Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,994 --> 00:00:26,994
Sarikata oleh explosiveskull
2
00:00:35,801 --> 00:00:38,138
[Growling RENDAH]
3
00:00:40,271 --> 00:00:44,710
[Menjerit]
4
00:00:46,578 --> 00:00:49,816
[Menjerit]
5
00:00:52,785 --> 00:00:57,390
[Menjerit]
6
00:01:22,313 --> 00:01:23,813
Di mana saya emas?
7
00:01:23,815 --> 00:01:24,716
[Menjerit]
8
00:02:04,490 --> 00:02:06,226
Hentian seterusnya, Lake Devil.
9
00:02:35,454 --> 00:02:37,953
Hi, Katie, uh, ini adalah Lila Jenkins.
10
00:02:37,955 --> 00:02:39,755
Saya agak pasti anda berkata anda akan menjemput saya
11
00:02:39,757 --> 00:02:41,725
tetapi: saya: saya di sini di perhentian bas,
12
00:02:41,727 --> 00:02:45,031
jadi saya rasa saya hanya akan terus menunggu.
13
00:02:53,104 --> 00:02:56,042
[Tong runtuh]
14
00:03:02,448 --> 00:03:03,113
Sila tidak datang dengan cara ini.
15
00:03:03,115 --> 00:03:04,616
Sila tidak datang dengan cara ini.
16
00:03:08,987 --> 00:03:11,120
Adakah anda perlu menaiki?
17
00:03:11,122 --> 00:03:12,022
Uh, tidak.
18
00:03:12,024 --> 00:03:15,360
Tidak, saya pasti menunggu seseorang.
19
00:03:17,128 --> 00:03:18,697
[Berdering]
20
00:03:20,999 --> 00:03:25,868
Anda perlu menjadi salah seorang daripada gadis menetapkan sehingga rumah lama
21
00:03:25,870 --> 00:03:27,803
cara di luar sana dari kampus.
22
00:03:27,805 --> 00:03:29,973
Anda tahu tentang itu?
23
00:03:29,975 --> 00:03:31,808
Bandar kecil.
24
00:03:31,810 --> 00:03:33,944
Adalah sukar untuk tidak tahu perniagaan semua orang.
25
00:03:33,946 --> 00:03:36,046
Tidak-tidak bahawa saya cuba untuk tahu,
26
00:03:36,048 --> 00:03:40,983
Saya hanya seolah-olah berakhir mengetahui juga.
27
00:03:40,985 --> 00:03:43,686
Ok, baik saya perlu menyimpan menunggu untuk kawan saya.
28
00:03:43,688 --> 00:03:44,755
Saya tidak keberatan.
29
00:03:44,757 --> 00:03:48,124
Saya biasanya tidak bergerak daripada cara bahawa banyak lagi,
30
00:03:48,126 --> 00:03:53,665
tetapi ... anda kelihatan seperti seseorang yang saya ketahui.
31
00:04:00,773 --> 00:04:02,108
Okey.
32
00:04:18,189 --> 00:04:23,826
[Telefon deringan]
33
00:04:23,828 --> 00:04:26,730
Ozzie Taxi.
34
00:04:26,732 --> 00:04:28,999
Saya perlu menaiki.
35
00:04:29,001 --> 00:04:30,699
[CHUCKLES]
36
00:04:30,701 --> 00:04:32,003
Baik.
37
00:04:53,592 --> 00:04:54,490
Adakah anda Ireland?
38
00:04:54,492 --> 00:04:55,891
Tidak, tidak.
39
00:04:55,893 --> 00:04:56,792
Oh.
40
00:04:56,794 --> 00:04:58,627
Hanya seorang peminat budaya?
41
00:04:58,629 --> 00:05:02,532
Tidak sama sekali.
42
00:05:02,534 --> 00:05:07,504
Saya ... saya tidak pernah melihat anda sebelum ini.
43
00:05:07,506 --> 00:05:09,506
Saya agak baik pada mengingati orang.
44
00:05:09,508 --> 00:05:10,340
I ...
45
00:05:10,342 --> 00:05:12,242
Oh, ya, tidak. Ia adalah tahun pertama saya.
46
00:05:12,244 --> 00:05:14,877
Well, saya tidak bayat, ia adalah tahun pertama saya di Laramore.
47
00:05:14,879 --> 00:05:17,112
Saya hanya dipindahkan.
48
00:05:17,114 --> 00:05:18,247
Saya bercakap terlalu banyak?
49
00:05:18,249 --> 00:05:19,249
Saya minta maaf.
50
00:05:19,251 --> 00:05:20,783
Saya sedikit gementar.
51
00:05:20,785 --> 00:05:22,754
Oh, saya sentiasa sedikit gementar.
52
00:05:32,698 --> 00:05:34,097
Anda tahu, saya sentiasa mahu datang ke sini.
53
00:05:34,099 --> 00:05:35,831
Ibu saya pernah tinggal di sini.
54
00:05:35,833 --> 00:05:36,967
Di Lake Iblis?
55
00:05:36,969 --> 00:05:37,934
Yeah.
56
00:05:37,936 --> 00:05:39,669
Ya, sebenarnya di rumah kita akan.
57
00:05:39,671 --> 00:05:42,271
Ayahnya, baik, datuk saya, membelinya untuknya.
58
00:05:42,273 --> 00:05:44,139
Tetapi sekarang universiti memiliki ia.
59
00:05:44,141 --> 00:05:46,910
Anda anak perempuan Tory Reding ini?
60
00:05:46,912 --> 00:05:47,811
Yeah.
61
00:05:47,813 --> 00:05:48,778
Ya saya.
62
00:05:48,780 --> 00:05:51,114
Adakah anda kenal dia?
63
00:05:51,116 --> 00:05:51,948
Yeah.
64
00:05:51,950 --> 00:05:53,115
Adakah itu yang anda fikir saya kelihatan seperti?
65
00:05:53,117 --> 00:05:56,151
Ya.
66
00:05:56,153 --> 00:05:58,187
Bagaimana dia?
67
00:05:58,189 --> 00:06:00,192
Beliau meninggal dunia pada tahun lepas.
68
00:06:02,594 --> 00:06:05,028
Saya minta maaf.
69
00:06:05,030 --> 00:06:09,766
Dia ... baik kepada saya.
70
00:06:09,768 --> 00:06:13,102
Nah, jika anda mempunyai apa-apa cerita tentang dia saya ingin mendengar mereka.
71
00:06:13,104 --> 00:06:14,603
Dia tidak memberitahu anda apa-apa
72
00:06:14,605 --> 00:06:17,908
tentang tempat di mana anda hendak pergi?
73
00:06:17,910 --> 00:06:19,742
No.
74
00:06:19,744 --> 00:06:21,177
Ah.
75
00:06:21,179 --> 00:06:24,848
Dengan baik, ia mungkin kerana mengapa segala-galanya sekarang.
76
00:06:24,850 --> 00:06:26,749
Apa yang?
77
00:06:26,751 --> 00:06:28,019
Apa-apa.
78
00:06:31,623 --> 00:06:34,891
Saya tidak sedar rumah itu begitu jauh dari kampus.
79
00:06:34,893 --> 00:06:39,265
Ia jauh dari ... segala-galanya.
80
00:07:12,898 --> 00:07:14,534
Terima kasih.
81
00:07:22,674 --> 00:07:24,006
Semua yang ok?
82
00:07:24,008 --> 00:07:27,076
Oh ... yeah.
83
00:07:27,078 --> 00:07:28,780
Segala-galanya.
84
00:07:31,015 --> 00:07:32,785
Kami memastikan daripadanya.
85
00:07:43,962 --> 00:07:48,801
Tetapi jika tidak, melihat di ruangan bawah tanah.
86
00:07:51,003 --> 00:07:52,672
Tunggu apa?
87
00:08:08,854 --> 00:08:10,856
[Ketawa DISTANT]
88
00:08:11,922 --> 00:08:13,191
Hello?
89
00:08:25,871 --> 00:08:27,239
Hello?
90
00:08:29,775 --> 00:08:30,740
Hello?
91
00:08:30,742 --> 00:08:33,378
[Bergema] Hello, hello, hello.
92
00:08:35,279 --> 00:08:38,348
[Situ menarik nafas terkejut]
93
00:08:38,350 --> 00:08:39,049
Adakah anda Lila?
94
00:08:39,051 --> 00:08:39,882
Yeah.
95
00:08:39,884 --> 00:08:41,117
What're anda buat di sini?
96
00:08:41,119 --> 00:08:42,251
Saya fikir bas anda tidak mendapat dalam sehingga 04:00.
97
00:08:42,253 --> 00:08:43,987
Ia lakukan.
98
00:08:43,989 --> 00:08:44,853
Ia adalah 04:00?
99
00:08:44,855 --> 00:08:46,021
Ia adalah 05:30.
100
00:08:46,023 --> 00:08:48,924
Oh, ini bermakna anda terpaksa menghabiskan satu jam di dalam trak yang bersendirian
101
00:08:48,926 --> 00:08:52,227
dengan Ozzie yg luar biasa itu.
102
00:08:52,229 --> 00:08:53,729
Ia mungkin yang terbaik, walaupun.
103
00:08:53,731 --> 00:08:55,098
Meredith tidak walaupun kembali dengan kereta lagi.
104
00:08:55,100 --> 00:08:55,899
Ugh.
105
00:08:55,901 --> 00:08:58,404
Yang neraka yang tahu di mana dia pergi?
106
00:08:59,904 --> 00:09:02,439
Ok, diberi amaran.
107
00:09:02,441 --> 00:09:03,140
Hmm?
108
00:09:03,142 --> 00:09:04,907
Rose telah pergi semua Ed Begley Jr.-
109
00:09:04,909 --> 00:09:05,842
Who?
110
00:09:05,844 --> 00:09:06,910
Tidak mengapa.
111
00:09:06,912 --> 00:09:08,111
Saya berfikir menghancurkan sehingga beberapa Klonopin saya
112
00:09:08,113 --> 00:09:09,878
dan dapat dikawal jus semanggi beliau.
113
00:09:09,880 --> 00:09:10,947
Saya suka jus semanggi.
114
00:09:10,949 --> 00:09:11,448
Bukan?
115
00:09:11,450 --> 00:09:13,849
Saya amat lebih kale.
116
00:09:13,851 --> 00:09:16,352
Kita mendapati ini patch semanggi rawak di kawasan itu manakala belakang.
117
00:09:16,354 --> 00:09:18,054
Ia memberi inspirasi kepada kita untuk berkembang beberapa di taman.
118
00:09:18,056 --> 00:09:18,987
Adakah anda mengambilnya lagi?
119
00:09:18,989 --> 00:09:20,290
Belum lagi!
120
00:09:20,292 --> 00:09:21,924
Lila di sini.
121
00:09:21,926 --> 00:09:26,264
Saya fikir dia tidak mendapat dalam sehingga ... oh.
122
00:09:28,166 --> 00:09:30,833
Nah, ia adalah baik anda berada di sini, Lila.
123
00:09:30,835 --> 00:09:31,468
Kami perlukan bantuan anda.
124
00:09:31,470 --> 00:09:33,236
Dia hanya sampai di sini, Rosie.
125
00:09:33,238 --> 00:09:36,305
Lila, adakah anda mahu di luar atau di dalam minggu ini pee?
126
00:09:36,307 --> 00:09:38,775
Uh, dalam?
127
00:09:38,777 --> 00:09:40,977
Kemudian ia adalah masa untuk mendapatkan untuk bekerja.
128
00:09:40,979 --> 00:09:42,314
Dapatkan wayar itu.
129
00:09:43,782 --> 00:09:46,248
Ok, Lila, hos ini adalah gonna menjadi garis air kami
130
00:09:46,250 --> 00:09:48,351
sehingga kita mendapatkan paip di.
131
00:09:48,353 --> 00:09:52,889
Maka sumber air kita akan secara rasmi serba lengkap.
132
00:09:52,891 --> 00:09:54,290
Langkah Pertama untuk pergi di luar grid.
133
00:09:54,292 --> 00:09:57,327
Oh, tunggu, anda semua tidak menggunakan dengan baik sebelum ini?
134
00:09:57,329 --> 00:10:00,229
Tidak, mereka berhenti menggunakannya tahun yang lalu kerana mereka berkata air
135
00:10:00,231 --> 00:10:03,500
telah rosak tetapi saya diuji sendiri dan ia benar-benar baik.
136
00:10:03,502 --> 00:10:05,200
Seperti, sempurna.
137
00:10:05,202 --> 00:10:07,837
Kita sepatutnya telah selesai dengan ini sudah tetapi ia mengambil masa lebih lama
138
00:10:07,839 --> 00:10:13,343
kerana seseorang memutuskan untuk mencuba dan juri-pelantar panel solar
139
00:10:13,345 --> 00:10:15,245
supaya dia boleh menggunakannya untuk mendapatkan internet.
140
00:10:15,247 --> 00:10:17,079
Dude, kami tidak mempunyai untuk, seperti, tiga hari.
141
00:10:17,081 --> 00:10:18,915
Tunggu, tidak ada internet?
142
00:10:18,917 --> 00:10:22,819
Ya, tidak ada internet, tidak ada kuasa, dan tidak ada perkhidmatan sel, sama ada,
143
00:10:22,821 --> 00:10:26,522
sehingga kita mendapatkan ini frikken 'panel solar dipasang.
144
00:10:26,524 --> 00:10:27,391
Di sana.
145
00:10:27,393 --> 00:10:29,925
Apabila ini jus sehingga kita akan mempunyai air
146
00:10:29,927 --> 00:10:31,795
dan sekali Meredith mendapat kembali-
147
00:10:31,797 --> 00:10:33,295
Ok, who's-siapa yang Meredith?
148
00:10:33,297 --> 00:10:36,332
Dia ... dia yang bodoh.
149
00:10:36,334 --> 00:10:38,168
Ya, tetapi dia satu-satunya di pertubuhan wanita yang
150
00:10:38,170 --> 00:10:41,304
yang yang belajar seni bina landskap tumbuhan asli.
151
00:10:41,306 --> 00:10:42,838
Oleh itu, kita memerlukan dia.
152
00:10:42,840 --> 00:10:46,144
Ya, baik, dia suka tumbuh-tumbuhan asli beliau.
153
00:10:52,283 --> 00:10:53,849
Oh ...
154
00:10:53,851 --> 00:10:57,187
[MENGUTUK kurang jelas]
155
00:10:57,189 --> 00:10:59,588
Fikir, Ozzie.
156
00:10:59,590 --> 00:11:03,325
Anda mempunyai telefon yang di perhentian bas.
157
00:11:03,327 --> 00:11:04,894
Anda mempunyai telefon yang dalam trak.
158
00:11:04,896 --> 00:11:07,429
Dalam perjalanan ke rumah.
159
00:11:07,431 --> 00:11:10,934
Dan sekarang anda tidak.
160
00:11:10,936 --> 00:11:13,236
Ia sekurang-Tory ini.
161
00:11:13,238 --> 00:11:14,540
Darnit.
162
00:11:23,013 --> 00:11:27,516
Selagi Meredith adalah fokus dan minuman keras bebas dia besar.
163
00:11:27,518 --> 00:11:30,319
Aku membawa minuman.
164
00:11:30,321 --> 00:11:31,854
Juga, saya mendapat bir.
165
00:11:31,856 --> 00:11:32,856
Katie.
166
00:11:32,858 --> 00:11:35,224
Meredith tidak memberitahu saya yang anda akan dapat di sini.
167
00:11:35,226 --> 00:11:37,392
tidak saya?
168
00:11:37,394 --> 00:11:38,394
Hey.
169
00:11:38,396 --> 00:11:39,896
Saya Mat.
170
00:11:39,898 --> 00:11:40,863
Saya rakan Andy.
171
00:11:40,865 --> 00:11:41,930
Ia adalah baik untuk bertemu dengan anda semua.
172
00:11:41,932 --> 00:11:42,899
Tidak, Meredith.
173
00:11:42,901 --> 00:11:44,567
Tidak, tidak, tidak.
174
00:11:44,569 --> 00:11:47,002
Ini tidak mengapa kita berada di sini.
175
00:11:47,004 --> 00:11:49,439
Ini tidak sepatutnya menjadi sebuah parti empat minggu,
176
00:11:49,441 --> 00:11:50,906
ini serius.
177
00:11:50,908 --> 00:11:54,977
Ini adalah saya menjadi serius dengan bir di tangan saya.
178
00:11:54,979 --> 00:11:56,913
Mmm.
179
00:11:56,915 --> 00:11:58,514
Plus, anda memberitahu saya untuk mencari orang yang berguna.
180
00:11:58,516 --> 00:12:00,282
Itulah Matt dan Andy.
181
00:12:00,284 --> 00:12:01,351
Yang dgn bunyi yg disesuaikan pelik.
182
00:12:01,353 --> 00:12:02,886
Bagaimanapun, ia seperti enam.
183
00:12:02,888 --> 00:12:05,921
Kita boleh menjadi berkesedaran dan mendapatkan tahi yang dihadapi.
184
00:12:05,923 --> 00:12:07,122
Mereka tidak saling eksklusif.
185
00:12:07,124 --> 00:12:10,093
Well, sebenarnya matahari tidak turun sehingga kira-kira 07:00,
186
00:12:10,095 --> 00:12:13,463
demikian, anda tahu, kita boleh bekerja untuk beberapa ketika ...
187
00:12:13,465 --> 00:12:14,463
Siapa pembunuh parti?
188
00:12:14,465 --> 00:12:16,232
Oh, uh, hi.
189
00:12:16,234 --> 00:12:17,099
I'm-
190
00:12:17,101 --> 00:12:18,400
Itulah Lila, Meredith.
191
00:12:18,402 --> 00:12:21,670
Terbaru kami Alpha Epsilon kakak.
192
00:12:21,672 --> 00:12:25,974
Baik, saya juga mendapat pizza tetapi jika anda semua tidak mahu mana-mana ...
193
00:12:25,976 --> 00:12:27,946
[CLICKS LIDAH]
194
00:12:31,950 --> 00:12:32,681
Fine!
195
00:12:32,683 --> 00:12:35,083
Tetapi hanya kerana saya kelaparan!
196
00:12:35,085 --> 00:12:37,687
Kami masih bermula awal esok!
197
00:12:37,689 --> 00:12:40,490
Kami masih bermula super awal esok.
198
00:12:40,492 --> 00:12:41,926
Ya.
199
00:12:43,494 --> 00:12:44,694
Ugh.
200
00:12:44,696 --> 00:12:46,963
Sudah tentu dia dijemput Andy.
201
00:12:46,965 --> 00:12:49,631
Dia sentiasa mempunyai untuk mula masalah.
202
00:12:49,633 --> 00:12:51,133
Andy dan saya digunakan untuk setakat ini.
203
00:12:51,135 --> 00:12:54,874
Saya sama sekali tidak tidur dengan dia malam ini.
204
00:13:30,374 --> 00:13:33,678
[Ketawa DISTANT]
205
00:14:02,273 --> 00:14:04,676
[TERCEKIK ON AIR]
206
00:14:08,278 --> 00:14:10,481
[Tercungap-cungap]
207
00:14:18,089 --> 00:14:20,723
Ia hanya kebetulan.
208
00:14:20,725 --> 00:14:22,460
Hanya kebetulan.
209
00:14:30,634 --> 00:14:35,740
[Retching]
210
00:14:43,314 --> 00:14:45,284
Oh tuhan, tidak!
211
00:14:52,624 --> 00:14:54,593
[Meminta pertolongan]
212
00:14:57,295 --> 00:14:59,732
tinggalkan saya sendiri!
213
00:15:02,633 --> 00:15:05,604
[MUNTAH]
214
00:15:15,213 --> 00:15:16,782
tidak!
215
00:15:18,816 --> 00:15:22,653
[MENJERIT KESAKITAN]
216
00:15:31,562 --> 00:15:33,695
Papa?
217
00:15:33,697 --> 00:15:41,871
Kami ... kami membunuh anda ... 25 tahun yang lalu.
218
00:15:41,873 --> 00:15:43,506
Kau mati!
219
00:15:43,508 --> 00:15:44,506
[CACKLES]
220
00:15:44,508 --> 00:15:45,574
25 tahun.
221
00:15:45,576 --> 00:15:48,711
Anda ada lookin 'buruk sedikit untuk Haus, anakku.
222
00:15:48,713 --> 00:15:50,746
Jika anda tidak menjaga badan anda...
223
00:15:50,748 --> 00:15:52,051
[CACKLES]
224
00:15:58,355 --> 00:15:59,722
Ia tidak akan menjaga kamu.
225
00:15:59,724 --> 00:16:01,493
[CACKLES]
226
00:16:06,630 --> 00:16:08,463
Sekali Jadilah lad yang mereka fikir meninggal dunia,
227
00:16:08,465 --> 00:16:10,799
Daging telah marjerin menjadi cair off Sembunyi keseluruhan Nya,
228
00:16:10,801 --> 00:16:14,469
Tetapi dia melarikan diri dari telaga, hidup dan cukup menggoncang,
229
00:16:14,471 --> 00:16:17,205
Dan kini beliau akan membunuh dalam stride.
230
00:16:17,207 --> 00:16:22,310
[Kaok-kaokan]
231
00:16:22,312 --> 00:16:24,146
25 tahun, kemudian?
232
00:16:24,148 --> 00:16:26,381
Saya telah mendapat banyak pembunuhan untuk membuat untuk.
233
00:16:26,383 --> 00:16:30,386
[Kaok-kaokan]
234
00:16:30,388 --> 00:16:32,889
Bilakah saya mendapat keputusan lebih baik?
235
00:16:32,891 --> 00:16:36,728
[Kaok-kaokan]
236
00:17:04,656 --> 00:17:07,190
Anda orang-orang yang benar-benar pergi off grid.
237
00:17:07,192 --> 00:17:09,658
Menjelang akhir musim panas kami akan mempunyai pindah semua elektrik kami
238
00:17:09,660 --> 00:17:12,761
ke Suria dan semua air telaga.
239
00:17:12,763 --> 00:17:14,664
Kita akan mempunyai pengairan kelabu dan -
240
00:17:14,666 --> 00:17:17,666
Dan kami akan myotonic kambing untuk susu mereka
241
00:17:17,668 --> 00:17:20,304
dan tanah aerating kerana nitrogen dalam mereka...
242
00:17:22,706 --> 00:17:23,705
[MEMBERSIHKAN TEKAK]
243
00:17:23,707 --> 00:17:25,875
Ia akan benar-benar boleh menendang keldai.
244
00:17:25,877 --> 00:17:27,809
Anda mempunyai punggung yang besar.
245
00:17:27,811 --> 00:17:29,878
Tidaklah berdosa, tetapi kalian mungkin menang
246
00:17:29,880 --> 00:17:32,548
sorority nerdiest di kampus.
247
00:17:32,550 --> 00:17:35,850
Kita akan benar-benar satu-satunya sorority atau persaudaraan, Maddie
248
00:17:35,852 --> 00:17:38,320
kerana Rose petitioned untuk memulakan satu Bab.
249
00:17:38,322 --> 00:17:41,656
Hubungan adalah kunci untuk kerjaya yang berjaya.
250
00:17:41,658 --> 00:17:44,359
Jika anda berada dalam sorority yang baik anda akan mempunyai hubungan
251
00:17:44,361 --> 00:17:45,828
di mana sahaja anda memohon pekerjaan.
252
00:17:45,830 --> 00:17:47,663
Hei, meningkat?
253
00:17:47,665 --> 00:17:49,298
Adakah ini untuk?
254
00:17:49,300 --> 00:17:51,233
Trowel emas?
255
00:17:51,235 --> 00:17:53,735
Saya mendapat bahawa untuk membina yurts daripada...
256
00:17:53,737 --> 00:17:56,806
Lihat, boleh kita berhenti bercakap tentang kerja selama lima minit?
257
00:17:56,808 --> 00:18:00,909
Saya ingin mengetahui lebih lanjut mengenai rakan baru kami, Lila.
258
00:18:00,911 --> 00:18:01,778
Yeah.
259
00:18:01,780 --> 00:18:04,446
Saya pasti ini tidak boleh menjadi mudah untuk anda.
260
00:18:04,448 --> 00:18:05,714
Meninggalkan rakan-rakan anda di sekolah anda yang lain
261
00:18:05,716 --> 00:18:07,716
untuk bergaul dengan beberapa orang yang tidak dikenali dalam gelap.
262
00:18:07,718 --> 00:18:10,453
Um, sebenarnya saya tinggal di rumah dan diringankan
263
00:18:10,455 --> 00:18:12,722
jadi saya tidak tahu bahawa ramai orang.
264
00:18:12,724 --> 00:18:14,956
Tetapi anda mempunyai beberapa rakan-rakan.
265
00:18:14,958 --> 00:18:16,024
No.
266
00:18:16,026 --> 00:18:18,793
Um, saya menghabiskan sebahagian besar masa saya menjaga ibu saya.
267
00:18:18,795 --> 00:18:19,627
Apa yang salah dengan dia?
268
00:18:19,629 --> 00:18:21,731
Mungkin dia tidak mahu bercakap mengenainya.
269
00:18:21,733 --> 00:18:23,566
Tidak, ia adalah ok.
270
00:18:23,568 --> 00:18:25,867
Ia adalah apa yang orang lakukan, bukan?
271
00:18:25,869 --> 00:18:29,805
Um, dia mempunyai beberapa isu-isu kesihatan mental.
272
00:18:29,807 --> 00:18:31,906
Dia berfikir bahawa raksasa telah sentiasa cuba untuk mendapatkan dia
273
00:18:31,908 --> 00:18:35,011
jadi dia tidak pernah meninggalkan rumah.
274
00:18:35,013 --> 00:18:36,948
Dan kemudian dia mendapat kanser.
275
00:18:42,786 --> 00:18:45,856
Saya minta maaf, saya tidak patut mengatakan semua itu.
276
00:18:48,392 --> 00:18:52,794
Baik, saya fikir saya akan mendapatkan bir lain.
277
00:18:52,796 --> 00:18:53,628
Sesiapa yang mahu apa-apa?
278
00:18:53,630 --> 00:18:54,763
Saya akan membantu anda.
279
00:18:54,765 --> 00:18:55,697
Saya faham.
280
00:18:55,699 --> 00:18:57,599
Saya akan membantu juga.
281
00:18:57,601 --> 00:18:59,402
Ugh.
282
00:18:59,404 --> 00:19:02,771
Saya suka bagaimana dia semua berpura-pura dia tidak gonna skru kemudian.
283
00:19:02,773 --> 00:19:05,941
Nampaknya saya tidur di dalam bilik anda, wanita.
284
00:19:05,943 --> 00:19:09,979
Selagi mereka buat pada 6:00 Saya tidak peduli apa yang mereka lakukan.
285
00:19:09,981 --> 00:19:12,615
Lila, saya memerlukan anda pada tong air hujan esok.
286
00:19:12,617 --> 00:19:13,382
Pasti.
287
00:19:13,384 --> 00:19:14,649
Saya boleh membantu anda.
288
00:19:14,651 --> 00:19:16,085
Terima kasih.
289
00:19:16,087 --> 00:19:18,087
Berhati-hati, Mat.
290
00:19:18,089 --> 00:19:19,789
Bunyi seperti ibu Lila adalah gila
291
00:19:19,791 --> 00:19:22,327
dan keturunan yang najis itu.
292
00:19:23,494 --> 00:19:29,098
Dia tidak ... dia tidak boleh ... yang tidak berapa cantik.
293
00:19:29,100 --> 00:19:30,665
Saya fikir saya akan pergi tidur.
294
00:19:30,667 --> 00:19:31,200
Saya hanya bergurau, Lila.
295
00:19:31,202 --> 00:19:32,702
Tidak, benar-benar. Itu ok.
296
00:19:32,704 --> 00:19:34,703
Saya cuma letih.
297
00:19:34,705 --> 00:19:36,742
Selamat Malam.
298
00:19:38,842 --> 00:19:41,545
Adakah ia hanya saya atau dia sedikit pelik?
299
00:19:43,513 --> 00:19:44,916
Crap.
300
00:19:53,791 --> 00:19:56,358
Hanya anda boleh membuat pembersihan kelihatan begitu kotor.
301
00:19:56,360 --> 00:19:57,693
Berhenti.
302
00:19:57,695 --> 00:19:59,965
Saya cuba untuk membersihkan.
303
00:20:03,967 --> 00:20:09,006
Sebagai super pandai tidak akan mendapatkan anda di mana sahaja.
304
00:20:16,747 --> 00:20:19,417
[Ketawa]
305
00:21:36,194 --> 00:21:38,696
[Situ menarik nafas terkejut]
306
00:22:47,532 --> 00:22:52,734
[AIR RUNNING]
307
00:22:52,736 --> 00:22:54,939
Hello?
308
00:23:04,282 --> 00:23:05,884
Oh tidak.
309
00:23:47,657 --> 00:23:48,691
[Situ menarik nafas terkejut]
310
00:23:48,693 --> 00:23:49,258
Najis!
311
00:23:49,260 --> 00:23:50,192
Oh my god!
312
00:23:50,194 --> 00:23:51,092
Najis! Najis!
313
00:23:51,094 --> 00:23:52,728
Ini akan melepaskan kita kembali setengah hari!
314
00:23:52,730 --> 00:23:53,928
Tidak, tidak, tidak, itu ok, itu ok.
315
00:23:53,930 --> 00:23:56,799
Um ... Saya rasa saya mendapat ia.
316
00:23:56,801 --> 00:23:57,599
Dengan baik, ia tidak kira!
317
00:23:57,601 --> 00:23:58,867
Lihatlah semua air ini!
318
00:23:58,869 --> 00:24:01,803
Um, ok, baik jika anda membiarkan saya mempunyai pam telaga selama beberapa jam
319
00:24:01,805 --> 00:24:04,772
Saya boleh menggunakannya untuk mengalirkan air di sini.
320
00:24:04,774 --> 00:24:05,741
Betul ke?
321
00:24:05,743 --> 00:24:07,842
Ya, benar-benar.
322
00:24:07,844 --> 00:24:10,078
Terima kasih.
323
00:24:10,080 --> 00:24:11,680
Sudah tentu.
324
00:24:11,682 --> 00:24:13,248
Saya menghabiskan banyak masa menjaga ibu saya
325
00:24:13,250 --> 00:24:15,818
bahawa saya mendapat cukup baik penyelesaian masalah.
326
00:24:15,820 --> 00:24:17,819
Dengan jelas.
327
00:24:17,821 --> 00:24:20,289
Tetapi, suka menolong, tanda-tanda persahabatan:
328
00:24:20,291 --> 00:24:23,261
mungkin tidak menyebut ibu anda begitu banyak.
329
00:24:25,862 --> 00:24:27,296
Apa benda itu?
330
00:24:27,298 --> 00:24:29,865
Meredith suka jus buah-buahan dan sayur-sayuran
331
00:24:29,867 --> 00:24:31,200
dari taman.
332
00:24:31,202 --> 00:24:32,167
Wow.
333
00:24:32,169 --> 00:24:34,837
Saya tidak tahu dia begitu mementingkan kesihatan.
334
00:24:34,839 --> 00:24:35,838
Sila.
335
00:24:35,840 --> 00:24:37,405
Dia menerapkan mereka semua dengan vodka.
336
00:24:37,407 --> 00:24:38,842
[Ketawa]
337
00:24:54,692 --> 00:24:57,925
Saya suka bau saya emas pada waktu pagi.
338
00:24:57,927 --> 00:25:00,197
[CACKLES]
339
00:25:05,936 --> 00:25:08,337
Oh, sebenarnya anda sepatutnya menggerudi lurus ke bawah,
340
00:25:08,339 --> 00:25:09,771
jika tidak ia mungkin terlerai.
341
00:25:09,773 --> 00:25:11,040
Ia adalah baik untuk melakukannya dengan cara ini.
342
00:25:11,042 --> 00:25:13,408
Saya telah melakukannya sebelum ini.
343
00:25:13,410 --> 00:25:15,810
Aku ini juga, dan saya memberitahu anda jika anda-
344
00:25:15,812 --> 00:25:18,047
Saya tahu yang anda akan dapatkan pelik jika kita mengadakan hubungan seks lagi.
345
00:25:18,049 --> 00:25:18,981
Woah!
346
00:25:18,983 --> 00:25:20,182
Woah.
347
00:25:20,184 --> 00:25:22,350
Pertama sekali, anda memukul pada saya, ingat?
348
00:25:22,352 --> 00:25:24,752
Dan kedua, ini adalah supaya tidak tentang itu.
349
00:25:24,754 --> 00:25:27,356
Anda betul-betul hanya meletakkannya di dalam salah.
350
00:25:27,358 --> 00:25:28,726
Atau ...
351
00:25:30,828 --> 00:25:32,631
anda menjadi pelik.
352
00:25:33,997 --> 00:25:36,231
Anda tahu apa, anda hancur.
353
00:25:36,233 --> 00:25:38,332
Kami tidak mempunyai hubungan seks lagi.
354
00:25:38,334 --> 00:25:39,336
Allah.
355
00:25:45,909 --> 00:25:47,711
[Whirring]
356
00:26:00,357 --> 00:26:02,127
[BLEATS]
357
00:26:03,761 --> 00:26:04,763
Boo!
358
00:26:05,963 --> 00:26:08,129
[Ketawa]
359
00:26:08,131 --> 00:26:09,298
Lebih?
360
00:26:09,300 --> 00:26:10,301
Yeah?
361
00:26:12,102 --> 00:26:14,069
Adakah awak ok?
362
00:26:14,071 --> 00:26:16,805
Yep. Sangat bagus.
363
00:26:16,807 --> 00:26:19,174
Adakah anda masih dalam baju tidur anda?
364
00:26:19,176 --> 00:26:20,776
Yep.
365
00:26:20,778 --> 00:26:21,644
Jesus, Lebih!
366
00:26:21,646 --> 00:26:22,877
Apa gunanya anda berada di sini
367
00:26:22,879 --> 00:26:24,346
jika anda tidak gonna mengambil bahagian?
368
00:26:24,348 --> 00:26:26,949
Adakah anda mengambil berat tentang apa yang kita lakukan di sini?
369
00:26:26,951 --> 00:26:28,416
Ya, saya peduli.
370
00:26:28,418 --> 00:26:30,485
Saya mengambil berat lebih lanjut mengenai tumbuhan ini daripada mana-mana a-lubang
371
00:26:30,487 --> 00:26:31,953
sekitar sini.
372
00:26:31,955 --> 00:26:32,988
Betul ke?
373
00:26:32,990 --> 00:26:35,290
kilang A mempunyai satu pekerjaan, Rose.
374
00:26:35,292 --> 00:26:37,158
Ia ia dengan sangat baik.
375
00:26:37,160 --> 00:26:39,494
Kilang betul-betul di tempat yang betul bukan sahaja akan berkembang maju
376
00:26:39,496 --> 00:26:43,898
untuk dirinya sendiri ia membantu dunia di sekelilingnya berkembang maju.
377
00:26:43,900 --> 00:26:45,867
Itu adalah jenis yang indah.
378
00:26:45,869 --> 00:26:50,305
Juga, anda boleh menapai hampir mana-mana kilang untuk membuat alkohol.
379
00:26:50,307 --> 00:26:51,072
[Sighs]
380
00:26:51,074 --> 00:26:53,107
[Ketawa]
381
00:26:53,109 --> 00:26:55,309
[RETCHES]
382
00:26:55,311 --> 00:26:56,313
[BLEATS]
383
00:27:07,390 --> 00:27:08,993
Hello?
384
00:27:14,197 --> 00:27:16,063
Ok guys, sangat lucu.
385
00:27:16,065 --> 00:27:18,335
Jenaka yang pada gadis yang baru.
386
00:27:18,936 --> 00:27:20,069
[Menjerit]
387
00:27:20,071 --> 00:27:24,005
Uh, maaf, saya uh, II datang untuk melihat jika anda memerlukan bantuan.
388
00:27:24,007 --> 00:27:24,807
Oh, yeah, yeah.
389
00:27:24,809 --> 00:27:25,907
Terima kasih.
390
00:27:25,909 --> 00:27:27,909
Adakah anda hanya terhantuk di dalam sumur itu?
391
00:27:27,911 --> 00:27:29,144
Saya tidak tahu apa yang bermakna.
392
00:27:29,146 --> 00:27:30,078
Cis ...
393
00:27:30,080 --> 00:27:31,245
Betul, uh, maaf.
394
00:27:31,247 --> 00:27:32,047
The-ini perkara.
395
00:27:32,049 --> 00:27:33,382
Air setong.
396
00:27:33,384 --> 00:27:34,385
Uh, tidak.
397
00:27:35,820 --> 00:27:38,255
Berpegang, saya mendapat idea.
398
00:27:54,871 --> 00:27:56,938
[Berdering]
399
00:27:56,940 --> 00:27:59,074
Tanpa emas 25 tahun yang lalu.
400
00:27:59,076 --> 00:28:01,880
Saya telah kehilangan saya cukup pengetahuan.
401
00:28:04,581 --> 00:28:08,282
Tetapi masa dan pembunuhan segar akan membantu membawa kembali!
402
00:28:08,284 --> 00:28:09,920
[Kaok-kaokan]
403
00:28:11,054 --> 00:28:12,287
Saya orang yang paling berguna.
404
00:28:12,289 --> 00:28:16,992
Saya baik dengan kamera, tetapi jangan tanya saya untuk menetapkan sink anda.
405
00:28:16,994 --> 00:28:20,328
Itu ok, saya boleh menetapkan sink saya sendiri.
406
00:28:20,330 --> 00:28:22,897
Jadi adalah bahawa mengapa anda mahu menjadi seorang kamera?
407
00:28:22,899 --> 00:28:26,134
Wah, pembikin filem, cara yang berbeza tetapi uh ...
408
00:28:26,136 --> 00:28:29,637
yeah, anda tahu, hari ini anda perlu melakukannya semua seperti
409
00:28:29,639 --> 00:28:33,575
Cassevetes atau Rodriguez.
410
00:28:33,577 --> 00:28:36,244
Mungkin saya boleh filem temu bual dengan anda kemudian
411
00:28:36,246 --> 00:28:38,079
untuk dokumentari
412
00:28:38,081 --> 00:28:41,582
Tidak, tidak, saya tidak mempunyai apa-apa yang menarik kiri untuk mengatakan.
413
00:28:41,584 --> 00:28:44,086
Anda cukup banyak mendengar segala perkataan itu malam tadi.
414
00:28:44,088 --> 00:28:46,488
Mesra menutup masuk.
415
00:28:46,490 --> 00:28:48,456
Jadi anda tahu, ibu saya yang sebenarnya digunakan untuk hidup...
416
00:28:48,458 --> 00:28:50,093
Ahhhh !!!
417
00:28:51,628 --> 00:28:53,228
Mengapa Adakah anda di sini?
418
00:28:53,230 --> 00:28:57,965
Oh, saya minta Maaf, kami tidak perlu lakukan temuduga jika...
419
00:28:57,967 --> 00:29:04,306
Tidak, tidak Maaf, saya hanya fikir saya nampak teksi lelaki, tetapi mati.
420
00:29:04,308 --> 00:29:07,075
Saya tidak tahu mengapa saya hanya berkata.
421
00:29:07,077 --> 00:29:08,944
Ini amat baik.
422
00:29:08,946 --> 00:29:10,345
Saya mungkin perlu mendapatkan beberapa rakaman saat akhir
423
00:29:10,347 --> 00:29:12,317
sebelum ia menjadi terlalu gelap.
424
00:29:16,654 --> 00:29:18,156
Cara untuk pergi, Lila.
425
00:29:23,927 --> 00:29:25,260
Apa-apa?
426
00:29:25,262 --> 00:29:27,229
Ia bekerja!
427
00:29:27,231 --> 00:29:28,629
Kami mempunyai kuasa!
428
00:29:28,631 --> 00:29:30,499
Baik, maka sudah tiba masanya untuk meraikan.
429
00:29:30,501 --> 00:29:31,502
Ya!
430
00:29:41,712 --> 00:29:43,615
Katie, ayuh!
431
00:30:12,076 --> 00:30:13,511
Ahhhh !!!
432
00:30:14,712 --> 00:30:15,980
Mohd!
433
00:30:18,549 --> 00:30:19,584
Mohd!
434
00:30:23,253 --> 00:30:26,256
[MENJERIT]
435
00:30:31,094 --> 00:30:31,693
Membantu!
436
00:30:31,695 --> 00:30:33,395
tolong saya!!!
437
00:30:33,397 --> 00:30:34,564
[Kaok-kaokan]
438
00:30:39,736 --> 00:30:42,005
[Kaok-kaokan]
439
00:30:47,711 --> 00:30:50,080
[Kaok-kaokan]
440
00:31:00,523 --> 00:31:02,691
Bukan salji, dan hujan, mahupun haba,
441
00:31:02,693 --> 00:31:07,498
Nor mekar cahaya boleh berhenti leprechaun dari membunuh.
442
00:31:09,065 --> 00:31:11,168
apa ni?
443
00:31:20,343 --> 00:31:21,576
Lebih baik semua.
444
00:31:21,578 --> 00:31:23,681
Hee hee hee!
445
00:31:27,818 --> 00:31:29,451
Membunuh adalah kunci untuk kesihatan saya
446
00:31:29,453 --> 00:31:31,622
dan membantu saya dalam mencari kekayaan saya.
447
00:32:12,663 --> 00:32:14,799
[CUNGAP]
448
00:32:15,465 --> 00:32:16,231
Oh, itulah seksa yang amat besar!
449
00:32:16,233 --> 00:32:17,765
Itulah jadi seksa yang amat besar!
450
00:32:17,767 --> 00:32:18,799
awak ok ke?
451
00:32:18,801 --> 00:32:19,835
Ya, ya, saya baik-baik saja.
452
00:32:19,837 --> 00:32:21,470
Air panas hanya berlari keluar.
453
00:32:21,472 --> 00:32:24,341
Jangan beritahu Rose, dia akan terbalikkan.
454
00:32:26,743 --> 00:32:28,812
Eh, bagi SnapChat!
455
00:32:54,804 --> 00:32:57,705
Saya suka mempunyai internet lagi!
456
00:32:57,707 --> 00:32:59,374
Lihat, visual saya akan suka,
457
00:32:59,376 --> 00:33:02,777
David Lean sesuatu di sini, membuat landskap protagonis.
458
00:33:02,779 --> 00:33:03,677
Oh, apa-apa.
459
00:33:03,679 --> 00:33:05,746
Semua yang bergerak membuat saya loya.
460
00:33:05,748 --> 00:33:08,817
Babe, saya fikir rakaman yang anda lakukan akan membuat anda loya.
461
00:33:08,819 --> 00:33:12,154
Andy, adalah bahawa anda kencing di belakang yard?
462
00:33:12,156 --> 00:33:12,954
Apa?
463
00:33:12,956 --> 00:33:15,757
Saya fikir john yang tidak bekerja.
464
00:33:15,759 --> 00:33:17,725
Ugh, kau bodoh seperti itu.
465
00:33:17,727 --> 00:33:19,793
Wow, Matt, ini tampak begitu sejuk.
466
00:33:19,795 --> 00:33:23,165
Oh, terima kasih.
467
00:33:23,167 --> 00:33:26,270
Pelik? Apakah itu, arnab?
468
00:33:26,802 --> 00:33:27,801
Allah.
469
00:33:27,803 --> 00:33:29,838
Arnab akan makan melalui Taman dalam sejam.
470
00:33:29,840 --> 00:33:32,741
Ini betul-betul perkara yang paling teruk yang boleh berlaku sekarang.
471
00:33:32,743 --> 00:33:37,779
[IRISH JIG Bermain muzik]
472
00:33:37,781 --> 00:33:38,446
Apakah ini?
473
00:33:38,448 --> 00:33:40,915
Ini tidak ada dalam senarai main saya.
474
00:33:40,917 --> 00:33:43,284
Saya perlu meletakkan pagar sementara di sekitar taman.
475
00:33:43,286 --> 00:33:44,886
Matt, kita perlu tarik tilam kami.
476
00:33:44,888 --> 00:33:45,953
perkara yang pasti, kawan.
477
00:33:45,955 --> 00:33:46,922
Mmm, tidak.
478
00:33:46,924 --> 00:33:48,123
Saya tidak tahu.
479
00:33:48,125 --> 00:33:49,258
Saya tidak mempunyai fius bersaiz tepat untuk kotak litar.
480
00:33:49,260 --> 00:33:51,393
Saya tidak fikir ia boleh mengendalikan bahawa banyak kuasa serta-merta.
481
00:33:51,395 --> 00:33:52,793
Jika anda mahu saya untuk tidur dengan anda lagi
482
00:33:52,795 --> 00:33:55,329
anda tidak perlu membuat alasan, ok?
483
00:33:55,331 --> 00:33:58,599
Hanya mengatakan demikian.
484
00:33:58,601 --> 00:34:00,335
Tuhan, saya membenci engkau.
485
00:34:00,337 --> 00:34:02,173
Ugh.
486
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
Dia mahu saya.
487
00:34:07,644 --> 00:34:10,212
Ok, baik, um, saya benar-benar mempunyai pembesar suara mudah alih
488
00:34:10,214 --> 00:34:12,849
bahawa kita hanya boleh plug telefon saya ke dalam, tidak ada masalah.
489
00:34:16,719 --> 00:34:17,654
Ugh.
490
00:34:18,522 --> 00:34:21,956
Saya benci apabila orang cuba terlalu keras.
491
00:34:21,958 --> 00:34:23,324
Sekarang kita mungkin akan terperangkap mendengar
492
00:34:23,326 --> 00:34:26,563
untuk soundtrack Wicked sepanjang malam.
493
00:34:27,464 --> 00:34:28,632
Okey...
494
00:35:09,739 --> 00:35:11,308
[Menjerit]
495
00:35:23,786 --> 00:35:28,790
beruang anda bukan satu-satunya haiwan dalam senarai itu terancam, cinta.
496
00:35:28,792 --> 00:35:31,293
Ini tidak boleh menjadi nyata.
497
00:35:31,295 --> 00:35:35,396
Adakah saya kelihatan seperti khayalan imaginasi kepada anda?
498
00:35:35,398 --> 00:35:36,933
Ahhhh !!!!
499
00:35:44,308 --> 00:35:45,072
Fruity.
500
00:35:45,074 --> 00:35:46,608
Dan gemuk.
501
00:35:46,610 --> 00:35:49,376
Dengan petunjuk daripada ibu anda.
502
00:35:49,378 --> 00:35:54,581
Anda perkara yang ibu saya selalu berkata adalah benar.
503
00:35:54,583 --> 00:35:56,083
Dia tidak gila.
504
00:35:56,085 --> 00:35:58,320
Gila untuk berfikir dia boleh menyingkirkan saya selama-lamanya.
505
00:35:58,322 --> 00:35:59,788
Beliau dan rakan-rakannya cuba.
506
00:35:59,790 --> 00:36:03,692
Mereka melihat saya cair dan mencampakkan saya ke bawah telaga untuk reput!
507
00:36:03,694 --> 00:36:06,761
Tetapi jika anda meninggalkan sekeping leprechaun yang utuh,
508
00:36:06,763 --> 00:36:09,730
anda tidak dibunuh leprechaun.
509
00:36:09,732 --> 00:36:14,636
Dan terima kasih kepada ini sekeping emas diambil dari usus kawan saya
510
00:36:14,638 --> 00:36:19,677
Saya dapat pembaharuan budi bicara saya.
511
00:36:21,978 --> 00:36:24,813
Sekarang, saya mahu seluruh ia.
512
00:36:24,815 --> 00:36:26,514
Berikan kepada saya.
513
00:36:26,516 --> 00:36:29,854
Saya tidak tahu apa-apa mengenai emas anda.
514
00:36:30,721 --> 00:36:32,987
Kemudian apa yang tergantung di sekitar bahawa leher cantik yours-
515
00:36:32,989 --> 00:36:34,958
Ahhhhh !!!!!
516
00:36:37,027 --> 00:36:39,626
Apakah jenis helah ini ?!
517
00:36:39,628 --> 00:36:41,795
Ia bukan helah.
518
00:36:41,797 --> 00:36:42,864
Ibu saya memberikannya kepada saya.
519
00:36:42,866 --> 00:36:44,132
Beliau berkata ia akan melindungi saya.
520
00:36:44,134 --> 00:36:45,800
Ia kelihatan seperti yang sebenar kerana saya emas.
521
00:36:45,802 --> 00:36:47,738
Sekarang apa yang kamu lakukan dengannya?
522
00:36:55,478 --> 00:36:56,313
Andy!
523
00:36:59,583 --> 00:37:01,952
Katie tidak akan membiarkan saya mendengar akhir ini.
524
00:37:03,487 --> 00:37:04,985
Saya memberitahu anda ini akan berlaku.
525
00:37:04,987 --> 00:37:06,688
Saya mendapat fius anda memberitahu saya untuk.
526
00:37:06,690 --> 00:37:08,056
Tetapi ...
527
00:37:08,058 --> 00:37:08,889
[Sighs]
528
00:37:08,891 --> 00:37:10,558
Awak tahu tak?
529
00:37:10,560 --> 00:37:12,630
Saya tidak peduli.
530
00:37:15,398 --> 00:37:18,368
Well, parti ini menghisap.
531
00:37:21,737 --> 00:37:24,172
Cara untuk pergi, dude.
532
00:37:24,174 --> 00:37:28,012
Oh, pergi filem bintang celaka, Scorsese.
533
00:37:45,462 --> 00:37:49,530
Selamat petang, tuan-tuan dan puan-puan.
534
00:37:49,532 --> 00:37:50,534
Selamat datang ke...
535
00:37:53,636 --> 00:37:55,805
Lila!
536
00:38:02,712 --> 00:38:04,547
Saya di sini untuk anda, lass.
537
00:38:05,449 --> 00:38:07,982
Atau saya di sini?
538
00:38:07,984 --> 00:38:08,985
[Kaok-kaokan]
539
00:38:10,987 --> 00:38:12,853
MATT: Lila, adakah anda ok?
540
00:38:12,855 --> 00:38:13,987
Matt!
541
00:38:13,989 --> 00:38:14,688
Lupa hack itu.
542
00:38:14,690 --> 00:38:16,023
Saya melihat anda di bilik mandi.
543
00:38:16,025 --> 00:38:19,994
Anda telah mendapat buah dada daripada tal ... Maksud saya, jumlah besar sekali bakat.
544
00:38:19,996 --> 00:38:22,663
Saya akan mendapat semua sudut anda yang terbaik.
545
00:38:22,665 --> 00:38:24,799
Oh, anda menjijikkan.
546
00:38:24,801 --> 00:38:27,705
Tetapi dengan cara yang seksi, kan?
547
00:38:34,643 --> 00:38:35,809
Oh, kasar.
548
00:38:35,811 --> 00:38:37,011
Anda memberikan kepala yang besar.
549
00:38:37,013 --> 00:38:39,848
Lila? Anda ok?
550
00:38:39,850 --> 00:38:41,683
DALAM LILA'S VOICE: Saya akan berada di sana, Matty.
551
00:38:41,685 --> 00:38:43,154
Tunggu, tidak!
552
00:38:59,168 --> 00:39:01,172
[Meminta pertolongan]
553
00:39:03,739 --> 00:39:04,771
Adakah awak ok?
554
00:39:04,773 --> 00:39:05,239
Yeah.
555
00:39:05,241 --> 00:39:06,541
Tunggu tunggu.
556
00:39:06,543 --> 00:39:07,509
Adakah anda melihatnya?
557
00:39:07,511 --> 00:39:09,110
Sesuatu berlari lalu saya dan mengetuk saya.
558
00:39:09,112 --> 00:39:11,512
Seperti ternak atau sesuatu.
559
00:39:11,514 --> 00:39:12,746
Saya ditangkap pada kamera saya.
560
00:39:12,748 --> 00:39:14,148
Tidak, itu bukan binatang, ok?
561
00:39:14,150 --> 00:39:16,550
Ia-ia adalah ...
562
00:39:16,552 --> 00:39:17,918
melihat, kita perlu keluar dari rumah.
563
00:39:17,920 --> 00:39:19,753
Saya pasti kita boleh menetapkan perangkap pada waktu pagi.
564
00:39:19,755 --> 00:39:21,221
Ia tidak betul-betul akhir dunia-
565
00:39:21,223 --> 00:39:22,690
Tidak, ia adalah jenis akhirnya.
566
00:39:22,692 --> 00:39:26,694
Kami serius perlu pergi!
567
00:39:26,696 --> 00:39:27,561
A ...
568
00:39:27,563 --> 00:39:30,197
Lihat, saya tidak gila, ok?
569
00:39:30,199 --> 00:39:31,833
[Ketawa] Tetapi bagaimana anda akan tahu bahawa?
570
00:39:31,835 --> 00:39:33,233
Anda tidak mengenali saya.
571
00:39:33,235 --> 00:39:35,869
Tiada seorang pun daripada anda mengenali saya jadi sudah tentu anda berfikir bahawa saya gila
572
00:39:35,871 --> 00:39:38,105
seperti semua orang berfikir ibu saya gila
573
00:39:38,107 --> 00:39:42,110
dan Rose memberitahu saya tidak bercakap tentang ibu saya terlalu banyak.
574
00:39:42,112 --> 00:39:43,914
Kita semua jadi kacau.
575
00:39:47,750 --> 00:39:50,284
Mana semua orang?
576
00:39:50,286 --> 00:39:52,253
Saya tidak tahu.
577
00:39:52,255 --> 00:39:53,858
Kita perlu mencari mereka.
578
00:40:23,052 --> 00:40:25,889
Allah. Apa yang asshole.
579
00:40:33,362 --> 00:40:34,195
[Growls]
580
00:40:34,197 --> 00:40:35,195
[Menjerit]
581
00:40:35,197 --> 00:40:36,264
[KETAWA]
582
00:40:36,266 --> 00:40:37,331
Muka anda.
583
00:40:37,333 --> 00:40:38,400
God!
584
00:40:38,402 --> 00:40:40,335
Mengapa anda perlu menjadi apa-apa jerk sepanjang masa?
585
00:40:40,337 --> 00:40:42,770
Apa yang salah?
586
00:40:42,772 --> 00:40:45,607
Hmm?
587
00:40:45,609 --> 00:40:48,009
Saya rasa terdapat satu lagi kotak fius dalam kandang.
588
00:40:48,011 --> 00:40:50,878
Jika kita tidak berubah segala-galanya di sekaligus
589
00:40:50,880 --> 00:40:52,779
Saya rasa kita boleh mendapatkan lampu bekerja lagi.
590
00:40:52,781 --> 00:40:55,083
Adakah anda tidak seluar smarty?
591
00:40:55,085 --> 00:40:56,083
Berhenti.
592
00:40:56,085 --> 00:40:57,652
Hmm?
593
00:40:57,654 --> 00:41:01,154
Bukan saya.
594
00:41:01,156 --> 00:41:03,726
Saya tidak akan terus melakukan ini.
595
00:41:11,935 --> 00:41:14,835
Ada sekali lass di kolej,
596
00:41:14,837 --> 00:41:18,005
Yang mengkaji semangat untuk pengetahuan,
597
00:41:18,007 --> 00:41:21,742
Dia meletakkan keras dengan syaitan, Untuk bangkit tahap yang hebat,
598
00:41:21,744 --> 00:41:25,248
Tetapi tiada siapa yang begrudged beliau perbatuan.
599
00:41:26,850 --> 00:41:29,018
[Memuntahkannya]
600
00:41:33,288 --> 00:41:35,790
A mandi keemasan.
601
00:41:35,792 --> 00:41:37,858
Saya tidak peduli apa yang orang lain kata tentang anda.
602
00:41:37,860 --> 00:41:40,360
Anda penjaga.
603
00:41:40,362 --> 00:41:41,462
Apa yang mereka katakan?
604
00:41:41,464 --> 00:41:50,038
Anda tahu ... Saya mendapat mata gembira untuk rakan-rakan yang tosspot.
605
00:41:50,040 --> 00:41:52,773
Saya rasa saya mempunyai halusinasi alkohol.
606
00:41:52,775 --> 00:41:54,875
Jangan menjual diri pendek.
607
00:41:54,877 --> 00:41:56,779
Pendek?
608
00:42:05,822 --> 00:42:08,790
A walkman dan kamera semua dalam satu.
609
00:42:08,792 --> 00:42:10,891
Mengesankan.
610
00:42:10,893 --> 00:42:13,761
Apa yang walkman yang?
611
00:42:13,763 --> 00:42:14,962
Lupakan ia.
612
00:42:14,964 --> 00:42:17,431
Saya sedang mencari sesuatu dan jika anda memberitahu saya di mana ia
613
00:42:17,433 --> 00:42:20,268
Saya tidak akan merobek anda kepada corak-carik.
614
00:42:20,270 --> 00:42:21,902
What're anda cari?
615
00:42:21,904 --> 00:42:27,644
Datang sedikit lebih dekat dan saya akan memberitahu anda.
616
00:42:28,777 --> 00:42:30,210
Katie?
617
00:42:30,212 --> 00:42:32,246
Oh, Rose.
618
00:42:32,248 --> 00:42:34,215
Jangan beritahu saya sesuatu yang lain adalah salah.
619
00:42:34,217 --> 00:42:35,882
Saya difilemkan haiwan di dalam rumah.
620
00:42:35,884 --> 00:42:37,217
Ia adalah di dalam?
621
00:42:37,219 --> 00:42:39,487
Setiap orang memerlukan untuk menutup pintu, ketika mereka pergi.
622
00:42:39,489 --> 00:42:41,255
Ok, ia tidak adalah haiwan.
623
00:42:41,257 --> 00:42:43,925
Ia leprechaun.
624
00:42:43,927 --> 00:42:45,759
Jadi, tidak haiwan?
625
00:42:45,761 --> 00:42:47,862
Ok, saya akan cuba untuk menerangkan dengan tenang ini
626
00:42:47,864 --> 00:42:50,931
supaya anda berdua boleh melihat bahawa ini adalah benar.
627
00:42:50,933 --> 00:42:53,000
Saya pergi untuk mendapatkan orang saya dan leprechaun itu memakai
628
00:42:53,002 --> 00:42:54,869
kepala bear saya dan ia-
629
00:42:54,871 --> 00:42:56,770
ia menyerang saya dan kemudian ia melarikan diri
630
00:42:56,772 --> 00:42:59,407
apabila semua lampu padam.
631
00:42:59,409 --> 00:43:00,208
Alhamdulillah.
632
00:43:00,210 --> 00:43:02,342
Bukan kerana anda, Lila, untuk rumah.
633
00:43:02,344 --> 00:43:04,411
Oh, untuk anda yang berbunyi ...
634
00:43:04,413 --> 00:43:07,447
penyakit mental adalah masalah yang sangat malang.
635
00:43:07,449 --> 00:43:10,150
Mungkin ia memukul kepalanya.
636
00:43:10,152 --> 00:43:12,453
Terdapat kerdil gila taksub dengan wang
637
00:43:12,455 --> 00:43:13,320
di dalam dapur!
638
00:43:13,322 --> 00:43:14,322
[BERSAMA] Apa?
639
00:43:14,324 --> 00:43:15,822
Ya, saya terlepas sebelum dia boleh melakukan apa-apa.
640
00:43:15,824 --> 00:43:16,824
Lihat? Itulah dia.
641
00:43:16,826 --> 00:43:18,058
Saya memberitahu anda.
642
00:43:18,060 --> 00:43:20,427
Ia boleh menjadi crackhead yang mendapat memegang barangan yang salah.
643
00:43:20,429 --> 00:43:21,762
[SEMUA] Ia leprechaun!
644
00:43:21,764 --> 00:43:22,797
Bagaimana anda mendapatkan itu?
645
00:43:22,799 --> 00:43:25,233
Guys, saya sentiasa berfikir bahawa ibu saya sakit, ok?
646
00:43:25,235 --> 00:43:27,501
Maksud saya, perkara yang pelik yang dia pernah berkata.
647
00:43:27,503 --> 00:43:28,969
Bahawa dia akan membunuh sesiapa sahaja untuk emas.
648
00:43:28,971 --> 00:43:30,804
Ya, baik, mungkin kita tidak perlu mengambil saham
649
00:43:30,806 --> 00:43:32,840
dalam rantings orang gila.
650
00:43:32,842 --> 00:43:35,476
Dia tidak.
651
00:43:35,478 --> 00:43:36,610
Okey?
652
00:43:36,612 --> 00:43:39,846
Maksud saya, saya sentiasa berfikir, tetapi ... anda tahu, dia tidak.
653
00:43:39,848 --> 00:43:41,282
Katie dan Andy berada di belakang.
654
00:43:41,284 --> 00:43:43,287
Kita tidak boleh meninggalkan mereka.
655
00:43:44,087 --> 00:43:45,286
Guys.
656
00:43:45,288 --> 00:43:48,859
Guys, saya benar-benar tidak fikir ini adalah baik- yang
657
00:43:51,326 --> 00:43:53,730
Saya terpaksa pergi mengambil kebocoran.
658
00:43:54,429 --> 00:43:58,034
Tidak, tidak, tidak, tidak, itu susu getah yang tidak biorosot ...
659
00:44:00,804 --> 00:44:04,441
Saya membuat pilihan yang buruk itu.
660
00:44:08,844 --> 00:44:09,811
Ayuh, Katie.
661
00:44:09,813 --> 00:44:14,148
Saya tidak mahu mempunyai satu lagi ceramah sekarang, ok?
662
00:44:14,150 --> 00:44:16,951
sentimen saya betul-betul.
663
00:44:16,953 --> 00:44:19,020
Para wanita sentiasa mahu merosakkan masa ini.
664
00:44:19,022 --> 00:44:22,155
Itulah sebabnya saya gemar mengoyak keluar lidah mereka.
665
00:44:22,157 --> 00:44:23,523
Apa yang awak buat ini?
666
00:44:23,525 --> 00:44:27,962
Saya leprechaun dan saya telah datang untuk mendapatkan saya emas kembali.
667
00:44:27,964 --> 00:44:29,596
Anda tidak akan tahu apa-apa tentang itu sekarang, akan anda?
668
00:44:29,598 --> 00:44:30,801
Dude.
669
00:44:33,969 --> 00:44:35,772
Kau dan aku.
670
00:44:38,007 --> 00:44:40,811
[KETAWA]
671
00:44:41,411 --> 00:44:43,376
Saya telah memberikan sesuatu.
672
00:44:43,378 --> 00:44:45,179
Sekarang saya mahu apa yang telah dicuri saya.
673
00:44:45,181 --> 00:44:47,348
Saya tidak tahu apa yang engkau maksud.
674
00:44:47,350 --> 00:44:52,587
Biarlah saya meletakkan dengan cara yang anda akan faham.
675
00:44:52,589 --> 00:44:56,090
Kebaikan dibalas kebaikan!
676
00:44:56,092 --> 00:44:58,025
[Kaok-kaokan]
677
00:44:58,027 --> 00:44:59,929
[Menjerit]
678
00:45:20,984 --> 00:45:21,514
[Situ menarik nafas terkejut]
679
00:45:21,516 --> 00:45:22,315
Ia mendapat saya!
680
00:45:22,317 --> 00:45:25,485
[Menjerit]
681
00:45:25,487 --> 00:45:28,225
buruk saya, ia hanya sekeping rumput hem dari ...
682
00:45:30,560 --> 00:45:32,262
Shit.
683
00:45:38,567 --> 00:45:39,567
[Menjerit]
684
00:45:39,569 --> 00:45:41,969
[Tercungap-cungap]
685
00:45:41,971 --> 00:45:42,503
[Kaok-kaokan]
686
00:45:42,505 --> 00:45:44,141
Apa yang sedang berlaku?
687
00:45:45,674 --> 00:45:49,476
[Kaok-kaokan]
688
00:45:49,478 --> 00:45:50,480
Itu dia.
689
00:45:54,984 --> 00:45:56,317
Dia lebih pendek secara peribadi.
690
00:45:56,319 --> 00:45:58,953
Adakah itu semua yang anda dapat, anda mikro aneh?
691
00:45:58,955 --> 00:46:01,655
Saya akan mengakui, tanpa saya emas tidak berada dalam prestasi terbaik saya,
692
00:46:01,657 --> 00:46:06,393
tetapi saya, tidak seperti anda, masih tahu bagaimana untuk melaksanakan.
693
00:46:06,395 --> 00:46:07,228
[Kaok-kaokan]
694
00:46:07,230 --> 00:46:08,228
Saya akan dipijak keldai anda!
695
00:46:08,230 --> 00:46:09,230
Andy, hanya biarkan ia pergi!
696
00:46:09,232 --> 00:46:10,634
Keluar dari sini!
697
00:46:13,002 --> 00:46:15,138
Diam, Katie, saya tahu apa yang saya lakukan!
698
00:46:23,212 --> 00:46:24,915
Ahhhhh !!!!!
699
00:46:28,051 --> 00:46:29,552
[Kaok-kaokan]
700
00:46:35,058 --> 00:46:36,257
Satu untuk Andy.
701
00:46:36,259 --> 00:46:41,898
Sebenarnya ia adalah salah untuk saya dan dua daripada ...
702
00:46:47,235 --> 00:46:49,005
[Menjerit]
703
00:46:51,741 --> 00:46:54,076
[Kaok-kaokan]
704
00:47:02,552 --> 00:47:09,559
[Kaok-kaokan]
705
00:47:16,632 --> 00:47:17,998
Saya tidak mempunyai kunci pada saya!
706
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Ia mesti berada di dalam bilik saya!
707
00:47:19,002 --> 00:47:19,699
Adakah anda pasti?
708
00:47:19,701 --> 00:47:20,601
Ya saya pasti!
709
00:47:20,603 --> 00:47:22,603
Adakah anda fikir Andy mati?
710
00:47:22,605 --> 00:47:23,770
Maksud saya, saya tidak fikir dia telah berpecah
711
00:47:23,772 --> 00:47:26,773
jatuh pesawat kardinal tetapi dia ...
712
00:47:26,775 --> 00:47:28,708
Oh tuhan saya, dia sudah mati!
713
00:47:28,710 --> 00:47:29,777
Oh my god!
714
00:47:29,779 --> 00:47:31,779
Mengapa kita tidak boleh hanya berjalan?
715
00:47:31,781 --> 00:47:33,646
Kita-kita boleh mendapatkan sejauh yang mungkin.
716
00:47:33,648 --> 00:47:36,085
Tunggu, adakah kita kehilangan Rose?
717
00:47:56,739 --> 00:47:58,342
[Bisikan] Hello?
718
00:48:11,654 --> 00:48:12,652
Ah!
719
00:48:12,654 --> 00:48:15,391
[Menjerit]
720
00:48:17,726 --> 00:48:21,362
[Menjerit]
721
00:48:21,364 --> 00:48:22,366
[Kaok-kaokan]
722
00:48:26,402 --> 00:48:28,138
Sangat! Sangat! Sangat!
723
00:48:30,572 --> 00:48:33,076
Yang tidak betul-betul apa yang saya maksudkan.
724
00:48:36,578 --> 00:48:39,179
Anda Vile menaja!
725
00:48:39,181 --> 00:48:45,152
Menaja? Sekarang, itu hanya menyakitkan hati.
726
00:48:45,154 --> 00:48:47,387
Sekarang kenapa dia akan pergi dan melakukannya?
727
00:48:47,389 --> 00:48:51,324
Anda tidak boleh meninggalkan kasut sempurna baik hanya berbohong tentang
728
00:48:51,326 --> 00:48:53,796
tanpa jagaan!
729
00:49:02,772 --> 00:49:04,737
Mungkin dia makan dia.
730
00:49:04,739 --> 00:49:05,639
Tidak, tidak, tidak, tidak.
731
00:49:05,641 --> 00:49:07,373
I- Saya tidak fikir bahawa dia kanibal.
732
00:49:07,375 --> 00:49:09,375
Dengan baik, dia boleh makan manusia, saya maksudkan ...
733
00:49:09,377 --> 00:49:11,378
Tiada siapa peduli, Matt!
734
00:49:11,380 --> 00:49:13,213
Tidak, dia kelihatan sedikit terlalu halus, walaupun.
735
00:49:13,215 --> 00:49:15,416
Maksud saya, dia memakai topi pandai bergaul frikken '!
736
00:49:15,418 --> 00:49:16,787
Kita perlu kembali untuk dia!
737
00:49:19,322 --> 00:49:20,387
Apa?
738
00:49:20,389 --> 00:49:21,554
Okey.
739
00:49:21,556 --> 00:49:23,657
Babe, jangan gila, ok?
740
00:49:23,659 --> 00:49:24,791
Ia adalah perkara yang betul untuk dilakukan.
741
00:49:24,793 --> 00:49:30,563
Ia hanya, ia sedikit mengejutkan datang dari anda.
742
00:49:30,565 --> 00:49:34,601
Jadi kita hanya akan pergi seperti itu seperti itu apa-apa?
743
00:49:34,603 --> 00:49:35,302
Melihat.
744
00:49:35,304 --> 00:49:39,440
Kami adalah sekumpulan wanita yang bijak.
745
00:49:39,442 --> 00:49:41,541
Matt, anda seolah-olah pintar juga.
746
00:49:41,543 --> 00:49:42,610
Ok, kita boleh melakukan ini.
747
00:49:42,612 --> 00:49:45,615
Kami benar-benar boleh memikirkan ini, bukan?
748
00:49:47,616 --> 00:49:49,252
Bukan?
749
00:49:57,259 --> 00:50:00,663
Mungkin melakukan cara yang memihak membunuh yang satu.
750
00:50:19,781 --> 00:50:22,284
Mereka hendaklah di atas meja saya.
751
00:50:50,947 --> 00:50:51,744
Dia telah pergi.
752
00:50:51,746 --> 00:50:53,350
Datang pada.
753
00:50:54,449 --> 00:50:55,886
Adakah anda melihat tetikus?
754
00:50:59,788 --> 00:51:02,690
Okey.
755
00:51:02,692 --> 00:51:05,695
Shh.
756
00:51:06,929 --> 00:51:07,761
[Situ menarik nafas terkejut]
757
00:51:07,763 --> 00:51:09,362
Shh!
758
00:51:09,364 --> 00:51:10,630
[Sayu meminta pertolongan]
759
00:51:10,632 --> 00:51:11,799
Shh!
760
00:51:11,801 --> 00:51:13,400
Mengapa anda akan berbuat demikian?
761
00:51:13,402 --> 00:51:15,668
Saya cuba untuk secara senyap-senyap mendapatkan perhatian anda!
762
00:51:15,670 --> 00:51:17,770
Misi tidak dicapai!
763
00:51:17,772 --> 00:51:19,639
What're anda buat di sini, anyway?
764
00:51:19,641 --> 00:51:22,342
Saya memerlukan sesuatu.
765
00:51:22,344 --> 00:51:23,311
Di mana gnome rumput?
766
00:51:23,313 --> 00:51:24,945
Kita kehilangan dia, tetapi kita kena ke kereta.
767
00:51:24,947 --> 00:51:26,346
Tetapi rumah itu?
768
00:51:26,348 --> 00:51:29,349
Semua yang saya telah ... kami telah kerjakan itu,
769
00:51:29,351 --> 00:51:31,351
kita tidak boleh hanya meninggalkan!
770
00:51:31,353 --> 00:51:33,987
Ia adalah masa untuk mula membuat beberapa pilihan yang bijak, Rose!
771
00:51:33,989 --> 00:51:38,259
Anda tidak boleh menyimpan dunia jika anda mati, ok?
772
00:51:38,261 --> 00:51:39,293
Ayuh, mari kita ke kereta.
773
00:51:39,295 --> 00:51:41,197
Meredith akan perlu untuk mendapatkan kunci.
774
00:51:48,804 --> 00:51:49,802
Najis!
775
00:51:49,804 --> 00:51:50,804
Dia akan datang melalui belakang.
776
00:51:50,806 --> 00:51:51,871
Tunggu apa?
777
00:51:51,873 --> 00:51:52,672
Tidak, tidak, tidak.
778
00:51:52,674 --> 00:51:53,706
Adakah anda pasti?
779
00:51:53,708 --> 00:51:54,942
Ya, melihat.
780
00:51:54,944 --> 00:51:56,744
Dia terlalu rapat, kami tidak akan pastikan ia tanpa dia melihat kita.
781
00:51:56,746 --> 00:51:58,811
Kita perlu bersembunyi di ruangan bawah tanah, tunggu 'til dia berlalu,
782
00:51:58,813 --> 00:51:59,779
kemudian tempah ia ke kereta.
783
00:51:59,781 --> 00:52:00,648
Tunggu apa?
784
00:52:00,650 --> 00:52:01,748
Tidak, tidak, tidak.
785
00:52:01,750 --> 00:52:03,750
Meredith, saya rasa ini boleh menjadi idea yang benar-benar buruk, ok?
786
00:52:03,752 --> 00:52:05,719
Maksud saya, maksud saya, kita boleh terperangkap di sana.
787
00:52:05,721 --> 00:52:06,954
Adakah anda akan percayakan saya?
788
00:52:06,956 --> 00:52:09,392
Kami saudara perempuan pertubuhan.
789
00:52:10,458 --> 00:52:11,962
Dan rakan-rakan.
790
00:52:18,734 --> 00:52:19,766
Tidak, tidak, tidak.
791
00:52:19,768 --> 00:52:20,634
Meredith?
792
00:52:20,636 --> 00:52:21,768
Meredith!
793
00:52:21,770 --> 00:52:22,802
Ayuh, what're anda buat?
794
00:52:22,804 --> 00:52:23,804
Biarlah saya keluar!
795
00:52:23,806 --> 00:52:25,438
Dia hanya mahu emasnya, Lila.
796
00:52:25,440 --> 00:52:26,739
Memberikan tanah itu kepadanya dan saya pasti anda akan selamat.
797
00:52:26,741 --> 00:52:28,574
Tidak, tidak, tidak, Meredith, Meredith,
798
00:52:28,576 --> 00:52:30,411
Saya tidak fikir itulah bagaimana dia bekerja, ok?
799
00:52:30,413 --> 00:52:33,614
Maksud saya, anda-anda melihat apa yang dia lakukan kepada Andy, baik-baik saja?
800
00:52:33,616 --> 00:52:34,648
Anda tidak boleh mempercayai beliau.
801
00:52:34,650 --> 00:52:35,949
Ayuh, anda tidak mengenal Dia.
802
00:52:35,951 --> 00:52:37,817
Saya tidak tahu anda, sama ada.
803
00:52:37,819 --> 00:52:38,786
Tiada kita lakukan.
804
00:52:38,788 --> 00:52:39,786
Tidak, tidak, tidak!
805
00:52:39,788 --> 00:52:41,621
Datang pada!
806
00:52:41,623 --> 00:52:42,489
Meredith, datang pada!
807
00:52:42,491 --> 00:52:43,489
Biarlah saya keluar!
808
00:52:43,491 --> 00:52:44,927
[Terhantuk]
809
00:52:50,766 --> 00:52:51,931
Woah, woah, woah, mana Lila?
810
00:52:51,933 --> 00:52:52,965
Dia tidak berjaya.
811
00:52:52,967 --> 00:52:53,800
Apa maksud awak?
812
00:52:53,802 --> 00:52:54,668
Dia telah mati!
813
00:52:54,670 --> 00:52:55,735
Dia membunuh dia!
814
00:52:55,737 --> 00:52:57,036
Apa?
815
00:52:57,038 --> 00:52:58,941
Kami harus pergi!
816
00:53:12,455 --> 00:53:13,487
Kita perlu keluar dari sini.
817
00:53:13,489 --> 00:53:14,987
Dia mungkin benar-benar dekat sekarang.
818
00:53:14,989 --> 00:53:17,526
[Menjerit]
819
00:53:19,828 --> 00:53:21,797
[Menjerit]
820
00:53:31,741 --> 00:53:33,706
[Kaok-kaokan]
821
00:53:33,708 --> 00:53:35,708
Itulah kereta masa depan?
822
00:53:35,710 --> 00:53:37,379
Sad.
823
00:54:10,179 --> 00:54:11,881
[Menjerit]
824
00:54:14,750 --> 00:54:17,454
Tidak, tidak, tidak, tidak, lari dari saya!
825
00:54:21,857 --> 00:54:23,860
Apa yang sedang berlaku sekarang?
826
00:54:27,061 --> 00:54:28,964
Adakah anda di sini untuk menyakiti saya?
827
00:54:31,699 --> 00:54:33,567
Ok, saya hanya nak pergi ke hadapan
828
00:54:33,569 --> 00:54:36,005
dan saya akan meneka bahawa anda mati.
829
00:54:37,906 --> 00:54:39,708
Adakah leprechaun itu melakukannya?
830
00:54:41,710 --> 00:54:43,780
Saya minta maaf.
831
00:54:44,547 --> 00:54:45,749
Adakah anda zombie?
832
00:54:47,616 --> 00:54:48,951
Hantu?
833
00:55:05,868 --> 00:55:07,971
Ini akan membantu sedikit.
834
00:55:27,857 --> 00:55:30,092
Apakah leprechaun bagaimana anda tahu ibu saya?
835
00:55:31,893 --> 00:55:33,529
Kalian berhenti bersama-sama?
836
00:56:09,063 --> 00:56:11,167
Saya tidak mendapat apa-apa itu.
837
00:56:12,835 --> 00:56:15,569
Ok, baik uh, apa yang akan menjadi benar-benar membantu adalah
838
00:56:15,571 --> 00:56:18,007
jika anda tahu di mana emas beliau.
839
00:56:20,875 --> 00:56:22,878
Ia adalah salah satu daripada kotak-kotak?
840
00:56:33,255 --> 00:56:35,191
Tiada apa-apa di sini.
841
00:56:40,328 --> 00:56:43,932
Tory, Nathan, Alex, Ozzie.
842
00:57:00,949 --> 00:57:02,815
A peta emas?
843
00:57:02,817 --> 00:57:05,854
Ozzie, ini luar biasa!
844
00:57:08,089 --> 00:57:09,188
Wow.
845
00:57:09,190 --> 00:57:11,891
kekuatan super, telekinesis, tera yang benar-benar baik.
846
00:57:11,893 --> 00:57:14,695
Dia seperti seksa yang besar David Blaine.
847
00:57:14,697 --> 00:57:17,764
Atau hanya David Blaine.
848
00:57:17,766 --> 00:57:20,069
Tunggu, clovers boleh menghalangnya?
849
00:57:21,971 --> 00:57:23,235
Ok, ok, ok.
850
00:57:23,237 --> 00:57:25,007
Kita hanya perlu untuk mencari jalan keluar dari sini sekarang.
851
00:57:32,246 --> 00:57:34,850
Uh, Ghost Ozzie, saya tidak boleh berbuat demikian.
852
00:57:36,918 --> 00:57:38,117
Ozzie?
853
00:57:38,119 --> 00:57:40,723
Hantu Ozzie, sedikit bantuan di sini.
854
00:57:47,029 --> 00:57:49,965
Baiklah, masa untuk pergi untuk emas.
855
00:58:09,985 --> 00:58:12,755
Ya, ini akan menjadi pilihan pertama yang lebih baik.
856
00:58:17,893 --> 00:58:18,695
[TAYAR berciut]
857
00:58:19,927 --> 00:58:21,061
Maaf!
858
00:58:21,063 --> 00:58:23,066
Saya super mabuk.
859
00:58:24,333 --> 00:58:26,333
Adakah kita lari?
860
00:58:26,335 --> 00:58:28,168
Adakah kita hanya lari?
861
00:58:28,170 --> 00:58:30,369
Saya tidak melihat dia di mana sahaja.
862
00:58:30,371 --> 00:58:32,938
[KETAWA]
863
00:58:32,940 --> 00:58:34,206
Kita telah berjaya melakukannya!
864
00:58:34,208 --> 00:58:36,842
Saya rasa super susah Lila.
865
00:58:36,844 --> 00:58:39,045
Dia semakin apa yang dia berhak.
866
00:58:39,047 --> 00:58:40,746
Apa yang kamu maksudkan "mendapatkan"?
867
00:58:40,748 --> 00:58:41,882
Adakah dia masih hidup?
868
00:58:41,884 --> 00:58:43,183
Adakah anda berbohong?
869
00:58:43,185 --> 00:58:44,985
Apa?
870
00:58:44,987 --> 00:58:48,087
Tetapi dia sebab semua ini berlaku di tempat pertama.
871
00:58:48,089 --> 00:58:49,889
leprechaun itu berkata jika aku memberikannya kepada dia
872
00:58:49,891 --> 00:58:51,692
dia akan membiarkan kita pergi.
873
00:58:51,694 --> 00:58:52,324
Kami?
874
00:58:52,326 --> 00:58:54,161
Fine, saya.
875
00:58:54,163 --> 00:58:56,029
Kami adalah saudara perempuan pertubuhan!
876
00:58:56,031 --> 00:58:57,764
Kami berpegang bersama-sama!
877
00:58:57,766 --> 00:59:00,032
Anda fikir saya mahu berada dalam pertubuhan wanita yang?
878
00:59:00,034 --> 00:59:01,268
No.
879
00:59:01,270 --> 00:59:02,936
Kita perlu kembali untuknya.
880
00:59:02,938 --> 00:59:04,471
Kami tidak walaupun pertubuhan wanita sebenar,
881
00:59:04,473 --> 00:59:07,174
anda benar-benar membinanya seperti bulan yang lalu!
882
00:59:07,176 --> 00:59:08,710
Woah!
883
00:59:09,944 --> 00:59:11,078
[Situ menarik nafas terkejut]
884
00:59:11,080 --> 00:59:12,882
Woah, woah, woah.
885
00:59:16,451 --> 00:59:18,955
[Whirring]
886
00:59:19,253 --> 00:59:25,161
[Kaok-kaokan]
887
00:59:28,831 --> 00:59:29,929
Pergi lebih cepat!
888
00:59:29,931 --> 00:59:31,065
Pergi lebih cepat!
889
00:59:31,067 --> 00:59:34,170
Saya rasa kami telah ditubuhkan ia tidak akan berlaku!
890
00:59:36,304 --> 00:59:37,170
Di sini!
891
00:59:37,172 --> 00:59:38,971
Pusingan sini ke kanan, ke kanan!
892
00:59:38,973 --> 00:59:40,976
Ke kanan! Ke kanan!
893
00:59:44,145 --> 00:59:45,814
[Menjerit]
894
00:59:49,851 --> 00:59:51,286
Saya fikir anda mendapat dia.
895
00:59:54,156 --> 00:59:56,123
Berhenti!
896
00:59:56,125 --> 00:59:56,956
Tidak!
897
00:59:56,958 --> 00:59:58,727
[Menjerit]
898
01:00:19,014 --> 01:00:21,117
Datang pada!
899
01:00:31,527 --> 01:00:32,958
Adakah anda melihat kunci?
900
01:00:32,960 --> 01:00:33,962
No.
901
01:00:36,165 --> 01:00:37,166
Ozzie?
902
01:00:56,150 --> 01:00:57,317
[Situ menarik nafas terkejut]
903
01:00:57,319 --> 01:00:59,451
Katie, mencari kunci.
904
01:00:59,453 --> 01:01:02,257
Oh my god.
905
01:01:04,592 --> 01:01:08,897
[Meminta pertolongan jijik]
906
01:01:14,536 --> 01:01:16,869
Nampaknya anda telah menemui jalan buntu.
907
01:01:16,871 --> 01:01:18,875
[Menjerit]
908
01:01:27,148 --> 01:01:28,884
Katie!
909
01:01:30,886 --> 01:01:32,552
Ku emas mesti dekat dengan
910
01:01:32,554 --> 01:01:36,355
'Menyebabkan saya mula berasa seperti saya diri lama lagi.
911
01:01:36,357 --> 01:01:38,894
A beberapa membunuh perlu buat silap mata.
912
01:01:49,270 --> 01:01:50,904
Saya melakukan apa yang anda mahu.
913
01:01:50,906 --> 01:01:51,838
Saya meninggalkan Lila untuk anda.
914
01:01:51,840 --> 01:01:54,040
Anda berkata anda tidak akan meletakkan tangan pada saya.
915
01:01:54,042 --> 01:01:56,041
Saya rasa saya lakukan.
916
01:01:56,043 --> 01:01:58,378
Dan leprechaun yang sentiasa menyimpan firman-Nya.
917
01:01:58,380 --> 01:01:59,880
Apa neraka yang kamu buat?
918
01:01:59,882 --> 01:02:01,280
Meredith!
919
01:02:01,282 --> 01:02:02,482
Saya membuat perjanjian dengan dia.
920
01:02:02,484 --> 01:02:04,650
Anda mahu membuat perjanjian anda sendiri, teruskan.
921
01:02:04,652 --> 01:02:06,887
Saya mendapat neraka Segi di sini.
922
01:02:06,889 --> 01:02:08,591
Mari pergi.
923
01:02:10,558 --> 01:02:12,992
Saya tidak akan meletakkan tangan pada anda.
924
01:02:12,994 --> 01:02:14,159
Betul ke?
925
01:02:14,161 --> 01:02:15,598
Kami rakan-rakan.
926
01:02:38,619 --> 01:02:39,652
Meredith, 1.
927
01:02:39,654 --> 01:02:42,090
Anda semua assholes, 0.
928
01:03:00,676 --> 01:03:02,344
Woohoo!
929
01:03:12,321 --> 01:03:13,219
Awak berjanji!
930
01:03:13,221 --> 01:03:14,721
Kenapa awak melakukan ini?
931
01:03:14,723 --> 01:03:17,090
Saya berjanji saya tidak akan meletakkan tangan pada anda.
932
01:03:17,092 --> 01:03:20,396
Saya tidak mengatakan saya tidak akan membunuh anda.
933
01:03:24,632 --> 01:03:26,532
Kini dia satu dengan alam semula jadi.
934
01:03:26,534 --> 01:03:29,369
[CACKLES] Ashes menjadi abu!
935
01:03:29,371 --> 01:03:31,704
Darah dan berani!
936
01:03:31,706 --> 01:03:34,509
[Kaok-kaokan]
937
01:03:38,480 --> 01:03:39,478
[Ketawa kecil DISTANT]
938
01:03:39,480 --> 01:03:41,480
[Situ menarik nafas terkejut]
939
01:03:41,482 --> 01:03:43,717
Adakah anda fikir dia ok?
940
01:03:43,719 --> 01:03:44,921
Uh, tidak.
941
01:03:54,395 --> 01:03:56,496
Adakah semua dalam keadaan yang baik?
942
01:03:56,498 --> 01:03:58,163
Ya, saya rasa saya boleh mendapatkan kerja ini dengan telefon bimbit saya.
943
01:03:58,165 --> 01:04:00,400
Anda semua terus.
944
01:04:00,402 --> 01:04:02,434
Mungkin saya boleh memperlahankan dia.
945
01:04:02,436 --> 01:04:06,739
Anda boleh mencari Lila, dapatkan kuasa pada dan menelefon polis.
946
01:04:06,741 --> 01:04:09,275
Adakah anda pasti?
947
01:04:09,277 --> 01:04:11,777
Tidak benar-benar.
948
01:04:11,779 --> 01:04:14,681
Tetapi pembikin filem yang besar adalah seperti kapten kapal.
949
01:04:14,683 --> 01:04:18,550
Jika Werner Herzog boleh melakukannya supaya boleh I.
950
01:04:18,552 --> 01:04:20,956
Werner Hertzcock akan berbangga.
951
01:04:22,623 --> 01:04:24,326
Terima kasih.
952
01:04:37,706 --> 01:04:39,139
Siapa Werner Hertzcock?
953
01:04:39,141 --> 01:04:40,473
Bagaimana neraka yang saya perlu tahu?
954
01:04:40,475 --> 01:04:41,440
[Ketawa kecil DISTANT]
955
01:04:41,442 --> 01:04:43,311
[Situ menarik nafas terkejut]
956
01:05:12,206 --> 01:05:13,641
[Situ menarik nafas terkejut] Oh!
957
01:05:17,679 --> 01:05:21,684
Okey. Ok, teruskan bersama-sama, Lila.
958
01:05:24,518 --> 01:05:28,156
[Whirring]
959
01:05:42,636 --> 01:05:46,139
Pied piper ini, beg douche.
960
01:05:46,141 --> 01:05:48,144
Saya melihat anda birdie sedikit.
961
01:06:08,429 --> 01:06:11,297
Di mana neraka kita?
962
01:06:11,299 --> 01:06:12,732
Saya berharap bahawa anda tahu.
963
01:06:12,734 --> 01:06:15,400
Nope.
964
01:06:15,402 --> 01:06:17,473
Okey.
965
01:06:21,643 --> 01:06:24,210
What're anda buat?
966
01:06:24,212 --> 01:06:27,913
Saya sedang mencari bintang utara pada apl melihat bintang saya.
967
01:06:27,915 --> 01:06:29,782
Adakah anda melihatnya?
968
01:06:29,784 --> 01:06:30,750
Ya, melihat.
969
01:06:30,752 --> 01:06:33,253
Lihat? Ia adalah salah satu itu.
970
01:06:33,255 --> 01:06:36,556
Oleh itu, kita sepatutnya pergi ke utara?
971
01:06:36,558 --> 01:06:39,791
Well, secara teknikal rumah pertubuhan wanita adalah tenggara tetapi ...
972
01:06:39,793 --> 01:06:40,726
Saya tidak tahu.
973
01:06:40,728 --> 01:06:41,661
Tanpa koordinat yang betul
974
01:06:41,663 --> 01:06:43,862
Saya tidak tahu di mana kita berada, jadi ...
975
01:06:43,864 --> 01:06:45,801
Anda tidak mempunyai idea?
976
01:06:47,168 --> 01:06:48,567
No.
977
01:06:48,569 --> 01:06:49,501
[Pencurian]
978
01:06:49,503 --> 01:06:49,936
Shh! Shh!
979
01:06:49,938 --> 01:06:50,670
Itu dia!
980
01:06:50,672 --> 01:06:51,770
Kita begitu mati!
981
01:06:51,772 --> 01:06:53,174
Senyap!
982
01:07:03,485 --> 01:07:08,688
[Menjerit]
983
01:07:08,690 --> 01:07:09,788
Anda tidak akan mati!
984
01:07:09,790 --> 01:07:11,623
Baik untuk anda!
985
01:07:11,625 --> 01:07:12,692
Terima kasih.
986
01:07:12,694 --> 01:07:15,460
What're kau buat di sini?
987
01:07:15,462 --> 01:07:17,496
Saya sedang mencari emas.
988
01:07:17,498 --> 01:07:18,965
Saya fikir anda berkata anda tidak tahu di mana ia adalah.
989
01:07:18,967 --> 01:07:19,933
Well, saya tidak.
990
01:07:19,935 --> 01:07:22,569
Tetapi sekarang saya lakukan.
991
01:07:22,571 --> 01:07:23,869
Hampir.
992
01:07:23,871 --> 01:07:24,704
Okey.
993
01:07:24,706 --> 01:07:25,572
Mengapa.
994
01:07:25,574 --> 01:07:27,309
Mengapa.
995
01:07:33,514 --> 01:07:34,947
Oh, najis.
996
01:07:34,949 --> 01:07:38,250
[Kaok-kaokan]
997
01:07:38,252 --> 01:07:41,756
Lampu, kamera, pemenggalan leher.
998
01:07:45,293 --> 01:07:47,659
Bekerja goddamit!
999
01:07:47,661 --> 01:07:49,795
Mengapa kamu kelihatan begitu sakit?
1000
01:07:49,797 --> 01:07:51,699
Penonton suka banyak keganasan.
1001
01:07:53,802 --> 01:07:55,802
Membantu!
1002
01:07:55,804 --> 01:07:59,942
[Menjerit]
1003
01:08:03,444 --> 01:08:06,414
Selama anda jangan biarkan ia sampai ke kepala anda.
1004
01:08:07,915 --> 01:08:09,851
Saya cuba untuk memberi amaran kepada anda.
1005
01:08:12,253 --> 01:08:14,656
Dan sekarang anda mati.
1006
01:08:15,690 --> 01:08:18,893
[Ketawa kecil]
1007
01:08:20,794 --> 01:08:23,829
Ok, jadi ibu saya dan rakan-rakannya menyembunyikan emas.
1008
01:08:23,831 --> 01:08:26,698
Saya rasa mereka tidak mahu apa-apa kaitan dengan ia
1009
01:08:26,700 --> 01:08:29,269
tetapi mereka bersembunyi di sini sekiranya ia datang kembali.
1010
01:08:29,271 --> 01:08:30,802
Yang, jelas, dia lakukan.
1011
01:08:30,804 --> 01:08:31,738
Dari mana anda mencari peta?
1012
01:08:31,740 --> 01:08:32,741
Oz.
1013
01:08:33,741 --> 01:08:37,377
Lihatlah, bagaimana jika emas tidak ada?
1014
01:08:37,379 --> 01:08:39,711
Ia perlu.
1015
01:08:39,713 --> 01:08:40,813
Melihat. Di sana.
1016
01:08:40,815 --> 01:08:42,282
Yang seolah-olah seperti penanda cukup besar, tidak anda berfikir?
1017
01:08:42,284 --> 01:08:43,315
Yeah yeah yeah.
1018
01:08:43,317 --> 01:08:44,320
Okey.
1019
01:08:46,788 --> 01:08:47,790
Um, ok.
1020
01:08:54,462 --> 01:08:55,662
Ketahuilah, kami mendapati ia!
1021
01:08:55,664 --> 01:08:56,665
Yeah!
1022
01:08:57,865 --> 01:08:59,734
[Cengking]
1023
01:08:59,968 --> 01:09:01,768
Oh.
1024
01:09:01,770 --> 01:09:02,635
Apa?
1025
01:09:02,637 --> 01:09:04,936
Itulah apa yang dia cuba untuk membunuh kami untuk?
1026
01:09:04,938 --> 01:09:06,639
Yang seolah-olah sedikit antiklimaks.
1027
01:09:06,641 --> 01:09:08,707
Well, ya, tetapi jika itu yang dia mahu maka kita just-
1028
01:09:08,709 --> 01:09:09,841
kita perlu memberikan kepadanya.
1029
01:09:09,843 --> 01:09:10,510
No.
1030
01:09:10,512 --> 01:09:12,744
Anda tidak boleh memberi yang kepadanya.
1031
01:09:12,746 --> 01:09:14,012
Bukan itu sahaja daripadanya.
1032
01:09:14,014 --> 01:09:15,515
Bagaimana anda tahu bahawa?
1033
01:09:15,517 --> 01:09:17,684
Kerana saya mendapati ia bulan yang lalu, ok?
1034
01:09:17,686 --> 01:09:20,019
Saya tidak tahu siapa yang ia adalah, ia hanya di sini,
1035
01:09:20,021 --> 01:09:22,788
hanya ... tersembunyi di sini.
1036
01:09:22,790 --> 01:09:24,957
Anda mencuri?
1037
01:09:24,959 --> 01:09:28,461
Saya hanya mengambil apa yang saya diperlukan untuk projek rumah.
1038
01:09:28,463 --> 01:09:30,095
I- Aku memelihara rekod tentangnya
1039
01:09:30,097 --> 01:09:31,797
jadi saya akan tahu berapa banyak untuk membeli balik
1040
01:09:31,799 --> 01:09:34,701
apabila saya mampu selepas semua orang melihat apa I-
1041
01:09:34,703 --> 01:09:38,738
apa yang kita lakukan dengan projek rumah.
1042
01:09:38,740 --> 01:09:41,541
Banyak untuk kod pertubuhan wanita itu.
1043
01:09:41,543 --> 01:09:43,842
Ini adalah sesuatu yang anda perlu telah dinyatakan sebelum ini, Rose!
1044
01:09:43,844 --> 01:09:46,345
My god-kami diskrukan begitu!
1045
01:09:46,347 --> 01:09:47,979
Saya fikir kami akan pergi.
1046
01:09:47,981 --> 01:09:48,980
I- Saya tidak faham, walaupun.
1047
01:09:48,982 --> 01:09:51,516
Saya fikir anda mempunyai halaman GoFundMe yang berjaya.
1048
01:09:51,518 --> 01:09:52,717
Sila.
1049
01:09:52,719 --> 01:09:55,787
Tiada siapa yang benar-benar memberikan najis tentang menyelamatkan alam sekitar.
1050
01:09:55,789 --> 01:09:58,925
Satu-satunya orang yang memberikan wang adalah ibu tiri saya daripada rasa bersalah
1051
01:09:58,927 --> 01:10:01,094
dan beberapa dude dari Albuquerque yang bertanya sama ada saya akan menghantar
1052
01:10:01,096 --> 01:10:03,363
gambar telanjang diri saya sebagai balasan untuk 20 dolar,
1053
01:10:03,365 --> 01:10:05,698
yang saya lakukan, dengan cara itu.
1054
01:10:05,700 --> 01:10:08,935
Jadi saya dibiayai semuanya sendiri.
1055
01:10:08,937 --> 01:10:11,871
Tetapi saya hanya mengambil seberapa banyak yang saya perlu.
1056
01:10:11,873 --> 01:10:14,040
Saya merancang untuk membeli semua kembali dan mengembalikannya
1057
01:10:14,042 --> 01:10:16,876
daripada tunai untuk tempat Gold.
1058
01:10:16,878 --> 01:10:17,943
Ok, ok.
1059
01:10:17,945 --> 01:10:21,814
Apalagi berada di sana apabila anda pertama mendapati ia?
1060
01:10:21,816 --> 01:10:22,614
Tidak banyak lagi.
1061
01:10:22,616 --> 01:10:25,717
Well, apa yang buku nota anda katakan?
1062
01:10:25,719 --> 01:10:29,788
Saya rasa seperti ...
1063
01:10:29,790 --> 01:10:30,689
Oh my god.
1064
01:10:30,691 --> 01:10:32,792
Jadi melimpah?
1065
01:10:32,794 --> 01:10:33,859
Ok, melihat.
1066
01:10:33,861 --> 01:10:35,795
Kita hanya boleh mengambil kembali kepada tunai untuk tempat Gold
1067
01:10:35,797 --> 01:10:36,796
dan mendapatkannya kembali.
1068
01:10:36,798 --> 01:10:38,631
Itu semua cara di Bismarck.
1069
01:10:38,633 --> 01:10:39,698
God!
1070
01:10:39,700 --> 01:10:41,967
Apakah yang telah kauperbuat, Rose?
1071
01:10:41,969 --> 01:10:43,802
Sekarang kita mempunyai apa-apa untuk menawarkan kepadanya!
1072
01:10:43,804 --> 01:10:45,704
Oh my god, oh my god, dia akan membunuh kita semua.
1073
01:10:45,706 --> 01:10:46,773
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1074
01:10:46,775 --> 01:10:47,607
Ok, ok. Melihat.
1075
01:10:47,609 --> 01:10:50,710
Jika kita tidak boleh memberikan kepadanya emas beliau kemudian ...
1076
01:10:50,712 --> 01:10:52,545
kemudian terdapat hanya satu perkara yang perlu dilakukan.
1077
01:10:52,547 --> 01:10:53,578
Berjalan selama-lamanya?
1078
01:10:53,580 --> 01:10:54,846
No.
1079
01:10:54,848 --> 01:10:57,683
Kami menggunakan kekuatan hatinya terhadap saudaranya itu.
1080
01:10:57,685 --> 01:11:00,155
Dan kami membunuhnya.
1081
01:11:04,025 --> 01:11:06,192
Anda mahu ke mana?
1082
01:11:06,194 --> 01:11:07,193
Ok, saya tidak tahu, sebenarnya.
1083
01:11:07,195 --> 01:11:08,161
Yang hanya seolah-olah seperti perkara yang betul untuk melakukan
1084
01:11:08,163 --> 01:11:10,195
tetapi kita mungkin perlu membuat rancangan pertama.
1085
01:11:10,197 --> 01:11:11,465
Yeah.
1086
01:11:25,879 --> 01:11:28,213
Ok, baik, kita tahu kekuatan beliau.
1087
01:11:28,215 --> 01:11:29,881
Maksud saya, bahawa sesuatu.
1088
01:11:29,883 --> 01:11:31,716
Ya, tetapi kita tidak tahu apa kelemahan beliau adalah
1089
01:11:31,718 --> 01:11:34,787
dan kita tidak boleh hanya Google bagaimana untuk membunuh leprechaun.
1090
01:11:34,789 --> 01:11:36,788
Tunggu, boleh kita?
1091
01:11:36,790 --> 01:11:37,957
Jika kita mempunyai kuasa, yeah.
1092
01:11:37,959 --> 01:11:41,060
Kita hanya boleh reboot internet dan menelefon polis.
1093
01:11:41,062 --> 01:11:44,564
Tunggu, ada satu cara untuk menghidupkan kembali kuasa pada?
1094
01:11:44,566 --> 01:11:46,966
Saya hanya perlu untuk menukar fius.
1095
01:11:46,968 --> 01:11:49,972
[Malang LOUD]
1096
01:11:55,810 --> 01:11:58,845
Lila, mengapa tidak dia mengambil duit syiling di leher anda?
1097
01:11:58,847 --> 01:12:01,980
Well, dia cuba tetapi ia dibakar tangannya apabila memenangi ia.
1098
01:12:01,982 --> 01:12:03,552
Biar saya tengok.
1099
01:12:05,553 --> 01:12:07,487
Saya fikir ia adalah emas bodoh.
1100
01:12:07,489 --> 01:12:09,087
Bagaimana anda boleh tahu?
1101
01:12:09,089 --> 01:12:10,857
Andy cuba untuk lulus off gelang ini dia mendapat
1102
01:12:10,859 --> 01:12:12,992
untuk hari jadi saya sebagai emas sebenar.
1103
01:12:12,994 --> 01:12:14,627
Ia tidak.
1104
01:12:14,629 --> 01:12:17,162
Lila, bodoh baik adalah pyrite besi.
1105
01:12:17,164 --> 01:12:18,163
Besi.
1106
01:12:18,165 --> 01:12:19,165
Itu perkara, bukan?
1107
01:12:19,167 --> 01:12:20,733
Yang berbunyi seperti satu perkara yang kita boleh menghalangnya dengan.
1108
01:12:20,735 --> 01:12:21,533
Oh, ya.
1109
01:12:21,535 --> 01:12:22,801
Dan clovers empat-daun.
1110
01:12:22,803 --> 01:12:23,836
Bagaimana anda tahu bahawa?
1111
01:12:23,838 --> 01:12:24,703
Saya hanya buat.
1112
01:12:24,705 --> 01:12:26,506
Di mana kita nak dapatkan yang banyak besi?
1113
01:12:26,508 --> 01:12:28,544
Guys, Saya mempunyai satu idea.
1114
01:12:33,647 --> 01:12:35,081
[Menjerit]
1115
01:12:35,083 --> 01:12:36,849
Kita begitu tidak akan menarik ini di luar?
1116
01:12:36,851 --> 01:12:38,719
Kita boleh melakukan ini.
1117
01:12:39,687 --> 01:12:40,956
Kita boleh melakukan ini.
1118
01:12:52,866 --> 01:12:54,567
Nah, kita perlu memberikan kepadanya.
1119
01:12:54,569 --> 01:12:56,836
Yang mudah untuk anda, anda mempunyai perlindungan pada lehermu.
1120
01:12:56,838 --> 01:12:58,871
Ok, saya fikir kita berkata bahawa kita semua akan tetap bersama-sama?
1121
01:12:58,873 --> 01:13:00,840
Kita telah, dan melihat di mana yang dapat kita!
1122
01:13:00,842 --> 01:13:03,042
Jika kita memberikan kepadanya kami harus mati.
1123
01:13:03,044 --> 01:13:04,543
Anda tidak tahu apa yang engkau maksud.
1124
01:13:04,545 --> 01:13:05,679
Tidak adakah anda, Lila.
1125
01:13:05,681 --> 01:13:06,912
Hanya kerana ibu anda diuruskan ini
1126
01:13:06,914 --> 01:13:08,915
tidak bermakna anda akan berjalan daripada itu juga.
1127
01:13:08,917 --> 01:13:09,718
Anda akan dapatkan kita semua dibunuh.
1128
01:13:10,919 --> 01:13:11,818
Well, halus.
1129
01:13:11,820 --> 01:13:13,586
Maka saya hanya akan memberikan tanah itu kepadanya sendiri.
1130
01:13:13,588 --> 01:13:14,686
- Fine. - Fine.
1131
01:13:14,688 --> 01:13:15,156
Halus.
1132
01:13:19,727 --> 01:13:24,566
Sekumpulan burung kicauan untuk mudah ini Pickin pelancong.
1133
01:13:26,200 --> 01:13:27,202
[Kaok-kaokan]
1134
01:13:39,914 --> 01:13:41,282
[Kaok-kaokan]
1135
01:13:47,254 --> 01:13:49,956
Dua tempat cantik dalam satu.
1136
01:13:49,958 --> 01:13:54,793
Ku emas dan seorang gadis yang yang nasib adalah asal.
1137
01:13:54,795 --> 01:13:56,862
Anda mahu ia?
1138
01:13:56,864 --> 01:13:59,832
Ia adalah milik anda.
1139
01:13:59,834 --> 01:14:03,238
Nampaknya kawan-kawan anda tidak bersetuju dengan pelan anda.
1140
01:14:04,172 --> 01:14:06,305
Mereka tidak mahu saya untuk memberikan kepada anda.
1141
01:14:06,307 --> 01:14:09,745
Tetapi jika saya tidak anda hanya akan membunuh kita.
1142
01:14:11,145 --> 01:14:12,110
Okey?
1143
01:14:12,112 --> 01:14:15,982
Jadi ia adalah milik anda, just- hanya mengambil ia dan pergi.
1144
01:14:15,984 --> 01:14:18,786
Sangat bijak anda.
1145
01:14:35,303 --> 01:14:41,577
Satu dua tiga...
1146
01:14:45,746 --> 01:14:47,747
Tidak begitu pantas, Gadis.
1147
01:14:47,749 --> 01:14:51,149
Dengan emas lebih saya mempunyai lebih kuasa.
1148
01:14:51,151 --> 01:14:52,987
Sila duduk.
1149
01:14:55,856 --> 01:14:57,790
Jika anda mengganggu saya mengira saya emas.
1150
01:14:57,792 --> 01:15:00,960
Saya akan memberikan anda satu pemotongan kepala seperti masa yang telah lalu.
1151
01:15:00,962 --> 01:15:03,863
Atau seperti beberapa jam yang lalu, untuk perkara itu.
1152
01:15:03,865 --> 01:15:07,166
Ternyata pencapaian terbesar Matt adalah sebuah filem tembakau.
1153
01:15:07,168 --> 01:15:09,001
[Kaok-kaokan]
1154
01:15:09,003 --> 01:15:11,340
Anda raksasa.
1155
01:15:13,874 --> 01:15:20,214
Empat, lima, enam ...
1156
01:15:24,151 --> 01:15:26,087
Saya rasa ia adalah masa anda bulan ini.
1157
01:15:33,160 --> 01:15:36,194
Saya mahu saya emas.
1158
01:15:36,196 --> 01:15:37,798
Now!
1159
01:15:39,866 --> 01:15:41,033
Anda akan mendapati ia di Bismarck, beg douche!
1160
01:15:41,035 --> 01:15:44,005
[Meminta pertolongan]
1161
01:15:48,209 --> 01:15:49,878
Ok, pergi!
1162
01:15:55,282 --> 01:16:01,287
[Menjerit]
1163
01:16:01,289 --> 01:16:04,323
Apa yang Kaubuat ?!
1164
01:16:04,325 --> 01:16:05,791
Ia besi.
1165
01:16:05,793 --> 01:16:10,762
[Menjerit]
1166
01:16:10,764 --> 01:16:13,165
Biarlah saya keluar!
1167
01:16:13,167 --> 01:16:15,937
[Menjerit]
1168
01:16:22,310 --> 01:16:23,311
[Situ menarik nafas terkejut]
1169
01:16:25,512 --> 01:16:27,148
Ok, ok.
1170
01:16:30,450 --> 01:16:37,790
[Sayu menjerit]
1171
01:16:37,792 --> 01:16:38,957
Kami dipecahkan!
1172
01:16:38,959 --> 01:16:40,695
Selesaikannya!
1173
01:16:45,133 --> 01:16:46,832
[Menjerit]
1174
01:16:46,834 --> 01:16:48,470
Jadi kasar, jadi kasar, jadi kasar!
1175
01:16:49,437 --> 01:16:50,906
Okey.
1176
01:16:51,806 --> 01:16:52,941
Okey.
1177
01:17:10,991 --> 01:17:14,527
Jika anda membiarkan saya bebas saya akan memberikan anda hajat.
1178
01:17:14,529 --> 01:17:16,261
Anda boleh mempunyai apa-apa yang anda mahu.
1179
01:17:16,263 --> 01:17:18,863
Saya tidak mahu apa-apa daripada anda.
1180
01:17:18,865 --> 01:17:23,168
LILA'S MOTHER'S VOICE: Adakah anda pasti?
1181
01:17:23,170 --> 01:17:27,305
Melakukan apa yang dia kata, sayang.
1182
01:17:27,307 --> 01:17:28,940
Ibu?
1183
01:17:28,942 --> 01:17:31,810
VOICE LILA'S IBU: Saya memberitahu anda, semua ini adalah benar.
1184
01:17:31,812 --> 01:17:35,180
Anda perlu percaya saya, apa yang saya memberitahu anda.
1185
01:17:35,182 --> 01:17:39,851
Dan jika anda membiarkan dia pergi anda boleh harapkan saya balik.
1186
01:17:39,853 --> 01:17:42,188
Orang-orang ini tidak kawan-kawan anda.
1187
01:17:42,190 --> 01:17:44,189
Anda tidak memerlukannya.
1188
01:17:44,191 --> 01:17:46,194
Tidak apabila anda mempunyai saya.
1189
01:17:49,062 --> 01:17:51,065
Aku cinta kepadamu, Lila.
1190
01:17:54,435 --> 01:17:57,368
Saya benar-benar boleh mempunyai ibu saya kembali?
1191
01:17:57,370 --> 01:17:59,540
Hanya menetapkan saya bebas.
1192
01:18:05,980 --> 01:18:07,947
Itu sahaja.
1193
01:18:07,949 --> 01:18:09,049
Saya harap...
1194
01:18:10,852 --> 01:18:12,521
Saya ingin anda hanya akan mati sudah.
1195
01:18:18,959 --> 01:18:20,795
Satu shamrock shake datang.
1196
01:18:22,329 --> 01:18:23,595
Saya benar-benar ingin seseorang mendengar bahawa salah satu.
1197
01:18:23,597 --> 01:18:26,167
[Rintihan]
1198
01:18:29,337 --> 01:18:30,571
[LETUPAN]
1199
01:18:40,347 --> 01:18:41,579
Hey.
1200
01:18:41,581 --> 01:18:43,649
Hey, adakah ia berfungsi?
1201
01:18:43,651 --> 01:18:44,582
Yeah.
1202
01:18:44,584 --> 01:18:45,650
Ya, saya fikir ia lakukan.
1203
01:18:45,652 --> 01:18:47,856
[Cengking]
1204
01:18:50,423 --> 01:18:52,925
Jadi ... sekarang apa?
1205
01:18:52,927 --> 01:18:53,792
Ok, ok.
1206
01:18:53,794 --> 01:18:54,894
Sekarang kita perlu membakar selebihnya dia,
1207
01:18:54,896 --> 01:18:56,561
kerana katanya jika anda meninggalkan sekeping leprechaun
1208
01:18:56,563 --> 01:18:58,162
anda tidak dibunuh leprechaun
1209
01:18:58,164 --> 01:19:02,568
jadi kita perlu menghapuskan semua dia.
1210
01:19:02,570 --> 01:19:04,036
Seperti khawatirkan kayu api pengebumian?
1211
01:19:04,038 --> 01:19:05,037
Ya, saya rasa begitu.
1212
01:19:05,039 --> 01:19:06,305
Kita boleh mendapatkan api yang bermula pada halaman depan
1213
01:19:06,307 --> 01:19:09,140
kerana saya tidak mahu melihat bahawa buruk sekali Lilliputian pernah lagi.
1214
01:19:09,142 --> 01:19:11,542
No Rose, kita tidak mahu mendengar bagaimana api Sidang karbon dioksida
1215
01:19:11,544 --> 01:19:12,377
ke udara, ok?
1216
01:19:12,379 --> 01:19:13,645
Okey.
1217
01:19:13,647 --> 01:19:14,913
Halus.
1218
01:19:14,915 --> 01:19:16,982
Saya akan menyapu dia.
1219
01:19:16,984 --> 01:19:19,083
Menjerit jika apa-apa berlaku.
1220
01:19:19,085 --> 01:19:22,324
Apa lagi yang mungkin boleh berlaku?
1221
01:19:29,195 --> 01:19:33,364
Well, ini telah menjadi hari paling pelik dalam hidup saya.
1222
01:19:33,366 --> 01:19:34,332
Yeah.
1223
01:19:34,334 --> 01:19:36,234
Selepas semua yang saya lalui dengan ibu saya
1224
01:19:36,236 --> 01:19:39,637
Saya tidak fikir saya mempunyai hari yang aneh.
1225
01:19:39,639 --> 01:19:44,643
Sekali lagi, saya juga tidak pernah fikir saya akan mempunyai apa-apa kawan-kawan.
1226
01:19:44,645 --> 01:19:49,148
Anda mempunyai masa yang sukar menjaga mereka, walaupun.
1227
01:19:49,150 --> 01:19:50,716
Anda berada ...
1228
01:19:50,718 --> 01:19:53,021
Oh tidak?
1229
01:19:55,356 --> 01:19:56,625
[Hal mengomel] leprechaun bodoh.
1230
01:20:04,565 --> 01:20:07,032
[Kaok-kaokan]
1231
01:20:07,034 --> 01:20:09,036
Adakah anda bergurau?
1232
01:20:18,379 --> 01:20:21,046
Saya tidak akan mendapat pekerjaan di ICF sekarang.
1233
01:20:21,048 --> 01:20:23,051
Anda terlepas tempat yang.
1234
01:20:23,551 --> 01:20:27,554
[Kaok-kaokan]
1235
01:20:28,722 --> 01:20:30,225
Oh tidak!
1236
01:20:30,624 --> 01:20:32,694
[Menjerit]
1237
01:20:36,163 --> 01:20:38,433
Rasa anda gonna kaki bil.
1238
01:20:41,701 --> 01:20:43,668
Tidak sejuk.
1239
01:20:43,670 --> 01:20:45,436
[Menjerit]
1240
01:20:45,438 --> 01:20:47,006
[Kaok-kaokan]
1241
01:20:47,008 --> 01:20:49,678
Berhenti, masa tukul!
1242
01:20:51,344 --> 01:20:54,715
Saya akan memberikan anda geriatrik masa tukul.
1243
01:20:57,051 --> 01:20:58,585
[Menjerit]
1244
01:21:03,289 --> 01:21:08,760
[Menjerit]
1245
01:21:08,762 --> 01:21:11,229
Saya tahu sesuatu yang anda tidak hidung.
1246
01:21:11,231 --> 01:21:12,399
[Kaok-kaokan]
1247
01:21:16,704 --> 01:21:18,673
[Menjerit]
1248
01:21:19,272 --> 01:21:20,607
Rose!
1249
01:21:21,808 --> 01:21:23,475
Saya menghabiskan musim panas lalu berhenti pemburu haram
1250
01:21:23,477 --> 01:21:25,810
daripada membunuh penyu laut di Costa Rica.
1251
01:21:25,812 --> 01:21:29,016
Saya boleh mengendalikan sekumpulan Pixies bersaiz poket!
1252
01:21:30,718 --> 01:21:32,520
[Menjerit]
1253
01:21:33,353 --> 01:21:36,657
[Kaok-kaokan]
1254
01:21:38,758 --> 01:21:40,462
Rose?
1255
01:21:42,062 --> 01:21:43,297
[DOOR Slam]
1256
01:21:51,806 --> 01:21:52,805
Tidak!
1257
01:21:52,807 --> 01:21:55,076
Rasa dia tidak dapat menggali dirinya daripada yang itu.
1258
01:21:56,677 --> 01:21:58,176
Wha ...?
1259
01:21:58,178 --> 01:22:00,278
Anda tahu apa yang benar-benar membantu alam sekitar?
1260
01:22:00,280 --> 01:22:01,412
kawalan penduduk.
1261
01:22:01,414 --> 01:22:03,849
[CACKLES]
1262
01:22:03,851 --> 01:22:05,850
Sila beritahu saya anda mempunyai penyelesaian untuk ini.
1263
01:22:05,852 --> 01:22:09,688
Um ... uh, gold's-gold adalah konduktor, bukan?
1264
01:22:09,690 --> 01:22:10,823
Ya, tetapi mereka tidak ...
1265
01:22:10,825 --> 01:22:15,293
[CACKLES]
1266
01:22:15,295 --> 01:22:16,295
Yeah.
1267
01:22:16,297 --> 01:22:17,699
Ya, ia adalah!
1268
01:22:20,801 --> 01:22:22,803
Nampaknya saya benar-benar menarik diri bersama-sama.
1269
01:22:24,204 --> 01:22:26,337
[Berseru] ลAhhhhhh !!!!!!
1270
01:22:26,339 --> 01:22:28,543
[Batuk lah]
1271
01:22:32,579 --> 01:22:36,314
Berikanlah juga kepadaku Ku emas.
1272
01:22:36,316 --> 01:22:38,649
Nah, anda salah seorang yang tidak boleh menjejaki emasnya.
1273
01:22:38,651 --> 01:22:42,787
Mungkin anda perlu lebih fiskal bertanggungjawab.
1274
01:22:42,789 --> 01:22:43,792
Mungkin awak...
1275
01:22:48,262 --> 01:22:50,828
perlu mencairkan!
1276
01:22:50,830 --> 01:22:53,700
[MELEMASKAN]
1277
01:23:08,214 --> 01:23:11,216
Ia sedikit terlalu sedikit, terlalu lewat.
1278
01:23:11,218 --> 01:23:16,622
Yang terbaik yang anda boleh berharap untuk adalah nasib yang pedih.
1279
01:23:16,624 --> 01:23:20,692
[Kaok-kaokan]
1280
01:23:20,694 --> 01:23:23,228
Hey, anda paling kecil sekali raksasa.
1281
01:23:23,230 --> 01:23:24,766
Ia adalah masa untuk tunai keluar.
1282
01:23:30,404 --> 01:23:32,804
Oh, shite!
1283
01:23:32,806 --> 01:23:34,805
Bagaimana bahawa untuk tenaga berkesan?
1284
01:23:34,807 --> 01:23:38,612
[Menjerit]
1285
01:24:02,937 --> 01:24:04,302
Kita perlu pergi!
1286
01:24:04,304 --> 01:24:05,770
Ayuh, datang pada!
1287
01:24:05,772 --> 01:24:07,674
[TERUS SCREAM]
1288
01:24:10,410 --> 01:24:11,779
Bagaimana kita keluar?
1289
01:24:12,312 --> 01:24:15,315
[Kaok-kaokan]
1290
01:24:18,752 --> 01:24:19,850
Adakah anda buang hajat saya ?!
1291
01:24:19,852 --> 01:24:22,257
Eco gentian kaca!
1292
01:24:25,993 --> 01:24:29,196
Dan mereka berkata tidak ada pemanasan global.
1293
01:24:31,965 --> 01:24:34,334
[Kaok-kaokan]
1294
01:24:36,837 --> 01:24:37,769
Tunggu!
1295
01:24:37,771 --> 01:24:39,537
Mati di tingkat bawah tanah adalah idea terbaik anda?
1296
01:24:39,539 --> 01:24:41,707
Ok, Katie, kita tidak akan mati!
1297
01:24:41,709 --> 01:24:43,242
[Debak]
1298
01:24:43,244 --> 01:24:45,213
Mudah-mudahan!
1299
01:24:50,417 --> 01:24:51,949
Okey. Ok, mari.
1300
01:24:51,951 --> 01:24:52,954
[BERGELUT grunts]
1301
01:25:01,928 --> 01:25:04,766
LILA'S MOTHER'S VOICE: Tolong jangan tinggalkan saya, Lila.
1302
01:25:07,735 --> 01:25:08,667
[Menjerit]
1303
01:25:08,669 --> 01:25:10,769
Saya ada pantun untuk anda.
1304
01:25:10,771 --> 01:25:13,241
Makan batang, Ass Baggins.
1305
01:25:18,745 --> 01:25:20,447
Ayuh, datang pada!
1306
01:25:22,950 --> 01:25:24,916
[LETUPAN]
1307
01:25:24,918 --> 01:25:26,685
Ow!
1308
01:25:26,687 --> 01:25:29,724
[Batuk lah]
1309
01:25:31,792 --> 01:25:34,025
Oh my god.
1310
01:25:34,027 --> 01:25:36,761
Ow, saya fikir ia tercucuk trapezius saya.
1311
01:25:36,763 --> 01:25:38,630
Apa?
1312
01:25:38,632 --> 01:25:39,730
Itu ok, saya akan ok.
1313
01:25:39,732 --> 01:25:40,297
Ok, ok.
1314
01:25:40,299 --> 01:25:41,466
Um, datang, datang pada.
1315
01:25:41,468 --> 01:25:42,971
Kita perlu pergi.
1316
01:25:56,016 --> 01:25:58,553
[LETUPAN]
1317
01:26:13,400 --> 01:26:16,771
[Batuk lah]
1318
01:26:30,851 --> 01:26:32,451
Mengapa kamu berbuat demikian?
1319
01:26:32,453 --> 01:26:33,652
Apa?
1320
01:26:33,654 --> 01:26:35,790
Anda tidak melihat ...
1321
01:26:37,857 --> 01:26:38,659
Melihat apa yang?
1322
01:26:39,560 --> 01:26:40,794
Melihat apa yang?
1323
01:26:41,861 --> 01:26:44,128
Apa-apa. Apa-apa.
1324
01:26:44,130 --> 01:26:46,500
Saya tidak melihat apa-apa, sama ada.
1325
01:26:48,968 --> 01:26:50,804
Terima kasih.
1326
01:27:05,451 --> 01:27:07,922
Apa yang berlaku di sini ?!
1327
01:27:10,891 --> 01:27:12,791
Adakah anda gadis ok?
1328
01:27:12,793 --> 01:27:14,760
Yeah.
1329
01:27:14,762 --> 01:27:19,163
Kami hanya tahu bahawa kadang-kadang jejak hijau yang terbaik ...
1330
01:27:19,165 --> 01:27:21,069
ada jejak.
1331
01:27:30,777 --> 01:27:32,476
Sebenarnya, kita mungkin nak perlukan kenderaan
1332
01:27:32,478 --> 01:27:34,412
'Menyebabkan saya kehilangan banyak darah, jadi ...
1333
01:27:34,414 --> 01:27:35,882
Ok, yep.
1334
01:28:08,481 --> 01:28:10,484
[Honking]
1335
01:28:33,973 --> 01:28:35,610
Kembali terbuka.
1336
01:28:45,986 --> 01:28:47,989
[Clucking CHICKEN'S]
1337
01:28:51,191 --> 01:28:52,827
[RENDAH menggeram]
1338
01:29:10,433 --> 01:29:15,433
Sarikata oleh explosiveskull
93889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.