --> 00:58:36,842 Saya rasa super susah Lila. 865 00:58:36,844 --> 00:58:39,045 Dia semakin apa yang dia berhak. 866 00:58:39,047 --> 00:58:40,746 Apa yang kamu maksudkan "mendapatkan"? 867 00:58:40,748 --> 00:58:41,882 Adakah dia masih hidup? 868 00:58:41,884 --> 00:58:43,183 Adakah anda berbohong? 869 00:58:43,185 --> 00:58:44,985 Apa? 870 00:58:44,987 --> 00:58:48,087 Tetapi dia sebab semua ini berlaku di tempat pertama. 871 00:58:48,089 --> 00:58:49,889 leprechaun itu berkata jika aku memberikannya kepada dia 872 00:58:49,891 --> 00:58:51,692 dia akan membiarkan kita pergi. 873 00:58:51,694 --> 00:58:52,324 Kami? 874 00:58:52,326 --> 00:58:54,161 Fine, saya. 875 00:58:54,163 --> 00:58:56,029 Kami adalah saudara perempuan pertubuhan! 876 00:58:56,031 --> 00:58:57,764 Kami berpegang bersama-sama! 877 00:58:57,766 --> 00:59:00,032 Anda fikir saya mahu berada dalam pertubuhan wanita yang? 878 00:59:00,034 --> 00:59:01,268 No. 879 00:59:01,270 --> 00:59:02,936 Kita perlu kembali untuknya. 880 00:59:02,938 --> 00:59:04,471 Kami tidak walaupun pertubuhan wanita sebenar, 881 00:59:04,473 --> 00:59:07,174 anda benar-benar membinanya seperti bulan yang lalu! 882 00:59:07,176 --> 00:59:08,710 Woah! 883 00:59:09,944 --> 00:59:11,078 [Situ menarik nafas terkejut] 884 00:59:11,080 --> 00:59:12,882 Woah, woah, woah. 885 00:59:16,451 --> 00:59:18,955 [Whirring] 886 00:59:19,253 --> 00:59:25,161 [Kaok-kaokan] 887 00:59:28,831 --> 00:59:29,929 Pergi lebih cepat! 888 00:59:29,931 --> 00:59:31,065 Pergi lebih cepat! 889 00:59:31,067 --> 00:59:34,170 Saya rasa kami telah ditubuhkan ia tidak akan berlaku! 890 00:59:36,304 --> 00:59:37,170 Di sini! 891 00:59:37,172 --> 00:59:38,971 Pusingan sini ke kanan, ke kanan! 892 00:59:38,973 --> 00:59:40,976 Ke kanan! Ke kanan! 893 00:59:44,145 --> 00:59:45,814 [Menjerit] 894 00:59:49,851 --> 00:59:51,286 Saya fikir anda mendapat dia. 895 00:59:54,156 --> 00:59:56,123 Berhenti! 896 00:59:56,125 --> 00:59:56,956 Tidak! 897 00:59:56,958 --> 00:59:58,727 [Menjerit] 898 01:00:19,014 --> 01:00:21,117 Datang pada! 899 01:00:31,527 --> 01:00:32,958 Adakah anda melihat kunci? 900 01:00:32,960 --> 01:00:33,962 No. 901 01:00:36,165 --> 01:00:37,166 Ozzie? 902 01:00:56,150 --> 01:00:57,317 [Situ menarik nafas terkejut] 903 01:00:57,319 --> 01:00:59,451 Katie, mencari kunci. 904 01:00:59,453 --> 01:01:02,257 Oh my god. 905 01:01:04,592 --> 01:01:08,897 [Meminta pertolongan jijik] 906 01:01:14,536 --> 01:01:16,869 Nampaknya anda telah menemui jalan buntu. 907 01:01:16,871 --> 01:01:18,875 [Menjerit] 908 01:01:27,148 --> 01:01:28,884 Katie! 909 01:01:30,886 --> 01:01:32,552 Ku emas mesti dekat dengan 910 01:01:32,554 --> 01:01:36,355 'Menyebabkan saya mula berasa seperti saya diri lama lagi. 911 01:01:36,357 --> 01:01:38,894 A beberapa membunuh perlu buat silap mata. 912 01:01:49,270 --> 01:01:50,904 Saya melakukan apa yang anda mahu. 913 01:01:50,906 --> 01:01:51,838 Saya meninggalkan Lila untuk anda. 914 01:01:51,840 --> 01:01:54,040 Anda berkata anda tidak akan meletakkan tangan pada saya. 915 01:01:54,042 --> 01:01:56,041 Saya rasa saya lakukan. 916 01:01:56,043 --> 01:01:58,378 Dan leprechaun yang sentiasa menyimpan firman-Nya. 917 01:01:58,380 --> 01:01:59,880 Apa neraka yang kamu buat? 918 01:01:59,882 --> 01:02:01,280 Meredith! 919 01:02:01,282 --> 01:02:02,482 Saya membuat perjanjian dengan dia. 920 01:02:02,484 --> 01:02:04,650 Anda mahu membuat perjanjian anda sendiri, teruskan. 921 01:02:04,652 --> 01:02:06,887 Saya mendapat neraka Segi di sini. 922 01:02:06,889 --> 01:02:08,591 Mari pergi. 923 01:02:10,558 --> 01:02:12,992 Saya tidak akan meletakkan tangan pada anda. 924 01:02:12,994 --> 01:02:14,159 Betul ke? 925 01:02:14,161 --> 01:02:15,598 Kami rakan-rakan. 926 01:02:38,619 --> 01:02:39,652 Meredith, 1. 927 01:02:39,654 --> 01:02:42,090 Anda semua assholes, 0. 928 01:03:00,676 --> 01:03:02,344 Woohoo! 929 01:03:12,321 --> 01:03:13,219 Awak berjanji! 930 01:03:13,221 --> 01:03:14,721 Kenapa awak melakukan ini? 931 01:03:14,723 --> 01:03:17,090 Saya berjanji saya tidak akan meletakkan tangan pada anda. 932 01:03:17,092 --> 01:03:20,396 Saya tidak mengatakan saya tidak akan membunuh anda. 933 01:03:24,632 --> 01:03:26,532 Kini dia satu dengan alam semula jadi. 934 01:03:26,534 --> 01:03:29,369 [CACKLES] Ashes menjadi abu! 935 01:03:29,371 --> 01:03:31,704 Darah dan berani! 936 01:03:31,706 --> 01:03:34,509 [Kaok-kaokan] 937 01:03:38,480 --> 01:03:39,478 [Ketawa kecil DISTANT] 938 01:03:39,480 --> 01:03:41,480 [Situ menarik nafas terkejut] 939 01:03:41,482 --> 01:03:43,717 Adakah anda fikir dia ok? 940 01:03:43,719 --> 01:03:44,921 Uh, tidak. 941 01:03:54,395 --> 01:03:56,496 Adakah semua dalam keadaan yang baik? 942 01:03:56,498 --> 01:03:58,163 Ya, saya rasa saya boleh mendapatkan kerja ini dengan telefon bimbit saya. 943 01:03:58,165 --> 01:04:00,400 Anda semua terus. 944 01:04:00,402 --> 01:04:02,434 Mungkin saya boleh memperlahankan dia. 945 01:04:02,436 --> 01:04:06,739 Anda boleh mencari Lila, dapatkan kuasa pada dan menelefon polis. 946 01:04:06,741 --> 01:04:09,275 Adakah anda pasti? 947 01:04:09,277 --> 01:04:11,777 Tidak benar-benar. 948 01:04:11,779 --> 01:04:14,681 Tetapi pembikin filem yang besar adalah seperti kapten kapal. 949 01:04:14,683 --> 01:04:18,550 Jika Werner Herzog boleh melakukannya supaya boleh I. 950 01:04:18,552 --> 01:04:20,956 Werner Hertzcock akan berbangga. 951 01:04:22,623 --> 01:04:24,326 Terima kasih. 952 01:04:37,706 --> 01:04:39,139 Siapa Werner Hertzcock? 953 01:04:39,141 --> 01:04:40,473 Bagaimana neraka yang saya perlu tahu? 954 01:04:40,475 --> 01:04:41,440 [Ketawa kecil DISTANT] 955 01:04:41,442 --> 01:04:43,311 [Situ menarik nafas terkejut] 956 01:05:12,206 --> 01:05:13,641 [Situ menarik nafas terkejut] Oh! 957 01:05:17,679 --> 01:05:21,684 Okey. Ok, teruskan bersama-sama, Lila. 958 01:05:24,518 --> 01:05:28,156 [Whirring] 959 01:05:42,636 --> 01:05:46,139 Pied piper ini, beg douche. 960 01:05:46,141 --> 01:05:48,144 Saya melihat anda birdie sedikit. 961 01:06:08,429 --> 01:06:11,297 Di mana neraka kita? 962 01:06:11,299 --> 01:06:12,732 Saya berharap bahawa anda tahu. 963 01:06:12,734 --> 01:06:15,400 Nope. 964 01:06:15,402 --> 01:06:17,473 Okey. 965 01:06:21,643 --> 01:06:24,210 What're anda buat? 966 01:06:24,212 --> 01:06:27,913 Saya sedang mencari bintang utara pada apl melihat bintang saya. 967 01:06:27,915 --> 01:06:29,782 Adakah anda melihatnya? 968 01:06:29,784 --> 01:06:30,750 Ya, melihat. 969 01:06:30,752 --> 01:06:33,253 Lihat? Ia adalah salah satu itu. 970 01:06:33,255 --> 01:06:36,556 Oleh itu, kita sepatutnya pergi ke utara? 971 01:06:36,558 --> 01:06:39,791 Well, secara teknikal rumah pertubuhan wanita adalah tenggara tetapi ... 972 01:06:39,793 --> 01:06:40,726 Saya tidak tahu. 973 01:06:40,728 --> 01:06:41,661 Tanpa koordinat yang betul 974 01:06:41,663 --> 01:06:43,862 Saya tidak tahu di mana kita berada, jadi ... 975 01:06:43,864 --> 01:06:45,801 Anda tidak mempunyai idea? 976 01:06:47,168 --> 01:06:48,567 No. 977 01:06:48,569 --> 01:06:49,501 [Pencurian] 978 01:06:49,503 --> 01:06:49,936 Shh! Shh! 979 01:06:49,938 --> 01:06:50,670 Itu dia! 980 01:06:50,672 --> 01:06:51,770 Kita begitu mati! 981 01:06:51,772 --> 01:06:53,174 Senyap! 982 01:07:03,485 --> 01:07:08,688 [Menjerit] 983 01:07:08,690 --> 01:07:09,788 Anda tidak akan mati! 984 01:07:09,790 --> 01:07:11,623 Baik untuk anda! 985 01:07:11,625 --> 01:07:12,692 Terima kasih. 986 01:07:12,694 --> 01:07:15,460 What're kau buat di sini? 987 01:07:15,462 --> 01:07:17,496 Saya sedang mencari emas. 988 01:07:17,498 --> 01:07:18,965 Saya fikir anda berkata anda tidak tahu di mana ia adalah. 989 01:07:18,967 --> 01:07:19,933 Well, saya tidak. 990 01:07:19,935 --> 01:07:22,569 Tetapi sekarang saya lakukan. 991 01:07:22,571 --> 01:07:23,869 Hampir. 992 01:07:23,871 --> 01:07:24,704 Okey. 993 01:07:24,706 --> 01:07:25,572 Mengapa. 994 01:07:25,574 --> 01:07:27,309 Mengapa. 995 01:07:33,514 --> 01:07:34,947 Oh, najis. 996 01:07:34,949 --> 01:07:38,250 [Kaok-kaokan] 997 01:07:38,252 --> 01:07:41,756 Lampu, kamera, pemenggalan leher. 998 01:07:45,293 --> 01:07:47,659 Bekerja goddamit! 999 01:07:47,661 --> 01:07:49,795 Mengapa kamu kelihatan begitu sakit? 1000 01:07:49,797 --> 01:07:51,699 Penonton suka banyak keganasan. 1001 01:07:53,802 --> 01:07:55,802 Membantu! 1002 01:07:55,804 --> 01:07:59,942 [Menjerit] 1003 01:08:03,444 --> 01:08:06,414 Selama anda jangan biarkan ia sampai ke kepala anda. 1004 01:08:07,915 --> 01:08:09,851 Saya cuba untuk memberi amaran kepada anda. 1005 01:08:12,253 --> 01:08:14,656 Dan sekarang anda mati. 1006 01:08:15,690 --> 01:08:18,893 [Ketawa kecil] 1007 01:08:20,794 --> 01:08:23,829 Ok, jadi ibu saya dan rakan-rakannya menyembunyikan emas. 1008 01:08:23,831 --> 01:08:26,698 Saya rasa mereka tidak mahu apa-apa kaitan dengan ia 1009 01:08:26,700 --> 01:08:29,269 tetapi mereka bersembunyi di sini sekiranya ia datang kembali. 1010 01:08:29,271 --> 01:08:30,802 Yang, jelas, dia lakukan. 1011 01:08:30,804 --> 01:08:31,738 Dari mana anda mencari peta? 1012 01:08:31,740 --> 01:08:32,741 Oz. 1013 01:08:33,741 --> 01:08:37,377 Lihatlah, bagaimana jika emas tidak ada? 1014 01:08:37,379 --> 01:08:39,711 Ia perlu. 1015 01:08:39,713 --> 01:08:40,813 Melihat. Di sana. 1016 01:08:40,815 --> 01:08:42,282 Yang seolah-olah seperti penanda cukup besar, tidak anda berfikir? 1017 01:08:42,284 --> 01:08:43,315 Yeah yeah yeah. 1018 01:08:43,317 --> 01:08:44,320 Okey. 1019 01:08:46,788 --> 01:08:47,790 Um, ok. 1020 01:08:54,462 --> 01:08:55,662 Ketahuilah, kami mendapati ia! 1021 01:08:55,664 --> 01:08:56,665 Yeah! 1022 01:08:57,865 --> 01:08:59,734 [Cengking] 1023 01:08:59,968 --> 01:09:01,768 Oh. 1024 01:09:01,770 --> 01:09:02,635 Apa? 1025 01:09:02,637 --> 01:09:04,936 Itulah apa yang dia cuba untuk membunuh kami untuk? 1026 01:09:04,938 --> 01:09:06,639 Yang seolah-olah sedikit antiklimaks. 1027 01:09:06,641 --> 01:09:08,707 Well, ya, tetapi jika itu yang dia mahu maka kita just- 1028 01:09:08,709 --> 01:09:09,841 kita perlu memberikan kepadanya. 1029 01:09:09,843 --> 01:09:10,510 No. 1030 01:09:10,512 --> 01:09:12,744 Anda tidak boleh memberi yang kepadanya. 1031 01:09:12,746 --> 01:09:14,012 Bukan itu sahaja daripadanya. 1032 01:09:14,014 --> 01:09:15,515 Bagaimana anda tahu bahawa? 1033 01:09:15,517 --> 01:09:17,684 Kerana saya mendapati ia bulan yang lalu, ok? 1034 01:09:17,686 --> 01:09:20,019 Saya tidak tahu siapa yang ia adalah, ia hanya di sini, 1035 01:09:20,021 --> 01:09:22,788 hanya ... tersembunyi di sini. 1036 01:09:22,790 --> 01:09:24,957 Anda mencuri? 1037 01:09:24,959 --> 01:09:28,461 Saya hanya mengambil apa yang saya diperlukan untuk projek rumah. 1038 01:09:28,463 --> 01:09:30,095 I- Aku memelihara rekod tentangnya 1039 01:09:30,097 --> 01:09:31,797 jadi saya akan tahu berapa banyak untuk membeli balik 1040 01:09:31,799 --> 01:09:34,701 apabila saya mampu selepas semua orang melihat apa I- 1041 01:09:34,703 --> 01:09:38,738 apa yang kita lakukan dengan projek rumah. 1042 01:09:38,740 --> 01:09:41,541 Banyak untuk kod pertubuhan wanita itu. 1043 01:09:41,543 --> 01:09:43,842 Ini adalah sesuatu yang anda perlu telah dinyatakan sebelum ini, Rose! 1044 01:09:43,844 --> 01:09:46,345 My god-kami diskrukan begitu! 1045 01:09:46,347 --> 01:09:47,979 Saya fikir kami akan pergi. 1046 01:09:47,981 --> 01:09:48,980 I- Saya tidak faham, walaupun. 1047 01:09:48,982 --> 01:09:51,516 Saya fikir anda mempunyai halaman GoFundMe yang berjaya. 1048 01:09:51,518 --> 01:09:52,717 Sila. 1049 01:09:52,719 --> 01:09:55,787 Tiada siapa yang benar-benar memberikan najis tentang menyelamatkan alam sekitar. 1050 01:09:55,789 --> 01:09:58,925 Satu-satunya orang yang memberikan wang adalah ibu tiri saya daripada rasa bersalah 1051 01:09:58,927 --> 01:10:01,094 dan beberapa dude dari Albuquerque yang bertanya sama ada saya akan menghantar 1052 01:10:01,096 --> 01:10:03,363 gambar telanjang diri saya sebagai balasan untuk 20 dolar, 1053 01:10:03,365 --> 01:10:05,698 yang saya lakukan, dengan cara itu. 1054 01:10:05,700 --> 01:10:08,935 Jadi saya dibiayai semuanya sendiri. 1055 01:10:08,937 --> 01:10:11,871 Tetapi saya hanya mengambil seberapa banyak yang saya perlu. 1056 01:10:11,873 --> 01:10:14,040 Saya merancang untuk membeli semua kembali dan mengembalikannya 1057 01:10:14,042 --> 01:10:16,876 daripada tunai untuk tempat Gold. 1058 01:10:16,878 --> 01:10:17,943 Ok, ok. 1059 01:10:17,945 --> 01:10:21,814 Apalagi berada di sana apabila anda pertama mendapati ia? 1060 01:10:21,816 --> 01:10:22,614 Tidak banyak lagi. 1061 01:10:22,616 --> 01:10:25,717 Well, apa yang buku nota anda katakan? 1062 01:10:25,719 --> 01:10:29,788 Saya rasa seperti ... 1063 01:10:29,790 --> 01:10:30,689 Oh my god. 1064 01:10:30,691 --> 01:10:32,792 Jadi melimpah? 1065 01:10:32,794 --> 01:10:33,859 Ok, melihat. 1066 01:10:33,861 --> 01:10:35,795 Kita hanya boleh mengambil kembali kepada tunai untuk tempat Gold 1067 01:10:35,797 --> 01:10:36,796 dan mendapatkannya kembali. 1068 01:10:36,798 --> 01:10:38,631 Itu semua cara di Bismarck. 1069 01:10:38,633 --> 01:10:39,698 God! 1070 01:10:39,700 --> 01:10:41,967 Apakah yang telah kauperbuat, Rose? 1071 01:10:41,969 --> 01:10:43,802 Sekarang kita mempunyai apa-apa untuk menawarkan kepadanya! 1072 01:10:43,804 --> 01:10:45,704 Oh my god, oh my god, dia akan membunuh kita semua. 1073 01:10:45,706 --> 01:10:46,773 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1074 01:10:46,775 --> 01:10:47,607 Ok, ok. Melihat. 1075 01:10:47,609 --> 01:10:50,710 Jika kita tidak boleh memberikan kepadanya emas beliau kemudian ... 1076 01:10:50,712 --> 01:10:52,545 kemudian terdapat hanya satu perkara yang perlu dilakukan. 1077 01:10:52,547 --> 01:10:53,578 Berjalan selama-lamanya? 1078 01:10:53,580 --> 01:10:54,846 No. 1079 01:10:54,848 --> 01:10:57,683 Kami menggunakan kekuatan hatinya terhadap saudaranya itu. 1080 01:10:57,685 --> 01:11:00,155 Dan kami membunuhnya. 1081 01:11:04,025 --> 01:11:06,192 Anda mahu ke mana? 1082 01:11:06,194 --> 01:11:07,193 Ok, saya tidak tahu, sebenarnya. 1083 01:11:07,195 --> 01:11:08,161 Yang hanya seolah-olah seperti perkara yang betul untuk melakukan 1084 01:11:08,163 --> 01:11:10,195 tetapi kita mungkin perlu membuat rancangan pertama. 1085 01:11:10,197 --> 01:11:11,465 Yeah. 1086 01:11:25,879 --> 01:11:28,213 Ok, baik, kita tahu kekuatan beliau. 1087 01:11:28,215 --> 01:11:29,881 Maksud saya, bahawa sesuatu. 1088 01:11:29,883 --> 01:11:31,716 Ya, tetapi kita tidak tahu apa kelemahan beliau adalah 1089 01:11:31,718 --> 01:11:34,787 dan kita tidak boleh hanya Google bagaimana untuk membunuh leprechaun. 1090 01:11:34,789 --> 01:11:36,788 Tunggu, boleh kita? 1091 01:11:36,790 --> 01:11:37,957 Jika kita mempunyai kuasa, yeah. 1092 01:11:37,959 --> 01:11:41,060 Kita hanya boleh reboot internet dan menelefon polis. 1093 01:11:41,062 --> 01:11:44,564 Tunggu, ada satu cara untuk menghidupkan kembali kuasa pada? 1094 01:11:44,566 --> 01:11:46,966 Saya hanya perlu untuk menukar fius. 1095 01:11:46,968 --> 01:11:49,972 [Malang LOUD] 1096 01:11:55,810 --> 01:11:58,845 Lila, mengapa tidak dia mengambil duit syiling di leher anda? 1097 01:11:58,847 --> 01:12:01,980 Well, dia cuba tetapi ia dibakar tangannya apabila memenangi ia. 1098 01:12:01,982 --> 01:12:03,552 Biar saya tengok. 1099 01:12:05,553 --> 01:12:07,487 Saya fikir ia adalah emas bodoh. 1100 01:12:07,489 --> 01:12:09,087 Bagaimana anda boleh tahu? 1101 01:12:09,089 --> 01:12:10,857 Andy cuba untuk lulus off gelang ini dia mendapat 1102 01:12:10,859 --> 01:12:12,992 untuk hari jadi saya sebagai emas sebenar. 1103 01:12:12,994 --> 01:12:14,627 Ia tidak. 1104 01:12:14,629 --> 01:12:17,162 Lila, bodoh baik adalah pyrite besi. 1105 01:12:17,164 --> 01:12:18,163 Besi. 1106 01:12:18,165 --> 01:12:19,165 Itu perkara, bukan? 1107 01:12:19,167 --> 01:12:20,733 Yang berbunyi seperti satu perkara yang kita boleh menghalangnya dengan. 1108 01:12:20,735 --> 01:12:21,533 Oh, ya. 1109 01:12:21,535 --> 01:12:22,801 Dan clovers empat-daun. 1110 01:12:22,803 --> 01:12:23,836 Bagaimana anda tahu bahawa? 1111 01:12:23,838 --> 01:12:24,703 Saya hanya buat. 1112 01:12:24,705 --> 01:12:26,506 Di mana kita nak dapatkan yang banyak besi? 1113 01:12:26,508 --> 01:12:28,544 Guys, Saya mempunyai satu idea. 1114 01:12:33,647 --> 01:12:35,081 [Menjerit] 1115 01:12:35,083 --> 01:12:36,849 Kita begitu tidak akan menarik ini di luar? 1116 01:12:36,851 --> 01:12:38,719 Kita boleh melakukan ini. 1117 01:12:39,687 --> 01:12:40,956 Kita boleh melakukan ini. 1118 01:12:52,866 --> 01:12:54,567 Nah, kita perlu memberikan kepadanya. 1119 01:12:54,569 --> 01:12:56,836 Yang mudah untuk anda, anda mempunyai perlindungan pada lehermu. 1120 01:12:56,838 --> 01:12:58,871 Ok, saya fikir kita berkata bahawa kita semua akan tetap bersama-sama? 1121 01:12:58,873 --> 01:13:00,840 Kita telah, dan melihat di mana yang dapat kita! 1122 01:13:00,842 --> 01:13:03,042 Jika kita memberikan kepadanya kami harus mati. 1123 01:13:03,044 --> 01:13:04,543 Anda tidak tahu apa yang engkau maksud. 1124 01:13:04,545 --> 01:13:05,679 Tidak adakah anda, Lila. 1125 01:13:05,681 --> 01:13:06,912 Hanya kerana ibu anda diuruskan ini 1126 01:13:06,914 --> 01:13:08,915 tidak bermakna anda akan berjalan daripada itu juga. 1127 01:13:08,917 --> 01:13:09,718 Anda akan dapatkan kita semua dibunuh. 1128 01:13:10,919 --> 01:13:11,818 Well, halus. 1129 01:13:11,820 --> 01:13:13,586 Maka saya hanya akan memberikan tanah itu kepadanya sendiri. 1130 01:13:13,588 --> 01:13:14,686 - Fine. - Fine. 1131 01:13:14,688 --> 01:13:15,156 Halus. 1132 01:13:19,727 --> 01:13:24,566 Sekumpulan burung kicauan untuk mudah ini Pickin pelancong. 1133 01:13:26,200 --> 01:13:27,202 [Kaok-kaokan] 1134 01:13:39,914 --> 01:13:41,282 [Kaok-kaokan] 1135 01:13:47,254 --> 01:13:49,956 Dua tempat cantik dalam satu. 1136 01:13:49,958 --> 01:13:54,793 Ku emas dan seorang gadis yang yang nasib adalah asal. 1137 01:13:54,795 --> 01:13:56,862 Anda mahu ia? 1138 01:13:56,864 --> 01:13:59,832 Ia adalah milik anda. 1139 01:13:59,834 --> 01:14:03,238 Nampaknya kawan-kawan anda tidak bersetuju dengan pelan anda. 1140 01:14:04,172 --> 01:14:06,305 Mereka tidak mahu saya untuk memberikan kepada anda. 1141 01:14:06,307 --> 01:14:09,745 Tetapi jika saya tidak anda hanya akan membunuh kita. 1142 01:14:11,145 --> 01:14:12,110 Okey? 1143 01:14:12,112 --> 01:14:15,982 Jadi ia adalah milik anda, just- hanya mengambil ia dan pergi. 1144 01:14:15,984 --> 01:14:18,786 Sangat bijak anda. 1145 01:14:35,303 --> 01:14:41,577 Satu dua tiga... 1146 01:14:45,746 --> 01:14:47,747 Tidak begitu pantas, Gadis. 1147 01:14:47,749 --> 01:14:51,149 Dengan emas lebih saya mempunyai lebih kuasa. 1148 01:14:51,151 --> 01:14:52,987 Sila duduk. 1149 01:14:55,856 --> 01:14:57,790 Jika anda mengganggu saya mengira saya emas. 1150 01:14:57,792 --> 01:15:00,960 Saya akan memberikan anda satu pemotongan kepala seperti masa yang telah lalu. 1151 01:15:00,962 --> 01:15:03,863 Atau seperti beberapa jam yang lalu, untuk perkara itu. 1152 01:15:03,865 --> 01:15:07,166 Ternyata pencapaian terbesar Matt adalah sebuah filem tembakau. 1153 01:15:07,168 --> 01:15:09,001 [Kaok-kaokan] 1154 01:15:09,003 --> 01:15:11,340 Anda raksasa. 1155 01:15:13,874 --> 01:15:20,214 Empat, lima, enam ... 1156 01:15:24,151 --> 01:15:26,087 Saya rasa ia adalah masa anda bulan ini. 1157 01:15:33,160 --> 01:15:36,194 Saya mahu saya emas. 1158 01:15:36,196 --> 01:15:37,798 Now! 1159 01:15:39,866 --> 01:15:41,033 Anda akan mendapati ia di Bismarck, beg douche! 1160 01:15:41,035 --> 01:15:44,005 [Meminta pertolongan] 1161 01:15:48,209 --> 01:15:49,878 Ok, pergi! 1162 01:15:55,282 --> 01:16:01,287 [Menjerit] 1163 01:16:01,289 --> 01:16:04,323 Apa yang Kaubuat ?! 1164 01:16:04,325 --> 01:16:05,791 Ia besi. 1165 01:16:05,793 --> 01:16:10,762 [Menjerit] 1166 01:16:10,764 --> 01:16:13,165 Biarlah saya keluar! 1167 01:16:13,167 --> 01:16:15,937 [Menjerit] 1168 01:16:22,310 --> 01:16:23,311 [Situ menarik nafas terkejut] 1169 01:16:25,512 --> 01:16:27,148 Ok, ok. 1170 01:16:30,450 --> 01:16:37,790 [Sayu menjerit] 1171 01:16:37,792 --> 01:16:38,957 Kami dipecahkan! 1172 01:16:38,959 --> 01:16:40,695 Selesaikannya! 1173 01:16:45,133 --> 01:16:46,832 [Menjerit] 1174 01:16:46,834 --> 01:16:48,470 Jadi kasar, jadi kasar, jadi kasar! 1175 01:16:49,437 --> 01:16:50,906 Okey. 1176 01:16:51,806 --> 01:16:52,941 Okey. 1177 01:17:10,991 --> 01:17:14,527 Jika anda membiarkan saya bebas saya akan memberikan anda hajat. 1178 01:17:14,529 --> 01:17:16,261 Anda boleh mempunyai apa-apa yang anda mahu. 1179 01:17:16,263 --> 01:17:18,863 Saya tidak mahu apa-apa daripada anda. 1180 01:17:18,865 --> 01:17:23,168 LILA'S MOTHER'S VOICE: Adakah anda pasti? 1181 01:17:23,170 --> 01:17:27,305 Melakukan apa yang dia kata, sayang. 1182 01:17:27,307 --> 01:17:28,940 Ibu? 1183 01:17:28,942 --> 01:17:31,810 VOICE LILA'S IBU: Saya memberitahu anda, semua ini adalah benar. 1184 01:17:31,812 --> 01:17:35,180 Anda perlu percaya saya, apa yang saya memberitahu anda. 1185 01:17:35,182 --> 01:17:39,851 Dan jika anda membiarkan dia pergi anda boleh harapkan saya balik. 1186 01:17:39,853 --> 01:17:42,188 Orang-orang ini tidak kawan-kawan anda. 1187 01:17:42,190 --> 01:17:44,189 Anda tidak memerlukannya. 1188 01:17:44,191 --> 01:17:46,194 Tidak apabila anda mempunyai saya. 1189 01:17:49,062 --> 01:17:51,065 Aku cinta kepadamu, Lila. 1190 01:17:54,435 --> 01:17:57,368 Saya benar-benar boleh mempunyai ibu saya kembali? 1191 01:17:57,370 --> 01:17:59,540 Hanya menetapkan saya bebas. 1192 01:18:05,980 --> 01:18:07,947 Itu sahaja. 1193 01:18:07,949 --> 01:18:09,049 Saya harap... 1194 01:18:10,852 --> 01:18:12,521 Saya ingin anda hanya akan mati sudah. 1195 01:18:18,959 --> 01:18:20,795 Satu shamrock shake datang. 1196 01:18:22,329 --> 01:18:23,595 Saya benar-benar ingin seseorang mendengar bahawa salah satu. 1197 01:18:23,597 --> 01:18:26,167 [Rintihan] 1198 01:18:29,337 --> 01:18:30,571 [LETUPAN] 1199 01:18:40,347 --> 01:18:41,579 Hey. 1200 01:18:41,581 --> 01:18:43,649 Hey, adakah ia berfungsi? 1201 01:18:43,651 --> 01:18:44,582 Yeah. 1202 01:18:44,584 --> 01:18:45,650 Ya, saya fikir ia lakukan. 1203 01:18:45,652 --> 01:18:47,856 [Cengking] 1204 01:18:50,423 --> 01:18:52,925 Jadi ... sekarang apa? 1205 01:18:52,927 --> 01:18:53,792 Ok, ok. 1206 01:18:53,794 --> 01:18:54,894 Sekarang kita perlu membakar selebihnya dia, 1207 01:18:54,896 --> 01:18:56,561 kerana katanya jika anda meninggalkan sekeping leprechaun 1208 01:18:56,563 --> 01:18:58,162 anda tidak dibunuh leprechaun 1209 01:18:58,164 --> 01:19:02,568 jadi kita perlu menghapuskan semua dia. 1210 01:19:02,570 --> 01:19:04,036 Seperti khawatirkan kayu api pengebumian? 1211 01:19:04,038 --> 01:19:05,037 Ya, saya rasa begitu. 1212 01:19:05,039 --> 01:19:06,305 Kita boleh mendapatkan api yang bermula pada halaman depan 1213 01:19:06,307 --> 01:19:09,140 kerana saya tidak mahu melihat bahawa buruk sekali Lilliputian pernah lagi. 1214 01:19:09,142 --> 01:19:11,542 No Rose, kita tidak mahu mendengar bagaimana api Sidang karbon dioksida 1215 01:19:11,544 --> 01:19:12,377 ke udara, ok? 1216 01:19:12,379 --> 01:19:13,645 Okey. 1217 01:19:13,647 --> 01:19:14,913 Halus. 1218 01:19:14,915 --> 01:19:16,982 Saya akan menyapu dia. 1219 01:19:16,984 --> 01:19:19,083 Menjerit jika apa-apa berlaku. 1220 01:19:19,085 --> 01:19:22,324 Apa lagi yang mungkin boleh berlaku? 1221 01:19:29,195 --> 01:19:33,364 Well, ini telah menjadi hari paling pelik dalam hidup saya. 1222 01:19:33,366 --> 01:19:34,332 Yeah. 1223 01:19:34,334 --> 01:19:36,234 Selepas semua yang saya lalui dengan ibu saya 1224 01:19:36,236 --> 01:19:39,637 Saya tidak fikir saya mempunyai hari yang aneh. 1225 01:19:39,639 --> 01:19:44,643 Sekali lagi, saya juga tidak pernah fikir saya akan mempunyai apa-apa kawan-kawan. 1226 01:19:44,645 --> 01:19:49,148 Anda mempunyai masa yang sukar menjaga mereka, walaupun. 1227 01:19:49,150 --> 01:19:50,716 Anda berada ... 1228 01:19:50,718 --> 01:19:53,021 Oh tidak? 1229 01:19:55,356 --> 01:19:56,625 [Hal mengomel] leprechaun bodoh. 1230 01:20:04,565 --> 01:20:07,032 [Kaok-kaokan] 1231 01:20:07,034 --> 01:20:09,036 Adakah anda bergurau? 1232 01:20:18,379 --> 01:20:21,046 Saya tidak akan mendapat pekerjaan di ICF sekarang. 1233 01:20:21,048 --> 01:20:23,051 Anda terlepas tempat yang. 1234 01:20:23,551 --> 01:20:27,554 [Kaok-kaokan] 1235 01:20:28,722 --> 01:20:30,225 Oh tidak! 1236 01:20:30,624 --> 01:20:32,694 [Menjerit] 1237 01:20:36,163 --> 01:20:38,433 Rasa anda gonna kaki bil. 1238 01:20:41,701 --> 01:20:43,668 Tidak sejuk. 1239 01:20:43,670 --> 01:20:45,436 [Menjerit] 1240 01:20:45,438 --> 01:20:47,006 [Kaok-kaokan] 1241 01:20:47,008 --> 01:20:49,678 Berhenti, masa tukul! 1242 01:20:51,344 --> 01:20:54,715 Saya akan memberikan anda geriatrik masa tukul. 1243 01:20:57,051 --> 01:20:58,585 [Menjerit] 1244 01:21:03,289 --> 01:21:08,760 [Menjerit] 1245 01:21:08,762 --> 01:21:11,229 Saya tahu sesuatu yang anda tidak hidung. 1246 01:21:11,231 --> 01:21:12,399 [Kaok-kaokan] 1247 01:21:16,704 --> 01:21:18,673 [Menjerit] 1248 01:21:19,272 --> 01:21:20,607 Rose! 1249 01:21:21,808 --> 01:21:23,475 Saya menghabiskan musim panas lalu berhenti pemburu haram 1250 01:21:23,477 --> 01:21:25,810 daripada membunuh penyu laut di Costa Rica. 1251 01:21:25,812 --> 01:21:29,016 Saya boleh mengendalikan sekumpulan Pixies bersaiz poket! 1252 01:21:30,718 --> 01:21:32,520 [Menjerit] 1253 01:21:33,353 --> 01:21:36,657 [Kaok-kaokan] 1254 01:21:38,758 --> 01:21:40,462 Rose? 1255 01:21:42,062 --> 01:21:43,297 [DOOR Slam] 1256 01:21:51,806 --> 01:21:52,805 Tidak! 1257 01:21:52,807 --> 01:21:55,076 Rasa dia tidak dapat menggali dirinya daripada yang itu. 1258 01:21:56,677 --> 01:21:58,176 Wha ...? 1259 01:21:58,178 --> 01:22:00,278 Anda tahu apa yang benar-benar membantu alam sekitar? 1260 01:22:00,280 --> 01:22:01,412 kawalan penduduk. 1261 01:22:01,414 --> 01:22:03,849 [CACKLES] 1262 01:22:03,851 --> 01:22:05,850 Sila beritahu saya anda mempunyai penyelesaian untuk ini. 1263 01:22:05,852 --> 01:22:09,688 Um ... uh, gold's-gold adalah konduktor, bukan? 1264 01:22:09,690 --> 01:22:10,823 Ya, tetapi mereka tidak ... 1265 01:22:10,825 --> 01:22:15,293 [CACKLES] 1266 01:22:15,295 --> 01:22:16,295 Yeah. 1267 01:22:16,297 --> 01:22:17,699 Ya, ia adalah! 1268 01:22:20,801 --> 01:22:22,803 Nampaknya saya benar-benar menarik diri bersama-sama. 1269 01:22:24,204 --> 01:22:26,337 [Berseru] ล“Ahhhhhh !!!!!! 1270 01:22:26,339 --> 01:22:28,543 [Batuk lah] 1271 01:22:32,579 --> 01:22:36,314 Berikanlah juga kepadaku Ku emas. 1272 01:22:36,316 --> 01:22:38,649 Nah, anda salah seorang yang tidak boleh menjejaki emasnya. 1273 01:22:38,651 --> 01:22:42,787 Mungkin anda perlu lebih fiskal bertanggungjawab. 1274 01:22:42,789 --> 01:22:43,792 Mungkin awak... 1275 01:22:48,262 --> 01:22:50,828 perlu mencairkan! 1276 01:22:50,830 --> 01:22:53,700 [MELEMASKAN] 1277 01:23:08,214 --> 01:23:11,216 Ia sedikit terlalu sedikit, terlalu lewat. 1278 01:23:11,218 --> 01:23:16,622 Yang terbaik yang anda boleh berharap untuk adalah nasib yang pedih. 1279 01:23:16,624 --> 01:23:20,692 [Kaok-kaokan] 1280 01:23:20,694 --> 01:23:23,228 Hey, anda paling kecil sekali raksasa. 1281 01:23:23,230 --> 01:23:24,766 Ia adalah masa untuk tunai keluar. 1282 01:23:30,404 --> 01:23:32,804 Oh, shite! 1283 01:23:32,806 --> 01:23:34,805 Bagaimana bahawa untuk tenaga berkesan? 1284 01:23:34,807 --> 01:23:38,612 [Menjerit] 1285 01:24:02,937 --> 01:24:04,302 Kita perlu pergi! 1286 01:24:04,304 --> 01:24:05,770 Ayuh, datang pada! 1287 01:24:05,772 --> 01:24:07,674 [TERUS SCREAM] 1288 01:24:10,410 --> 01:24:11,779 Bagaimana kita keluar? 1289 01:24:12,312 --> 01:24:15,315 [Kaok-kaokan] 1290 01:24:18,752 --> 01:24:19,850 Adakah anda buang hajat saya ?! 1291 01:24:19,852 --> 01:24:22,257 Eco gentian kaca! 1292 01:24:25,993 --> 01:24:29,196 Dan mereka berkata tidak ada pemanasan global. 1293 01:24:31,965 --> 01:24:34,334 [Kaok-kaokan] 1294 01:24:36,837 --> 01:24:37,769 Tunggu! 1295 01:24:37,771 --> 01:24:39,537 Mati di tingkat bawah tanah adalah idea terbaik anda? 1296 01:24:39,539 --> 01:24:41,707 Ok, Katie, kita tidak akan mati! 1297 01:24:41,709 --> 01:24:43,242 [Debak] 1298 01:24:43,244 --> 01:24:45,213 Mudah-mudahan! 1299 01:24:50,417 --> 01:24:51,949 Okey. Ok, mari. 1300 01:24:51,951 --> 01:24:52,954 [BERGELUT grunts] 1301 01:25:01,928 --> 01:25:04,766 LILA'S MOTHER'S VOICE: Tolong jangan tinggalkan saya, Lila. 1302 01:25:07,735 --> 01:25:08,667 [Menjerit] 1303 01:25:08,669 --> 01:25:10,769 Saya ada pantun untuk anda. 1304 01:25:10,771 --> 01:25:13,241 Makan batang, Ass Baggins. 1305 01:25:18,745 --> 01:25:20,447 Ayuh, datang pada! 1306 01:25:22,950 --> 01:25:24,916 [LETUPAN] 1307 01:25:24,918 --> 01:25:26,685 Ow! 1308 01:25:26,687 --> 01:25:29,724 [Batuk lah] 1309 01:25:31,792 --> 01:25:34,025 Oh my god. 1310 01:25:34,027 --> 01:25:36,761 Ow, saya fikir ia tercucuk trapezius saya. 1311 01:25:36,763 --> 01:25:38,630 Apa? 1312 01:25:38,632 --> 01:25:39,730 Itu ok, saya akan ok. 1313 01:25:39,732 --> 01:25:40,297 Ok, ok. 1314 01:25:40,299 --> 01:25:41,466 Um, datang, datang pada. 1315 01:25:41,468 --> 01:25:42,971 Kita perlu pergi. 1316 01:25:56,016 --> 01:25:58,553 [LETUPAN] 1317 01:26:13,400 --> 01:26:16,771 [Batuk lah] 1318 01:26:30,851 --> 01:26:32,451 Mengapa kamu berbuat demikian? 1319 01:26:32,453 --> 01:26:33,652 Apa? 1320 01:26:33,654 --> 01:26:35,790 Anda tidak melihat ... 1321 01:26:37,857 --> 01:26:38,659 Melihat apa yang? 1322 01:26:39,560 --> 01:26:40,794 Melihat apa yang? 1323 01:26:41,861 --> 01:26:44,128 Apa-apa. Apa-apa. 1324 01:26:44,130 --> 01:26:46,500 Saya tidak melihat apa-apa, sama ada. 1325 01:26:48,968 --> 01:26:50,804 Terima kasih. 1326 01:27:05,451 --> 01:27:07,922 Apa yang berlaku di sini ?! 1327 01:27:10,891 --> 01:27:12,791 Adakah anda gadis ok? 1328 01:27:12,793 --> 01:27:14,760 Yeah. 1329 01:27:14,762 --> 01:27:19,163 Kami hanya tahu bahawa kadang-kadang jejak hijau yang terbaik ... 1330 01:27:19,165 --> 01:27:21,069 ada jejak. 1331 01:27:30,777 --> 01:27:32,476 Sebenarnya, kita mungkin nak perlukan kenderaan 1332 01:27:32,478 --> 01:27:34,412 'Menyebabkan saya kehilangan banyak darah, jadi ... 1333 01:27:34,414 --> 01:27:35,882 Ok, yep. 1334 01:28:08,481 --> 01:28:10,484 [Honking] 1335 01:28:33,973 --> 01:28:35,610 Kembali terbuka. 1336 01:28:45,986 --> 01:28:47,989 [Clucking CHICKEN'S] 1337 01:28:51,191 --> 01:28:52,827 [RENDAH menggeram] 1338 01:29:10,433 --> 01:29:15,433 Sarikata oleh explosiveskull 93889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.